All language subtitles for Husband.For.Hire.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,937 --> 00:00:10,286 [MUSIC - VOLOVAN, "YA NO SE NI DONDE ESTOY"] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:02,338 --> 00:01:05,134 Is there a pimp orsomething, or do we just pick? 5 00:01:05,237 --> 00:01:08,413 They're day laborers, Nina, not hustlers. 6 00:01:08,516 --> 00:01:09,414 Right. 7 00:01:09,517 --> 00:01:10,311 Right. 8 00:01:31,470 --> 00:01:43,689 You, [spanish] 9 00:01:43,793 --> 00:01:46,623 Saying yes get me the gig? 10 00:01:46,727 --> 00:01:48,280 He could work. 11 00:01:48,384 --> 00:01:50,972 Anything's possible, or not. 12 00:01:53,596 --> 00:01:55,115 Work how? 13 00:01:55,218 --> 00:01:57,634 Marriage. 14 00:01:57,738 --> 00:02:01,017 I want to hire you to be my husband. 15 00:02:01,121 --> 00:02:07,575 [laughs] Yeah. 16 00:02:07,679 --> 00:02:17,723 I'll give you $100,000 a year. 17 00:02:17,827 --> 00:02:18,690 You messing with me, right? 18 00:02:24,730 --> 00:02:25,559 Can I ask why? 19 00:02:25,662 --> 00:02:28,424 You cannot, Jesus. 20 00:02:28,527 --> 00:02:29,735 How long? 21 00:02:29,839 --> 00:02:33,153 Till death do us part. 22 00:02:33,256 --> 00:02:34,395 It's a part time job. 23 00:02:34,499 --> 00:02:36,466 You just need to be on callto keep up appearances. 24 00:02:36,570 --> 00:02:39,020 You can have your own life. 25 00:02:39,124 --> 00:02:40,746 I don't have all day, Sniffy. 26 00:02:40,850 --> 00:02:42,886 There is a wedding going on in 48 hours, 27 00:02:42,990 --> 00:02:44,164 so do you want to get married or not? 28 00:02:52,068 --> 00:02:53,242 I do. 29 00:02:53,345 --> 00:02:56,590 [laughs] I do! 30 00:02:56,693 --> 00:02:57,556 Woo hoo hoo! 31 00:02:57,660 --> 00:02:58,454 I'm rich! 32 00:02:58,557 --> 00:02:59,662 Yeah. 33 00:02:59,765 --> 00:03:00,594 Sorry, boys. 34 00:03:00,697 --> 00:03:03,286 You know how it is. 35 00:03:03,390 --> 00:03:06,255 I'll catch you later. 36 00:03:06,358 --> 00:03:07,152 All right. 37 00:03:10,328 --> 00:03:11,121 Don't worry. 38 00:03:14,711 --> 00:03:17,576 It's only forever. 39 00:03:17,680 --> 00:03:21,028 [classical music] 40 00:03:22,685 --> 00:03:23,479 [phones ringing] 41 00:03:23,582 --> 00:03:24,963 MAN: Hey. 42 00:03:25,066 --> 00:03:26,516 This is Sergeant Evans here. 43 00:03:26,620 --> 00:03:29,968 We've got a report of asighting of the people missing. 44 00:03:30,071 --> 00:03:31,866 There's word she might havegone west on Ceciia Road. 45 00:03:31,970 --> 00:03:33,765 We've got confirmation thevehicle was spotted there, 46 00:03:33,868 --> 00:03:36,216 but we don't have a visual. 47 00:03:36,319 --> 00:03:39,184 Are there skidmarks? 48 00:03:39,288 --> 00:03:42,601 The first one who finds her gets a bush. 49 00:03:42,705 --> 00:03:44,431 Hm. 50 00:03:44,534 --> 00:03:46,087 All right, what now? 51 00:03:46,191 --> 00:03:47,779 [police sirens] 52 00:03:47,882 --> 00:03:49,021 LOLA: We haven't done anything wrong. 53 00:03:49,125 --> 00:03:50,368 Well, these days, they don't just pinch 54 00:03:50,471 --> 00:03:51,300 the workers on the corner. 55 00:03:51,403 --> 00:03:52,818 They pinch anyone who hires them. 56 00:03:52,922 --> 00:03:53,716 What? 57 00:03:53,819 --> 00:03:54,717 Yeah. 58 00:03:54,820 --> 00:03:56,753 So then we gotta get out of here! 59 00:03:56,857 --> 00:03:57,754 Hurry! Hurry! 60 00:03:57,858 --> 00:03:58,652 Yee-haw! 61 00:04:05,175 --> 00:04:06,384 Oh my god. 62 00:04:06,487 --> 00:04:07,454 What are you doing? 63 00:04:07,557 --> 00:04:08,972 I don't have time to get arrested, Nina. 64 00:04:09,076 --> 00:04:11,630 This is not the way I picturedmy wedding day starting out. 65 00:04:11,734 --> 00:04:14,564 [banjo music] 66 00:04:20,121 --> 00:04:22,400 Well, I sure could get used to this. 67 00:04:22,503 --> 00:04:24,160 You're going to get usedto jail if you don't point 68 00:04:24,264 --> 00:04:26,335 me in the right direction. 69 00:04:26,438 --> 00:04:27,612 Hang a Louie right over here. 70 00:04:27,715 --> 00:04:28,923 That means left. 71 00:04:29,027 --> 00:04:31,823 Then hang right, we'll hideout in the old train yard. 72 00:04:31,926 --> 00:04:33,307 Woohoo! 73 00:04:33,411 --> 00:04:34,274 This is fun! 74 00:04:55,398 --> 00:04:56,641 OK. 75 00:04:56,744 --> 00:04:57,538 I'm driving. 76 00:04:57,642 --> 00:04:58,470 No. 77 00:04:58,574 --> 00:05:00,127 We wait. 78 00:05:00,230 --> 00:05:01,301 She's right. 79 00:05:01,404 --> 00:05:02,612 We're not here. 80 00:05:02,716 --> 00:05:05,443 We hide out at my place until the heat's off. 81 00:05:05,546 --> 00:05:07,824 Besides, I gotta tell mygirlfriend I'm getting married. 82 00:05:11,483 --> 00:05:14,072 A room full of the best private dicks, 83 00:05:14,175 --> 00:05:17,247 and yet, it still takes a woman's touch. 84 00:05:17,351 --> 00:05:18,559 You found her? 85 00:05:18,663 --> 00:05:20,389 West Texas State Police just rang. 86 00:05:20,492 --> 00:05:21,804 One of our company limos was pulled 87 00:05:21,907 --> 00:05:23,426 over by the state border. 88 00:05:23,530 --> 00:05:25,290 Description fits your little girl, 89 00:05:25,394 --> 00:05:27,396 but the brat fled the scene. 90 00:05:27,499 --> 00:05:29,605 What is she doing in Texas? 91 00:05:29,708 --> 00:05:30,675 The GPS system. 92 00:05:30,778 --> 00:05:31,538 Hey, we can-- 93 00:05:34,989 --> 00:05:37,820 Can the GPS be used to track her? 94 00:05:37,923 --> 00:05:40,926 Are you not talking to yourfirst born, the one who chose 95 00:05:41,030 --> 00:05:44,136 Harvard as a safety school? 96 00:05:44,240 --> 00:05:46,553 The GPS company is justwaiting for the satellite 97 00:05:46,656 --> 00:05:48,382 to get in proper orbit. 98 00:05:48,486 --> 00:05:52,869 Precise location within the hour. 99 00:05:52,973 --> 00:05:58,565 You, take the jet to WestTexas and wait for my call. 100 00:05:58,668 --> 00:06:01,084 Go! 101 00:06:01,188 --> 00:06:04,536 [music playing] 102 00:06:07,159 --> 00:06:08,644 Rex, when can I count on them weenies? 103 00:06:12,544 --> 00:06:15,167 Rex. 104 00:06:15,271 --> 00:06:17,273 The last time you fell asleep at the grill, 105 00:06:17,377 --> 00:06:20,759 you charred 12 acres of national forest. 106 00:06:20,863 --> 00:06:23,452 Trees grow back. 107 00:06:23,555 --> 00:06:25,246 Mother Nature's a resilient little bitch. 108 00:06:32,702 --> 00:06:33,462 We won. 109 00:06:36,292 --> 00:06:38,052 It's Extreme Makeover, Home Edition! 110 00:06:38,156 --> 00:06:39,122 I told you I wrote a good letter! 111 00:06:46,682 --> 00:06:48,028 WOMAN: Check it out, what's going on? 112 00:06:48,131 --> 00:06:51,514 [cheering] 113 00:06:51,618 --> 00:06:52,515 Praise the Lord! 114 00:06:52,619 --> 00:06:54,966 And boy, what scratch-offs! 115 00:06:58,590 --> 00:06:59,971 You're white? 116 00:07:00,074 --> 00:07:02,318 I prefer Caucasian Americans. 117 00:07:02,422 --> 00:07:04,354 But look at your skin tone. 118 00:07:04,458 --> 00:07:06,598 Yeah, mowing lawns all day will crisp you up. 119 00:07:06,702 --> 00:07:09,118 Heck, lady, you're one hungstrung person, ain't ya? 120 00:07:09,221 --> 00:07:10,015 Don't you get it? 121 00:07:10,119 --> 00:07:11,223 I'm adopted. 122 00:07:11,327 --> 00:07:12,121 But your name is Jesus. 123 00:07:12,224 --> 00:07:13,191 No, no. 124 00:07:13,294 --> 00:07:14,434 You see, the hiring folks, they won't 125 00:07:14,537 --> 00:07:16,090 pick you if you thinkyou're a citizen because you 126 00:07:16,194 --> 00:07:17,402 expect too much pay. 127 00:07:17,506 --> 00:07:18,334 That's why I wear the shirt. 128 00:07:18,438 --> 00:07:19,853 I get picked all the time. 129 00:07:19,956 --> 00:07:20,992 My real name's Bo. 130 00:07:21,095 --> 00:07:21,924 Bo? 131 00:07:22,027 --> 00:07:24,133 Uh, Bo, the deal is off. 132 00:07:24,236 --> 00:07:25,203 Whoa, whoa, why? 133 00:07:25,306 --> 00:07:26,446 You are way too much of a challenge. 134 00:07:26,549 --> 00:07:28,102 I need a Latino, not a Bo. 135 00:07:28,206 --> 00:07:29,069 I can be Latino. 136 00:07:29,172 --> 00:07:29,932 I can. 137 00:07:30,035 --> 00:07:31,520 Check it out. 138 00:07:31,623 --> 00:07:34,592 [spanish] 139 00:07:34,695 --> 00:07:36,007 You speak Spanish? 140 00:07:36,110 --> 00:07:37,422 This is Texas. 141 00:07:37,526 --> 00:07:39,182 You gotta speak Spanish, or youwon't know what the Mexicans 142 00:07:39,286 --> 00:07:41,115 are saying behind your back. 143 00:07:41,219 --> 00:07:42,013 I got it. 144 00:07:42,116 --> 00:07:42,910 All right? 145 00:07:43,014 --> 00:07:44,878 I'm Normando. 146 00:07:44,981 --> 00:07:48,019 He was born in La Ciudad, de Mexico. 147 00:07:48,122 --> 00:07:49,607 That's Mexico City, right? 148 00:07:49,710 --> 00:07:52,057 Then they brought me up here as a young 'un. 149 00:07:52,161 --> 00:07:52,955 I can do this. 150 00:07:53,058 --> 00:07:54,335 I know I can do it. 151 00:07:54,439 --> 00:07:55,820 I can-- I can be the bestMexican I never thought I was. 152 00:07:55,923 --> 00:07:56,683 I swear it. 153 00:07:56,786 --> 00:07:59,030 No, no. 154 00:07:59,133 --> 00:08:00,997 Lady, look at me. 155 00:08:01,101 --> 00:08:03,552 I am not going back to that corner. 156 00:08:03,655 --> 00:08:05,864 It's really tough to make 100grand with a weed whacker. 157 00:08:05,968 --> 00:08:06,727 You know what I'm saying? 158 00:08:10,041 --> 00:08:12,940 You are so lucky that Idid not have time to find 159 00:08:13,044 --> 00:08:15,425 another husband, Normando. 160 00:08:15,529 --> 00:08:17,531 Oh. 161 00:08:17,635 --> 00:08:19,602 Woo hoo hoo! 162 00:08:19,706 --> 00:08:20,603 Hey, y'all! 163 00:08:20,707 --> 00:08:21,984 I finally got a real job! 164 00:08:22,087 --> 00:08:24,331 [cheering] 165 00:08:28,715 --> 00:08:29,854 I don't know about this. 166 00:08:29,957 --> 00:08:31,338 You're putting a lot at risk. 167 00:08:31,441 --> 00:08:34,962 All I need to do is turn Jesusblonde boy into Prince Normando 168 00:08:35,066 --> 00:08:36,308 and tell my father I'm in love. 169 00:08:36,412 --> 00:08:37,206 How hard is that? 170 00:08:37,309 --> 00:08:38,725 But the wedding is in two days. 171 00:08:38,828 --> 00:08:39,933 Don't you think this is going to be-- 172 00:08:40,036 --> 00:08:41,141 It's going to be a lot of work. 173 00:08:41,244 --> 00:08:44,213 We need to get my newfianc completely rebuilt. 174 00:08:44,316 --> 00:08:46,008 It's more than just the physical. 175 00:08:46,111 --> 00:08:47,181 It's the mental, too. 176 00:08:53,498 --> 00:08:56,570 We can't pull this off. 177 00:08:56,674 --> 00:08:57,847 Of course I can pull this off. 178 00:08:57,951 --> 00:08:58,952 Call Mancha. 179 00:08:59,055 --> 00:09:00,263 At Sandia? 180 00:09:00,367 --> 00:09:01,955 Let him know that I ambringing the most challenging 181 00:09:02,058 --> 00:09:03,025 makeover project ever known. 182 00:09:03,128 --> 00:09:04,371 Then call the tribal coordinator and have 183 00:09:04,474 --> 00:09:06,200 him send the check here. 184 00:09:06,304 --> 00:09:08,582 Go. 185 00:09:08,686 --> 00:09:09,963 She's got a country van. 186 00:09:10,066 --> 00:09:11,067 I've always wanted one of those. 187 00:09:11,171 --> 00:09:12,103 All right. 188 00:09:12,206 --> 00:09:12,759 I got one more pit stop before we go. 189 00:09:12,862 --> 00:09:13,691 No more pit stops. 190 00:09:13,794 --> 00:09:14,795 My girlfriend's pulling a double. 191 00:09:14,899 --> 00:09:16,210 I've got to give her the down low before we 192 00:09:16,314 --> 00:09:17,211 go wherever we're going. 193 00:09:17,315 --> 00:09:19,006 We're going to the airport. 194 00:09:19,110 --> 00:09:20,560 How's that for coincidence-iosity? 195 00:09:20,663 --> 00:09:22,562 She works at the airport. 196 00:09:22,665 --> 00:09:25,116 I can't wait for you two to meet. 197 00:09:25,219 --> 00:09:26,013 But again, maybe not. 198 00:09:28,947 --> 00:09:29,845 They can take us at Sandia. 199 00:09:29,948 --> 00:09:30,846 Yes! 200 00:09:30,949 --> 00:09:32,641 But the jet, it's here in Texas. 201 00:09:32,744 --> 00:09:34,366 What? Oh my god. 202 00:09:34,470 --> 00:09:35,298 Oh my god. 203 00:09:35,402 --> 00:09:36,334 Oh my god, they found me! 204 00:09:36,437 --> 00:09:37,438 How could they find me? 205 00:09:37,542 --> 00:09:38,888 I'm sure your father spared no expense! 206 00:09:38,992 --> 00:09:42,892 Ooh, he's using his government contact. 207 00:09:42,996 --> 00:09:44,894 He's going to get me disbarred. 208 00:09:48,484 --> 00:09:49,968 Aha! 209 00:09:50,072 --> 00:09:50,866 Get off the car! 210 00:09:56,561 --> 00:09:57,873 Damn! 211 00:09:57,976 --> 00:09:59,460 I'm sure they felt that on the other end. 212 00:10:02,843 --> 00:10:05,501 I'm afraid they lost the signal. 213 00:10:05,605 --> 00:10:06,675 [groans] 214 00:10:09,263 --> 00:10:11,024 We need to get lawn boy and get to the airport. 215 00:10:11,127 --> 00:10:11,990 No, no, no. 216 00:10:12,094 --> 00:10:15,407 You could be walking into a trap. 217 00:10:15,511 --> 00:10:16,995 No, I just got an idea. 218 00:10:17,099 --> 00:10:18,445 Call JetRent. 