Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,836
PREVIOUSLY
2
00:00:04,587 --> 00:00:08,550
And now, our amazing water polo champions,
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,760
The Sharks!
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,762
[Júlio]
The national team's coach is out there.
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,806
[person]
Congrats on the win, the title, the goal.
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,141
Some piss, please!
7
00:00:16,224 --> 00:00:18,476
[Eric] Should we toast to our summer?
8
00:00:18,560 --> 00:00:19,894
To our last summer!
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,021
BOOKING CANCELED
10
00:00:21,104 --> 00:00:23,148
The asshole homeowner
canceled the booking.
11
00:00:23,231 --> 00:00:25,400
Guys, guys. Relax.
I think I have a solution.
12
00:00:25,483 --> 00:00:29,612
-[celebrating]
-[Malu] Welcome to my humble abode.
13
00:00:30,447 --> 00:00:33,033
[Bruno]
This could be our last summer together.
14
00:00:33,116 --> 00:00:34,242
Recording?
15
00:00:34,325 --> 00:00:38,663
So let's live like
there's no tomorrow, damn it!
16
00:00:38,747 --> 00:00:39,956
[all cheer, laugh]
17
00:00:41,207 --> 00:00:44,294
I forgot to tell you, this is Vicente.
He's the caretaker here.
18
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
I'm sorry, but I have to tell them.
19
00:00:46,087 --> 00:00:48,381
[Malu] You're practically living
in our house.
20
00:00:49,257 --> 00:00:51,718
[Bruno gasps] Help!
21
00:00:51,801 --> 00:00:54,387
-What the hell, Malu?
-[Luiz] Holy shit, Malu's dead.
22
00:00:54,471 --> 00:00:57,140
[Bruno] Wake the fuck up. Wake up!
23
00:00:57,223 --> 00:00:58,641
Get the fuck down here!
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,977
Did anyone see what happened?
Does anyone know anything?
25
00:01:02,353 --> 00:01:03,605
[waves crashing]
26
00:01:06,941 --> 00:01:08,318
[camera shutter clicking]
27
00:01:16,701 --> 00:01:18,328
[indistinct police radio chatter]
28
00:01:36,346 --> 00:01:38,223
Fabíola, can you check for more evidence?
29
00:01:38,306 --> 00:01:39,808
-[Fabíola] Yes, Officer Vera.
-Right.
30
00:01:41,976 --> 00:01:43,186
I'll be at the house.
31
00:01:44,479 --> 00:01:47,649
Should we...
Don't you want to have lunch first?
32
00:01:48,274 --> 00:01:49,275
No.
33
00:02:10,380 --> 00:02:13,967
[police officer] Hey, Ronaldo.
Cordon this off carefully.
34
00:02:14,843 --> 00:02:15,844
Good.
35
00:02:19,889 --> 00:02:20,890
Yeah.
36
00:02:22,058 --> 00:02:25,061
-[indistinct police chatter]
-[footsteps, objects clattering]
37
00:02:57,635 --> 00:02:59,971
[no audible dialogue]
38
00:03:04,767 --> 00:03:08,980
Mário, did they find the victim's phone?
It's important.
39
00:03:09,856 --> 00:03:11,149
Not yet.
40
00:03:12,358 --> 00:03:14,027
And their luggage?
41
00:03:14,652 --> 00:03:16,487
-Has it all been searched?
-Yeah.
42
00:03:40,428 --> 00:03:41,471
[sighs]
43
00:03:43,389 --> 00:03:45,767
[footsteps approaching]
44
00:03:55,902 --> 00:03:57,278
[Vera] Hmm.
45
00:03:57,362 --> 00:03:59,572
Can I have a minute with him?
46
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
Really?
47
00:04:11,084 --> 00:04:12,961
[Vera sighs]
48
00:04:21,636 --> 00:04:24,138
I swear I have nothing
to do with this, Vera.
49
00:04:26,015 --> 00:04:27,600
Her corpse has a gunshot wound,
50
00:04:27,684 --> 00:04:29,811
and they all say they saw you with a gun.
51
00:04:34,274 --> 00:04:36,192
Vicente,
with what happened that other time,
52
00:04:36,276 --> 00:04:38,861
you know this could
end badly for you, right?
53
00:04:39,445 --> 00:04:42,031
Why? Because of Marta?
54
00:04:42,115 --> 00:04:43,449
[waves crashing]
55
00:04:54,502 --> 00:04:57,213
It won't take long before
someone links both tragedies.
56
00:04:57,297 --> 00:04:58,715
[Vicente sighs]
57
00:04:58,798 --> 00:05:02,385
And between you and these kids,
you know who the underdog is.
58
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
[sighs] I have to do my job,
59
00:05:05,930 --> 00:05:08,558
so until all the test results
come back from the lab,
60
00:05:09,183 --> 00:05:10,852
I have to keep you in custody.
61
00:05:15,565 --> 00:05:17,233
You'll need a lawyer.
62
00:05:23,865 --> 00:05:26,159
No, Vicente. Come on.
63
00:05:27,827 --> 00:05:29,037
[Vicente sniffs]
64
00:06:12,747 --> 00:06:14,791
You all killed her.
65
00:06:14,874 --> 00:06:17,960
Vicente. No. Not here. Let's go.
66
00:06:20,713 --> 00:06:22,340
[wood creaks]
67
00:06:29,097 --> 00:06:31,265
CIVIL POLICE
68
00:06:31,349 --> 00:06:32,600
[boat engine starts]
69
00:06:52,495 --> 00:06:56,499
KILLER VACATION
70
00:07:23,109 --> 00:07:26,779
2. FEELING IT
71
00:07:37,331 --> 00:07:38,958
[heavy breathing]
72
00:07:42,003 --> 00:07:43,629
[snoring]
73
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
[chuckles]
74
00:07:58,436 --> 00:08:00,855
[Brazilian funk music plays]
75
00:08:08,029 --> 00:08:10,364
[song continues]
76
00:08:28,341 --> 00:08:32,720
Rise and shine, motherfuckers!
