Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,527 --> 00:00:28,327
Hi.
2
00:00:28,329 --> 00:00:30,229
Umm, I have a reservation
tonight for Harper.
3
00:00:30,231 --> 00:00:31,964
Yep, for two.
4
00:00:31,965 --> 00:00:33,698
I was just looking at your
menu-- Looks great, by the way.
5
00:00:33,701 --> 00:00:38,704
But, are those
all the desserts you offer?
6
00:00:38,706 --> 00:00:42,307
Sure, yeah, I--
I can hold for a second.
7
00:03:22,369 --> 00:03:24,303
Hello.
8
00:03:24,305 --> 00:03:26,405
Hey. I'm just looking for
my, -.
9
00:03:26,407 --> 00:03:30,375
There she is. Thanks.
10
00:03:30,377 --> 00:03:33,979
I'm so sorry.
11
00:03:33,981 --> 00:03:35,414
Hi.
12
00:03:35,416 --> 00:03:37,282
Hey.
13
00:03:38,519 --> 00:03:40,819
What happened to your knee?
14
00:03:40,821 --> 00:03:42,888
It's nothing.
I just twisted it at practice.
15
00:03:42,890 --> 00:03:44,790
Well, do you want me
to get you some ice?
16
00:03:44,792 --> 00:03:45,991
No, it's fine.
17
00:03:45,993 --> 00:03:47,226
Are you sure?
You're wearing a bandage.
18
00:03:47,228 --> 00:03:48,660
It's good.
19
00:03:48,662 --> 00:03:51,496
What if it's sprained? Or, shit,
what if you tore your ACL?
20
00:03:51,498 --> 00:03:53,332
Because my friend
tore that playing
21
00:03:53,334 --> 00:03:54,333
water polo or something.
And it was--
22
00:03:54,335 --> 00:03:55,334
No, it's fine.
23
00:03:55,336 --> 00:03:56,335
Like, it took months.
24
00:03:56,337 --> 00:03:57,502
It's okay.
25
00:03:57,504 --> 00:03:58,837
I'm-- I'm really good.
It's okay.
26
00:03:58,839 --> 00:04:00,606
Why don't you sit down?
27
00:04:00,608 --> 00:04:01,740
All right.
28
00:04:01,742 --> 00:04:04,876
Okay.
29
00:04:08,549 --> 00:04:11,817
So, this place got
a lot of great reviews.
30
00:04:11,819 --> 00:04:16,755
Yeah, it,
seems really cool.
31
00:04:16,757 --> 00:04:20,559
Hey, order whatever you want.
Dinner's on me.
32
00:04:20,561 --> 00:04:22,461
You don't have to do that.
33
00:04:22,463 --> 00:04:24,730
I know. I want to.
34
00:04:24,732 --> 00:04:27,866
Wait. Did you--
you get another promotion?
35
00:04:27,868 --> 00:04:31,470
No.
36
00:04:31,472 --> 00:04:34,273
I just thought
we deserved a night out.
37
00:04:39,513 --> 00:04:41,913
What?
38
00:04:41,915 --> 00:04:44,316
Nothing.
39
00:04:44,318 --> 00:04:46,351
You seem a little off.
40
00:04:46,353 --> 00:04:47,352
It's just a long day.
41
00:04:47,354 --> 00:04:48,353
Are you sure?
42
00:04:52,359 --> 00:04:54,660
I don't know.
43
00:04:54,662 --> 00:04:56,662
I guess, umm,
44
00:04:56,664 --> 00:04:59,665
I guess I just still feel
a little weird about last week.
45
00:04:59,667 --> 00:05:02,868
That was just--
That was just a stupid fight.
46
00:05:02,870 --> 00:05:04,036
Don't worry about it.
47
00:05:04,038 --> 00:05:05,370
You were really upset.
48
00:05:05,372 --> 00:05:07,072
Yeah, I know.
49
00:05:07,074 --> 00:05:08,940
I shouldn't have
gone off on you.
50
00:05:08,942 --> 00:05:11,410
I don't want that
to be a thing we do.
51
00:05:11,412 --> 00:05:13,011
Fight?
52
00:05:13,013 --> 00:05:15,681
Not be nice to each other.
53
00:05:15,683 --> 00:05:17,983
Me neither.
54
00:05:19,753 --> 00:05:23,855
So, let's just have
a great night, okay?
55
00:05:23,857 --> 00:05:27,459
Okay.
56
00:05:27,461 --> 00:05:28,493
Okay.
57
00:05:28,495 --> 00:05:31,763
I'm going to get you some ice.
58
00:05:31,765 --> 00:05:36,735
Wait.
59
00:05:36,737 --> 00:05:41,740
You look really great
in that dress.
60
00:05:41,742 --> 00:05:44,609
Shoes are a bit much, right?
61
00:05:44,611 --> 00:05:45,944
They're not enough.
62
00:05:45,946 --> 00:05:47,546
What?
63
00:05:47,548 --> 00:05:50,582
No, I like them. I like them.
64
00:05:50,584 --> 00:05:53,852
I don't know why I said that.
I really don't.
65
00:05:53,854 --> 00:05:56,521
Okay, I'll be right back.
66
00:06:09,837 --> 00:06:12,371
Is it okay?
67
00:06:12,373 --> 00:06:15,440
Yeah, it's really good.
I just don't love olives.
68
00:06:15,442 --> 00:06:16,975
But you love tartar sauce.
69
00:06:16,977 --> 00:06:18,477
No, they're capers.
70
00:06:18,479 --> 00:06:21,646
I didn't know that.
71
00:06:21,648 --> 00:06:23,148
Shit, I love olives.
72
00:06:23,150 --> 00:06:25,617
I do know that. Help yourself.
73
00:06:25,619 --> 00:06:27,486
Fucking eat all of them.
74
00:06:27,488 --> 00:06:29,654
Hey, you didn't tell me
why you were late.
75
00:06:29,656 --> 00:06:33,458
Right. I-- I found a gun
in Finny's locker.
76
00:06:33,460 --> 00:06:34,459
Jesus!
77
00:06:34,461 --> 00:06:35,894
That's kind of scary.
78
00:06:35,896 --> 00:06:37,396
Well, it's just a Luger but--
79
00:06:37,398 --> 00:06:39,265
What's a Luger?
80
00:06:39,266 --> 00:06:41,133
A Luger, it's, umm,
it's like a old pistol
81
00:06:41,135 --> 00:06:43,068
that the Germans used
in the World Wars.
82
00:06:43,070 --> 00:06:44,586
Yeah, that's still a gun.
83
00:06:44,587 --> 00:06:46,103
Yeah, it was from, like, 1920,
didn't have any bullets
84
00:06:46,106 --> 00:06:47,672
and probably
didn't even work, so--
85
00:06:47,674 --> 00:06:48,673
So, he wasn't
86
00:06:48,675 --> 00:06:49,708
planning, like, a--
87
00:06:49,710 --> 00:06:50,709
No, no, God, no.
88
00:06:50,711 --> 00:06:52,177
He's far from being a killer.
89
00:06:52,179 --> 00:06:55,013
He's just, you know, trying to
show off to his buddies.
90
00:06:55,015 --> 00:06:57,149
God, where'd he get it?
91
00:06:57,151 --> 00:06:58,550
Well, that's the fucked up part.
92
00:06:58,552 --> 00:07:00,652
He got it on the internet,
93
00:07:00,654 --> 00:07:03,555
traded some dude for
an old video game.
94
00:07:03,557 --> 00:07:04,823
You can do that?
95
00:07:04,825 --> 00:07:09,127
Yeah, you can do anything
on the internet.
96
00:07:09,129 --> 00:07:10,829
That's weird.
97
00:07:10,831 --> 00:07:12,030
Well, you've heard about
98
00:07:12,032 --> 00:07:13,031
the paper clip guy, right?
99
00:07:13,033 --> 00:07:14,032
No.
100
00:07:14,034 --> 00:07:16,084
Yeah, there was this guy,
101
00:07:16,085 --> 00:07:18,135
he traded a paper clip for
a pen, a pen for a doorknob.
102
00:07:18,138 --> 00:07:21,206
I think it was a doorknob
for a gas stove and then--
103
00:07:21,208 --> 00:07:24,576
I don't know, something for
a day with Alice Cooper.
104
00:07:24,578 --> 00:07:27,779
I can't remember, so on, so on.
And he finally got a house.
105
00:07:27,781 --> 00:07:29,481
"A house"?
106
00:07:29,483 --> 00:07:33,051
Well, it was a two-storey
farmhouse in Saskatchewan.
107
00:07:33,053 --> 00:07:35,587
But, still, I mean, it's his.
It's a house.
108
00:07:35,589 --> 00:07:38,490
Wow. I still haven't
mastered emailing.
109
00:07:38,492 --> 00:07:40,926
I know.
110
00:07:42,463 --> 00:07:46,465
I'm having a really nice time.
111
00:07:46,467 --> 00:07:50,936
Yeah, me too.
112
00:07:50,938 --> 00:07:53,572
Is everything all right?
113
00:07:53,574 --> 00:07:55,240
Yeah, it was perfect.
114
00:07:55,242 --> 00:07:56,208
Thanks, it's great.
115
00:07:56,210 --> 00:07:57,943
Dessert?
116
00:07:57,945 --> 00:07:59,911
Love some, thanks.
117
00:07:59,913 --> 00:08:01,913
I'm going to go to the bathroom.
118
00:08:01,915 --> 00:08:03,398
Where you going?
119
00:08:03,399 --> 00:08:04,882
I was just going to
go to the washroom.
120
00:08:04,885 --> 00:08:07,069
Can you--
121
00:08:07,070 --> 00:08:09,254
Umm, can you just--
Can you just wait a second?