219 00:10:18,548 --> 00:10:20,585 Tell them I want one of theirbirds fueled and ready to go. 220 00:10:23,933 --> 00:10:27,661 I'm so proud of you, finallygetting out of the house. 221 00:10:27,765 --> 00:10:30,802 With all that money, I expectto be repaid for raising you. 222 00:10:34,530 --> 00:10:36,256 What about Nikki? 223 00:10:36,359 --> 00:10:39,086 Ma, I'm doing this for Nikki. 224 00:10:39,190 --> 00:10:42,331 With the steady work, we get our own place. 225 00:10:42,434 --> 00:10:44,678 What am I? 226 00:10:44,782 --> 00:10:45,921 Nude. 227 00:10:46,024 --> 00:10:49,787 Dude, I'm your best man. 228 00:10:49,890 --> 00:10:50,960 I really need a best man? 229 00:10:51,064 --> 00:10:53,273 Every groom needs a best man. 230 00:10:53,376 --> 00:10:54,412 Yeah? 231 00:10:54,515 --> 00:10:57,070 Best man watches your back. 232 00:10:57,173 --> 00:10:58,243 He's your sounding board. 233 00:10:58,347 --> 00:10:59,141 Mm! 234 00:10:59,244 --> 00:11:00,798 All right. 235 00:11:00,901 --> 00:11:04,042 And this one only takes 10%. 236 00:11:04,146 --> 00:11:05,699 All right. 237 00:11:05,803 --> 00:11:07,321 Yeah! 238 00:11:07,425 --> 00:11:08,702 All right! 239 00:11:08,806 --> 00:11:10,359 Come on, do it, do it. 240 00:11:10,462 --> 00:11:11,256 Yeah! 241 00:11:11,360 --> 00:11:12,602 All right. 242 00:11:12,706 --> 00:11:14,501 Woo! 243 00:11:14,604 --> 00:11:16,399 [honking horn] 244 00:11:16,503 --> 00:11:18,539 All right, all right, all right. 245 00:11:18,643 --> 00:11:19,471 Who the hell is this mess? 246 00:11:19,575 --> 00:11:20,576 I am the best man. 247 00:11:20,680 --> 00:11:22,026 Just feel free to pass me around. 248 00:11:22,129 --> 00:11:23,268 We don't need a best man. 249 00:11:23,372 --> 00:11:24,511 We certainly don't. 250 00:11:24,614 --> 00:11:26,962 You do need a driver, especially 251 00:11:27,065 --> 00:11:28,239 if the fuzz spots us. 252 00:11:28,342 --> 00:11:32,864 Seventh grade county boxcar champ. 253 00:11:32,968 --> 00:11:34,728 All right, fine, fine. 254 00:11:34,832 --> 00:11:36,212 Drive us to the airport, but then that's 255 00:11:36,316 --> 00:11:37,248 the end of the line. 256 00:11:43,564 --> 00:11:45,325 I like you. 257 00:11:45,428 --> 00:11:46,636 Hey, hey. 258 00:11:46,740 --> 00:11:48,052 I gotta get to Nikki, give her the 411. 259 00:11:48,155 --> 00:11:48,915 You ain't told Nikki yet? 260 00:11:49,018 --> 00:11:50,157 Nah. 261 00:11:50,261 --> 00:11:51,538 We should be wearing helmets. 262 00:11:51,641 --> 00:11:54,506 [rock music] 263 00:11:54,610 --> 00:11:57,475 [SINGING] I see you looking at me. 264 00:11:57,578 --> 00:12:00,409 Do you think I'm some kind of freak? 265 00:12:00,512 --> 00:12:02,894 I see you looking at me. 266 00:12:02,998 --> 00:12:04,827 Do you think I'm some kind of freak? 267 00:12:09,383 --> 00:12:11,765 Hey. 268 00:12:11,869 --> 00:12:16,321 Move your ass unless you want your face shammied! 269 00:12:16,425 --> 00:12:17,737 She seems sweet. 270 00:12:17,840 --> 00:12:20,498 Yeah, I asked her to cutthe first day of 10th grade. 271 00:12:20,601 --> 00:12:23,121 Been together ever since. 272 00:12:23,225 --> 00:12:25,710 This is not the limo wash, is it? 273 00:12:28,368 --> 00:12:29,162 Fun. 274 00:12:29,265 --> 00:12:30,059 Can I try? 275 00:12:35,685 --> 00:12:38,205 Let's just, uh, wait it out a few minutes. 276 00:12:38,309 --> 00:12:40,587 She'll tire. 277 00:12:40,690 --> 00:12:42,520 We don't have a few minutes. 278 00:12:48,181 --> 00:12:49,561 Whoa, you win scratchoffs? 279 00:12:56,637 --> 00:12:59,088 He has one minute. 280 00:12:59,192 --> 00:13:00,193 Relax. 281 00:13:00,296 --> 00:13:02,436 Let's just let the kids work things out. 282 00:13:02,540 --> 00:13:03,334 Hi. 283 00:13:03,437 --> 00:13:05,439 Hi. 284 00:13:05,543 --> 00:13:07,925 Hey, look, Nik, we need to talk. 285 00:13:08,028 --> 00:13:08,857 OK. 286 00:13:08,960 --> 00:13:11,376 All right, so, uh, you know what? 287 00:13:11,480 --> 00:13:12,584 I ain't going to sugar coat it. 288 00:13:12,688 --> 00:13:14,069 I'm just going to sortof come out and tell you. 289 00:13:14,172 --> 00:13:15,070 OK. 290 00:13:15,173 --> 00:13:16,657 There's this thing that happened. 291 00:13:16,761 --> 00:13:17,555 You know? 292 00:13:17,658 --> 00:13:18,521 And, um-- 293 00:13:18,625 --> 00:13:19,902 Time's up! 294 00:13:20,006 --> 00:13:21,731 We're leaving. 295 00:13:21,835 --> 00:13:23,285 Yeah, that's the thing. 296 00:13:27,876 --> 00:13:29,843 You ain't taking him without a fight, bitch! 297 00:13:29,947 --> 00:13:30,775 BO: Hey, Nik, wait. 298 00:13:30,879 --> 00:13:31,776 Oh, you can have some more time. 299 00:13:31,880 --> 00:13:32,742 Eek. 300 00:13:32,846 --> 00:13:33,743 BO: Hey! 301 00:13:33,847 --> 00:13:34,710 Come on! 302 00:13:34,814 --> 00:13:35,676 Come on! 303 00:13:35,780 --> 00:13:36,746 Get out! Where you hiding? 304 00:13:36,850 --> 00:13:37,644 Come on! 305 00:13:37,747 --> 00:13:39,611 Get out here! 306 00:13:39,715 --> 00:13:41,579 She ain't no bitch! 307 00:13:41,682 --> 00:13:42,994 Then what the hell is she? 308 00:13:43,098 --> 00:13:43,857 She's our meal ticket. 309 00:13:46,964 --> 00:13:48,413 I am so, so sorry. 310 00:13:48,517 --> 00:13:50,036 I don't know how we lost the signal. 311 00:13:50,139 --> 00:13:51,037 Should I just try to-- 312 00:13:51,140 --> 00:13:52,141 DAD [ON PHONE]: You're a dead man! 313 00:13:57,284 --> 00:13:59,217 Like, weren't you,like, that guy in Menudo? 314 00:14:02,531 --> 00:14:05,258 [chimes] 315 00:14:06,811 --> 00:14:07,674 This is our big chance. 316 00:14:07,777 --> 00:14:08,571 Chance at what? 317 00:14:08,675 --> 00:14:10,815 To get out of here! 318 00:14:10,919 --> 00:14:12,575 You don't have to walk onthe plane wash no more. 319 00:14:12,679 --> 00:14:15,130 I can get back topursuing my music career. 320 00:14:15,233 --> 00:14:16,614 You see, it's just to keep up appearances 321 00:14:16,717 --> 00:14:19,720 for her family, that's all. 322 00:14:19,824 --> 00:14:22,758 I get to have my own life. 323 00:14:22,862 --> 00:14:24,484 100 grand, huh? 324 00:14:24,587 --> 00:14:26,796 A year. 325 00:14:26,900 --> 00:14:28,419 That's all you're getting? 326 00:14:28,522 --> 00:14:31,594 [knocking] 327 00:14:31,698 --> 00:14:33,596 Hi, I'm Nikki. 328 00:14:33,700 --> 00:14:36,082 We met earlier when I jumped on your limo. 329 00:14:36,185 --> 00:14:38,532 Bo told me about your little offer. 330 00:14:38,636 --> 00:14:40,086 You're going to have to make it 175-- 331 00:14:40,189 --> 00:14:40,983 Nik. 332 00:14:41,087 --> 00:14:44,193 --plus 10. 333 00:14:44,297 --> 00:14:47,369 Oh, then I guess I'm goingto have to find someone else. 334 00:14:47,472 --> 00:14:48,611 I'm free. 335 00:14:48,715 --> 00:14:49,509 No, no. 336 00:14:49,612 --> 00:14:50,544 Nik, Nik, Nik, check it out. 337 00:14:50,648 --> 00:14:52,615 Hey, hey. 338 00:14:52,719 --> 00:14:57,517 Now don't spend it all on the slots, all right? 339 00:14:57,620 --> 00:14:58,414 I need to get back to work. 340 00:15:02,556 --> 00:15:03,385 And don't worry. 341 00:15:03,488 --> 00:15:05,042 Bo's job is a platonic one. 342 00:15:09,632 --> 00:15:12,497 [screaming] 343 00:15:14,085 --> 00:15:15,431 Does the Mama Dia crew know to take 344 00:15:15,535 --> 00:15:16,950 off without anyone on board? 345 00:15:17,054 --> 00:15:17,951 Just got the orders. 346 00:15:18,055 --> 00:15:18,848 Good. 347 00:15:18,952 --> 00:15:21,782 Meet at the rendezvous point. 348 00:15:21,886 --> 00:15:23,923 Are you really going to call your father? 349 00:15:24,026 --> 00:15:25,165 Gotta start building the illusion. 350 00:15:29,031 --> 00:15:30,239 You're with Mama Dia Foods? 351 00:15:30,343 --> 00:15:32,172 My mother is Mama Dia. 352 00:15:32,276 --> 00:15:34,347 Holy guacamole. 353 00:15:34,450 --> 00:15:37,143 I grew up eating your taco in a can. 354 00:15:37,246 --> 00:15:39,041 Uh, that-- that sounded bad, didn't it? 355 00:15:39,145 --> 00:15:40,491 I apologize. 356 00:15:40,594 --> 00:15:41,423 No, no. 357 00:15:41,526 --> 00:15:43,045 I know what you meant. 358 00:15:43,149 --> 00:15:46,048 Didn't Mama Dia pass away? 359 00:15:46,152 --> 00:15:48,637 Two years ago. 360 00:15:48,740 --> 00:15:51,191 I'm sorry about that. 361 00:15:51,295 --> 00:15:53,090 Yeah. 362 00:15:53,193 --> 00:15:54,505 Me, too. 363 00:15:54,608 --> 00:15:57,957 [music playing] 364 00:16:11,349 --> 00:16:12,764 Hot out here, ain't it? 365 00:16:22,153 --> 00:16:24,466 The act of deceptionrequires total concentration. 366 00:16:24,569 --> 00:16:25,398 Follow my mark. 367 00:16:25,501 --> 00:16:26,640 Hand signals are important. 368 00:16:26,744 --> 00:16:27,538 This means tickle me. 369 00:16:27,641 --> 00:16:29,091 Uh, tickle you? 370 00:16:29,195 --> 00:16:30,990 My father's Achillesheel's his daughter's honor, 371 00:16:31,093 --> 00:16:31,887 and that's when we attack. 372 00:16:31,991 --> 00:16:32,784 All right. 373 00:16:35,270 --> 00:16:36,064 [buzz] 374 00:16:36,167 --> 00:16:37,030 WOMAN [ON INTERCOM]: It's her. 375 00:16:40,309 --> 00:16:41,655 Lola? 376 00:16:41,759 --> 00:16:43,864 Baby? 377 00:16:43,968 --> 00:16:46,591 My angel, are you OK? 378 00:16:46,695 --> 00:16:48,076 How could you run off at a time like this? 379 00:16:48,179 --> 00:16:48,973 [lola giggling on phone] 380 00:16:49,077 --> 00:16:50,871 We've all been so worried. 381 00:16:50,975 --> 00:16:53,046 Now where the hell are you? 382 00:16:53,150 --> 00:16:56,153 Oh, I'm so sorry, daddy. 383 00:16:56,256 --> 00:17:00,950 It's just, oh, I'm in love. 384 00:17:01,054 --> 00:17:02,090 What? 385 00:17:02,193 --> 00:17:02,987 I don't get it. 386 00:17:03,091 --> 00:17:04,264 So quickly right after you-- 387 00:17:04,368 --> 00:17:05,507 I know, I know, daddy. 388 00:17:05,610 --> 00:17:08,337 It's just that, well, I needed to get away. 389 00:17:08,441 --> 00:17:10,822 And by total complete random chance, 390 00:17:10,926 --> 00:17:14,585 I ran into Normando, myfirst love from Princeton. 391 00:17:14,688 --> 00:17:18,313 You remember Normando, don't you, daddy? 392 00:17:18,416 --> 00:17:19,245 Sure. 393 00:17:19,348 --> 00:17:20,384 I guess. 394 00:17:20,487 --> 00:17:22,179 After college, webroke up because Normando 395 00:17:22,282 --> 00:17:26,010 had to go to the University ofBarcelona for graduate work. 396 00:17:26,114 --> 00:17:27,667 Well, we both had faiththat we would meet again, 397 00:17:27,770 --> 00:17:29,807 and daddy, did we. 398 00:17:32,534 --> 00:17:37,194 Lola, this better not besome ploy for you to fulfill 399 00:17:37,297 --> 00:17:39,299 your trust obligations. 400 00:17:39,403 --> 00:17:43,683 [giggling] Daddy, this isn't a ploy. 401 00:17:43,786 --> 00:17:45,719 This is love. 402 00:17:45,823 --> 00:17:47,928 Daddy, we're going to go to a spa to freshen up. 403 00:17:48,032 --> 00:17:51,587 We'll see you tomorrow in Santa Fe, OK ? 404 00:17:51,691 --> 00:17:54,556 Put the young man on the phone. 405 00:17:54,659 --> 00:17:57,559 He's-- he's busy, daddy. 406 00:17:57,662 --> 00:17:58,663 I know he's busy. 407 00:17:58,767 --> 00:18:00,320 I can hear his hands! 408 00:18:00,424 --> 00:18:01,183 Put him on! 409 00:18:07,569 --> 00:18:12,298 Uh, hey, what up, sir? 410 00:18:12,401 --> 00:18:13,954 Hola. 411 00:18:14,058 --> 00:18:16,957 You better be in separate rooms 412 00:18:17,061 --> 00:18:19,857 when you're with my daughter,or I'll neuter you myself! 413 00:18:19,960 --> 00:18:21,030 Got it. 414 00:18:21,134 --> 00:18:24,689 She's at the airport, the West Texas airport. 415 00:18:24,793 --> 00:18:27,036 I think he likes me. 416 00:18:27,140 --> 00:18:27,934 Yeah. 417 00:18:31,834 --> 00:18:34,665 One sec, girls, one sec. 418 00:18:34,768 --> 00:18:35,597 Hello? 419 00:18:35,700 --> 00:18:37,771 She's at the airport! 420 00:18:37,875 --> 00:18:38,669 One more. 421 00:18:43,846 --> 00:18:44,640 No, no, no, no, no! 422 00:18:56,238 --> 00:18:59,655 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 423 00:18:59,759 --> 00:19:00,760 You stay. 424 00:19:00,863 --> 00:19:01,899 No. 425 00:19:02,002 --> 00:19:03,970 Me and Bo have been brothers for a while. 426 00:19:04,073 --> 00:19:05,282 Yeah. 427 00:19:05,385 --> 00:19:07,456 And me being the older one,he gets his moves from me. 428 00:19:07,560 --> 00:19:08,423 Why? 429 00:19:08,526 --> 00:19:10,632 'Cause I got moves worth copying. 430 00:19:10,735 --> 00:19:11,633 - Yeah. - No. 431 00:19:11,736 --> 00:19:12,979 Wait, wait, wait. 432 00:19:13,082 --> 00:19:14,325 Showing up with a brothermakes this thing all more-- 433 00:19:14,429 --> 00:19:15,223 Believable. 434 00:19:15,326 --> 00:19:16,189 Believable. 435 00:19:16,293 --> 00:19:18,018 A white brother, I may add. 436 00:19:18,122 --> 00:19:20,089 We are all brother, sister. 437 00:19:20,193 --> 00:19:20,987 Wait. 438 00:19:21,090 --> 00:19:22,126 Let's just reverse the story. 