Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,937 --> 00:00:10,286
[MUSIC - VOLOVAN, "YA NO SE NI DONDE ESTOY"]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:02,338 --> 00:01:05,134
Is there a pimp orsomething, or do we just pick?
5
00:01:05,237 --> 00:01:08,413
They're day laborers,
Nina, not hustlers.
6
00:01:08,516 --> 00:01:09,414
Right.
7
00:01:09,517 --> 00:01:10,311
Right.
8
00:01:31,470 --> 00:01:43,689
You, [spanish]
9
00:01:43,793 --> 00:01:46,623
Saying yes get me the gig?
10
00:01:46,727 --> 00:01:48,280
He could work.
11
00:01:48,384 --> 00:01:50,972
Anything's possible, or not.
12
00:01:53,596 --> 00:01:55,115
Work how?
13
00:01:55,218 --> 00:01:57,634
Marriage.
14
00:01:57,738 --> 00:02:01,017
I want to hire you
to be my husband.
15
00:02:01,121 --> 00:02:07,575
[laughs] Yeah.
16
00:02:07,679 --> 00:02:17,723
I'll give you $100,000 a year.
17
00:02:17,827 --> 00:02:18,690
You messing with me, right?
18
00:02:24,730 --> 00:02:25,559
Can I ask why?
19
00:02:25,662 --> 00:02:28,424
You cannot, Jesus.
20
00:02:28,527 --> 00:02:29,735
How long?
21
00:02:29,839 --> 00:02:33,153
Till death do us part.
22
00:02:33,256 --> 00:02:34,395
It's a part time job.
23
00:02:34,499 --> 00:02:36,466
You just need to be on callto keep up appearances.
24
00:02:36,570 --> 00:02:39,020
You can have your own life.
25
00:02:39,124 --> 00:02:40,746
I don't have all day, Sniffy.
26
00:02:40,850 --> 00:02:42,886
There is a wedding
going on in 48 hours,
27
00:02:42,990 --> 00:02:44,164
so do you want to
get married or not?
28
00:02:52,068 --> 00:02:53,242
I do.
29
00:02:53,345 --> 00:02:56,590
[laughs] I do!
30
00:02:56,693 --> 00:02:57,556
Woo hoo hoo!
31
00:02:57,660 --> 00:02:58,454
I'm rich!
32
00:02:58,557 --> 00:02:59,662
Yeah.
33
00:02:59,765 --> 00:03:00,594
Sorry, boys.
34
00:03:00,697 --> 00:03:03,286
You know how it is.
35
00:03:03,390 --> 00:03:06,255
I'll catch you later.
36
00:03:06,358 --> 00:03:07,152
All right.
37
00:03:10,328 --> 00:03:11,121
Don't worry.
38
00:03:14,711 --> 00:03:17,576
It's only forever.
39
00:03:17,680 --> 00:03:21,028
[classical music]
40
00:03:22,685 --> 00:03:23,479
[phones ringing]
41
00:03:23,582 --> 00:03:24,963
MAN: Hey.
42
00:03:25,066 --> 00:03:26,516
This is Sergeant Evans here.
43
00:03:26,620 --> 00:03:29,968
We've got a report of asighting of the people missing.
44
00:03:30,071 --> 00:03:31,866
There's word she might havegone west on Ceciia Road.
45
00:03:31,970 --> 00:03:33,765
We've got confirmation thevehicle was spotted there,
46
00:03:33,868 --> 00:03:36,216
but we don't have a visual.
47
00:03:36,319 --> 00:03:39,184
Are there skidmarks?
48
00:03:39,288 --> 00:03:42,601
The first one who
finds her gets a bush.
49
00:03:42,705 --> 00:03:44,431
Hm.
50
00:03:44,534 --> 00:03:46,087
All right, what now?
51
00:03:46,191 --> 00:03:47,779
[police sirens]
52
00:03:47,882 --> 00:03:49,021
LOLA: We haven't
done anything wrong.
53
00:03:49,125 --> 00:03:50,368
Well, these days,
they don't just pinch
54
00:03:50,471 --> 00:03:51,300
the workers on the corner.
55
00:03:51,403 --> 00:03:52,818
They pinch anyone
who hires them.
56
00:03:52,922 --> 00:03:53,716
What?
57
00:03:53,819 --> 00:03:54,717
Yeah.
58
00:03:54,820 --> 00:03:56,753
So then we gotta
get out of here!
59
00:03:56,857 --> 00:03:57,754
Hurry!
Hurry!
60
00:03:57,858 --> 00:03:58,652
Yee-haw!
61
00:04:05,175 --> 00:04:06,384
Oh my god.
62
00:04:06,487 --> 00:04:07,454
What are you doing?
63
00:04:07,557 --> 00:04:08,972
I don't have time
to get arrested, Nina.
64
00:04:09,076 --> 00:04:11,630
This is not the way I picturedmy wedding day starting out.
65
00:04:11,734 --> 00:04:14,564
[banjo music]
66
00:04:20,121 --> 00:04:22,400
Well, I sure could
get used to this.
67
00:04:22,503 --> 00:04:24,160
You're going to get usedto jail if you don't point
68
00:04:24,264 --> 00:04:26,335
me in the right direction.
69
00:04:26,438 --> 00:04:27,612
Hang a Louie right over here.
70
00:04:27,715 --> 00:04:28,923
That means left.
71
00:04:29,027 --> 00:04:31,823
Then hang right, we'll hideout in the old train yard.
72
00:04:31,926 --> 00:04:33,307
Woohoo!
73
00:04:33,411 --> 00:04:34,274
This is fun!
74
00:04:55,398 --> 00:04:56,641
OK.
75
00:04:56,744 --> 00:04:57,538
I'm driving.
76
00:04:57,642 --> 00:04:58,470
No.
77
00:04:58,574 --> 00:05:00,127
We wait.
78
00:05:00,230 --> 00:05:01,301
She's right.
79
00:05:01,404 --> 00:05:02,612
We're not here.
80
00:05:02,716 --> 00:05:05,443
We hide out at my place
until the heat's off.
81
00:05:05,546 --> 00:05:07,824
Besides, I gotta tell mygirlfriend I'm getting married.
82
00:05:11,483 --> 00:05:14,072
A room full of the
best private dicks,
83
00:05:14,175 --> 00:05:17,247
and yet, it still
takes a woman's touch.
84
00:05:17,351 --> 00:05:18,559
You found her?
85
00:05:18,663 --> 00:05:20,389
West Texas State
Police just rang.
86
00:05:20,492 --> 00:05:21,804
One of our company
limos was pulled
87
00:05:21,907 --> 00:05:23,426
over by the state border.
88
00:05:23,530 --> 00:05:25,290
Description fits
your little girl,
89
00:05:25,394 --> 00:05:27,396
but the brat fled the scene.
90
00:05:27,499 --> 00:05:29,605
What is she doing in Texas?
91
00:05:29,708 --> 00:05:30,675
The GPS system.
92
00:05:30,778 --> 00:05:31,538
Hey, we can--
93
00:05:34,989 --> 00:05:37,820
Can the GPS be
used to track her?
94
00:05:37,923 --> 00:05:40,926
Are you not talking to yourfirst born, the one who chose
95
00:05:41,030 --> 00:05:44,136
Harvard as a safety school?
96
00:05:44,240 --> 00:05:46,553
The GPS company is justwaiting for the satellite
97
00:05:46,656 --> 00:05:48,382
to get in proper orbit.
98
00:05:48,486 --> 00:05:52,869
Precise location
within the hour.
99
00:05:52,973 --> 00:05:58,565
You, take the jet to WestTexas and wait for my call.
100
00:05:58,668 --> 00:06:01,084
Go!
101
00:06:01,188 --> 00:06:04,536
[music playing]
102
00:06:07,159 --> 00:06:08,644
Rex, when can I
count on them weenies?
103
00:06:12,544 --> 00:06:15,167
Rex.
104
00:06:15,271 --> 00:06:17,273
The last time you fell
asleep at the grill,
105
00:06:17,377 --> 00:06:20,759
you charred 12 acres
of national forest.
106
00:06:20,863 --> 00:06:23,452
Trees grow back.
107
00:06:23,555 --> 00:06:25,246
Mother Nature's a
resilient little bitch.
108
00:06:32,702 --> 00:06:33,462
We won.
109
00:06:36,292 --> 00:06:38,052
It's Extreme
Makeover, Home Edition!
110
00:06:38,156 --> 00:06:39,122
I told you I wrote
a good letter!
111
00:06:46,682 --> 00:06:48,028
WOMAN: Check it out,
what's going on?
112
00:06:48,131 --> 00:06:51,514
[cheering]
113
00:06:51,618 --> 00:06:52,515
Praise the Lord!
114
00:06:52,619 --> 00:06:54,966
And boy, what scratch-offs!
115
00:06:58,590 --> 00:06:59,971
You're white?
116
00:07:00,074 --> 00:07:02,318
I prefer Caucasian Americans.
117
00:07:02,422 --> 00:07:04,354
But look at your skin tone.
118
00:07:04,458 --> 00:07:06,598
Yeah, mowing lawns all
day will crisp you up.
119
00:07:06,702 --> 00:07:09,118
Heck, lady, you're one hungstrung person, ain't ya?
120
00:07:09,221 --> 00:07:10,015
Don't you get it?
121
00:07:10,119 --> 00:07:11,223
I'm adopted.
122
00:07:11,327 --> 00:07:12,121
But your name is Jesus.
123
00:07:12,224 --> 00:07:13,191
No, no.
124
00:07:13,294 --> 00:07:14,434
You see, the hiring
folks, they won't
125
00:07:14,537 --> 00:07:16,090
pick you if you thinkyou're a citizen because you
126
00:07:16,194 --> 00:07:17,402
expect too much pay.
127
00:07:17,506 --> 00:07:18,334
That's why I wear the shirt.
128
00:07:18,438 --> 00:07:19,853
I get picked all the time.
129
00:07:19,956 --> 00:07:20,992
My real name's Bo.
130
00:07:21,095 --> 00:07:21,924
Bo?
131
00:07:22,027 --> 00:07:24,133
Uh, Bo, the deal is off.
132
00:07:24,236 --> 00:07:25,203
Whoa, whoa, why?
133
00:07:25,306 --> 00:07:26,446
You are way too
much of a challenge.
134
00:07:26,549 --> 00:07:28,102
I need a Latino, not a Bo.
135
00:07:28,206 --> 00:07:29,069
I can be Latino.
136
00:07:29,172 --> 00:07:29,932
I can.
137
00:07:30,035 --> 00:07:31,520
Check it out.
138
00:07:31,623 --> 00:07:34,592
[spanish]
139
00:07:34,695 --> 00:07:36,007
You speak Spanish?
140
00:07:36,110 --> 00:07:37,422
This is Texas.
141
00:07:37,526 --> 00:07:39,182
You gotta speak Spanish, or youwon't know what the Mexicans
142
00:07:39,286 --> 00:07:41,115
are saying behind your back.
143
00:07:41,219 --> 00:07:42,013
I got it.
144
00:07:42,116 --> 00:07:42,910
All right?
145
00:07:43,014 --> 00:07:44,878
I'm Normando.
146
00:07:44,981 --> 00:07:48,019
He was born in La
Ciudad, de Mexico.
147
00:07:48,122 --> 00:07:49,607
That's Mexico City, right?
148
00:07:49,710 --> 00:07:52,057
Then they brought me
up here as a young 'un.
149
00:07:52,161 --> 00:07:52,955
I can do this.
150
00:07:53,058 --> 00:07:54,335
I know I can do it.
151
00:07:54,439 --> 00:07:55,820
I can-- I can be the bestMexican I never thought I was.
152
00:07:55,923 --> 00:07:56,683
I swear it.
153
00:07:56,786 --> 00:07:59,030
No, no.
154
00:07:59,133 --> 00:08:00,997
Lady, look at me.
155
00:08:01,101 --> 00:08:03,552
I am not going back
to that corner.
156
00:08:03,655 --> 00:08:05,864
It's really tough to make 100grand with a weed whacker.
157
00:08:05,968 --> 00:08:06,727
You know what I'm saying?
158
00:08:10,041 --> 00:08:12,940
You are so lucky that Idid not have time to find
159
00:08:13,044 --> 00:08:15,425
another husband, Normando.
160
00:08:15,529 --> 00:08:17,531
Oh.
161
00:08:17,635 --> 00:08:19,602
Woo hoo hoo!
162
00:08:19,706 --> 00:08:20,603
Hey, y'all!
163
00:08:20,707 --> 00:08:21,984
I finally got a real job!
164
00:08:22,087 --> 00:08:24,331
[cheering]
165
00:08:28,715 --> 00:08:29,854
I don't know about this.
166
00:08:29,957 --> 00:08:31,338
You're putting a lot at risk.
167
00:08:31,441 --> 00:08:34,962
All I need to do is turn Jesusblonde boy into Prince Normando
168
00:08:35,066 --> 00:08:36,308
and tell my father I'm in love.
169
00:08:36,412 --> 00:08:37,206
How hard is that?
170
00:08:37,309 --> 00:08:38,725
But the wedding
is in two days.
171
00:08:38,828 --> 00:08:39,933
Don't you think this
is going to be--
172
00:08:40,036 --> 00:08:41,141
It's going to
be a lot of work.
173
00:08:41,244 --> 00:08:44,213
We need to get my newfianc completely rebuilt.
174
00:08:44,316 --> 00:08:46,008
It's more than
just the physical.
175
00:08:46,111 --> 00:08:47,181
It's the mental, too.
176
00:08:53,498 --> 00:08:56,570
We can't pull this off.
177
00:08:56,674 --> 00:08:57,847
Of course I can pull this off.
178
00:08:57,951 --> 00:08:58,952
Call Mancha.
179
00:08:59,055 --> 00:09:00,263
At Sandia?
180
00:09:00,367 --> 00:09:01,955
Let him know that I ambringing the most challenging
181
00:09:02,058 --> 00:09:03,025
makeover project ever known.
182
00:09:03,128 --> 00:09:04,371
Then call the tribal
coordinator and have
183
00:09:04,474 --> 00:09:06,200
him send the check here.
184
00:09:06,304 --> 00:09:08,582
Go.
185
00:09:08,686 --> 00:09:09,963
She's got a country van.
186
00:09:10,066 --> 00:09:11,067
I've always
wanted one of those.
187
00:09:11,171 --> 00:09:12,103
All right.
188
00:09:12,206 --> 00:09:12,759
I got one more pit
stop before we go.
189
00:09:12,862 --> 00:09:13,691
No more pit stops.
190
00:09:13,794 --> 00:09:14,795
My girlfriend's
pulling a double.
191
00:09:14,899 --> 00:09:16,210
I've got to give her
the down low before we
192
00:09:16,314 --> 00:09:17,211
go wherever we're going.
193
00:09:17,315 --> 00:09:19,006
We're going to the airport.
194
00:09:19,110 --> 00:09:20,560
How's that for
coincidence-iosity?
195
00:09:20,663 --> 00:09:22,562
She works at the airport.
196
00:09:22,665 --> 00:09:25,116
I can't wait for
you two to meet.
197
00:09:25,219 --> 00:09:26,013
But again, maybe not.
198
00:09:28,947 --> 00:09:29,845
They can take us at Sandia.
199
00:09:29,948 --> 00:09:30,846
Yes!
200
00:09:30,949 --> 00:09:32,641
But the jet,
it's here in Texas.
201
00:09:32,744 --> 00:09:34,366
What?
Oh my god.
202
00:09:34,470 --> 00:09:35,298
Oh my god.
203
00:09:35,402 --> 00:09:36,334
Oh my god, they found me!
204
00:09:36,437 --> 00:09:37,438
How could they find me?
205
00:09:37,542 --> 00:09:38,888
I'm sure your father
spared no expense!
206
00:09:38,992 --> 00:09:42,892
Ooh, he's using his
government contact.
207
00:09:42,996 --> 00:09:44,894
He's going to
get me disbarred.
208
00:09:48,484 --> 00:09:49,968
Aha!
209
00:09:50,072 --> 00:09:50,866
Get off the car!
210
00:09:56,561 --> 00:09:57,873
Damn!
211
00:09:57,976 --> 00:09:59,460
I'm sure they felt
that on the other end.
212
00:10:02,843 --> 00:10:05,501
I'm afraid they
lost the signal.
213
00:10:05,605 --> 00:10:06,675
[groans]
214
00:10:09,263 --> 00:10:11,024
We need to get lawn boy
and get to the airport.
215
00:10:11,127 --> 00:10:11,990
No, no, no.
216
00:10:12,094 --> 00:10:15,407
You could be
walking into a trap.
217
00:10:15,511 --> 00:10:16,995
No, I just got an idea.
218
00:10:17,099 --> 00:10:18,445
Call JetRent.