122
00:08:09,256 --> 00:08:11,790
Sure.
123
00:08:11,792 --> 00:08:16,495
Just--
124
00:08:16,497 --> 00:08:17,996
something I need to say.
125
00:08:17,998 --> 00:08:21,132
Okay.
126
00:08:21,134 --> 00:08:25,737
Umm--
127
00:08:27,808 --> 00:08:30,509
Being-- being with you
these past 2
128
00:08:30,511 --> 00:08:32,177
has been really incredible.
129
00:08:35,015 --> 00:08:39,951
And I don't know how else
to say this, so...
130
00:08:45,259 --> 00:08:50,195
I want to spend the rest
of my life with you, Ray.
131
00:08:50,197 --> 00:08:53,064
Will you make
an honest woman out of me?
132
00:08:53,066 --> 00:08:56,167
What are you doing?
133
00:08:56,169 --> 00:08:58,203
Proposing.
134
00:08:58,205 --> 00:09:00,672
To yourself?
135
00:09:00,674 --> 00:09:05,310
Well, on your behalf.
136
00:09:05,312 --> 00:09:08,079
Are you going to
answer the question?
137
00:09:11,184 --> 00:09:13,285
No.
138
00:11:06,366 --> 00:11:09,300
Hi.
139
00:11:09,302 --> 00:11:13,805
Yeah, yes, very well,
it went very well.
140
00:11:13,807 --> 00:11:16,174
Yeah, yeah, super excited.
141
00:11:16,176 --> 00:11:18,943
So, hey, listen.
We're here.
142
00:11:18,945 --> 00:11:24,015
So, yeah, can I call you back
tomorrow with the details?
143
00:11:24,017 --> 00:11:26,351
He says hi back.
144
00:11:26,353 --> 00:11:29,954
Yeah, hey,
don't tell Mom and Dad yet.
145
00:11:29,956 --> 00:11:34,392
Yeah, love you too.
146
00:12:03,857 --> 00:12:06,224
Damn.
147
00:14:58,398 --> 00:15:02,100
Hello?
148
00:15:02,102 --> 00:15:05,370
Who is this?
149
00:15:05,372 --> 00:15:10,308
What? What are you--
What are you talking about?
150
00:15:10,310 --> 00:15:15,380
Hello? Hello?
151
00:15:20,253 --> 00:15:22,220
Who is it?
152
00:15:46,212 --> 00:15:49,113
God.
153
00:15:49,115 --> 00:15:53,351
My God.
154
00:15:53,353 --> 00:15:55,586
God.
155
00:16:34,060 --> 00:16:35,226
Shit.
156
00:16:44,104 --> 00:16:46,471
Shit.
157
00:16:48,575 --> 00:16:52,210
Come on, come on, come on,
come on, pick up your phone.
158
00:16:52,212 --> 00:16:57,248
Hey, you need to call me back,
okay? Right away.
159
00:16:57,250 --> 00:16:58,449
Okay.
160
00:18:15,161 --> 00:18:18,129
Come on.
161
00:18:18,131 --> 00:18:19,630
Thank fuck.
162
00:18:19,632 --> 00:18:21,399
What's wrong?
163
00:18:21,401 --> 00:18:24,168
We need to go.
164
00:18:24,170 --> 00:18:25,336
What?
165
00:18:25,338 --> 00:18:26,604
Where's the suitcase I got you?
166
00:18:26,606 --> 00:18:28,573
The blue one for Cuba,
where is it?
167
00:18:28,575 --> 00:18:30,108
Are you drunk?
168
00:18:30,110 --> 00:18:31,709
A little.
169
00:18:31,711 --> 00:18:34,579
Just-- Will you slow down
and just take a breath?
170
00:18:36,649 --> 00:18:39,817
Harper, just take a breath.
171
00:18:39,819 --> 00:18:42,553
I'm actually glad
that you're here.
172
00:18:42,555 --> 00:18:44,388
I need to tell you something.
173
00:18:44,390 --> 00:18:45,423
We need to talk about
what happened tonight.
174
00:18:45,425 --> 00:18:46,524
This might not be the best time.
175
00:18:46,526 --> 00:18:47,758
No, I just--
I need to get this out.
176
00:18:47,760 --> 00:18:49,627
I-- You--
Well, you caught me off guard.
177
00:18:49,629 --> 00:18:51,229
And I handled
the situation poorly.
178
00:18:51,231 --> 00:18:52,330
But what I should have
said to you--
179
00:18:52,332 --> 00:18:53,631
Ray!
180
00:18:55,368 --> 00:18:57,702
I put a hit on you.
181
00:18:57,704 --> 00:19:01,339
What?
182
00:19:01,341 --> 00:19:03,241
You put a hit on me?
183
00:19:03,243 --> 00:19:04,442
I think so.
184
00:19:04,444 --> 00:19:05,877
As in you hired a hitman?
185
00:19:05,879 --> 00:19:06,911
It was an accident.
186
00:19:06,913 --> 00:19:08,646
How?
187
00:19:08,647 --> 00:19:10,380
You remember that paperclip guy
we were talking about?
188
00:19:10,383 --> 00:19:11,549
Yes.
189
00:19:11,551 --> 00:19:12,717
I was looking at
some of those postings.
190
00:19:12,719 --> 00:19:14,252
And, seriously,
191
00:19:14,254 --> 00:19:16,354
people were trading gift cards
for mortgages,
192
00:19:16,356 --> 00:19:17,722
like, fish fertilizer
for picture frames
193
00:19:17,724 --> 00:19:19,190
and empty perfume bottles.
194
00:19:19,192 --> 00:19:20,758
Yeah, no, I know how it works.
195
00:19:20,760 --> 00:19:23,928
Right. I never thought
anything would happen.
196
00:19:23,930 --> 00:19:26,430
I mean, you're the one
who told me about this.
197
00:19:26,432 --> 00:19:29,000
You're saying this is my fault?
198
00:19:29,001 --> 00:19:31,569
Well, no, but you can understand
how this might have happened.
199
00:19:31,571 --> 00:19:34,639
No, no, I can't understand
how this might have happened.
200
00:19:34,641 --> 00:19:36,340
What did-- What did it say?
201
00:19:36,342 --> 00:19:37,809
What did what say?
202
00:19:37,810 --> 00:19:39,277
Your posting, your message,
what did you write?
203
00:19:39,279 --> 00:19:41,679
I don't-- I don't remember.
I deleted it.
204
00:19:41,681 --> 00:19:43,447
A rough account?
205
00:19:46,319 --> 00:19:49,387
I don't know, something like
206
00:19:49,389 --> 00:19:50,421
"I'll trade you
my engagement ring
207
00:19:50,423 --> 00:19:51,856
if you kill my ex-boyfriend."
208
00:19:51,858 --> 00:19:54,592
Jesus,
that's pretty to the point.
209
00:19:57,897 --> 00:20:00,298
Yeah.
210
00:20:13,213 --> 00:20:15,680
Can I have one of those, please?
211
00:20:29,295 --> 00:20:30,595
Promise you won't get mad.
212
00:20:30,597 --> 00:20:31,696
No.
213
00:20:31,698 --> 00:20:33,364
Somebody replied.
214
00:20:33,366 --> 00:20:34,398
Who replied?
215
00:20:34,400 --> 00:20:35,399
Some guy.
216
00:20:35,401 --> 00:20:36,467
What guy?
217
00:20:36,469 --> 00:20:38,603
I don't know, just some guy.
218
00:20:41,441 --> 00:20:45,276
Yeah, so, you're being trolled.
219
00:20:45,278 --> 00:20:48,346
I don't know what that means.
220
00:20:48,348 --> 00:20:49,880
That means that
some random, lonely asshole
221
00:20:49,882 --> 00:20:51,015
is messing with you
for their own amusement.
222
00:20:51,017 --> 00:20:53,635
Who would do that?
223
00:20:53,636 --> 00:20:56,254
Millions of people
behind a computer screen.
224
00:20:56,256 --> 00:20:58,289
So, we're okay.
225
00:20:58,291 --> 00:21:01,726
Yeah, that email could have been
sent from anywhere in the world.
226
00:21:01,728 --> 00:21:02,793
Somebody's just
messing with you.
227
00:21:02,795 --> 00:21:06,464
And, as always,
you're overreacting.
228
00:21:08,901 --> 00:21:11,469
He didn't send me an email.
229
00:21:11,471 --> 00:21:15,606
What do you mean?
230
00:21:15,608 --> 00:21:17,975
You gave him your phone number?
231
00:21:17,977 --> 00:21:19,343
I know. It was stupid. I just--
232
00:21:19,345 --> 00:21:21,646
What the fuck
were you thinking, Harper?
233
00:21:21,648 --> 00:21:24,348
I wasn't thinking, okay?
234
00:21:24,350 --> 00:21:26,917
Look, you basically broke up
with me after I proposed to you.
235
00:21:26,919 --> 00:21:29,787
So, yeah, I was upset too.
236
00:21:29,789 --> 00:21:31,333
I reacted.
237
00:21:31,334 --> 00:21:32,878
And it was just supposed to be
a stress release,
238
00:21:32,879 --> 00:21:34,423
you know, like when you write
a horrible email.
239
00:21:34,427 --> 00:21:35,927
But you don't send it.
240
00:21:35,928 --> 00:21:37,428
But you do it because
it makes you feel better.
241
00:21:37,430 --> 00:21:38,929
I didn't think
anybody would see it.
242
00:21:38,931 --> 00:21:41,432
It's the internet.
243
00:21:41,434 --> 00:21:44,368
What did he say?
What did you say?
244
00:21:44,370 --> 00:21:45,536
I don't remember.
245
00:21:45,538 --> 00:21:47,338
I had a lot to drink.