77
00:08:32,803 --> 00:08:37,391
Everyone, follow my voice,
I have an important announcement!
78
00:08:37,475 --> 00:08:41,270
Please, everyone come here.
Come on. Handball, water polo.
79
00:08:41,354 --> 00:08:43,564
I see some people moving around up there.
80
00:08:43,648 --> 00:08:46,859
I see a blondie... and a cutie pie, too.
81
00:08:46,943 --> 00:08:49,987
Everyone, come here. Follow my voice.
82
00:08:50,071 --> 00:08:55,034
-Good morning, ladies!
-Are you high?
83
00:08:55,117 --> 00:08:58,704
Not yet, but I'm going to be,
and so will you.
84
00:08:58,788 --> 00:09:00,164
[laughs]
85
00:09:00,248 --> 00:09:02,416
Just take that off, please. It's my dad's.
86
00:09:02,500 --> 00:09:04,293
-What? This here?
-The head.
87
00:09:04,377 --> 00:09:05,753
Please.
88
00:09:05,836 --> 00:09:08,047
-Oh, great Júlio, my respects.
-[Malu laughs]
89
00:09:09,924 --> 00:09:11,175
[music stops]
90
00:09:11,259 --> 00:09:13,719
-Whoa! What the fuck?
-"Whoa" yourself. Are you crazy?
91
00:09:13,803 --> 00:09:15,263
-[laughs]
-Prick, we're missing one.
92
00:09:15,346 --> 00:09:19,350
Where's Bruno? Bruno, living room, now.
93
00:09:19,433 --> 00:09:22,311
Captain! Good morning, Captain!
94
00:09:22,395 --> 00:09:23,854
I'm so glad you're here,
95
00:09:23,938 --> 00:09:30,152
because now I can finally declare
that the Drinking Cup is officially open!
96
00:09:30,236 --> 00:09:33,072
-[Bruno] What Drinking Cup?
-Holy shit, guys.
97
00:09:33,155 --> 00:09:36,325
It's obviously like The Hunger Games,
but for drinking.
98
00:09:36,409 --> 00:09:38,494
-[laughing]
-Wow, so creative.
99
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
Okay, pay attention.
We'll have three phases.
100
00:09:40,663 --> 00:09:44,083
Luiz, we're on vacation!
Sun, beach... heard of them?
101
00:09:44,166 --> 00:09:46,127
Vacation? Sun? The beach?
102
00:09:46,210 --> 00:09:50,339
Wake up. This is the last vacation ever
for the state water polo champs,
103
00:09:50,423 --> 00:09:53,593
and I don't want anyone lying down today,
or tanning their butt.
104
00:09:53,676 --> 00:09:55,177
Let's start this fucking party.
105
00:09:55,261 --> 00:09:59,265
Let's start this fucking party.
Let's start this fucking party!
106
00:09:59,348 --> 00:10:01,475
-[laughing]
-Let's go, I am so in.
107
00:10:01,559 --> 00:10:04,270
-Aw, I fucking love you.
-[Inês] I'm in too.
108
00:10:04,353 --> 00:10:07,565
-[Ana] Guys, has anyone seen my phone?
-[Luiz] Hey, Ana. Hey. Hey, hey, hey!
109
00:10:07,648 --> 00:10:09,900
Hey. Calm down, come here.
110
00:10:09,984 --> 00:10:12,903
Come here... [laughs] ...you're mad.
Calm down, dude.
111
00:10:12,987 --> 00:10:16,324
Breathe. Here, have a seat. Sit down.
112
00:10:16,907 --> 00:10:19,410
Relax, all right? Look.
113
00:10:19,493 --> 00:10:22,997
To encourage everyone
just a little more to join our game,
114
00:10:23,080 --> 00:10:26,667
I've kidnapped everyone's phones.
115
00:10:27,168 --> 00:10:29,462
So if you want yours back,
you'll have to join us.
116
00:10:29,545 --> 00:10:31,172
[Ana] No, no, no. No fucking way.
117
00:10:31,255 --> 00:10:33,382
-I'm not playing! [grunts]
-What's this?
118
00:10:33,466 --> 00:10:34,884
-Give me my phone!
-Hey!
119
00:10:34,967 --> 00:10:37,762
No, wait. I had an even better idea.
I had a better idea.
120
00:10:37,845 --> 00:10:40,348
-Okay, no, listen. I mean it. I do.
-Look.
121
00:10:40,431 --> 00:10:43,643
All right. The winner, whoever they are...
122
00:10:44,769 --> 00:10:46,479
-will keep everyone's phone until...
-No!
123
00:10:46,562 --> 00:10:47,563
...the end of the trip!
124
00:10:47,647 --> 00:10:50,566
No! Give me my phone.
I'm not playing this game!
125
00:10:50,650 --> 00:10:52,818
Yes you will,
because you want your phone back.
126
00:10:52,902 --> 00:10:55,738
You know what,
I... I'll play, this is going to be fun.
127
00:10:55,821 --> 00:10:58,407
-I think it's a great idea.
-[laughing]
128
00:10:58,491 --> 00:11:01,202
-Let's go!
-Everybody out, let's go!
129
00:11:03,871 --> 00:11:06,207
-[chattering]
-[Luiz] Come on, come closer.