219
00:10:18,548 --> 00:10:20,585
Tell them I want one of theirbirds fueled and ready to go.
220
00:10:23,933 --> 00:10:27,661
I'm so proud of you, finallygetting out of the house.
221
00:10:27,765 --> 00:10:30,802
With all that money, I expectto be repaid for raising you.
222
00:10:34,530 --> 00:10:36,256
What about Nikki?
223
00:10:36,359 --> 00:10:39,086
Ma, I'm doing this for Nikki.
224
00:10:39,190 --> 00:10:42,331
With the steady work,
we get our own place.
225
00:10:42,434 --> 00:10:44,678
What am I?
226
00:10:44,782 --> 00:10:45,921
Nude.
227
00:10:46,024 --> 00:10:49,787
Dude, I'm your best man.
228
00:10:49,890 --> 00:10:50,960
I really need a best man?
229
00:10:51,064 --> 00:10:53,273
Every groom needs a best man.
230
00:10:53,376 --> 00:10:54,412
Yeah?
231
00:10:54,515 --> 00:10:57,070
Best man watches your back.
232
00:10:57,173 --> 00:10:58,243
He's your sounding board.
233
00:10:58,347 --> 00:10:59,141
Mm!
234
00:10:59,244 --> 00:11:00,798
All right.
235
00:11:00,901 --> 00:11:04,042
And this one only takes 10%.
236
00:11:04,146 --> 00:11:05,699
All right.
237
00:11:05,803 --> 00:11:07,321
Yeah!
238
00:11:07,425 --> 00:11:08,702
All right!
239
00:11:08,806 --> 00:11:10,359
Come on, do it, do it.
240
00:11:10,462 --> 00:11:11,256
Yeah!
241
00:11:11,360 --> 00:11:12,602
All right.
242
00:11:12,706 --> 00:11:14,501
Woo!
243
00:11:14,604 --> 00:11:16,399
[honking horn]
244
00:11:16,503 --> 00:11:18,539
All right, all
right, all right.
245
00:11:18,643 --> 00:11:19,471
Who the hell is this mess?
246
00:11:19,575 --> 00:11:20,576
I am the best man.
247
00:11:20,680 --> 00:11:22,026
Just feel free to
pass me around.
248
00:11:22,129 --> 00:11:23,268
We don't need a best man.
249
00:11:23,372 --> 00:11:24,511
We certainly don't.
250
00:11:24,614 --> 00:11:26,962
You do need a
driver, especially
251
00:11:27,065 --> 00:11:28,239
if the fuzz spots us.
252
00:11:28,342 --> 00:11:32,864
Seventh grade
county boxcar champ.
253
00:11:32,968 --> 00:11:34,728
All right, fine, fine.
254
00:11:34,832 --> 00:11:36,212
Drive us to the
airport, but then that's
255
00:11:36,316 --> 00:11:37,248
the end of the line.
256
00:11:43,564 --> 00:11:45,325
I like you.
257
00:11:45,428 --> 00:11:46,636
Hey, hey.
258
00:11:46,740 --> 00:11:48,052
I gotta get to Nikki,
give her the 411.
259
00:11:48,155 --> 00:11:48,915
You ain't told Nikki yet?
260
00:11:49,018 --> 00:11:50,157
Nah.
261
00:11:50,261 --> 00:11:51,538
We should be wearing helmets.
262
00:11:51,641 --> 00:11:54,506
[rock music]
263
00:11:54,610 --> 00:11:57,475
[SINGING] I see
you looking at me.
264
00:11:57,578 --> 00:12:00,409
Do you think I'm
some kind of freak?
265
00:12:00,512 --> 00:12:02,894
I see you looking at me.
266
00:12:02,998 --> 00:12:04,827
Do you think I'm
some kind of freak?
267
00:12:09,383 --> 00:12:11,765
Hey.
268
00:12:11,869 --> 00:12:16,321
Move your ass unless you
want your face shammied!
269
00:12:16,425 --> 00:12:17,737
She seems sweet.
270
00:12:17,840 --> 00:12:20,498
Yeah, I asked her to cutthe first day of 10th grade.
271
00:12:20,601 --> 00:12:23,121
Been together ever since.
272
00:12:23,225 --> 00:12:25,710
This is not the
limo wash, is it?
273
00:12:28,368 --> 00:12:29,162
Fun.
274
00:12:29,265 --> 00:12:30,059
Can I try?
275
00:12:35,685 --> 00:12:38,205
Let's just, uh, wait
it out a few minutes.
276
00:12:38,309 --> 00:12:40,587
She'll tire.
277
00:12:40,690 --> 00:12:42,520
We don't have a few minutes.
278
00:12:48,181 --> 00:12:49,561
Whoa, you win scratchoffs?
279
00:12:56,637 --> 00:12:59,088
He has one minute.
280
00:12:59,192 --> 00:13:00,193
Relax.
281
00:13:00,296 --> 00:13:02,436
Let's just let the
kids work things out.
282
00:13:02,540 --> 00:13:03,334
Hi.
283
00:13:03,437 --> 00:13:05,439
Hi.
284
00:13:05,543 --> 00:13:07,925
Hey, look, Nik,
we need to talk.
285
00:13:08,028 --> 00:13:08,857
OK.
286
00:13:08,960 --> 00:13:11,376
All right, so,
uh, you know what?
287
00:13:11,480 --> 00:13:12,584
I ain't going to sugar coat it.
288
00:13:12,688 --> 00:13:14,069
I'm just going to sortof come out and tell you.
289
00:13:14,172 --> 00:13:15,070
OK.
290
00:13:15,173 --> 00:13:16,657
There's this
thing that happened.
291
00:13:16,761 --> 00:13:17,555
You know?
292
00:13:17,658 --> 00:13:18,521
And, um--
293
00:13:18,625 --> 00:13:19,902
Time's up!
294
00:13:20,006 --> 00:13:21,731
We're leaving.
295
00:13:21,835 --> 00:13:23,285
Yeah, that's the thing.
296
00:13:27,876 --> 00:13:29,843
You ain't taking him
without a fight, bitch!
297
00:13:29,947 --> 00:13:30,775
BO: Hey, Nik, wait.
298
00:13:30,879 --> 00:13:31,776
Oh, you can have
some more time.
299
00:13:31,880 --> 00:13:32,742
Eek.
300
00:13:32,846 --> 00:13:33,743
BO: Hey!
301
00:13:33,847 --> 00:13:34,710
Come on!
302
00:13:34,814 --> 00:13:35,676
Come on!
303
00:13:35,780 --> 00:13:36,746
Get out!
Where you hiding?
304
00:13:36,850 --> 00:13:37,644
Come on!
305
00:13:37,747 --> 00:13:39,611
Get out here!
306
00:13:39,715 --> 00:13:41,579
She ain't no bitch!
307
00:13:41,682 --> 00:13:42,994
Then what the hell is she?
308
00:13:43,098 --> 00:13:43,857
She's our meal ticket.
309
00:13:46,964 --> 00:13:48,413
I am so, so sorry.
310
00:13:48,517 --> 00:13:50,036
I don't know how
we lost the signal.
311
00:13:50,139 --> 00:13:51,037
Should I just try to--
312
00:13:51,140 --> 00:13:52,141
DAD [ON PHONE]:
You're a dead man!
313
00:13:57,284 --> 00:13:59,217
Like, weren't you,like, that guy in Menudo?
314
00:14:02,531 --> 00:14:05,258
[chimes]
315
00:14:06,811 --> 00:14:07,674
This is our big chance.
316
00:14:07,777 --> 00:14:08,571
Chance at what?
317
00:14:08,675 --> 00:14:10,815
To get out of here!
318
00:14:10,919 --> 00:14:12,575
You don't have to walk onthe plane wash no more.
319
00:14:12,679 --> 00:14:15,130
I can get back topursuing my music career.
320
00:14:15,233 --> 00:14:16,614
You see, it's just to
keep up appearances
321
00:14:16,717 --> 00:14:19,720
for her family, that's all.
322
00:14:19,824 --> 00:14:22,758
I get to have my own life.
323
00:14:22,862 --> 00:14:24,484
100 grand, huh?
324
00:14:24,587 --> 00:14:26,796
A year.
325
00:14:26,900 --> 00:14:28,419
That's all you're getting?
326
00:14:28,522 --> 00:14:31,594
[knocking]
327
00:14:31,698 --> 00:14:33,596
Hi, I'm Nikki.
328
00:14:33,700 --> 00:14:36,082
We met earlier when I
jumped on your limo.
329
00:14:36,185 --> 00:14:38,532
Bo told me about
your little offer.
330
00:14:38,636 --> 00:14:40,086
You're going to have
to make it 175--
331
00:14:40,189 --> 00:14:40,983
Nik.
332
00:14:41,087 --> 00:14:44,193
--plus 10.
333
00:14:44,297 --> 00:14:47,369
Oh, then I guess I'm goingto have to find someone else.
334
00:14:47,472 --> 00:14:48,611
I'm free.
335
00:14:48,715 --> 00:14:49,509
No, no.
336
00:14:49,612 --> 00:14:50,544
Nik, Nik, Nik, check it out.
337
00:14:50,648 --> 00:14:52,615
Hey, hey.
338
00:14:52,719 --> 00:14:57,517
Now don't spend it all
on the slots, all right?
339
00:14:57,620 --> 00:14:58,414
I need to get back to work.
340
00:15:02,556 --> 00:15:03,385
And don't worry.
341
00:15:03,488 --> 00:15:05,042
Bo's job is a platonic one.
342
00:15:09,632 --> 00:15:12,497
[screaming]
343
00:15:14,085 --> 00:15:15,431
Does the Mama Dia
crew know to take
344
00:15:15,535 --> 00:15:16,950
off without anyone on board?
345
00:15:17,054 --> 00:15:17,951
Just got the orders.
346
00:15:18,055 --> 00:15:18,848
Good.
347
00:15:18,952 --> 00:15:21,782
Meet at the rendezvous point.
348
00:15:21,886 --> 00:15:23,923
Are you really going
to call your father?
349
00:15:24,026 --> 00:15:25,165
Gotta start
building the illusion.
350
00:15:29,031 --> 00:15:30,239
You're with Mama Dia Foods?
351
00:15:30,343 --> 00:15:32,172
My mother is Mama Dia.
352
00:15:32,276 --> 00:15:34,347
Holy guacamole.
353
00:15:34,450 --> 00:15:37,143
I grew up eating
your taco in a can.
354
00:15:37,246 --> 00:15:39,041
Uh, that-- that
sounded bad, didn't it?
355
00:15:39,145 --> 00:15:40,491
I apologize.
356
00:15:40,594 --> 00:15:41,423
No, no.
357
00:15:41,526 --> 00:15:43,045
I know what you meant.
358
00:15:43,149 --> 00:15:46,048
Didn't Mama Dia pass away?
359
00:15:46,152 --> 00:15:48,637
Two years ago.
360
00:15:48,740 --> 00:15:51,191
I'm sorry about that.
361
00:15:51,295 --> 00:15:53,090
Yeah.
362
00:15:53,193 --> 00:15:54,505
Me, too.
363
00:15:54,608 --> 00:15:57,957
[music playing]
364
00:16:11,349 --> 00:16:12,764
Hot out here, ain't it?
365
00:16:22,153 --> 00:16:24,466
The act of deceptionrequires total concentration.
366
00:16:24,569 --> 00:16:25,398
Follow my mark.
367
00:16:25,501 --> 00:16:26,640
Hand signals are important.
368
00:16:26,744 --> 00:16:27,538
This means tickle me.
369
00:16:27,641 --> 00:16:29,091
Uh, tickle you?
370
00:16:29,195 --> 00:16:30,990
My father's Achillesheel's his daughter's honor,
371
00:16:31,093 --> 00:16:31,887
and that's when we attack.
372
00:16:31,991 --> 00:16:32,784
All right.
373
00:16:35,270 --> 00:16:36,064
[buzz]
374
00:16:36,167 --> 00:16:37,030
WOMAN [ON INTERCOM]: It's her.
375
00:16:40,309 --> 00:16:41,655
Lola?
376
00:16:41,759 --> 00:16:43,864
Baby?
377
00:16:43,968 --> 00:16:46,591
My angel, are you OK?
378
00:16:46,695 --> 00:16:48,076
How could you run off
at a time like this?
379
00:16:48,179 --> 00:16:48,973
[lola giggling on phone]
380
00:16:49,077 --> 00:16:50,871
We've all been so worried.
381
00:16:50,975 --> 00:16:53,046
Now where the hell are you?
382
00:16:53,150 --> 00:16:56,153
Oh, I'm so sorry, daddy.
383
00:16:56,256 --> 00:17:00,950
It's just, oh, I'm in love.
384
00:17:01,054 --> 00:17:02,090
What?
385
00:17:02,193 --> 00:17:02,987
I don't get it.
386
00:17:03,091 --> 00:17:04,264
So quickly right after you--
387
00:17:04,368 --> 00:17:05,507
I know, I know, daddy.
388
00:17:05,610 --> 00:17:08,337
It's just that, well,
I needed to get away.
389
00:17:08,441 --> 00:17:10,822
And by total complete
random chance,
390
00:17:10,926 --> 00:17:14,585
I ran into Normando, myfirst love from Princeton.
391
00:17:14,688 --> 00:17:18,313
You remember Normando,
don't you, daddy?
392
00:17:18,416 --> 00:17:19,245
Sure.
393
00:17:19,348 --> 00:17:20,384
I guess.
394
00:17:20,487 --> 00:17:22,179
After college, webroke up because Normando
395
00:17:22,282 --> 00:17:26,010
had to go to the University ofBarcelona for graduate work.
396
00:17:26,114 --> 00:17:27,667
Well, we both had faiththat we would meet again,
397
00:17:27,770 --> 00:17:29,807
and daddy, did we.
398
00:17:32,534 --> 00:17:37,194
Lola, this better not besome ploy for you to fulfill
399
00:17:37,297 --> 00:17:39,299
your trust obligations.
400
00:17:39,403 --> 00:17:43,683
[giggling] Daddy,
this isn't a ploy.
401
00:17:43,786 --> 00:17:45,719
This is love.
402
00:17:45,823 --> 00:17:47,928
Daddy, we're going to go
to a spa to freshen up.
403
00:17:48,032 --> 00:17:51,587
We'll see you tomorrow
in Santa Fe, OK ?
404
00:17:51,691 --> 00:17:54,556
Put the young
man on the phone.
405
00:17:54,659 --> 00:17:57,559
He's-- he's busy, daddy.
406
00:17:57,662 --> 00:17:58,663
I know he's busy.
407
00:17:58,767 --> 00:18:00,320
I can hear his hands!
408
00:18:00,424 --> 00:18:01,183
Put him on!
409
00:18:07,569 --> 00:18:12,298
Uh, hey, what up, sir?
410
00:18:12,401 --> 00:18:13,954
Hola.
411
00:18:14,058 --> 00:18:16,957
You better be
in separate rooms
412
00:18:17,061 --> 00:18:19,857
when you're with my daughter,or I'll neuter you myself!
413
00:18:19,960 --> 00:18:21,030
Got it.
414
00:18:21,134 --> 00:18:24,689
She's at the airport,
the West Texas airport.
415
00:18:24,793 --> 00:18:27,036
I think he likes me.
416
00:18:27,140 --> 00:18:27,934
Yeah.
417
00:18:31,834 --> 00:18:34,665
One sec, girls, one sec.
418
00:18:34,768 --> 00:18:35,597
Hello?
419
00:18:35,700 --> 00:18:37,771
She's at the airport!
420
00:18:37,875 --> 00:18:38,669
One more.
421
00:18:43,846 --> 00:18:44,640
No, no, no, no, no!
422
00:18:56,238 --> 00:18:59,655
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
423
00:18:59,759 --> 00:19:00,760
You stay.
424
00:19:00,863 --> 00:19:01,899
No.
425
00:19:02,002 --> 00:19:03,970
Me and Bo have been
brothers for a while.
426
00:19:04,073 --> 00:19:05,282
Yeah.
427
00:19:05,385 --> 00:19:07,456
And me being the older one,he gets his moves from me.
428
00:19:07,560 --> 00:19:08,423
Why?
429
00:19:08,526 --> 00:19:10,632
'Cause I got moves
worth copying.
430
00:19:10,735 --> 00:19:11,633
- Yeah.
- No.
431
00:19:11,736 --> 00:19:12,979
Wait, wait, wait.
432
00:19:13,082 --> 00:19:14,325
Showing up with a brothermakes this thing all more--
433
00:19:14,429 --> 00:19:15,223
Believable.
434
00:19:15,326 --> 00:19:16,189
Believable.
435
00:19:16,293 --> 00:19:18,018
A white brother, I may add.
436
00:19:18,122 --> 00:19:20,089
We are all brother, sister.
437
00:19:20,193 --> 00:19:20,987
Wait.
