All language subtitles for High.Heat.2022.BluRay.x265-RARBG_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,696 --> 00:02:58,732 [CHEF 1] Come on. Let's go. Marie? 2 00:02:58,865 --> 00:02:59,800 [KITCHEN STAFF SHOUTING] 3 00:03:00,129 --> 00:03:00,968 The 6:30s are here. 4 00:03:01,055 --> 00:03:02,223 The serving staff is on the floor. 5 00:03:02,274 --> 00:03:03,508 It's time. 6 00:03:03,770 --> 00:03:05,039 Perhaps you should say something? 7 00:03:05,173 --> 00:03:07,574 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 8 00:03:07,707 --> 00:03:09,010 and one striped bass. 9 00:03:09,329 --> 00:03:11,078 Merde! Sebastian. Huh? 10 00:03:11,129 --> 00:03:12,879 We eighty-sixed the bass an hour ago. 11 00:03:13,169 --> 00:03:15,749 Why is table 42 expecting something we can't deliver? 12 00:03:16,289 --> 00:03:17,485 There was a miscommunication. 13 00:03:17,617 --> 00:03:18,718 [FRENCH ACCENT] "Miscommunication." 14 00:03:18,852 --> 00:03:20,188 I speak four languages, 15 00:03:20,321 --> 00:03:22,123 and you're talking to me about miscommunication? 16 00:03:22,256 --> 00:03:23,124 [SEBASTIAN] Calm down. 17 00:03:23,257 --> 00:03:24,825 Your face will scare the customers. 18 00:03:24,959 --> 00:03:26,827 My kitchen, my face, my rules. 19 00:03:26,961 --> 00:03:28,295 And what's my rule number one? 20 00:03:28,428 --> 00:03:29,463 Do not fuck with your kitchen. 21 00:03:29,595 --> 00:03:30,896 Voilà. 22 00:03:31,208 --> 00:03:31,845 Service! 23 00:03:32,488 --> 00:03:35,068 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 24 00:03:35,202 --> 00:03:37,237 [JAZZ MUSIC PLAYING] 25 00:03:49,382 --> 00:03:50,683 Bon appétit. 26 00:03:51,384 --> 00:03:52,953 [KITCHEN STAFF CHATTERING] 27 00:03:55,355 --> 00:03:58,125 All right. How much longer until I have my veggies done? 28 00:03:59,092 --> 00:04:00,726 Come on, guys. I need them faster. Come on. 29 00:04:00,860 --> 00:04:02,062 [HOST] Chef Ana? Yes? 30 00:04:02,195 --> 00:04:03,762 The patrons could really use some face time. 31 00:04:04,208 --> 00:04:05,631 I don't have the time. They paid for a meal, 32 00:04:05,764 --> 00:04:07,368 but they also paid to be schmoozed. 33 00:04:07,448 --> 00:04:08,767 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 34 00:04:08,901 --> 00:04:10,036 Show it to me. 35 00:04:10,170 --> 00:04:11,004 No. No. No. 36 00:04:11,138 --> 00:04:13,073 No, no, no, no, no. No, no, no. 37 00:04:13,528 --> 00:04:16,109 Look, the beurre blanc is separated. 38 00:04:16,243 --> 00:04:17,676 Oui, Chef. 39 00:04:17,810 --> 00:04:19,112 It might taste the same, but I know, 40 00:04:19,246 --> 00:04:21,615 and you really should know, it's not right. 41 00:04:21,747 --> 00:04:23,150 Oui, Chef. 42 00:04:23,283 --> 00:04:25,051 Let me show you, okay? 43 00:04:25,488 --> 00:04:27,621 And then quickly, but no rush. 44 00:04:27,753 --> 00:04:29,588 Yes. Of course. Like this. Yeah? 45 00:04:29,754 --> 00:04:30,956 Yes. Try. 46 00:04:32,757 --> 00:04:34,893 Faster. As fast as you can. 47 00:04:35,027 --> 00:04:35,961 Sorry. 48 00:04:36,095 --> 00:04:38,330 Don't apologize. Just practice. 49 00:04:38,464 --> 00:04:40,266 Good. Good. 50 00:04:40,399 --> 00:04:43,135 Practice until you can do it in your sleep. 51 00:04:48,607 --> 00:04:51,843 Good evening, Chef. Good evening, husband. 52 00:04:52,167 --> 00:04:53,745 I told him not to. 53 00:04:54,247 --> 00:04:55,281 [SEBASTIAN] You must be lost, Ray. 54 00:04:55,414 --> 00:04:56,348 The bar is in front. 55 00:04:56,567 --> 00:04:57,650 Aren't you funny? 56 00:04:57,782 --> 00:04:59,451 You must be the first Frenchman in history 57 00:04:59,585 --> 00:05:01,053 not to back down from a fight. 58 00:05:01,187 --> 00:05:03,656 Okay, that's enough. Back to work. 59 00:05:04,167 --> 00:05:06,091 Et toi, ma chérie. You're fired. 60 00:05:06,487 --> 00:05:07,927 You can't fire the owner. 61 00:05:08,060 --> 00:05:11,363 Half owner, and this half is mine, so out. 62 00:05:11,497 --> 00:05:12,764 I come bearing gifts. 63 00:05:12,897 --> 00:05:14,600 No. Put it in the freezer. No, no... 64 00:05:14,732 --> 00:05:15,867 That's your answer for everything. 65 00:05:16,001 --> 00:05:17,735 I think you better take a look at this. 66 00:05:27,527 --> 00:05:28,647 It's nice, isn't it? 67 00:05:28,780 --> 00:05:30,482 How... How did you do this? 68 00:05:30,616 --> 00:05:32,849 You have your talents, I have mine. 69 00:05:34,446 --> 00:05:36,921 You better be ready to get real busy. 70 00:05:38,022 --> 00:05:38,822 Well done, Ray. 71 00:05:39,406 --> 00:05:40,724 Oh, thanks, Frenchman. 72 00:05:40,857 --> 00:05:43,127 Coming from you, that's a... a compliment. 73 00:05:43,646 --> 00:05:46,030 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 74 00:05:46,164 --> 00:05:47,532 Oh, no, no, no, darling. I'm busy. 75 00:05:47,665 --> 00:05:49,100 Look, I'm preparing the... 76 00:05:49,234 --> 00:05:51,236 Hey, I've been bragging about you all night out there. 