439 00:19:22,230 --> 00:19:23,679 Instead of Bread's family adopting me, 440 00:19:23,783 --> 00:19:27,166 my family adopted Bread. 441 00:19:27,269 --> 00:19:30,169 He doesn't do or say a thing. 442 00:19:30,272 --> 00:19:31,756 Welcome to family, Geraldo! 443 00:19:31,860 --> 00:19:32,826 Mi familia! 444 00:19:32,930 --> 00:19:33,724 Woo hoo hoo! 445 00:19:37,348 --> 00:19:38,142 Take your hand off me. 446 00:19:38,246 --> 00:19:39,419 Yeah, right, OK. 447 00:19:39,523 --> 00:19:40,351 All right. 448 00:19:44,838 --> 00:19:46,115 I don't get it. 449 00:19:46,219 --> 00:19:48,117 You've been talking aboutbreaking up with Bo for, like, 450 00:19:48,221 --> 00:19:49,360 a year now. - Oh, yeah? 451 00:19:49,464 --> 00:19:50,465 Yeah? 452 00:19:50,568 --> 00:19:52,329 I never really meant it. 453 00:19:52,432 --> 00:19:53,675 Where are you going? 454 00:19:53,778 --> 00:19:56,540 To keep an eye on him. 455 00:19:56,643 --> 00:19:58,335 Dude, I don't know. 456 00:19:58,438 --> 00:19:59,646 Are you coming or not? 457 00:19:59,750 --> 00:20:03,650 [rock music] 458 00:20:19,252 --> 00:20:21,047 LAWYER: We all know that before Mama Dia passed, 459 00:20:21,150 --> 00:20:23,670 she adjusted the terms of Lola's trust. 460 00:20:23,774 --> 00:20:26,846 Upon turning 25, 48 hours from now, 461 00:20:26,949 --> 00:20:30,746 Lola will be beneficiary ifand only if she's married, 462 00:20:30,850 --> 00:20:34,647 as long as this affidavitis ratified by you, Mr. Dia. 463 00:20:34,750 --> 00:20:37,443 Remember, 48 hours from now, she needs 464 00:20:37,546 --> 00:20:39,376 your signature and a husband. 465 00:20:39,479 --> 00:20:42,379 And if she doesn't marryby said date and time, 466 00:20:42,482 --> 00:20:46,693 or if father decides not toratify this new dark Normando? 467 00:20:46,797 --> 00:20:48,937 She forfeits the money. 468 00:20:49,040 --> 00:20:51,733 It pains me to think that Lolamight not get her trust fund. 469 00:20:51,836 --> 00:20:52,699 Oh, please. 470 00:20:52,803 --> 00:20:53,700 She's doing this to herself. 471 00:20:56,462 --> 00:20:58,187 You're really enjoying your sister's 472 00:20:58,291 --> 00:21:01,467 potential demise, aren't you? 473 00:21:01,570 --> 00:21:05,160 You got your money when you turned 25. 474 00:21:05,264 --> 00:21:06,817 I didn't say anything. 475 00:21:06,920 --> 00:21:08,197 My god. 476 00:21:08,301 --> 00:21:12,132 [music playing] 477 00:21:23,489 --> 00:21:24,455 Whoa. 478 00:21:24,559 --> 00:21:28,010 Ah, I could sure nestle in this bosom. 479 00:21:28,114 --> 00:21:29,080 This is work, remember? 480 00:21:32,670 --> 00:21:33,464 Ah, yeah. 481 00:21:43,888 --> 00:21:44,958 [clears throat] 482 00:21:45,062 --> 00:21:45,856 You want a sip? 483 00:21:49,791 --> 00:21:51,379 Man, I'd like to picnic there. 484 00:21:58,420 --> 00:22:00,802 OK, let's gather round for running orders. 485 00:22:00,905 --> 00:22:04,012 Bang out the marriage contractand order me all these things. 486 00:22:04,115 --> 00:22:05,220 No, no, no, wake up. 487 00:22:05,324 --> 00:22:07,118 Lots to do. 488 00:22:07,222 --> 00:22:11,571 You, let's clean yourself up,and get a suit from the shop. 489 00:22:11,675 --> 00:22:14,022 You do know what a suit is, don't you? 490 00:22:14,125 --> 00:22:16,749 Yeah, sure, it's like a onesie. 491 00:22:16,852 --> 00:22:19,683 Let's get you in front of Mancha. 492 00:22:19,786 --> 00:22:21,236 What the hell's Mancha? 493 00:22:21,340 --> 00:22:22,548 Darling. 494 00:22:22,651 --> 00:22:23,652 Mancha. 495 00:22:23,756 --> 00:22:25,309 Darling, you have returned to my presence. 496 00:22:28,070 --> 00:22:30,279 Somebody stepped in something? 497 00:22:30,383 --> 00:22:31,902 Mancha, meet Normando. 498 00:22:32,005 --> 00:22:34,387 He's our project for today. 499 00:22:34,491 --> 00:22:36,216 [laughs] This is-- 500 00:22:36,320 --> 00:22:39,047 Stop laughing, it's the truth. 501 00:22:39,150 --> 00:22:40,635 Well, it's a little late to call 502 00:22:40,738 --> 00:22:42,844 in a decent plastic surgeon. 503 00:22:42,947 --> 00:22:44,501 But we will improvise. 504 00:22:44,604 --> 00:22:46,434 Mancha loves a good challenge. 505 00:22:46,537 --> 00:22:47,676 Oh, man. 506 00:22:47,780 --> 00:22:49,368 Come on, breathe. 507 00:22:49,471 --> 00:22:50,299 Ohm. 508 00:22:50,403 --> 00:22:51,266 Ohm. 509 00:22:51,370 --> 00:22:52,163 Ohm. 510 00:22:55,581 --> 00:22:58,549 I tried every search, even legal ones. 511 00:22:58,653 --> 00:23:01,034 Am I supposed to think of everything? 512 00:23:01,138 --> 00:23:03,002 If Lola isn't using her own credit cards, then 513 00:23:03,105 --> 00:23:04,659 she's using someone else's. 514 00:23:04,762 --> 00:23:08,317 And what dog is always on her leash? 515 00:23:08,421 --> 00:23:11,044 Nina. 516 00:23:11,148 --> 00:23:12,080 Go. 517 00:23:12,183 --> 00:23:13,599 Every minute you don't produce results, 518 00:23:13,702 --> 00:23:15,394 you lose a vacation day. 519 00:23:15,497 --> 00:23:19,605 Um, you don't give vacation days. 520 00:23:19,708 --> 00:23:20,778 Is that some sort of a comeback? 521 00:23:24,851 --> 00:23:28,234 [music playing] 522 00:23:45,734 --> 00:23:47,115 [clears throat] 523 00:23:47,218 --> 00:23:48,737 Excuse me, ladies. 524 00:23:48,841 --> 00:23:51,533 Hi. 525 00:23:51,637 --> 00:23:54,087 Now you don't know me. 526 00:23:54,191 --> 00:23:57,988 Can I let you in on a little secret? 527 00:23:58,091 --> 00:23:58,954 You should. 528 00:24:13,348 --> 00:24:17,490 Darling, Manchita is here to do schematics. 529 00:24:17,594 --> 00:24:21,736 Talk to his best self and don't hold back. 530 00:24:21,839 --> 00:24:24,117 Manchita, allspecifications should play 531 00:24:24,221 --> 00:24:25,912 into what my father adores. 532 00:24:26,016 --> 00:24:29,502 When he meets Normando, heshould instantly fall in love 533 00:24:29,606 --> 00:24:30,779 with his future son-in-law. 534 00:24:30,883 --> 00:24:34,196 [rock music] 535 00:24:36,233 --> 00:24:37,441 What are we doing here? 536 00:24:37,545 --> 00:24:39,201 We're going to lose our jobs back home. 537 00:24:39,305 --> 00:24:41,238 How dumb are you? 538 00:24:41,341 --> 00:24:44,137 Don't you realize Bo's making six figures now? 539 00:24:44,241 --> 00:24:45,725 What does that have to do with me? 540 00:24:45,829 --> 00:24:46,899 Don't you get it? 541 00:24:47,002 --> 00:24:48,728 I can hire you. 542 00:24:48,832 --> 00:24:50,005 To do what? 543 00:24:50,109 --> 00:24:51,490 I don't know. 544 00:24:51,593 --> 00:24:56,080 Assistant, maid, personal astrologer. 545 00:24:56,184 --> 00:24:57,496 I'll think of something. 546 00:24:57,599 --> 00:25:00,809 You two, tell the dispatcherI got two waitresses bloated 547 00:25:00,913 --> 00:25:01,707 and hung over. 548 00:25:01,810 --> 00:25:03,018 You're up. 549 00:25:03,122 --> 00:25:06,505 [rock music] 550 00:25:15,997 --> 00:25:19,379 [sensual music] 551 00:25:42,299 --> 00:25:43,334 Bo. 552 00:25:43,438 --> 00:25:44,508 Hey. 553 00:25:44,612 --> 00:25:47,615 Meet Normando. 554 00:25:47,718 --> 00:25:49,962 [laughs] That ain't Normando. 555 00:25:50,065 --> 00:25:51,860 Excuse me? 556 00:25:51,964 --> 00:25:53,068 I know what I'm doing. 557 00:25:53,172 --> 00:25:54,863 Clearly, you don't,because that ain't the guy. 558 00:25:54,967 --> 00:25:56,106 Normando is my creation. 559 00:25:56,209 --> 00:25:59,074 Don't you mean Nerd-mondo? 560 00:25:59,178 --> 00:26:01,456 Look, I need to feel comfortable in his skin, 561 00:26:01,560 --> 00:26:03,354 and I ain't comfortable in pink. 562 00:26:03,458 --> 00:26:04,735 This is the look my daddy likes. 563 00:26:04,839 --> 00:26:06,357 No glasses. 564 00:26:06,461 --> 00:26:07,358 It'll make you look smarter. 565 00:26:07,462 --> 00:26:08,739 No slicked back hair. 566 00:26:08,843 --> 00:26:11,500 Normando's hair stands tall. 567 00:26:16,851 --> 00:26:17,852 You're right. 568 00:26:17,955 --> 00:26:20,302 You're right. 569 00:26:20,406 --> 00:26:21,234 So guess what? 570 00:26:21,338 --> 00:26:22,132 What? 571 00:26:22,235 --> 00:26:24,513 You're fired. 572 00:26:24,617 --> 00:26:26,792 Hey. 573 00:26:26,895 --> 00:26:28,241 Hey, sexy. 574 00:26:28,345 --> 00:26:29,311 Hm? 575 00:26:29,415 --> 00:26:30,899 How would you like to make some money? 576 00:26:31,003 --> 00:26:32,625 All right, all right, you win. 577 00:26:32,729 --> 00:26:35,594 Girl, if the price is right,I can be whoever you want. 578 00:26:44,775 --> 00:26:45,776 Pull up. 579 00:26:45,880 --> 00:26:49,918 We need to work this out, clause by clause! 580 00:26:50,022 --> 00:26:50,781 Why am I yelling? 581 00:26:53,853 --> 00:26:55,199 Coffee. 582 00:26:55,303 --> 00:26:57,167 All right, I think we're in order here. 583 00:26:57,270 --> 00:26:58,064 I will be back. 584 00:27:03,207 --> 00:27:04,312 All right, everybody. 585 00:27:04,415 --> 00:27:05,520 Just stop. 586 00:27:05,624 --> 00:27:06,417 Stop. 587 00:27:06,521 --> 00:27:07,315 HAIRSTYLIST: Oh! 588 00:27:07,418 --> 00:27:10,525 Stop what you're doing. 589 00:27:10,629 --> 00:27:12,976 There's been a slight change of plans. 590 00:27:13,079 --> 00:27:16,462 [music playing] 591 00:27:33,513 --> 00:27:35,067 Got the physical part down. 592 00:27:35,170 --> 00:27:36,102 Mental is next. 593 00:27:36,206 --> 00:27:39,727 Did you get the supplies I asked for? 594 00:27:39,830 --> 00:27:40,693 Perfect. 595 00:27:40,797 --> 00:27:42,764 Revisions will be done in two hours. 596 00:27:42,868 --> 00:27:44,248 Then, just get him to sign. 597 00:27:44,352 --> 00:27:46,216 Remember, without his signature,he can walk at any minute, 598 00:27:46,319 --> 00:27:47,700 and we can't have that risk. 599 00:27:47,804 --> 00:27:50,047 Hopefully, he knows how to spell his name. 600 00:27:50,151 --> 00:27:51,531 [laughs] 601 00:27:54,086 --> 00:27:56,536 You better slow down on those. 602 00:27:56,640 --> 00:27:58,366 How do you expect meto get all this work done 603 00:27:58,469 --> 00:28:01,300 with no help, no sleep, so much pressure, 604 00:28:01,403 --> 00:28:03,820 that I mean, you know, it's just piling up? 605 00:28:03,923 --> 00:28:04,752 Mm-hmm. 606 00:28:04,855 --> 00:28:05,649 See what I mean? 607 00:28:08,445 --> 00:28:09,411 [MOCKINGLY] "See what I mean?" 608 00:28:16,625 --> 00:28:19,939 [music playing] 609 00:28:36,818 --> 00:28:39,234 You deliberately alteredthe look behind my back. 610 00:28:39,338 --> 00:28:40,649 I know, I know. 611 00:28:40,753 --> 00:28:42,721 But can't you just, like, relax? 612 00:28:42,824 --> 00:28:43,791 Relax? 613 00:28:43,894 --> 00:28:45,068 You're putting the operation in jeopardy, 614 00:28:45,171 --> 00:28:46,655 and you want me to relax? 615 00:28:46,759 --> 00:28:49,935 I feel like a million bucks. 616 00:28:50,038 --> 00:28:52,661 Like I can do anything. 617 00:28:52,765 --> 00:28:54,456 Doesn't that count for something? 618 00:28:54,560 --> 00:28:55,526 Huh? 619 00:28:55,630 --> 00:28:57,805 Your table is ready, Mr. Normando. 620 00:29:01,187 --> 00:29:02,533 All right. 621 00:29:02,637 --> 00:29:04,087 Y'all got chicken nuggets here? 622 00:29:04,190 --> 00:29:04,950 HOSTESS: Mm-hmm. 623 00:29:08,677 --> 00:29:09,713 All right. 624 00:29:09,817 --> 00:29:12,164 Well, now maybe we can get to know each other. 625 00:29:12,267 --> 00:29:16,168 Now maybe you can get to know Normando. 626 00:29:16,271 --> 00:29:18,618 I had no idea Normando was such a moron. 627 00:29:22,243 --> 00:29:24,141 She's giving him gifts. 628 00:29:24,245 --> 00:29:26,212 It's not gifts, it's books. 629 00:29:26,316 --> 00:29:27,869 Nobody likes books. 630 00:29:27,973 --> 00:29:30,285 I think she really likes him. 631 00:29:30,389 --> 00:29:32,184 This is his job. 632 00:29:32,287 --> 00:29:35,325 But she's up to something. 633 00:29:35,428 --> 00:29:38,224 Back to work! 634 00:29:38,328 --> 00:29:39,847 Secret passion of my father's. 635 00:29:39,950 --> 00:29:42,746 Throwing around a little uselessknowledge of Civil War handguns 636 00:29:42,850 --> 00:29:45,093 will go a very long way. 637 00:29:45,197 --> 00:29:46,405 Gotcha. 638 00:29:46,508 --> 00:29:47,509 Now which civil war was that? 639 00:29:51,341 --> 00:29:52,480 Joking again. 640 00:29:52,583 --> 00:29:54,862 Ha ha ha. 641 00:29:54,965 --> 00:29:56,587 I ordered this particular vintage 642 00:29:56,691 --> 00:29:58,072 because my father love-- 643 00:30:02,628 --> 00:30:04,250 That's good. 644 00:30:04,354 --> 00:30:07,840 What do you say we put the homework aside 645 00:30:07,944 --> 00:30:10,153 and we do what's going toensure this magic trick go 646 00:30:10,256 --> 00:30:11,637 presto, all right? 647 00:30:11,740 --> 00:30:14,191 Let's get to know. 648 00:30:14,295 --> 00:30:16,193 I don't need to know Bo. 649 00:30:16,297 --> 00:30:18,299 I need to know Normando. 650 00:30:18,402 --> 00:30:19,541 Well, why don't you start by telling 651 00:30:19,645 --> 00:30:20,853 me why you're doing all this? 652 00:30:20,957 --> 00:30:22,234 Start by understanding you don't 653 00:30:22,337 --> 00:30:24,857 need to know the fine print. 