Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,696 --> 00:02:58,732
[CHEF 1] Come on.
Let's go. Marie?
2
00:02:58,865 --> 00:02:59,800
[KITCHEN STAFF SHOUTING]
3
00:03:00,129 --> 00:03:00,968
The 6:30s are here.
4
00:03:01,055 --> 00:03:02,223
The serving staff
is on the floor.
5
00:03:02,274 --> 00:03:03,508
It's time.
6
00:03:03,770 --> 00:03:05,039
Perhaps you should
say something?
7
00:03:05,173 --> 00:03:07,574
Ordering one hamachi crudo,
two salad niçoises
8
00:03:07,707 --> 00:03:09,010
and one striped bass.
9
00:03:09,329 --> 00:03:11,078
Merde! Sebastian. Huh?
10
00:03:11,129 --> 00:03:12,879
We eighty-sixed the
bass an hour ago.
11
00:03:13,169 --> 00:03:15,749
Why is table 42 expecting
something we can't deliver?
12
00:03:16,289 --> 00:03:17,485
There was a miscommunication.
13
00:03:17,617 --> 00:03:18,718
[FRENCH ACCENT]
"Miscommunication."
14
00:03:18,852 --> 00:03:20,188
I speak four languages,
15
00:03:20,321 --> 00:03:22,123
and you're talking to me
about miscommunication?
16
00:03:22,256 --> 00:03:23,124
[SEBASTIAN] Calm down.
17
00:03:23,257 --> 00:03:24,825
Your face will
scare the customers.
18
00:03:24,959 --> 00:03:26,827
My kitchen, my face, my rules.
19
00:03:26,961 --> 00:03:28,295
And what's my rule number one?
20
00:03:28,428 --> 00:03:29,463
Do not fuck with your kitchen.
21
00:03:29,595 --> 00:03:30,896
Voilà.
22
00:03:31,208 --> 00:03:31,845
Service!
23
00:03:32,488 --> 00:03:35,068
Welcome to Etoile
Rouge. Right this way.
24
00:03:35,202 --> 00:03:37,237
[JAZZ MUSIC PLAYING]
25
00:03:49,382 --> 00:03:50,683
Bon appétit.
26
00:03:51,384 --> 00:03:52,953
[KITCHEN STAFF CHATTERING]
27
00:03:55,355 --> 00:03:58,125
All right. How much longer
until I have my veggies done?
28
00:03:59,092 --> 00:04:00,726
Come on,
guys. I need them faster. Come on.
29
00:04:00,860 --> 00:04:02,062
[HOST] Chef Ana? Yes?
30
00:04:02,195 --> 00:04:03,762
The patrons could
really use some face time.
31
00:04:04,208 --> 00:04:05,631
I don't have the time.
They paid for a meal,
32
00:04:05,764 --> 00:04:07,368
but they also paid
to be schmoozed.
33
00:04:07,448 --> 00:04:08,767
Whoa, whoa,
whoa. Wait, wait, wait.
34
00:04:08,901 --> 00:04:10,036
Show it to me.
35
00:04:10,170 --> 00:04:11,004
No. No. No.
36
00:04:11,138 --> 00:04:13,073
No, no, no, no, no. No, no, no.
37
00:04:13,528 --> 00:04:16,109
Look,
the beurre blanc is separated.
38
00:04:16,243 --> 00:04:17,676
Oui, Chef.
39
00:04:17,810 --> 00:04:19,112
It might taste the same,
but I know,
40
00:04:19,246 --> 00:04:21,615
and you really should know,
it's not right.
41
00:04:21,747 --> 00:04:23,150
Oui, Chef.
42
00:04:23,283 --> 00:04:25,051
Let me show you, okay?
43
00:04:25,488 --> 00:04:27,621
And then quickly, but no rush.
44
00:04:27,753 --> 00:04:29,588
Yes. Of course. Like this. Yeah?
45
00:04:29,754 --> 00:04:30,956
Yes. Try.
46
00:04:32,757 --> 00:04:34,893
Faster. As fast as you can.
47
00:04:35,027 --> 00:04:35,961
Sorry.
48
00:04:36,095 --> 00:04:38,330
Don't apologize. Just practice.
49
00:04:38,464 --> 00:04:40,266
Good. Good.
50
00:04:40,399 --> 00:04:43,135
Practice until you
can do it in your sleep.
51
00:04:48,607 --> 00:04:51,843
Good evening,
Chef. Good evening, husband.
52
00:04:52,167 --> 00:04:53,745
I told him not to.
53
00:04:54,247 --> 00:04:55,281
[SEBASTIAN] You must be lost,
Ray.
54
00:04:55,414 --> 00:04:56,348
The bar is in front.
55
00:04:56,567 --> 00:04:57,650
Aren't you funny?
56
00:04:57,782 --> 00:04:59,451
You must be the first
Frenchman in history
57
00:04:59,585 --> 00:05:01,053
not to back down from a fight.
58
00:05:01,187 --> 00:05:03,656
Okay,
that's enough. Back to work.
59
00:05:04,167 --> 00:05:06,091
Et toi, ma chérie. You're fired.
60
00:05:06,487 --> 00:05:07,927
You can't fire the owner.
61
00:05:08,060 --> 00:05:11,363
Half owner,
and this half is mine, so out.
62
00:05:11,497 --> 00:05:12,764
I come bearing gifts.
63
00:05:12,897 --> 00:05:14,600
No. Put it in the freezer. No,
no...
64
00:05:14,732 --> 00:05:15,867
That's your answer
for everything.
65
00:05:16,001 --> 00:05:17,735
I think you better
take a look at this.
66
00:05:27,527 --> 00:05:28,647
It's nice, isn't it?
67
00:05:28,780 --> 00:05:30,482
How... How did you do this?
68
00:05:30,616 --> 00:05:32,849
You have your talents,
I have mine.
69
00:05:34,446 --> 00:05:36,921
You better be ready
to get real busy.
70
00:05:38,022 --> 00:05:38,822
Well done, Ray.
71
00:05:39,406 --> 00:05:40,724
Oh, thanks, Frenchman.
72
00:05:40,857 --> 00:05:43,127
Coming from you,
that's a... a compliment.
73
00:05:43,646 --> 00:05:46,030
Come on. You gotta go show
your face to the hungry people.
74
00:05:46,164 --> 00:05:47,532
Oh, no, no, no,
darling. I'm busy.
75
00:05:47,665 --> 00:05:49,100
Look, I'm preparing the...
76
00:05:49,234 --> 00:05:51,236
Hey, I've been bragging
about you all night out there.
77
00:05:51,369 --> 00:05:52,937
If you don't come with
me and show your face,
78
00:05:53,071 --> 00:05:54,672
they're gonna think
I'm a loser. Come on.
79
00:05:54,805 --> 00:05:56,773
You know I prefer the kitchen,
not...
80
00:05:56,908 --> 00:05:57,976
I know, the spotlight.
81
00:05:58,109 --> 00:06:00,712
But you gotta meet
the hungry people.
82
00:06:01,486 --> 00:06:03,514
[RAY CHUCKLES] So
this Parisian chef says,
83
00:06:03,966 --> 00:06:06,117
"If you don't come back
with 50 pounds of salmon,
84
00:06:06,251 --> 00:06:08,519
you're gonna have a hundred
pounds of pissed-off Russian."
85
00:06:08,653 --> 00:06:10,088
[LAUGHTER]
86
00:06:10,446 --> 00:06:12,023
[RAY] So I said, "Tell me more."
87
00:06:12,366 --> 00:06:13,925
And that's how I met my wife.
88
00:06:14,166 --> 00:06:15,260
There you have it.
89
00:06:15,646 --> 00:06:18,762
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
90
00:06:18,895 --> 00:06:19,964
[PATRON CHUCKLING]
91
00:06:20,098 --> 00:06:21,399
[CHEF SHOUTING IN FRENCH]
92
00:06:21,532 --> 00:06:22,833
[KITCHEN STAFF SHOUTING]
93
00:06:22,967 --> 00:06:24,535
[ALARM BEEPING] [CHEF]
Get the back door open.
94
00:06:24,669 --> 00:06:25,836
[SEBASTIAN] Open the back door!
95
00:06:25,970 --> 00:06:27,972
Out of the way! Idiot!
96
00:06:28,106 --> 00:06:29,307
What's going on?
97
00:06:29,907 --> 00:06:31,476
What's happening here, guys?
98
00:06:33,143 --> 00:06:34,111
What's happening?
99
00:06:34,244 --> 00:06:35,545
Back to work, all of you!
100
00:06:35,679 --> 00:06:37,447
The first night,
and we're messing it all up!
101
00:06:37,581 --> 00:06:38,749
[HOST] Chef. Yes.
102
00:06:38,881 --> 00:06:41,385
[PHONE RINGING] Uh,
phone for you.
103
00:06:41,518 --> 00:06:42,552
Sebastian, come on.
104
00:06:42,686 --> 00:06:43,819
Try not to burn
the kitchen down.
105
00:06:43,954 --> 00:06:45,622
It's the first day.
106
00:06:45,756 --> 00:06:48,125
Hello? Hello?
107
00:06:48,485 --> 00:06:50,527
(RUSSIAN) Congratulations, Anya.
108
00:06:52,429 --> 00:06:53,497
(RUSSIAN) Chto?
109
00:06:54,665 --> 00:06:56,433
[PERSON SPEAKING RUSSIAN]
110
00:07:00,103 --> 00:07:01,705
Everything all right, Chef?
111
00:07:01,837 --> 00:07:03,774
Huh? Yes. Yes.
112
00:07:03,907 --> 00:07:05,542
Everything's fine.
113
00:07:05,676 --> 00:07:09,046
As long as the restaurant doesn't burn,
we're good.
114
00:07:09,179 --> 00:07:10,846
Let's get back to work. Come on.
115
00:07:10,981 --> 00:07:12,749
Oui, Chef.
116
00:07:12,882 --> 00:07:14,117
Imbeciles!
117
00:07:14,951 --> 00:07:16,787
Back to work, all of you.
118
00:07:16,953 --> 00:07:18,588
I'm gonna go out
on the sidewalk,
119
00:07:18,722 --> 00:07:21,824
tell the waiters that it's
safe to come back in.
120
00:07:23,765 --> 00:07:27,097
I am so sorry,
ma'am. We are all booked for tonight.
121
00:07:27,230 --> 00:07:30,267
[CHUCKLES] I'm telling you,
Paris was insane.
122
00:07:30,765 --> 00:07:31,802
We'd walk out of the clubs,
123
00:07:31,935 --> 00:07:33,836
we'd all be drunk
and stumbling around.
124
00:07:33,970 --> 00:07:36,706
I mean,
it was one party right after another.
125
00:07:36,838 --> 00:07:38,607
Richard, it's getting late.
126
00:07:39,475 --> 00:07:40,875
Well, thanks for the drink, Ray.
127
00:07:41,010 --> 00:07:42,511
Ah, pleasure. Nice to meet you.
128
00:07:42,645 --> 00:07:44,447
Ah, look after yourself.
129
00:07:45,181 --> 00:07:46,881
We have reached
our turnover early.
130
00:07:47,016 --> 00:07:48,484
Can I start taking walk-ins?
131
00:07:48,617 --> 00:07:50,052
No. No walk-ins.
132
00:07:50,186 --> 00:07:52,555
I'd rather be in the red
than to take walk-ins.
133
00:07:52,688 --> 00:07:53,855
Fully booked.
134
00:07:53,989 --> 00:07:55,091
That's what we show
the world tonight.
135
00:07:55,224 --> 00:07:56,692
Okay,
I'll turn away this two-top.
136
00:07:56,826 --> 00:07:58,794
Ah, ah, ah, ah. Guests.
137
00:07:58,928 --> 00:08:00,796
Not a two-top, not a four-top.
138
00:08:00,930 --> 00:08:02,298
We're not an Applebee's.
139
00:08:02,431 --> 00:08:04,166
You're in the big leagues now.
140
00:08:04,300 --> 00:08:05,534
My fault.
141
00:08:05,668 --> 00:08:07,136
Guests, right.
142
00:08:07,764 --> 00:08:08,870
I'll take care of these two.
143
00:08:11,374 --> 00:08:14,543
Why don't you get drinks for
that two-top you just seated?
144
00:08:18,180 --> 00:08:19,849
Ray, you handsome devil.
145
00:08:19,982 --> 00:08:21,183
[CHUCKLES]
146
00:08:21,851 --> 00:08:23,552
I mean, this place is...
147
00:08:24,044 --> 00:08:24,920
Wow.
148
00:08:25,554 --> 00:08:26,589
Thanks, Mickey.
149
00:08:27,556 --> 00:08:28,591
What's up, fellas?
150
00:08:30,626 --> 00:08:32,027
We're starving.
151
00:08:32,524 --> 00:08:33,895
[RAY] Just have your
mama cook for you.
152
00:08:34,029 --> 00:08:35,331
That's fucked up. [LAUGHING]
153
00:08:36,831 --> 00:08:41,603
[CHUCKLES] You know,
my mother's dead, God rest her soul.
154
00:08:42,604 --> 00:08:43,972
What do you want?
155
00:08:46,174 --> 00:08:48,109
Dom wants to talk.
156
00:08:48,523 --> 00:08:49,811
Tell him I'll call
him in the morning.
157
00:08:49,944 --> 00:08:51,479
That's not gonna work.
158
00:08:52,881 --> 00:08:54,849
Come on, bozo. Look around.
159
00:08:54,983 --> 00:08:57,318
We're busy. It's a bad time.
160
00:08:58,620 --> 00:09:00,188
He wants to talk now.
161
00:09:03,358 --> 00:09:05,293
Just tell him I'll call
him in the morning.
162
00:09:05,763 --> 00:09:07,996
Yeah, he's not gonna do that.
163
00:09:11,199 --> 00:09:12,634
Come on. We're friends.
164
00:09:12,767 --> 00:09:16,104
I'll talk to him,
and it'll all work out.
165
00:09:16,237 --> 00:09:17,739
It's tonight, Ray.
166
00:09:20,275 --> 00:09:22,110
Mickey. Come on, man.
167
00:09:22,243 --> 00:09:23,344
It's opening night.
168
00:09:23,478 --> 00:09:25,780
[RAY LAUGHS] It's opening night.
169
00:09:27,282 --> 00:09:29,923
I don't give a shit
if it's opening night.