77 00:05:51,369 --> 00:05:52,937 If you don't come with me and show your face, 78 00:05:53,071 --> 00:05:54,672 they're gonna think I'm a loser. Come on. 79 00:05:54,805 --> 00:05:56,773 You know I prefer the kitchen, not... 80 00:05:56,908 --> 00:05:57,976 I know, the spotlight. 81 00:05:58,109 --> 00:06:00,712 But you gotta meet the hungry people. 82 00:06:01,486 --> 00:06:03,514 [RAY CHUCKLES] So this Parisian chef says, 83 00:06:03,966 --> 00:06:06,117 "If you don't come back with 50 pounds of salmon, 84 00:06:06,251 --> 00:06:08,519 you're gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 85 00:06:08,653 --> 00:06:10,088 [LAUGHTER] 86 00:06:10,446 --> 00:06:12,023 [RAY] So I said, "Tell me more." 87 00:06:12,366 --> 00:06:13,925 And that's how I met my wife. 88 00:06:14,166 --> 00:06:15,260 There you have it. 89 00:06:15,646 --> 00:06:18,762 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 90 00:06:18,895 --> 00:06:19,964 [PATRON CHUCKLING] 91 00:06:20,098 --> 00:06:21,399 [CHEF SHOUTING IN FRENCH] 92 00:06:21,532 --> 00:06:22,833 [KITCHEN STAFF SHOUTING] 93 00:06:22,967 --> 00:06:24,535 [ALARM BEEPING] [CHEF] Get the back door open. 94 00:06:24,669 --> 00:06:25,836 [SEBASTIAN] Open the back door! 95 00:06:25,970 --> 00:06:27,972 Out of the way! Idiot! 96 00:06:28,106 --> 00:06:29,307 What's going on? 97 00:06:29,907 --> 00:06:31,476 What's happening here, guys? 98 00:06:33,143 --> 00:06:34,111 What's happening? 99 00:06:34,244 --> 00:06:35,545 Back to work, all of you! 100 00:06:35,679 --> 00:06:37,447 The first night, and we're messing it all up! 101 00:06:37,581 --> 00:06:38,749 [HOST] Chef. Yes. 102 00:06:38,881 --> 00:06:41,385 [PHONE RINGING] Uh, phone for you. 103 00:06:41,518 --> 00:06:42,552 Sebastian, come on. 104 00:06:42,686 --> 00:06:43,819 Try not to burn the kitchen down. 105 00:06:43,954 --> 00:06:45,622 It's the first day. 106 00:06:45,756 --> 00:06:48,125 Hello? Hello? 107 00:06:48,485 --> 00:06:50,527 (RUSSIAN) Congratulations, Anya. 108 00:06:52,429 --> 00:06:53,497 (RUSSIAN) Chto? 109 00:06:54,665 --> 00:06:56,433 [PERSON SPEAKING RUSSIAN] 110 00:07:00,103 --> 00:07:01,705 Everything all right, Chef? 111 00:07:01,837 --> 00:07:03,774 Huh? Yes. Yes. 112 00:07:03,907 --> 00:07:05,542 Everything's fine. 113 00:07:05,676 --> 00:07:09,046 As long as the restaurant doesn't burn, we're good. 114 00:07:09,179 --> 00:07:10,846 Let's get back to work. Come on. 115 00:07:10,981 --> 00:07:12,749 Oui, Chef. 116 00:07:12,882 --> 00:07:14,117 Imbeciles! 117 00:07:14,951 --> 00:07:16,787 Back to work, all of you. 118 00:07:16,953 --> 00:07:18,588 I'm gonna go out on the sidewalk, 119 00:07:18,722 --> 00:07:21,824 tell the waiters that it's safe to come back in. 120 00:07:23,765 --> 00:07:27,097 I am so sorry, ma'am. We are all booked for tonight. 121 00:07:27,230 --> 00:07:30,267 [CHUCKLES] I'm telling you, Paris was insane. 122 00:07:30,765 --> 00:07:31,802 We'd walk out of the clubs, 123 00:07:31,935 --> 00:07:33,836 we'd all be drunk and stumbling around. 124 00:07:33,970 --> 00:07:36,706 I mean, it was one party right after another. 125 00:07:36,838 --> 00:07:38,607 Richard, it's getting late. 126 00:07:39,475 --> 00:07:40,875 Well, thanks for the drink, Ray. 127 00:07:41,010 --> 00:07:42,511 Ah, pleasure. Nice to meet you. 128 00:07:42,645 --> 00:07:44,447 Ah, look after yourself. 129 00:07:45,181 --> 00:07:46,881 We have reached our turnover early. 130 00:07:47,016 --> 00:07:48,484 Can I start taking walk-ins? 131 00:07:48,617 --> 00:07:50,052 No. No walk-ins. 132 00:07:50,186 --> 00:07:52,555 I'd rather be in the red than to take walk-ins. 133 00:07:52,688 --> 00:07:53,855 Fully booked. 134 00:07:53,989 --> 00:07:55,091 That's what we show the world tonight. 135 00:07:55,224 --> 00:07:56,692 Okay, I'll turn away this two-top. 136 00:07:56,826 --> 00:07:58,794 Ah, ah, ah, ah. Guests. 137 00:07:58,928 --> 00:08:00,796 Not a two-top, not a four-top. 138 00:08:00,930 --> 00:08:02,298 We're not an Applebee's. 139 00:08:02,431 --> 00:08:04,166 You're in the big leagues now. 140 00:08:04,300 --> 00:08:05,534 My fault. 141 00:08:05,668 --> 00:08:07,136 Guests, right. 142 00:08:07,764 --> 00:08:08,870 I'll take care of these two. 143 00:08:11,374 --> 00:08:14,543 Why don't you get drinks for that two-top you just seated? 144 00:08:18,180 --> 00:08:19,849 Ray, you handsome devil. 145 00:08:19,982 --> 00:08:21,183 [CHUCKLES] 146 00:08:21,851 --> 00:08:23,552 I mean, this place is... 147 00:08:24,044 --> 00:08:24,920 Wow. 148 00:08:25,554 --> 00:08:26,589 Thanks, Mickey. 149 00:08:27,556 --> 00:08:28,591 What's up, fellas? 150 00:08:30,626 --> 00:08:32,027 We're starving. 151 00:08:32,524 --> 00:08:33,895 [RAY] Just have your mama cook for you. 152 00:08:34,029 --> 00:08:35,331 That's fucked up. [LAUGHING] 153 00:08:36,831 --> 00:08:41,603 [CHUCKLES] You know, my mother's dead, God rest her soul. 154 00:08:42,604 --> 00:08:43,972 What do you want? 155 00:08:46,174 --> 00:08:48,109 Dom wants to talk. 156 00:08:48,523 --> 00:08:49,811 Tell him I'll call him in the morning. 