130
00:11:06,290 --> 00:11:09,418
Take your positions around the mud puddle.
131
00:11:09,502 --> 00:11:10,795
[indistinct speaking]
132
00:11:10,878 --> 00:11:13,506
-Ladies and gentlemen...
-Wow! Very nice!
133
00:11:13,589 --> 00:11:16,676
Welcome, one and all,
to today's first game,
134
00:11:16,759 --> 00:11:17,843
the Merry-Go-Round.
135
00:11:17,927 --> 00:11:19,095
-Ew, Luiz, so nasty.
-Yeah!
136
00:11:19,178 --> 00:11:22,181
And this is your challenge.
Not falling into this nasty thing.
137
00:11:22,264 --> 00:11:25,101
First, put your mouth here
and suck on it nice and hard.
138
00:11:25,184 --> 00:11:28,354
Take a nice, big swallow
from this watermelon.
139
00:11:28,437 --> 00:11:33,317
Then run around this rod like this,
13 times.
140
00:11:33,901 --> 00:11:35,611
-How many times?
-[all] Thirteen.
141
00:11:35,695 --> 00:11:40,032
Thirteen times.
And then, if The Force is with you,
142
00:11:40,116 --> 00:11:42,618
swing over the mud
143
00:11:42,702 --> 00:11:44,537
-and do your best Tarzan yell.
-[Inês] Wow!
144
00:11:44,620 --> 00:11:45,913
What about you, slick?
145
00:11:45,996 --> 00:11:47,498
-[gulping]
-What about you?
146
00:11:48,916 --> 00:11:51,127
-[sighs]
-[belches]
147
00:11:51,210 --> 00:11:52,712
-[scoffs]
-Wow, Lu!
148
00:11:52,795 --> 00:11:55,131
The emcee doesn't mix with the rabble,
love.
149
00:11:55,214 --> 00:11:56,966
-Oh, yeah, sure.
-[laughing]
150
00:11:57,049 --> 00:11:59,093
-Who wants to start?
-I'll start!
151
00:11:59,176 --> 00:12:01,053
[cheering]
152
00:12:01,137 --> 00:12:02,596
Hold my glasses.
153
00:12:02,680 --> 00:12:04,515
Now give it a suck.
154
00:12:04,598 --> 00:12:07,518
[Luiz] Go on. Go ahead. Let me see.
155
00:12:08,602 --> 00:12:11,647
-[Malu] Yeah, girl!
-[Ana] Look at that!
156
00:12:11,731 --> 00:12:12,898
[laughs]
157
00:12:12,982 --> 00:12:16,485
-[all] Go on, Inês.
-Looking good.
158
00:12:16,569 --> 00:12:18,404
Go on, go on.
159
00:12:18,487 --> 00:12:21,365
-Come on. Swing across and back, yeah?
-[Bruno] Come on, Inês!
160
00:12:21,449 --> 00:12:24,243
-[Luiz] Come on, damn it! Yeah!
-[all cheer]
161
00:12:24,326 --> 00:12:25,453
[shouting]
162
00:12:25,536 --> 00:12:28,164
[all cheering, laughing]
163
00:12:29,832 --> 00:12:31,083
Shit, son!
164
00:12:31,167 --> 00:12:33,502
-You'll have to hold me too!
-I'll hold you, man!
165
00:12:33,586 --> 00:12:34,920
I'll hold you, man.
166
00:12:35,004 --> 00:12:36,088
I'll hold you. Come on.
167
00:12:37,381 --> 00:12:39,884
So, who's up next? Who's up?
168
00:12:39,967 --> 00:12:42,720
-[Ana] Eric will go!
-[all] Eric!
169
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
[Luiz] Come on, blondie!
170
00:12:45,014 --> 00:12:47,933
[laughing]
171
00:12:49,101 --> 00:12:51,187
-[Luiz] Go on. Two...
-[Malu] Go on. Let's go!
172
00:12:51,270 --> 00:12:54,899
[Luiz] Three, four, five...
173
00:12:55,816 --> 00:13:00,529
-[all] Ten, eleven, twelve, thirteen!
-[Luiz] Get it, blondie!
174
00:13:01,739 --> 00:13:03,449
[Marcos] Dedicated. You're dedicated.
175
00:13:03,532 --> 00:13:05,743
[all cheer]
176
00:13:08,037 --> 00:13:10,873
-[laughing, chattering]
-Ugh, so gross.
177
00:13:10,956 --> 00:13:13,167
[Luiz] Damn it! And now?
Who's next, who's next?
178
00:13:13,250 --> 00:13:15,669
-Okay, I'll go, I'll go.
-Yo, Cap!
179
00:13:16,420 --> 00:13:19,006
[Marcos] Drink up, drink up.
180
00:13:19,089 --> 00:13:21,258
-What an idiot, man.
-[chatting, laughing]
181
00:13:21,342 --> 00:13:24,512
[Luiz] Come on, this is only
the first game of the day, boy!
182
00:13:24,595 --> 00:13:26,639
-Go. Go on.
-[Bruno] I want to see this.
183
00:13:26,722 --> 00:13:28,808
[all cheer]
184
00:13:31,268 --> 00:13:32,978
[shouts]
185
00:13:33,062 --> 00:13:35,022
-Who's up? Who's up?
-Ah!
186
00:13:35,105 --> 00:13:37,483
-[Malu] Marcos!
-Malu, baby!
187
00:13:37,566 --> 00:13:38,818
Marcos first?
188
00:13:38,901 --> 00:13:40,778
-Marcos!
-Can you record for me please?
189
00:13:40,861 --> 00:13:41,946
Let's go.
190
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
[Luiz] Go on, go on.