170
00:09:30,363 --> 00:09:31,486
Listen to me.
171
00:09:32,043 --> 00:09:33,354
It's tonight.
172
00:09:33,488 --> 00:09:37,692
Dom told me tonight.
I told you it's tonight.
173
00:09:38,242 --> 00:09:41,328
And you always do what
Daddy tells you to do, don't you?
174
00:09:43,764 --> 00:09:46,034
I'm next in line,
Ray. Show a little respect.
175
00:09:46,166 --> 00:09:48,268
Respect is earned.
176
00:09:56,543 --> 00:09:58,012
I'll talk to him in the morning.
177
00:09:58,145 --> 00:10:00,480
We'll work it out. Don't worry.
178
00:10:02,316 --> 00:10:03,850
Tonight, Ray.
179
00:10:08,455 --> 00:10:10,223
Let's get outta here.
180
00:10:13,327 --> 00:10:15,462
[SIGHS] Terminé. [APPLAUSE]
181
00:10:15,596 --> 00:10:17,297
[SEBASTIAN] Speech, speech.
182
00:10:17,431 --> 00:10:19,433
[STAFF] Speech, speech,
speech, speech.
183
00:10:19,566 --> 00:10:22,669
Okay. [LAUGHS] Thank you.
184
00:10:23,202 --> 00:10:25,505
Uh,
this place is what I've always wanted,
185
00:10:25,882 --> 00:10:29,276
Um,
and it's thanks to you that I stand here,
186
00:10:29,409 --> 00:10:31,912
the proud owner of Etoile Rouge.
187
00:10:32,046 --> 00:10:33,246
Half owner. [CHUCKLES]
188
00:10:33,380 --> 00:10:35,248
This is a special night.
189
00:10:36,583 --> 00:10:39,485
And hopefully
just the beginning.
190
00:10:40,419 --> 00:10:42,922
And, yeah, thank you, guys.
191
00:10:43,056 --> 00:10:46,425
Thank you for not fucking it up.
192
00:10:46,587 --> 00:10:49,362
[STAFF CHUCKLES]
[SPEAKING RUSSIAN]
193
00:10:50,129 --> 00:10:51,999
So let's celebrate.
194
00:10:52,801 --> 00:10:54,500
That is all,
ladies and gentlemen.
195
00:10:54,634 --> 00:10:57,837
The kitchen is now
closed. Let's drink.
196
00:10:57,970 --> 00:10:59,438
[STAFF WHOOP] Na zdorovie.
197
00:11:02,208 --> 00:11:05,211
Hey, boss,
are we gonna do this or what?
198
00:11:10,950 --> 00:11:12,885
I left my dad a message.
199
00:11:13,020 --> 00:11:15,821
We're not doing nothing
till he gets back to me.
200
00:11:16,656 --> 00:11:18,524
He did say it was tonight.
201
00:11:21,594 --> 00:11:22,695
Yeah.
202
00:11:23,462 --> 00:11:24,697
I know what he said.
203
00:11:24,830 --> 00:11:28,234
He said it to me,
genius. I told you that.
204
00:11:29,335 --> 00:11:30,903
I'm just saying.
205
00:11:32,505 --> 00:11:33,739
[HENCHMAN 1] So...
206
00:11:35,675 --> 00:11:37,343
we're just gonna wait here?
207
00:11:37,476 --> 00:11:40,946
Did I fucking stutter? Huh?
208
00:11:44,516 --> 00:11:46,118
He's getting a massage,
209
00:11:46,251 --> 00:11:48,054
and when he's getting a massage,
210
00:11:48,186 --> 00:11:49,921
he don't like to be bothered.
211
00:11:52,290 --> 00:11:53,692
It ruins the mood.
212
00:11:55,760 --> 00:11:58,196
[HENCHMAN 2] I never
got a massage before.
213
00:11:58,629 --> 00:12:01,199
You gotta do those things naked?
214
00:12:02,800 --> 00:12:05,703
Why the fuck would you go naked?
215
00:12:06,105 --> 00:12:07,338
I heard you gotta do it naked.
216
00:12:07,472 --> 00:12:09,808
Just shut up. Everybody shut up.
217
00:12:11,443 --> 00:12:14,679
And get off the fucking
car. I just had it washed.
218
00:12:18,717 --> 00:12:21,820
[HENCHMAN 2] That Ray.
Some balls on that guy, huh?
219
00:12:22,887 --> 00:12:25,423
Yeah. Not for long.
220
00:12:25,557 --> 00:12:27,258
[HENCHMAN 2 CHUCKLES] Yeah.
221
00:12:28,293 --> 00:12:29,627
I'd like to see that.
222
00:12:31,429 --> 00:12:33,732
Oh, you're gonna see something,
lollipop.
223
00:12:34,632 --> 00:12:37,302
[HENCHMAN 2] Okay,
we'll see. Yeah, lollipop.
224
00:12:41,306 --> 00:12:42,273
Cheers.
225
00:12:42,407 --> 00:12:44,441
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
226
00:12:46,211 --> 00:12:48,445
[EXHALES] It's disgusting.
227
00:12:50,547 --> 00:12:51,782
How does it feel?
228
00:12:52,483 --> 00:12:53,417
What do you mean?
229
00:12:53,550 --> 00:12:55,220
To have your own place.
230
00:12:55,352 --> 00:12:57,387
Yeah, it feels good. Um...
231
00:12:58,156 --> 00:12:59,790
A little stressful.
232
00:12:59,923 --> 00:13:01,291
Ay, caramba.
233
00:13:01,425 --> 00:13:02,993
You did it, Ana.
234
00:13:03,128 --> 00:13:06,530
I know you can't tell right now,
but you did it.
235
00:13:06,663 --> 00:13:07,931
This is the start of something...
236
00:13:08,066 --> 00:13:09,833
[STOMACH GRUMBLES] Ça va,
Sebastian?
237
00:13:09,967 --> 00:13:11,735
[SPEAKING FRENCH]
238
00:13:12,369 --> 00:13:13,604
[CHUCKLES]
239
00:13:17,775 --> 00:13:21,045
So... [CHUCKLES] ...did you
always wanna be a chef?
240
00:13:22,546 --> 00:13:25,315
No. Not always, no.
241
00:13:26,784 --> 00:13:29,820
Well, you're really good at it.
242
00:13:31,222 --> 00:13:32,422
Thank you.
243
00:13:33,158 --> 00:13:34,892
You know, it's not just me.
244
00:13:35,026 --> 00:13:36,827
Ray has done so much for me.
245
00:13:36,960 --> 00:13:38,062
Mmm.
246
00:13:39,463 --> 00:13:43,201
And I'm sure he's
somewhere here,
247
00:13:43,333 --> 00:13:45,635
supporting me, right?
248
00:13:46,936 --> 00:13:50,673
[SNIFFING] Whoa. That's
some pretty good stuff, Ricky.
249
00:13:50,807 --> 00:13:52,708
All right. I got a second wind.
250
00:13:52,842 --> 00:13:53,943
Let's go.
251
00:13:54,077 --> 00:13:56,146
I think we gotta get
home. It's getting late.
252
00:13:56,280 --> 00:13:58,347
Aw, come on. We just got started,
man.
253
00:13:58,481 --> 00:14:00,050
Well, I'm out of money.
254
00:14:00,184 --> 00:14:03,053
Here. Problem solved. [CHUCKLES]
255
00:14:03,187 --> 00:14:05,289
Sorry, Ray. We gotta get going.
256
00:14:05,421 --> 00:14:07,191
[ANA] Party's over.
257
00:14:07,323 --> 00:14:09,692
Give them their tips
back and go home.
258
00:14:10,393 --> 00:14:12,328
[RAY] There you go, guys.
259
00:14:12,461 --> 00:14:14,530
Leave me enough for cab fare,
will you?
260
00:14:14,664 --> 00:14:16,465
And I mean you too, huh?
261
00:14:17,366 --> 00:14:19,169
Wanna play a game,
just you and me?
262
00:14:19,303 --> 00:14:20,903
Well, you know, I gotta work.
263
00:14:21,038 --> 00:14:23,539
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
264
00:14:24,141 --> 00:14:25,175
You never stop.
265
00:14:25,942 --> 00:14:27,510
All right. I'll see
you when I see you.
266
00:14:27,643 --> 00:14:29,378
Mm-hmm. Beso.
267
00:14:29,512 --> 00:14:31,347
Don't be all night. Mmm.
268
00:14:31,480 --> 00:14:32,915
Good night.
269
00:14:33,050 --> 00:14:34,251
I'll walk you out.
270
00:14:34,718 --> 00:14:35,751
Eliza, how did we do?
271
00:14:35,885 --> 00:14:38,921
Everything was great.
Cash till looks promising.
272
00:14:39,056 --> 00:14:40,190
Great. Thank you.
273
00:14:40,324 --> 00:14:41,691
[ELIZA] You're staying?
274
00:14:41,824 --> 00:14:44,861
Oh, she's gonna smoke and
pace and pace and smoke.
275
00:14:44,994 --> 00:14:46,761
She gets all jacked
up on the adrenaline.
276
00:14:46,895 --> 00:14:49,198
Mm-hmm. Well,
at least that's all I'm jacked up on.
277
00:14:49,332 --> 00:14:50,333
[RAY LAUGHS] [ELIZA] Oh.
278
00:14:50,465 --> 00:14:52,101
[CHUCKLES] Good night.
279
00:14:57,039 --> 00:14:59,708
[SINGER VOCALIZING]
280
00:14:59,841 --> 00:15:02,978
[RUSSIAN FOLK SONG PLAYING]
281
00:15:13,788 --> 00:15:16,791
[SINGER CONTINUES SINGING]
282
00:15:28,237 --> 00:15:29,838
My feet are killing me.
283
00:15:29,971 --> 00:15:32,174
What you ladies
put up with is crazy.
284
00:15:34,343 --> 00:15:35,744
[MICKEY] Look who it is. Oh,
shit.
285
00:15:35,877 --> 00:15:37,612
Aren't those the two
guys for the restaurant?
286
00:15:37,746 --> 00:15:40,916
A legend. Who's the hooker?
287
00:15:42,517 --> 00:15:44,153
Isn't it past your bedtime,
Mickey?
288
00:15:44,287 --> 00:15:46,655
[CHUCKLES] Now,
why you gotta be crazy like that?
289
00:15:46,788 --> 00:15:48,156
I let you have
your big night out.
290
00:15:48,290 --> 00:15:50,591
Now,
come on. I've had it up to here with you.
291
00:15:50,724 --> 00:15:52,227
Come on. Go home.
292
00:15:52,360 --> 00:15:54,229
This is between me and Dom.
293
00:15:54,362 --> 00:15:56,231
I'll work something out.
294
00:15:56,364 --> 00:15:59,466
Well, he sent me to handle it.
295
00:16:01,635 --> 00:16:03,470
So I'm handling it.
296
00:16:06,540 --> 00:16:07,541
Ray.
297
00:16:07,675 --> 00:16:10,145
Freaks come out at night, baby.
298
00:16:13,580 --> 00:16:14,982
All right.
299
00:16:15,116 --> 00:16:18,086
Enough of this take-your-child-
to-work-day bullshit.
300
00:16:19,486 --> 00:16:20,988
You know,
I think all of this Viagra
301
00:16:21,122 --> 00:16:23,857
has caused you some
serious hearing loss.
302
00:16:24,758 --> 00:16:26,961
It's tonight, lollipop.
303
00:16:27,095 --> 00:16:28,963
Yeah. All right,
Mickey. Whatever you say.
304
00:16:29,097 --> 00:16:30,631
What are they talking
about? Nothing.
305
00:16:30,764 --> 00:16:32,967
They're talking about
nothing. They just talk.
306
00:16:40,408 --> 00:16:41,343
Oops.
307
00:16:41,475 --> 00:16:42,810
Thanks.
308
00:16:44,412 --> 00:16:46,914
[CHUCKLES] She'll be fine.
309
00:16:48,283 --> 00:16:49,616
Let's go, Ray.
310
00:16:50,984 --> 00:16:52,453
I'm not fucking around, Ray.
311
00:16:52,585 --> 00:16:55,155
Ray! Let's go.
312
00:16:56,789 --> 00:16:59,193
[RUSSIAN FOLK SONG
CONTINUES PLAYING]
313
00:17:02,695 --> 00:17:05,598
[METAL SCRAPING]
314
00:17:15,476 --> 00:17:17,044
[MUSIC STOPS]
315
00:17:19,480 --> 00:17:20,747
[METAL CLANKS]
316
00:17:30,757 --> 00:17:33,293
[CLANKING CONTINUES]
317
00:17:38,132 --> 00:17:39,500
[HENCHMAN 2] Be
careful. It's heavy.
318
00:17:39,632 --> 00:17:41,235
[HENCHMAN 1] Yeah,
I know it's heavy.
319
00:17:43,536 --> 00:17:45,172
I am using my back!
320
00:17:48,409 --> 00:17:49,575
Look, the lights are still on.
321
00:17:49,709 --> 00:17:51,145
[SCOFFS] Yeah, and?
322
00:17:52,111 --> 00:17:53,645
[HENCHMAN 1] It
smells good in here.
323
00:17:53,779 --> 00:17:55,981
[HENCHMAN 2] It's about
to smell a whole lot worse.
324
00:18:00,752 --> 00:18:03,688
[LINE RINGING]
[GASOLINE POURING]
325
00:18:07,926 --> 00:18:10,229
Yeah, Ray. Leave a message.
326
00:18:13,232 --> 00:18:14,699
Yo, Meatball.
327
00:18:15,600 --> 00:18:16,968
This pot's hot.
328
00:18:24,834 --> 00:18:25,610
So what?
329
00:18:25,914 --> 00:18:27,846
[HENCHMAN 1] Place is
supposed to be empty.
330
00:18:28,613 --> 00:18:30,949
Shut the fuck up.
We got a job to do.
331
00:18:39,525 --> 00:18:41,060
Hand me your lighter.
332
00:18:41,194 --> 00:18:42,228
What?
333
00:18:43,563 --> 00:18:45,331
Give me your lighter.
334
00:18:45,864 --> 00:18:47,333
I don't got one.
335
00:18:47,467 --> 00:18:50,036
How the fuck do you smoke
and you don't have a lighter?
336
00:18:51,270 --> 00:18:52,305
I quit.