157 00:08:49,944 --> 00:08:51,479 That's not gonna work. 158 00:08:52,881 --> 00:08:54,849 Come on, bozo. Look around. 159 00:08:54,983 --> 00:08:57,318 We're busy. It's a bad time. 160 00:08:58,620 --> 00:09:00,188 He wants to talk now. 161 00:09:03,358 --> 00:09:05,293 Just tell him I'll call him in the morning. 162 00:09:05,763 --> 00:09:07,996 Yeah, he's not gonna do that. 163 00:09:11,199 --> 00:09:12,634 Come on. We're friends. 164 00:09:12,767 --> 00:09:16,104 I'll talk to him, and it'll all work out. 165 00:09:16,237 --> 00:09:17,739 It's tonight, Ray. 166 00:09:20,275 --> 00:09:22,110 Mickey. Come on, man. 167 00:09:22,243 --> 00:09:23,344 It's opening night. 168 00:09:23,478 --> 00:09:25,780 [RAY LAUGHS] It's opening night. 169 00:09:27,282 --> 00:09:29,923 I don't give a shit if it's opening night. 170 00:09:30,363 --> 00:09:31,486 Listen to me. 171 00:09:32,043 --> 00:09:33,354 It's tonight. 172 00:09:33,488 --> 00:09:37,692 Dom told me tonight. I told you it's tonight. 173 00:09:38,242 --> 00:09:41,328 And you always do what Daddy tells you to do, don't you? 174 00:09:43,764 --> 00:09:46,034 I'm next in line, Ray. Show a little respect. 175 00:09:46,166 --> 00:09:48,268 Respect is earned. 176 00:09:56,543 --> 00:09:58,012 I'll talk to him in the morning. 177 00:09:58,145 --> 00:10:00,480 We'll work it out. Don't worry. 178 00:10:02,316 --> 00:10:03,850 Tonight, Ray. 179 00:10:08,455 --> 00:10:10,223 Let's get outta here. 180 00:10:13,327 --> 00:10:15,462 [SIGHS] Terminé. [APPLAUSE] 181 00:10:15,596 --> 00:10:17,297 [SEBASTIAN] Speech, speech. 182 00:10:17,431 --> 00:10:19,433 [STAFF] Speech, speech, speech, speech. 183 00:10:19,566 --> 00:10:22,669 Okay. [LAUGHS] Thank you. 184 00:10:23,202 --> 00:10:25,505 Uh, this place is what I've always wanted, 185 00:10:25,882 --> 00:10:29,276 Um, and it's thanks to you that I stand here, 186 00:10:29,409 --> 00:10:31,912 the proud owner of Etoile Rouge. 187 00:10:32,046 --> 00:10:33,246 Half owner. [CHUCKLES] 188 00:10:33,380 --> 00:10:35,248 This is a special night. 189 00:10:36,583 --> 00:10:39,485 And hopefully just the beginning. 190 00:10:40,419 --> 00:10:42,922 And, yeah, thank you, guys. 191 00:10:43,056 --> 00:10:46,425 Thank you for not fucking it up. 192 00:10:46,587 --> 00:10:49,362 [STAFF CHUCKLES] [SPEAKING RUSSIAN] 193 00:10:50,129 --> 00:10:51,999 So let's celebrate. 194 00:10:52,801 --> 00:10:54,500 That is all, ladies and gentlemen. 195 00:10:54,634 --> 00:10:57,837 The kitchen is now closed. Let's drink. 196 00:10:57,970 --> 00:10:59,438 [STAFF WHOOP] Na zdorovie. 197 00:11:02,208 --> 00:11:05,211 Hey, boss, are we gonna do this or what? 198 00:11:10,950 --> 00:11:12,885 I left my dad a message. 199 00:11:13,020 --> 00:11:15,821 We're not doing nothing till he gets back to me. 200 00:11:16,656 --> 00:11:18,524 He did say it was tonight. 201 00:11:21,594 --> 00:11:22,695 Yeah. 202 00:11:23,462 --> 00:11:24,697 I know what he said. 203 00:11:24,830 --> 00:11:28,234 He said it to me, genius. I told you that. 204 00:11:29,335 --> 00:11:30,903 I'm just saying. 205 00:11:32,505 --> 00:11:33,739 [HENCHMAN 1] So... 206 00:11:35,675 --> 00:11:37,343 we're just gonna wait here? 207 00:11:37,476 --> 00:11:40,946 Did I fucking stutter? Huh? 208 00:11:44,516 --> 00:11:46,118 He's getting a massage, 209 00:11:46,251 --> 00:11:48,054 and when he's getting a massage, 210 00:11:48,186 --> 00:11:49,921 he don't like to be bothered. 211 00:11:52,290 --> 00:11:53,692 It ruins the mood. 212 00:11:55,760 --> 00:11:58,196 [HENCHMAN 2] I never got a massage before. 213 00:11:58,629 --> 00:12:01,199 You gotta do those things naked? 214 00:12:02,800 --> 00:12:05,703 Why the fuck would you go naked? 215 00:12:06,105 --> 00:12:07,338 I heard you gotta do it naked. 216 00:12:07,472 --> 00:12:09,808 Just shut up. Everybody shut up. 217 00:12:11,443 --> 00:12:14,679 And get off the fucking car. I just had it washed. 218 00:12:18,717 --> 00:12:21,820 [HENCHMAN 2] That Ray. Some balls on that guy, huh? 219 00:12:22,887 --> 00:12:25,423 Yeah. Not for long. 220 00:12:25,557 --> 00:12:27,258 [HENCHMAN 2 CHUCKLES] Yeah. 221 00:12:28,293 --> 00:12:29,627 I'd like to see that. 222 00:12:31,429 --> 00:12:33,732 Oh, you're gonna see something, lollipop. 223 00:12:34,632 --> 00:12:37,302 [HENCHMAN 2] Okay, we'll see. Yeah, lollipop. 224 00:12:41,306 --> 00:12:42,273 Cheers. 225 00:12:42,407 --> 00:12:44,441 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 226 00:12:46,211 --> 00:12:48,445 [EXHALES] It's disgusting. 227 00:12:50,547 --> 00:12:51,782 How does it feel? 228 00:12:52,483 --> 00:12:53,417 What do you mean? 229 00:12:53,550 --> 00:12:55,220 To have your own place. 230 00:12:55,352 --> 00:12:57,387 Yeah, it feels good. Um... 231 00:12:58,156 --> 00:12:59,790 A little stressful. 