You know how I get.
246
00:21:47,340 --> 00:21:49,373
Come on, Harper,
just think, okay?
247
00:21:49,375 --> 00:21:50,541
Fuck.
248
00:21:50,543 --> 00:21:52,310
Umm, he said something like
249
00:21:52,312 --> 00:21:54,345
he saw the posting
and he would do it.
250
00:21:54,347 --> 00:21:55,646
Okay, old or young?
251
00:21:55,648 --> 00:21:57,648
I don't know,
somewhere in between.
252
00:21:57,650 --> 00:22:01,552
All he said after that was
something about a clip.
253
00:22:01,554 --> 00:22:04,355
What, is that bad?
254
00:22:04,357 --> 00:22:07,591
What did he say about the clip?
255
00:22:07,593 --> 00:22:09,327
He--
256
00:22:09,329 --> 00:22:12,897
He said it falls before sunrise.
The clip falls before sunrise.
257
00:22:12,899 --> 00:22:15,499
And we'll make the trade after.
258
00:22:17,370 --> 00:22:18,536
Can we just get out of here,
please?
259
00:22:18,538 --> 00:22:20,371
I am creeped the fuck out--
Quiet, quiet.
260
00:22:20,373 --> 00:22:25,076
I need to think.
261
00:22:42,662 --> 00:22:45,796
Did he call from
a blocked number?
262
00:22:45,798 --> 00:22:47,098
I don't know.
263
00:22:47,100 --> 00:22:49,767
Check your recent calls.
264
00:22:49,769 --> 00:22:51,936
No, it's a real number.
265
00:22:51,938 --> 00:22:53,437
Great, then call him back.
266
00:22:53,439 --> 00:22:57,375
I don't want to call him back.
267
00:22:57,377 --> 00:22:58,376
Well, what should I say?
268
00:22:58,378 --> 00:23:00,077
I don't know,
269
00:23:00,079 --> 00:23:02,580
"Hi, forget about that
insane conversation we had."
270
00:23:02,582 --> 00:23:03,581
Okay.
Make it up.
271
00:23:03,583 --> 00:23:04,582
Don't yell at me.
272
00:23:04,584 --> 00:23:05,583
I'm not yelling.
273
00:23:05,585 --> 00:23:06,584
Well, you're making me nervous.
274
00:23:06,586 --> 00:23:08,152
Just--
275
00:23:14,160 --> 00:23:17,428
What's that sound?
276
00:23:17,430 --> 00:23:18,896
It's like--
like a modem or something?
277
00:23:18,898 --> 00:23:20,097
So, it's not even a real phone.
278
00:23:20,099 --> 00:23:21,966
I don't know, could be, like,
a fax phone.
279
00:23:21,968 --> 00:23:23,033
What? Who uses those anymore?
280
00:23:23,035 --> 00:23:24,902
Let me see.
281
00:23:31,677 --> 00:23:32,877
What happened?
282
00:23:32,879 --> 00:23:35,946
Same thing.
283
00:23:35,948 --> 00:23:36,947
What are you doing?
284
00:23:36,949 --> 00:23:37,948
I'm calling the operator.
285
00:23:37,950 --> 00:23:38,949
Why?
286
00:23:47,026 --> 00:23:48,592
Hello, operator, hi.
287
00:23:48,594 --> 00:23:53,597
Umm, I'm trying to find out
who a number belongs to.
288
00:23:53,599 --> 00:23:56,100
Even if they've been
harassing me?
289
00:23:56,102 --> 00:23:59,103
No, no, it's not serious.
It's just--
290
00:23:59,105 --> 00:24:01,639
Yeah, okay, no, I--
I understand.
291
00:24:01,641 --> 00:24:04,142
But this is just
really important.
292
00:24:04,143 --> 00:24:06,644
Hey, just tell her that
it's a life-or-death situation.
293
00:24:06,646 --> 00:24:10,147
Umm, what's your name, miss?
294
00:24:10,149 --> 00:24:12,183
Janice,
that's my mother's name.
295
00:24:12,185 --> 00:24:14,084
I'm Ray.
296
00:24:14,086 --> 00:24:16,086
I'll tell you what, Janice,
can we maybe meet in the middle?
297
00:24:16,088 --> 00:24:17,455
I'll give you the number.
298
00:24:17,457 --> 00:24:19,557
And if you see
anything suspicious,
299
00:24:19,559 --> 00:24:20,724
you just let me know.
300
00:24:20,726 --> 00:24:23,561
And if not, then I will,
I'll just--
301
00:24:23,563 --> 00:24:25,196
I'll let you get back to it.
302
00:24:25,198 --> 00:24:29,834
Please.
303
00:24:29,836 --> 00:24:32,470
I appreciate that so much.
304
00:24:32,472 --> 00:24:34,905
I'm just going to put you
on speakerphone, okay?
305
00:24:34,907 --> 00:24:36,140
Janice, are you there?
306
00:24:36,142 --> 00:24:37,908
Yes.
307
00:24:37,910 --> 00:24:39,109
Okay, the number is
308
00:24:39,111 --> 00:24:43,614
455, 8769.
309
00:24:52,692 --> 00:24:54,091
Janice?
310
00:24:54,093 --> 00:24:55,593
Yes, that number appears to be a payphone.
311
00:24:55,595 --> 00:24:57,495
Bollocks.
312
00:24:57,497 --> 00:24:59,096
What is it?
313
00:24:59,098 --> 00:25:02,132
Nobody good uses
a fucking payphone.
314
00:25:02,134 --> 00:25:05,169
Well, it could be
anywhere though.
315
00:25:05,171 --> 00:25:07,771
Janice, do you know
where that phone is?
316
00:25:07,773 --> 00:25:09,240
That information is confidential, Ray.
317
00:25:09,242 --> 00:25:11,909
Please, I'm not going to
tell anyone, okay?
318
00:25:11,911 --> 00:25:14,111
Just, please,
this is really important.
319
00:25:18,618 --> 00:25:21,252
1st and Baker.
320
00:25:21,254 --> 00:25:23,087
That's four blocks away.
321
00:25:23,089 --> 00:25:26,190
Thank you, Janice.
322
00:25:26,192 --> 00:25:29,226
Is there anything else I can help--
323
00:25:29,228 --> 00:25:31,862
Now can we go?
324
00:25:31,864 --> 00:25:34,298
Maybe we could go to
your parents' house.
325
00:25:34,300 --> 00:25:36,233
That's weird.
326
00:25:36,235 --> 00:25:38,068
Okay, then we can stay
at a motel.
327
00:25:38,070 --> 00:25:39,870
No.
328
00:25:39,872 --> 00:25:43,974
Well, all right, where do you
think we should go?
329
00:25:43,976 --> 00:25:46,944
We are not going anywhere.
330
00:25:46,946 --> 00:25:47,945
You don't want me to come?
331
00:25:47,947 --> 00:25:48,946
I don't know, Harper.
332
00:25:48,948 --> 00:25:50,214
I'm a little fucking confused
333
00:25:50,216 --> 00:25:52,082
about my feelings
for you right now.
334
00:25:52,084 --> 00:25:53,083
I didn't tell him
where you live.
335
00:25:53,085 --> 00:25:54,418
No, you didn't need to.
336
00:25:54,419 --> 00:25:55,752
I mean, the guy, he could have
done a reverse lookup
337
00:25:55,753 --> 00:25:57,086
on your-- on your number,
found out your name,
338
00:25:57,089 --> 00:25:58,088
seen that we were
in a relationship,
339
00:25:58,090 --> 00:25:59,690
then found my address.
340
00:25:59,691 --> 00:26:01,291
I mean, the dumbest kids in my
class could have figured that--
341
00:26:01,294 --> 00:26:02,826
Okay, I'm sorry.
342
00:26:02,828 --> 00:26:05,212
Why did you even propose?
343
00:26:05,213 --> 00:26:07,597
Don't act like we haven't
talked about marriage before.
344
00:26:07,600 --> 00:26:09,133
No, we talked about
talking about marriage.
345
00:26:09,135 --> 00:26:11,902
We don't even live together.
346
00:26:11,904 --> 00:26:13,137
That's on you.
347
00:26:13,139 --> 00:26:14,138
Yeah, because I didn't know
if I was ready
348
00:26:14,140 --> 00:26:15,673
for that level of commitment.
349
00:26:15,674 --> 00:26:17,207
I mean, if you'd just been
a little bit patient--
350
00:26:17,209 --> 00:26:20,244
"Patient"? If I waited
for you to do it, I'd be 90.
351
00:26:23,149 --> 00:26:27,585
I'm going to spend the night
at Ben's, just as a precaution.
352
00:26:27,587 --> 00:26:29,887
Fine.
353
00:26:29,889 --> 00:26:34,158
You should do the same.
354
00:26:34,160 --> 00:26:36,093
What do you mean?
355
00:26:36,095 --> 00:26:37,094
Well, you can't go home.
356
00:26:37,096 --> 00:26:38,095
Why not?
357
00:26:38,097 --> 00:26:39,763
'Cause it's not safe.
358
00:26:39,765 --> 00:26:41,131
I thought you said that
359
00:26:41,133 --> 00:26:42,633
this was just a precaution.
360
00:26:42,635 --> 00:26:43,834
It is.
361
00:26:43,836 --> 00:26:45,836
Well, where am I supposed to go?
362
00:26:45,838 --> 00:26:49,940
I don't know, anywhere.
Go to Lenae's.
363
00:26:54,280 --> 00:26:57,114
Will you call me?
364
00:26:57,116 --> 00:26:59,216
I don't know.
365
00:27:15,801 --> 00:27:16,800
Wait. Wait.
366
00:27:16,802 --> 00:27:18,902
What?