337
00:18:53,604 --> 00:18:55,706
Fuck, we're in a kitchen.
There's gotta be one around here.
338
00:18:55,840 --> 00:18:58,009
You gotta be fucking kidding me.
339
00:18:58,143 --> 00:18:59,244
[SIGHS]
340
00:19:03,315 --> 00:19:05,217
[GENERATOR POWERING DOWN]
341
00:19:05,350 --> 00:19:07,018
What?
342
00:19:07,552 --> 00:19:10,688
["KALINKA" PLAYING]
343
00:19:26,438 --> 00:19:27,339
[GRUNTS]
344
00:19:33,545 --> 00:19:35,946
[PANTING]
345
00:20:20,224 --> 00:20:22,493
[MICKEY] "Wifey."
[PHONE BUZZING]
346
00:20:22,626 --> 00:20:24,295
She's calling you, Ray.
347
00:20:25,563 --> 00:20:27,097
Let me talk to her.
348
00:20:27,897 --> 00:20:29,400
You think I'm an idiot?
349
00:20:30,267 --> 00:20:31,701
Yes.
350
00:20:33,562 --> 00:20:34,831
Ray?
351
00:20:35,206 --> 00:20:38,442
[MICKEY] Lady,
you got bad taste in men.
352
00:20:38,576 --> 00:20:39,976
Who's this?
353
00:20:40,110 --> 00:20:42,745
"Who is this?" That don't
matter. "Who is this?"
354
00:20:43,480 --> 00:20:44,747
Where's Ray?
355
00:20:44,881 --> 00:20:46,450
Handsome Ray is
right here with me.
356
00:20:46,952 --> 00:20:48,319
Put him on.
357
00:20:48,452 --> 00:20:50,954
You don't like talking to me,
lollipop?
358
00:20:52,690 --> 00:20:55,092
Put my husband on the phone.
359
00:20:55,226 --> 00:20:56,327
Or what?
360
00:20:58,494 --> 00:21:01,564
I'm not a person
you wanna fuck with.
361
00:21:02,111 --> 00:21:03,233
[LAUGHS]
362
00:21:03,791 --> 00:21:05,767
Then you're not gonna like
what we did to your restaurant.
363
00:21:05,901 --> 00:21:07,570
What did you do
to my restaurant?
364
00:21:07,704 --> 00:21:09,771
[LAUGHS] It's in flames.
365
00:21:09,905 --> 00:21:14,077
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
366
00:21:14,210 --> 00:21:15,311
Oh, is it?
367
00:21:20,983 --> 00:21:22,552
Listen to me.
368
00:21:22,685 --> 00:21:25,521
You better get out of there right
now before we torch the place,
369
00:21:25,655 --> 00:21:29,225
or your opening night is
gonna be your last night.
370
00:21:30,326 --> 00:21:31,461
I doubt it.
371
00:21:34,264 --> 00:21:38,201
[SHOUTS] She hung up on me, Ray!
372
00:21:41,571 --> 00:21:42,871
Shit.
373
00:21:45,708 --> 00:21:47,010
[DOOR LATCH OPENS]
374
00:21:56,619 --> 00:21:57,553
Ana.
375
00:21:57,687 --> 00:21:59,488
Oh, honey.
376
00:22:00,155 --> 00:22:02,391
[SIGHS] Thank God you're okay.
377
00:22:03,791 --> 00:22:04,993
Is that a gun?
378
00:22:05,127 --> 00:22:07,562
Oh,
just for emergencies. Don't worry.
379
00:22:08,929 --> 00:22:11,099
What... Where did you get a gun?
380
00:22:12,434 --> 00:22:13,602
I had it. [CHUCKLES]
381
00:22:13,735 --> 00:22:15,237
Is that blood?
382
00:22:15,370 --> 00:22:18,140
Yeah,
but... What the fuck is going on?
383
00:22:18,273 --> 00:22:19,708
Stay calm. Calm.
Whose blood is that?
384
00:22:19,840 --> 00:22:21,909
No, don't... don't open the door,
Ray. Don't...
385
00:22:24,313 --> 00:22:25,580
Oh, fuck.
386
00:22:27,316 --> 00:22:28,816
Oh, fuck.
387
00:22:29,884 --> 00:22:31,420
Dom is gonna kill me.
388
00:22:32,321 --> 00:22:34,089
Who? Who's Dom? [SIGHS]
389
00:22:35,524 --> 00:22:36,824
A bad man.
390
00:22:39,894 --> 00:22:41,430
Why is he gonna kill you?
391
00:22:45,600 --> 00:22:46,668
Ray!
392
00:22:46,802 --> 00:22:49,237
Sorry, I-I-I didn't know.
393
00:22:49,805 --> 00:22:51,506
You didn't know what?
394
00:22:54,009 --> 00:22:55,344
I thought there
would be more time.
395
00:22:55,477 --> 00:22:57,512
I didn't know it was
gonna be tonight.
396
00:22:57,646 --> 00:23:00,047
Ray, what did you do?
397
00:23:01,816 --> 00:23:03,551
[SIGHS]
398
00:23:04,984 --> 00:23:06,420
I fucked up.
399
00:23:08,489 --> 00:23:09,990
I owe a lot of money,
400
00:23:10,124 --> 00:23:12,293
and I thought I
could pay it back,
401
00:23:12,426 --> 00:23:15,229
you know,
when the restaurant got successful.
402
00:23:17,765 --> 00:23:19,633
How much do you owe?
403
00:23:21,535 --> 00:23:22,636
A lot.
404
00:23:23,437 --> 00:23:25,005
How much, Ray?
405
00:23:26,780 --> 00:23:28,381
1.2.
406
00:23:29,810 --> 00:23:32,413
[SCOFFS] Million?
407
00:23:33,549 --> 00:23:35,116
1.3 if you round.
408
00:23:35,249 --> 00:23:37,585
Oh, God. All right.
409
00:23:37,718 --> 00:23:38,952
Get a little deeper there.
410
00:23:39,086 --> 00:23:41,355
Yeah. Oh, shit.
411
00:23:41,489 --> 00:23:42,590
Not that deep.
412
00:23:42,723 --> 00:23:45,626
Oh, goddamn, Gary.
413
00:23:47,140 --> 00:23:50,610
[PHONE RINGING]
[GROANS] Who the fuck?
414
00:23:51,432 --> 00:23:54,335
Get that, will you,
Gar? Yes, sir.
415
00:23:54,835 --> 00:23:56,170
What?
416
00:23:56,303 --> 00:23:58,938
Sorry to bother you,
Pops. I know it ruins the mood.
417
00:23:59,073 --> 00:24:01,308
Get to the point.
418
00:24:01,908 --> 00:24:04,277
Well,
we got a little situation going on.
419
00:24:05,145 --> 00:24:06,679
And you can't handle it?
420
00:24:06,813 --> 00:24:11,351
I can. I just wanted to, you know,
make you awares, check-in.
421
00:24:11,484 --> 00:24:12,685
[DOM SIGHS]
422
00:24:13,586 --> 00:24:16,156
This wasn't supposed to be difficult,
Mick.
423
00:24:16,289 --> 00:24:18,425
That's why I sent
you to take care of it.
424
00:24:20,160 --> 00:24:21,995
I am taking care of it.
425
00:24:22,128 --> 00:24:24,063
Oh, not that,
Gary. Not that deep.
426
00:24:24,197 --> 00:24:25,899
Son of a bitch.
427
00:24:26,032 --> 00:24:27,133
If you were taking care of it,
428
00:24:27,267 --> 00:24:29,169
we wouldn't be
talking right now.
429
00:24:29,836 --> 00:24:32,272
[SNIFFLES] Look, Dad...
430
00:24:34,973 --> 00:24:37,010
Can you just send me
a couple more guys?
431
00:24:37,143 --> 00:24:39,379
What happened to
the guys that you had?
432
00:24:39,512 --> 00:24:42,816
Gio and the pip-squeak,
what's-his-name.
433
00:24:43,468 --> 00:24:46,186
You know that jerk, Ray,
he really fucked us on this one, Dad.
434
00:24:46,886 --> 00:24:48,121
What?
435
00:24:49,823 --> 00:24:51,724
Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay.
436
00:24:51,858 --> 00:24:53,326
Put him on.
437
00:24:54,160 --> 00:24:55,462
Can't do that.
438
00:24:56,996 --> 00:24:58,231
Why not?
439
00:24:58,932 --> 00:25:00,066
'Cause he's inside,
440
00:25:00,200 --> 00:25:01,601
holed up with that Russian lady.
441
00:25:01,734 --> 00:25:03,335
I gotta tell you,
I don't like her one bit.
442
00:25:03,469 --> 00:25:05,737
[SIGHS] I'm on my way. No,
no, no.
443
00:25:05,871 --> 00:25:07,005
Just... Just... Just send...
444
00:25:07,139 --> 00:25:08,941
Jesus, man.
445
00:25:09,074 --> 00:25:10,943
Let this be a lesson to you,
Gary.
446
00:25:11,076 --> 00:25:12,511
If you ever want
something done right,
447
00:25:12,644 --> 00:25:15,481
don't ask your jerk-off
son to do it for you.
448
00:25:17,583 --> 00:25:19,918
I'm still on the line, Dad.
449
00:25:20,052 --> 00:25:22,754
Then hang the fuck up, idiot.
450
00:25:22,888 --> 00:25:24,189
[LINE BEEPS]
451
00:25:29,294 --> 00:25:31,530
[CRYING, SNIFFLING]
452
00:25:41,440 --> 00:25:43,842
[ANA] Ray, what did you do?
453
00:25:43,976 --> 00:25:45,010
[SIGHS]
454
00:25:45,143 --> 00:25:46,545
They wanna burn
down the restaurant
455
00:25:46,678 --> 00:25:48,347
for the insurance money.
456
00:25:48,480 --> 00:25:50,215
And you're okay with that?
457
00:25:50,349 --> 00:25:53,886
No. Fuck no,
I'm not okay... I don't have a choice.
458
00:25:54,019 --> 00:25:56,455
Please tell me it
wasn't your idea.
459
00:25:56,588 --> 00:25:58,257
No, it wasn't.
460
00:25:58,787 --> 00:26:01,527
Maybe... Maybe a little.
461
00:26:03,027 --> 00:26:03,762
But, Ana,
462
00:26:05,226 --> 00:26:07,365
I really believed that we
could make this place work.
463
00:26:07,498 --> 00:26:09,934
It would've been great.
"Would have been"?
464
00:26:10,067 --> 00:26:11,026
[LAUGHS]
465
00:26:11,146 --> 00:26:14,071
You're giving up
already? That's it?
466
00:26:17,141 --> 00:26:18,376
Sweetheart,
we don't have a choice.
467
00:26:18,509 --> 00:26:20,278
No, you don't have a choice.
468
00:26:20,411 --> 00:26:23,614
[SCOFFS] You're so
fucking irresponsible.
469
00:26:23,748 --> 00:26:25,017
[SIGHS] I'm sorry.
470
00:26:25,149 --> 00:26:26,651
Not sorry enough.
471
00:26:28,252 --> 00:26:29,754
What if... Shut up!
472
00:26:33,391 --> 00:26:35,593
No wonder you've
been divorced twice.
473
00:26:35,726 --> 00:26:37,228
Now I get it.
474
00:26:39,096 --> 00:26:42,166
That's a little below the belt,
don't you think?
475
00:26:46,771 --> 00:26:48,506
I fucked up,
476
00:26:48,639 --> 00:26:49,840
but I love you.
477
00:26:50,675 --> 00:26:52,209
I truly love you.
478
00:26:53,377 --> 00:26:55,880
And if I could go back
and change all of this,
479
00:26:56,014 --> 00:26:58,349
I would do it in a nanosecond.
480
00:26:59,717 --> 00:27:02,787
Well, you can't,
and you lied to me.
481
00:27:06,157 --> 00:27:07,357
What about you?
482
00:27:07,490 --> 00:27:08,725
What about... What about this?
483
00:27:08,858 --> 00:27:11,394
What... What about
them? Did you kill 'em?
484
00:27:14,999 --> 00:27:16,700
You really wanna know?
485
00:27:25,076 --> 00:27:27,844
Ana, talk to me. [SIGHS, SCOFFS]
486
00:27:29,813 --> 00:27:31,147
I, uh...
487
00:27:35,452 --> 00:27:37,821
I used to work for the KGB.
488
00:27:39,356 --> 00:27:42,258
Like Russian KGB?
489
00:27:45,228 --> 00:27:46,663
Yes.
490
00:27:50,700 --> 00:27:51,801
You're a spy.
491
00:27:54,170 --> 00:27:55,605
I'm a chef.
492
00:28:00,456 --> 00:28:01,657
Wait, wait.
493
00:28:03,146 --> 00:28:06,850
I mean, that's not something
that you just walk away from.
494
00:28:06,984 --> 00:28:09,085
How did you get out? I managed.
495
00:28:09,584 --> 00:28:10,285
I disappeared,
496
00:28:10,419 --> 00:28:11,988
until you fucking
put me on the map
497
00:28:12,122 --> 00:28:13,455
with that stupid announcement.
498
00:28:13,589 --> 00:28:16,825
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
499
00:28:16,959 --> 00:28:18,427
No, ex-KGB.
500
00:28:18,560 --> 00:28:20,262
All right, so what now?
501
00:28:21,833 --> 00:28:23,701
Is the KGB gonna come after you?
502
00:28:23,752 --> 00:28:24,786
No.
503
00:28:26,220 --> 00:28:27,255
Maybe.
504
00:28:30,006 --> 00:28:31,373
[CHUCKLES]
505
00:28:32,541 --> 00:28:34,610
So I guess we're
both full of shit.
506
00:28:34,743 --> 00:28:36,478
No,
except I lied to protect you.
507
00:28:36,612 --> 00:28:39,149
No, you lied to protect you.
508
00:28:39,281 --> 00:28:40,582
What the fuck do you know?
509
00:28:54,164 --> 00:28:56,632
Don't be mad. Don't
be mad. Don't be mad.
510
00:28:56,765 --> 00:28:58,168
I can fix this.
511
00:28:58,300 --> 00:28:59,702
Why am I here, then,
512
00:28:59,835 --> 00:29:02,438
when I should be getting
a fucking massage?
513
00:29:02,571 --> 00:29:04,573
I got a plan. You got a plan?