Hey, suck on it first.
191
00:13:44,615 --> 00:13:47,159
I want to record this, let me.
192
00:13:47,243 --> 00:13:50,955
[laughing, indistinct speaking]
193
00:13:51,914 --> 00:13:53,582
[indistinct speaking continues]
194
00:14:03,884 --> 00:14:05,886
[group shouting, laughing]
195
00:14:13,727 --> 00:14:14,812
[grunts]
196
00:14:16,313 --> 00:14:17,898
[sighs]
197
00:14:21,443 --> 00:14:23,237
Oxycodone
198
00:14:27,658 --> 00:14:28,784
[knocks on door]
199
00:14:28,868 --> 00:14:30,077
Be right there.
200
00:14:34,790 --> 00:14:35,875
Coming.
201
00:14:40,129 --> 00:14:41,422
Is now a bad time?
202
00:14:42,298 --> 00:14:43,424
-No.
-Hmm.
203
00:14:46,427 --> 00:14:49,388
-What's up?
-What's up?
204
00:14:49,471 --> 00:14:50,848
[laughs]
205
00:14:52,308 --> 00:14:54,894
No, I just suddenly remembered
and I'm curious.
206
00:14:55,978 --> 00:14:58,272
You never told me
what you wanted with my dad.
207
00:14:59,273 --> 00:15:01,901
No, I... I've handled it.
208
00:15:02,735 --> 00:15:03,903
You're sure?
209
00:15:05,487 --> 00:15:06,572
[whispers] Yeah.
210
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
[chuckles]
211
00:15:08,324 --> 00:15:10,326
[chuckles] Uh-huh.
212
00:15:11,035 --> 00:15:13,621
-Want to go back?
-Let's go.
213
00:15:14,538 --> 00:15:16,040
I kept your glasses.
214
00:15:23,672 --> 00:15:26,383
[Eric's parent] Okay, you'll take
one pill every 12 hours.
215
00:15:27,009 --> 00:15:28,427
No more than that.
216
00:15:28,510 --> 00:15:30,888
Okay, I get it. And when I'm out?
217
00:15:31,972 --> 00:15:33,390
Then come see me again.
218
00:15:33,474 --> 00:15:36,352
If they're not working,
I'll put you on a different drug.
219
00:15:36,435 --> 00:15:39,188
-All right. Thanks, Doctor.
-Thank you.
220
00:15:40,773 --> 00:15:43,692
-[footsteps depart]
-[door opens]
221
00:15:43,776 --> 00:15:45,361
[door closes]
222
00:15:50,908 --> 00:15:53,494
Positive
223
00:15:53,577 --> 00:15:54,578
[typing on phone]
224
00:15:54,662 --> 00:15:55,788
Júlio
225
00:15:55,871 --> 00:15:57,623
[dial tone]
226
00:15:57,706 --> 00:15:59,541
-[Júlio] Hi, Dora.
-Where are you?
227
00:16:00,584 --> 00:16:02,836
[Brazilian funk music playing]
228
00:16:02,920 --> 00:16:06,131
-Eric!
-I'll grab you one.
229
00:16:06,215 --> 00:16:08,717
[Luiz] Go. Go on, little bitch boy.
230
00:16:10,594 --> 00:16:13,305
[Eric] Row, row, row your boat.
231
00:16:19,770 --> 00:16:21,605
[music continues]
232
00:17:12,990 --> 00:17:14,533
[laughs]
233
00:17:18,412 --> 00:17:21,331
Should we? Let's go.
234
00:17:23,876 --> 00:17:26,378
[music continues]
235
00:17:35,179 --> 00:17:36,555
[laughing]
236
00:17:41,226 --> 00:17:44,646
Well, my love, how do these
first few hours of freedom feel?
237
00:17:44,730 --> 00:17:47,524
-Having a good time?
-This fucking sucks, Eric.
238
00:17:47,608 --> 00:17:49,068
You think this is freedom?
239
00:17:49,151 --> 00:17:51,236
Okay, want me to give you
that massage you like?
240
00:17:51,320 --> 00:17:54,198
[speaking indistinctly]
241
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
[laughing]
242
00:17:58,243 --> 00:18:00,496
Come on, girl,
quit being weird and join us.
243
00:18:00,579 --> 00:18:03,582
Look who's talking.
Who are you, Gabriel Medina?
244
00:18:03,665 --> 00:18:05,751
-Am I the weird one?
-[laughing]
245
00:18:05,834 --> 00:18:07,920
[Luiz] Listen up! Here's the deal,
246
00:18:08,003 --> 00:18:10,380
the first game was a success.
247
00:18:10,464 --> 00:18:11,715
Congratulations.
248
00:18:11,799 --> 00:18:14,760
A round of applause for everyone,
you hot sexy things, you!
249
00:18:14,843 --> 00:18:17,304
But we're missing something, aren't we?
250
00:18:17,387 --> 00:18:18,388
Uh-huh.
251
00:18:18,472 --> 00:18:20,682
We need adrenaline! Adventure!
252
00:18:20,766 --> 00:18:22,392
Time for Phase Two!
253
00:18:22,476 --> 00:18:24,770
-[all cheer]
-Let's go! Phase Two!
254
00:18:24,853 --> 00:18:26,230
Bruno... Captain... Please,
255
00:18:26,313 --> 00:18:28,690
do the honors and show them game #2.
256
00:18:28,774 --> 00:18:31,860
It's simple. We have to jump from
up there and fall through the swan.
257
00:18:31,944 --> 00:18:35,280
Go through the swan, you don't drink.
Miss the swan, you drink twice.
258
00:18:35,364 --> 00:18:38,867
As my dear old friend Marcos says,
just survive and you'll see. Let's go!