232 00:12:59,923 --> 00:13:01,291 Ay, caramba. 233 00:13:01,425 --> 00:13:02,993 You did it, Ana. 234 00:13:03,128 --> 00:13:06,530 I know you can't tell right now, but you did it. 235 00:13:06,663 --> 00:13:07,931 This is the start of something... 236 00:13:08,066 --> 00:13:09,833 [STOMACH GRUMBLES] Ça va, Sebastian? 237 00:13:09,967 --> 00:13:11,735 [SPEAKING FRENCH] 238 00:13:12,369 --> 00:13:13,604 [CHUCKLES] 239 00:13:17,775 --> 00:13:21,045 So... [CHUCKLES] ...did you always wanna be a chef? 240 00:13:22,546 --> 00:13:25,315 No. Not always, no. 241 00:13:26,784 --> 00:13:29,820 Well, you're really good at it. 242 00:13:31,222 --> 00:13:32,422 Thank you. 243 00:13:33,158 --> 00:13:34,892 You know, it's not just me. 244 00:13:35,026 --> 00:13:36,827 Ray has done so much for me. 245 00:13:36,960 --> 00:13:38,062 Mmm. 246 00:13:39,463 --> 00:13:43,201 And I'm sure he's somewhere here, 247 00:13:43,333 --> 00:13:45,635 supporting me, right? 248 00:13:46,936 --> 00:13:50,673 [SNIFFING] Whoa. That's some pretty good stuff, Ricky. 249 00:13:50,807 --> 00:13:52,708 All right. I got a second wind. 250 00:13:52,842 --> 00:13:53,943 Let's go. 251 00:13:54,077 --> 00:13:56,146 I think we gotta get home. It's getting late. 252 00:13:56,280 --> 00:13:58,347 Aw, come on. We just got started, man. 253 00:13:58,481 --> 00:14:00,050 Well, I'm out of money. 254 00:14:00,184 --> 00:14:03,053 Here. Problem solved. [CHUCKLES] 255 00:14:03,187 --> 00:14:05,289 Sorry, Ray. We gotta get going. 256 00:14:05,421 --> 00:14:07,191 [ANA] Party's over. 257 00:14:07,323 --> 00:14:09,692 Give them their tips back and go home. 258 00:14:10,393 --> 00:14:12,328 [RAY] There you go, guys. 259 00:14:12,461 --> 00:14:14,530 Leave me enough for cab fare, will you? 260 00:14:14,664 --> 00:14:16,465 And I mean you too, huh? 261 00:14:17,366 --> 00:14:19,169 Wanna play a game, just you and me? 262 00:14:19,303 --> 00:14:20,903 Well, you know, I gotta work. 263 00:14:21,038 --> 00:14:23,539 I need to prepare demiglace for tomorrow. 264 00:14:24,141 --> 00:14:25,175 You never stop. 265 00:14:25,942 --> 00:14:27,510 All right. I'll see you when I see you. 266 00:14:27,643 --> 00:14:29,378 Mm-hmm. Beso. 267 00:14:29,512 --> 00:14:31,347 Don't be all night. Mmm. 268 00:14:31,480 --> 00:14:32,915 Good night. 269 00:14:33,050 --> 00:14:34,251 I'll walk you out. 270 00:14:34,718 --> 00:14:35,751 Eliza, how did we do? 271 00:14:35,885 --> 00:14:38,921 Everything was great. Cash till looks promising. 272 00:14:39,056 --> 00:14:40,190 Great. Thank you. 273 00:14:40,324 --> 00:14:41,691 [ELIZA] You're staying? 274 00:14:41,824 --> 00:14:44,861 Oh, she's gonna smoke and pace and pace and smoke. 275 00:14:44,994 --> 00:14:46,761 She gets all jacked up on the adrenaline. 276 00:14:46,895 --> 00:14:49,198 Mm-hmm. Well, at least that's all I'm jacked up on. 277 00:14:49,332 --> 00:14:50,333 [RAY LAUGHS] [ELIZA] Oh. 278 00:14:50,465 --> 00:14:52,101 [CHUCKLES] Good night. 279 00:14:57,039 --> 00:14:59,708 [SINGER VOCALIZING] 280 00:14:59,841 --> 00:15:02,978 [RUSSIAN FOLK SONG PLAYING] 281 00:15:13,788 --> 00:15:16,791 [SINGER CONTINUES SINGING] 282 00:15:28,237 --> 00:15:29,838 My feet are killing me. 283 00:15:29,971 --> 00:15:32,174 What you ladies put up with is crazy. 284 00:15:34,343 --> 00:15:35,744 [MICKEY] Look who it is. Oh, shit. 285 00:15:35,877 --> 00:15:37,612 Aren't those the two guys for the restaurant? 286 00:15:37,746 --> 00:15:40,916 A legend. Who's the hooker? 287 00:15:42,517 --> 00:15:44,153 Isn't it past your bedtime, Mickey? 288 00:15:44,287 --> 00:15:46,655 [CHUCKLES] Now, why you gotta be crazy like that? 289 00:15:46,788 --> 00:15:48,156 I let you have your big night out. 290 00:15:48,290 --> 00:15:50,591 Now, come on. I've had it up to here with you. 291 00:15:50,724 --> 00:15:52,227 Come on. Go home. 292 00:15:52,360 --> 00:15:54,229 This is between me and Dom. 293 00:15:54,362 --> 00:15:56,231 I'll work something out. 294 00:15:56,364 --> 00:15:59,466 Well, he sent me to handle it. 295 00:16:01,635 --> 00:16:03,470 So I'm handling it. 296 00:16:06,540 --> 00:16:07,541 Ray. 297 00:16:07,675 --> 00:16:10,145 Freaks come out at night, baby. 298 00:16:13,580 --> 00:16:14,982 All right. 299 00:16:15,116 --> 00:16:18,086 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 300 00:16:19,486 --> 00:16:20,988 You know, I think all of this Viagra 301 00:16:21,122 --> 00:16:23,857 has caused you some serious hearing loss. 302 00:16:24,758 --> 00:16:26,961 It's tonight, lollipop. 303 00:16:27,095 --> 00:16:28,963 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 304 00:16:29,097 --> 00:16:30,631 What are they talking about? Nothing. 305 00:16:30,764 --> 00:16:32,967 They're talking about nothing. They just talk. 306 00:16:40,408 --> 00:16:41,343 Oops. 307 00:16:41,475 --> 00:16:42,810 Thanks. 