514
00:29:05,113 --> 00:29:07,849
The only plan you
got is I got a plan.
515
00:29:08,064 --> 00:29:12,346
A Russian problem calls
for a Russian solution, right?
516
00:29:17,986 --> 00:29:19,154
You had your chance, Mickey.
517
00:29:19,287 --> 00:29:22,323
Leo, Tommy, Billy, let's go.
518
00:29:22,457 --> 00:29:24,892
I did what I had
to. I had no choice!
519
00:29:25,027 --> 00:29:26,394
Welcome to the fucking club.
520
00:29:26,527 --> 00:29:28,262
That's not the same thing.
521
00:29:28,396 --> 00:29:30,331
It is exactly the
same fucking thing.
522
00:29:31,063 --> 00:29:33,334
I tried so hard to get
rid of one thing in my life,
523
00:29:33,468 --> 00:29:35,204
and here you are, fucking it up
524
00:29:35,336 --> 00:29:37,338
like you fucked
up everything else.
525
00:29:38,539 --> 00:29:39,874
I can fix this.
526
00:29:41,342 --> 00:29:42,577
Let me talk to them.
527
00:29:42,710 --> 00:29:44,846
Talk to him? [SCOFFS]
Talking will do nothing.
528
00:29:46,347 --> 00:29:48,183
You don't know these guys.
529
00:29:48,316 --> 00:29:50,418
They're not gonna
walk away from this.
530
00:29:50,903 --> 00:29:54,322
There's a lot of money on the line,
and there's a lot of them.
531
00:29:54,956 --> 00:29:56,290
I don't care.
532
00:29:56,424 --> 00:29:58,826
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
533
00:30:02,730 --> 00:30:04,866
I'm not somebody
you wanna fuck with.
534
00:30:05,000 --> 00:30:06,501
Let me talk to them.
535
00:30:06,634 --> 00:30:09,370
He needs me alive.
He's not gonna kill me.
536
00:30:09,504 --> 00:30:10,838
He needs me breathing
537
00:30:10,972 --> 00:30:13,874
so he can collect on
the insurance money.
538
00:30:14,008 --> 00:30:16,643
I can reason with him.
He's a reasonable guy.
539
00:30:16,777 --> 00:30:18,745
He's a reason... Did he just
say he's a reasonable guy?
540
00:30:18,879 --> 00:30:20,647
Oh, no, no. Did you just
say he's a reasonable guy?
541
00:30:20,781 --> 00:30:22,116
No,
we're not going down that road.
542
00:30:22,250 --> 00:30:23,517
No, wait,
wait. You like that word.
543
00:30:23,650 --> 00:30:24,918
We're not going down...
You like that word.
544
00:30:25,052 --> 00:30:26,154
No, we're not doing...
545
00:30:26,286 --> 00:30:28,288
You call me
unreasonable all the time!
546
00:30:29,556 --> 00:30:31,225
And what do I do?
547
00:30:31,358 --> 00:30:32,692
I cook.
548
00:30:33,894 --> 00:30:35,495
Sometimes I shout.
549
00:30:36,197 --> 00:30:38,232
And that makes me unreasonable?
550
00:30:38,728 --> 00:30:42,188
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
551
00:30:42,313 --> 00:30:44,437
and he's the reasonable one.
552
00:30:45,438 --> 00:30:47,141
That's not what I'm saying.
553
00:30:48,702 --> 00:30:50,343
No? No, we're on the same team.
554
00:30:50,477 --> 00:30:52,579
No, we are not on the same team.
555
00:30:53,346 --> 00:30:55,315
You want to talk to people
556
00:30:55,448 --> 00:30:57,651
that want to burn
this place down.
557
00:30:57,784 --> 00:31:00,587
And what do you wanna
do? You wanna kill 'em?
558
00:31:03,157 --> 00:31:06,693
I won't let them burn
down my restaurant.
559
00:31:07,928 --> 00:31:09,596
Our restaurant?
560
00:31:11,631 --> 00:31:13,000
I'll talk to them.
561
00:31:14,433 --> 00:31:16,435
It's the only way.
562
00:31:18,871 --> 00:31:21,107
[RAY] If you're not gonna be reasonable,
I will.
563
00:31:24,376 --> 00:31:25,644
[RAY] Dom!
564
00:31:26,980 --> 00:31:28,414
I just wanna talk.
565
00:31:44,064 --> 00:31:45,798
What's going on, Ray?
566
00:31:46,699 --> 00:31:49,069
You can't burn it down. Not yet.
567
00:31:50,870 --> 00:31:51,904
Why is that?
568
00:31:52,905 --> 00:31:56,276
Give us a chance to really make it work,
please.
569
00:31:56,408 --> 00:31:58,311
I got a good feeling
about this place.
570
00:31:58,444 --> 00:31:59,980
And you had a good feeling about
571
00:32:00,113 --> 00:32:02,082
the last four restaurants
too. Do you remember that?
572
00:32:02,215 --> 00:32:04,917
Yeah, I know, I know,
but this one's different.
573
00:32:05,618 --> 00:32:07,053
It's not working for me, Ray.
574
00:32:07,953 --> 00:32:10,689
Is that all you got
is a good feeling?
575
00:32:10,823 --> 00:32:12,325
Come on, don't bust my balls.
576
00:32:12,458 --> 00:32:15,593
All right, look. I got a
really good feeling. All right?
577
00:32:15,727 --> 00:32:17,395
Is that... Does that work?
578
00:32:17,528 --> 00:32:19,898
Doesn't mean much
coming from you.
579
00:32:23,369 --> 00:32:24,736
Dom, please.
580
00:32:25,536 --> 00:32:26,771
Ray...
581
00:32:27,306 --> 00:32:28,907
take solace in the fact
582
00:32:29,041 --> 00:32:32,577
that you didn't run this
one into the ground.
583
00:32:34,913 --> 00:32:36,081
You burned it.
584
00:32:36,215 --> 00:32:39,417
[CLATTERING]
585
00:32:46,958 --> 00:32:47,859
[GRUNTS]
586
00:32:55,466 --> 00:32:56,567
[SHOUTS]
587
00:33:01,639 --> 00:33:03,608
[GUNFIRE IN DISTANCE]
588
00:33:04,809 --> 00:33:06,444
You think they got her?
589
00:33:06,577 --> 00:33:08,780
Enough bullshit. Mickey,
you're up.
590
00:33:08,913 --> 00:33:11,083
Burn this place to the ground.
591
00:33:11,216 --> 00:33:13,918
Dom, please. Come on.
592
00:33:14,053 --> 00:33:15,687
[PANTING]
593
00:33:43,513 --> 00:33:45,216
[LINE RINGING]
594
00:33:50,288 --> 00:33:51,922
[PHONE RINGING]
595
00:33:55,093 --> 00:33:56,827
[HUMMING]
596
00:33:58,196 --> 00:33:59,663
[ANA] Hello? Mimi?
597
00:33:59,796 --> 00:34:02,100
Ana, is that you?
598
00:34:03,934 --> 00:34:05,103
Yes.
599
00:34:06,270 --> 00:34:07,971
How are you?
600
00:34:08,538 --> 00:34:10,574
Um... [SIGHS]
601
00:34:11,608 --> 00:34:13,044
I need your help.
602
00:34:14,379 --> 00:34:17,881
Well, this is a blast from the past,
isn't it?
603
00:34:18,948 --> 00:34:20,583
Same old shit,
like the old days.
604
00:34:20,716 --> 00:34:23,053
You get in some shit,
and you call me to bail you out?
605
00:34:25,288 --> 00:34:27,424
[CHUCKLES] Yes.
606
00:34:27,556 --> 00:34:29,159
Hmm. So you need my help.
607
00:34:31,626 --> 00:34:35,330
There are some men trying
to burn down my restaurant.
608
00:34:35,784 --> 00:34:39,121
Oh, no. On opening night?
609
00:34:39,602 --> 00:34:40,669
Yeah.
610
00:34:40,803 --> 00:34:41,904
Well, that's just rude.
611
00:34:42,638 --> 00:34:43,639
How many are we talking?
612
00:34:43,773 --> 00:34:45,908
[SIGHS] Not sure yet.
613
00:34:46,575 --> 00:34:48,111
But can you help?
614
00:34:50,013 --> 00:34:51,747
Well, what choice do I have,
Ana?
615
00:34:51,881 --> 00:34:55,185
If you're calling me,
I'm guessing it's an emergency, right?
616
00:34:56,253 --> 00:34:57,988
It is, yeah. Um...
617
00:34:58,821 --> 00:34:59,955
Could you hurry?
618
00:35:00,090 --> 00:35:01,657
I will, babe. Don't worry.
619
00:35:01,791 --> 00:35:04,593
A road to a friend's
house is never long.
620
00:35:06,063 --> 00:35:08,864
And we are friends, right?
621
00:35:08,999 --> 00:35:12,102
Even after all these years?
622
00:35:12,835 --> 00:35:15,205
Yeah, friends.
623
00:35:16,339 --> 00:35:17,640
Good.
624
00:35:18,774 --> 00:35:21,343
Protect yourself,
Anya. We'll see you soon.
625
00:35:21,477 --> 00:35:24,246
Mimi, listen.
626
00:35:24,380 --> 00:35:25,613
Uh...
627
00:35:26,348 --> 00:35:28,084
I just want you to know I...
628
00:35:28,217 --> 00:35:30,419
You know, when I left... No,
no, no, no, no. No.
629
00:35:30,553 --> 00:35:33,522
We will chitchat all about
it when I get there, 'kay?
630
00:35:33,655 --> 00:35:34,990
Can't wait.
631
00:35:36,192 --> 00:35:37,692
[SIGHS]
632
00:35:39,028 --> 00:35:42,131
♪ I like big guns
And I cannot lie ♪
633
00:35:42,264 --> 00:35:44,300
This one's clean.
Please stop singing that.
634
00:35:44,433 --> 00:35:45,767
[SIGHS]
635
00:35:46,701 --> 00:35:47,836
[MIMI] Let's go.
636
00:35:47,969 --> 00:35:49,538
We're leaving? Yes,
pack your shit.
637
00:35:49,671 --> 00:35:50,705
Let's go. Okay.
638
00:35:50,839 --> 00:35:52,475
Girls, we're... Come on, girls.
639
00:35:52,607 --> 00:35:53,842
Who was that?
640
00:35:55,743 --> 00:35:58,514
It's simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
641
00:35:58,646 --> 00:36:00,049
I don't take orders from you.
642
00:36:00,182 --> 00:36:02,585
This comes direct
from my pops. [SIGHS]
643
00:36:02,717 --> 00:36:04,086
He told you to do it.
644
00:36:04,220 --> 00:36:06,688
And I'm telling you.
It's called delegating.
645
00:36:06,821 --> 00:36:08,923
It's what leadership is.
646
00:36:09,058 --> 00:36:10,092
Now go.
647
00:36:17,699 --> 00:36:19,235
[MICKEY] Come
on. Are you scared?
648
00:36:20,169 --> 00:36:22,570
I'll tell my dad
you did a good job.
649
00:36:22,703 --> 00:36:24,771
Just do this thing.
It's gonna be huge.
650
00:36:24,905 --> 00:36:27,008
[HENCHMAN] You do it.
You're not gonna convince me.
651
00:36:27,142 --> 00:36:28,675
[MICKEY] You're
being insubordinate.
652
00:36:28,809 --> 00:36:30,478
Grow your balls and listen.
653
00:36:30,612 --> 00:36:33,481
[HENCHMAN] No way. It's not
gonna happen. Fucking idiots.
654
00:36:33,615 --> 00:36:36,384
[MICKEY CONTINUES, INDISTINCT]
655
00:36:36,518 --> 00:36:37,885
Here, let's go.
656
00:36:39,154 --> 00:36:40,188
Let's go.
657
00:36:40,888 --> 00:36:42,157
You got it.
658
00:36:55,869 --> 00:36:57,338
You can do it.
659
00:37:09,651 --> 00:37:11,186
Come on.
660
00:37:25,165 --> 00:37:26,200
Shit.
661
00:38:06,673 --> 00:38:08,375
[POPPING LIPS]
662
00:38:10,055 --> 00:38:11,877
Just saying, if we get pulled over,
it's gonna slow us down.
663
00:38:12,012 --> 00:38:13,981
Okay. Thanks,
Tom. Y-You're welcome.
664
00:38:19,353 --> 00:38:20,753
Going fast.
665
00:38:20,886 --> 00:38:22,222
Driving fast, too fast.
666
00:38:22,356 --> 00:38:23,724
I think the speed
limit's actually...
667
00:38:23,856 --> 00:38:25,192
Oh, my God, you're really...
668
00:38:25,325 --> 00:38:26,225
Tom. Yeah.
669
00:38:34,066 --> 00:38:36,102
You know what
this reminds me of?
670
00:38:39,804 --> 00:38:41,407
Bucharest? Yeah, Bucharest.
671
00:38:41,540 --> 00:38:44,776
Remember that was... that was
a... that was a good one. [CHUCKLES]
672
00:38:45,810 --> 00:38:48,281
You were good in
Bucharest. I was.
673
00:38:49,248 --> 00:38:51,417
I mean, yeah, because we sma...
674
00:38:51,550 --> 00:38:53,918
Remember we smashed into the
dog park and those really angry...
675
00:38:54,053 --> 00:38:55,954
It was a mission,
Tom. And was it successful?
676
00:38:56,088 --> 00:38:57,456
It was a successful
mission. It was.
677
00:38:57,590 --> 00:38:58,857
Yeah.
678
00:38:59,858 --> 00:39:00,892
This isn't a mission.
679
00:39:01,027 --> 00:39:02,628
Nobody likes a back-seat driver,
Tom.
680
00:39:02,762 --> 00:39:04,130
I'm sitting in the front.
681
00:39:04,263 --> 00:39:06,365
[CHILD 1] Why did we have
to come? Excuse me, lady.
682
00:39:06,499 --> 00:39:08,034
You know exactly why.
683
00:39:08,167 --> 00:39:09,868
I have homework, Mimi.
684
00:39:10,002 --> 00:39:11,704
Do not fucking call me, Mimi.
685
00:39:11,836 --> 00:39:14,740
The last time you had "homework,"
we came home to a party.
686
00:39:14,873 --> 00:39:16,042
It was sociology.