259
00:18:38,951 --> 00:18:42,121
-[all laugh]
-Amen!
260
00:18:42,204 --> 00:18:44,873
And that's why this game
is called "The Swan Jump."
261
00:18:44,957 --> 00:18:46,875
Just go through the pink swan.
262
00:18:46,959 --> 00:18:49,670
-That's a flamingo, by the way.
-That's a swan, dude.
263
00:18:49,753 --> 00:18:52,339
-[laughs] It's a flamingo!
-[all laugh]
264
00:18:52,422 --> 00:18:54,341
[Luiz] Yeah, Cap!
265
00:18:54,424 --> 00:18:57,970
Bruno! Bruno! Go on, kid, just jump!
266
00:18:58,053 --> 00:19:00,722
-No, Bruno, don't jump, don't jump!
-What is it, Malu?
267
00:19:00,806 --> 00:19:03,267
Folks, really. Let's be honest here.
268
00:19:03,350 --> 00:19:04,726
-This looks so lame.
-Lame?
269
00:19:04,810 --> 00:19:07,229
Yes! Even the Country Club
has a higher diving board.
270
00:19:07,312 --> 00:19:08,522
What the fuck can I do?
271
00:19:08,605 --> 00:19:11,275
If you want an adventure,
I know a better place.
272
00:19:11,358 --> 00:19:12,734
[all cheer]
273
00:19:12,818 --> 00:19:16,029
-[Marcos] Oh, yeah, Malu!
-[Eric] I like it.
274
00:19:22,828 --> 00:19:24,371
Come on. It's easy.
275
00:19:24,454 --> 00:19:25,455
[laughs]
276
00:19:29,668 --> 00:19:31,461
-[Malu screams]
-[shouting, cheering]
277
00:19:38,093 --> 00:19:39,219
[Malu] Come on!
278
00:19:40,888 --> 00:19:42,306
Whoa.
279
00:19:43,682 --> 00:19:45,100
Whoo!
280
00:19:59,448 --> 00:20:01,116
[screams, laughing]
281
00:20:05,787 --> 00:20:08,373
Well? Worth the jump?
282
00:20:13,253 --> 00:20:14,880
[shouting]
283
00:20:15,714 --> 00:20:17,382
[shouts]
284
00:20:22,971 --> 00:20:25,265
Look there, a jellyfish!
A jellyfish! Be careful, yeah?
285
00:20:25,349 --> 00:20:26,350
[laughing]
286
00:20:49,164 --> 00:20:52,626
[moaning, panting]
287
00:20:56,838 --> 00:20:59,258
[moans, grunts]
288
00:20:59,341 --> 00:21:02,552
[moaning, panting]
289
00:21:13,814 --> 00:21:15,482
[Bruno] See you inside.
290
00:21:34,209 --> 00:21:36,169
[footsteps approaching]
291
00:21:36,253 --> 00:21:37,629
Hey, can you help me?
292
00:21:38,505 --> 00:21:40,340
-[grunts]
-[dishes clink]
293
00:21:40,424 --> 00:21:41,758
Sure.
294
00:21:43,302 --> 00:21:44,720
[grunts]
295
00:21:44,803 --> 00:21:48,181
-[moans]
-I need to find my phone, man!
296
00:21:48,265 --> 00:21:50,475
So much stuff!
297
00:21:52,352 --> 00:21:56,481
Ugh, I'm sick of looking.
Where did Luiz hide this shit?
298
00:21:56,565 --> 00:21:58,191
You're so addicted!
299
00:22:06,283 --> 00:22:07,617
[sighs]
300
00:22:08,827 --> 00:22:10,245
[gasps]
301
00:22:14,291 --> 00:22:15,500
[Inês] Ana, I can't find them.
302
00:22:15,584 --> 00:22:17,753
They're not here. I looked everywhere...
303
00:22:19,713 --> 00:22:23,467
Ugh, forget it... [sighs]
...I'm sick of looking.
304
00:22:23,550 --> 00:22:25,510
We'll find them later. Thanks, though.
305
00:22:26,762 --> 00:22:28,263
-[Ana sighs] Damn.
-Okay.
306
00:22:28,347 --> 00:22:30,557
Want U
USER: Bella
307
00:22:31,350 --> 00:22:33,643
Welcome, Bella
My Profile
308
00:22:42,194 --> 00:22:43,987
Payment from:
@mauhught - $27,000
309
00:22:44,071 --> 00:22:45,405
$30,100
310
00:22:46,156 --> 00:22:47,616
Payment from:
@DRvinícius
311
00:22:49,493 --> 00:22:51,328
You have new messages from DR. Vinícius
312
00:22:51,411 --> 00:22:52,412
Dr. Vinícius
313
00:22:52,496 --> 00:22:57,042
Just saw you online.
314
00:22:57,125 --> 00:22:59,461
You there?
315
00:23:01,088 --> 00:23:05,217
I was just thinking about you
316
00:23:07,177 --> 00:23:09,930
Dr. Vinícius
How's your trip going?
317
00:23:10,013 --> 00:23:13,058
Ana
awesome, but I miss you
318
00:23:13,141 --> 00:23:15,018
Dr. Vinícius
Me too...
319
00:23:15,852 --> 00:23:20,232
can I see you a bit?
320
00:23:23,777 --> 00:23:24,820
[chuckles]
321
00:23:27,489 --> 00:23:30,117
[door opens]
322
00:23:32,411 --> 00:23:33,954
[sighs]
323
00:23:40,627 --> 00:23:42,295
You're upset, right?
324
00:23:42,921 --> 00:23:45,757
[chuckles] No, I'm not upset.