654 00:30:24,961 --> 00:30:25,754 Oh. 655 00:30:29,793 --> 00:30:31,208 Traditional family can't accept the fact 656 00:30:31,312 --> 00:30:34,418 that you're [WHISPERS] lesbian. 657 00:30:34,522 --> 00:30:36,835 Clearly, you need acopy of the moron's guide 658 00:30:36,938 --> 00:30:39,285 to perception. 659 00:30:39,389 --> 00:30:41,322 Money then? 660 00:30:41,425 --> 00:30:44,049 25 million. 661 00:30:44,152 --> 00:30:45,636 Dollars? 662 00:30:45,740 --> 00:30:47,328 And I'm getting paid what? 663 00:30:47,431 --> 00:30:48,501 A deal's a deal. 664 00:30:48,605 --> 00:30:50,710 Or didn't they teach you that in loan school? 665 00:30:50,814 --> 00:30:52,643 Loan school. 666 00:30:52,747 --> 00:30:54,887 Wow, clever. 667 00:30:54,991 --> 00:30:56,682 All right, so you need toget hitched to get the dough? 668 00:30:56,785 --> 00:30:58,718 All thanks to my beloved mother, 669 00:30:58,822 --> 00:31:00,306 who pushed and pushed and pushed me to get 670 00:31:00,410 --> 00:31:01,411 married my whole life. 671 00:31:01,514 --> 00:31:03,240 The more she pushed, the less I wanted it. 672 00:31:03,344 --> 00:31:04,655 And finally, to spite her, I told her I 673 00:31:04,759 --> 00:31:06,761 was never going to get married. 674 00:31:06,865 --> 00:31:08,142 And she knew she was dying. 675 00:31:08,245 --> 00:31:10,213 She changed my trust so I wouldhave to get married in order 676 00:31:10,316 --> 00:31:11,490 to get my money. 677 00:31:11,593 --> 00:31:14,458 And she left my father witha groom approval clause, 678 00:31:14,562 --> 00:31:17,323 hence why you're here, hencewhy I'm getting my money 679 00:31:17,427 --> 00:31:19,222 and getting out. 680 00:31:19,325 --> 00:31:20,982 Out where? 681 00:31:21,086 --> 00:31:22,432 I can't live a life running the family 682 00:31:22,535 --> 00:31:23,882 business with my sister. 683 00:31:23,985 --> 00:31:27,230 Once this trust fiasco blows over, I'm gone. 684 00:31:27,333 --> 00:31:29,922 You see, the money leads to my freedom, 685 00:31:30,026 --> 00:31:32,614 which has far more value. 686 00:31:32,718 --> 00:31:33,788 Gotcha. 687 00:31:33,892 --> 00:31:35,272 You see, now that I know what's at stake, 688 00:31:35,376 --> 00:31:39,069 you should know you can counton me because I'm a winner. 689 00:31:42,107 --> 00:31:44,661 WAITER: From the gentlemannot wearing a shirt. 690 00:31:44,764 --> 00:31:45,558 Partner! 691 00:31:48,492 --> 00:31:49,493 All right, all right, all right. 692 00:32:09,272 --> 00:32:11,032 Go easy on me. 693 00:32:11,136 --> 00:32:14,484 [rave music] 694 00:32:33,813 --> 00:32:35,954 May experience hallucinations? 695 00:32:39,129 --> 00:32:40,406 I'll just quit. 696 00:32:43,133 --> 00:32:45,170 Well, ain't the mostimportant factor that we look 697 00:32:45,273 --> 00:32:47,551 like we're head over heels? 698 00:32:47,655 --> 00:32:50,209 I mean, we're going to be all like lovey-dovey 699 00:32:50,313 --> 00:32:51,659 and kissy kissy, right? 700 00:32:51,762 --> 00:32:55,525 Mm, my family doesn't dolovey-dovey or kissy kissy, 701 00:32:55,628 --> 00:32:57,320 or hugs or high-fives even. 702 00:33:01,255 --> 00:33:02,566 [shattering] 703 00:33:06,536 --> 00:33:08,779 I'm after the prize just like you, 704 00:33:08,883 --> 00:33:10,609 and we ain't going to succeed unless folks 705 00:33:10,712 --> 00:33:16,684 believe I'm in love with you, and vice versa. 706 00:33:24,278 --> 00:33:25,624 [coughs] 707 00:33:33,252 --> 00:33:36,980 Ms. Lola, there's an urgentmessage for you in your room. 708 00:33:37,084 --> 00:33:38,119 I better go check on this. 709 00:33:38,223 --> 00:33:39,017 All right. 710 00:33:43,262 --> 00:33:44,574 Need to cool off? 711 00:33:44,677 --> 00:33:45,644 Hey. 712 00:33:45,747 --> 00:33:46,610 Hey! 713 00:33:46,714 --> 00:33:47,680 What the hell are you doing here? 714 00:33:47,784 --> 00:33:48,578 You said it wasn't real. 715 00:33:48,681 --> 00:33:49,475 It ain't real. 716 00:33:52,547 --> 00:33:53,548 You're flirting! 717 00:33:53,652 --> 00:33:54,894 I ain't flirting! 718 00:33:54,998 --> 00:33:56,620 Then how come you two looklike you're about to screw 719 00:33:56,724 --> 00:33:57,656 right on the table? 720 00:33:57,759 --> 00:33:59,037 'Cause I'm doing my job! 721 00:34:02,937 --> 00:34:06,285 [music playing] 722 00:34:27,513 --> 00:34:30,171 Nik, I'm doing this for us. 723 00:34:30,275 --> 00:34:32,449 And by you being here, youmay cost us the whole store 724 00:34:32,553 --> 00:34:35,003 and then we get nada. 725 00:34:35,107 --> 00:34:38,835 Now you go and let me do what I gotta do. 726 00:34:38,938 --> 00:34:40,147 Hey! 727 00:34:40,250 --> 00:34:43,150 I'm not looking for lawn work anymore. 728 00:35:01,927 --> 00:35:03,618 Oh, hey. 729 00:35:03,722 --> 00:35:04,930 You know, it said in one of them books 730 00:35:05,033 --> 00:35:07,829 that, uh, proper etiquettewas to excuse yourself when 731 00:35:07,933 --> 00:35:10,108 you spill on your privates. 732 00:35:10,211 --> 00:35:11,592 You know what I just figured out? 733 00:35:11,695 --> 00:35:13,214 What? 734 00:35:13,318 --> 00:35:15,251 We need to work on your accents. 735 00:35:15,354 --> 00:35:16,631 What accent? 736 00:35:16,735 --> 00:35:19,082 You can't speak trailer parkwhen you're with my family. 737 00:35:19,186 --> 00:35:21,015 You need to be a Latino. 738 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 Oh, yeah. 739 00:35:22,223 --> 00:35:24,812 Look, I've seen "Zorro," like, 14,000 times. 740 00:35:24,915 --> 00:35:26,262 I'll be Banderas. 741 00:35:26,365 --> 00:35:27,539 Check it out. 742 00:35:27,642 --> 00:35:32,164 [SPANISH ACCENT] Be carefulof my dangerous sword. 743 00:35:32,268 --> 00:35:33,061 Keep working on it. 744 00:35:36,927 --> 00:35:38,584 I talked to Bo. 745 00:35:38,688 --> 00:35:39,999 Does this mean we can go now? 746 00:35:40,103 --> 00:35:41,898 Hell no. 747 00:35:42,001 --> 00:35:44,314 Things have taken a turn for the worse. 748 00:35:44,418 --> 00:35:45,626 How? 749 00:35:45,729 --> 00:35:49,285 When Bo talked to me, hewasn't searching for words. 750 00:35:49,388 --> 00:35:52,495 Wasn't dancing around theissue or staring at the ground 751 00:35:52,598 --> 00:35:54,186 when he spoke. 752 00:35:54,290 --> 00:35:56,947 He was nothing like the Bo I know. 753 00:35:57,051 --> 00:35:59,053 He still smell like feet? 754 00:35:59,157 --> 00:36:00,330 Yeah. 755 00:36:00,434 --> 00:36:03,644 More like baby feet doused in musk. 756 00:36:03,747 --> 00:36:04,852 That doesn't sound so bad. 757 00:36:04,955 --> 00:36:05,853 It's awful! 758 00:36:05,956 --> 00:36:07,579 Bo is hot now. 759 00:36:07,682 --> 00:36:09,063 He's got confidence. 760 00:36:09,167 --> 00:36:11,376 And you know what he's goingto do with all that confidence? 761 00:36:11,479 --> 00:36:12,239 Leave me. 762 00:36:15,173 --> 00:36:17,761 And there is no way in hellI'm going to let that happen. 763 00:36:25,942 --> 00:36:27,771 Time to sign your life away. 764 00:36:27,875 --> 00:36:29,566 What if there's stuff inhere I don't agree with? 765 00:36:29,670 --> 00:36:30,498 I'm 766 00:36:30,602 --> 00:36:31,844 Not paying you to agree. 767 00:36:31,948 --> 00:36:33,570 I'm paying you to be my fake husband. 768 00:36:41,440 --> 00:36:42,303 Ah. 769 00:36:42,407 --> 00:36:44,650 All right. 770 00:36:44,754 --> 00:36:49,172 Said husband is to defer towife's decision in all matters. 771 00:36:49,276 --> 00:36:51,450 Now what if said husband is the who's right? 772 00:36:51,554 --> 00:36:52,417 Impossible. 773 00:36:52,520 --> 00:36:53,280 I'm never wrong. 774 00:36:56,110 --> 00:36:57,939 In all situations, events, and gatherings, 775 00:36:58,043 --> 00:37:00,459 said husband must allow said wife 776 00:37:00,563 --> 00:37:03,980 to direct all conversations,interactions, exchanges. 777 00:37:04,083 --> 00:37:07,535 When we're with my family,you have to follow my lead. 778 00:37:07,639 --> 00:37:09,848 Uh-huh. 779 00:37:09,951 --> 00:37:13,438 Well, I can't work like this. 780 00:37:13,541 --> 00:37:16,786 I'm a professional husband,not a professional wife. 781 00:37:23,689 --> 00:37:26,968 [laughs] I'm playing! 782 00:37:27,072 --> 00:37:28,487 Damn! 783 00:37:28,591 --> 00:37:30,386 I thought you were going to burst. 784 00:37:30,489 --> 00:37:33,458 Look, when you need a paycheck,who cares about the fine print? 785 00:37:33,561 --> 00:37:34,321 Ha ha ha. 786 00:37:38,773 --> 00:37:40,982 Would do well to put anopen book clause in, though. 787 00:37:41,086 --> 00:37:42,639 All successful marriages have one. 788 00:37:42,743 --> 00:37:43,813 Open book? 789 00:37:43,916 --> 00:37:46,022 Yeah, it means I don't hide anything from you, 790 00:37:46,125 --> 00:37:47,782 and you don't hide anything from me. 791 00:37:47,886 --> 00:37:50,060 Not hiding anything doesn'tsound like very much fun, 792 00:37:50,164 --> 00:37:51,338 does it? 793 00:37:51,441 --> 00:37:53,132 But OK. 794 00:37:53,236 --> 00:37:56,688 To an open book marriage. 795 00:37:56,791 --> 00:37:57,723 Cheers. 796 00:37:57,827 --> 00:37:59,449 Cheers. 797 00:37:59,553 --> 00:38:00,795 [knocking] 798 00:38:02,901 --> 00:38:03,695 Who is it? 799 00:38:12,497 --> 00:38:13,256 Damn it! 800 00:38:13,360 --> 00:38:15,327 How did you find me? 801 00:38:15,431 --> 00:38:18,261 Oh, come on, baby. 802 00:38:18,365 --> 00:38:21,644 Who is this, my dear? 803 00:38:21,747 --> 00:38:25,475 More importantly, who's this? 804 00:38:25,579 --> 00:38:30,066 Marco, this is Normando, my new fianc . 805 00:38:30,169 --> 00:38:33,863 Normando, this is Marco, my ex-fianc . 806 00:38:33,966 --> 00:38:34,795 Ex-fianc . 807 00:38:38,212 --> 00:38:40,870 Hey, weren't you in "Color Me Bad?" 808 00:38:47,255 --> 00:38:49,292 Gone one day, fall in love the next. 809 00:38:49,396 --> 00:38:50,500 Pfft! 810 00:38:50,604 --> 00:38:52,364 I've known Normando for years. 811 00:38:52,468 --> 00:38:54,987 He was my college love. 812 00:38:55,091 --> 00:38:57,680 Lola, we will speak alone. 813 00:38:57,783 --> 00:38:58,957 It's over. 814 00:38:59,060 --> 00:39:01,131 I will not leave until we speak alone. 815 00:39:01,235 --> 00:39:02,029 You cheated. 816 00:39:02,132 --> 00:39:03,064 It was nothing. 817 00:39:03,168 --> 00:39:04,480 It was everything! 818 00:39:10,037 --> 00:39:10,831 Hey. 819 00:39:20,737 --> 00:39:22,083 Baby. 820 00:39:22,187 --> 00:39:24,154 Let's have a drink at the barbefore we have sex all night, 821 00:39:24,258 --> 00:39:25,052 hm? 822 00:39:27,882 --> 00:39:29,159 Lola, please. 823 00:39:29,263 --> 00:39:30,575 I'm begging you to listen. 824 00:39:30,678 --> 00:39:32,404 You have right to beg for anything. 825 00:39:32,508 --> 00:39:35,373 Honey, she meant nothing to me. 826 00:39:35,476 --> 00:39:36,374 No? 827 00:39:36,477 --> 00:39:38,030 If she meant nothing, then how come 828 00:39:38,134 --> 00:39:39,722 you won't tell me who she is? 829 00:39:39,825 --> 00:39:41,240 She's just some bimbo groupie. 830 00:39:41,344 --> 00:39:43,139 Some bimbo groupie. 831 00:39:43,242 --> 00:39:45,590 Oh, you risk our whole relationship 832 00:39:45,693 --> 00:39:47,488 over some bimbo groupie. 833 00:39:47,592 --> 00:39:48,903 That's not nothing. 834 00:39:49,007 --> 00:39:52,320 That's pathetic. 835 00:39:52,424 --> 00:39:54,737 Marco balled someone elsethree days before the wedding. 836 00:39:54,840 --> 00:39:55,738 You know how I found out? 837 00:39:55,841 --> 00:39:57,256 The Naughty Nest Hotel called to see 838 00:39:57,360 --> 00:40:00,846 they couldn't get the chocolatebody paint stains off the rug. 839 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 Thank god, right? 840 00:40:02,192 --> 00:40:03,642 Because then we wouldn'thave fallen back in love. 841 00:40:07,197 --> 00:40:08,751 Oh, you're still here? 842 00:40:14,860 --> 00:40:16,206 Lola, we have to resolve this. 843 00:40:16,310 --> 00:40:18,588 The wedding is in two days. 844 00:40:18,692 --> 00:40:20,038 I dumped you, remember? 845 00:40:20,141 --> 00:40:22,212 We're getting married in two days. 846 00:40:22,316 --> 00:40:24,318 Two martinis, make them dirty! 847 00:40:24,422 --> 00:40:25,353 [giggles] 848 00:40:25,457 --> 00:40:27,735 Lola, please, just listen to me, OK? 849 00:40:27,839 --> 00:40:29,392 Let's try to work it out. 850 00:40:29,496 --> 00:40:32,913 After all this time together,don't we deserve that? 851 00:40:33,016 --> 00:40:35,087 No. 852 00:40:35,191 --> 00:40:39,057 Come on, you can't just forget about us. 853 00:40:39,160 --> 00:40:41,956 What makes you so sure? 854 00:40:42,060 --> 00:40:43,682 Typical Latin pride getting in the way. 855 00:40:43,786 --> 00:40:45,166 What, are you afraid I'll turn you around? 856 00:40:48,722 --> 00:40:50,931 Lola, I have to speak with you alone. 857 00:40:51,034 --> 00:40:53,727 All right, chief. 858 00:40:53,830 --> 00:40:55,383 Back off. 859 00:40:55,487 --> 00:40:57,524 This is my girl now. 860 00:40:57,627 --> 00:40:59,111 Chief? 