687
00:39:16,175 --> 00:39:17,677
And it was a get-together, so...
688
00:39:17,809 --> 00:39:19,045
Yeah, okay,
so that's your truth.
689
00:39:19,178 --> 00:39:20,812
Just listen to your Mimi...
Mommy... your mother.
690
00:39:20,945 --> 00:39:23,215
Listen... Look, it was just a
suggestion. If you slow down...
691
00:39:23,349 --> 00:39:25,917
Okay, well,
I suggest that you mind your own business.
692
00:39:26,052 --> 00:39:27,519
Thank you for that suggestion.
693
00:39:28,486 --> 00:39:30,854
I'm just trying to help. Okay,
you can help.
694
00:39:30,989 --> 00:39:34,225
Just do it silently
inside your mind.
695
00:39:36,728 --> 00:39:40,065
Dr. Gottlieb says that we should
have an open forum... You know what?
696
00:39:40,198 --> 00:39:43,068
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
697
00:39:43,201 --> 00:39:46,171
why has she been married three times,
huh, Tom?
698
00:39:46,304 --> 00:39:48,807
Oh, my God,
just get fucking divorced already.
699
00:39:48,939 --> 00:39:50,342
[BOTH] Language.
700
00:39:50,475 --> 00:39:52,310
Do you realize how much
you guys are screwing us up?
701
00:39:52,444 --> 00:39:55,180
Okay, your mother and I are just
working through a cloudy yesterday
702
00:39:55,313 --> 00:39:57,649
to get to a sunny
tomorrow sometime.
703
00:39:57,782 --> 00:39:59,484
Mm-hmm. Yeah, right.
704
00:39:59,617 --> 00:40:01,519
Jesus Christ, Tom.
705
00:40:01,653 --> 00:40:05,990
She's really gotten to you. You remembered
that thing hanging above her wall?
706
00:40:08,526 --> 00:40:09,461
TROMP.
707
00:40:09,594 --> 00:40:12,097
Oh, Lord. TROMP!
708
00:40:13,431 --> 00:40:15,899
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
709
00:40:16,034 --> 00:40:17,302
TROMP. Mm-hmm.
710
00:40:17,435 --> 00:40:19,003
If you can't handle all four,
just pick one.
711
00:40:19,137 --> 00:40:22,307
Okay,
I will pick one. I pick positivity. Puh!
712
00:40:23,174 --> 00:40:25,243
I'm positive
Dr. fucking Gottlieb
713
00:40:25,377 --> 00:40:28,480
hasn't gotten laid
since the Berlin Wall.
714
00:40:31,048 --> 00:40:32,316
Makes three of us.
715
00:40:32,449 --> 00:40:34,718
Well,
then take some fucking initiative.
716
00:40:34,852 --> 00:40:36,987
[ENGINE REVVING]
717
00:40:37,121 --> 00:40:39,889
[SIGHS] Oh, God.
718
00:40:42,559 --> 00:40:45,729
I'm just gonna make an observation.
You're driving like a maniac.
719
00:40:45,863 --> 00:40:48,365
And I think this is a personal
vendetta against your best friend.
720
00:40:48,499 --> 00:40:51,168
Ex-best friend, current enemy.
721
00:40:52,136 --> 00:40:54,438
And will you have
my fucking back?
722
00:40:58,776 --> 00:41:00,077
It's okay, girls.
723
00:41:12,623 --> 00:41:15,259
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
724
00:41:15,392 --> 00:41:17,127
Shouldn't be a long night.
725
00:41:17,628 --> 00:41:18,595
Thanks for coming out.
726
00:41:18,729 --> 00:41:20,697
No sweat. You got it, boss.
727
00:41:24,868 --> 00:41:27,937
Six guys in, no guys out?
728
00:41:28,071 --> 00:41:30,840
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
729
00:41:30,973 --> 00:41:33,209
Gary, focus, please. Man,
I am focused.
730
00:41:33,342 --> 00:41:35,244
That's how I gather myself,
okay?
731
00:41:36,345 --> 00:41:38,014
I'm just a masseuse.
732
00:41:38,147 --> 00:41:40,016
I shouldn't even be here.
733
00:41:41,317 --> 00:41:42,418
Shit!
734
00:41:43,986 --> 00:41:45,988
Don't be a bitch, man. Come on.
735
00:41:47,824 --> 00:41:49,525
[WHIMPERS]
736
00:41:49,659 --> 00:41:50,726
Come on!
737
00:41:50,860 --> 00:41:54,363
Shut up. God, please help me.
738
00:41:54,497 --> 00:41:56,332
Gary,
what are you waiting for? Let's go.
739
00:41:56,466 --> 00:41:58,301
[GRUNTS] Ah!
740
00:41:59,635 --> 00:42:01,671
Okay, come on. Go.
741
00:42:02,572 --> 00:42:04,273
It's not locked. You
go first. You go first.
742
00:42:04,407 --> 00:42:06,275
No, get your Black ass in there.
743
00:42:06,409 --> 00:42:09,278
That's some racist shit.
You can't say that shit.
744
00:42:09,412 --> 00:42:11,581
My bad. My bad. You're right.
745
00:42:23,960 --> 00:42:25,127
[DOOR SLAMS]
746
00:42:25,261 --> 00:42:26,829
I'ma go towards the office,
all right?
747
00:42:26,963 --> 00:42:28,231
You go right there, boy.
748
00:42:29,465 --> 00:42:31,000
You got that, right? [SHOUTS]
749
00:42:36,973 --> 00:42:38,473
[SHOUTING]
750
00:42:44,145 --> 00:42:45,280
[GARY] Bobby!
751
00:42:46,047 --> 00:42:47,349
I'm scared! Open up, man!
752
00:42:47,482 --> 00:42:50,318
Okay. A little bit of
Ali. A little bit of Jackie.
753
00:42:51,920 --> 00:42:53,188
[SHOUTS]
754
00:42:53,722 --> 00:42:54,789
[SHOUTS]
755
00:42:59,060 --> 00:43:00,161
Okay.
756
00:43:01,229 --> 00:43:04,132
Let's do this. I got you, okay?
757
00:43:09,804 --> 00:43:13,608
You better get her,
Bobby! Yeah! Whup her ass, boy!
758
00:43:21,650 --> 00:43:24,185
Kill that bitch! Kill that bitch,
Bobby!
759
00:43:25,021 --> 00:43:27,023
[GRUNTING]
760
00:43:34,228 --> 00:43:36,163
Bobby, is she dead?
761
00:43:36,797 --> 00:43:38,699
[GRUNTING]
762
00:43:41,869 --> 00:43:43,604
What the fuck...
763
00:43:48,075 --> 00:43:49,443
[WHIMPERING]
764
00:43:49,577 --> 00:43:51,345
No. No! No!
765
00:43:53,147 --> 00:43:55,282
No! No!
766
00:43:55,416 --> 00:43:57,084
No!
767
00:43:58,285 --> 00:44:00,521
[MEAT SLICER POWERS DOWN]
768
00:44:00,654 --> 00:44:01,722
[BODY THUDS]
769
00:44:02,756 --> 00:44:03,791
[GRUNTS]
770
00:44:05,693 --> 00:44:06,827
[GASPS]
771
00:44:06,961 --> 00:44:08,929
I didn't see that. I didn't,
I didn't.
772
00:44:09,064 --> 00:44:11,799
One more time. Okay,
that's just...
773
00:44:14,602 --> 00:44:15,936
[GASPS] Shit.
774
00:44:16,071 --> 00:44:17,204
Bobby, Bobby. Please,
come on, Bobby.
775
00:44:17,338 --> 00:44:18,739
[FOOTSTEPS APPROACHING]
776
00:44:18,872 --> 00:44:22,043
[WHISPERS] No,
stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet.
777
00:44:22,176 --> 00:44:24,578
[SHOUTS] Okay, look! I'm blind.
778
00:44:24,712 --> 00:44:27,114
I didn't see your face
or the dead bodies.
779
00:44:27,247 --> 00:44:29,283
Aah! I didn't see nothing!
780
00:44:29,416 --> 00:44:30,684
Oh, shit! Please!
781
00:44:30,818 --> 00:44:32,119
[SCREAMING]
782
00:44:32,252 --> 00:44:33,787
[FRYER POWERS UP]
783
00:44:33,921 --> 00:44:35,589
Please! [GRUNTS]
784
00:44:35,722 --> 00:44:37,523
You got 90 seconds
before the oil
785
00:44:37,657 --> 00:44:39,492
turns your fingers
into pommes frites.
786
00:44:39,626 --> 00:44:42,997
Come on. Oh, shit. Look, lady,
I only understand American threats.
787
00:44:43,129 --> 00:44:44,897
It means french fries!
788
00:44:45,032 --> 00:44:46,766
[GRUNTS] Okay, look.
789
00:44:46,899 --> 00:44:50,303
Okay, look, my name is Gary,
and I'm a Libra and I like Chinese food.
790
00:44:50,436 --> 00:44:52,572
Who cares about
your fucking star sign?
791
00:44:52,705 --> 00:44:54,907
And I don't have no
problems with you at all.
792
00:44:55,042 --> 00:44:56,409
I have no problem with you,
Gary.
793
00:44:56,542 --> 00:44:59,113
I just have questions
and I want answers.
794
00:44:59,245 --> 00:45:00,480
Okay, look... [SCREAMS]
795
00:45:00,613 --> 00:45:03,017
Tell me about Dom! [GRUNTS] Well,
shit.
796
00:45:03,149 --> 00:45:06,419
I think Dom, he's an Aquarius.
His birthday was two days ago.
797
00:45:06,552 --> 00:45:08,554
No! That's not what
I wanna know. Okay.
798
00:45:08,688 --> 00:45:11,324
Why does he wanna
burn down my restaurant?
799
00:45:11,457 --> 00:45:13,493
I don't know why!
I really don't know!
800
00:45:13,626 --> 00:45:15,062
Well, you better fucking know
801
00:45:15,194 --> 00:45:17,131
because you've
got 60 seconds left.
802
00:45:17,263 --> 00:45:18,598
Okay,
okay. It's an insurance thing.
803
00:45:18,731 --> 00:45:20,700
It's very confusing,
okay? It's confusing.
804
00:45:20,833 --> 00:45:23,536
Why tonight? Why
tonight? I don't know!
805
00:45:23,670 --> 00:45:25,605
Because they got... It's a
war between the families.
806
00:45:25,738 --> 00:45:28,574
And he gotta have... He says
gotta have cash for the company.
807
00:45:28,708 --> 00:45:30,144
How many men work for him?
808
00:45:30,276 --> 00:45:31,911
[SOBBING] I don't
know. I don't know.
809
00:45:32,046 --> 00:45:35,381
This is getting hot. It's getting hot,
please.
810
00:45:35,515 --> 00:45:37,482
That's the idea.
811
00:45:37,616 --> 00:45:40,218
Please, lady, look,
I'm a masseuse!
812
00:45:40,352 --> 00:45:42,121
All I do is massage! What?
813
00:45:42,254 --> 00:45:44,189
Yes! [SCREAMS] I need my hands!
814
00:45:44,322 --> 00:45:46,425
[SHOUTING] Please,
let me go. Please.
815
00:45:46,558 --> 00:45:48,326
Oh, stop fucking shouting!
816
00:45:48,460 --> 00:45:50,228
[YELPS, GRUNTS]
817
00:45:50,362 --> 00:45:51,763
Okay. Okay.
818
00:45:51,897 --> 00:45:54,800
Please, please,
please. Look. Okay.
819
00:45:54,933 --> 00:45:57,070
Okay, I just wanna say thank you,
first of all,
820
00:45:57,202 --> 00:45:59,038
for respecting
an artist's hands.
821
00:45:59,172 --> 00:46:00,872
You gonna kill me?
822
00:46:01,007 --> 00:46:02,841
Huh? [SIGHS]
823
00:46:02,975 --> 00:46:04,676
I don't enjoy this.
824
00:46:06,145 --> 00:46:07,579
So you not gonna kill me?
825
00:46:07,713 --> 00:46:08,780
[SIGHS]
826
00:46:10,215 --> 00:46:11,683
Hell, you could let me go.
827
00:46:16,122 --> 00:46:17,389
So you're a masseuse.
828
00:46:17,522 --> 00:46:19,858
Yes,
I'm... I'm a certified masseuse.
829
00:46:19,992 --> 00:46:21,560
I... I do massages all day,
830
00:46:21,693 --> 00:46:24,396
and I can tell you need
a massage right now.
831
00:46:24,529 --> 00:46:26,798
I can put my hands
on you and put 'em...
832
00:46:26,932 --> 00:46:28,067
You're Gary, huh?
833
00:46:28,201 --> 00:46:30,669
Yes, I am Gary. You a Libra?
834
00:46:30,802 --> 00:46:32,205
Yes, I am a Libra.
835
00:46:32,337 --> 00:46:35,208
If you don't like that,
I can change my sign if you want to.
836
00:46:35,340 --> 00:46:37,275
[SPEAKING RUSSIAN]
837
00:46:38,710 --> 00:46:39,944
What that mean? What that mean?
838
00:46:40,078 --> 00:46:41,879
That mean you about to...
Some people coming in?
839
00:46:42,013 --> 00:46:45,282
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
840
00:46:46,151 --> 00:46:47,351
I understand that.
841
00:46:47,485 --> 00:46:50,055
But can I use your restroom first,
huh?
842
00:46:50,888 --> 00:46:53,225
Okay,
I'm out. I don't like that look.
843
00:46:53,357 --> 00:46:54,892
Get the fuck out! Okay.
844
00:46:55,826 --> 00:46:57,195
Shit.
845
00:46:57,328 --> 00:46:59,530
[FOOTSTEPS RUNNING] [GARY YELPS]
846
00:47:00,531 --> 00:47:02,867
[SIREN BLARES]
847
00:47:13,711 --> 00:47:15,746
We had some calls about
some gunfire in the area.
848
00:47:15,880 --> 00:47:17,548
You know anything about that?
849
00:47:17,681 --> 00:47:20,885
Uh, we're digging up the
gas main at the restaurant.
850
00:47:21,019 --> 00:47:23,888
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
851
00:47:24,990 --> 00:47:26,158
Yeah.
852
00:47:26,886 --> 00:47:30,061
It's a residential area.
Got a lot of busybodies.