308 00:16:44,412 --> 00:16:46,914 [CHUCKLES] She'll be fine. 309 00:16:48,283 --> 00:16:49,616 Let's go, Ray. 310 00:16:50,984 --> 00:16:52,453 I'm not fucking around, Ray. 311 00:16:52,585 --> 00:16:55,155 Ray! Let's go. 312 00:16:56,789 --> 00:16:59,193 [RUSSIAN FOLK SONG CONTINUES PLAYING] 313 00:17:02,695 --> 00:17:05,598 [METAL SCRAPING] 314 00:17:15,476 --> 00:17:17,044 [MUSIC STOPS] 315 00:17:19,480 --> 00:17:20,747 [METAL CLANKS] 316 00:17:30,757 --> 00:17:33,293 [CLANKING CONTINUES] 317 00:17:38,132 --> 00:17:39,500 [HENCHMAN 2] Be careful. It's heavy. 318 00:17:39,632 --> 00:17:41,235 [HENCHMAN 1] Yeah, I know it's heavy. 319 00:17:43,536 --> 00:17:45,172 I am using my back! 320 00:17:48,409 --> 00:17:49,575 Look, the lights are still on. 321 00:17:49,709 --> 00:17:51,145 [SCOFFS] Yeah, and? 322 00:17:52,111 --> 00:17:53,645 [HENCHMAN 1] It smells good in here. 323 00:17:53,779 --> 00:17:55,981 [HENCHMAN 2] It's about to smell a whole lot worse. 324 00:18:00,752 --> 00:18:03,688 [LINE RINGING] [GASOLINE POURING] 325 00:18:07,926 --> 00:18:10,229 Yeah, Ray. Leave a message. 326 00:18:13,232 --> 00:18:14,699 Yo, Meatball. 327 00:18:15,600 --> 00:18:16,968 This pot's hot. 328 00:18:24,834 --> 00:18:25,610 So what? 329 00:18:25,914 --> 00:18:27,846 [HENCHMAN 1] Place is supposed to be empty. 330 00:18:28,613 --> 00:18:30,949 Shut the fuck up. We got a job to do. 331 00:18:39,525 --> 00:18:41,060 Hand me your lighter. 332 00:18:41,194 --> 00:18:42,228 What? 333 00:18:43,563 --> 00:18:45,331 Give me your lighter. 334 00:18:45,864 --> 00:18:47,333 I don't got one. 335 00:18:47,467 --> 00:18:50,036 How the fuck do you smoke and you don't have a lighter? 336 00:18:51,270 --> 00:18:52,305 I quit. 337 00:18:53,604 --> 00:18:55,706 Fuck, we're in a kitchen. There's gotta be one around here. 338 00:18:55,840 --> 00:18:58,009 You gotta be fucking kidding me. 339 00:18:58,143 --> 00:18:59,244 [SIGHS] 340 00:19:03,315 --> 00:19:05,217 [GENERATOR POWERING DOWN] 341 00:19:05,350 --> 00:19:07,018 What? 342 00:19:07,552 --> 00:19:10,688 ["KALINKA" PLAYING] 343 00:19:26,438 --> 00:19:27,339 [GRUNTS] 344 00:19:33,545 --> 00:19:35,946 [PANTING] 345 00:20:20,224 --> 00:20:22,493 [MICKEY] "Wifey." [PHONE BUZZING] 346 00:20:22,626 --> 00:20:24,295 She's calling you, Ray. 347 00:20:25,563 --> 00:20:27,097 Let me talk to her. 348 00:20:27,897 --> 00:20:29,400 You think I'm an idiot? 349 00:20:30,267 --> 00:20:31,701 Yes. 350 00:20:33,562 --> 00:20:34,831 Ray? 351 00:20:35,206 --> 00:20:38,442 [MICKEY] Lady, you got bad taste in men. 352 00:20:38,576 --> 00:20:39,976 Who's this? 353 00:20:40,110 --> 00:20:42,745 "Who is this?" That don't matter. "Who is this?" 354 00:20:43,480 --> 00:20:44,747 Where's Ray? 355 00:20:44,881 --> 00:20:46,450 Handsome Ray is right here with me. 356 00:20:46,952 --> 00:20:48,319 Put him on. 357 00:20:48,452 --> 00:20:50,954 You don't like talking to me, lollipop? 358 00:20:52,690 --> 00:20:55,092 Put my husband on the phone. 359 00:20:55,226 --> 00:20:56,327 Or what? 360 00:20:58,494 --> 00:21:01,564 I'm not a person you wanna fuck with. 361 00:21:02,111 --> 00:21:03,233 [LAUGHS] 362 00:21:03,791 --> 00:21:05,767 Then you're not gonna like what we did to your restaurant. 363 00:21:05,901 --> 00:21:07,570 What did you do to my restaurant? 364 00:21:07,704 --> 00:21:09,771 [LAUGHS] It's in flames. 365 00:21:09,905 --> 00:21:14,077 Big, bright, orange, gorgeous flames. 366 00:21:14,210 --> 00:21:15,311 Oh, is it? 367 00:21:20,983 --> 00:21:22,552 Listen to me. 368 00:21:22,685 --> 00:21:25,521 You better get out of there right now before we torch the place, 369 00:21:25,655 --> 00:21:29,225 or your opening night is gonna be your last night. 370 00:21:30,326 --> 00:21:31,461 I doubt it. 371 00:21:34,264 --> 00:21:38,201 [SHOUTS] She hung up on me, Ray! 372 00:21:41,571 --> 00:21:42,871 Shit. 373 00:21:45,708 --> 00:21:47,010 [DOOR LATCH OPENS] 374 00:21:56,619 --> 00:21:57,553 Ana. 375 00:21:57,687 --> 00:21:59,488 Oh, honey. 376 00:22:00,155 --> 00:22:02,391 [SIGHS] Thank God you're okay. 377 00:22:03,791 --> 00:22:04,993 Is that a gun? 378 00:22:05,127 --> 00:22:07,562 Oh, just for emergencies. Don't worry. 379 00:22:08,929 --> 00:22:11,099 What... Where did you get a gun? 380 00:22:12,434 --> 00:22:13,602 I had it. [CHUCKLES] 381 00:22:13,735 --> 00:22:15,237 Is that blood? 382 00:22:15,370 --> 00:22:18,140 Yeah, but... What the fuck is going on? 383 00:22:18,273 --> 00:22:19,708 Stay calm. Calm. Whose blood is that? 384 00:22:19,840 --> 00:22:21,909 No, don't... don't open the door, Ray. Don't... 385 00:22:24,313 --> 00:22:25,580 Oh, fuck. 386 00:22:27,316 --> 00:22:28,816 Oh, fuck. 387 00:22:29,884 --> 00:22:31,420 Dom is gonna kill me. 388 00:22:32,321 --> 00:22:34,089 Who? Who's Dom? [SIGHS] 389 00:22:35,524 --> 00:22:36,824 A bad man. 390 00:22:39,894 --> 00:22:41,430 Why is he gonna kill you? 391 00:22:45,600 --> 00:22:46,668 Ray! 392 00:22:46,802 --> 00:22:49,237 Sorry, I-I-I didn't know. 393 00:22:49,805 --> 00:22:51,506 You didn't know what? 394 00:22:54,009 --> 00:22:55,344 I thought there would be more time. 395 00:22:55,477 --> 00:22:57,512 I didn't know it was gonna be tonight. 