438
00:19:21,090 --> 00:19:22,126
Let's just reverse the story.
439
00:19:22,230 --> 00:19:23,679
Instead of Bread's
family adopting me,
440
00:19:23,783 --> 00:19:27,166
my family adopted Bread.
441
00:19:27,269 --> 00:19:30,169
He doesn't do or say a thing.
442
00:19:30,272 --> 00:19:31,756
Welcome to family, Geraldo!
443
00:19:31,860 --> 00:19:32,826
Mi familia!
444
00:19:32,930 --> 00:19:33,724
Woo hoo hoo!
445
00:19:37,348 --> 00:19:38,142
Take your hand off me.
446
00:19:38,246 --> 00:19:39,419
Yeah, right, OK.
447
00:19:39,523 --> 00:19:40,351
All right.
448
00:19:44,838 --> 00:19:46,115
I don't get it.
449
00:19:46,219 --> 00:19:48,117
You've been talking aboutbreaking up with Bo for, like,
450
00:19:48,221 --> 00:19:49,360
a year now.
- Oh, yeah?
451
00:19:49,464 --> 00:19:50,465
Yeah?
452
00:19:50,568 --> 00:19:52,329
I never really meant it.
453
00:19:52,432 --> 00:19:53,675
Where are you going?
454
00:19:53,778 --> 00:19:56,540
To keep an eye on him.
455
00:19:56,643 --> 00:19:58,335
Dude, I don't know.
456
00:19:58,438 --> 00:19:59,646
Are you coming or not?
457
00:19:59,750 --> 00:20:03,650
[rock music]
458
00:20:19,252 --> 00:20:21,047
LAWYER: We all know that
before Mama Dia passed,
459
00:20:21,150 --> 00:20:23,670
she adjusted the
terms of Lola's trust.
460
00:20:23,774 --> 00:20:26,846
Upon turning 25,
48 hours from now,
461
00:20:26,949 --> 00:20:30,746
Lola will be beneficiary ifand only if she's married,
462
00:20:30,850 --> 00:20:34,647
as long as this affidavitis ratified by you, Mr. Dia.
463
00:20:34,750 --> 00:20:37,443
Remember, 48 hours
from now, she needs
464
00:20:37,546 --> 00:20:39,376
your signature and a husband.
465
00:20:39,479 --> 00:20:42,379
And if she doesn't marryby said date and time,
466
00:20:42,482 --> 00:20:46,693
or if father decides not toratify this new dark Normando?
467
00:20:46,797 --> 00:20:48,937
She forfeits the money.
468
00:20:49,040 --> 00:20:51,733
It pains me to think that Lolamight not get her trust fund.
469
00:20:51,836 --> 00:20:52,699
Oh, please.
470
00:20:52,803 --> 00:20:53,700
She's doing this to herself.
471
00:20:56,462 --> 00:20:58,187
You're really
enjoying your sister's
472
00:20:58,291 --> 00:21:01,467
potential demise, aren't you?
473
00:21:01,570 --> 00:21:05,160
You got your money
when you turned 25.
474
00:21:05,264 --> 00:21:06,817
I didn't say anything.
475
00:21:06,920 --> 00:21:08,197
My god.
476
00:21:08,301 --> 00:21:12,132
[music playing]
477
00:21:23,489 --> 00:21:24,455
Whoa.
478
00:21:24,559 --> 00:21:28,010
Ah, I could sure
nestle in this bosom.
479
00:21:28,114 --> 00:21:29,080
This is work, remember?
480
00:21:32,670 --> 00:21:33,464
Ah, yeah.
481
00:21:43,888 --> 00:21:44,958
[clears throat]
482
00:21:45,062 --> 00:21:45,856
You want a sip?
483
00:21:49,791 --> 00:21:51,379
Man, I'd like to picnic there.
484
00:21:58,420 --> 00:22:00,802
OK, let's gather round
for running orders.
485
00:22:00,905 --> 00:22:04,012
Bang out the marriage contractand order me all these things.
486
00:22:04,115 --> 00:22:05,220
No, no, no, wake up.
487
00:22:05,324 --> 00:22:07,118
Lots to do.
488
00:22:07,222 --> 00:22:11,571
You, let's clean yourself up,and get a suit from the shop.
489
00:22:11,675 --> 00:22:14,022
You do know what a
suit is, don't you?
490
00:22:14,125 --> 00:22:16,749
Yeah, sure, it's
like a onesie.
491
00:22:16,852 --> 00:22:19,683
Let's get you in
front of Mancha.
492
00:22:19,786 --> 00:22:21,236
What the hell's Mancha?
493
00:22:21,340 --> 00:22:22,548
Darling.
494
00:22:22,651 --> 00:22:23,652
Mancha.
495
00:22:23,756 --> 00:22:25,309
Darling, you have
returned to my presence.
496
00:22:28,070 --> 00:22:30,279
Somebody stepped in something?
497
00:22:30,383 --> 00:22:31,902
Mancha, meet Normando.
498
00:22:32,005 --> 00:22:34,387
He's our project for today.
499
00:22:34,491 --> 00:22:36,216
[laughs] This is--
500
00:22:36,320 --> 00:22:39,047
Stop laughing, it's the truth.
501
00:22:39,150 --> 00:22:40,635
Well, it's a
little late to call
502
00:22:40,738 --> 00:22:42,844
in a decent plastic surgeon.
503
00:22:42,947 --> 00:22:44,501
But we will improvise.
504
00:22:44,604 --> 00:22:46,434
Mancha loves a good challenge.
505
00:22:46,537 --> 00:22:47,676
Oh, man.
506
00:22:47,780 --> 00:22:49,368
Come on, breathe.
507
00:22:49,471 --> 00:22:50,299
Ohm.
508
00:22:50,403 --> 00:22:51,266
Ohm.
509
00:22:51,370 --> 00:22:52,163
Ohm.
510
00:22:55,581 --> 00:22:58,549
I tried every search,
even legal ones.
511
00:22:58,653 --> 00:23:01,034
Am I supposed to
think of everything?
512
00:23:01,138 --> 00:23:03,002
If Lola isn't using her
own credit cards, then
513
00:23:03,105 --> 00:23:04,659
she's using someone else's.
514
00:23:04,762 --> 00:23:08,317
And what dog is
always on her leash?
515
00:23:08,421 --> 00:23:11,044
Nina.
516
00:23:11,148 --> 00:23:12,080
Go.
517
00:23:12,183 --> 00:23:13,599
Every minute you
don't produce results,
518
00:23:13,702 --> 00:23:15,394
you lose a vacation day.
519
00:23:15,497 --> 00:23:19,605
Um, you don't
give vacation days.
520
00:23:19,708 --> 00:23:20,778
Is that some
sort of a comeback?
521
00:23:24,851 --> 00:23:28,234
[music playing]
522
00:23:45,734 --> 00:23:47,115
[clears throat]
523
00:23:47,218 --> 00:23:48,737
Excuse me, ladies.
524
00:23:48,841 --> 00:23:51,533
Hi.
525
00:23:51,637 --> 00:23:54,087
Now you don't know me.
526
00:23:54,191 --> 00:23:57,988
Can I let you in
on a little secret?
527
00:23:58,091 --> 00:23:58,954
You should.
528
00:24:13,348 --> 00:24:17,490
Darling, Manchita is
here to do schematics.
529
00:24:17,594 --> 00:24:21,736
Talk to his best self
and don't hold back.
530
00:24:21,839 --> 00:24:24,117
Manchita, allspecifications should play
531
00:24:24,221 --> 00:24:25,912
into what my father adores.
532
00:24:26,016 --> 00:24:29,502
When he meets Normando, heshould instantly fall in love
533
00:24:29,606 --> 00:24:30,779
with his future son-in-law.
534
00:24:30,883 --> 00:24:34,196
[rock music]
535
00:24:36,233 --> 00:24:37,441
What are we doing here?
536
00:24:37,545 --> 00:24:39,201
We're going to lose
our jobs back home.
537
00:24:39,305 --> 00:24:41,238
How dumb are you?
538
00:24:41,341 --> 00:24:44,137
Don't you realize Bo's
making six figures now?
539
00:24:44,241 --> 00:24:45,725
What does that
have to do with me?
540
00:24:45,829 --> 00:24:46,899
Don't you get it?
541
00:24:47,002 --> 00:24:48,728
I can hire you.
542
00:24:48,832 --> 00:24:50,005
To do what?
543
00:24:50,109 --> 00:24:51,490
I don't know.
544
00:24:51,593 --> 00:24:56,080
Assistant, maid,
personal astrologer.
545
00:24:56,184 --> 00:24:57,496
I'll think of something.
546
00:24:57,599 --> 00:25:00,809
You two, tell the dispatcherI got two waitresses bloated
547
00:25:00,913 --> 00:25:01,707
and hung over.
548
00:25:01,810 --> 00:25:03,018
You're up.
549
00:25:03,122 --> 00:25:06,505
[rock music]
550
00:25:15,997 --> 00:25:19,379
[sensual music]
551
00:25:42,299 --> 00:25:43,334
Bo.
552
00:25:43,438 --> 00:25:44,508
Hey.
553
00:25:44,612 --> 00:25:47,615
Meet Normando.
554
00:25:47,718 --> 00:25:49,962
[laughs] That ain't Normando.
555
00:25:50,065 --> 00:25:51,860
Excuse me?
556
00:25:51,964 --> 00:25:53,068
I know what I'm doing.
557
00:25:53,172 --> 00:25:54,863
Clearly, you don't,because that ain't the guy.
558
00:25:54,967 --> 00:25:56,106
Normando is my creation.
559
00:25:56,209 --> 00:25:59,074
Don't you mean Nerd-mondo?
560
00:25:59,178 --> 00:26:01,456
Look, I need to feel
comfortable in his skin,
561
00:26:01,560 --> 00:26:03,354
and I ain't comfortable in pink.
562
00:26:03,458 --> 00:26:04,735
This is the look
my daddy likes.
563
00:26:04,839 --> 00:26:06,357
No glasses.
564
00:26:06,461 --> 00:26:07,358
It'll make you look smarter.
565
00:26:07,462 --> 00:26:08,739
No slicked back hair.
566
00:26:08,843 --> 00:26:11,500
Normando's hair stands tall.
567
00:26:16,851 --> 00:26:17,852
You're right.
568
00:26:17,955 --> 00:26:20,302
You're right.
569
00:26:20,406 --> 00:26:21,234
So guess what?
570
00:26:21,338 --> 00:26:22,132
What?
571
00:26:22,235 --> 00:26:24,513
You're fired.
572
00:26:24,617 --> 00:26:26,792
Hey.
573
00:26:26,895 --> 00:26:28,241
Hey, sexy.
574
00:26:28,345 --> 00:26:29,311
Hm?
575
00:26:29,415 --> 00:26:30,899
How would you like
to make some money?
576
00:26:31,003 --> 00:26:32,625
All right, all right, you win.
577
00:26:32,729 --> 00:26:35,594
Girl, if the price is right,I can be whoever you want.
578
00:26:44,775 --> 00:26:45,776
Pull up.
579
00:26:45,880 --> 00:26:49,918
We need to work this
out, clause by clause!
580
00:26:50,022 --> 00:26:50,781
Why am I yelling?
581
00:26:53,853 --> 00:26:55,199
Coffee.
582
00:26:55,303 --> 00:26:57,167
All right, I think
we're in order here.
583
00:26:57,270 --> 00:26:58,064
I will be back.
584
00:27:03,207 --> 00:27:04,312
All right, everybody.
585
00:27:04,415 --> 00:27:05,520
Just stop.
586
00:27:05,624 --> 00:27:06,417
Stop.
587
00:27:06,521 --> 00:27:07,315
HAIRSTYLIST: Oh!
588
00:27:07,418 --> 00:27:10,525
Stop what you're doing.
589
00:27:10,629 --> 00:27:12,976
There's been a slight
change of plans.
590
00:27:13,079 --> 00:27:16,462
[music playing]
591
00:27:33,513 --> 00:27:35,067
Got the physical part down.
592
00:27:35,170 --> 00:27:36,102
Mental is next.
593
00:27:36,206 --> 00:27:39,727
Did you get the
supplies I asked for?
594
00:27:39,830 --> 00:27:40,693
Perfect.
595
00:27:40,797 --> 00:27:42,764
Revisions will be
done in two hours.
596
00:27:42,868 --> 00:27:44,248
Then, just get him to sign.
597
00:27:44,352 --> 00:27:46,216
Remember, without his signature,he can walk at any minute,
598
00:27:46,319 --> 00:27:47,700
and we can't have that risk.
599
00:27:47,804 --> 00:27:50,047
Hopefully, he knows
how to spell his name.
600
00:27:50,151 --> 00:27:51,531
[laughs]
601
00:27:54,086 --> 00:27:56,536
You better slow down on those.
602
00:27:56,640 --> 00:27:58,366
How do you expect meto get all this work done
603
00:27:58,469 --> 00:28:01,300
with no help, no sleep,
so much pressure,
604
00:28:01,403 --> 00:28:03,820
that I mean, you know,
it's just piling up?
605
00:28:03,923 --> 00:28:04,752
Mm-hmm.
606
00:28:04,855 --> 00:28:05,649
See what I mean?
607
00:28:08,445 --> 00:28:09,411
[MOCKINGLY] "See what I mean?"
608
00:28:16,625 --> 00:28:19,939
[music playing]
609
00:28:36,818 --> 00:28:39,234
You deliberately alteredthe look behind my back.
610
00:28:39,338 --> 00:28:40,649
I know, I know.
611
00:28:40,753 --> 00:28:42,721
But can't you just, like, relax?
612
00:28:42,824 --> 00:28:43,791
Relax?
613
00:28:43,894 --> 00:28:45,068
You're putting the
operation in jeopardy,
614
00:28:45,171 --> 00:28:46,655
and you want me to relax?
615
00:28:46,759 --> 00:28:49,935
I feel like a million bucks.
616
00:28:50,038 --> 00:28:52,661
Like I can do anything.
617
00:28:52,765 --> 00:28:54,456
Doesn't that count
for something?
618
00:28:54,560 --> 00:28:55,526
Huh?
619
00:28:55,630 --> 00:28:57,805
Your table is
ready, Mr. Normando.
620
00:29:01,187 --> 00:29:02,533
All right.
621
00:29:02,637 --> 00:29:04,087
Y'all got chicken nuggets here?
622
00:29:04,190 --> 00:29:04,950
HOSTESS: Mm-hmm.
623
00:29:08,677 --> 00:29:09,713
All right.
624
00:29:09,817 --> 00:29:12,164
Well, now maybe we can
get to know each other.
625
00:29:12,267 --> 00:29:16,168
Now maybe you can
get to know Normando.
626
00:29:16,271 --> 00:29:18,618
I had no idea Normando
was such a moron.
627
00:29:22,243 --> 00:29:24,141
She's giving him gifts.
628
00:29:24,245 --> 00:29:26,212
It's not gifts, it's books.
629
00:29:26,316 --> 00:29:27,869
Nobody likes books.
630
00:29:27,973 --> 00:29:30,285
I think she really likes him.
631
00:29:30,389 --> 00:29:32,184
This is his job.
632
00:29:32,287 --> 00:29:35,325
But she's up to something.
633
00:29:35,428 --> 00:29:38,224
Back to work!
634
00:29:38,328 --> 00:29:39,847
Secret passion of my father's.
635
00:29:39,950 --> 00:29:42,746
Throwing around a little uselessknowledge of Civil War handguns
636
00:29:42,850 --> 00:29:45,093
will go a very long way.
637
00:29:45,197 --> 00:29:46,405
Gotcha.
638
00:29:46,508 --> 00:29:47,509
Now which civil war was that?
639
00:29:51,341 --> 00:29:52,480
Joking again.
640
00:29:52,583 --> 00:29:54,862
Ha ha ha.
641
00:29:54,965 --> 00:29:56,587
I ordered this
particular vintage
642
00:29:56,691 --> 00:29:58,072
because my father love--
643
00:30:02,628 --> 00:30:04,250
That's good.
644
00:30:04,354 --> 00:30:07,840
What do you say we
put the homework aside
645
00:30:07,944 --> 00:30:10,153
and we do what's going toensure this magic trick go
646
00:30:10,256 --> 00:30:11,637
presto, all right?
647
00:30:11,740 --> 00:30:14,191
Let's get to know.
648
00:30:14,295 --> 00:30:16,193
I don't need to know Bo.
649
00:30:16,297 --> 00:30:18,299
I need to know Normando.
650
00:30:18,402 --> 00:30:19,541
Well, why don't
you start by telling
651
00:30:19,645 --> 00:30:20,853
me why you're doing all this?
652
00:30:20,957 --> 00:30:22,234
Start by
understanding you don't
653
00:30:22,337 --> 00:30:24,857
need to know the fine print.