861 00:40:59,215 --> 00:41:01,424 Girl? 862 00:41:01,528 --> 00:41:04,427 You grew up in a trailer park, chico? 863 00:41:04,531 --> 00:41:06,981 In Panama, you know what we wipe the floor with? 864 00:41:07,085 --> 00:41:07,982 Faces like yours. 865 00:41:08,086 --> 00:41:09,432 Panama? 866 00:41:09,536 --> 00:41:15,127 [laughs] [clears throat] You aresuch losers, you couldn't build 867 00:41:15,231 --> 00:41:17,026 a dam without our help. 868 00:41:17,129 --> 00:41:18,337 What did you say about Panama? 869 00:41:18,441 --> 00:41:20,547 Oh, we're going to the next level. 870 00:41:20,650 --> 00:41:21,513 No! No! 871 00:41:21,617 --> 00:41:22,410 Let's talk. 872 00:41:26,345 --> 00:41:28,658 I'm dying without you, Lola. 873 00:41:28,762 --> 00:41:30,108 Here, please just-- - No. 874 00:41:30,211 --> 00:41:30,971 No. - --just this, OK? 875 00:41:31,074 --> 00:41:32,144 Yes. 876 00:41:32,248 --> 00:41:35,285 Just so you can think about it, about us. 877 00:41:38,565 --> 00:41:40,705 Let's face it, Marco. 878 00:41:40,808 --> 00:41:42,603 Things were fading. 879 00:41:42,707 --> 00:41:44,571 If marrying to get mytrust fund wasn't an issue, 880 00:41:44,674 --> 00:41:46,711 we would have put things on hold. 881 00:41:46,814 --> 00:41:50,300 Sure, things were unstable, but no longer. 882 00:41:50,404 --> 00:41:55,202 Honey, I am committed to you. 883 00:41:55,305 --> 00:41:56,548 I'm sorry, Marco. 884 00:41:56,652 --> 00:41:58,067 You blew it. 885 00:41:58,170 --> 00:41:59,551 But I love you. 886 00:41:59,655 --> 00:42:00,587 I love someone else. 887 00:42:04,211 --> 00:42:05,005 I'm not giving up. 888 00:42:13,979 --> 00:42:14,773 Um. 889 00:42:19,157 --> 00:42:19,951 Oh my god. 890 00:42:20,054 --> 00:42:21,297 Good work. 891 00:42:21,400 --> 00:42:22,332 Yeah. 892 00:42:22,436 --> 00:42:25,784 Yeah, I was just, uh, doing the job. 893 00:42:25,888 --> 00:42:26,647 It was good. 894 00:42:38,486 --> 00:42:41,766 I think this bread is toast. 895 00:42:44,492 --> 00:42:45,666 Oh! 896 00:42:45,770 --> 00:42:47,599 Ooh! 897 00:42:47,703 --> 00:42:49,325 How's work? 898 00:42:49,428 --> 00:42:52,708 Ran into a little occupational hazard. 899 00:42:52,811 --> 00:42:54,226 We kissed. 900 00:42:54,330 --> 00:42:56,366 Macked, actually. 901 00:42:56,470 --> 00:42:57,264 Uh-oh. 902 00:42:57,367 --> 00:43:00,681 Oh, a serious uh-oh. 903 00:43:00,785 --> 00:43:04,236 I was going to buy Nikki aring with my first paycheck. 904 00:43:04,340 --> 00:43:05,686 But now-- 905 00:43:05,790 --> 00:43:06,825 Whoa. 906 00:43:06,929 --> 00:43:08,862 What are you saying? 907 00:43:08,965 --> 00:43:10,726 Dude. 908 00:43:10,829 --> 00:43:11,796 Dude. 909 00:43:11,899 --> 00:43:14,384 Do not mess around at the office. 910 00:43:14,488 --> 00:43:16,801 We cannot afford to lose this gig. 911 00:43:16,904 --> 00:43:22,289 You collect your salary, you give me my 10%, 912 00:43:22,392 --> 00:43:23,152 and you get on with it. 913 00:43:27,846 --> 00:43:30,400 You want any? 914 00:43:30,504 --> 00:43:36,475 Um, my views on politicsare very centrist. 915 00:43:36,579 --> 00:43:38,823 No, you cannot wonder about these things. 916 00:43:38,926 --> 00:43:40,031 You have to know it instantly. 917 00:43:40,134 --> 00:43:41,653 BO: I don't even know what centrist views are. 918 00:43:41,757 --> 00:43:42,585 LOLA: In the middle! 919 00:43:42,689 --> 00:43:43,517 BO: Of what? 920 00:43:43,621 --> 00:43:44,967 Ugh! 921 00:43:45,070 --> 00:43:47,383 OK, let's just stick withthe simple things, OK? 922 00:43:47,486 --> 00:43:48,522 What's your favorite beer? 923 00:43:48,626 --> 00:43:50,731 Easy, Budweiser. 924 00:43:50,835 --> 00:43:52,043 Oh. 925 00:43:52,146 --> 00:43:53,078 Dos Equis, senor. 926 00:43:56,841 --> 00:43:58,912 Just-- just be Normando, OK? 927 00:43:59,015 --> 00:44:00,258 Please. 928 00:44:00,361 --> 00:44:01,742 Whoa. 929 00:44:01,846 --> 00:44:05,194 [classical music] 930 00:44:22,625 --> 00:44:23,419 Hi, Daddy. 931 00:44:27,043 --> 00:44:29,701 Meet my love, Normando. 932 00:44:29,805 --> 00:44:31,669 Senor Dia, it's an honor. 933 00:44:31,772 --> 00:44:33,360 Normando, it's a pleasure. 934 00:44:36,363 --> 00:44:38,779 Isn't this place divine, Normando? 935 00:44:38,883 --> 00:44:40,194 Oh, most def-- 936 00:44:40,298 --> 00:44:41,126 initely. 937 00:44:41,230 --> 00:44:45,234 The architecture is, like, wow. 938 00:44:45,337 --> 00:44:48,030 I'm impressed, and Idon't impress easily, no. 939 00:44:48,133 --> 00:44:49,445 Mm-mm. 940 00:44:49,548 --> 00:44:52,828 What area of architecture doyou specialize in, Normando? 941 00:44:52,931 --> 00:44:53,967 All of it, actually. 942 00:44:54,070 --> 00:44:54,899 Every damn style. 943 00:44:55,002 --> 00:44:57,349 Yes. 944 00:44:57,453 --> 00:45:03,010 But lately, I've beendriven to, um, landscape. 945 00:45:03,114 --> 00:45:06,048 Your hedges are fantastic. 946 00:45:06,151 --> 00:45:08,567 I have them pruned exactly the same way. 947 00:45:08,671 --> 00:45:11,260 It takes a fine weed cutterto get that perfect shape. 948 00:45:11,363 --> 00:45:15,885 [laughs] Oh, dios mio. 949 00:45:19,337 --> 00:45:22,961 You, you sly devil. 950 00:45:26,724 --> 00:45:29,036 All the best, huh? 951 00:45:29,140 --> 00:45:31,556 Bermuda grass. 952 00:45:31,659 --> 00:45:35,215 Drought resistant, grows on most soils, 953 00:45:35,318 --> 00:45:39,702 makes a good turf, if it'smowed correctly, of course. 954 00:45:42,532 --> 00:45:46,571 I can't stress the mowing part enough. 955 00:45:46,674 --> 00:45:48,331 How come you know so much about grass? 956 00:45:48,435 --> 00:45:50,851 Oh, and a horticultural buff at that. 957 00:45:50,955 --> 00:45:53,095 Daddy, isn't he a dream? 958 00:45:53,198 --> 00:45:55,787 What do I have to do,shoot someone to get noticed? 959 00:45:55,891 --> 00:45:56,788 Oh, yeah. 960 00:45:56,892 --> 00:45:58,583 That's, uh, Simona. 961 00:45:58,686 --> 00:45:59,480 Hello, darling. 962 00:45:59,584 --> 00:46:00,688 Charmed. 963 00:46:00,792 --> 00:46:03,036 I'm Lola's older sister, although I look younger. 964 00:46:03,139 --> 00:46:03,933 Everyone says so. 965 00:46:04,037 --> 00:46:05,521 Ha. 966 00:46:05,624 --> 00:46:06,556 They do. 967 00:46:06,660 --> 00:46:07,592 Ask around. 968 00:46:07,695 --> 00:46:09,007 Ahem. 969 00:46:09,111 --> 00:46:11,803 Oh, yeah, this is my husband, Javier. 970 00:46:11,907 --> 00:46:13,529 Come, let's join our guests. 971 00:46:13,632 --> 00:46:16,912 Senor Dia, I'd like you tomeet my older brother, Geraldo. 972 00:46:22,227 --> 00:46:23,642 But he's white. 973 00:46:23,746 --> 00:46:25,127 - Si. - Yes. 974 00:46:25,230 --> 00:46:26,059 Very white. 975 00:46:26,162 --> 00:46:28,026 I'm white. 976 00:46:28,130 --> 00:46:29,648 He was an orphan, and we took him in as a baby 977 00:46:29,752 --> 00:46:31,650 and raised him as if he had Latin blood. 978 00:46:37,173 --> 00:46:41,453 My Lord Dia, your castle is enchanting 979 00:46:41,557 --> 00:46:43,662 beyond reasonable doubt. 980 00:46:43,766 --> 00:46:45,803 Let us embrace at long last. 981 00:46:52,810 --> 00:46:53,603 You feel so strong. 982 00:46:58,125 --> 00:46:59,782 Where are your parents? 983 00:46:59,886 --> 00:47:00,852 Oh, no, no, no, no, no. 984 00:47:00,956 --> 00:47:02,612 Oh. 985 00:47:02,716 --> 00:47:03,786 Mama. 986 00:47:03,890 --> 00:47:04,752 Mama. 987 00:47:04,856 --> 00:47:06,962 Daddy, daddy, it's such a tragedy. 988 00:47:07,065 --> 00:47:08,377 Their parents died when their cruise 989 00:47:08,480 --> 00:47:09,827 ship went down six years ago. 990 00:47:09,930 --> 00:47:10,724 BREAD: Mama. 991 00:47:10,828 --> 00:47:13,589 It's still a really sore spot. 992 00:47:13,692 --> 00:47:16,005 Oh, that's terrible. 993 00:47:16,109 --> 00:47:17,420 Well, who wants a drink? 994 00:47:17,524 --> 00:47:18,318 We do. 995 00:47:18,421 --> 00:47:19,215 Yes. 996 00:47:38,752 --> 00:47:41,065 [nervous chuckling] 997 00:47:41,168 --> 00:47:42,066 Woo. 998 00:47:42,169 --> 00:47:43,067 Woo. 999 00:47:43,170 --> 00:47:45,517 [screams] Oh my god! 1000 00:47:52,593 --> 00:47:55,562 I have to say, this is all alittle hard for me to swallow. 1001 00:47:55,665 --> 00:47:57,081 I know, daddy. 1002 00:47:57,184 --> 00:48:00,636 And since you've neverbeen very good on your own, 1003 00:48:00,739 --> 00:48:02,500 I'm afraid I'm going to have to insist 1004 00:48:02,603 --> 00:48:05,365 that you allow me to judgethis matter thoroughly. 1005 00:48:05,468 --> 00:48:09,748 I will keep an open mind inassessing if this Normando 1006 00:48:09,852 --> 00:48:10,888 is right for this family. 1007 00:48:10,991 --> 00:48:11,889 You should, daddy. 1008 00:48:11,992 --> 00:48:13,511 Normando's a really great-- 1009 00:48:13,614 --> 00:48:19,586 But you need to realize I knowwhat's best for my daughter. 1010 00:48:25,695 --> 00:48:27,076 You better get ittogether, or we'll all be 1011 00:48:27,180 --> 00:48:28,112 looking for work on the corner. 1012 00:48:35,188 --> 00:48:36,948 Oh, when I heard what happened, 1013 00:48:37,052 --> 00:48:42,471 I seriously consideredhaving you hit by a truck. 1014 00:48:42,574 --> 00:48:46,958 But instead, I'm going to be your life preserver. 1015 00:48:47,062 --> 00:48:48,753 Because no matter what happens, I 1016 00:48:48,856 --> 00:48:52,343 will not accept this lunatic, Normando, 1017 00:48:52,446 --> 00:48:54,552 to be my new son-in-law. 1018 00:48:54,655 --> 00:48:59,591 But you, you need to win some of the heart 1019 00:48:59,695 --> 00:49:03,906 back so that she doesn't hate me. 1020 00:49:04,010 --> 00:49:04,942 You can count on me, sir. 1021 00:49:07,979 --> 00:49:09,394 TONY ROBBINS [ON RADIO]: Hi, I'm Tony Robbins, 1022 00:49:09,498 --> 00:49:10,913 and I want to welcome you here to Personal 1023 00:49:11,017 --> 00:49:13,019 Power of 30 days to a totally-- 1024 00:49:16,988 --> 00:49:18,369 Today, you're beginning something 1025 00:49:18,472 --> 00:49:20,681 that can truly change thequality of your life forever. 1026 00:49:28,862 --> 00:49:29,725 Hey, lady. 1027 00:49:29,828 --> 00:49:31,485 Are you OK? 1028 00:49:31,589 --> 00:49:33,108 Yeah, but you ain't. 1029 00:49:33,211 --> 00:49:34,040 [honking] 1030 00:49:35,075 --> 00:49:36,042 Hey, that's my truck! 1031 00:49:36,145 --> 00:49:37,008 That's my truck! 1032 00:49:37,112 --> 00:49:40,425 [rock music] 1033 00:49:43,532 --> 00:49:44,326 Woo! 1034 00:49:48,882 --> 00:49:52,748 So, Normando, University ofBarcelona is very impressive. 1035 00:49:52,851 --> 00:49:53,680 What did you study? 1036 00:49:53,783 --> 00:49:55,889 Architecture. 1037 00:49:55,993 --> 00:49:57,201 I thought that was at Princeton. 1038 00:49:57,304 --> 00:49:58,547 It was. 1039 00:49:58,650 --> 00:50:00,894 Architecture is somethingyou can never stop studying. 1040 00:50:00,998 --> 00:50:05,105 Because they're always building new stuff. 1041 00:50:05,209 --> 00:50:08,453 Normando, what do you saywe take a little walk, huh? 1042 00:50:08,557 --> 00:50:10,145 In private. 1043 00:50:10,248 --> 00:50:12,250 Hombre to hombre, eh? 1044 00:50:12,354 --> 00:50:14,183 Actually, Normando can't walk very far. 1045 00:50:14,287 --> 00:50:16,254 He's got polio-- polo-- 1046 00:50:16,358 --> 00:50:17,428 polo injuries. 1047 00:50:17,531 --> 00:50:19,292 [mumbling] 1048 00:50:19,395 --> 00:50:20,189 How long? 1049 00:50:20,293 --> 00:50:21,363 Look, I got to, all right? 1050 00:50:21,466 --> 00:50:22,295 I'll fix it. 1051 00:50:22,398 --> 00:50:23,158 Trust me. 1052 00:50:25,574 --> 00:50:26,575 What's the rush? 1053 00:50:26,678 --> 00:50:28,611 Let them get to know each other. 1054 00:50:28,715 --> 00:50:32,063 So I don't remember himfrom your Princeton days. 1055 00:50:32,167 --> 00:50:36,102 Oh, you have selective memories, Simona. 1056 00:50:36,205 --> 00:50:38,932 Well, I'm just saying this to be honest. 1057 00:50:39,036 --> 00:50:39,829 I don't like him. 1058 00:50:39,933 --> 00:50:41,210 I don't care. 1059 00:50:41,314 --> 00:50:43,661 I mean, he just doesn't seemcomfortable in his own skin. 1060 00:50:43,764 --> 00:50:45,663 God, when you compare him to Marco-- 1061 00:50:45,766 --> 00:50:47,458 It's not even a contest. 1062 00:50:47,561 --> 00:50:48,873 I don't want you here. 1063 00:50:48,976 --> 00:50:49,770 God. 1064 00:50:49,874 --> 00:50:51,220 Look. 1065 00:50:51,324 --> 00:50:54,499 I'm not trying to be difficult.But I deserve a second chance, 1066 00:50:54,603 --> 00:50:55,397 and I'm going to get it. 1067 00:50:55,500 --> 00:50:56,294 Right. 1068 00:51:00,160 --> 00:51:03,853 Ah, this is where I keepthe wealth of my collections 1069 00:51:03,957 --> 00:51:06,649 when they're not on display in a museum. 1070 00:51:06,753 --> 00:51:09,238 It's quite some stash you have here, sir. 1071 00:51:09,342 --> 00:51:10,550 Ah. 1072 00:51:10,653 --> 00:51:16,073 An 1885 single action Colt 38 Special. 1073 00:51:16,176 --> 00:51:19,662 That's a-- that's a beaut, sir. 1074 00:51:19,766 --> 00:51:22,182 It's not only a beaut. 