396 00:22:57,646 --> 00:23:00,047 Ray, what did you do? 397 00:23:01,816 --> 00:23:03,551 [SIGHS] 398 00:23:04,984 --> 00:23:06,420 I fucked up. 399 00:23:08,489 --> 00:23:09,990 I owe a lot of money, 400 00:23:10,124 --> 00:23:12,293 and I thought I could pay it back, 401 00:23:12,426 --> 00:23:15,229 you know, when the restaurant got successful. 402 00:23:17,765 --> 00:23:19,633 How much do you owe? 403 00:23:21,535 --> 00:23:22,636 A lot. 404 00:23:23,437 --> 00:23:25,005 How much, Ray? 405 00:23:26,780 --> 00:23:28,381 1.2. 406 00:23:29,810 --> 00:23:32,413 [SCOFFS] Million? 407 00:23:33,549 --> 00:23:35,116 1.3 if you round. 408 00:23:35,249 --> 00:23:37,585 Oh, God. All right. 409 00:23:37,718 --> 00:23:38,952 Get a little deeper there. 410 00:23:39,086 --> 00:23:41,355 Yeah. Oh, shit. 411 00:23:41,489 --> 00:23:42,590 Not that deep. 412 00:23:42,723 --> 00:23:45,626 Oh, goddamn, Gary. 413 00:23:47,140 --> 00:23:50,610 [PHONE RINGING] [GROANS] Who the fuck? 414 00:23:51,432 --> 00:23:54,335 Get that, will you, Gar? Yes, sir. 415 00:23:54,835 --> 00:23:56,170 What? 416 00:23:56,303 --> 00:23:58,938 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 417 00:23:59,073 --> 00:24:01,308 Get to the point. 418 00:24:01,908 --> 00:24:04,277 Well, we got a little situation going on. 419 00:24:05,145 --> 00:24:06,679 And you can't handle it? 420 00:24:06,813 --> 00:24:11,351 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 421 00:24:11,484 --> 00:24:12,685 [DOM SIGHS] 422 00:24:13,586 --> 00:24:16,156 This wasn't supposed to be difficult, Mick. 423 00:24:16,289 --> 00:24:18,425 That's why I sent you to take care of it. 424 00:24:20,160 --> 00:24:21,995 I am taking care of it. 425 00:24:22,128 --> 00:24:24,063 Oh, not that, Gary. Not that deep. 426 00:24:24,197 --> 00:24:25,899 Son of a bitch. 427 00:24:26,032 --> 00:24:27,133 If you were taking care of it, 428 00:24:27,267 --> 00:24:29,169 we wouldn't be talking right now. 429 00:24:29,836 --> 00:24:32,272 [SNIFFLES] Look, Dad... 430 00:24:34,973 --> 00:24:37,010 Can you just send me a couple more guys? 431 00:24:37,143 --> 00:24:39,379 What happened to the guys that you had? 432 00:24:39,512 --> 00:24:42,816 Gio and the pip-squeak, what's-his-name. 433 00:24:43,468 --> 00:24:46,186 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 434 00:24:46,886 --> 00:24:48,121 What? 435 00:24:49,823 --> 00:24:51,724 Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay. 436 00:24:51,858 --> 00:24:53,326 Put him on. 437 00:24:54,160 --> 00:24:55,462 Can't do that. 438 00:24:56,996 --> 00:24:58,231 Why not? 439 00:24:58,932 --> 00:25:00,066 'Cause he's inside, 440 00:25:00,200 --> 00:25:01,601 holed up with that Russian lady. 441 00:25:01,734 --> 00:25:03,335 I gotta tell you, I don't like her one bit. 442 00:25:03,469 --> 00:25:05,737 [SIGHS] I'm on my way. No, no, no. 443 00:25:05,871 --> 00:25:07,005 Just... Just... Just send... 444 00:25:07,139 --> 00:25:08,941 Jesus, man. 445 00:25:09,074 --> 00:25:10,943 Let this be a lesson to you, Gary. 446 00:25:11,076 --> 00:25:12,511 If you ever want something done right, 447 00:25:12,644 --> 00:25:15,481 don't ask your jerk-off son to do it for you. 448 00:25:17,583 --> 00:25:19,918 I'm still on the line, Dad. 449 00:25:20,052 --> 00:25:22,754 Then hang the fuck up, idiot. 450 00:25:22,888 --> 00:25:24,189 [LINE BEEPS] 451 00:25:29,294 --> 00:25:31,530 [CRYING, SNIFFLING] 452 00:25:41,440 --> 00:25:43,842 [ANA] Ray, what did you do? 453 00:25:43,976 --> 00:25:45,010 [SIGHS] 454 00:25:45,143 --> 00:25:46,545 They wanna burn down the restaurant 455 00:25:46,678 --> 00:25:48,347 for the insurance money. 456 00:25:48,480 --> 00:25:50,215 And you're okay with that? 457 00:25:50,349 --> 00:25:53,886 No. Fuck no, I'm not okay... I don't have a choice. 458 00:25:54,019 --> 00:25:56,455 Please tell me it wasn't your idea. 459 00:25:56,588 --> 00:25:58,257 No, it wasn't. 460 00:25:58,787 --> 00:26:01,527 Maybe... Maybe a little. 461 00:26:03,027 --> 00:26:03,762 But, Ana, 462 00:26:05,226 --> 00:26:07,365 I really believed that we could make this place work. 463 00:26:07,498 --> 00:26:09,934 It would've been great. "Would have been"? 464 00:26:10,067 --> 00:26:11,026 [LAUGHS] 465 00:26:11,146 --> 00:26:14,071 You're giving up already? That's it? 466 00:26:17,141 --> 00:26:18,376 Sweetheart, we don't have a choice. 467 00:26:18,509 --> 00:26:20,278 No, you don't have a choice. 468 00:26:20,411 --> 00:26:23,614 [SCOFFS] You're so fucking irresponsible. 469 00:26:23,748 --> 00:26:25,017 [SIGHS] I'm sorry. 470 00:26:25,149 --> 00:26:26,651 Not sorry enough. 471 00:26:28,252 --> 00:26:29,754 What if... Shut up! 472 00:26:33,391 --> 00:26:35,593 No wonder you've been divorced twice. 