654
00:30:24,961 --> 00:30:25,754
Oh.
655
00:30:29,793 --> 00:30:31,208
Traditional family
can't accept the fact
656
00:30:31,312 --> 00:30:34,418
that you're [WHISPERS] lesbian.
657
00:30:34,522 --> 00:30:36,835
Clearly, you need acopy of the moron's guide
658
00:30:36,938 --> 00:30:39,285
to perception.
659
00:30:39,389 --> 00:30:41,322
Money then?
660
00:30:41,425 --> 00:30:44,049
25 million.
661
00:30:44,152 --> 00:30:45,636
Dollars?
662
00:30:45,740 --> 00:30:47,328
And I'm getting paid what?
663
00:30:47,431 --> 00:30:48,501
A deal's a deal.
664
00:30:48,605 --> 00:30:50,710
Or didn't they teach
you that in loan school?
665
00:30:50,814 --> 00:30:52,643
Loan school.
666
00:30:52,747 --> 00:30:54,887
Wow, clever.
667
00:30:54,991 --> 00:30:56,682
All right, so you need toget hitched to get the dough?
668
00:30:56,785 --> 00:30:58,718
All thanks to
my beloved mother,
669
00:30:58,822 --> 00:31:00,306
who pushed and pushed
and pushed me to get
670
00:31:00,410 --> 00:31:01,411
married my whole life.
671
00:31:01,514 --> 00:31:03,240
The more she pushed,
the less I wanted it.
672
00:31:03,344 --> 00:31:04,655
And finally, to spite
her, I told her I
673
00:31:04,759 --> 00:31:06,761
was never going to get married.
674
00:31:06,865 --> 00:31:08,142
And she knew she was dying.
675
00:31:08,245 --> 00:31:10,213
She changed my trust so I wouldhave to get married in order
676
00:31:10,316 --> 00:31:11,490
to get my money.
677
00:31:11,593 --> 00:31:14,458
And she left my father witha groom approval clause,
678
00:31:14,562 --> 00:31:17,323
hence why you're here, hencewhy I'm getting my money
679
00:31:17,427 --> 00:31:19,222
and getting out.
680
00:31:19,325 --> 00:31:20,982
Out where?
681
00:31:21,086 --> 00:31:22,432
I can't live a life
running the family
682
00:31:22,535 --> 00:31:23,882
business with my sister.
683
00:31:23,985 --> 00:31:27,230
Once this trust fiasco
blows over, I'm gone.
684
00:31:27,333 --> 00:31:29,922
You see, the money
leads to my freedom,
685
00:31:30,026 --> 00:31:32,614
which has far more value.
686
00:31:32,718 --> 00:31:33,788
Gotcha.
687
00:31:33,892 --> 00:31:35,272
You see, now that I
know what's at stake,
688
00:31:35,376 --> 00:31:39,069
you should know you can counton me because I'm a winner.
689
00:31:42,107 --> 00:31:44,661
WAITER: From the gentlemannot wearing a shirt.
690
00:31:44,764 --> 00:31:45,558
Partner!
691
00:31:48,492 --> 00:31:49,493
All right, all
right, all right.
692
00:32:09,272 --> 00:32:11,032
Go easy on me.
693
00:32:11,136 --> 00:32:14,484
[rave music]
694
00:32:33,813 --> 00:32:35,954
May experience hallucinations?
695
00:32:39,129 --> 00:32:40,406
I'll just quit.
696
00:32:43,133 --> 00:32:45,170
Well, ain't the mostimportant factor that we look
697
00:32:45,273 --> 00:32:47,551
like we're head over heels?
698
00:32:47,655 --> 00:32:50,209
I mean, we're going to
be all like lovey-dovey
699
00:32:50,313 --> 00:32:51,659
and kissy kissy, right?
700
00:32:51,762 --> 00:32:55,525
Mm, my family doesn't dolovey-dovey or kissy kissy,
701
00:32:55,628 --> 00:32:57,320
or hugs or high-fives even.
702
00:33:01,255 --> 00:33:02,566
[shattering]
703
00:33:06,536 --> 00:33:08,779
I'm after the
prize just like you,
704
00:33:08,883 --> 00:33:10,609
and we ain't going to
succeed unless folks
705
00:33:10,712 --> 00:33:16,684
believe I'm in love with
you, and vice versa.
706
00:33:24,278 --> 00:33:25,624
[coughs]
707
00:33:33,252 --> 00:33:36,980
Ms. Lola, there's an urgentmessage for you in your room.
708
00:33:37,084 --> 00:33:38,119
I better go check on this.
709
00:33:38,223 --> 00:33:39,017
All right.
710
00:33:43,262 --> 00:33:44,574
Need to cool off?
711
00:33:44,677 --> 00:33:45,644
Hey.
712
00:33:45,747 --> 00:33:46,610
Hey!
713
00:33:46,714 --> 00:33:47,680
What the hell are
you doing here?
714
00:33:47,784 --> 00:33:48,578
You said it wasn't real.
715
00:33:48,681 --> 00:33:49,475
It ain't real.
716
00:33:52,547 --> 00:33:53,548
You're flirting!
717
00:33:53,652 --> 00:33:54,894
I ain't flirting!
718
00:33:54,998 --> 00:33:56,620
Then how come you two looklike you're about to screw
719
00:33:56,724 --> 00:33:57,656
right on the table?
720
00:33:57,759 --> 00:33:59,037
'Cause I'm doing my job!
721
00:34:02,937 --> 00:34:06,285
[music playing]
722
00:34:27,513 --> 00:34:30,171
Nik, I'm doing this for us.
723
00:34:30,275 --> 00:34:32,449
And by you being here, youmay cost us the whole store
724
00:34:32,553 --> 00:34:35,003
and then we get nada.
725
00:34:35,107 --> 00:34:38,835
Now you go and let me
do what I gotta do.
726
00:34:38,938 --> 00:34:40,147
Hey!
727
00:34:40,250 --> 00:34:43,150
I'm not looking for
lawn work anymore.
728
00:35:01,927 --> 00:35:03,618
Oh, hey.
729
00:35:03,722 --> 00:35:04,930
You know, it said
in one of them books
730
00:35:05,033 --> 00:35:07,829
that, uh, proper etiquettewas to excuse yourself when
731
00:35:07,933 --> 00:35:10,108
you spill on your privates.
732
00:35:10,211 --> 00:35:11,592
You know what I
just figured out?
733
00:35:11,695 --> 00:35:13,214
What?
734
00:35:13,318 --> 00:35:15,251
We need to work
on your accents.
735
00:35:15,354 --> 00:35:16,631
What accent?
736
00:35:16,735 --> 00:35:19,082
You can't speak trailer parkwhen you're with my family.
737
00:35:19,186 --> 00:35:21,015
You need to be a Latino.
738
00:35:21,119 --> 00:35:22,120
Oh, yeah.
739
00:35:22,223 --> 00:35:24,812
Look, I've seen "Zorro,"
like, 14,000 times.
740
00:35:24,915 --> 00:35:26,262
I'll be Banderas.
741
00:35:26,365 --> 00:35:27,539
Check it out.
742
00:35:27,642 --> 00:35:32,164
[SPANISH ACCENT] Be carefulof my dangerous sword.
743
00:35:32,268 --> 00:35:33,061
Keep working on it.
744
00:35:36,927 --> 00:35:38,584
I talked to Bo.
745
00:35:38,688 --> 00:35:39,999
Does this mean we can go now?
746
00:35:40,103 --> 00:35:41,898
Hell no.
747
00:35:42,001 --> 00:35:44,314
Things have taken a
turn for the worse.
748
00:35:44,418 --> 00:35:45,626
How?
749
00:35:45,729 --> 00:35:49,285
When Bo talked to me, hewasn't searching for words.
750
00:35:49,388 --> 00:35:52,495
Wasn't dancing around theissue or staring at the ground
751
00:35:52,598 --> 00:35:54,186
when he spoke.
752
00:35:54,290 --> 00:35:56,947
He was nothing
like the Bo I know.
753
00:35:57,051 --> 00:35:59,053
He still smell like feet?
754
00:35:59,157 --> 00:36:00,330
Yeah.
755
00:36:00,434 --> 00:36:03,644
More like baby feet
doused in musk.
756
00:36:03,747 --> 00:36:04,852
That doesn't sound so bad.
757
00:36:04,955 --> 00:36:05,853
It's awful!
758
00:36:05,956 --> 00:36:07,579
Bo is hot now.
759
00:36:07,682 --> 00:36:09,063
He's got confidence.
760
00:36:09,167 --> 00:36:11,376
And you know what he's goingto do with all that confidence?
761
00:36:11,479 --> 00:36:12,239
Leave me.
762
00:36:15,173 --> 00:36:17,761
And there is no way in hellI'm going to let that happen.
763
00:36:25,942 --> 00:36:27,771
Time to sign your life away.
764
00:36:27,875 --> 00:36:29,566
What if there's stuff inhere I don't agree with?
765
00:36:29,670 --> 00:36:30,498
I'm
766
00:36:30,602 --> 00:36:31,844
Not paying you to agree.
767
00:36:31,948 --> 00:36:33,570
I'm paying you to
be my fake husband.
768
00:36:41,440 --> 00:36:42,303
Ah.
769
00:36:42,407 --> 00:36:44,650
All right.
770
00:36:44,754 --> 00:36:49,172
Said husband is to defer towife's decision in all matters.
771
00:36:49,276 --> 00:36:51,450
Now what if said husband
is the who's right?
772
00:36:51,554 --> 00:36:52,417
Impossible.
773
00:36:52,520 --> 00:36:53,280
I'm never wrong.
774
00:36:56,110 --> 00:36:57,939
In all situations,
events, and gatherings,
775
00:36:58,043 --> 00:37:00,459
said husband must
allow said wife
776
00:37:00,563 --> 00:37:03,980
to direct all conversations,interactions, exchanges.
777
00:37:04,083 --> 00:37:07,535
When we're with my family,you have to follow my lead.
778
00:37:07,639 --> 00:37:09,848
Uh-huh.
779
00:37:09,951 --> 00:37:13,438
Well, I can't work like this.
780
00:37:13,541 --> 00:37:16,786
I'm a professional husband,not a professional wife.
781
00:37:23,689 --> 00:37:26,968
[laughs] I'm playing!
782
00:37:27,072 --> 00:37:28,487
Damn!
783
00:37:28,591 --> 00:37:30,386
I thought you were
going to burst.
784
00:37:30,489 --> 00:37:33,458
Look, when you need a paycheck,who cares about the fine print?
785
00:37:33,561 --> 00:37:34,321
Ha ha ha.
786
00:37:38,773 --> 00:37:40,982
Would do well to put anopen book clause in, though.
787
00:37:41,086 --> 00:37:42,639
All successful
marriages have one.
788
00:37:42,743 --> 00:37:43,813
Open book?
789
00:37:43,916 --> 00:37:46,022
Yeah, it means I don't
hide anything from you,
790
00:37:46,125 --> 00:37:47,782
and you don't hide
anything from me.
791
00:37:47,886 --> 00:37:50,060
Not hiding anything doesn'tsound like very much fun,
792
00:37:50,164 --> 00:37:51,338
does it?
793
00:37:51,441 --> 00:37:53,132
But OK.
794
00:37:53,236 --> 00:37:56,688
To an open book marriage.
795
00:37:56,791 --> 00:37:57,723
Cheers.
796
00:37:57,827 --> 00:37:59,449
Cheers.
797
00:37:59,553 --> 00:38:00,795
[knocking]
798
00:38:02,901 --> 00:38:03,695
Who is it?
799
00:38:12,497 --> 00:38:13,256
Damn it!
800
00:38:13,360 --> 00:38:15,327
How did you find me?
801
00:38:15,431 --> 00:38:18,261
Oh, come on, baby.
802
00:38:18,365 --> 00:38:21,644
Who is this, my dear?
803
00:38:21,747 --> 00:38:25,475
More importantly, who's this?
804
00:38:25,579 --> 00:38:30,066
Marco, this is
Normando, my new fianc .
805
00:38:30,169 --> 00:38:33,863
Normando, this is
Marco, my ex-fianc .
806
00:38:33,966 --> 00:38:34,795
Ex-fianc .
807
00:38:38,212 --> 00:38:40,870
Hey, weren't you
in "Color Me Bad?"
808
00:38:47,255 --> 00:38:49,292
Gone one day, fall
in love the next.
809
00:38:49,396 --> 00:38:50,500
Pfft!
810
00:38:50,604 --> 00:38:52,364
I've known Normando for years.
811
00:38:52,468 --> 00:38:54,987
He was my college love.
812
00:38:55,091 --> 00:38:57,680
Lola, we will speak alone.
813
00:38:57,783 --> 00:38:58,957
It's over.
814
00:38:59,060 --> 00:39:01,131
I will not leave
until we speak alone.
815
00:39:01,235 --> 00:39:02,029
You cheated.
816
00:39:02,132 --> 00:39:03,064
It was nothing.
817
00:39:03,168 --> 00:39:04,480
It was everything!
818
00:39:10,037 --> 00:39:10,831
Hey.
819
00:39:20,737 --> 00:39:22,083
Baby.
820
00:39:22,187 --> 00:39:24,154
Let's have a drink at the barbefore we have sex all night,
821
00:39:24,258 --> 00:39:25,052
hm?
822
00:39:27,882 --> 00:39:29,159
Lola, please.
823
00:39:29,263 --> 00:39:30,575
I'm begging you to listen.
824
00:39:30,678 --> 00:39:32,404
You have right to
beg for anything.
825
00:39:32,508 --> 00:39:35,373
Honey, she meant
nothing to me.
826
00:39:35,476 --> 00:39:36,374
No?
827
00:39:36,477 --> 00:39:38,030
If she meant nothing,
then how come
828
00:39:38,134 --> 00:39:39,722
you won't tell me who she is?
829
00:39:39,825 --> 00:39:41,240
She's just some bimbo groupie.
830
00:39:41,344 --> 00:39:43,139
Some bimbo groupie.
831
00:39:43,242 --> 00:39:45,590
Oh, you risk our
whole relationship
832
00:39:45,693 --> 00:39:47,488
over some bimbo groupie.
833
00:39:47,592 --> 00:39:48,903
That's not nothing.
834
00:39:49,007 --> 00:39:52,320
That's pathetic.
835
00:39:52,424 --> 00:39:54,737
Marco balled someone elsethree days before the wedding.
836
00:39:54,840 --> 00:39:55,738
You know how I found out?
837
00:39:55,841 --> 00:39:57,256
The Naughty Nest
Hotel called to see
838
00:39:57,360 --> 00:40:00,846
they couldn't get the chocolatebody paint stains off the rug.
839
00:40:00,950 --> 00:40:02,089
Thank god, right?
840
00:40:02,192 --> 00:40:03,642
Because then we wouldn'thave fallen back in love.
841
00:40:07,197 --> 00:40:08,751
Oh, you're still here?
842
00:40:14,860 --> 00:40:16,206
Lola, we have to resolve this.
843
00:40:16,310 --> 00:40:18,588
The wedding is in two days.
844
00:40:18,692 --> 00:40:20,038
I dumped you, remember?
845
00:40:20,141 --> 00:40:22,212
We're getting
married in two days.
846
00:40:22,316 --> 00:40:24,318
Two martinis, make them dirty!
847
00:40:24,422 --> 00:40:25,353
[giggles]
848
00:40:25,457 --> 00:40:27,735
Lola, please, just
listen to me, OK?
849
00:40:27,839 --> 00:40:29,392
Let's try to work it out.
850
00:40:29,496 --> 00:40:32,913
After all this time together,don't we deserve that?
851
00:40:33,016 --> 00:40:35,087
No.
852
00:40:35,191 --> 00:40:39,057
Come on, you can't
just forget about us.
853
00:40:39,160 --> 00:40:41,956
What makes you so sure?
854
00:40:42,060 --> 00:40:43,682
Typical Latin pride
getting in the way.
855
00:40:43,786 --> 00:40:45,166
What, are you afraid
I'll turn you around?
856
00:40:48,722 --> 00:40:50,931
Lola, I have to
speak with you alone.
857
00:40:51,034 --> 00:40:53,727
All right, chief.
858
00:40:53,830 --> 00:40:55,383
Back off.
859
00:40:55,487 --> 00:40:57,524
This is my girl now.
860
00:40:57,627 --> 00:40:59,111
Chief?
861
00:40:59,215 --> 00:41:01,424
Girl?
862
00:41:01,528 --> 00:41:04,427
You grew up in a
trailer park, chico?
863
00:41:04,531 --> 00:41:06,981
In Panama, you know what
we wipe the floor with?
864
00:41:07,085 --> 00:41:07,982
Faces like yours.
865
00:41:08,086 --> 00:41:09,432
Panama?