853
00:47:31,000 --> 00:47:32,369
I'll leave you to it.
854
00:47:52,382 --> 00:47:53,817
Ready? Ready.
855
00:47:54,784 --> 00:47:57,188
[CHILD] Seriously,
why do we have to be here?
856
00:47:57,320 --> 00:47:59,522
[BOTH] Because
we don't trust you.
857
00:48:04,228 --> 00:48:06,396
Hey, hey, hey. Ease up there.
858
00:48:08,364 --> 00:48:09,766
Hello, ma'am?
859
00:48:09,899 --> 00:48:13,369
Hello! Just passing
through. [LAUGHS]
860
00:48:13,503 --> 00:48:15,438
I'm sorry, ma'am,
this road is closed.
861
00:48:15,572 --> 00:48:17,107
Closed? I...
862
00:48:17,241 --> 00:48:20,311
No, I'm meeting a friend at
a restaurant down the street.
863
00:48:20,443 --> 00:48:21,878
[WORKER] It's pretty late.
864
00:48:22,012 --> 00:48:23,646
I'm pretty sure the
restaurant's not still open.
865
00:48:23,780 --> 00:48:25,915
No, no, no,
I'm sure she's there waiting for me.
866
00:48:26,050 --> 00:48:28,918
I'm sorry, ma'am,
no can do. It's just not safe.
867
00:48:29,053 --> 00:48:30,254
You're gonna have
to call your friend.
868
00:48:30,386 --> 00:48:32,689
Oh,
dear. You can loop back aro...
869
00:48:34,124 --> 00:48:35,525
Oh.
870
00:48:36,426 --> 00:48:38,895
Fun. Warn me next time.
871
00:48:39,029 --> 00:48:40,763
Oh, God.
872
00:48:54,676 --> 00:48:56,179
[DOM] I understand.
[MICKEY] Pop!
873
00:48:56,312 --> 00:48:57,379
[FOOTSTEPS RUNNING]
874
00:48:57,512 --> 00:48:59,815
I said I understand that.
875
00:48:59,948 --> 00:49:01,850
I know it's short notice. Pop!
876
00:49:01,985 --> 00:49:03,987
But this is a really big deal,
877
00:49:04,120 --> 00:49:06,955
and it's gotta go
down tonight. Pops!
878
00:49:07,556 --> 00:49:10,692
Alls I want is a quote.
879
00:49:11,227 --> 00:49:12,561
Three guys...
880
00:49:12,694 --> 00:49:14,163
No, make it four guys...
881
00:49:14,297 --> 00:49:16,032
Pops... for three hours.
882
00:49:18,067 --> 00:49:20,435
Can... Can you gimme one second,
please?
883
00:49:21,470 --> 00:49:22,871
What?
884
00:49:26,541 --> 00:49:28,944
The guys that just went in...
885
00:49:30,479 --> 00:49:32,048
they're gone too.
886
00:49:38,420 --> 00:49:40,390
She got Gary.
887
00:49:40,522 --> 00:49:41,924
[GASPS]
888
00:49:43,393 --> 00:49:44,892
She got Gary.
889
00:49:48,930 --> 00:49:50,065
Scratch that.
890
00:49:50,731 --> 00:49:52,767
I need 15 more.
891
00:49:52,900 --> 00:49:56,071
I don't care about the
cost. Just make it happen.
892
00:50:01,842 --> 00:50:03,078
[BLOWS]
893
00:50:04,246 --> 00:50:06,747
[CHATTERING ON CELL PHONE]
894
00:50:06,881 --> 00:50:08,916
[MIMI] Some time
tonight would be nice.
895
00:50:09,051 --> 00:50:12,087
I may work slowly,
but I always finish quickly.
896
00:50:12,920 --> 00:50:15,623
Oh, I know you finish quickly,
Tom.
897
00:50:17,271 --> 00:50:19,640
I won't let your stress
disrupt my peace.
898
00:50:19,740 --> 00:50:21,242
How long is this gonna take?
899
00:50:22,204 --> 00:50:23,340
I acknowledge your impatience,
900
00:50:23,391 --> 00:50:25,360
but I don't have
an answer for that.
901
00:50:26,034 --> 00:50:29,037
[CHATTERING CONTINUES
ON CELL PHONE]
902
00:50:29,704 --> 00:50:30,938
[CLEARS THROAT]
903
00:50:31,073 --> 00:50:34,042
[TUTS MELODICALLY]
904
00:50:38,083 --> 00:50:40,148
So you're really gonna do
this. You're gonna kill her.
905
00:50:45,553 --> 00:50:47,821
I don't know. I don't know.
906
00:50:49,842 --> 00:50:50,957
- You wanna talk about it?
- I don't wanna talk about it.
907
00:50:51,092 --> 00:50:53,760
You don't wanna talk about it. Okay,
no, I understand.
908
00:50:59,722 --> 00:51:01,735
I'm really conflicted about
it. You seem conflicted.
909
00:51:01,868 --> 00:51:03,770
I am. I'm conflicted.
910
00:51:07,041 --> 00:51:08,875
You know what
this reminds me of?
911
00:51:09,322 --> 00:51:10,277
Jakarta.
912
00:51:10,411 --> 00:51:13,180
Jakarta? Jakarta was a shitfest.
913
00:51:14,547 --> 00:51:16,050
Oh, it wasn't all bad.
914
00:51:21,721 --> 00:51:23,224
Okay,
but you feel conflicted now.
915
00:51:23,357 --> 00:51:25,859
Yes, she's... my friend.
916
00:51:25,993 --> 00:51:27,361
She's your best friend.
She was my friend.
917
00:51:27,495 --> 00:51:29,296
And then she completely
ditched me and abandoned me
918
00:51:29,430 --> 00:51:30,830
to become a fucking civilian.
919
00:51:30,965 --> 00:51:32,565
I know. I was like... [SCOFFS]
920
00:51:33,802 --> 00:51:35,902
Must've had a pretty good reason for that,
I guess, you know.
921
00:51:36,602 --> 00:51:38,671
Whose side are you on,
Tom? You know the answer.
922
00:51:38,805 --> 00:51:40,474
Do I? I hope that you do.
923
00:51:40,607 --> 00:51:43,277
I hope you do. Okay.
924
00:51:43,411 --> 00:51:46,613
I hope that you realize that this
feels like more of a conversation
925
00:51:46,746 --> 00:51:48,148
than a conflict. Conflict.
926
00:51:48,281 --> 00:51:49,615
Another fucking Gottlieb
gem. It's a good Gottlieb.
927
00:51:49,748 --> 00:51:51,184
Thanks for that.
I'm gonna kill her.
928
00:51:51,317 --> 00:51:52,751
I don't think you're in
the right mindset for this.
929
00:51:52,885 --> 00:51:54,120
I don't think killing
should be personal.
930
00:51:54,254 --> 00:51:55,921
It's like plumbing.
It's just a job.
931
00:51:56,056 --> 00:51:58,824
Okay, well then,
shut up and do your job. All right, Tom?
932
00:52:00,659 --> 00:52:02,162
Seriously,
how long is this gonna take?
933
00:52:02,295 --> 00:52:04,197
It's gonna take
what it's gonna take!
934
00:52:04,330 --> 00:52:06,266
Calm down. Calm down, Tom!
935
00:52:06,881 --> 00:52:07,633
Okay.
936
00:52:08,201 --> 00:52:09,335
Are you done?
937
00:52:10,755 --> 00:52:12,357
Uh, hon?
938
00:52:20,841 --> 00:52:21,713
Girls!
939
00:52:23,649 --> 00:52:25,684
[BOTH] God, I hate them.
940
00:52:31,458 --> 00:52:33,892
[DOG BARKING IN DISTANCE]
941
00:52:37,230 --> 00:52:39,132
Oh, shit. Hell no.
942
00:52:39,265 --> 00:52:41,201
[YELPING]
943
00:52:43,570 --> 00:52:45,171
Oh, shit!
944
00:52:52,643 --> 00:52:54,079
[BOTH] Hello.
945
00:52:57,483 --> 00:52:59,017
Are you okay?
946
00:53:02,887 --> 00:53:04,722
Can we help you?
947
00:53:06,858 --> 00:53:08,793
Where are you going?
948
00:53:12,730 --> 00:53:14,333
What's up, dog?
949
00:53:15,467 --> 00:53:17,069
[WHIMPERING]
950
00:53:18,604 --> 00:53:20,705
How's it going, Dom?
951
00:53:24,209 --> 00:53:26,644
This is your last chance, Ray.
952
00:53:26,777 --> 00:53:31,416
You need to go in there and talk
some sense into that wife of yours.
953
00:53:32,618 --> 00:53:34,719
Think she's gonna listen to me?
954
00:53:35,653 --> 00:53:37,422
You better pray that she does.
955
00:53:39,324 --> 00:53:40,791
[SIGHS]
956
00:53:55,173 --> 00:53:56,207
[SIGHS]
957
00:53:57,308 --> 00:53:59,010
[DOOR OPENS]
958
00:54:07,585 --> 00:54:08,818
[DOOR CLOSES]
959
00:54:11,721 --> 00:54:14,992
Not exactly the warm and
fuzzy greeting I was hoping for.
960
00:54:15,626 --> 00:54:17,094
I could have shot you.
961
00:54:17,794 --> 00:54:19,430
What do you want, Ray?
962
00:54:20,498 --> 00:54:21,798
Dom sent me.
963
00:54:23,968 --> 00:54:26,270
Maybe I should have shot you.
964
00:54:29,480 --> 00:54:31,514
He wants me to
get you out of here.
965
00:54:32,610 --> 00:54:34,212
Yeah, I'm sure he does.
966
00:54:35,613 --> 00:54:37,148
What do you want?
967
00:54:39,150 --> 00:54:42,486
Oh, now you wanna know?
968
00:54:43,521 --> 00:54:44,989
We can take them.
969
00:54:46,057 --> 00:54:48,993
We? [CHUCKLES] We.
970
00:54:50,094 --> 00:54:53,163
You just tell me what you want me to do,
and I'll do it.
971
00:54:53,296 --> 00:54:54,364
Fine.
972
00:54:56,566 --> 00:54:58,235
Get out of here.
973
00:54:59,735 --> 00:55:01,304
Ah...
974
00:55:01,438 --> 00:55:02,938
I'm not leaving.
975
00:55:04,040 --> 00:55:07,043
Ray, please go.
976
00:55:11,081 --> 00:55:14,117
Sixty-five percent. What?
977
00:55:14,251 --> 00:55:18,321
Sixty-five percent of restaurant
staff quit during their shift.
978
00:55:21,790 --> 00:55:23,994
I'm not gonna be one of 'em.
979
00:55:32,602 --> 00:55:35,305
[SIGHS]
980
00:55:36,306 --> 00:55:38,907
Did they hurt you out there?
981
00:55:41,910 --> 00:55:44,780
Nothing a stiff drink won't fix.
982
00:55:47,417 --> 00:55:49,052
How about you?
983
00:55:49,986 --> 00:55:53,089
Well,
you should see the other guys.
984
00:55:54,856 --> 00:55:56,492
KGB, huh?
985
00:55:57,593 --> 00:55:58,560
Ex-KGB.
986
00:55:58,694 --> 00:56:00,362
What the fuck?
987
00:56:01,063 --> 00:56:03,198
How the fuck did
we even get here?
988
00:56:03,332 --> 00:56:05,100
A Russki cooking French food.
989
00:56:05,234 --> 00:56:07,336
It's crazy. Doesn't
make any sense.
990
00:56:07,469 --> 00:56:10,539
I told you. After I left Russia,
I went to France.
991
00:56:10,673 --> 00:56:12,141
That part is true.
992
00:56:12,874 --> 00:56:14,476
What part isn't?
993
00:56:16,878 --> 00:56:18,280
The rest of it.
994
00:56:20,815 --> 00:56:23,185
I'm still the same person.
995
00:56:25,187 --> 00:56:28,724
I had no idea they were
gonna try and torch this place
996
00:56:28,856 --> 00:56:30,592
with you in it.
997
00:56:30,726 --> 00:56:32,328
Doesn't matter now.
998
00:56:33,495 --> 00:56:35,230
It matters to me.
999
00:56:39,968 --> 00:56:41,637
So what's the plan, baby?
1000
00:56:41,770 --> 00:56:43,172
Well...
1001
00:56:44,939 --> 00:56:47,376
I've got a couple of ideas.
1002
00:56:47,509 --> 00:56:49,211
[CHUCKLES]
1003
00:56:49,345 --> 00:56:50,912
I bet you do.
1004
00:56:52,147 --> 00:56:55,017
[GARY SCREAMING] No! Okay,
just wait! Please!
1005
00:56:55,150 --> 00:56:56,751
Okay. Okay, look.
1006
00:56:56,883 --> 00:56:57,951
I asked God this morning,
1007
00:56:58,086 --> 00:56:59,554
I said,
"Send me two strong women."
1008
00:56:59,687 --> 00:57:01,456
I don't give a fuck what
you asked God about, Gary.
1009
00:57:01,589 --> 00:57:05,059
How did she seem,
Gary? I don't know! I don't know!
1010
00:57:05,193 --> 00:57:06,527
I think you do know, Gary. Okay.
1011
00:57:06,661 --> 00:57:09,797
Okay,
she seemed sad. I don't know. Sad.
1012
00:57:09,930 --> 00:57:11,366
[LAUGHING] Honestly, sad.
1013
00:57:11,499 --> 00:57:14,868
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
1014
00:57:15,002 --> 00:57:16,838
Well, sh... Yeah, she was alone.
1015
00:57:16,971 --> 00:57:19,474
She whupped all them
grown men ass by herself.
1016
00:57:19,607 --> 00:57:21,442
It was embarrassing. Oh,
so she's still sharp?
1017
00:57:21,576 --> 00:57:23,277
She's sharper than
a crackhead's toenail.
1018
00:57:23,411 --> 00:57:24,878
Honey, cut the guy some slack.
1019
00:57:25,012 --> 00:57:27,014
I wouldn't exactly be a
torturer if I cut him slack.
1020
00:57:27,148 --> 00:57:28,716
Listen to him.
1021
00:57:28,850 --> 00:57:29,916
You pussy.
1022
00:57:30,051 --> 00:57:32,420
Mimi really needs to get laid.
1023
00:57:32,553 --> 00:57:33,688
[GARY] Okay, okay!