367
00:27:18,904 --> 00:27:21,238
Let's take the back exit.
368
00:27:21,240 --> 00:27:23,073
We never take the back exit.
369
00:27:23,075 --> 00:27:24,742
I know.
370
00:27:52,338 --> 00:27:54,104
That's fucking weird.
371
00:27:54,106 --> 00:27:55,105
What's weird?
372
00:27:55,107 --> 00:27:56,240
No, no, no, wait. Wait.
373
00:27:56,242 --> 00:27:57,441
Just back up slowly.
374
00:27:57,443 --> 00:27:58,809
You're freaking me out.
375
00:27:58,811 --> 00:28:01,078
What time did you place that ad?
376
00:28:01,080 --> 00:28:03,881
I'm not sure. I-- I passed out.
377
00:28:03,883 --> 00:28:05,749
45 minutes ago? An hour?
A couple hours ago?
378
00:28:05,751 --> 00:28:07,217
A couple hours, I guess.
379
00:28:07,219 --> 00:28:08,252
Bollocks.
380
00:28:08,254 --> 00:28:10,254
What?
381
00:28:10,256 --> 00:28:12,222
I saw that same van parked
out front of my apartment
382
00:28:12,224 --> 00:28:14,458
45 minutes ago,
just sitting there.
383
00:28:14,460 --> 00:28:16,827
What were you doing outside?
384
00:28:16,829 --> 00:28:19,096
I was just getting some air.
385
00:28:19,098 --> 00:28:21,365
It's the middle of the night.
386
00:28:21,367 --> 00:28:22,550
So?
387
00:28:22,551 --> 00:28:23,734
So, that just seems
kind of out of character.
388
00:28:23,736 --> 00:28:25,135
Yeah, so does hiring a hitman.
389
00:28:25,137 --> 00:28:27,237
Okay, got it.
390
00:28:27,239 --> 00:28:29,807
I didn't think anything about
it. But what if that's the guy?
391
00:28:29,809 --> 00:28:31,341
Like he's been watching you?
392
00:28:31,343 --> 00:28:32,876
Maybe, yeah.
393
00:28:32,878 --> 00:28:33,844
My God.
394
00:28:33,846 --> 00:28:35,012
Let's just get out of here.
395
00:28:35,014 --> 00:28:36,013
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
396
00:28:36,015 --> 00:28:37,181
Why not?
397
00:28:37,183 --> 00:28:40,017
Because that's exactly
what he wants.
398
00:28:40,019 --> 00:28:41,719
Maybe he knows about my knee.
399
00:28:41,721 --> 00:28:42,820
Your knee?
400
00:28:42,822 --> 00:28:44,388
I don't know. Trust me.
401
00:28:44,390 --> 00:28:46,056
We're just safer inside.
402
00:28:46,058 --> 00:28:50,427
Okay, maybe if-- if we got
the license plate number,
403
00:28:50,429 --> 00:28:51,428
we could report
a suspicious vehicle.
404
00:28:51,430 --> 00:28:56,400
Good thinking. Watch my back.
405
00:29:11,851 --> 00:29:13,383
Do you think he saw you?
406
00:29:13,385 --> 00:29:16,053
Yes.
407
00:29:16,055 --> 00:29:18,856
Come on, come on.
408
00:29:30,069 --> 00:29:31,969
The door's unlocked.
409
00:29:31,971 --> 00:29:32,970
I thought you locked it.
410
00:29:32,972 --> 00:29:33,971
So did I.
411
00:29:33,973 --> 00:29:37,241
Do you think it's him?
412
00:29:37,243 --> 00:29:40,010
There's no way
that he could have
413
00:29:40,012 --> 00:29:42,513
beaten us here
from the van unless--
414
00:29:42,515 --> 00:29:44,181
Unless what?
415
00:29:44,183 --> 00:29:47,417
Unless he's not working alone.
416
00:29:47,419 --> 00:29:50,020
What?
417
00:29:50,022 --> 00:29:51,021
Stay here.
418
00:29:51,023 --> 00:29:53,924
No. No.
419
00:29:53,926 --> 00:29:55,459
Fine then, just stay close.
420
00:29:55,461 --> 00:29:57,494
Okay.
421
00:30:10,810 --> 00:30:12,209
Be cool.
422
00:31:21,580 --> 00:31:24,414
Harper? Harper!
423
00:32:09,995 --> 00:32:11,128
Whoa!
424
00:32:21,440 --> 00:32:25,575
Come on,
we need to secure this place.
425
00:32:43,495 --> 00:32:45,228
If you see or hear
426
00:32:45,230 --> 00:32:47,130
anyone coming, just say
something, like,
427
00:32:47,132 --> 00:32:50,067
"Good morning, sweetheart."
428
00:32:50,069 --> 00:32:52,169
What does that mean?
429
00:32:53,172 --> 00:32:54,171
You okay?
430
00:32:54,173 --> 00:32:56,707
Fuck, that's hot.
431
00:32:56,709 --> 00:32:59,009
It's a code that means
that someone's coming.
432
00:32:59,011 --> 00:33:00,143
It could come in handy.
433
00:33:00,145 --> 00:33:01,278
Okay.
434
00:33:21,533 --> 00:33:24,067
What if somebody steps on that?
435
00:33:25,337 --> 00:33:27,371
Right.
436
00:33:36,148 --> 00:33:40,484
Little help? What are you doing?
437
00:33:40,486 --> 00:33:41,485
I'm calling the cops.
438
00:33:41,487 --> 00:33:42,486
You can't call the cops.
439
00:33:42,488 --> 00:33:44,054
Why not?
440
00:33:44,056 --> 00:33:45,055
Because you'll be charged with
attempted manslaughter.
441
00:33:45,057 --> 00:33:46,356
It was an accident.
442
00:33:46,358 --> 00:33:48,191
You'll go to jail.
It's that simple.
443
00:33:48,193 --> 00:33:49,292
No, you don't know that.
444
00:33:49,294 --> 00:33:51,061
I minored in Law.
445
00:33:51,063 --> 00:33:52,496
You took one course.
446
00:33:52,498 --> 00:33:53,630
How many'd you take?
447
00:33:53,632 --> 00:33:55,298
None.
448
00:33:55,300 --> 00:33:59,669
But if OJ and fucking
Matthew Broderick can get away
449
00:33:59,671 --> 00:34:01,021
with killing people--
450
00:34:01,022 --> 00:34:02,372
Matthew Broderick
never killed anyone.
451
00:34:02,374 --> 00:34:03,707
No, not on purpose.
452
00:34:03,708 --> 00:34:05,041
But he was in a car crash in
Ireland that killed two people.
453
00:34:05,044 --> 00:34:06,777
When?
454
00:34:06,779 --> 00:34:09,613
I don't know, the '80s.
He was with Jennifer Grey.
455
00:34:09,615 --> 00:34:11,181
From Dirty Dancing.
Yes.
456
00:34:13,334 --> 00:34:15,484
Point is he was charged, like,
200 bucks. That's it.
457
00:34:15,487 --> 00:34:18,155
But they're celebrities.
You're-- You're not.
458
00:34:18,157 --> 00:34:20,490
You're a regular,
everyday person
459
00:34:20,492 --> 00:34:23,093
who will be locked
behind bars forever.
460
00:34:23,095 --> 00:34:26,797
Please, put it down.
461
00:34:31,703 --> 00:34:34,371
Thank you.
462
00:34:42,648 --> 00:34:44,214
Put this on.
463
00:34:44,216 --> 00:34:46,249
What's this for?
464
00:34:46,251 --> 00:34:48,385
Protection.
465
00:34:48,387 --> 00:34:49,719
What are you looking for?
466
00:34:49,721 --> 00:34:51,221
We need weapons.
467
00:34:51,223 --> 00:34:52,522
What kind of weapons?
468
00:34:52,524 --> 00:34:54,257
Anything,
just get creative.
469
00:34:54,259 --> 00:34:56,393
Well, what exactly do you think
is going to happen?
470
00:34:56,395 --> 00:34:57,628
I don't know.
471
00:34:57,629 --> 00:34:58,862
All I know is that this guy
is crazy enough
472
00:34:58,864 --> 00:35:00,163
to answer some
hysterical woman's ad online.
473
00:35:00,165 --> 00:35:02,265
I wasn't hysterical.
474
00:35:02,267 --> 00:35:04,868
You tried to have me killed.
475
00:35:04,870 --> 00:35:06,503
I was venting.
476
00:35:06,505 --> 00:35:08,505
And I'm preparing for the worst.
477
00:35:08,507 --> 00:35:10,207
So, I suggest that
you find something
478
00:35:10,209 --> 00:35:13,243
to defend yourself with.
479
00:35:32,131 --> 00:35:34,331
Where do you keep your knives?
480
00:35:34,333 --> 00:35:35,765
In the middle drawer.
481
00:35:35,767 --> 00:35:38,135
No, the other one.
482
00:35:42,641 --> 00:35:45,709
Is this all you have?
483
00:35:45,711 --> 00:35:47,310
Yeah.
484
00:35:49,248 --> 00:35:52,782
Well, it works fine
485
00:35:52,784 --> 00:35:54,718
if you know how
to hold it right.
486
00:35:54,720 --> 00:35:56,003
Yeah, or you could have
just bought a new knife
487
00:35:56,004 --> 00:35:57,287
like you said you would do
eight months ago.
488
00:35:57,289 --> 00:35:58,421
Yeah, well,
I didn't get around to it.
489
00:35:58,423 --> 00:35:59,823
Well, it's not that hard.
490
00:35:59,825 --> 00:36:01,191
You could have
just come by the store.