866
00:41:09,536 --> 00:41:15,127
[laughs] [clears throat] You aresuch losers, you couldn't build
867
00:41:15,231 --> 00:41:17,026
a dam without our help.
868
00:41:17,129 --> 00:41:18,337
What did you say about Panama?
869
00:41:18,441 --> 00:41:20,547
Oh, we're going
to the next level.
870
00:41:20,650 --> 00:41:21,513
No!
No!
871
00:41:21,617 --> 00:41:22,410
Let's talk.
872
00:41:26,345 --> 00:41:28,658
I'm dying without you, Lola.
873
00:41:28,762 --> 00:41:30,108
Here, please just--
- No.
874
00:41:30,211 --> 00:41:30,971
No.
- --just this, OK?
875
00:41:31,074 --> 00:41:32,144
Yes.
876
00:41:32,248 --> 00:41:35,285
Just so you can think
about it, about us.
877
00:41:38,565 --> 00:41:40,705
Let's face it, Marco.
878
00:41:40,808 --> 00:41:42,603
Things were fading.
879
00:41:42,707 --> 00:41:44,571
If marrying to get mytrust fund wasn't an issue,
880
00:41:44,674 --> 00:41:46,711
we would have put
things on hold.
881
00:41:46,814 --> 00:41:50,300
Sure, things were
unstable, but no longer.
882
00:41:50,404 --> 00:41:55,202
Honey, I am committed to you.
883
00:41:55,305 --> 00:41:56,548
I'm sorry, Marco.
884
00:41:56,652 --> 00:41:58,067
You blew it.
885
00:41:58,170 --> 00:41:59,551
But I love you.
886
00:41:59,655 --> 00:42:00,587
I love someone else.
887
00:42:04,211 --> 00:42:05,005
I'm not giving up.
888
00:42:13,979 --> 00:42:14,773
Um.
889
00:42:19,157 --> 00:42:19,951
Oh my god.
890
00:42:20,054 --> 00:42:21,297
Good work.
891
00:42:21,400 --> 00:42:22,332
Yeah.
892
00:42:22,436 --> 00:42:25,784
Yeah, I was just,
uh, doing the job.
893
00:42:25,888 --> 00:42:26,647
It was good.
894
00:42:38,486 --> 00:42:41,766
I think this bread is toast.
895
00:42:44,492 --> 00:42:45,666
Oh!
896
00:42:45,770 --> 00:42:47,599
Ooh!
897
00:42:47,703 --> 00:42:49,325
How's work?
898
00:42:49,428 --> 00:42:52,708
Ran into a little
occupational hazard.
899
00:42:52,811 --> 00:42:54,226
We kissed.
900
00:42:54,330 --> 00:42:56,366
Macked, actually.
901
00:42:56,470 --> 00:42:57,264
Uh-oh.
902
00:42:57,367 --> 00:43:00,681
Oh, a serious uh-oh.
903
00:43:00,785 --> 00:43:04,236
I was going to buy Nikki aring with my first paycheck.
904
00:43:04,340 --> 00:43:05,686
But now--
905
00:43:05,790 --> 00:43:06,825
Whoa.
906
00:43:06,929 --> 00:43:08,862
What are you saying?
907
00:43:08,965 --> 00:43:10,726
Dude.
908
00:43:10,829 --> 00:43:11,796
Dude.
909
00:43:11,899 --> 00:43:14,384
Do not mess around
at the office.
910
00:43:14,488 --> 00:43:16,801
We cannot afford
to lose this gig.
911
00:43:16,904 --> 00:43:22,289
You collect your salary,
you give me my 10%,
912
00:43:22,392 --> 00:43:23,152
and you get on with it.
913
00:43:27,846 --> 00:43:30,400
You want any?
914
00:43:30,504 --> 00:43:36,475
Um, my views on politicsare very centrist.
915
00:43:36,579 --> 00:43:38,823
No, you cannot wonder
about these things.
916
00:43:38,926 --> 00:43:40,031
You have to know it instantly.
917
00:43:40,134 --> 00:43:41,653
BO: I don't even know
what centrist views are.
918
00:43:41,757 --> 00:43:42,585
LOLA: In the middle!
919
00:43:42,689 --> 00:43:43,517
BO: Of what?
920
00:43:43,621 --> 00:43:44,967
Ugh!
921
00:43:45,070 --> 00:43:47,383
OK, let's just stick withthe simple things, OK?
922
00:43:47,486 --> 00:43:48,522
What's your favorite beer?
923
00:43:48,626 --> 00:43:50,731
Easy, Budweiser.
924
00:43:50,835 --> 00:43:52,043
Oh.
925
00:43:52,146 --> 00:43:53,078
Dos Equis, senor.
926
00:43:56,841 --> 00:43:58,912
Just-- just be Normando, OK?
927
00:43:59,015 --> 00:44:00,258
Please.
928
00:44:00,361 --> 00:44:01,742
Whoa.
929
00:44:01,846 --> 00:44:05,194
[classical music]
930
00:44:22,625 --> 00:44:23,419
Hi, Daddy.
931
00:44:27,043 --> 00:44:29,701
Meet my love, Normando.
932
00:44:29,805 --> 00:44:31,669
Senor Dia, it's an honor.
933
00:44:31,772 --> 00:44:33,360
Normando, it's a pleasure.
934
00:44:36,363 --> 00:44:38,779
Isn't this place
divine, Normando?
935
00:44:38,883 --> 00:44:40,194
Oh, most def--
936
00:44:40,298 --> 00:44:41,126
initely.
937
00:44:41,230 --> 00:44:45,234
The architecture is, like, wow.
938
00:44:45,337 --> 00:44:48,030
I'm impressed, and Idon't impress easily, no.
939
00:44:48,133 --> 00:44:49,445
Mm-mm.
940
00:44:49,548 --> 00:44:52,828
What area of architecture doyou specialize in, Normando?
941
00:44:52,931 --> 00:44:53,967
All of it, actually.
942
00:44:54,070 --> 00:44:54,899
Every damn style.
943
00:44:55,002 --> 00:44:57,349
Yes.
944
00:44:57,453 --> 00:45:03,010
But lately, I've beendriven to, um, landscape.
945
00:45:03,114 --> 00:45:06,048
Your hedges are fantastic.
946
00:45:06,151 --> 00:45:08,567
I have them pruned
exactly the same way.
947
00:45:08,671 --> 00:45:11,260
It takes a fine weed cutterto get that perfect shape.
948
00:45:11,363 --> 00:45:15,885
[laughs] Oh, dios mio.
949
00:45:19,337 --> 00:45:22,961
You, you sly devil.
950
00:45:26,724 --> 00:45:29,036
All the best, huh?
951
00:45:29,140 --> 00:45:31,556
Bermuda grass.
952
00:45:31,659 --> 00:45:35,215
Drought resistant,
grows on most soils,
953
00:45:35,318 --> 00:45:39,702
makes a good turf, if it'smowed correctly, of course.
954
00:45:42,532 --> 00:45:46,571
I can't stress the
mowing part enough.
955
00:45:46,674 --> 00:45:48,331
How come you know
so much about grass?
956
00:45:48,435 --> 00:45:50,851
Oh, and a horticultural
buff at that.
957
00:45:50,955 --> 00:45:53,095
Daddy, isn't he a dream?
958
00:45:53,198 --> 00:45:55,787
What do I have to do,shoot someone to get noticed?
959
00:45:55,891 --> 00:45:56,788
Oh, yeah.
960
00:45:56,892 --> 00:45:58,583
That's, uh, Simona.
961
00:45:58,686 --> 00:45:59,480
Hello, darling.
962
00:45:59,584 --> 00:46:00,688
Charmed.
963
00:46:00,792 --> 00:46:03,036
I'm Lola's older sister,
although I look younger.
964
00:46:03,139 --> 00:46:03,933
Everyone says so.
965
00:46:04,037 --> 00:46:05,521
Ha.
966
00:46:05,624 --> 00:46:06,556
They do.
967
00:46:06,660 --> 00:46:07,592
Ask around.
968
00:46:07,695 --> 00:46:09,007
Ahem.
969
00:46:09,111 --> 00:46:11,803
Oh, yeah, this is
my husband, Javier.
970
00:46:11,907 --> 00:46:13,529
Come, let's join our guests.
971
00:46:13,632 --> 00:46:16,912
Senor Dia, I'd like you tomeet my older brother, Geraldo.
972
00:46:22,227 --> 00:46:23,642
But he's white.
973
00:46:23,746 --> 00:46:25,127
- Si.
- Yes.
974
00:46:25,230 --> 00:46:26,059
Very white.
975
00:46:26,162 --> 00:46:28,026
I'm white.
976
00:46:28,130 --> 00:46:29,648
He was an orphan, and
we took him in as a baby
977
00:46:29,752 --> 00:46:31,650
and raised him as if
he had Latin blood.
978
00:46:37,173 --> 00:46:41,453
My Lord Dia, your
castle is enchanting
979
00:46:41,557 --> 00:46:43,662
beyond reasonable doubt.
980
00:46:43,766 --> 00:46:45,803
Let us embrace at long last.
981
00:46:52,810 --> 00:46:53,603
You feel so strong.
982
00:46:58,125 --> 00:46:59,782
Where are your parents?
983
00:46:59,886 --> 00:47:00,852
Oh, no, no, no, no, no.
984
00:47:00,956 --> 00:47:02,612
Oh.
985
00:47:02,716 --> 00:47:03,786
Mama.
986
00:47:03,890 --> 00:47:04,752
Mama.
987
00:47:04,856 --> 00:47:06,962
Daddy, daddy,
it's such a tragedy.
988
00:47:07,065 --> 00:47:08,377
Their parents died
when their cruise
989
00:47:08,480 --> 00:47:09,827
ship went down six years ago.
990
00:47:09,930 --> 00:47:10,724
BREAD: Mama.
991
00:47:10,828 --> 00:47:13,589
It's still a really sore spot.
992
00:47:13,692 --> 00:47:16,005
Oh, that's terrible.
993
00:47:16,109 --> 00:47:17,420
Well, who wants a drink?
994
00:47:17,524 --> 00:47:18,318
We do.
995
00:47:18,421 --> 00:47:19,215
Yes.
996
00:47:38,752 --> 00:47:41,065
[nervous chuckling]
997
00:47:41,168 --> 00:47:42,066
Woo.
998
00:47:42,169 --> 00:47:43,067
Woo.
999
00:47:43,170 --> 00:47:45,517
[screams] Oh my god!
1000
00:47:52,593 --> 00:47:55,562
I have to say, this is all alittle hard for me to swallow.
1001
00:47:55,665 --> 00:47:57,081
I know, daddy.
1002
00:47:57,184 --> 00:48:00,636
And since you've neverbeen very good on your own,
1003
00:48:00,739 --> 00:48:02,500
I'm afraid I'm going
to have to insist
1004
00:48:02,603 --> 00:48:05,365
that you allow me to judgethis matter thoroughly.
1005
00:48:05,468 --> 00:48:09,748
I will keep an open mind inassessing if this Normando
1006
00:48:09,852 --> 00:48:10,888
is right for this family.
1007
00:48:10,991 --> 00:48:11,889
You should, daddy.
1008
00:48:11,992 --> 00:48:13,511
Normando's a really great--
1009
00:48:13,614 --> 00:48:19,586
But you need to realize I knowwhat's best for my daughter.
1010
00:48:25,695 --> 00:48:27,076
You better get ittogether, or we'll all be
1011
00:48:27,180 --> 00:48:28,112
looking for work on the corner.
1012
00:48:35,188 --> 00:48:36,948
Oh, when I heard
what happened,
1013
00:48:37,052 --> 00:48:42,471
I seriously consideredhaving you hit by a truck.
1014
00:48:42,574 --> 00:48:46,958
But instead, I'm going to
be your life preserver.
1015
00:48:47,062 --> 00:48:48,753
Because no matter
what happens, I
1016
00:48:48,856 --> 00:48:52,343
will not accept this
lunatic, Normando,
1017
00:48:52,446 --> 00:48:54,552
to be my new son-in-law.
1018
00:48:54,655 --> 00:48:59,591
But you, you need to
win some of the heart
1019
00:48:59,695 --> 00:49:03,906
back so that she
doesn't hate me.
1020
00:49:04,010 --> 00:49:04,942
You can count on me, sir.
1021
00:49:07,979 --> 00:49:09,394
TONY ROBBINS [ON RADIO]:
Hi, I'm Tony Robbins,
1022
00:49:09,498 --> 00:49:10,913
and I want to welcome
you here to Personal
1023
00:49:11,017 --> 00:49:13,019
Power of 30 days to a totally--
1024
00:49:16,988 --> 00:49:18,369
Today, you're
beginning something
1025
00:49:18,472 --> 00:49:20,681
that can truly change thequality of your life forever.
1026
00:49:28,862 --> 00:49:29,725
Hey, lady.
1027
00:49:29,828 --> 00:49:31,485
Are you OK?
1028
00:49:31,589 --> 00:49:33,108
Yeah, but you ain't.
1029
00:49:33,211 --> 00:49:34,040
[honking]
1030
00:49:35,075 --> 00:49:36,042
Hey, that's my truck!
1031
00:49:36,145 --> 00:49:37,008
That's my truck!
1032
00:49:37,112 --> 00:49:40,425
[rock music]
1033
00:49:43,532 --> 00:49:44,326
Woo!
1034
00:49:48,882 --> 00:49:52,748
So, Normando, University ofBarcelona is very impressive.
1035
00:49:52,851 --> 00:49:53,680
What did you study?
1036
00:49:53,783 --> 00:49:55,889
Architecture.
1037
00:49:55,993 --> 00:49:57,201
I thought that
was at Princeton.
1038
00:49:57,304 --> 00:49:58,547
It was.
1039
00:49:58,650 --> 00:50:00,894
Architecture is somethingyou can never stop studying.
1040
00:50:00,998 --> 00:50:05,105
Because they're always
building new stuff.
1041
00:50:05,209 --> 00:50:08,453
Normando, what do you saywe take a little walk, huh?
1042
00:50:08,557 --> 00:50:10,145
In private.
1043
00:50:10,248 --> 00:50:12,250
Hombre to hombre, eh?
1044
00:50:12,354 --> 00:50:14,183
Actually, Normando
can't walk very far.
1045
00:50:14,287 --> 00:50:16,254
He's got polio-- polo--
1046
00:50:16,358 --> 00:50:17,428
polo injuries.
1047
00:50:17,531 --> 00:50:19,292
[mumbling]
1048
00:50:19,395 --> 00:50:20,189
How long?
1049
00:50:20,293 --> 00:50:21,363
Look, I got to, all right?
1050
00:50:21,466 --> 00:50:22,295
I'll fix it.
1051
00:50:22,398 --> 00:50:23,158
Trust me.
1052
00:50:25,574 --> 00:50:26,575
What's the rush?
1053
00:50:26,678 --> 00:50:28,611
Let them get to know each other.
1054
00:50:28,715 --> 00:50:32,063
So I don't remember himfrom your Princeton days.
1055
00:50:32,167 --> 00:50:36,102
Oh, you have selective
memories, Simona.
1056
00:50:36,205 --> 00:50:38,932
Well, I'm just saying
this to be honest.
1057
00:50:39,036 --> 00:50:39,829
I don't like him.
1058
00:50:39,933 --> 00:50:41,210
I don't care.
1059
00:50:41,314 --> 00:50:43,661
I mean, he just doesn't seemcomfortable in his own skin.
1060
00:50:43,764 --> 00:50:45,663
God, when you compare
him to Marco--
1061
00:50:45,766 --> 00:50:47,458
It's not even a contest.
1062
00:50:47,561 --> 00:50:48,873
I don't want you here.
1063
00:50:48,976 --> 00:50:49,770
God.
1064
00:50:49,874 --> 00:50:51,220
Look.
1065
00:50:51,324 --> 00:50:54,499
I'm not trying to be difficult.But I deserve a second chance,
1066
00:50:54,603 --> 00:50:55,397
and I'm going to get it.
1067
00:50:55,500 --> 00:50:56,294
Right.
1068
00:51:00,160 --> 00:51:03,853
Ah, this is where I keepthe wealth of my collections
1069
00:51:03,957 --> 00:51:06,649
when they're not on
display in a museum.
1070
00:51:06,753 --> 00:51:09,238
It's quite some stash
you have here, sir.
1071
00:51:09,342 --> 00:51:10,550
Ah.
1072
00:51:10,653 --> 00:51:16,073
An 1885 single action
Colt 38 Special.
1073
00:51:16,176 --> 00:51:19,662
That's a-- that's
a beaut, sir.
1074
00:51:19,766 --> 00:51:22,182
It's not only a beaut.
1075
00:51:22,286 --> 00:51:25,116
It still works.
1076
00:51:25,220 --> 00:51:28,015
I wonder if I left
this one loaded.
1077
00:51:38,578 --> 00:51:42,340
Now, I won't pick it up again.