1024
00:57:33,821 --> 00:57:35,490
How do you get
in? The back door.
1025
00:57:35,623 --> 00:57:37,625
What other way is there
to get in? The front door.
1026
00:57:37,759 --> 00:57:39,660
Oh, wow,
you must be a fucking architect, Gary.
1027
00:57:39,794 --> 00:57:42,864
Not at all. I'm a masseuse.
I do nothing but massages.
1028
00:57:42,997 --> 00:57:44,265
You're a masseuse.
Do you fascial work?
1029
00:57:44,399 --> 00:57:46,634
Your neck is fine, Tom! Man up!
1030
00:57:46,768 --> 00:57:49,504
I got shrapnel between my C3
and C4. I'm in a lot of pain every day.
1031
00:57:49,637 --> 00:57:51,272
Why are there so many
cars parked down there?
1032
00:57:51,406 --> 00:57:53,074
I don't know! I don't know,
lady!
1033
00:57:53,207 --> 00:57:55,942
Well, tell me what you do know,
Gary! Bitch, I don't know shit!
1034
00:57:56,077 --> 00:57:58,311
Okay,
I am so sorry for calling you that.
1035
00:57:58,445 --> 00:58:01,515
I-I just don't wanna die.
I don't think he's lying.
1036
00:58:01,648 --> 00:58:04,551
[SOBBING] I'm
not. I'm not at all.
1037
00:58:08,054 --> 00:58:09,523
Useless.
1038
00:58:10,090 --> 00:58:13,026
[PANTING, GASPING]
1039
00:58:13,160 --> 00:58:15,295
You'll... She's... Wait, useless?
1040
00:58:15,429 --> 00:58:18,331
H-Him or me? Him... Him or me?
1041
00:58:18,999 --> 00:58:22,035
White people, they so mean.
1042
00:58:23,069 --> 00:58:24,471
[WHIMPERS]
1043
00:58:24,905 --> 00:58:27,073
[BUZZING]
1044
00:58:28,475 --> 00:58:29,776
[PHONE BEEPS]
1045
00:58:29,910 --> 00:58:31,445
Yeah, Ray.
1046
00:58:31,578 --> 00:58:33,146
Time's up, Ray.
1047
00:58:34,481 --> 00:58:35,582
All right then.
1048
00:58:35,715 --> 00:58:37,284
Then come on out.
1049
00:58:37,417 --> 00:58:40,754
Mmm. That's not gonna happen.
1050
00:58:40,887 --> 00:58:42,556
Jesus Christ. [CHUCKLES]
1051
00:58:42,689 --> 00:58:45,125
Do you got a death
wish or something?
1052
00:58:45,258 --> 00:58:47,327
Yeah,
something like that. Something like that.
1053
00:58:47,461 --> 00:58:51,731
I'm telling you right now,
this is your last chance.
1054
00:58:51,865 --> 00:58:56,169
If you come out right now,
well, you both go free.
1055
00:58:56,303 --> 00:59:01,607
But if you keep making me wait,
I'm gonna put a bullet in both your heads.
1056
00:59:01,740 --> 00:59:03,509
Fucking idiot.
1057
00:59:03,642 --> 00:59:06,979
If you kill us, you won't be able
to collect on the insurance money.
1058
00:59:08,147 --> 00:59:10,683
Be a shame if you
did all this for nothing.
1059
00:59:10,816 --> 00:59:13,219
It's not nothing, asshole.
1060
00:59:13,352 --> 00:59:14,687
Oh, it's something.
1061
00:59:14,820 --> 00:59:17,356
What the fuck's wrong with you?
1062
00:59:18,323 --> 00:59:20,558
You fucking idiot.
1063
00:59:22,461 --> 00:59:24,497
We're not coming out, Dom.
1064
00:59:25,164 --> 00:59:27,099
If we're going down,
1065
00:59:27,605 --> 00:59:29,807
we're going down swinging.
1066
00:59:33,472 --> 00:59:35,207
Then we're coming in.
1067
00:59:50,155 --> 00:59:51,857
Watch this shit.
1068
00:59:51,992 --> 00:59:55,261
They're gonna try to fuck me
without even buying me dinner first.
1069
00:59:58,297 --> 01:00:02,333
Let's move.
[MERCENARIES CHATTERING]
1070
01:00:02,467 --> 01:00:03,535
You Dom?
1071
01:00:05,004 --> 01:00:06,005
I am.
1072
01:00:06,137 --> 01:00:08,473
Good. We're here.
1073
01:00:08,940 --> 01:00:10,441
I can see that.
1074
01:00:10,575 --> 01:00:11,709
No shit.
1075
01:00:11,843 --> 01:00:13,177
You spoke to Terry?
1076
01:00:13,311 --> 01:00:16,581
I spoke to Terry.
We spoke to Terry.
1077
01:00:16,714 --> 01:00:18,816
And he explained
the overtime rules?
1078
01:00:18,950 --> 01:00:19,884
[DOM EXHALES]
1079
01:00:20,019 --> 01:00:23,321
Yes. Several times. Yes.
1080
01:00:23,454 --> 01:00:26,090
My guys are coming
straight from another job.
1081
01:00:26,523 --> 01:00:28,658
And I appreciate that.
1082
01:00:29,340 --> 01:00:31,975
It means double time.
1083
01:00:33,698 --> 01:00:34,967
So I've heard.
1084
01:00:36,001 --> 01:00:39,938
And if we go over four hours,
we're gonna need lunch.
1085
01:00:40,071 --> 01:00:42,740
[SIGHS]
1086
01:00:46,110 --> 01:00:47,378
Catered.
1087
01:00:48,079 --> 01:00:51,149
[LAUGHING]
1088
01:00:52,417 --> 01:00:53,918
Yeah, you got it.
1089
01:00:54,053 --> 01:00:56,021
I want you to kill
that Russian bitch.
1090
01:00:56,154 --> 01:00:57,422
[LAUGHING]
1091
01:00:57,555 --> 01:00:58,790
[GROANING]
1092
01:00:58,923 --> 01:01:02,061
Gary, Gary, Gary, Gary, Gary.
1093
01:01:02,193 --> 01:01:04,127
Gary,
you're magic. You're magic.
1094
01:01:04,261 --> 01:01:07,297
No, no, no, no,
no. You don't understand.
1095
01:01:08,098 --> 01:01:10,734
[GROANING] Oh, Gary.
1096
01:01:10,867 --> 01:01:12,936
[NECK CRACKS] Oh, Gary.
1097
01:01:13,071 --> 01:01:15,572
You're magic. Magic.
1098
01:01:15,706 --> 01:01:16,640
Magic hands.
1099
01:01:16,773 --> 01:01:19,242
Thank you,
sir. That means a lot, Tom.
1100
01:01:19,376 --> 01:01:20,611
[TOM] I needed this.
1101
01:01:21,345 --> 01:01:23,547
I needed this and
I... and I knew...
1102
01:01:23,680 --> 01:01:26,683
When I saw those long phalanges,
I knew.
1103
01:01:26,817 --> 01:01:27,951
[CHUCKLES] I knew.
1104
01:01:28,086 --> 01:01:31,121
Well, you seem real stressed.
1105
01:01:32,522 --> 01:01:33,824
[GRUNTS]
1106
01:01:33,958 --> 01:01:35,425
Yeah.
1107
01:01:36,827 --> 01:01:38,128
Yeah.
1108
01:01:51,475 --> 01:01:53,744
I used to be happy, Gary.
1109
01:02:00,118 --> 01:02:01,885
Me and Mimi were happy.
1110
01:02:03,820 --> 01:02:04,887
And we...
1111
01:02:09,092 --> 01:02:10,326
we had each other's backs.
1112
01:02:10,459 --> 01:02:13,729
She was like, "Thanks,
hon. I got you, babe.
1113
01:02:19,235 --> 01:02:20,636
I got you, babe."
1114
01:02:26,076 --> 01:02:27,910
And then we had kids.
1115
01:02:29,146 --> 01:02:30,379
[CHILD] Hello?
1116
01:02:31,148 --> 01:02:32,782
We can hear you.
1117
01:02:37,253 --> 01:02:38,487
Yeah.
1118
01:02:39,455 --> 01:02:42,692
Me and my ex had
a cat named Blue.
1119
01:02:42,825 --> 01:02:44,260
[CHUCKLES]
1120
01:02:44,393 --> 01:02:46,862
So I can relate with you.
1121
01:02:50,466 --> 01:02:52,867
I guess it doesn't help
that we work together.
1122
01:02:54,770 --> 01:02:56,939
What kind of work do you do,
Tom?
1123
01:02:58,641 --> 01:03:03,180
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1124
01:03:03,312 --> 01:03:05,314
[BOTH CHUCKLE]
1125
01:03:05,448 --> 01:03:09,284
[BOTH LAUGHING]
1126
01:03:11,334 --> 01:03:12,803
I don't wanna kill you, Gary.
1127
01:03:12,854 --> 01:03:15,590
Yeah, we don't want that at all.
1128
01:03:18,359 --> 01:03:20,595
I'm not gonna kill you, Gary.
1129
01:03:29,904 --> 01:03:30,973
Thanks, Gary.
1130
01:03:32,941 --> 01:03:34,542
You're free to go.
1131
01:03:36,945 --> 01:03:38,279
You sure?
1132
01:03:39,614 --> 01:03:41,349
Don't wanna wait on Mimi?
1133
01:03:43,451 --> 01:03:45,253
No, I'm making the call.
1134
01:03:46,055 --> 01:03:47,455
Goodbye, Gary.
1135
01:03:51,893 --> 01:03:53,528
[FOOTSTEPS RUNNING]
1136
01:03:53,661 --> 01:03:55,864
[DOOR OPENS, CLOSES] [SIGHS]
1137
01:03:58,266 --> 01:03:59,501
I love you girls.
1138
01:04:00,236 --> 01:04:02,171
Tom must be off his meds again.
1139
01:04:02,303 --> 01:04:03,738
There's only two ways in.
1140
01:04:03,872 --> 01:04:07,109
For everyone who's gone in,
no one's come out.
1141
01:04:07,243 --> 01:04:09,010
Rocco didn't technically go in.
1142
01:04:09,144 --> 01:04:12,613
Yeah, he exploded in the
parking lot. Thanks, Mick.
1143
01:04:14,715 --> 01:04:17,885
How many are there? Just one.
1144
01:04:18,019 --> 01:04:19,053
Just one?
1145
01:04:20,121 --> 01:04:22,589
One giant pain in the ass.
1146
01:04:22,723 --> 01:04:25,492
Well,
we'll hit him from both sides.
1147
01:04:25,626 --> 01:04:26,627
Her.
1148
01:04:26,760 --> 01:04:29,496
It's a her? It's a her.
1149
01:04:29,630 --> 01:04:32,599
Huh. Well,
that's gonna cost extra.
1150
01:04:34,368 --> 01:04:36,703
You're kidding, right? I'm not.
1151
01:04:36,837 --> 01:04:39,007
I mean,
I thought you women wanted equality.
1152
01:04:39,140 --> 01:04:42,177
You're telling me we all
showed up for one woman?
1153
01:04:42,309 --> 01:04:44,411
I'm telling you I
got 10,000 bucks
1154
01:04:44,545 --> 01:04:46,613
for the person who kills
that goddamn Russian.
1155
01:04:46,747 --> 01:04:47,881
We're dealing with Russians?
1156
01:04:48,016 --> 01:04:51,252
Technically,
Russian. Just the one. Ana.
1157
01:04:51,385 --> 01:04:53,221
Is that gonna cost us more?
1158
01:04:53,353 --> 01:04:55,455
Everything costs.
1159
01:04:56,490 --> 01:04:58,425
We've dealt with
Russians before,
1160
01:04:58,559 --> 01:05:00,661
and it's not gonna be pretty.
1161
01:05:00,794 --> 01:05:03,064
I don't need it to be
pretty. I need it to be done.
1162
01:05:03,198 --> 01:05:05,833
I'm gonna need one
of those walkie-talkies...
1163
01:05:08,468 --> 01:05:10,436
for communication purposes.
1164
01:05:10,570 --> 01:05:13,207
Mick, go wait in the car.
1165
01:05:13,339 --> 01:05:15,508
Adults are talking over here.
1166
01:05:17,710 --> 01:05:20,479
Go wait in the fucking car.
1167
01:05:22,983 --> 01:05:24,350
It's my kid.
1168
01:05:25,718 --> 01:05:27,887
I'll do him for free.
1169
01:05:30,489 --> 01:05:31,891
Ready?
1170
01:05:33,860 --> 01:05:34,995
Ready.
1171
01:05:35,128 --> 01:05:36,662
Na zdorovie.
1172
01:05:37,264 --> 01:05:38,898
Exactly.
1173
01:05:41,969 --> 01:05:43,436
[EXHALES]
1174
01:05:45,272 --> 01:05:47,740
[WATER RUNNING]
1175
01:06:48,034 --> 01:06:50,069
[MACHINERY WHIRRING]
1176
01:07:02,814 --> 01:07:05,750
[ELECTRICITY
CRACKLING] [GRUNTING]
1177
01:07:07,353 --> 01:07:10,022
We need backup!
Send in everyone!
1178
01:07:10,156 --> 01:07:11,390
[CRACKLING STOPS]
1179
01:07:11,523 --> 01:07:13,158
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1180
01:07:14,892 --> 01:07:15,793
Get down!
1181
01:07:18,997 --> 01:07:20,131
[GRUNTS]
1182
01:07:20,764 --> 01:07:22,733
[LEADER] Get her!
1183
01:07:27,504 --> 01:07:29,174
Table for five?
1184
01:07:29,307 --> 01:07:30,674
[MERCENARIES GRUNT]
1185
01:07:31,542 --> 01:07:32,476
No walk-ins.
1186
01:07:32,609 --> 01:07:33,844
[DOOR OPENS]
1187
01:07:37,715 --> 01:07:41,685
[EXHALES] Ray,
get behind the bar.
1188
01:07:48,426 --> 01:07:50,962
[HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO]
1189
01:08:05,576 --> 01:08:07,878
[MERCENARY] Go, go, go!
1190
01:08:13,650 --> 01:08:14,486
[GRUNTS]
1191
01:08:14,618 --> 01:08:16,020
Scatter, scatter!