491
00:36:01,193 --> 00:36:02,359
There's a lot of knives that--
492
00:36:11,336 --> 00:36:12,302
Can we just not make
a big deal about--
493
00:36:12,304 --> 00:36:14,471
Yeah, okay.
494
00:36:14,472 --> 00:36:16,639
It's no big deal. I'm just
going to check the bedroom.
495
00:37:01,987 --> 00:37:02,986
Find anything?
496
00:37:02,988 --> 00:37:04,988
Not yet.
497
00:39:12,984 --> 00:39:15,719
Do you think he's
still out there?
498
00:39:15,721 --> 00:39:18,455
I don't know.
499
00:39:18,457 --> 00:39:21,424
Here.
500
00:39:23,695 --> 00:39:25,362
What if we're
going about this all wrong?
501
00:39:25,364 --> 00:39:26,529
What if--
502
00:39:26,531 --> 00:39:27,664
You mind turning around?
503
00:39:27,666 --> 00:39:29,999
Yeah, umm, I just--
504
00:39:30,001 --> 00:39:33,670
I think that maybe we should get
another opinion, you know?
505
00:39:33,672 --> 00:39:36,373
I'm not sure that there is
a right way to handle this.
506
00:39:36,375 --> 00:39:37,674
Well, your brother's a lawyer.
507
00:39:37,676 --> 00:39:40,110
He only deals in divorce.
508
00:39:40,112 --> 00:39:41,077
What about Ben?
509
00:39:41,079 --> 00:39:42,078
No.
510
00:39:42,080 --> 00:39:43,079
Why not?
511
00:39:43,081 --> 00:39:44,547
He's not that smart.
512
00:39:44,549 --> 00:39:46,049
Yeah.
513
00:39:48,453 --> 00:39:51,688
We could call my dad.
514
00:39:51,690 --> 00:39:53,556
We're not calling your dad.
515
00:39:53,558 --> 00:39:55,592
Why?
516
00:39:55,594 --> 00:39:57,927
Because he'll freak out.
517
00:39:57,929 --> 00:39:59,462
Look, we need the least amount
of people involved as possible.
518
00:39:59,464 --> 00:40:00,864
Trust me. It's better this way.
519
00:40:00,866 --> 00:40:02,966
Yeah, but he might actually
know what to do.
520
00:40:02,968 --> 00:40:06,403
This is not a paint colour
or a barbecue assembly.
521
00:40:06,405 --> 00:40:07,504
This is a hitman
we're talking about.
522
00:40:07,506 --> 00:40:08,838
And unless you know
that your dad
523
00:40:08,840 --> 00:40:10,073
has some sort of
specific experience with this,
524
00:40:10,075 --> 00:40:11,775
which I'm guessing
that he doesn't,
525
00:40:11,777 --> 00:40:14,043
just let me handle this.
526
00:40:14,045 --> 00:40:17,113
Okay, fine.
527
00:40:34,566 --> 00:40:35,865
What are you doing?
528
00:40:35,867 --> 00:40:37,200
Seeing if he emailed.
529
00:40:37,202 --> 00:40:39,102
Did he ever email you?
530
00:40:39,104 --> 00:40:42,071
No. I took the ad down.
I just want to be sure.
531
00:40:44,709 --> 00:40:46,009
Fuck.
532
00:40:46,011 --> 00:40:47,610
What?
533
00:40:47,612 --> 00:40:51,080
Post another ad.
534
00:40:51,082 --> 00:40:52,182
You're not serious.
535
00:40:52,184 --> 00:40:53,082
I'm completely serious.
536
00:40:53,084 --> 00:40:54,083
Saying what?
537
00:40:54,085 --> 00:40:56,152
Saying cancel the hit!
538
00:40:59,925 --> 00:41:01,991
Do you think he'll get it?
539
00:41:03,795 --> 00:41:05,862
He got the first one.
540
00:41:35,227 --> 00:41:37,494
Don't hover.
541
00:41:45,203 --> 00:41:48,104
What'd you write?
542
00:41:48,106 --> 00:41:50,039
Okay...
543
00:41:50,041 --> 00:41:52,008
"To the man that
called me earlier,
544
00:41:52,010 --> 00:41:53,643
"please disregard
my previous post.
545
00:41:53,645 --> 00:41:56,145
"I was joking. I do not want
my boyfriend assassinated."
546
00:41:56,147 --> 00:41:58,248
No, no, no. Don't say
"assassinated."
547
00:41:58,250 --> 00:41:59,849
It just reconnects you
to the crime.
548
00:41:59,851 --> 00:42:00,850
I know what I'm doing.
549
00:42:00,852 --> 00:42:02,151
You need to be more cryptic.
550
00:42:02,153 --> 00:42:04,087
You need to say something along
the lines of,
551
00:42:04,089 --> 00:42:07,891
"I most definitely do not want
the actions--"
552
00:42:07,893 --> 00:42:11,227
No, no, this is better:
"Do not let the clip fall."
553
00:42:11,229 --> 00:42:13,530
Do you think he'll understand?
554
00:42:13,532 --> 00:42:15,632
He made it up.
555
00:42:25,076 --> 00:42:26,576
What?
556
00:42:26,578 --> 00:42:28,711
I just-- It sounds evasive.
557
00:42:28,713 --> 00:42:30,313
So...
So customers hate it
558
00:42:30,315 --> 00:42:32,882
when you don't use clear,
positive language.
559
00:42:32,884 --> 00:42:35,051
It makes them feel like you
don't understand them,
560
00:42:35,053 --> 00:42:36,753
or that you're being
condescending.
561
00:42:36,755 --> 00:42:38,054
This isn't exactly
the same thing.
562
00:42:38,056 --> 00:42:42,158
I just don't wanna
come across as cold.
563
00:42:42,160 --> 00:42:47,030
I don't doubt your expertise
in customer relations,
564
00:42:47,032 --> 00:42:50,934
but this guy's not shopping
for a throw rug or home decor.
565
00:42:50,936 --> 00:42:52,869
Right.
566
00:42:55,040 --> 00:42:56,339
"Please email--"
Or call.
567
00:42:56,341 --> 00:42:57,941
You wanna write this?
568
00:42:57,943 --> 00:43:00,143
No, you're doing great.
You're doing really great.
569
00:43:06,017 --> 00:43:09,285
"Please email or call to confirm
at your earliest convenience.
570
00:43:09,287 --> 00:43:11,988
Give him my number too.
571
00:43:11,990 --> 00:43:13,022
5-5-1-0.
572
00:43:13,024 --> 00:43:17,827
Yeah, right.
I know your number.
573
00:43:17,829 --> 00:43:19,896
"Thank you for your
understanding."
574
00:43:23,168 --> 00:43:26,269
That's great, yeah.
Post it.
575
00:43:41,086 --> 00:43:43,152
Anything?
No.
576
00:44:27,399 --> 00:44:28,398
Refresh?
577
00:44:28,400 --> 00:44:30,667
I just did.
578
00:44:33,071 --> 00:44:34,303
What are all those?
579
00:44:34,305 --> 00:44:35,905
They're nothing.
580
00:44:35,907 --> 00:44:40,009
They're just replies from my
previous post-- Don't!
581
00:44:40,011 --> 00:44:43,212
"You're fucking insane.
You deserve to die alone."
582
00:44:45,250 --> 00:44:47,750
"Good luck on life."
583
00:44:50,855 --> 00:44:54,023
"You sound hot.
Do you wanna hook up tonight?"
584
00:44:54,025 --> 00:44:55,825
All right.
That's enough of that.
585
00:44:55,827 --> 00:44:57,377
No, I mean,
586
00:44:57,378 --> 00:44:58,928
I think there's a few more here
we could kinda check out.
587
00:45:03,134 --> 00:45:05,735
Don't... move...
588
00:45:10,775 --> 00:45:12,175
Do you see anything?
589
00:45:12,177 --> 00:45:13,976
No.
590
00:45:13,978 --> 00:45:15,978
You're not expecting anyone?
591
00:45:15,980 --> 00:45:19,115
It's 4:00 a.m.
592
00:45:19,117 --> 00:45:21,751
Maybe he got the message.
593
00:45:21,753 --> 00:45:23,820
Maybe he didn't.
594
00:45:47,479 --> 00:45:49,045
Hello?
595
00:45:49,047 --> 00:45:51,147
Is Margaret there?
596
00:45:51,149 --> 00:45:54,851
Are you kidding me?
Are you kidding me?
597
00:45:54,853 --> 00:45:57,053
Margaret's the buzzer
below this one.
598
00:45:57,055 --> 00:45:59,288
Okay.
599
00:45:59,290 --> 00:46:00,890
Jesus Christ...
600
00:46:00,892 --> 00:46:05,061
My heart is pounding.
601
00:46:05,063 --> 00:46:08,264
We need to see if
he's still out there.
602
00:46:08,266 --> 00:46:10,900
I'm not going out there.
603
00:46:48,907 --> 00:46:51,340
On the count of three,
just your head.
604
00:46:51,342 --> 00:46:52,842
Got it.
605
00:46:52,844 --> 00:46:53,910
One...
606
00:46:53,912 --> 00:46:55,278
Two...
607
00:46:55,280 --> 00:46:57,346
Three.
608
00:47:06,991 --> 00:47:09,192
He's just sitting there.
609
00:47:09,194 --> 00:47:11,394
Maybe it's not him.
610
00:47:11,396 --> 00:47:15,431
What? White van?
Black boots? It's him.
611
00:47:15,433 --> 00:47:17,066
Maybe, but we don't
know for sure.
612
00:47:17,068 --> 00:47:19,502
Well, who else just
sits in a white van,
613
00:47:19,504 --> 00:47:24,073
in the middle of the night,
outside an apartment building?
614
00:47:24,075 --> 00:47:25,107
Could be a plumber.