325
00:23:46,383 --> 00:23:48,677
I just want to know
what's going on with you.
326
00:23:50,262 --> 00:23:52,055
You're not yourself, are you?
327
00:23:52,139 --> 00:23:54,683
Oh, no. Malu, can we not argue right now?
328
00:23:54,766 --> 00:23:58,437
I don't want to argue. You're just
acting weird, and I want to know why.
329
00:23:59,271 --> 00:24:00,397
Everything's fine.
330
00:24:01,064 --> 00:24:03,608
It's not about you at all. Relax.
331
00:24:04,776 --> 00:24:05,777
Don't worry.
332
00:24:06,987 --> 00:24:08,113
What is it about?
333
00:24:08,822 --> 00:24:11,658
Me. My career. My future.
334
00:24:13,368 --> 00:24:16,663
Hello. What are you guys up to here?
335
00:24:17,247 --> 00:24:19,666
Some sexy time? [laughs]
336
00:24:19,749 --> 00:24:22,085
But relax.
I just came to tell you that, in a...
337
00:24:22,169 --> 00:24:24,504
That vacations shouldn't be spent
locked in a room.
338
00:24:24,588 --> 00:24:28,758
[Luiz] Exactly, God damn it.
Fuck, you're hibernating like a bear, yo.
339
00:24:32,888 --> 00:24:34,181
[sighs]
340
00:24:38,101 --> 00:24:39,561
[zipper opens]
341
00:24:58,663 --> 00:25:00,248
Oxycodone
342
00:25:46,169 --> 00:25:48,547
[Inês] What are you up to there, hmm?
343
00:25:49,339 --> 00:25:51,550
I'm not doing anything. [laughs]
344
00:25:51,633 --> 00:25:55,929
-[Brazilian funk music starts playing]
-[shouting]
345
00:25:56,012 --> 00:25:57,722
[shouting]
346
00:25:57,806 --> 00:25:58,807
[laughing]
347
00:25:58,890 --> 00:26:01,601
Here's the deal... [English] ...motherfuckers!
348
00:26:02,227 --> 00:26:06,856
[in Portuguese] This is the final game
in our Drinking Cup!
349
00:26:06,940 --> 00:26:10,527
You all know how it works
thanks to my demonstration.
350
00:26:10,610 --> 00:26:13,572
-So let's go, everybody!
-No, no, no!
351
00:26:13,655 --> 00:26:15,574
This time I'll just watch, not play.
352
00:26:15,657 --> 00:26:18,076
Check it out!
Little Ana already wants to quit.
353
00:26:18,159 --> 00:26:21,496
-Ana, honey, everyone's taking a turn.
-Yeah, baby? Where is everyone?
354
00:26:21,580 --> 00:26:24,374
Bruno's missing, isn't he?
Do something. I don't know. Get him.
355
00:26:24,916 --> 00:26:27,836
-Really?
-Really. I mean it.
356
00:26:28,336 --> 00:26:29,671
Go.
357
00:26:31,798 --> 00:26:34,551
Don't laugh! Don't laugh!
358
00:26:34,634 --> 00:26:36,678
This isn't how you have
a healthy relationship.
359
00:26:36,761 --> 00:26:38,471
[Ana] Let's go, Luiz, let's go!
360
00:26:47,856 --> 00:26:49,024
[sighs]
361
00:26:52,068 --> 00:26:54,404
Bruno, come on, dude.
We need you at the beach.
362
00:26:54,487 --> 00:26:56,156
Did you go through my stuff, Eric?
363
00:26:56,239 --> 00:26:58,783
What? No. Why would I do that?
364
00:26:58,867 --> 00:27:01,119
I lost something important
in this huge mess.
365
00:27:01,870 --> 00:27:02,996
What did you lose?
366
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
Tell me what. I'll help you.
367
00:27:11,379 --> 00:27:13,506
Bruno, what did you lose?
Come on, tell me.
368
00:27:16,968 --> 00:27:18,094
Look, I found it.
369
00:27:18,595 --> 00:27:20,513
-[Bruno sighs]
-Disposable earbuds?
370
00:27:20,597 --> 00:27:22,974
[chuckles] That was it.
371
00:27:24,017 --> 00:27:26,061
-Okay.
-Okay?
372
00:27:26,144 --> 00:27:27,228
-Okay.
-Okay, let's go.
373
00:27:27,312 --> 00:27:30,065
Whoa, your room stinks, you know?
So nasty, man.
374
00:27:30,148 --> 00:27:31,232
Wow!
375
00:27:31,316 --> 00:27:33,693
[Luiz] Come on, Malu, here comes the wave.
376
00:27:34,402 --> 00:27:36,321
-[Brazilian funk playing]
-[shouting, cheering]
377
00:27:40,367 --> 00:27:42,577
-[Inês] Come on, folks!
-[Marcos] Yeah, Inês!
378
00:27:42,661 --> 00:27:44,579
Looking good here!
379
00:27:45,914 --> 00:27:47,791
-Hey, Marcos.
-What's up?
380
00:27:47,874 --> 00:27:50,251
-Hey, come here.
-Hold on, we're playing.
381
00:27:50,335 --> 00:27:52,545
It'll be quick, bro, come here, listen.
382
00:27:53,463 --> 00:27:57,217
-Come on, let's go, come on!
-[laughs] Yeah! Ow!
383
00:27:57,300 --> 00:28:00,095
Yo, do you have a bit of
product for us in your room?
384
00:28:01,054 --> 00:28:02,972
You want some too? [laughs]
385
00:28:03,598 --> 00:28:05,767
I left all my stuff up at the house.