1192
01:08:16,552 --> 01:08:17,854
[GRUNTS]
1193
01:08:22,159 --> 01:08:23,093
[GRUNTS]
1194
01:08:27,398 --> 01:08:28,664
[GUNFIRE]
1195
01:08:28,798 --> 01:08:30,067
[ANA WHISPERS] You okay?
1196
01:08:30,200 --> 01:08:32,036
[GUNFIRE CONTINUES]
1197
01:08:34,138 --> 01:08:35,738
I'm good.
1198
01:08:37,174 --> 01:08:38,574
Hang in there.
1199
01:08:39,243 --> 01:08:40,710
[GUNFIRE CONTINUES]
1200
01:08:41,512 --> 01:08:43,047
[MERCENARY] Go, go.
1201
01:08:46,350 --> 01:08:47,717
[GRUNTS]
1202
01:08:49,453 --> 01:08:50,954
[GUN CLICKING]
1203
01:08:51,788 --> 01:08:53,756
She's out of bullets! Push up!
1204
01:08:53,890 --> 01:08:55,825
[MERCENARY] She's out of ammo!
1205
01:08:58,195 --> 01:08:59,629
Watch your back!
1206
01:09:02,299 --> 01:09:03,333
Go, go, go!
1207
01:09:03,467 --> 01:09:05,102
[WHISPERS] I love you.
1208
01:09:07,703 --> 01:09:09,073
[CHUCKLES]
1209
01:09:09,206 --> 01:09:10,873
I love you, shithead.
1210
01:09:13,177 --> 01:09:14,244
[BODY THUDS]
1211
01:09:14,378 --> 01:09:16,180
[RUSTLING]
1212
01:09:16,313 --> 01:09:17,246
[MERCENARY] Watch out!
1213
01:09:17,380 --> 01:09:19,815
[MERCENARIES GRUNTING]
1214
01:09:22,518 --> 01:09:24,220
[LEADER] There's another one!
1215
01:09:24,353 --> 01:09:26,022
[MERCENARY] Where
the hell is... [GRUNTS]
1216
01:09:26,155 --> 01:09:27,589
[GUNFIRE]
1217
01:09:30,059 --> 01:09:31,626
[MIMI] What
Chardonnays do you have?
1218
01:09:31,760 --> 01:09:34,530
I like something
a little fruity.
1219
01:09:34,663 --> 01:09:36,099
[MOUTHING WORDS] Trust me.
1220
01:09:38,633 --> 01:09:40,702
[FOOTSTEPS]
1221
01:09:41,404 --> 01:09:42,804
Whoo!
1222
01:09:42,938 --> 01:09:44,307
I mean, it can be pinot.
1223
01:09:44,440 --> 01:09:47,143
I really don't care
what it is. I'm not picky.
1224
01:09:47,776 --> 01:09:49,011
[SIGHS]
1225
01:09:50,146 --> 01:09:54,016
Mimi, you made it. [LAUGHS]
1226
01:09:54,150 --> 01:09:55,917
Looks like I was just in time.
1227
01:09:58,554 --> 01:10:00,189
[GUNSHOT]
1228
01:10:01,690 --> 01:10:03,658
Thanks, hon!
1229
01:10:05,595 --> 01:10:06,862
I got you, babe.
1230
01:10:08,531 --> 01:10:10,233
I missed you, Anya.
1231
01:10:10,366 --> 01:10:14,137
Oh,
I missed you too. It's been so long.
1232
01:10:14,270 --> 01:10:16,372
Oh, I know. Too long.
1233
01:10:17,406 --> 01:10:18,806
Thanks for coming.
1234
01:10:18,939 --> 01:10:22,077
Me, miss an opportunity to
catch up with an old friend?
1235
01:10:22,210 --> 01:10:23,844
I would never.
1236
01:10:24,778 --> 01:10:28,250
I've been looking for
you all these years.
1237
01:10:28,749 --> 01:10:30,418
Really?
1238
01:10:30,552 --> 01:10:34,156
I mean, that's what you do when
a friend just up and vanishes.
1239
01:10:34,289 --> 01:10:37,858
[LAUGHS] You literally
disappeared without a trace.
1240
01:10:37,993 --> 01:10:39,394
I remember. Yeah, I know.
1241
01:10:39,528 --> 01:10:44,132
I think you owe me a bit of
an explanation. [CHUCKLES]
1242
01:10:45,666 --> 01:10:49,703
Oh, come on,
Mimi. It's been such a long time ago. I...
1243
01:10:52,240 --> 01:10:54,042
I don't think you understand
1244
01:10:54,176 --> 01:10:58,812
quite how upset some of
our friends were when you left.
1245
01:11:01,815 --> 01:11:03,684
I'm sorry.
1246
01:11:06,921 --> 01:11:08,290
You're sorry?
1247
01:11:09,790 --> 01:11:11,326
I'm sorry.
1248
01:11:12,927 --> 01:11:15,564
Okay, well,
then water under the bridge, right?
1249
01:11:15,696 --> 01:11:18,099
Sure, I mean... [LAUGHS] Wrong.
1250
01:11:22,702 --> 01:11:25,339
[CHUCKLES] Mimi, come on. Anya.
1251
01:11:29,243 --> 01:11:30,544
All right.
1252
01:11:30,678 --> 01:11:33,480
Okay, so now what?
1253
01:11:36,083 --> 01:11:38,319
Well, now I kill you, sweetie.
1254
01:11:43,591 --> 01:11:46,160
[BOTH GRUNTING]
1255
01:11:49,363 --> 01:11:51,898
[MIMI] They blamed
me for leaving!
1256
01:11:53,766 --> 01:11:55,868
You're rusty.
1257
01:11:56,637 --> 01:11:58,038
[GRUNTING]
1258
01:11:59,506 --> 01:12:02,276
You think I didn't think about leaving,
huh?
1259
01:12:02,409 --> 01:12:04,777
You could have told me!
1260
01:12:06,513 --> 01:12:08,881
Mimi, I tried to protect you.
1261
01:12:12,386 --> 01:12:14,088
[BREATHING HEAVILY]
1262
01:12:15,322 --> 01:12:17,524
But I never would've
left without you.
1263
01:12:17,658 --> 01:12:19,960
[BOTH GRUNTING]
1264
01:12:22,095 --> 01:12:24,830
Oh, I've waited years for this.
1265
01:12:33,872 --> 01:12:36,542
I made a mistake,
Mimi. I'm sorry.
1266
01:12:36,676 --> 01:12:39,345
Aw. Not sorry enough, baby.
1267
01:12:42,081 --> 01:12:44,284
[GRUNTING CONTINUES]
1268
01:12:50,223 --> 01:12:52,425
I never meant to hurt you.
1269
01:13:02,535 --> 01:13:03,569
[GASPS]
1270
01:13:09,375 --> 01:13:12,378
Friends don't
abandon each other.
1271
01:13:29,561 --> 01:13:30,762
[BREATHING HEAVILY]
1272
01:13:30,928 --> 01:13:33,298
You left me without
cover in Paris.
1273
01:13:33,432 --> 01:13:34,633
You had Tom.
1274
01:13:34,766 --> 01:13:36,401
Tom's a moron!
1275
01:13:56,755 --> 01:13:59,491
At least your husband didn't
gamble away your dreams.
1276
01:14:00,280 --> 01:14:01,426
What are you talking about?
1277
01:14:02,327 --> 01:14:04,830
Husbands are more
trouble than they're worth.
1278
01:14:04,996 --> 01:14:06,931
Yeah, tell me about it.
1279
01:14:07,065 --> 01:14:09,401
[BOTH PANTING]
1280
01:14:10,602 --> 01:14:13,472
I made a mistake, Mimi.
1281
01:14:14,039 --> 01:14:17,075
Yeah, you really did.
1282
01:14:19,511 --> 01:14:21,613
You were my family.
1283
01:14:28,586 --> 01:14:31,355
And you're still
my fucking family.
1284
01:14:31,489 --> 01:14:32,957
[CHUCKLES]
1285
01:14:35,760 --> 01:14:37,361
[HAMMER COCKS]
1286
01:14:39,497 --> 01:14:42,333
I don't believe we've
been properly introduced.
1287
01:14:48,606 --> 01:14:52,510
Oh, he's tougher than he looks.
1288
01:14:53,711 --> 01:14:55,112
Thanks, hon.
1289
01:14:56,080 --> 01:14:59,216
Well,
he looks geriatric. I hope so. [CHUCKLES]
1290
01:14:59,563 --> 01:15:01,598
Yeah, I'm an old man...
1291
01:15:02,319 --> 01:15:05,289
with a double-barrel
shotgun aimed at your head.
1292
01:15:06,724 --> 01:15:08,025
I'm Mimi.
1293
01:15:09,160 --> 01:15:11,095
An old friend of Ana's.
1294
01:15:12,563 --> 01:15:15,199
How about you put that gun down,
friendo?
1295
01:15:16,700 --> 01:15:18,235
Maybe he's not all bad.
1296
01:15:19,421 --> 01:15:21,524
He's got his moments.
1297
01:15:27,010 --> 01:15:28,678
I really miss you, Anya.
1298
01:15:30,113 --> 01:15:32,248
I miss you too, Mimi.
1299
01:15:39,923 --> 01:15:41,324
[SIGHS]
1300
01:15:43,126 --> 01:15:46,396
Well, that was fun.
1301
01:15:46,529 --> 01:15:47,430
[BOTH CHUCKLE]
1302
01:15:48,258 --> 01:15:49,265
We should go to dinner sometime.
1303
01:15:49,399 --> 01:15:52,202
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1304
01:15:53,122 --> 01:15:54,323
[ANA] Sure thing.
1305
01:15:55,738 --> 01:15:57,307
Call me, okay?
1306
01:15:57,440 --> 01:15:59,742
Don't be such a stranger.
1307
01:16:02,331 --> 01:16:04,333
Thanks for the help.
1308
01:16:16,659 --> 01:16:17,727
[GRUNTS]
1309
01:16:28,004 --> 01:16:29,571
[SIGHS] Hey.
1310
01:16:32,241 --> 01:16:33,709
I'm so glad.
1311
01:16:37,679 --> 01:16:39,081
Did you... Did you...
1312
01:16:40,649 --> 01:16:42,284
No. [SIGHS]
1313
01:16:44,954 --> 01:16:46,488
I'm getting soft.
1314
01:16:52,127 --> 01:16:54,062
Where's the hostage?
1315
01:16:55,696 --> 01:16:58,399
I let him go. You what?
1316
01:17:01,336 --> 01:17:02,671
I made the call.
1317
01:17:08,277 --> 01:17:09,946
You made the call.
1318
01:17:10,078 --> 01:17:11,580
Wow.
1319
01:17:12,337 --> 01:17:14,516
I'm gonna be making
the call a lot more often.
1320
01:17:14,650 --> 01:17:18,353
[CHUCKLES] Not in
front of the girls.
1321
01:17:19,022 --> 01:17:20,389
Come here.
1322
01:17:25,093 --> 01:17:26,461
[BOTH RETCH]
1323
01:17:29,032 --> 01:17:30,598
[CHUCKLES]
1324
01:18:22,450 --> 01:18:23,484
Hmm.
1325
01:18:26,220 --> 01:18:28,422
Ten Gs down the toilet.
1326
01:18:29,724 --> 01:18:31,892
What are we gonna do now, Pops?
1327
01:18:35,528 --> 01:18:36,763
[GROANS]
1328
01:18:40,166 --> 01:18:42,168
Fuck, fuck, fuck.
1329
01:18:51,112 --> 01:18:52,545
Hello, lollipop.
1330
01:19:07,193 --> 01:19:09,262
[BREATHING HEAVILY]
1331
01:19:12,699 --> 01:19:13,767
Mon chérie.
1332
01:19:15,568 --> 01:19:17,504
Ça va? [SIGHS]
1333
01:19:17,637 --> 01:19:20,941
You hungry,
baby? [CHUCKLES] I could eat.
1334
01:19:21,075 --> 01:19:23,510
I can always eat. I know, yeah.
1335
01:19:28,381 --> 01:19:29,783
[RAY] Chérie.
1336
01:19:34,286 --> 01:19:36,388
[SPEAKING FRENCH]
1337
01:19:37,489 --> 01:19:39,792
You're so cute when
you speak French.
1338
01:19:45,397 --> 01:19:46,832
[SPEAKS FRENCH]
1339
01:19:47,900 --> 01:19:49,234
Good.
1340
01:20:04,450 --> 01:20:06,616
Oh. Bon appétit.
1341
01:21:52,585 --> 01:21:55,719
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
1342
01:22:03,351 --> 01:22:08,585
♪ I dug you out today ♪
1343
01:22:08,852 --> 01:22:13,518
♪ I just wanna Spend
some time with you ♪
1344
01:22:14,418 --> 01:22:18,920
♪ Free, living life this way ♪
1345
01:22:20,121 --> 01:22:24,752
♪ Nothing else will
shatter My dismay ♪
1346
01:22:26,475 --> 01:22:30,319
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1347
01:22:30,670 --> 01:22:31,886
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1348
01:22:32,149 --> 01:22:36,020
♪ Just gonna blaze
a trail To true bliss ♪
1349
01:22:36,385 --> 01:22:37,653
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1350
01:22:37,786 --> 01:22:41,486
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1351
01:22:41,859 --> 01:22:43,120
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1352
01:22:43,252 --> 01:22:47,821
♪ We'll be ready to
face The death kiss ♪
1353
01:23:16,945 --> 01:23:22,387
♪ I dug you out today ♪
1354
01:23:22,519 --> 01:23:27,320
♪ I just wanna Spend
some time with you ♪
1355
01:23:28,220 --> 01:23:32,821
♪ Free, living life this way ♪
1356
01:23:34,048 --> 01:23:38,687
♪ Nothing else will
shatter My dismay ♪
1357
01:23:40,454 --> 01:23:44,253
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1358
01:23:44,387 --> 01:23:45,855
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1359
01:23:45,987 --> 01:23:49,955
♪ Just gonna blaze
a trail To true bliss ♪
1360
01:23:50,232 --> 01:23:51,722
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1361
01:23:51,991 --> 01:23:55,420
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1362
01:23:55,753 --> 01:23:57,253
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1363
01:23:57,545 --> 01:24:01,554
♪ We'll be ready to
face The death kiss ♪
1364
01:24:01,687 --> 01:24:03,220
[SONG FADES]
92868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.