1075 00:51:22,286 --> 00:51:25,116 It still works. 1076 00:51:25,220 --> 00:51:28,015 I wonder if I left this one loaded. 1077 00:51:38,578 --> 00:51:42,340 Now, I won't pick it up again. 1078 00:51:42,444 --> 00:51:44,515 But you have to do your part. 1079 00:51:47,449 --> 00:51:55,802 [laughs] What's my part? 1080 00:51:55,905 --> 00:51:56,699 Tell the truth. 1081 00:52:05,191 --> 00:52:05,984 The truth. 1082 00:52:09,712 --> 00:52:14,717 Architecture, not my thing. 1083 00:52:14,821 --> 00:52:18,480 But I have been to Barcelona once. 1084 00:52:18,583 --> 00:52:19,619 Keep talking. 1085 00:52:19,722 --> 00:52:23,278 I went there to study music. 1086 00:52:23,381 --> 00:52:24,486 That is my passion. 1087 00:52:27,282 --> 00:52:29,905 Instruments I understand. 1088 00:52:30,008 --> 00:52:32,321 It is what I want to do with my life. 1089 00:52:32,425 --> 00:52:40,571 Now Lola was concerned thatmaybe you wouldn't go for it. 1090 00:52:40,674 --> 00:52:43,056 Well, I was right. 1091 00:52:43,160 --> 00:52:46,335 And maybe I could talk to you about that. 1092 00:52:46,439 --> 00:52:47,854 I bet I can turn you around. 1093 00:52:47,957 --> 00:52:50,477 Lola needs a strong man. 1094 00:52:50,581 --> 00:52:54,378 Musicians, pfft, are weak. 1095 00:52:54,481 --> 00:52:57,898 Just let me play something for you. 1096 00:52:58,002 --> 00:53:00,038 Will you do me that? 1097 00:53:00,142 --> 00:53:02,731 That was here when I bought the house. 1098 00:53:02,834 --> 00:53:04,457 I've been meaning to burn it. 1099 00:53:04,560 --> 00:53:05,837 Burn it? 1100 00:53:05,941 --> 00:53:06,838 Why would you burn an antique? 1101 00:53:13,017 --> 00:53:22,992 Oh, this is a 1934 MartinDreadnought D-18 14-fret neck. 1102 00:53:23,096 --> 00:53:25,202 [strums string] 1103 00:53:25,305 --> 00:53:27,169 Steel string. 1104 00:53:27,273 --> 00:53:31,346 A little cosmetic damage,but we can fix her up, 1105 00:53:31,449 --> 00:53:32,623 bring her right back. 1106 00:53:32,726 --> 00:53:34,866 Yeah, but is she worth anything? 1107 00:53:34,970 --> 00:53:36,178 70 or 80 grand. 1108 00:53:36,282 --> 00:53:38,284 What? 1109 00:53:38,387 --> 00:53:41,287 Oh, you just turned water into wine. 1110 00:53:41,390 --> 00:53:42,978 Well, some people do call me Jesus. 1111 00:53:43,081 --> 00:53:50,399 [laughs] Ah, Normando,you're still in the game! 1112 00:53:50,503 --> 00:53:53,954 How you win is up to you. 1113 00:53:54,058 --> 00:53:57,303 [music playing] 1114 00:54:07,658 --> 00:54:09,867 Well, what do we do now? 1115 00:54:09,970 --> 00:54:11,317 We're late on the bisque. 1116 00:54:11,420 --> 00:54:12,214 Start prepping! 1117 00:54:24,571 --> 00:54:25,331 But they're alive! 1118 00:54:31,854 --> 00:54:32,786 Hey. 1119 00:54:32,890 --> 00:54:33,856 Where-- w-- w-- where were you? 1120 00:54:33,960 --> 00:54:34,823 What happened? 1121 00:54:34,926 --> 00:54:35,962 I had to deviate from the plan. 1122 00:54:36,065 --> 00:54:37,412 Are you crazy?You have to follow the contract. 1123 00:54:37,515 --> 00:54:38,723 I must direct all interactions with-- 1124 00:54:38,827 --> 00:54:40,656 Try the Chardonnay. 1125 00:54:40,760 --> 00:54:42,865 It has a nice oak to it. 1126 00:54:42,969 --> 00:54:44,419 Okey dokey. 1127 00:54:44,522 --> 00:54:49,286 [laughs] This guy. 1128 00:54:49,389 --> 00:54:52,737 Tell Lola the joke about Jesus. 1129 00:54:52,841 --> 00:54:53,807 What just happened? 1130 00:54:53,911 --> 00:54:55,222 Exactly. 1131 00:54:55,326 --> 00:54:56,534 You had your chance. 1132 00:54:56,638 --> 00:54:58,640 Now I'm doing the thinking. 1133 00:54:58,743 --> 00:55:01,021 Do you realize whathappens if you mess this up? 1134 00:55:01,125 --> 00:55:02,022 Yeah. 1135 00:55:02,126 --> 00:55:04,542 I go back to mowing lawns. 1136 00:55:04,646 --> 00:55:07,511 I got a lot at stake here, too, Lola. 1137 00:55:07,614 --> 00:55:11,515 Just follow my lead, and you stick to your job. 1138 00:55:11,618 --> 00:55:12,412 My job? 1139 00:55:12,516 --> 00:55:13,689 Yeah. 1140 00:55:13,793 --> 00:55:16,692 Being hopelessly in love with me. 1141 00:55:16,796 --> 00:55:20,627 [MUSIC - VOLOVAN, "NO QUIERES VENIR"] 1142 00:55:57,526 --> 00:56:00,426 It hardly seems like you're acting. 1143 00:56:00,529 --> 00:56:02,428 We're really slipping into it, aren't we? 1144 00:56:02,531 --> 00:56:04,533 More like slipping out ofit, if you know what I mean. 1145 00:56:04,637 --> 00:56:05,465 Oh, please. 1146 00:56:05,569 --> 00:56:08,675 [laughs] I'm not saying anything. 1147 00:56:08,779 --> 00:56:13,197 Just noticed how your handbrushed against his butt. 1148 00:56:13,300 --> 00:56:14,094 Mm. 1149 00:56:14,198 --> 00:56:15,786 That was an accident. 1150 00:56:15,889 --> 00:56:18,167 OK. 1151 00:56:18,271 --> 00:56:22,275 Toast to a good investment. 1152 00:56:22,379 --> 00:56:24,657 And a great return. 1153 00:56:24,760 --> 00:56:26,452 Is that like glowstick all over your face? 1154 00:56:26,555 --> 00:56:27,694 You're like glowing. 1155 00:56:27,798 --> 00:56:29,489 Just reporting for duty, big bro. 1156 00:56:29,593 --> 00:56:30,628 Whew. 1157 00:56:30,732 --> 00:56:32,423 Who knew work could be so much fun? 1158 00:56:32,527 --> 00:56:35,288 It ain't just fun. 1159 00:56:35,392 --> 00:56:38,049 Normando gets a lot of respect and admiration, 1160 00:56:38,153 --> 00:56:40,224 something I can get used to. 1161 00:56:40,327 --> 00:56:41,121 Hey. 1162 00:57:07,872 --> 00:57:09,218 Interesting choice of foreplay. 1163 00:57:19,125 --> 00:57:20,506 Go! Go! 1164 00:57:20,609 --> 00:57:21,576 You can do it. 1165 00:57:21,679 --> 00:57:23,025 The ocean's that way. 1166 00:57:23,129 --> 00:57:25,856 Go! 1167 00:57:25,959 --> 00:57:26,822 Go! 1168 00:57:26,926 --> 00:57:27,754 Go! 1169 00:57:27,858 --> 00:57:29,204 Follow me! 1170 00:57:29,307 --> 00:57:30,136 Hurry! 1171 00:57:30,239 --> 00:57:34,243 Grab them before they sunburn! 1172 00:57:34,347 --> 00:57:35,244 OK. 1173 00:57:35,348 --> 00:57:36,211 It's OK! 1174 00:57:36,314 --> 00:57:37,281 It's OK! 1175 00:57:37,384 --> 00:57:38,178 It's OK! 1176 00:57:45,703 --> 00:57:47,291 Everybody loves him. 1177 00:57:47,394 --> 00:57:48,810 What should I do? 1178 00:57:48,913 --> 00:57:50,432 OK, you've got toimpress the crowd somehow. 1179 00:57:50,536 --> 00:57:52,399 Get them to notice you. 1180 00:57:52,503 --> 00:57:53,849 How? 1181 00:57:53,953 --> 00:57:55,437 I'm sure there'ssomething you're good at. 1182 00:58:00,477 --> 00:58:04,308 [whimsical music] 1183 00:58:29,091 --> 00:58:31,784 Excuse me, everyone. 1184 00:58:31,887 --> 00:58:37,721 In honor of this gorgeousday and this gorgeous woman, 1185 00:58:37,824 --> 00:58:39,205 there's something I'd like to share with you 1186 00:58:39,308 --> 00:58:43,485 all, something very deep, deep in my soul. 1187 00:58:49,456 --> 00:58:52,736 [music - menudo, "hold me"] 1188 00:58:57,292 --> 00:59:02,055 [SINGING] Every time Isee you, you look so good. 1189 00:59:05,611 --> 00:59:09,891 You've got that magic, whoaoh oh, like a girl should. 1190 00:59:13,204 --> 00:59:14,309 I will never turn my back on you now. 1191 00:59:17,899 --> 00:59:21,281 It doesn't matter, baby, what you do. 1192 00:59:21,385 --> 00:59:22,766 Oh, girl. 1193 00:59:22,869 --> 00:59:23,767 Oh, girl. 1194 00:59:23,870 --> 00:59:26,010 I'll never let you down. 1195 00:59:26,114 --> 00:59:28,841 I'll always be around, just as long 1196 00:59:28,944 --> 00:59:34,398 as you hold me and you tellme all the sweet things 1197 00:59:34,501 --> 00:59:35,917 that I need to hear. 1198 00:59:36,020 --> 00:59:41,508 I just want you to hold me,let me show you how love 1199 00:59:41,612 --> 00:59:44,270 can make your dreams come true. 1200 00:59:44,373 --> 00:59:51,622 Let me hold you, and I'll giveyou all that you'll ever need. 1201 00:59:51,726 --> 00:59:53,590 Please just believe me. 1202 00:59:53,693 --> 00:59:56,558 [applause] 1203 00:59:59,596 --> 01:00:00,527 Thank you. 1204 01:00:00,631 --> 01:00:01,805 Thank you. 1205 01:00:01,908 --> 01:00:02,668 I used to be in Menudo. 1206 01:00:04,842 --> 01:00:05,602 Hey. 1207 01:00:08,708 --> 01:00:09,951 Why don't you give someone else a chance? 1208 01:00:17,130 --> 01:00:21,963 This next one I call, "Lovely Lola." 1209 01:00:22,066 --> 01:00:25,967 [playing guitar] 1210 01:01:03,487 --> 01:01:05,489 [applause] 1211 01:01:05,592 --> 01:01:06,386 Bravo! 1212 01:01:21,505 --> 01:01:23,714 If he plays that thingagain, it is over for you. 1213 01:01:27,718 --> 01:01:30,307 Who knew I had a fortune in that guitar? 1214 01:01:30,410 --> 01:01:32,240 It sure sounds that way. 1215 01:01:32,343 --> 01:01:35,139 I think I'm going to openone of my favorite champagnes 1216 01:01:35,243 --> 01:01:39,661 to celebrate finding$80,000 in the storage room. 1217 01:01:39,765 --> 01:01:41,628 [chuckling] 1218 01:01:47,117 --> 01:01:50,016 Why didn't you tell me you're a musician? 1219 01:01:50,120 --> 01:01:53,019 I've been trying to do musicfor a living my whole life. 1220 01:01:53,123 --> 01:01:54,400 I usually get stage fright. 1221 01:01:54,503 --> 01:01:56,091 I do. 1222 01:01:56,195 --> 01:01:59,198 Heck, I guess Normando doesn't feel it. 1223 01:01:59,301 --> 01:02:01,372 Why are you mowing lawns then? 1224 01:02:01,476 --> 01:02:03,616 Well, I used to work in a music store. 1225 01:02:03,720 --> 01:02:05,100 Been working there ever since high school. 1226 01:02:05,204 --> 01:02:08,483 I guess, running the shop gotahead of being a musician. 1227 01:02:08,586 --> 01:02:10,347 Before I knew it, I'm coming up on 30. 1228 01:02:10,450 --> 01:02:11,762 The owner passes away. 1229 01:02:11,866 --> 01:02:13,488 The building forecloses. 1230 01:02:13,591 --> 01:02:16,387 And sure enough, good old Bo's out of work. 1231 01:02:16,491 --> 01:02:19,666 Cutting grass is the only gig I can get. 1232 01:02:19,770 --> 01:02:22,048 That is until you came to town. 1233 01:02:22,152 --> 01:02:25,776 Well, I'm glad I did becauseNormando is really talented. 1234 01:02:41,688 --> 01:02:44,105 Ugh! 1235 01:02:44,208 --> 01:02:45,727 You! 1236 01:02:45,831 --> 01:02:46,832 Don't worry, sir. 1237 01:02:46,935 --> 01:02:48,419 We didn't use guitars in Menudo. 1238 01:02:53,804 --> 01:02:56,427 Sir? 1239 01:02:56,531 --> 01:02:59,534 Given that your trustfund hangs in the balance, 1240 01:02:59,637 --> 01:03:02,364 these circumstances are quitedifficult. Wouldn't you agree? 1241 01:03:02,468 --> 01:03:03,745 I-- 1242 01:03:03,849 --> 01:03:08,612 But what's fortunate is thatNormando is quite a catch. 1243 01:03:08,715 --> 01:03:09,509 Really? 1244 01:03:09,613 --> 01:03:11,235 Of course. 1245 01:03:11,339 --> 01:03:13,548 You can't make a living being a musician. 1246 01:03:13,651 --> 01:03:15,792 So we'll give him a job in operations. 1247 01:03:19,554 --> 01:03:21,867 Congratulations on your new husband. 1248 01:03:25,353 --> 01:03:26,147 Thank you so much. 1249 01:03:30,634 --> 01:03:31,497 Woo! 1250 01:03:31,600 --> 01:03:32,394 He signed! 1251 01:03:32,498 --> 01:03:33,948 Normando, you're my husband! 1252 01:03:34,051 --> 01:03:34,845 Oh! 1253 01:03:34,949 --> 01:03:36,398 Oh, oh! - Woo! 1254 01:03:36,502 --> 01:03:37,296 Woo! 1255 01:03:37,399 --> 01:03:38,193 That's enough. 1256 01:03:38,297 --> 01:03:39,885 Oh, sorry. 1257 01:03:39,988 --> 01:03:40,782 Yahoo! 1258 01:03:45,304 --> 01:03:48,134 [pounding] 1259 01:03:48,238 --> 01:03:49,273 You ass! 1260 01:03:49,377 --> 01:03:52,414 He ratified for Normando. 1261 01:03:52,518 --> 01:03:54,382 Not only is it over between us, but you 1262 01:03:54,485 --> 01:03:56,073 don't get $0.01 of the payoff. 1263 01:03:56,177 --> 01:03:57,074 Oy! 1264 01:03:57,178 --> 01:03:59,352 You and your chocolate body paint. 1265 01:03:59,456 --> 01:04:01,458 Hey, just-- just calm down. 1266 01:04:01,561 --> 01:04:02,804 I can fix it. 1267 01:04:02,908 --> 01:04:04,564 How? 1268 01:04:04,668 --> 01:04:06,290 If she doesn't want to marry you, 1269 01:04:06,394 --> 01:04:07,567 then you can't leave her at the altar. 1270 01:04:07,671 --> 01:04:08,879 And if you can't leave her at the altar, 1271 01:04:08,983 --> 01:04:10,225 the deadline can't pass. 1272 01:04:10,329 --> 01:04:12,227 And if the deadline can't pass,I don't get the 25 million 1273 01:04:12,331 --> 01:04:13,677 that she doesn't deserve! 1274 01:04:13,780 --> 01:04:14,678 Hey. 1275 01:04:14,781 --> 01:04:18,095 We still have till sundown tomorrow. 1276 01:04:18,199 --> 01:04:21,202 Look, I know how to pull Lola's strings. 1277 01:04:21,305 --> 01:04:22,513 I'll have her remembering why we fell 1278 01:04:22,617 --> 01:04:25,206 in love in the first place. 1279 01:04:25,309 --> 01:04:26,793 Trust me. 1280 01:04:26,897 --> 01:04:28,312 It's not over till it's over. 1281 01:04:34,318 --> 01:04:36,148 MAN: [spanish] 1282 01:04:46,192 --> 01:04:48,022 Care to cut a rug? 1283 01:04:48,125 --> 01:04:49,230 I'd rather not. 1284 01:04:49,333 --> 01:04:51,542 And what, spoil the illusion? 