1078
00:51:42,444 --> 00:51:44,515
But you have to do your part.
1079
00:51:47,449 --> 00:51:55,802
[laughs] What's my part?
1080
00:51:55,905 --> 00:51:56,699
Tell the truth.
1081
00:52:05,191 --> 00:52:05,984
The truth.
1082
00:52:09,712 --> 00:52:14,717
Architecture, not my thing.
1083
00:52:14,821 --> 00:52:18,480
But I have been
to Barcelona once.
1084
00:52:18,583 --> 00:52:19,619
Keep talking.
1085
00:52:19,722 --> 00:52:23,278
I went there to study music.
1086
00:52:23,381 --> 00:52:24,486
That is my passion.
1087
00:52:27,282 --> 00:52:29,905
Instruments I understand.
1088
00:52:30,008 --> 00:52:32,321
It is what I want
to do with my life.
1089
00:52:32,425 --> 00:52:40,571
Now Lola was concerned thatmaybe you wouldn't go for it.
1090
00:52:40,674 --> 00:52:43,056
Well, I was right.
1091
00:52:43,160 --> 00:52:46,335
And maybe I could
talk to you about that.
1092
00:52:46,439 --> 00:52:47,854
I bet I can turn you around.
1093
00:52:47,957 --> 00:52:50,477
Lola needs a strong man.
1094
00:52:50,581 --> 00:52:54,378
Musicians, pfft, are weak.
1095
00:52:54,481 --> 00:52:57,898
Just let me play
something for you.
1096
00:52:58,002 --> 00:53:00,038
Will you do me that?
1097
00:53:00,142 --> 00:53:02,731
That was here when
I bought the house.
1098
00:53:02,834 --> 00:53:04,457
I've been meaning to burn it.
1099
00:53:04,560 --> 00:53:05,837
Burn it?
1100
00:53:05,941 --> 00:53:06,838
Why would you burn an antique?
1101
00:53:13,017 --> 00:53:22,992
Oh, this is a 1934 MartinDreadnought D-18 14-fret neck.
1102
00:53:23,096 --> 00:53:25,202
[strums string]
1103
00:53:25,305 --> 00:53:27,169
Steel string.
1104
00:53:27,273 --> 00:53:31,346
A little cosmetic damage,but we can fix her up,
1105
00:53:31,449 --> 00:53:32,623
bring her right back.
1106
00:53:32,726 --> 00:53:34,866
Yeah, but is she
worth anything?
1107
00:53:34,970 --> 00:53:36,178
70 or 80 grand.
1108
00:53:36,282 --> 00:53:38,284
What?
1109
00:53:38,387 --> 00:53:41,287
Oh, you just turned
water into wine.
1110
00:53:41,390 --> 00:53:42,978
Well, some people
do call me Jesus.
1111
00:53:43,081 --> 00:53:50,399
[laughs] Ah, Normando,you're still in the game!
1112
00:53:50,503 --> 00:53:53,954
How you win is up to you.
1113
00:53:54,058 --> 00:53:57,303
[music playing]
1114
00:54:07,658 --> 00:54:09,867
Well, what do we do now?
1115
00:54:09,970 --> 00:54:11,317
We're late on the bisque.
1116
00:54:11,420 --> 00:54:12,214
Start prepping!
1117
00:54:24,571 --> 00:54:25,331
But they're alive!
1118
00:54:31,854 --> 00:54:32,786
Hey.
1119
00:54:32,890 --> 00:54:33,856
Where-- w-- w--
where were you?
1120
00:54:33,960 --> 00:54:34,823
What happened?
1121
00:54:34,926 --> 00:54:35,962
I had to deviate
from the plan.
1122
00:54:36,065 --> 00:54:37,412
Are you crazy?You have to follow the contract.
1123
00:54:37,515 --> 00:54:38,723
I must direct all
interactions with--
1124
00:54:38,827 --> 00:54:40,656
Try the Chardonnay.
1125
00:54:40,760 --> 00:54:42,865
It has a nice oak to it.
1126
00:54:42,969 --> 00:54:44,419
Okey dokey.
1127
00:54:44,522 --> 00:54:49,286
[laughs] This guy.
1128
00:54:49,389 --> 00:54:52,737
Tell Lola the joke about Jesus.
1129
00:54:52,841 --> 00:54:53,807
What just happened?
1130
00:54:53,911 --> 00:54:55,222
Exactly.
1131
00:54:55,326 --> 00:54:56,534
You had your chance.
1132
00:54:56,638 --> 00:54:58,640
Now I'm doing the thinking.
1133
00:54:58,743 --> 00:55:01,021
Do you realize whathappens if you mess this up?
1134
00:55:01,125 --> 00:55:02,022
Yeah.
1135
00:55:02,126 --> 00:55:04,542
I go back to mowing lawns.
1136
00:55:04,646 --> 00:55:07,511
I got a lot at stake
here, too, Lola.
1137
00:55:07,614 --> 00:55:11,515
Just follow my lead, and
you stick to your job.
1138
00:55:11,618 --> 00:55:12,412
My job?
1139
00:55:12,516 --> 00:55:13,689
Yeah.
1140
00:55:13,793 --> 00:55:16,692
Being hopelessly
in love with me.
1141
00:55:16,796 --> 00:55:20,627
[MUSIC - VOLOVAN, "NO QUIERES VENIR"]
1142
00:55:57,526 --> 00:56:00,426
It hardly seems
like you're acting.
1143
00:56:00,529 --> 00:56:02,428
We're really slipping
into it, aren't we?
1144
00:56:02,531 --> 00:56:04,533
More like slipping out ofit, if you know what I mean.
1145
00:56:04,637 --> 00:56:05,465
Oh, please.
1146
00:56:05,569 --> 00:56:08,675
[laughs] I'm not
saying anything.
1147
00:56:08,779 --> 00:56:13,197
Just noticed how your handbrushed against his butt.
1148
00:56:13,300 --> 00:56:14,094
Mm.
1149
00:56:14,198 --> 00:56:15,786
That was an accident.
1150
00:56:15,889 --> 00:56:18,167
OK.
1151
00:56:18,271 --> 00:56:22,275
Toast to a good investment.
1152
00:56:22,379 --> 00:56:24,657
And a great return.
1153
00:56:24,760 --> 00:56:26,452
Is that like glowstick all over your face?
1154
00:56:26,555 --> 00:56:27,694
You're like glowing.
1155
00:56:27,798 --> 00:56:29,489
Just reporting
for duty, big bro.
1156
00:56:29,593 --> 00:56:30,628
Whew.
1157
00:56:30,732 --> 00:56:32,423
Who knew work could
be so much fun?
1158
00:56:32,527 --> 00:56:35,288
It ain't just fun.
1159
00:56:35,392 --> 00:56:38,049
Normando gets a lot of
respect and admiration,
1160
00:56:38,153 --> 00:56:40,224
something I can get used to.
1161
00:56:40,327 --> 00:56:41,121
Hey.
1162
00:57:07,872 --> 00:57:09,218
Interesting
choice of foreplay.
1163
00:57:19,125 --> 00:57:20,506
Go!
Go!
1164
00:57:20,609 --> 00:57:21,576
You can do it.
1165
00:57:21,679 --> 00:57:23,025
The ocean's that way.
1166
00:57:23,129 --> 00:57:25,856
Go!
1167
00:57:25,959 --> 00:57:26,822
Go!
1168
00:57:26,926 --> 00:57:27,754
Go!
1169
00:57:27,858 --> 00:57:29,204
Follow me!
1170
00:57:29,307 --> 00:57:30,136
Hurry!
1171
00:57:30,239 --> 00:57:34,243
Grab them before they sunburn!
1172
00:57:34,347 --> 00:57:35,244
OK.
1173
00:57:35,348 --> 00:57:36,211
It's OK!
1174
00:57:36,314 --> 00:57:37,281
It's OK!
1175
00:57:37,384 --> 00:57:38,178
It's OK!
1176
00:57:45,703 --> 00:57:47,291
Everybody loves him.
1177
00:57:47,394 --> 00:57:48,810
What should I do?
1178
00:57:48,913 --> 00:57:50,432
OK, you've got toimpress the crowd somehow.
1179
00:57:50,536 --> 00:57:52,399
Get them to notice you.
1180
00:57:52,503 --> 00:57:53,849
How?
1181
00:57:53,953 --> 00:57:55,437
I'm sure there'ssomething you're good at.
1182
00:58:00,477 --> 00:58:04,308
[whimsical music]
1183
00:58:29,091 --> 00:58:31,784
Excuse me, everyone.
1184
00:58:31,887 --> 00:58:37,721
In honor of this gorgeousday and this gorgeous woman,
1185
00:58:37,824 --> 00:58:39,205
there's something I'd
like to share with you
1186
00:58:39,308 --> 00:58:43,485
all, something very
deep, deep in my soul.
1187
00:58:49,456 --> 00:58:52,736
[music - menudo, "hold me"]
1188
00:58:57,292 --> 00:59:02,055
[SINGING] Every time Isee you, you look so good.
1189
00:59:05,611 --> 00:59:09,891
You've got that magic, whoaoh oh, like a girl should.
1190
00:59:13,204 --> 00:59:14,309
I will never turn
my back on you now.
1191
00:59:17,899 --> 00:59:21,281
It doesn't matter,
baby, what you do.
1192
00:59:21,385 --> 00:59:22,766
Oh, girl.
1193
00:59:22,869 --> 00:59:23,767
Oh, girl.
1194
00:59:23,870 --> 00:59:26,010
I'll never let you down.
1195
00:59:26,114 --> 00:59:28,841
I'll always be
around, just as long
1196
00:59:28,944 --> 00:59:34,398
as you hold me and you tellme all the sweet things
1197
00:59:34,501 --> 00:59:35,917
that I need to hear.
1198
00:59:36,020 --> 00:59:41,508
I just want you to hold me,let me show you how love
1199
00:59:41,612 --> 00:59:44,270
can make your dreams come true.
1200
00:59:44,373 --> 00:59:51,622
Let me hold you, and I'll giveyou all that you'll ever need.
1201
00:59:51,726 --> 00:59:53,590
Please just believe me.
1202
00:59:53,693 --> 00:59:56,558
[applause]
1203
00:59:59,596 --> 01:00:00,527
Thank you.
1204
01:00:00,631 --> 01:00:01,805
Thank you.
1205
01:00:01,908 --> 01:00:02,668
I used to be in Menudo.
1206
01:00:04,842 --> 01:00:05,602
Hey.
1207
01:00:08,708 --> 01:00:09,951
Why don't you give
someone else a chance?
1208
01:00:17,130 --> 01:00:21,963
This next one I
call, "Lovely Lola."
1209
01:00:22,066 --> 01:00:25,967
[playing guitar]
1210
01:01:03,487 --> 01:01:05,489
[applause]
1211
01:01:05,592 --> 01:01:06,386
Bravo!
1212
01:01:21,505 --> 01:01:23,714
If he plays that thingagain, it is over for you.
1213
01:01:27,718 --> 01:01:30,307
Who knew I had a
fortune in that guitar?
1214
01:01:30,410 --> 01:01:32,240
It sure sounds that way.
1215
01:01:32,343 --> 01:01:35,139
I think I'm going to openone of my favorite champagnes
1216
01:01:35,243 --> 01:01:39,661
to celebrate finding$80,000 in the storage room.
1217
01:01:39,765 --> 01:01:41,628
[chuckling]
1218
01:01:47,117 --> 01:01:50,016
Why didn't you tell
me you're a musician?
1219
01:01:50,120 --> 01:01:53,019
I've been trying to do musicfor a living my whole life.
1220
01:01:53,123 --> 01:01:54,400
I usually get stage fright.
1221
01:01:54,503 --> 01:01:56,091
I do.
1222
01:01:56,195 --> 01:01:59,198
Heck, I guess Normando
doesn't feel it.
1223
01:01:59,301 --> 01:02:01,372
Why are you mowing lawns then?
1224
01:02:01,476 --> 01:02:03,616
Well, I used to
work in a music store.
1225
01:02:03,720 --> 01:02:05,100
Been working there
ever since high school.
1226
01:02:05,204 --> 01:02:08,483
I guess, running the shop gotahead of being a musician.
1227
01:02:08,586 --> 01:02:10,347
Before I knew it,
I'm coming up on 30.
1228
01:02:10,450 --> 01:02:11,762
The owner passes away.
1229
01:02:11,866 --> 01:02:13,488
The building forecloses.
1230
01:02:13,591 --> 01:02:16,387
And sure enough, good
old Bo's out of work.
1231
01:02:16,491 --> 01:02:19,666
Cutting grass is the
only gig I can get.
1232
01:02:19,770 --> 01:02:22,048
That is until you came to town.
1233
01:02:22,152 --> 01:02:25,776
Well, I'm glad I did becauseNormando is really talented.
1234
01:02:41,688 --> 01:02:44,105
Ugh!
1235
01:02:44,208 --> 01:02:45,727
You!
1236
01:02:45,831 --> 01:02:46,832
Don't worry, sir.
1237
01:02:46,935 --> 01:02:48,419
We didn't use guitars in Menudo.
1238
01:02:53,804 --> 01:02:56,427
Sir?
1239
01:02:56,531 --> 01:02:59,534
Given that your trustfund hangs in the balance,
1240
01:02:59,637 --> 01:03:02,364
these circumstances are quitedifficult. Wouldn't you agree?
1241
01:03:02,468 --> 01:03:03,745
I--
1242
01:03:03,849 --> 01:03:08,612
But what's fortunate is thatNormando is quite a catch.
1243
01:03:08,715 --> 01:03:09,509
Really?
1244
01:03:09,613 --> 01:03:11,235
Of course.
1245
01:03:11,339 --> 01:03:13,548
You can't make a living
being a musician.
1246
01:03:13,651 --> 01:03:15,792
So we'll give him a
job in operations.
1247
01:03:19,554 --> 01:03:21,867
Congratulations on
your new husband.
1248
01:03:25,353 --> 01:03:26,147
Thank you so much.
1249
01:03:30,634 --> 01:03:31,497
Woo!
1250
01:03:31,600 --> 01:03:32,394
He signed!
1251
01:03:32,498 --> 01:03:33,948
Normando, you're my husband!
1252
01:03:34,051 --> 01:03:34,845
Oh!
1253
01:03:34,949 --> 01:03:36,398
Oh, oh!
- Woo!
1254
01:03:36,502 --> 01:03:37,296
Woo!
1255
01:03:37,399 --> 01:03:38,193
That's enough.
1256
01:03:38,297 --> 01:03:39,885
Oh, sorry.
1257
01:03:39,988 --> 01:03:40,782
Yahoo!
1258
01:03:45,304 --> 01:03:48,134
[pounding]
1259
01:03:48,238 --> 01:03:49,273
You ass!
1260
01:03:49,377 --> 01:03:52,414
He ratified for Normando.
1261
01:03:52,518 --> 01:03:54,382
Not only is it over
between us, but you
1262
01:03:54,485 --> 01:03:56,073
don't get $0.01 of the payoff.
1263
01:03:56,177 --> 01:03:57,074
Oy!
1264
01:03:57,178 --> 01:03:59,352
You and your
chocolate body paint.
1265
01:03:59,456 --> 01:04:01,458
Hey, just-- just calm down.
1266
01:04:01,561 --> 01:04:02,804
I can fix it.
1267
01:04:02,908 --> 01:04:04,564
How?
1268
01:04:04,668 --> 01:04:06,290
If she doesn't
want to marry you,
1269
01:04:06,394 --> 01:04:07,567
then you can't leave
her at the altar.
1270
01:04:07,671 --> 01:04:08,879
And if you can't leave
her at the altar,
1271
01:04:08,983 --> 01:04:10,225
the deadline can't pass.
1272
01:04:10,329 --> 01:04:12,227
And if the deadline can't pass,I don't get the 25 million
1273
01:04:12,331 --> 01:04:13,677
that she doesn't deserve!
1274
01:04:13,780 --> 01:04:14,678
Hey.
1275
01:04:14,781 --> 01:04:18,095
We still have till
sundown tomorrow.
1276
01:04:18,199 --> 01:04:21,202
Look, I know how to
pull Lola's strings.
1277
01:04:21,305 --> 01:04:22,513
I'll have her
remembering why we fell
1278
01:04:22,617 --> 01:04:25,206
in love in the first place.
1279
01:04:25,309 --> 01:04:26,793
Trust me.
1280
01:04:26,897 --> 01:04:28,312
It's not over till it's over.
1281
01:04:34,318 --> 01:04:36,148
MAN: [spanish]
1282
01:04:46,192 --> 01:04:48,022
Care to cut a rug?
1283
01:04:48,125 --> 01:04:49,230
I'd rather not.
1284
01:04:49,333 --> 01:04:51,542
And what, spoil the illusion?