473 00:26:35,726 --> 00:26:37,228 Now I get it. 474 00:26:39,096 --> 00:26:42,166 That's a little below the belt, don't you think? 475 00:26:46,771 --> 00:26:48,506 I fucked up, 476 00:26:48,639 --> 00:26:49,840 but I love you. 477 00:26:50,675 --> 00:26:52,209 I truly love you. 478 00:26:53,377 --> 00:26:55,880 And if I could go back and change all of this, 479 00:26:56,014 --> 00:26:58,349 I would do it in a nanosecond. 480 00:26:59,717 --> 00:27:02,787 Well, you can't, and you lied to me. 481 00:27:06,157 --> 00:27:07,357 What about you? 482 00:27:07,490 --> 00:27:08,725 What about... What about this? 483 00:27:08,858 --> 00:27:11,394 What... What about them? Did you kill 'em? 484 00:27:14,999 --> 00:27:16,700 You really wanna know? 485 00:27:25,076 --> 00:27:27,844 Ana, talk to me. [SIGHS, SCOFFS] 486 00:27:29,813 --> 00:27:31,147 I, uh... 487 00:27:35,452 --> 00:27:37,821 I used to work for the KGB. 488 00:27:39,356 --> 00:27:42,258 Like Russian KGB? 489 00:27:45,228 --> 00:27:46,663 Yes. 490 00:27:50,700 --> 00:27:51,801 You're a spy. 491 00:27:54,170 --> 00:27:55,605 I'm a chef. 492 00:28:00,456 --> 00:28:01,657 Wait, wait. 493 00:28:03,146 --> 00:28:06,850 I mean, that's not something that you just walk away from. 494 00:28:06,984 --> 00:28:09,085 How did you get out? I managed. 495 00:28:09,584 --> 00:28:10,285 I disappeared, 496 00:28:10,419 --> 00:28:11,988 until you fucking put me on the map 497 00:28:12,122 --> 00:28:13,455 with that stupid announcement. 498 00:28:13,589 --> 00:28:16,825 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 499 00:28:16,959 --> 00:28:18,427 No, ex-KGB. 500 00:28:18,560 --> 00:28:20,262 All right, so what now? 501 00:28:21,833 --> 00:28:23,701 Is the KGB gonna come after you? 502 00:28:23,752 --> 00:28:24,786 No. 503 00:28:26,220 --> 00:28:27,255 Maybe. 504 00:28:30,006 --> 00:28:31,373 [CHUCKLES] 505 00:28:32,541 --> 00:28:34,610 So I guess we're both full of shit. 506 00:28:34,743 --> 00:28:36,478 No, except I lied to protect you. 507 00:28:36,612 --> 00:28:39,149 No, you lied to protect you. 508 00:28:39,281 --> 00:28:40,582 What the fuck do you know? 509 00:28:54,164 --> 00:28:56,632 Don't be mad. Don't be mad. Don't be mad. 510 00:28:56,765 --> 00:28:58,168 I can fix this. 511 00:28:58,300 --> 00:28:59,702 Why am I here, then, 512 00:28:59,835 --> 00:29:02,438 when I should be getting a fucking massage? 513 00:29:02,571 --> 00:29:04,573 I got a plan. You got a plan? 514 00:29:05,113 --> 00:29:07,849 The only plan you got is I got a plan. 515 00:29:08,064 --> 00:29:12,346 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 516 00:29:17,986 --> 00:29:19,154 You had your chance, Mickey. 517 00:29:19,287 --> 00:29:22,323 Leo, Tommy, Billy, let's go. 518 00:29:22,457 --> 00:29:24,892 I did what I had to. I had no choice! 519 00:29:25,027 --> 00:29:26,394 Welcome to the fucking club. 520 00:29:26,527 --> 00:29:28,262 That's not the same thing. 521 00:29:28,396 --> 00:29:30,331 It is exactly the same fucking thing. 522 00:29:31,063 --> 00:29:33,334 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 523 00:29:33,468 --> 00:29:35,204 and here you are, fucking it up 524 00:29:35,336 --> 00:29:37,338 like you fucked up everything else. 525 00:29:38,539 --> 00:29:39,874 I can fix this. 526 00:29:41,342 --> 00:29:42,577 Let me talk to them. 527 00:29:42,710 --> 00:29:44,846 Talk to him? [SCOFFS] Talking will do nothing. 528 00:29:46,347 --> 00:29:48,183 You don't know these guys. 529 00:29:48,316 --> 00:29:50,418 They're not gonna walk away from this. 530 00:29:50,903 --> 00:29:54,322 There's a lot of money on the line, and there's a lot of them. 531 00:29:54,956 --> 00:29:56,290 I don't care. 532 00:29:56,424 --> 00:29:58,826 Dom is not somebody you wanna fuck with. 533 00:30:02,730 --> 00:30:04,866 I'm not somebody you wanna fuck with. 534 00:30:05,000 --> 00:30:06,501 Let me talk to them. 535 00:30:06,634 --> 00:30:09,370 He needs me alive. He's not gonna kill me. 536 00:30:09,504 --> 00:30:10,838 He needs me breathing 537 00:30:10,972 --> 00:30:13,874 so he can collect on the insurance money. 538 00:30:14,008 --> 00:30:16,643 I can reason with him. He's a reasonable guy. 539 00:30:16,777 --> 00:30:18,745 He's a reason... Did he just say he's a reasonable guy? 540 00:30:18,879 --> 00:30:20,647 Oh, no, no. Did you just say he's a reasonable guy? 541 00:30:20,781 --> 00:30:22,116 No, we're not going down that road. 542 00:30:22,250 --> 00:30:23,517 No, wait, wait. You like that word. 543 00:30:23,650 --> 00:30:24,918 We're not going down... You like that word. 544 00:30:25,052 --> 00:30:26,154 No, we're not doing... 545 00:30:26,286 --> 00:30:28,288 You call me unreasonable all the time! 546 00:30:29,556 --> 00:30:31,225 And what do I do? 547 00:30:31,358 --> 00:30:32,692 I cook. 548 00:30:33,894 --> 00:30:35,495 Sometimes I shout. 549 00:30:36,197 --> 00:30:38,232 And that makes me unreasonable? 