1285 01:04:51,646 --> 01:04:53,579 No, we're ahead of the game. 1286 01:04:53,682 --> 01:04:54,545 You can never be too ahead. 1287 01:04:54,649 --> 01:04:55,443 Come on. 1288 01:04:59,067 --> 01:05:00,482 Come on. 1289 01:05:00,586 --> 01:05:01,380 OK. 1290 01:05:09,836 --> 01:05:12,874 This song sucks. 1291 01:05:12,978 --> 01:05:14,807 It's what my dad likes. 1292 01:05:14,911 --> 01:05:16,947 Yeah, well, his new son-in-lawis going to change the channel. 1293 01:05:17,051 --> 01:05:17,603 Hold on. Hold on. 1294 01:05:17,706 --> 01:05:18,500 Hold on. 1295 01:05:24,541 --> 01:05:27,095 [MUSIC - LOS NINOS DE SARA, "LA CUBANITA"] 1296 01:05:27,199 --> 01:05:28,165 No, no, no. 1297 01:05:28,269 --> 01:05:29,649 You should really play what my dad likes. 1298 01:05:29,753 --> 01:05:30,685 Come on now. 1299 01:05:30,788 --> 01:05:31,444 Are you afraid to turn up the heat? 1300 01:05:31,548 --> 01:05:32,583 No, you don't understand. 1301 01:05:32,687 --> 01:05:34,378 Hey, hey. 1302 01:05:34,482 --> 01:05:35,310 Oh! 1303 01:05:35,414 --> 01:05:36,484 Hey. 1304 01:05:36,587 --> 01:05:38,106 It ain't a party until somebody sweats, right? 1305 01:05:50,912 --> 01:05:51,948 This is going to ruin the floors. 1306 01:06:05,133 --> 01:06:05,927 We were enjoying that. 1307 01:06:06,031 --> 01:06:06,790 Shh. 1308 01:06:06,893 --> 01:06:07,929 Just forget it. 1309 01:06:08,033 --> 01:06:08,861 All right. 1310 01:06:08,965 --> 01:06:10,828 I was starting to have fun. 1311 01:06:15,902 --> 01:06:16,800 You want to have some fun? 1312 01:06:16,903 --> 01:06:18,802 What do you have in mind? 1313 01:06:18,905 --> 01:06:20,252 Oh, a little something. 1314 01:06:20,355 --> 01:06:21,253 Come here. 1315 01:06:27,880 --> 01:06:28,846 Don't leave me here! 1316 01:06:28,950 --> 01:06:30,641 I gotta follow them! 1317 01:06:30,745 --> 01:06:32,505 Oh, going off campus. 1318 01:06:32,609 --> 01:06:33,541 This feels naughty. 1319 01:06:33,644 --> 01:06:35,474 We'll just sneak away for an hour. 1320 01:06:35,577 --> 01:06:37,545 Besides, if you're going to be my husband, 1321 01:06:37,648 --> 01:06:39,133 there's a few things you need to know about me. 1322 01:06:39,236 --> 01:06:40,203 Ooh. 1323 01:06:40,306 --> 01:06:42,722 And that feels even naughtier. 1324 01:06:42,826 --> 01:06:44,345 Come on, where are we headed? 1325 01:06:44,448 --> 01:06:45,242 You'll see. 1326 01:06:50,799 --> 01:06:51,697 Follow that yuppie car! 1327 01:06:59,222 --> 01:07:02,570 [MUSIC - N'KLABE, "I LOVE SALSA"] 1328 01:07:58,246 --> 01:07:59,178 Want to roll, senorita? 1329 01:08:07,324 --> 01:08:08,774 How'd you get so good at this? 1330 01:08:08,877 --> 01:08:10,293 It's easy when you love something. 1331 01:08:10,396 --> 01:08:12,467 Growing up, I did a lot of competitions. 1332 01:08:12,571 --> 01:08:13,365 Get out of here! 1333 01:08:13,468 --> 01:08:14,262 Stop it. 1334 01:08:14,366 --> 01:08:15,160 He's in shock. 1335 01:08:15,263 --> 01:08:16,092 Uh, do you blame me? 1336 01:08:16,195 --> 01:08:17,990 I thought you were a regular stiff. 1337 01:08:18,094 --> 01:08:20,268 No, this was my life. 1338 01:08:20,372 --> 01:08:22,477 You know, but my fatherhad other things in mind. 1339 01:08:22,581 --> 01:08:24,997 So I secretly applied to Juilliard. 1340 01:08:25,101 --> 01:08:27,931 And I even snuck to New York to audition. 1341 01:08:28,034 --> 01:08:30,968 I figured if I got in, there wasno way he was going to say no. 1342 01:08:31,072 --> 01:08:33,385 I have a feeling Iknow where this is going. 1343 01:08:33,488 --> 01:08:36,388 So I pulled up to thebuilding and got out of the cab. 1344 01:08:36,491 --> 01:08:38,873 And standing right there was my father. 1345 01:08:38,976 --> 01:08:40,875 He found out and he got there first. 1346 01:08:40,978 --> 01:08:42,428 And he told me right on those steps 1347 01:08:42,532 --> 01:08:43,981 that I was going to study business 1348 01:08:44,085 --> 01:08:48,814 so I could take over the familyempire, but I was cut off. 1349 01:08:48,917 --> 01:08:50,229 Well, I'll tell you what. 1350 01:08:50,333 --> 01:08:52,024 I have a success. 1351 01:08:52,128 --> 01:08:53,163 And I bet you got in. 1352 01:09:05,589 --> 01:09:08,351 We're alone. 1353 01:09:08,454 --> 01:09:10,525 We certainly are. 1354 01:09:10,629 --> 01:09:14,840 Uh, we don't have to pretend or act. 1355 01:09:14,943 --> 01:09:17,118 I thought we stopped acting hours ago. 1356 01:09:24,021 --> 01:09:25,333 [screams] 1357 01:09:25,437 --> 01:09:26,231 Nikki. 1358 01:09:26,334 --> 01:09:27,680 No, you bastard! 1359 01:09:27,784 --> 01:09:28,750 Let go of me! 1360 01:09:28,854 --> 01:09:29,648 Get out. 1361 01:09:29,751 --> 01:09:30,649 Get out. 1362 01:09:30,752 --> 01:09:33,030 Will you-- don't shove that guy. 1363 01:09:33,134 --> 01:09:34,342 He's big. 1364 01:09:34,446 --> 01:09:35,516 Will you calm down? 1365 01:09:35,619 --> 01:09:36,448 Calm down? 1366 01:09:36,551 --> 01:09:37,656 Calm down? 1367 01:09:37,759 --> 01:09:40,348 You were just dry humpingher on the dance floor. 1368 01:09:40,452 --> 01:09:42,868 He may be your fianc , but he's my man! 1369 01:09:42,971 --> 01:09:44,180 Comprende? 1370 01:09:44,283 --> 01:09:45,284 She did not mean that. 1371 01:09:45,388 --> 01:09:46,182 Come here. 1372 01:09:46,285 --> 01:09:47,148 Listen. 1373 01:09:47,252 --> 01:09:48,184 Look. 1374 01:09:48,287 --> 01:09:49,599 I'm going to send her away. 1375 01:09:49,702 --> 01:09:52,049 Let me do that, and youand I can talk, all right? 1376 01:10:01,438 --> 01:10:03,751 What's this? 1377 01:10:03,854 --> 01:10:05,684 I have to deal with that. 1378 01:10:05,787 --> 01:10:06,650 All right? 1379 01:10:06,754 --> 01:10:07,858 So you just go ahead and go home, 1380 01:10:07,962 --> 01:10:09,722 and I'll find my way back. 1381 01:10:09,826 --> 01:10:10,620 Go ahead. 1382 01:10:24,737 --> 01:10:26,394 All right, Nik, look. 1383 01:10:26,498 --> 01:10:27,913 I'm sorry it got out of hand. 1384 01:10:28,016 --> 01:10:29,363 And I let it. 1385 01:10:29,466 --> 01:10:30,916 Yeah, you're damn straight you let it. 1386 01:10:31,019 --> 01:10:32,158 How could you do this? 1387 01:10:32,262 --> 01:10:33,125 It's just business. 1388 01:10:33,229 --> 01:10:34,575 It don't look like just business. 1389 01:10:34,678 --> 01:10:36,473 I got to keep her interested. 1390 01:10:36,577 --> 01:10:39,131 And, you know, I got to protect the situation. 1391 01:10:39,235 --> 01:10:41,513 That guy, Marco, he's stillall over her, all right? 1392 01:10:41,616 --> 01:10:43,031 And her dad, he signed off on me. 1393 01:10:43,135 --> 01:10:45,171 But it ain't over till wegot our rings on our fingers, 1394 01:10:45,275 --> 01:10:47,001 you know that. 1395 01:10:47,104 --> 01:10:48,899 And I-- I just don't want to lose that money. 1396 01:10:49,003 --> 01:10:51,177 That's all. 1397 01:10:51,281 --> 01:10:52,075 That the truth? 1398 01:10:55,699 --> 01:10:57,114 The girl ain't nothing but a paycheck. 1399 01:11:04,398 --> 01:11:06,054 I've known you since high school. 1400 01:11:06,158 --> 01:11:07,642 Yep. 1401 01:11:07,746 --> 01:11:09,575 And you know what I know? 1402 01:11:09,679 --> 01:11:11,232 What's that? 1403 01:11:11,336 --> 01:11:15,547 When you're lying! 1404 01:11:15,650 --> 01:11:16,444 I-- 1405 01:11:16,548 --> 01:11:17,859 Bo! 1406 01:11:17,963 --> 01:11:21,622 Look, things ain't been greatbetween us for a long time. 1407 01:11:21,725 --> 01:11:22,933 You know that. 1408 01:11:23,037 --> 01:11:24,659 I knew I was going to loseyou when all this started! 1409 01:11:24,763 --> 01:11:25,557 You ain't losing me. 1410 01:11:25,660 --> 01:11:27,317 OK, do you love me or not? 1411 01:11:32,460 --> 01:11:33,841 You are such a bastard! 1412 01:11:33,944 --> 01:11:35,360 Ah! 1413 01:11:35,463 --> 01:11:37,672 I swear, you follow me,and you will eat this bottle! 1414 01:11:49,684 --> 01:11:51,341 I'm the boss of this relationship. 1415 01:11:55,000 --> 01:11:55,794 OK. 1416 01:11:55,897 --> 01:11:56,691 All right. 1417 01:11:56,795 --> 01:11:58,486 All right. 1418 01:11:58,590 --> 01:11:59,729 Hey. 1419 01:11:59,832 --> 01:12:02,904 Don't hey me. 1420 01:12:03,008 --> 01:12:04,354 We got to get straightened out here. 1421 01:12:04,458 --> 01:12:05,251 Hm? 1422 01:12:05,355 --> 01:12:07,288 You're making the wrong moves. 1423 01:12:07,392 --> 01:12:09,428 OK, hold on. 1424 01:12:09,532 --> 01:12:11,292 I speak, you listen. 1425 01:12:11,396 --> 01:12:14,399 There is a job to do here, and that's it. 1426 01:12:14,502 --> 01:12:17,091 You're falling a little toocomfortably into your role. 1427 01:12:17,194 --> 01:12:17,988 Me? 1428 01:12:18,092 --> 01:12:18,886 So were you. 1429 01:12:18,989 --> 01:12:19,921 I was not. 1430 01:12:20,025 --> 01:12:24,340 Lola, I looked into your eyes. 1431 01:12:24,443 --> 01:12:25,341 Come here. 1432 01:12:28,861 --> 01:12:30,898 That wasn't no act. 1433 01:12:31,001 --> 01:12:31,830 All right? 1434 01:12:31,933 --> 01:12:32,762 And I think you should know-- 1435 01:12:32,865 --> 01:12:34,557 [knocking] 1436 01:12:36,041 --> 01:12:37,111 Who is it? 1437 01:12:37,214 --> 01:12:38,457 DAD: Open the door. 1438 01:12:38,561 --> 01:12:39,355 Oh my god! 1439 01:12:39,458 --> 01:12:40,804 Where do I go? 1440 01:12:40,908 --> 01:12:42,150 Oh my god. - Go, go. 1441 01:12:42,254 --> 01:12:43,048 Come on in. 1442 01:12:46,983 --> 01:12:50,780 [laughing] 1443 01:12:50,883 --> 01:12:52,368 Enjoying your separate room? 1444 01:12:52,471 --> 01:12:55,440 Yes, that's, uh, how I roll. 1445 01:12:55,543 --> 01:12:58,063 Yes. 1446 01:12:58,166 --> 01:12:59,547 And now a nip before bed. 1447 01:13:08,038 --> 01:13:09,592 Delicious. 1448 01:13:09,695 --> 01:13:11,801 Normando, I would like to have a little chat, 1449 01:13:11,904 --> 01:13:14,010 hombre to hombre. 1450 01:13:14,113 --> 01:13:17,565 Now that you're becoming part of the family, 1451 01:13:17,669 --> 01:13:19,740 I want you to understand theimportance of family nuances. 1452 01:13:22,363 --> 01:13:23,571 Nuances. 1453 01:13:23,675 --> 01:13:26,505 Lola, she will always be the baby. 1454 01:13:26,609 --> 01:13:29,853 And that is why I will neverstop worrying about her. 1455 01:13:29,957 --> 01:13:32,235 And that's where you come in. 1456 01:13:32,338 --> 01:13:35,203 I come in. 1457 01:13:35,307 --> 01:13:41,865 I want you to keep her on a short leash. 1458 01:13:41,969 --> 01:13:43,591 Leash? 1459 01:13:43,695 --> 01:13:45,800 Lola's flighty, whimsical. 1460 01:13:45,904 --> 01:13:47,526 She doesn't focus. 1461 01:13:47,630 --> 01:13:49,252 I mean, take Marco. 1462 01:13:49,355 --> 01:13:54,844 Great sky, and well, you can'tblame the man who cheats. 1463 01:13:54,947 --> 01:13:57,985 You have to blame the woman. 1464 01:13:58,088 --> 01:14:02,230 And now I have you to keep her in line. 1465 01:14:02,334 --> 01:14:06,372 I want to know everythingthat goes on in her life. 1466 01:14:06,476 --> 01:14:10,687 In that respect, you and I are partners, right? 1467 01:14:13,587 --> 01:14:14,380 Wrong. 1468 01:14:17,245 --> 01:14:22,458 Sir, you have one hell of a daughter. 1469 01:14:22,561 --> 01:14:24,701 She's smart. 1470 01:14:24,805 --> 01:14:30,638 She's pretty, a real fighter. 1471 01:14:30,742 --> 01:14:32,433 You talk about focus. 1472 01:14:32,537 --> 01:14:33,917 She's got more focus than a Nikon. 1473 01:14:36,713 --> 01:14:38,543 Hey. 1474 01:14:38,646 --> 01:14:41,787 Don't worry about her. 1475 01:14:41,891 --> 01:14:42,685 Just be proud of her. 1476 01:14:57,907 --> 01:14:58,873 You're out. 1477 01:14:58,977 --> 01:15:00,979 Get your stuff, and get off my land. 1478 01:15:09,574 --> 01:15:10,367 What did you do? 1479 01:15:10,471 --> 01:15:11,265 I'm sorry, I thought-- 1480 01:15:11,368 --> 01:15:12,577 You thought wrong. 1481 01:15:12,680 --> 01:15:13,992 I didn't like him treating you that way. 1482 01:15:14,095 --> 01:15:15,511 No, he always treats me that way! 1483 01:15:15,614 --> 01:15:17,133 I'll apologize, hands and knees. 1484 01:15:17,236 --> 01:15:19,135 Bo, you're fired. 1485 01:15:26,038 --> 01:15:26,867 Pull yourself together. 1486 01:15:26,970 --> 01:15:27,730 You're back in. 1487 01:15:34,944 --> 01:15:37,256 And I want my 90,000 for breaking my guitar. 1488 01:15:42,296 --> 01:15:46,300 You were going tomarry him three days ago. 1489 01:15:46,403 --> 01:15:48,854 So he cheated. 1490 01:15:48,958 --> 01:15:51,581 Maybe you can reconnect with what you had. 1491 01:15:51,685 --> 01:15:52,513 I don't know. 1492 01:15:52,617 --> 01:15:56,241 Look, marry him, get the money. 1493 01:15:56,344 --> 01:15:58,036 Then maybe, you know, you can work it out. 1494 01:15:58,139 --> 01:15:58,968 You could work it out. 1495 01:15:59,071 --> 01:16:00,210 No, no, no, you know my father. 1496 01:16:00,314 --> 01:16:01,246 He won't let me divorce. 1497 01:16:01,349 --> 01:16:03,455 He won't let me get out of here. 1498 01:16:03,559 --> 01:16:05,871 We'll be in this house all the time. 1499 01:16:10,773 --> 01:16:14,293 For once, let's not pretend that this 1500 01:16:14,397 --> 01:16:16,606 hasn't been about money. 