386
00:28:05,850 --> 00:28:08,895
We did do some bumps,
but you're too late. [laughs]
387
00:28:08,978 --> 00:28:12,482
Well, we're on vacation, eh?
Let's fucking get some, bro.
388
00:28:12,565 --> 00:28:13,817
No. We'll go in a bit.
389
00:28:13,900 --> 00:28:16,069
There's so much beer here.
Grab a beer, they're...
390
00:28:16,152 --> 00:28:18,113
I don't want to drink, Marcos.
Let's go, man.
391
00:28:19,739 --> 00:28:21,157
I will, buddy, but not now...
392
00:28:21,241 --> 00:28:23,618
The vibe here is great right now,
we'll go in a bit.
393
00:28:23,702 --> 00:28:25,745
What the fuck, are you going to
hold out on me?
394
00:28:27,330 --> 00:28:28,581
What the fuck, dude?
395
00:28:28,665 --> 00:28:31,209
-You going to fucking hit me?
-Whoa, whoa! What the fuck?
396
00:28:31,292 --> 00:28:32,627
Are you two dating?
397
00:28:32,711 --> 00:28:34,379
What are you gossiping about?
398
00:28:34,462 --> 00:28:36,840
Come on, Bruno, let's fucking surf, man.
399
00:28:36,923 --> 00:28:39,134
Let's go, Cap, let's go!
400
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
-Come here and light this shit.
-What?
401
00:28:44,848 --> 00:28:47,016
[cheering, laughing]
402
00:28:47,100 --> 00:28:49,728
Better... Damn! [laughs]
403
00:28:49,811 --> 00:28:52,105
[shouting, laughing]
404
00:28:52,188 --> 00:28:54,524
-[Malu] Fuck!
-[Luiz laughs]
405
00:28:55,734 --> 00:28:59,279
All right, settle down. Settle down.
Everyone take a seat.
406
00:28:59,362 --> 00:29:01,698
Everyone take a seat.
407
00:29:01,781 --> 00:29:03,908
-Really?
-Yeah, really.
408
00:29:03,992 --> 00:29:07,120
Yeah, you love it. Come, sit on my lap.
409
00:29:09,539 --> 00:29:12,208
It's time for the main event,
410
00:29:12,292 --> 00:29:15,754
the awards for our Drinking Cup!
411
00:29:15,837 --> 00:29:17,380
-Whoo-hoo.
-Wow!
412
00:29:17,464 --> 00:29:19,591
And...
413
00:29:19,674 --> 00:29:23,511
Friends are the family we choose.
414
00:29:24,137 --> 00:29:26,181
-[Inês laughs]
-[Luiz] And...
415
00:29:27,265 --> 00:29:29,017
-[laughter]
-[gulps] And...
416
00:29:29,642 --> 00:29:30,643
[sighs]
417
00:29:31,311 --> 00:29:33,229
And you're my family.
418
00:29:33,980 --> 00:29:36,316
-Aw, Luiz!
-Aw, Lu!
419
00:29:36,399 --> 00:29:39,235
-Damn, dude!
-[all] Lu!
420
00:29:39,319 --> 00:29:40,904
[laughs] How sweet!
421
00:29:40,987 --> 00:29:43,865
[crying] I mean,
we've been friends since we were babies.
422
00:29:43,948 --> 00:29:46,326
I mean, Auntie Dora's like a mom to me.
423
00:29:46,409 --> 00:29:48,036
[laughter]
424
00:29:48,119 --> 00:29:49,954
All right, look, whatever. Fuck it.
425
00:29:50,038 --> 00:29:52,332
Fuck it. Yeah... Today was awesome.
426
00:29:52,415 --> 00:29:53,792
Today was awesome.
427
00:29:53,875 --> 00:29:58,379
We completed all our missions
with hard work, bravery,
428
00:29:58,463 --> 00:30:02,383
and the spirit of fair play
worthy of the Country Club, fuckers!
429
00:30:02,467 --> 00:30:03,760
Whoo-hoo! Go Sharks!
430
00:30:03,843 --> 00:30:05,720
-You sound like your dad, Malu.
-[laughing]
431
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
[laughs] And now,
432
00:30:07,847 --> 00:30:12,894
I'm happy to announce the winner
433
00:30:12,977 --> 00:30:16,689
of this first edition of our Drinking Cup.
434
00:30:16,773 --> 00:30:18,900
-[chattering]
-Go on, announce them!
435
00:30:18,983 --> 00:30:21,736
[in English] And the winner is...
436
00:30:21,820 --> 00:30:24,489
-[laughing]
-[in Portuguese] Come on, Luiz, say it!
437
00:30:24,572 --> 00:30:26,533
-What's your name again?
-Stop, don't do this.
438
00:30:26,616 --> 00:30:29,327
-Maria Luíza!
-[cheering]
439
00:30:29,410 --> 00:30:31,579
Come here, come on!
440
00:30:31,663 --> 00:30:33,540
Why? Because it's her house?
441
00:30:33,623 --> 00:30:37,752
-I scored four points higher.
-Hey, don't be a sore loser, Inês.
442
00:30:38,586 --> 00:30:40,588
-Fine, but I know I won.
-[laughs]
443
00:30:40,672 --> 00:30:43,591
Keep them
until the end of the trip, hear me?
444
00:30:44,759 --> 00:30:45,885
[laughter]
445
00:30:47,637 --> 00:30:50,181
But I think there's one missing,
isn't there?
446
00:30:50,265 --> 00:30:53,977
[chuckles]
Yes, friends, I was faster than you!
447
00:30:54,060 --> 00:30:56,604
Wow, Ana, what a friend.