1285
01:04:51,646 --> 01:04:53,579
No, we're ahead of the game.
1286
01:04:53,682 --> 01:04:54,545
You can never be too ahead.
1287
01:04:54,649 --> 01:04:55,443
Come on.
1288
01:04:59,067 --> 01:05:00,482
Come on.
1289
01:05:00,586 --> 01:05:01,380
OK.
1290
01:05:09,836 --> 01:05:12,874
This song sucks.
1291
01:05:12,978 --> 01:05:14,807
It's what my dad likes.
1292
01:05:14,911 --> 01:05:16,947
Yeah, well, his new son-in-lawis going to change the channel.
1293
01:05:17,051 --> 01:05:17,603
Hold on.
Hold on.
1294
01:05:17,706 --> 01:05:18,500
Hold on.
1295
01:05:24,541 --> 01:05:27,095
[MUSIC - LOS NINOS DE SARA, "LA CUBANITA"]
1296
01:05:27,199 --> 01:05:28,165
No, no, no.
1297
01:05:28,269 --> 01:05:29,649
You should really play
what my dad likes.
1298
01:05:29,753 --> 01:05:30,685
Come on now.
1299
01:05:30,788 --> 01:05:31,444
Are you afraid to
turn up the heat?
1300
01:05:31,548 --> 01:05:32,583
No, you don't understand.
1301
01:05:32,687 --> 01:05:34,378
Hey, hey.
1302
01:05:34,482 --> 01:05:35,310
Oh!
1303
01:05:35,414 --> 01:05:36,484
Hey.
1304
01:05:36,587 --> 01:05:38,106
It ain't a party until
somebody sweats, right?
1305
01:05:50,912 --> 01:05:51,948
This is going to
ruin the floors.
1306
01:06:05,133 --> 01:06:05,927
We were enjoying that.
1307
01:06:06,031 --> 01:06:06,790
Shh.
1308
01:06:06,893 --> 01:06:07,929
Just forget it.
1309
01:06:08,033 --> 01:06:08,861
All right.
1310
01:06:08,965 --> 01:06:10,828
I was starting to have fun.
1311
01:06:15,902 --> 01:06:16,800
You want to have some fun?
1312
01:06:16,903 --> 01:06:18,802
What do you have in mind?
1313
01:06:18,905 --> 01:06:20,252
Oh, a little something.
1314
01:06:20,355 --> 01:06:21,253
Come here.
1315
01:06:27,880 --> 01:06:28,846
Don't leave me here!
1316
01:06:28,950 --> 01:06:30,641
I gotta follow them!
1317
01:06:30,745 --> 01:06:32,505
Oh, going off campus.
1318
01:06:32,609 --> 01:06:33,541
This feels naughty.
1319
01:06:33,644 --> 01:06:35,474
We'll just sneak
away for an hour.
1320
01:06:35,577 --> 01:06:37,545
Besides, if you're
going to be my husband,
1321
01:06:37,648 --> 01:06:39,133
there's a few things you
need to know about me.
1322
01:06:39,236 --> 01:06:40,203
Ooh.
1323
01:06:40,306 --> 01:06:42,722
And that feels even naughtier.
1324
01:06:42,826 --> 01:06:44,345
Come on, where are we headed?
1325
01:06:44,448 --> 01:06:45,242
You'll see.
1326
01:06:50,799 --> 01:06:51,697
Follow that yuppie car!
1327
01:06:59,222 --> 01:07:02,570
[MUSIC - N'KLABE, "I LOVE SALSA"]
1328
01:07:58,246 --> 01:07:59,178
Want to roll, senorita?
1329
01:08:07,324 --> 01:08:08,774
How'd you get so good at this?
1330
01:08:08,877 --> 01:08:10,293
It's easy when
you love something.
1331
01:08:10,396 --> 01:08:12,467
Growing up, I did a
lot of competitions.
1332
01:08:12,571 --> 01:08:13,365
Get out of here!
1333
01:08:13,468 --> 01:08:14,262
Stop it.
1334
01:08:14,366 --> 01:08:15,160
He's in shock.
1335
01:08:15,263 --> 01:08:16,092
Uh, do you blame me?
1336
01:08:16,195 --> 01:08:17,990
I thought you were
a regular stiff.
1337
01:08:18,094 --> 01:08:20,268
No, this was my life.
1338
01:08:20,372 --> 01:08:22,477
You know, but my fatherhad other things in mind.
1339
01:08:22,581 --> 01:08:24,997
So I secretly
applied to Juilliard.
1340
01:08:25,101 --> 01:08:27,931
And I even snuck to
New York to audition.
1341
01:08:28,034 --> 01:08:30,968
I figured if I got in, there wasno way he was going to say no.
1342
01:08:31,072 --> 01:08:33,385
I have a feeling Iknow where this is going.
1343
01:08:33,488 --> 01:08:36,388
So I pulled up to thebuilding and got out of the cab.
1344
01:08:36,491 --> 01:08:38,873
And standing right
there was my father.
1345
01:08:38,976 --> 01:08:40,875
He found out and
he got there first.
1346
01:08:40,978 --> 01:08:42,428
And he told me
right on those steps
1347
01:08:42,532 --> 01:08:43,981
that I was going
to study business
1348
01:08:44,085 --> 01:08:48,814
so I could take over the familyempire, but I was cut off.
1349
01:08:48,917 --> 01:08:50,229
Well, I'll tell you what.
1350
01:08:50,333 --> 01:08:52,024
I have a success.
1351
01:08:52,128 --> 01:08:53,163
And I bet you got in.
1352
01:09:05,589 --> 01:09:08,351
We're alone.
1353
01:09:08,454 --> 01:09:10,525
We certainly are.
1354
01:09:10,629 --> 01:09:14,840
Uh, we don't have
to pretend or act.
1355
01:09:14,943 --> 01:09:17,118
I thought we stopped
acting hours ago.
1356
01:09:24,021 --> 01:09:25,333
[screams]
1357
01:09:25,437 --> 01:09:26,231
Nikki.
1358
01:09:26,334 --> 01:09:27,680
No, you bastard!
1359
01:09:27,784 --> 01:09:28,750
Let go of me!
1360
01:09:28,854 --> 01:09:29,648
Get out.
1361
01:09:29,751 --> 01:09:30,649
Get out.
1362
01:09:30,752 --> 01:09:33,030
Will you-- don't
shove that guy.
1363
01:09:33,134 --> 01:09:34,342
He's big.
1364
01:09:34,446 --> 01:09:35,516
Will you calm down?
1365
01:09:35,619 --> 01:09:36,448
Calm down?
1366
01:09:36,551 --> 01:09:37,656
Calm down?
1367
01:09:37,759 --> 01:09:40,348
You were just dry humpingher on the dance floor.
1368
01:09:40,452 --> 01:09:42,868
He may be your fianc ,
but he's my man!
1369
01:09:42,971 --> 01:09:44,180
Comprende?
1370
01:09:44,283 --> 01:09:45,284
She did not mean that.
1371
01:09:45,388 --> 01:09:46,182
Come here.
1372
01:09:46,285 --> 01:09:47,148
Listen.
1373
01:09:47,252 --> 01:09:48,184
Look.
1374
01:09:48,287 --> 01:09:49,599
I'm going to send her away.
1375
01:09:49,702 --> 01:09:52,049
Let me do that, and youand I can talk, all right?
1376
01:10:01,438 --> 01:10:03,751
What's this?
1377
01:10:03,854 --> 01:10:05,684
I have to deal with that.
1378
01:10:05,787 --> 01:10:06,650
All right?
1379
01:10:06,754 --> 01:10:07,858
So you just go
ahead and go home,
1380
01:10:07,962 --> 01:10:09,722
and I'll find my way back.
1381
01:10:09,826 --> 01:10:10,620
Go ahead.
1382
01:10:24,737 --> 01:10:26,394
All right, Nik, look.
1383
01:10:26,498 --> 01:10:27,913
I'm sorry it got out of hand.
1384
01:10:28,016 --> 01:10:29,363
And I let it.
1385
01:10:29,466 --> 01:10:30,916
Yeah, you're damn
straight you let it.
1386
01:10:31,019 --> 01:10:32,158
How could you do this?
1387
01:10:32,262 --> 01:10:33,125
It's just business.
1388
01:10:33,229 --> 01:10:34,575
It don't look
like just business.
1389
01:10:34,678 --> 01:10:36,473
I got to keep her interested.
1390
01:10:36,577 --> 01:10:39,131
And, you know, I got to
protect the situation.
1391
01:10:39,235 --> 01:10:41,513
That guy, Marco, he's stillall over her, all right?
1392
01:10:41,616 --> 01:10:43,031
And her dad, he
signed off on me.
1393
01:10:43,135 --> 01:10:45,171
But it ain't over till wegot our rings on our fingers,
1394
01:10:45,275 --> 01:10:47,001
you know that.
1395
01:10:47,104 --> 01:10:48,899
And I-- I just don't
want to lose that money.
1396
01:10:49,003 --> 01:10:51,177
That's all.
1397
01:10:51,281 --> 01:10:52,075
That the truth?
1398
01:10:55,699 --> 01:10:57,114
The girl ain't
nothing but a paycheck.
1399
01:11:04,398 --> 01:11:06,054
I've known you
since high school.
1400
01:11:06,158 --> 01:11:07,642
Yep.
1401
01:11:07,746 --> 01:11:09,575
And you know what I know?
1402
01:11:09,679 --> 01:11:11,232
What's that?
1403
01:11:11,336 --> 01:11:15,547
When you're lying!
1404
01:11:15,650 --> 01:11:16,444
I--
1405
01:11:16,548 --> 01:11:17,859
Bo!
1406
01:11:17,963 --> 01:11:21,622
Look, things ain't been greatbetween us for a long time.
1407
01:11:21,725 --> 01:11:22,933
You know that.
1408
01:11:23,037 --> 01:11:24,659
I knew I was going to loseyou when all this started!
1409
01:11:24,763 --> 01:11:25,557
You ain't losing me.
1410
01:11:25,660 --> 01:11:27,317
OK, do you love me or not?
1411
01:11:32,460 --> 01:11:33,841
You are such a bastard!
1412
01:11:33,944 --> 01:11:35,360
Ah!
1413
01:11:35,463 --> 01:11:37,672
I swear, you follow me,and you will eat this bottle!
1414
01:11:49,684 --> 01:11:51,341
I'm the boss of
this relationship.
1415
01:11:55,000 --> 01:11:55,794
OK.
1416
01:11:55,897 --> 01:11:56,691
All right.
1417
01:11:56,795 --> 01:11:58,486
All right.
1418
01:11:58,590 --> 01:11:59,729
Hey.
1419
01:11:59,832 --> 01:12:02,904
Don't hey me.
1420
01:12:03,008 --> 01:12:04,354
We got to get
straightened out here.
1421
01:12:04,458 --> 01:12:05,251
Hm?
1422
01:12:05,355 --> 01:12:07,288
You're making the wrong moves.
1423
01:12:07,392 --> 01:12:09,428
OK, hold on.
1424
01:12:09,532 --> 01:12:11,292
I speak, you listen.
1425
01:12:11,396 --> 01:12:14,399
There is a job to do
here, and that's it.
1426
01:12:14,502 --> 01:12:17,091
You're falling a little toocomfortably into your role.
1427
01:12:17,194 --> 01:12:17,988
Me?
1428
01:12:18,092 --> 01:12:18,886
So were you.
1429
01:12:18,989 --> 01:12:19,921
I was not.
1430
01:12:20,025 --> 01:12:24,340
Lola, I looked into your eyes.
1431
01:12:24,443 --> 01:12:25,341
Come here.
1432
01:12:28,861 --> 01:12:30,898
That wasn't no act.
1433
01:12:31,001 --> 01:12:31,830
All right?
1434
01:12:31,933 --> 01:12:32,762
And I think you should know--
1435
01:12:32,865 --> 01:12:34,557
[knocking]
1436
01:12:36,041 --> 01:12:37,111
Who is it?
1437
01:12:37,214 --> 01:12:38,457
DAD: Open the door.
1438
01:12:38,561 --> 01:12:39,355
Oh my god!
1439
01:12:39,458 --> 01:12:40,804
Where do I go?
1440
01:12:40,908 --> 01:12:42,150
Oh my god.
- Go, go.
1441
01:12:42,254 --> 01:12:43,048
Come on in.
1442
01:12:46,983 --> 01:12:50,780
[laughing]
1443
01:12:50,883 --> 01:12:52,368
Enjoying your separate room?
1444
01:12:52,471 --> 01:12:55,440
Yes, that's, uh, how I roll.
1445
01:12:55,543 --> 01:12:58,063
Yes.
1446
01:12:58,166 --> 01:12:59,547
And now a nip before bed.
1447
01:13:08,038 --> 01:13:09,592
Delicious.
1448
01:13:09,695 --> 01:13:11,801
Normando, I would like
to have a little chat,
1449
01:13:11,904 --> 01:13:14,010
hombre to hombre.
1450
01:13:14,113 --> 01:13:17,565
Now that you're becoming
part of the family,
1451
01:13:17,669 --> 01:13:19,740
I want you to understand theimportance of family nuances.
1452
01:13:22,363 --> 01:13:23,571
Nuances.
1453
01:13:23,675 --> 01:13:26,505
Lola, she will
always be the baby.
1454
01:13:26,609 --> 01:13:29,853
And that is why I will neverstop worrying about her.
1455
01:13:29,957 --> 01:13:32,235
And that's where you come in.
1456
01:13:32,338 --> 01:13:35,203
I come in.
1457
01:13:35,307 --> 01:13:41,865
I want you to keep
her on a short leash.
1458
01:13:41,969 --> 01:13:43,591
Leash?
1459
01:13:43,695 --> 01:13:45,800
Lola's flighty, whimsical.
1460
01:13:45,904 --> 01:13:47,526
She doesn't focus.
1461
01:13:47,630 --> 01:13:49,252
I mean, take Marco.
1462
01:13:49,355 --> 01:13:54,844
Great sky, and well, you can'tblame the man who cheats.
1463
01:13:54,947 --> 01:13:57,985
You have to blame the woman.
1464
01:13:58,088 --> 01:14:02,230
And now I have you
to keep her in line.
1465
01:14:02,334 --> 01:14:06,372
I want to know everythingthat goes on in her life.
1466
01:14:06,476 --> 01:14:10,687
In that respect, you and
I are partners, right?
1467
01:14:13,587 --> 01:14:14,380
Wrong.
1468
01:14:17,245 --> 01:14:22,458
Sir, you have one
hell of a daughter.
1469
01:14:22,561 --> 01:14:24,701
She's smart.
1470
01:14:24,805 --> 01:14:30,638
She's pretty, a real fighter.
1471
01:14:30,742 --> 01:14:32,433
You talk about focus.
1472
01:14:32,537 --> 01:14:33,917
She's got more
focus than a Nikon.
1473
01:14:36,713 --> 01:14:38,543
Hey.
1474
01:14:38,646 --> 01:14:41,787
Don't worry about her.
1475
01:14:41,891 --> 01:14:42,685
Just be proud of her.
1476
01:14:57,907 --> 01:14:58,873
You're out.
1477
01:14:58,977 --> 01:15:00,979
Get your stuff, and
get off my land.
1478
01:15:09,574 --> 01:15:10,367
What did you do?
1479
01:15:10,471 --> 01:15:11,265
I'm sorry, I thought--
1480
01:15:11,368 --> 01:15:12,577
You thought wrong.
1481
01:15:12,680 --> 01:15:13,992
I didn't like him
treating you that way.
1482
01:15:14,095 --> 01:15:15,511
No, he always
treats me that way!
1483
01:15:15,614 --> 01:15:17,133
I'll apologize,
hands and knees.
1484
01:15:17,236 --> 01:15:19,135
Bo, you're fired.
1485
01:15:26,038 --> 01:15:26,867
Pull yourself together.
1486
01:15:26,970 --> 01:15:27,730
You're back in.
1487
01:15:34,944 --> 01:15:37,256
And I want my 90,000
for breaking my guitar.
1488
01:15:42,296 --> 01:15:46,300
You were going tomarry him three days ago.
1489
01:15:46,403 --> 01:15:48,854
So he cheated.
1490
01:15:48,958 --> 01:15:51,581
Maybe you can reconnect
with what you had.
1491
01:15:51,685 --> 01:15:52,513
I don't know.
1492
01:15:52,617 --> 01:15:56,241
Look, marry him,
get the money.
1493
01:15:56,344 --> 01:15:58,036
Then maybe, you know,
you can work it out.
1494
01:15:58,139 --> 01:15:58,968
You could work it out.
1495
01:15:59,071 --> 01:16:00,210
No, no, no, you
know my father.
1496
01:16:00,314 --> 01:16:01,246
He won't let me divorce.
1497
01:16:01,349 --> 01:16:03,455
He won't let me get out of here.