1501 01:16:34,624 --> 01:16:35,970 [knocking] 1502 01:16:45,566 --> 01:16:48,017 You miss those caffeine pills, don't you? 1503 01:16:52,124 --> 01:16:52,918 What do you want? 1504 01:16:57,785 --> 01:17:06,552 Let me be your jolt. 1505 01:17:06,656 --> 01:17:08,969 [giggling] 1506 01:17:13,007 --> 01:17:14,871 [knocking] 1507 01:17:18,461 --> 01:17:20,636 It's just business. 1508 01:17:26,642 --> 01:17:28,022 [knocking] 1509 01:17:30,646 --> 01:17:35,409 Sweetie, Marco here is going crazy without you. 1510 01:17:35,512 --> 01:17:38,550 He came to me and heprofessed his deep, deep love. 1511 01:17:38,654 --> 01:17:42,347 And I must say, I was moved. 1512 01:17:42,450 --> 01:17:44,245 Please, just listen to him. 1513 01:17:52,944 --> 01:17:57,811 Lola, it's been real hard forme these last couple of days. 1514 01:17:57,914 --> 01:18:00,779 But you know what got me through it? 1515 01:18:00,883 --> 01:18:01,677 Costa Rica. 1516 01:18:04,403 --> 01:18:05,542 We had only been dating about a month. 1517 01:18:09,443 --> 01:18:10,409 Do you remember that last night? 1518 01:18:14,966 --> 01:18:19,522 Dancing, that little club on the beach. 1519 01:18:19,625 --> 01:18:20,488 It was like 100 degrees. 1520 01:18:23,353 --> 01:18:24,561 We didn't stop until dawn. 1521 01:18:28,704 --> 01:18:30,222 That was one of the best nights of my life. 1522 01:18:33,881 --> 01:18:34,675 We can get back there. 1523 01:18:39,887 --> 01:18:41,993 I promise you, I will not let you down again. 1524 01:19:01,875 --> 01:19:03,566 When they get up to the altar, you'll just 1525 01:19:03,669 --> 01:19:05,637 run in and declare it's a fake. 1526 01:19:05,741 --> 01:19:07,777 Oh, it's going to be like a bomb exploding. 1527 01:19:07,881 --> 01:19:09,123 Oh! Oh! 1528 01:19:09,227 --> 01:19:10,573 And if you're feeling it, you could even say 1529 01:19:10,676 --> 01:19:11,816 you're pregnant with his baby. 1530 01:19:14,473 --> 01:19:18,098 You know, if you're feeling it. 1531 01:19:18,201 --> 01:19:19,202 We need to talk. 1532 01:19:19,306 --> 01:19:20,134 Get lost. 1533 01:19:20,238 --> 01:19:21,549 I found your replacement. 1534 01:19:21,653 --> 01:19:22,447 I'm back in. 1535 01:19:26,382 --> 01:19:27,901 Normando is out. 1536 01:19:28,004 --> 01:19:30,006 Lola said yes. 1537 01:19:30,110 --> 01:19:32,906 And my sister will get nothing. 1538 01:19:33,009 --> 01:19:34,735 Now I just gotta get rid ofthe trash in the other room. 1539 01:19:39,360 --> 01:19:40,154 Um. 1540 01:19:50,716 --> 01:19:52,166 Wow. 1541 01:19:52,270 --> 01:19:55,652 What happened to you? 1542 01:19:55,756 --> 01:19:57,482 Wow. 1543 01:19:57,585 --> 01:19:58,759 Later. 1544 01:19:58,863 --> 01:20:00,588 What's up with Lola? 1545 01:20:00,692 --> 01:20:01,486 It's over. 1546 01:20:01,589 --> 01:20:02,936 She's-- she's back with Marco. 1547 01:20:07,975 --> 01:20:08,976 Nikki, tell me. 1548 01:20:09,080 --> 01:20:10,598 It's a setup. 1549 01:20:10,702 --> 01:20:12,704 Marco's having an affair with Simona. 1550 01:20:12,808 --> 01:20:15,672 He's been planning it all alongto leave her at the altar. 1551 01:20:15,776 --> 01:20:17,951 Simona has some plan to get Lola's money. 1552 01:20:18,054 --> 01:20:19,262 Well, I gotta warn her. 1553 01:20:19,366 --> 01:20:22,541 Why do that? 1554 01:20:22,645 --> 01:20:24,095 Lock them in the panic room. 1555 01:20:24,198 --> 01:20:27,477 So they can't voice theiropinions about certain people 1556 01:20:27,581 --> 01:20:28,824 until the deadline passes. 1557 01:21:16,975 --> 01:21:18,321 You've been doing that all night. 1558 01:21:18,425 --> 01:21:19,736 They obviously cut the line. 1559 01:21:19,840 --> 01:21:22,463 You want to get out of here or not? 1560 01:21:22,567 --> 01:21:23,361 What's the point? 1561 01:21:23,464 --> 01:21:24,569 We got nothing to go back to. 1562 01:21:34,130 --> 01:21:35,166 You know, this whole thing made 1563 01:21:35,269 --> 01:21:40,033 me realize that I ain't been chasing my dreams 1564 01:21:40,136 --> 01:21:40,896 all these years. 1565 01:21:43,864 --> 01:21:47,040 I've been hiding from them. 1566 01:21:47,143 --> 01:21:50,146 Watching you have this adventure 1567 01:21:50,250 --> 01:21:58,810 with this girl, all these newpeople, I've seen you change. 1568 01:22:01,778 --> 01:22:03,159 Fact is, you've been needing somebody 1569 01:22:03,263 --> 01:22:04,160 to push you to be your best. 1570 01:22:07,405 --> 01:22:08,682 I guess I wasn't the one. 1571 01:22:12,341 --> 01:22:14,067 Long time coming, huh? 1572 01:22:22,178 --> 01:22:26,044 [classical music] 1573 01:22:38,643 --> 01:22:39,955 Can I have a moment alone please? 1574 01:22:45,512 --> 01:22:47,238 Just remember the money. 1575 01:22:53,623 --> 01:22:57,006 [music playing] 1576 01:23:09,639 --> 01:23:11,814 You better be glad to see me. 1577 01:23:11,917 --> 01:23:13,160 Did the wedding start yet? 1578 01:23:13,264 --> 01:23:16,198 I heard them playing thatmusic if that's what you mean. 1579 01:23:16,301 --> 01:23:17,130 You going to be all right? 1580 01:23:17,233 --> 01:23:18,372 Yeah, go. 1581 01:23:18,476 --> 01:23:19,270 All right. 1582 01:23:24,171 --> 01:23:24,965 Hey. 1583 01:23:25,069 --> 01:23:26,553 What are you doing here? 1584 01:23:26,656 --> 01:23:27,761 The whole thing's a setup, Lola. 1585 01:23:27,864 --> 01:23:28,727 What are you talking about? 1586 01:23:33,594 --> 01:23:35,596 Simona, she's the one who'sbeen cheating with Marco. 1587 01:23:35,700 --> 01:23:36,632 You're lying. 1588 01:23:36,735 --> 01:23:37,771 She's going to sabotage the wedding. 1589 01:23:37,874 --> 01:23:39,014 She's got some scheme to take your trust money. 1590 01:23:39,117 --> 01:23:40,463 Marco, he's going to walk. 1591 01:23:40,567 --> 01:23:41,430 No, I don't believe you. 1592 01:23:41,533 --> 01:23:44,329 DAD: Lola! 1593 01:23:44,433 --> 01:23:47,608 Jorge, Ben. 1594 01:23:47,712 --> 01:23:51,060 [spanish] 1595 01:23:51,164 --> 01:23:53,097 If we tell your father what's going on, 1596 01:23:53,200 --> 01:23:55,375 maybe he'll let you marry me. 1597 01:23:55,478 --> 01:23:58,067 We got time, Lola. 1598 01:23:58,171 --> 01:24:00,725 You ain't going to get acent unless we do something. 1599 01:24:00,828 --> 01:24:02,037 You gotta believe me. 1600 01:24:02,140 --> 01:24:02,934 - Well, I don't. - Hey. 1601 01:24:03,038 --> 01:24:03,831 Hey. 1602 01:24:03,935 --> 01:24:04,970 Hey. 1603 01:24:05,074 --> 01:24:09,078 Open book marriage, remember? 1604 01:24:09,182 --> 01:24:10,045 I'm telling you the truth. 1605 01:24:10,148 --> 01:24:10,942 I swear. 1606 01:24:19,157 --> 01:24:21,263 Get him off the property. 1607 01:24:21,366 --> 01:24:22,436 Lola, what are you doing? 1608 01:24:22,540 --> 01:24:23,610 Getting you out of my life. 1609 01:24:26,164 --> 01:24:26,958 It's time. 1610 01:24:35,553 --> 01:24:39,419 [classical music] 1611 01:24:53,467 --> 01:24:58,438 [laughing] 1612 01:24:58,541 --> 01:25:00,923 What are you doing? 1613 01:25:01,026 --> 01:25:02,027 What is so funny? 1614 01:25:04,202 --> 01:25:05,238 This. 1615 01:25:05,341 --> 01:25:08,068 This is-- this is all so funny, don't you think? 1616 01:25:08,172 --> 01:25:11,416 Lola, are you OK? 1617 01:25:11,520 --> 01:25:12,279 Here, hold this. 1618 01:25:14,902 --> 01:25:16,421 Yes, I'm OK. 1619 01:25:16,525 --> 01:25:19,942 I'm great, and actually, you can go now. 1620 01:25:20,045 --> 01:25:21,426 I mean, that's what you were going to do. 1621 01:25:21,530 --> 01:25:23,739 Am I right, chico, huh? 1622 01:25:23,842 --> 01:25:24,636 Oh, no. 1623 01:25:24,740 --> 01:25:26,017 No, no, no. 1624 01:25:26,121 --> 01:25:31,678 You're not going to danceyour way out of this one, hm? 1625 01:25:31,781 --> 01:25:32,955 Oh. 1626 01:25:33,058 --> 01:25:35,820 Is that my bitch of a sister? 1627 01:25:35,923 --> 01:25:38,961 Aw, the devil still wears the Tummy Tucker. 1628 01:25:39,064 --> 01:25:41,826 I don't always wear a Tummy Tucker. 1629 01:25:41,929 --> 01:25:43,966 What happened to us, Simona? 1630 01:25:44,069 --> 01:25:45,761 Hm? 1631 01:25:45,864 --> 01:25:47,072 Do you remember when we were little? 1632 01:25:49,799 --> 01:25:51,905 We used to share toys. 1633 01:25:52,008 --> 01:25:54,321 But then we got money. 1634 01:25:54,425 --> 01:25:55,322 Lola, please, come on. 1635 01:25:55,426 --> 01:25:57,911 For a while, you know what we did? 1636 01:25:58,014 --> 01:26:01,017 We still shared our toys. 1637 01:26:01,121 --> 01:26:04,814 Now the truth is, you stoppedbeing my sister long ago. 1638 01:26:04,918 --> 01:26:06,644 But today, you became my enemy. 1639 01:26:06,747 --> 01:26:07,886 Lola, come on. 1640 01:26:07,990 --> 01:26:09,129 No. 1641 01:26:09,233 --> 01:26:11,752 No. 1642 01:26:11,856 --> 01:26:18,173 Dad, Mom just wanted meto get married because she 1643 01:26:18,276 --> 01:26:21,279 thought it would make me happy. 1644 01:26:21,383 --> 01:26:22,832 But you made her put in the approval clause 1645 01:26:22,936 --> 01:26:26,457 because you wanted to control me. 1646 01:26:26,560 --> 01:26:28,873 No wonder I was crazyenough to hire a husband. 1647 01:26:31,600 --> 01:26:33,291 Yes. 1648 01:26:33,395 --> 01:26:35,293 Yes, I admit it. 1649 01:26:35,397 --> 01:26:36,191 I hired Normando. 1650 01:26:39,780 --> 01:26:42,680 And like any good employee, Botaught me how to run a better 1651 01:26:42,783 --> 01:26:46,304 shop, to run a better me. 1652 01:26:46,408 --> 01:26:51,827 So yes, I did all of this for the money. 1653 01:26:51,930 --> 01:26:54,623 But now I realize that it was money that tore 1654 01:26:54,726 --> 01:26:58,454 this family apart long ago. 1655 01:26:58,558 --> 01:27:00,249 So you know what? 1656 01:27:00,353 --> 01:27:02,734 You can keep your money. 1657 01:27:02,838 --> 01:27:03,908 I'm over it. 1658 01:27:18,647 --> 01:27:21,857 Are you just going to let her go? 1659 01:27:21,960 --> 01:27:26,965 I want your resignationon my desk Monday morning. 1660 01:27:27,069 --> 01:27:29,589 My resignation, why? 1661 01:27:29,692 --> 01:27:33,524 Because board members losetheir seat when they're being 1662 01:27:33,627 --> 01:27:36,975 investigated for embezzlement. 1663 01:27:37,079 --> 01:27:40,427 [guitar music] 1664 01:28:15,773 --> 01:28:16,567 Back shortly. 1665 01:28:20,018 --> 01:28:20,847 Hey. 1666 01:28:20,950 --> 01:28:22,400 You need a refill? - Yeah. 1667 01:28:22,504 --> 01:28:23,298 How are you doing? 1668 01:28:23,401 --> 01:28:25,955 OK. 1669 01:28:26,059 --> 01:28:26,853 Yo. 1670 01:28:26,956 --> 01:28:27,750 Thanks. 1671 01:28:31,961 --> 01:28:34,205 What's your poison? 1672 01:28:34,309 --> 01:28:35,102 Where to begin? 1673 01:28:43,007 --> 01:28:46,010 How'd you find me? 1674 01:28:46,113 --> 01:28:47,425 Bread. 1675 01:28:47,529 --> 01:28:48,323 Yeah. 1676 01:28:48,426 --> 01:28:50,566 Uh-- 1677 01:28:50,670 --> 01:28:52,672 Look, you don't have to search for words. 1678 01:28:52,775 --> 01:28:55,088 That's my job. 1679 01:28:55,191 --> 01:28:56,883 Is it? 1680 01:28:56,986 --> 01:29:01,059 And one of the words thatcomes to mind is apology. 1681 01:29:01,163 --> 01:29:03,924 You did more for me than I realized. 1682 01:29:04,028 --> 01:29:04,994 But I realize now. 1683 01:29:08,653 --> 01:29:10,068 Really? 1684 01:29:10,172 --> 01:29:13,831 I was trapped insomething for a long time. 1685 01:29:13,934 --> 01:29:18,214 And I may have given you achance, but you set me free. 1686 01:29:20,941 --> 01:29:21,735 Thank you. 1687 01:29:25,877 --> 01:29:26,637 Yeah, you're welcome. 1688 01:29:32,815 --> 01:29:34,196 I gotta get back to work. 1689 01:29:37,579 --> 01:29:38,373 Good seeing you. 1690 01:29:46,691 --> 01:29:48,106 OK. 1691 01:29:48,210 --> 01:29:51,006 [MUSIC - LIZ PHAIR, "COUNT ON MY LOVE"] 1692 01:29:51,109 --> 01:29:56,494 [SINGING] Don't know where we'll be tomorrow, 1693 01:29:56,598 --> 01:29:57,392 but we'll beg and borrow. 1694 01:29:57,495 --> 01:30:00,291 Hey, you. 1695 01:30:00,395 --> 01:30:03,881 You speak English? 1696 01:30:03,984 --> 01:30:07,988 Saying yes get me the gig? 1697 01:30:08,092 --> 01:30:09,300 Saying anything gets you the gig. 1698 01:30:13,822 --> 01:30:15,202 What did you have in mind? 1699 01:30:15,306 --> 01:30:16,203 [SINGING] Is anywhere you are. 1700 01:30:20,725 --> 01:30:31,495 You can count on my love, anumbrella when it's raining, 1701 01:30:31,598 --> 01:30:32,599 when you feel your hope is fading. 1702 01:30:35,395 --> 01:30:38,881 You can count on my love. 1703 01:30:43,196 --> 01:30:46,717 With me, you'll feel protected. 1704 01:30:46,820 --> 01:30:50,859 And you'll never be rejected when 1705 01:30:50,962 --> 01:30:51,791 you need a friend to lean on. 1706 01:30:54,932 --> 01:30:57,797 You know you'll never need areason to count on my love. 1707 01:31:00,627 --> 01:31:02,042 Count on my love. 104900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.