448
00:30:57,564 --> 00:31:00,400
[Luiz] Whoa, Malu. Whoa, Malu!
Don't do me dirty, babe.
449
00:31:01,276 --> 00:31:05,238
[Malu] Dirty would be keeping
everyone's phone for the whole trip, no?
450
00:31:06,072 --> 00:31:07,907
[Luiz]
No, you're ruining the whole thing, dude!
451
00:31:07,991 --> 00:31:10,118
Just don't be a dick for one night.
It's not hard.
452
00:31:10,201 --> 00:31:11,744
-Whoa.
-Calm down. Relax.
453
00:31:11,828 --> 00:31:12,912
[Inês] Lu!
454
00:31:12,996 --> 00:31:15,081
-Chill.
-[Luiz] No, I'm chill. It's okay.
455
00:31:15,164 --> 00:31:16,708
But today was rough for me too.
456
00:31:16,791 --> 00:31:19,043
I had to climb up that tree, attach that...
457
00:31:19,127 --> 00:31:21,462
[chattering, laughing]
458
00:31:21,546 --> 00:31:24,966
-How do you think I put that rope there?
-[Eric] Have a sip here, Lu.
459
00:31:25,049 --> 00:31:26,676
Dra. Dora
Call me ASAP
460
00:31:26,759 --> 00:31:28,595
Where are you?
461
00:31:28,678 --> 00:31:30,263
Bruno???
462
00:31:30,346 --> 00:31:31,931
CALL ME
463
00:31:33,224 --> 00:31:34,350
[laughs]
464
00:31:35,602 --> 00:31:37,353
[sighs]
465
00:32:01,419 --> 00:32:02,420
What happened?
466
00:32:03,004 --> 00:32:05,715
I saw you and Marcos arguing,
but it made no sense.
467
00:32:05,798 --> 00:32:07,383
He just got on my nerves, Malu.
468
00:32:08,217 --> 00:32:10,929
-Like you're doing now.
-That's not it.
469
00:32:11,804 --> 00:32:12,805
Right?
470
00:32:13,348 --> 00:32:15,391
You're not normal, look at your leg.
471
00:32:16,267 --> 00:32:17,268
Hey.
472
00:32:20,104 --> 00:32:22,732
I think you're probably craving something.
473
00:32:22,815 --> 00:32:23,816
Right?
474
00:32:25,193 --> 00:32:27,820
-What do you mean, Malu?
-This crap you're taking.
475
00:32:27,904 --> 00:32:31,407
-Were you the one who took my meds?
-Yeah. I had to, Bruno.
476
00:32:31,491 --> 00:32:33,660
-For your own good.
-For my good what, Malu?
477
00:32:34,327 --> 00:32:36,162
Did you forget
I'm taking meds for my injury?
478
00:32:36,245 --> 00:32:38,039
No. Not these many.
479
00:32:38,122 --> 00:32:40,625
-Of course I am.
-Not these many, and you know it.
480
00:32:40,708 --> 00:32:41,709
Fuck.
481
00:32:42,210 --> 00:32:43,878
I know how bad this is for you.
482
00:32:44,379 --> 00:32:45,755
For the team, for everyone.
483
00:32:46,255 --> 00:32:48,424
-Is that why you wanted to talk to my dad?
-Now listen.
484
00:32:49,759 --> 00:32:51,803
-What the hell, Bruno?
-Give me back my meds.
485
00:32:52,720 --> 00:32:54,889
You give me back my meds
and stop talking shit.
486
00:32:56,140 --> 00:32:58,518
-Bruno.
-Do you hear me?
487
00:34:28,024 --> 00:34:29,442
[door opens]
488
00:34:33,863 --> 00:34:36,199
-Doctor, the parents are here.
-Send them in.
489
00:34:36,282 --> 00:34:37,492
Oh, God.
490
00:34:39,994 --> 00:34:41,287
CIVIL POLICE
491
00:34:41,370 --> 00:34:43,164
[indistinct police radio chatter]
492
00:34:44,457 --> 00:34:46,667
[Luiz cries]
493
00:34:47,251 --> 00:34:48,711
Everything will be fine, Son.
494
00:34:49,295 --> 00:34:50,922
Come here.
495
00:35:20,409 --> 00:35:23,496
[Bruno crying]
496
00:35:38,678 --> 00:35:39,679
Please.
497
00:35:44,725 --> 00:35:47,728
[gasps, sniffs]
498
00:35:52,275 --> 00:35:53,734
It's my girl.
499
00:35:54,485 --> 00:35:55,486
[groans]
500
00:35:57,780 --> 00:35:59,031
[gasps, sniffs]
501
00:35:59,115 --> 00:36:00,491
What happened, my love?
502
00:36:04,287 --> 00:36:05,621
[gasping, crying]
503
00:36:07,748 --> 00:36:09,917
I'll stay with you, okay, my love?
504
00:36:10,001 --> 00:36:11,711
[gasps, sobs]
505
00:36:16,090 --> 00:36:17,341
What happened?
506
00:36:19,385 --> 00:36:20,386
I don't know.
507
00:36:23,181 --> 00:36:24,432
[sobbing]
508
00:36:28,436 --> 00:36:31,397
[parent crying]
509
00:36:37,570 --> 00:36:41,073
[sobbing, gasping]
510
00:36:41,157 --> 00:36:42,950
[sighs]
511
00:36:44,160 --> 00:36:47,663
You still need to sign some paperwork.
Can you come with me, please?
512
00:36:49,916 --> 00:36:51,000
It's just out here.
513
00:36:51,834 --> 00:36:54,670
[parent sobs] No.
514
00:40:16,205 --> 00:40:18,207
Translated by Daniel Erlich
36414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.