1498
01:16:03,559 --> 01:16:05,871
We'll be in this
house all the time.
1499
01:16:10,773 --> 01:16:14,293
For once, let's
not pretend that this
1500
01:16:14,397 --> 01:16:16,606
hasn't been about money.
1501
01:16:34,624 --> 01:16:35,970
[knocking]
1502
01:16:45,566 --> 01:16:48,017
You miss those caffeine
pills, don't you?
1503
01:16:52,124 --> 01:16:52,918
What do you want?
1504
01:16:57,785 --> 01:17:06,552
Let me be your jolt.
1505
01:17:06,656 --> 01:17:08,969
[giggling]
1506
01:17:13,007 --> 01:17:14,871
[knocking]
1507
01:17:18,461 --> 01:17:20,636
It's just business.
1508
01:17:26,642 --> 01:17:28,022
[knocking]
1509
01:17:30,646 --> 01:17:35,409
Sweetie, Marco here is
going crazy without you.
1510
01:17:35,512 --> 01:17:38,550
He came to me and heprofessed his deep, deep love.
1511
01:17:38,654 --> 01:17:42,347
And I must say, I was moved.
1512
01:17:42,450 --> 01:17:44,245
Please, just listen to him.
1513
01:17:52,944 --> 01:17:57,811
Lola, it's been real hard forme these last couple of days.
1514
01:17:57,914 --> 01:18:00,779
But you know what
got me through it?
1515
01:18:00,883 --> 01:18:01,677
Costa Rica.
1516
01:18:04,403 --> 01:18:05,542
We had only been
dating about a month.
1517
01:18:09,443 --> 01:18:10,409
Do you remember that last night?
1518
01:18:14,966 --> 01:18:19,522
Dancing, that little
club on the beach.
1519
01:18:19,625 --> 01:18:20,488
It was like 100 degrees.
1520
01:18:23,353 --> 01:18:24,561
We didn't stop until dawn.
1521
01:18:28,704 --> 01:18:30,222
That was one of the
best nights of my life.
1522
01:18:33,881 --> 01:18:34,675
We can get back there.
1523
01:18:39,887 --> 01:18:41,993
I promise you, I will
not let you down again.
1524
01:19:01,875 --> 01:19:03,566
When they get up to
the altar, you'll just
1525
01:19:03,669 --> 01:19:05,637
run in and declare it's a fake.
1526
01:19:05,741 --> 01:19:07,777
Oh, it's going to be
like a bomb exploding.
1527
01:19:07,881 --> 01:19:09,123
Oh!
Oh!
1528
01:19:09,227 --> 01:19:10,573
And if you're feeling
it, you could even say
1529
01:19:10,676 --> 01:19:11,816
you're pregnant with his baby.
1530
01:19:14,473 --> 01:19:18,098
You know, if you're feeling it.
1531
01:19:18,201 --> 01:19:19,202
We need to talk.
1532
01:19:19,306 --> 01:19:20,134
Get lost.
1533
01:19:20,238 --> 01:19:21,549
I found your replacement.
1534
01:19:21,653 --> 01:19:22,447
I'm back in.
1535
01:19:26,382 --> 01:19:27,901
Normando is out.
1536
01:19:28,004 --> 01:19:30,006
Lola said yes.
1537
01:19:30,110 --> 01:19:32,906
And my sister
will get nothing.
1538
01:19:33,009 --> 01:19:34,735
Now I just gotta get rid ofthe trash in the other room.
1539
01:19:39,360 --> 01:19:40,154
Um.
1540
01:19:50,716 --> 01:19:52,166
Wow.
1541
01:19:52,270 --> 01:19:55,652
What happened to you?
1542
01:19:55,756 --> 01:19:57,482
Wow.
1543
01:19:57,585 --> 01:19:58,759
Later.
1544
01:19:58,863 --> 01:20:00,588
What's up with Lola?
1545
01:20:00,692 --> 01:20:01,486
It's over.
1546
01:20:01,589 --> 01:20:02,936
She's-- she's back with Marco.
1547
01:20:07,975 --> 01:20:08,976
Nikki, tell me.
1548
01:20:09,080 --> 01:20:10,598
It's a setup.
1549
01:20:10,702 --> 01:20:12,704
Marco's having an
affair with Simona.
1550
01:20:12,808 --> 01:20:15,672
He's been planning it all alongto leave her at the altar.
1551
01:20:15,776 --> 01:20:17,951
Simona has some plan
to get Lola's money.
1552
01:20:18,054 --> 01:20:19,262
Well, I gotta warn her.
1553
01:20:19,366 --> 01:20:22,541
Why do that?
1554
01:20:22,645 --> 01:20:24,095
Lock them in the panic room.
1555
01:20:24,198 --> 01:20:27,477
So they can't voice theiropinions about certain people
1556
01:20:27,581 --> 01:20:28,824
until the deadline passes.
1557
01:21:16,975 --> 01:21:18,321
You've been doing
that all night.
1558
01:21:18,425 --> 01:21:19,736
They obviously cut the line.
1559
01:21:19,840 --> 01:21:22,463
You want to get
out of here or not?
1560
01:21:22,567 --> 01:21:23,361
What's the point?
1561
01:21:23,464 --> 01:21:24,569
We got nothing to go back to.
1562
01:21:34,130 --> 01:21:35,166
You know, this
whole thing made
1563
01:21:35,269 --> 01:21:40,033
me realize that I ain't
been chasing my dreams
1564
01:21:40,136 --> 01:21:40,896
all these years.
1565
01:21:43,864 --> 01:21:47,040
I've been hiding from them.
1566
01:21:47,143 --> 01:21:50,146
Watching you
have this adventure
1567
01:21:50,250 --> 01:21:58,810
with this girl, all these newpeople, I've seen you change.
1568
01:22:01,778 --> 01:22:03,159
Fact is, you've been
needing somebody
1569
01:22:03,263 --> 01:22:04,160
to push you to be your best.
1570
01:22:07,405 --> 01:22:08,682
I guess I wasn't the one.
1571
01:22:12,341 --> 01:22:14,067
Long time coming, huh?
1572
01:22:22,178 --> 01:22:26,044
[classical music]
1573
01:22:38,643 --> 01:22:39,955
Can I have a
moment alone please?
1574
01:22:45,512 --> 01:22:47,238
Just remember the money.
1575
01:22:53,623 --> 01:22:57,006
[music playing]
1576
01:23:09,639 --> 01:23:11,814
You better be glad to see me.
1577
01:23:11,917 --> 01:23:13,160
Did the wedding start yet?
1578
01:23:13,264 --> 01:23:16,198
I heard them playing thatmusic if that's what you mean.
1579
01:23:16,301 --> 01:23:17,130
You going to be all right?
1580
01:23:17,233 --> 01:23:18,372
Yeah, go.
1581
01:23:18,476 --> 01:23:19,270
All right.
1582
01:23:24,171 --> 01:23:24,965
Hey.
1583
01:23:25,069 --> 01:23:26,553
What are you doing here?
1584
01:23:26,656 --> 01:23:27,761
The whole thing's
a setup, Lola.
1585
01:23:27,864 --> 01:23:28,727
What are you talking about?
1586
01:23:33,594 --> 01:23:35,596
Simona, she's the one who'sbeen cheating with Marco.
1587
01:23:35,700 --> 01:23:36,632
You're lying.
1588
01:23:36,735 --> 01:23:37,771
She's going to
sabotage the wedding.
1589
01:23:37,874 --> 01:23:39,014
She's got some scheme to
take your trust money.
1590
01:23:39,117 --> 01:23:40,463
Marco, he's going to walk.
1591
01:23:40,567 --> 01:23:41,430
No, I don't believe you.
1592
01:23:41,533 --> 01:23:44,329
DAD: Lola!
1593
01:23:44,433 --> 01:23:47,608
Jorge, Ben.
1594
01:23:47,712 --> 01:23:51,060
[spanish]
1595
01:23:51,164 --> 01:23:53,097
If we tell your
father what's going on,
1596
01:23:53,200 --> 01:23:55,375
maybe he'll let you marry me.
1597
01:23:55,478 --> 01:23:58,067
We got time, Lola.
1598
01:23:58,171 --> 01:24:00,725
You ain't going to get acent unless we do something.
1599
01:24:00,828 --> 01:24:02,037
You gotta believe me.
1600
01:24:02,140 --> 01:24:02,934
- Well, I don't.
- Hey.
1601
01:24:03,038 --> 01:24:03,831
Hey.
1602
01:24:03,935 --> 01:24:04,970
Hey.
1603
01:24:05,074 --> 01:24:09,078
Open book marriage, remember?
1604
01:24:09,182 --> 01:24:10,045
I'm telling you the truth.
1605
01:24:10,148 --> 01:24:10,942
I swear.
1606
01:24:19,157 --> 01:24:21,263
Get him off the property.
1607
01:24:21,366 --> 01:24:22,436
Lola, what are you doing?
1608
01:24:22,540 --> 01:24:23,610
Getting you out of my life.
1609
01:24:26,164 --> 01:24:26,958
It's time.
1610
01:24:35,553 --> 01:24:39,419
[classical music]
1611
01:24:53,467 --> 01:24:58,438
[laughing]
1612
01:24:58,541 --> 01:25:00,923
What are you doing?
1613
01:25:01,026 --> 01:25:02,027
What is so funny?
1614
01:25:04,202 --> 01:25:05,238
This.
1615
01:25:05,341 --> 01:25:08,068
This is-- this is all so
funny, don't you think?
1616
01:25:08,172 --> 01:25:11,416
Lola, are you OK?
1617
01:25:11,520 --> 01:25:12,279
Here, hold this.
1618
01:25:14,902 --> 01:25:16,421
Yes, I'm OK.
1619
01:25:16,525 --> 01:25:19,942
I'm great, and actually,
you can go now.
1620
01:25:20,045 --> 01:25:21,426
I mean, that's what
you were going to do.
1621
01:25:21,530 --> 01:25:23,739
Am I right, chico, huh?
1622
01:25:23,842 --> 01:25:24,636
Oh, no.
1623
01:25:24,740 --> 01:25:26,017
No, no, no.
1624
01:25:26,121 --> 01:25:31,678
You're not going to danceyour way out of this one, hm?
1625
01:25:31,781 --> 01:25:32,955
Oh.
1626
01:25:33,058 --> 01:25:35,820
Is that my bitch of a sister?
1627
01:25:35,923 --> 01:25:38,961
Aw, the devil still
wears the Tummy Tucker.
1628
01:25:39,064 --> 01:25:41,826
I don't always
wear a Tummy Tucker.
1629
01:25:41,929 --> 01:25:43,966
What happened to us, Simona?
1630
01:25:44,069 --> 01:25:45,761
Hm?
1631
01:25:45,864 --> 01:25:47,072
Do you remember
when we were little?
1632
01:25:49,799 --> 01:25:51,905
We used to share toys.
1633
01:25:52,008 --> 01:25:54,321
But then we got money.
1634
01:25:54,425 --> 01:25:55,322
Lola, please, come on.
1635
01:25:55,426 --> 01:25:57,911
For a while, you
know what we did?
1636
01:25:58,014 --> 01:26:01,017
We still shared our toys.
1637
01:26:01,121 --> 01:26:04,814
Now the truth is, you stoppedbeing my sister long ago.
1638
01:26:04,918 --> 01:26:06,644
But today, you became my enemy.
1639
01:26:06,747 --> 01:26:07,886
Lola, come on.
1640
01:26:07,990 --> 01:26:09,129
No.
1641
01:26:09,233 --> 01:26:11,752
No.
1642
01:26:11,856 --> 01:26:18,173
Dad, Mom just wanted meto get married because she
1643
01:26:18,276 --> 01:26:21,279
thought it would make me happy.
1644
01:26:21,383 --> 01:26:22,832
But you made her put
in the approval clause
1645
01:26:22,936 --> 01:26:26,457
because you wanted
to control me.
1646
01:26:26,560 --> 01:26:28,873
No wonder I was crazyenough to hire a husband.
1647
01:26:31,600 --> 01:26:33,291
Yes.
1648
01:26:33,395 --> 01:26:35,293
Yes, I admit it.
1649
01:26:35,397 --> 01:26:36,191
I hired Normando.
1650
01:26:39,780 --> 01:26:42,680
And like any good employee, Botaught me how to run a better
1651
01:26:42,783 --> 01:26:46,304
shop, to run a better me.
1652
01:26:46,408 --> 01:26:51,827
So yes, I did all of
this for the money.
1653
01:26:51,930 --> 01:26:54,623
But now I realize that
it was money that tore
1654
01:26:54,726 --> 01:26:58,454
this family apart long ago.
1655
01:26:58,558 --> 01:27:00,249
So you know what?
1656
01:27:00,353 --> 01:27:02,734
You can keep your money.
1657
01:27:02,838 --> 01:27:03,908
I'm over it.
1658
01:27:18,647 --> 01:27:21,857
Are you just
going to let her go?
1659
01:27:21,960 --> 01:27:26,965
I want your resignationon my desk Monday morning.
1660
01:27:27,069 --> 01:27:29,589
My resignation, why?
1661
01:27:29,692 --> 01:27:33,524
Because board members losetheir seat when they're being
1662
01:27:33,627 --> 01:27:36,975
investigated for embezzlement.
1663
01:27:37,079 --> 01:27:40,427
[guitar music]
1664
01:28:15,773 --> 01:28:16,567
Back shortly.
1665
01:28:20,018 --> 01:28:20,847
Hey.
1666
01:28:20,950 --> 01:28:22,400
You need a refill?
- Yeah.
1667
01:28:22,504 --> 01:28:23,298
How are you doing?
1668
01:28:23,401 --> 01:28:25,955
OK.
1669
01:28:26,059 --> 01:28:26,853
Yo.
1670
01:28:26,956 --> 01:28:27,750
Thanks.
1671
01:28:31,961 --> 01:28:34,205
What's your poison?
1672
01:28:34,309 --> 01:28:35,102
Where to begin?
1673
01:28:43,007 --> 01:28:46,010
How'd you find me?
1674
01:28:46,113 --> 01:28:47,425
Bread.
1675
01:28:47,529 --> 01:28:48,323
Yeah.
1676
01:28:48,426 --> 01:28:50,566
Uh--
1677
01:28:50,670 --> 01:28:52,672
Look, you don't have
to search for words.
1678
01:28:52,775 --> 01:28:55,088
That's my job.
1679
01:28:55,191 --> 01:28:56,883
Is it?
1680
01:28:56,986 --> 01:29:01,059
And one of the words thatcomes to mind is apology.
1681
01:29:01,163 --> 01:29:03,924
You did more for
me than I realized.
1682
01:29:04,028 --> 01:29:04,994
But I realize now.
1683
01:29:08,653 --> 01:29:10,068
Really?
1684
01:29:10,172 --> 01:29:13,831
I was trapped insomething for a long time.
1685
01:29:13,934 --> 01:29:18,214
And I may have given you achance, but you set me free.
1686
01:29:20,941 --> 01:29:21,735
Thank you.
1687
01:29:25,877 --> 01:29:26,637
Yeah, you're welcome.
1688
01:29:32,815 --> 01:29:34,196
I gotta get back to work.
1689
01:29:37,579 --> 01:29:38,373
Good seeing you.
1690
01:29:46,691 --> 01:29:48,106
OK.
1691
01:29:48,210 --> 01:29:51,006
[MUSIC - LIZ PHAIR, "COUNT ON MY LOVE"]
1692
01:29:51,109 --> 01:29:56,494
[SINGING] Don't know
where we'll be tomorrow,
1693
01:29:56,598 --> 01:29:57,392
but we'll beg and borrow.
1694
01:29:57,495 --> 01:30:00,291
Hey, you.
1695
01:30:00,395 --> 01:30:03,881
You speak English?
1696
01:30:03,984 --> 01:30:07,988
Saying yes get me the gig?
1697
01:30:08,092 --> 01:30:09,300
Saying anything
gets you the gig.
1698
01:30:13,822 --> 01:30:15,202
What did you have in mind?
1699
01:30:15,306 --> 01:30:16,203
[SINGING] Is anywhere you are.
1700
01:30:20,725 --> 01:30:31,495
You can count on my love, anumbrella when it's raining,
1701
01:30:31,598 --> 01:30:32,599
when you feel your
hope is fading.
1702
01:30:35,395 --> 01:30:38,881
You can count on my love.
1703
01:30:43,196 --> 01:30:46,717
With me, you'll feel protected.
1704
01:30:46,820 --> 01:30:50,859
And you'll never
be rejected when
1705
01:30:50,962 --> 01:30:51,791
you need a friend to lean on.
1706
01:30:54,932 --> 01:30:57,797
You know you'll never need areason to count on my love.
1707
01:31:00,627 --> 01:31:02,042
Count on my love.
104900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.