615
00:47:25,109 --> 00:47:26,876
At this hour?
616
00:47:26,878 --> 00:47:28,845
Yeah, there's leaks in this
shitty building all the time.
617
00:47:28,847 --> 00:47:30,880
Well, if he's a plumber,
618
00:47:30,881 --> 00:47:32,914
then why isn't he inside the
shitty building, fixing toilets?
619
00:47:32,917 --> 00:47:35,151
Maybe he's waiting for the
landlord. I don't know.
620
00:47:35,153 --> 00:47:36,452
That's stupid.
621
00:47:41,226 --> 00:47:42,291
Do you think he saw us?
622
00:47:42,293 --> 00:47:44,427
I don't know.
Shit.
623
00:47:44,429 --> 00:47:46,295
What do we do?
624
00:47:53,872 --> 00:47:54,971
I'm gonna go talk to him.
625
00:47:54,973 --> 00:47:56,606
No, you're not.
626
00:47:56,608 --> 00:47:58,574
Yeah, I'm gonna go down there,
and I'm gonna face him,
627
00:47:58,576 --> 00:48:00,142
man to man.
We need to be sure.
628
00:48:00,144 --> 00:48:02,511
What if it's actually him.
What are you going to say?
629
00:48:02,513 --> 00:48:04,046
The truth!
630
00:48:04,048 --> 00:48:08,017
We don't know anything
about this guy.
631
00:48:08,019 --> 00:48:10,453
I need to do this.
632
00:48:10,455 --> 00:48:12,021
Will you help me?
633
00:48:17,495 --> 00:48:20,196
Yeah.
634
00:48:24,535 --> 00:48:28,104
Okay, take me through it.
635
00:48:28,106 --> 00:48:30,539
This is me.
This is you.
Great.
636
00:48:30,541 --> 00:48:33,109
First thing I do is
exit out the back,
637
00:48:33,111 --> 00:48:35,211
and casually approach the van,
driver's side.
638
00:48:35,213 --> 00:48:36,663
Good.
639
00:48:36,664 --> 00:48:38,114
Are you sure he won't know
who I am?
640
00:48:38,116 --> 00:48:39,849
How could he?
641
00:48:39,850 --> 00:48:41,583
I don't know.
He could've done a quick search
642
00:48:41,586 --> 00:48:43,085
and seen me on
my work's website.
643
00:48:43,087 --> 00:48:44,587
But it's dark.
644
00:48:44,588 --> 00:48:46,088
Do you remember
that Christmas party
645
00:48:46,089 --> 00:48:47,589
when that photographer wouldn't
stop taking pictures of me?
646
00:48:47,592 --> 00:48:49,625
I have asked them over and over
to just delete--
647
00:48:49,627 --> 00:48:51,294
Okay, okay,
we'll get you a disguise, okay?
648
00:48:51,296 --> 00:48:53,296
Okay.
Can we just
keep going?
649
00:48:53,298 --> 00:48:56,599
Yeah...
Yeah, once I approach the van,
650
00:48:56,601 --> 00:49:00,236
I casually tap on the window,
wait for him to roll it down,
651
00:49:00,238 --> 00:49:02,655
and ask for a cigarette.
652
00:49:02,656 --> 00:49:05,073
Great, now, while you're doing
that, you do a quick sweep.
653
00:49:09,247 --> 00:49:11,414
Surveillance. You're looking
for anything suspicious.
654
00:49:11,416 --> 00:49:12,682
A gun, sharp objects,
anything.
655
00:49:12,684 --> 00:49:14,250
I don't know. You'll know it
when you see it.
656
00:49:14,252 --> 00:49:15,368
Okay, got it.
657
00:49:15,369 --> 00:49:16,485
Great, now, while
you're doing that,
658
00:49:16,487 --> 00:49:19,088
I am gonna sneak in from behind,
659
00:49:19,090 --> 00:49:22,124
and position myself right here,
out of sight.
660
00:49:22,126 --> 00:49:25,594
If I see anything, I tap once.
Two taps if I don't.
661
00:49:25,596 --> 00:49:27,196
Perfect.
662
00:49:27,198 --> 00:49:31,367
What do we do if it's him?
Like, really him.
663
00:49:31,369 --> 00:49:33,135
What are you gonna say?
664
00:49:33,137 --> 00:49:34,570
I'll know when
the moment comes.
665
00:49:34,572 --> 00:49:36,005
How?
666
00:49:36,007 --> 00:49:38,374
I mean, it's primal.
My instincts will take over.
667
00:49:38,376 --> 00:49:40,109
It doesn't hurt
to have a solid plan.
668
00:49:40,111 --> 00:49:41,243
Don't make this a thing.
669
00:49:41,245 --> 00:49:42,962
No, I'm not,
but--
But?
670
00:49:42,963 --> 00:49:44,680
Sometimes you do things
kind of half-assed.
671
00:49:44,682 --> 00:49:46,415
This is not the time to be
talking about this.
672
00:49:46,417 --> 00:49:49,719
I'm sorry, but it's just--
he could be really dangerous.
673
00:49:49,721 --> 00:49:51,687
That's all I'm saying.
I mean, aren't you scared?
674
00:49:51,689 --> 00:49:54,256
Everything is
gonna be fine, okay?
675
00:49:54,258 --> 00:49:55,992
I'm gonna take care of it.
676
00:49:57,362 --> 00:49:59,762
Okay.
677
00:50:01,599 --> 00:50:04,300
I have to use the bathroom.
678
00:50:38,169 --> 00:50:39,301
Hey.
679
00:50:39,303 --> 00:50:42,772
Hey, sorry to wake you guys.
680
00:50:42,774 --> 00:50:45,141
Yeah, no, Mom,
everything's fine.
681
00:50:45,143 --> 00:50:48,177
Yeah, I just-- Well, it's--
682
00:50:48,179 --> 00:50:50,246
It's 5:00, or something.
683
00:50:53,084 --> 00:50:55,117
Mom, Mom, I'm not drunk.
684
00:50:55,119 --> 00:50:59,188
Yeah, I'm sure. I'm sure.
685
00:50:59,190 --> 00:51:03,125
Listen, um...
686
00:51:03,127 --> 00:51:06,095
I was just wondering what you
guys want for Christmas.
687
00:51:06,097 --> 00:51:09,165
Yeah, I... I was making a list,
so I...
688
00:51:13,171 --> 00:51:14,837
Um, I'm not sure if Harper's
gonna be able to make it,
689
00:51:14,839 --> 00:51:17,239
because she's, you know,
working and stuff,
690
00:51:17,241 --> 00:51:21,177
and it's pretty crazy
this time of year.
691
00:51:21,179 --> 00:51:25,381
Yeah, no, yeah,
she did have it off, but--
692
00:51:25,383 --> 00:51:29,585
We'll just-- gonna have to
wait and see, okay?
693
00:51:29,587 --> 00:51:33,689
Listen, um...
694
00:51:33,691 --> 00:51:35,658
I shouldn't have
called this late.
695
00:51:35,660 --> 00:51:38,594
This can wait till tomorrow.
696
00:51:38,596 --> 00:51:40,396
Mom, everything's fine.
697
00:51:40,398 --> 00:51:42,465
Mom... I promise.
698
00:51:45,203 --> 00:51:47,269
Get back to sleep, okay?
699
00:51:49,440 --> 00:51:51,507
I love you guys.
700
00:52:03,187 --> 00:52:05,254
You can do this.
701
00:52:09,627 --> 00:52:11,427
If anything goes really wrong,
we just run.
702
00:52:11,429 --> 00:52:14,563
Got me? This never happened.
You were never involved.
703
00:52:14,565 --> 00:52:16,599
I'm not just
leaving you there.
704
00:52:16,601 --> 00:52:18,667
I'm not asking.
705
00:52:20,571 --> 00:52:21,637
Why are you smiling?
706
00:52:21,639 --> 00:52:24,140
I don't know.
This is crazy!
707
00:52:24,142 --> 00:52:25,307
I need you to
focus up.
708
00:52:25,309 --> 00:52:27,910
I am. I am.
709
00:52:27,912 --> 00:52:29,678
This is really serious business.
710
00:52:29,680 --> 00:52:31,747
Yeah, I know. I'm good.
711
00:52:41,926 --> 00:52:42,925
You ready?
712
00:52:42,927 --> 00:52:45,794
Yeah.
713
00:52:45,796 --> 00:52:47,363
I'm gonna count again, okay?
714
00:52:47,365 --> 00:52:48,831
Okay.
715
00:52:48,833 --> 00:52:50,399
One.
716
00:52:50,401 --> 00:52:51,767
Two.
717
00:52:51,769 --> 00:52:53,836
Three.
718
00:53:10,488 --> 00:53:12,555
I think he's gone.
719
00:53:19,463 --> 00:53:21,597
Stay close.
720
00:53:33,277 --> 00:53:35,711
See anything?
No.
721
00:53:35,713 --> 00:53:37,947
You?
No.
722
00:53:52,363 --> 00:53:54,930
It's all clear.
723
00:53:54,932 --> 00:53:56,999
Yeah.
724
00:54:06,811 --> 00:54:08,644
What happened?
725
00:54:08,646 --> 00:54:11,347
It's, nothing.
I tripped.
726
00:54:11,349 --> 00:54:12,982
When?
727
00:54:12,984 --> 00:54:16,385
As soon as I stepped out
of the door.
728
00:54:16,387 --> 00:54:18,454
My legs kind of got scared.
729
00:54:26,264 --> 00:54:28,330
Come on.
730
00:54:50,454 --> 00:54:53,889
Do you think we're safe?
731
00:54:53,891 --> 00:54:56,625
Yeah, I think so.
732
00:54:56,627 --> 00:54:58,661
So, this whole night was
probably nothing, right?
733
00:54:59,897 --> 00:55:02,031
I wouldn't say it was nothing.
734
00:55:04,869 --> 00:55:07,636
Right.
735
00:55:07,638 --> 00:55:10,072
You want a beer?
736
00:55:10,074 --> 00:55:12,341
Yeah, sure, why not?
737
00:55:23,020 --> 00:55:26,689
How are your parents?
738
00:55:26,691 --> 00:55:28,057
You heard that?
739
00:55:28,059 --> 00:55:30,626
A little.
740
00:55:30,628 --> 00:55:33,329
I think I just worried them.
741
00:55:33,331 --> 00:55:37,399
I like your parents.
742
00:55:37,401 --> 00:55:39,868
Well, they really like you.
743
00:55:42,373 --> 00:55:45,474
What happened to us?
744
00:55:55,486 --> 00:55:57,986
Well, maybe we should
talk about it.
745
00:55:57,988 --> 00:55:59,088
Now?
746
00:55:59,090 --> 00:56:01,090
It might help.
747
00:56:01,092 --> 00:56:03,359
If you want to.
748
00:56:10,601 --> 00:56:11,900
You waiting for me to start?
749
00:56:11,902 --> 00:56:13,869
Yeah.
No. You first.
750
00:56:13,871 --> 00:56:17,039
I always start.
751
00:56:17,041 --> 00:56:18,640
What do you want me to say?
752
00:56:18,642 --> 00:56:22,711
Say anything! Let's just
be honest with each other.
753
00:56:22,713 --> 00:56:26,815
Don't censor yourself.
754
00:56:26,817 --> 00:56:31,053
Okay.
755
00:56:31,055 --> 00:56:33,655
I feel like you're always
trying to change me.
756
00:56:33,657 --> 00:56:35,891
How?
757
00:56:35,893 --> 00:56:37,726
I don't know, like,
change the way I dress.
758
00:56:37,728 --> 00:56:39,395
You're always making me
buy shit that's gay.
759
00:56:39,397 --> 00:56:41,029
What? How is it gay?
760
00:56:41,031 --> 00:56:43,899
Sorry, no, not gay.
Tight.
761
00:56:43,901 --> 00:56:45,451
My jeans are so tight
762
00:56:45,452 --> 00:56:47,002
that I have to wear the
tensor bandage on the top.
763
00:56:47,004 --> 00:56:49,638
They're not that tight.
When I first met you,
764
00:56:49,640 --> 00:56:51,740
you were wearing jeans
that were four sizes too big.
765
00:56:51,742 --> 00:56:52,941
Yeah, well, I liked them.
766
00:56:52,943 --> 00:56:54,743
Well, you looked
hideous in them.
767
00:56:54,745 --> 00:56:57,012
There it is.
There it is.
768
00:56:57,014 --> 00:56:58,480
What?
769
00:56:58,482 --> 00:57:00,149
Sometimes you can be
so fucking mean.
770
00:57:00,151 --> 00:57:02,017
I mean, I just don't know
how else to say it.
771
00:57:02,019 --> 00:57:03,051
No, no, no. Don't do that.
772
00:57:03,053 --> 00:57:04,586
Do what?
Play the victim.
773
00:57:04,588 --> 00:57:07,322
Am I?
Yes!
774
00:57:07,323 --> 00:57:10,057
Most of the time, you are so
lovely, but then, sometimes,
775
00:57:10,060 --> 00:57:11,960
you just say shit that cuts,
and I hate it.
776
00:57:11,962 --> 00:57:12,995
Like what?
777
00:57:12,997 --> 00:57:14,897
Like shit that attacks
my character.
778
00:57:14,899 --> 00:57:18,200
You're always judging my
lifestyle, my house--
779
00:57:18,202 --> 00:57:20,669
Okay, give me an example.
780
00:57:20,671 --> 00:57:22,704
Are you serious?
781
00:57:22,706 --> 00:57:24,907
I'm not being difficult.
I'm not.
782
00:57:24,909 --> 00:57:27,543
Just, um, a point of reference.
783
00:57:27,545 --> 00:57:30,112
Anything. It's how I learn.
784
00:57:37,555 --> 00:57:40,189
My apartment's dirty.
785
00:57:40,191 --> 00:57:43,992
I'm sorry, but it usually is.
What else?
786
00:57:43,994 --> 00:57:45,494
I smoke too much weed.
787
00:57:45,496 --> 00:57:46,628
You're a teacher.
788
00:57:46,630 --> 00:57:48,230
My knives are too dull.
789
00:57:48,232 --> 00:57:50,999
I don't like international
cuisine as much as you do.
790
00:57:51,001 --> 00:57:53,869
I don't have access
to a cottage in the summer.
791
00:57:53,871 --> 00:57:56,004
I'm probably never gonna be as
successful as your father.
792
00:57:56,006 --> 00:57:59,975
And if you waited for me to
propose, we'd probably be 90.
793
00:57:59,977 --> 00:58:01,009
But I can keep on going.
794
00:58:01,011 --> 00:58:03,045
I'm sorry if I'm hard on you,
795
00:58:03,047 --> 00:58:04,713
but don't pretend
that you don't like it.
796
00:58:04,715 --> 00:58:05,814
Well, I don't.
You do!
797
00:58:05,816 --> 00:58:06,949
No, I'm pretty sure
that I don't.
798
00:58:06,951 --> 00:58:08,584
You know what? I do push you,
799
00:58:08,586 --> 00:58:10,486
but that's because I know
there's more to you.
800
00:58:10,488 --> 00:58:11,920
If you didn't like that,
801
00:58:11,922 --> 00:58:13,655
you wouldn't be with me
in the first place.
802
00:58:13,657 --> 00:58:14,990
It would just be nice
803
00:58:14,992 --> 00:58:16,725
if you were a little less
intense sometimes.
804
00:58:16,727 --> 00:58:18,026
It would be nice
805
00:58:18,028 --> 00:58:20,729
if I didn't have to challenge
you on everything.
806
00:58:20,731 --> 00:58:22,731
Okay? It'd be nice
807
00:58:22,733 --> 00:58:24,766
if you would make the first move
for a fucking change!
808
00:58:24,768 --> 00:58:27,669
I wouldn't have to wait for you
to ask me to do things,
809
00:58:27,671 --> 00:58:29,004
and I wouldn't always
have to prompt you,
810
00:58:29,006 --> 00:58:34,042
that you would fucking
take care of your knee.
811
00:58:38,148 --> 00:58:39,848
I just feel like we're stuck.
812
00:58:39,850 --> 00:58:40,916
Wait...
813
00:58:46,090 --> 00:58:47,623
Do you hear that?
814
00:58:47,625 --> 00:58:51,260
Get the lights.
815
00:59:06,644 --> 00:59:08,744
Just Carl.
816
00:59:20,791 --> 00:59:23,825
Hey. Is it him?
817
00:59:23,827 --> 00:59:24,993
No.
818
00:59:24,995 --> 00:59:26,295
Do you recognize the number?
819
00:59:26,297 --> 00:59:27,996
It's nothing.
820
00:59:27,998 --> 00:59:29,331
Who is it?
821
00:59:29,333 --> 00:59:32,000
It's Alison.
822
00:59:32,002 --> 00:59:35,604
The English teacher?
Why is she calling you so late?
823
00:59:35,606 --> 00:59:38,674
I... it's probably
a pocket dial.
824
00:59:38,676 --> 00:59:40,008
I do that kind of stuff
all the time.
825
00:59:40,010 --> 00:59:41,276
Well, maybe you should
call her back.
826
00:59:41,278 --> 00:59:43,078
No. No need.
827
00:59:43,080 --> 00:59:44,846
Well, if I was calling somebody
in the middle of the night,
828
00:59:44,848 --> 00:59:47,049
I'd want them to pick up.
829
00:59:47,051 --> 00:59:48,717
Maybe it's about
what happened at school.
830
00:59:48,719 --> 00:59:50,886
I'm sure it's nothing.
Do you want another one?
831
00:59:50,888 --> 00:59:52,955
No.
832
00:59:58,162 --> 00:59:59,928
You're acting weird.
833
00:59:59,930 --> 01:00:03,031
You're acting weird.
This whole night is weird.
834
01:00:03,033 --> 01:00:05,300
No. No, even at dinner,
you seemed off.
835
01:00:05,302 --> 01:00:07,970
My knee hurt. I think you're
reading way too much into this.
836
01:00:07,972 --> 01:00:11,306
Am I?
Yes.
837
01:00:17,848 --> 01:00:19,214
Is something going on
with the two of you?
838
01:00:19,216 --> 01:00:22,084
What are you talking about?
839
01:00:22,086 --> 01:00:23,085
Just answer the question.
840
01:00:23,087 --> 01:00:24,854
No. It's an inane question.
841
01:00:24,855 --> 01:00:26,622
You know that-- that we're
colleagues, that we hang out.
842
01:00:26,624 --> 01:00:27,889
We're buddies.
843
01:00:27,891 --> 01:00:29,224
Ray...
844
01:00:33,397 --> 01:00:34,830
Fuck.
845
01:00:34,832 --> 01:00:36,732
My god.
It's not
what you think.
846
01:00:36,734 --> 01:00:38,066
Are you fucking her? How long
has this been going on?
847
01:00:38,068 --> 01:00:39,668
It's not going on.
848
01:00:39,670 --> 01:00:41,903
And you just hoped you'd get
away with it. Is that it?
849
01:00:41,905 --> 01:00:44,906
My plan was to
tell you at dinner.
850
01:00:44,908 --> 01:00:47,843
Amazing. You're amazing.
851
01:00:47,845 --> 01:00:49,177
This whole night
I've been the bad guy
852
01:00:49,179 --> 01:00:50,545
because you didn't cheat!
853
01:00:50,546 --> 01:00:51,912
Okay, please, just--
Would you calm down?
854
01:00:51,915 --> 01:00:53,882
Let me explain.
Fuck you.
855
01:00:53,884 --> 01:00:56,118
Fuck this.
856
01:00:59,189 --> 01:01:02,424
Okay, look...
857
01:01:02,426 --> 01:01:05,727
Last week, after our fight...
858
01:01:05,729 --> 01:01:07,195
I went with some teachers
from school.
859
01:01:07,197 --> 01:01:08,764
Your weekly girls' night?
860
01:01:08,766 --> 01:01:11,099
Yes, you know it's mostly women
at my school.
861
01:01:11,101 --> 01:01:14,102
We went out to the bar, we had a
little too much to drink,
862
01:01:14,104 --> 01:01:17,706
and Allison and I,
we accidentally...
863
01:01:17,708 --> 01:01:18,774
we kissed in the parking lot.
864
01:01:18,776 --> 01:01:20,342
Is that it?
That's it.
865
01:01:20,344 --> 01:01:22,978
And it really wasn't
that big a deal.
866
01:01:22,980 --> 01:01:24,680
Kissing someone who isn't
your girlfriend
867
01:01:24,682 --> 01:01:25,981
isn't a big deal?
868
01:01:25,983 --> 01:01:27,282
You know what I mean.
869
01:01:27,284 --> 01:01:29,251
Do you love her?
870
01:01:29,253 --> 01:01:30,986
No, of course not!
I love you.
871
01:01:30,988 --> 01:01:32,387
Then why is she calling you?
872
01:01:32,389 --> 01:01:34,056
I don't know.
We met up tonight,
873
01:01:34,058 --> 01:01:36,958
and maybe she still had some
things she wanted to discuss.
874
01:01:36,960 --> 01:01:38,994
Honestly, I don't know,
and I don't care.
875
01:01:38,996 --> 01:01:41,163
You met her tonight?!
876
01:01:41,165 --> 01:01:43,031
Yeah, but--
When?!
877
01:01:43,033 --> 01:01:45,834
About an hour before
you came over.
878
01:01:47,705 --> 01:01:49,905
And that's why
you were outside.
879
01:01:49,907 --> 01:01:52,107
Yes.
880
01:01:52,109 --> 01:01:53,475
What happened?
881
01:01:53,477 --> 01:01:55,911
Nothing!
Nothing happened.
882
01:01:55,912 --> 01:01:58,346
I told her that I didn't want to
take this thing any further,
883
01:01:58,348 --> 01:02:00,215
that I'd made a huge mistake.
884
01:02:02,019 --> 01:02:03,752
And?
885
01:02:03,754 --> 01:02:06,088
And nothing.
That's it. I swear.
886
01:02:08,459 --> 01:02:10,926
I am so sorry--
Shut up.
887
01:02:53,036 --> 01:02:54,536
Wait. Wait!
888
01:02:58,142 --> 01:03:00,008
Tell me what happened.
889
01:03:00,010 --> 01:03:01,009
I did.
890
01:03:01,011 --> 01:03:02,010
Detail for detail.
891
01:03:02,012 --> 01:03:03,879
Can we just take a breath?
892
01:03:03,881 --> 01:03:05,547
We've both done some things
we regret tonight.
893
01:03:05,549 --> 01:03:10,318
No. I want you to explain.
894
01:03:10,320 --> 01:03:12,087
This is stupid.
895
01:03:17,027 --> 01:03:18,426
Like I said,
we were out for a bit.
896
01:03:18,428 --> 01:03:20,061
Yeah, I know that part.
897
01:03:20,063 --> 01:03:23,165
Right. And I...
898
01:03:23,167 --> 01:03:25,267
I was walking her to the street
to catch a cab,
899
01:03:25,269 --> 01:03:28,103
but before we got there, she...
900
01:03:28,105 --> 01:03:31,173
put a move on me.
901
01:03:32,209 --> 01:03:34,075
What kind
of move?
I don't know...
902
01:03:34,077 --> 01:03:36,111
She pushed me up against the
wall of the restaurant.
903
01:03:36,113 --> 01:03:39,247
It happened really quick.
I don't know what to say.
904
01:03:39,249 --> 01:03:41,449
What are
you doing?
Like this?
905
01:03:41,451 --> 01:03:44,319
Can we please stop?
906
01:03:44,321 --> 01:03:45,921
Just answer the question.
907
01:03:45,923 --> 01:03:47,989
Is this how it started?
908
01:03:50,160 --> 01:03:51,393
Yeah.
909
01:03:51,395 --> 01:03:54,162
Yeah, more or less.
910
01:03:54,164 --> 01:03:55,897
Show me where
your hands were.
911
01:03:55,899 --> 01:03:56,898
Come on.
912
01:03:56,900 --> 01:03:58,967
Don't make me
ask you again.
913
01:04:14,351 --> 01:04:18,186
Then what?
914
01:04:18,188 --> 01:04:20,155
Then we kissed.
915
01:04:22,960 --> 01:04:25,961
Soft? Hard? What?
916
01:04:25,963 --> 01:04:28,029
I don't know, soft.
917
01:04:38,041 --> 01:04:39,574
Like this?
918
01:04:39,576 --> 01:04:41,643
Pretty close, yeah.
919
01:04:51,121 --> 01:04:53,521
And then I told her
to stop.
920
01:04:53,523 --> 01:04:55,590
But she didn't, did she?
921
01:04:58,161 --> 01:04:59,227
No.
922
01:04:59,229 --> 01:05:01,997
No. What did she do?
923
01:05:01,999 --> 01:05:06,635
She, she told me that she
wasn't wearing any underwear.
924
01:05:15,212 --> 01:05:17,612
Then what?
925
01:05:22,119 --> 01:05:24,286
What?
926
01:05:57,988 --> 01:06:00,188
I'm so sorry.
927
01:06:07,397 --> 01:06:09,464
I wish the hitman was real.
928
01:06:25,716 --> 01:06:27,983
Argh!
929
01:07:12,429 --> 01:07:13,428
Hello?
930
01:07:13,430 --> 01:07:15,363
Good morning.
Good morning!
931
01:07:15,365 --> 01:07:16,364
Just come back inside.
932
01:07:16,366 --> 01:07:18,700
No! Ray!
Good morning sweetheart!
933
01:07:23,807 --> 01:07:24,806
Are you okay?
934
01:07:24,808 --> 01:07:26,541
He's coming.
935
01:07:26,543 --> 01:07:29,444
Wait, wait!
What did you see?
936
01:07:30,514 --> 01:07:32,113
Go!
937
01:07:39,790 --> 01:07:42,123
Aah!
Ray, shh!
Come on!
938
01:07:45,829 --> 01:07:47,629
Lock the door!
939
01:07:51,802 --> 01:07:53,468
Are you sure that it's him?
940
01:07:53,470 --> 01:07:56,304
He's wearing a ski mask,
and he has a gun. It's him.
941
01:07:56,306 --> 01:07:57,572
It's gonna be okay.
942
01:07:57,574 --> 01:07:59,707
We're in my apartment.
Nothing is gonna happen.
943
01:07:59,709 --> 01:08:03,144
Okay.
944
01:08:04,548 --> 01:08:06,614
Ray...
945
01:08:27,370 --> 01:08:28,470
My god...
946
01:08:41,518 --> 01:08:43,351
What's he doing?
947
01:08:44,354 --> 01:08:46,321
He's coming in.
948
01:08:46,323 --> 01:08:47,388
Go, go, go!
949
01:08:55,165 --> 01:08:57,232
Here. Help me move this.
950
01:09:07,878 --> 01:09:10,145
What's he doing now?
951
01:09:10,147 --> 01:09:12,313
I don't know.
952
01:09:15,152 --> 01:09:17,152
We can jump.
It's not that far.
953
01:09:17,154 --> 01:09:18,620
We can't jump.
It's too high.
954
01:09:18,622 --> 01:09:21,389
We can't just
sit here and wait.
955
01:09:27,597 --> 01:09:28,596
I'm gonna go out there.
956
01:09:28,598 --> 01:09:29,898
No. No, you're not.
957
01:09:29,900 --> 01:09:31,700
Listen, it's really simple.
958
01:09:31,701 --> 01:09:33,501
I mean, I'll go out there,
and I'll create a diversion,
959
01:09:33,503 --> 01:09:34,936
and you just run,
and don't stop.
960
01:09:34,938 --> 01:09:36,738
No!
961
01:09:36,740 --> 01:09:38,806
What else are we gonna do?
962
01:09:53,690 --> 01:09:56,691
Were you looking at condos
for you or for us?
963
01:09:56,693 --> 01:09:57,692
It's not the time.
964
01:09:57,694 --> 01:09:59,627
Just answer the question.
965
01:10:01,798 --> 01:10:03,398
It was for us.
966
01:10:16,846 --> 01:10:19,247
Hey! Where are you going?
967
01:10:22,485 --> 01:10:24,252
This is what he came for.
968
01:10:25,956 --> 01:10:27,388
No. You can't do that.
969
01:10:27,390 --> 01:10:28,990
Why?
970
01:10:31,828 --> 01:10:35,730
I just want to forget
this happened, okay?
971
01:10:39,469 --> 01:10:41,836
Okay.
972
01:10:41,838 --> 01:10:43,938
Help me move this.
973
01:10:52,716 --> 01:10:55,917
Look.
974
01:10:55,919 --> 01:10:58,419
I don't know who you are,
and I don't care.
975
01:10:59,956 --> 01:11:04,592
Please, just... take this
and leave us alone.
65381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.