550 00:30:38,728 --> 00:30:42,188 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, 551 00:30:42,313 --> 00:30:44,437 and he's the reasonable one. 552 00:30:45,438 --> 00:30:47,141 That's not what I'm saying. 553 00:30:48,702 --> 00:30:50,343 No? No, we're on the same team. 554 00:30:50,477 --> 00:30:52,579 No, we are not on the same team. 555 00:30:53,346 --> 00:30:55,315 You want to talk to people 556 00:30:55,448 --> 00:30:57,651 that want to burn this place down. 557 00:30:57,784 --> 00:31:00,587 And what do you wanna do? You wanna kill 'em? 558 00:31:03,157 --> 00:31:06,693 I won't let them burn down my restaurant. 559 00:31:07,928 --> 00:31:09,596 Our restaurant? 560 00:31:11,631 --> 00:31:13,000 I'll talk to them. 561 00:31:14,433 --> 00:31:16,435 It's the only way. 562 00:31:18,871 --> 00:31:21,107 [RAY] If you're not gonna be reasonable, I will. 563 00:31:24,376 --> 00:31:25,644 [RAY] Dom! 564 00:31:26,980 --> 00:31:28,414 I just wanna talk. 565 00:31:44,064 --> 00:31:45,798 What's going on, Ray? 566 00:31:46,699 --> 00:31:49,069 You can't burn it down. Not yet. 567 00:31:50,870 --> 00:31:51,904 Why is that? 568 00:31:52,905 --> 00:31:56,276 Give us a chance to really make it work, please. 569 00:31:56,408 --> 00:31:58,311 I got a good feeling about this place. 570 00:31:58,444 --> 00:31:59,980 And you had a good feeling about 571 00:32:00,113 --> 00:32:02,082 the last four restaurants too. Do you remember that? 572 00:32:02,215 --> 00:32:04,917 Yeah, I know, I know, but this one's different. 573 00:32:05,618 --> 00:32:07,053 It's not working for me, Ray. 574 00:32:07,953 --> 00:32:10,689 Is that all you got is a good feeling? 575 00:32:10,823 --> 00:32:12,325 Come on, don't bust my balls. 576 00:32:12,458 --> 00:32:15,593 All right, look. I got a really good feeling. All right? 577 00:32:15,727 --> 00:32:17,395 Is that... Does that work? 578 00:32:17,528 --> 00:32:19,898 Doesn't mean much coming from you. 579 00:32:23,369 --> 00:32:24,736 Dom, please. 580 00:32:25,536 --> 00:32:26,771 Ray... 581 00:32:27,306 --> 00:32:28,907 take solace in the fact 582 00:32:29,041 --> 00:32:32,577 that you didn't run this one into the ground. 583 00:32:34,913 --> 00:32:36,081 You burned it. 584 00:32:36,215 --> 00:32:39,417 [CLATTERING] 585 00:32:46,958 --> 00:32:47,859 [GRUNTS] 586 00:32:55,466 --> 00:32:56,567 [SHOUTS] 587 00:33:01,639 --> 00:33:03,608 [GUNFIRE IN DISTANCE] 588 00:33:04,809 --> 00:33:06,444 You think they got her? 589 00:33:06,577 --> 00:33:08,780 Enough bullshit. Mickey, you're up. 590 00:33:08,913 --> 00:33:11,083 Burn this place to the ground. 591 00:33:11,216 --> 00:33:13,918 Dom, please. Come on. 592 00:33:14,053 --> 00:33:15,687 [PANTING] 593 00:33:43,513 --> 00:33:45,216 [LINE RINGING] 594 00:33:50,288 --> 00:33:51,922 [PHONE RINGING] 595 00:33:55,093 --> 00:33:56,827 [HUMMING] 596 00:33:58,196 --> 00:33:59,663 [ANA] Hello? Mimi? 597 00:33:59,796 --> 00:34:02,100 Ana, is that you? 598 00:34:03,934 --> 00:34:05,103 Yes. 599 00:34:06,270 --> 00:34:07,971 How are you? 600 00:34:08,538 --> 00:34:10,574 Um... [SIGHS] 601 00:34:11,608 --> 00:34:13,044 I need your help. 602 00:34:14,379 --> 00:34:17,881 Well, this is a blast from the past, isn't it? 603 00:34:18,948 --> 00:34:20,583 Same old shit, like the old days. 604 00:34:20,716 --> 00:34:23,053 You get in some shit, and you call me to bail you out? 605 00:34:25,288 --> 00:34:27,424 [CHUCKLES] Yes. 606 00:34:27,556 --> 00:34:29,159 Hmm. So you need my help. 607 00:34:31,626 --> 00:34:35,330 There are some men trying to burn down my restaurant. 608 00:34:35,784 --> 00:34:39,121 Oh, no. On opening night? 609 00:34:39,602 --> 00:34:40,669 Yeah. 610 00:34:40,803 --> 00:34:41,904 Well, that's just rude. 611 00:34:42,638 --> 00:34:43,639 How many are we talking? 612 00:34:43,773 --> 00:34:45,908 [SIGHS] Not sure yet. 613 00:34:46,575 --> 00:34:48,111 But can you help? 614 00:34:50,013 --> 00:34:51,747 Well, what choice do I have, Ana? 615 00:34:51,881 --> 00:34:55,185 If you're calling me, I'm guessing it's an emergency, right? 616 00:34:56,253 --> 00:34:57,988 It is, yeah. Um... 617 00:34:58,821 --> 00:34:59,955 Could you hurry? 618 00:35:00,090 --> 00:35:01,657 I will, babe. Don't worry. 619 00:35:01,791 --> 00:35:04,593 A road to a friend's house is never long. 620 00:35:06,063 --> 00:35:08,864 And we are friends, right? 621 00:35:08,999 --> 00:35:12,102 Even after all these years? 622 00:35:12,835 --> 00:35:15,205 Yeah, friends. 623 00:35:16,339 --> 00:35:17,640 Good. 624 00:35:18,774 --> 00:35:21,343 Protect yourself, Anya. We'll see you soon. 625 00:35:21,477 --> 00:35:24,246 Mimi, listen. 626 00:35:24,380 --> 00:35:25,613 Uh... 627 00:35:26,348 --> 00:35:28,084 I just want you to know I... 628 00:35:28,217 --> 00:35:30,419 You know, when I left... No, no, no, no, no. No. 629 00:35:30,553 --> 00:35:33,522 We will chitchat all about it when I get there, 'kay? 630 00:35:33,655 --> 00:35:34,990 Can't wait. 631 00:35:36,192 --> 00:35:37,692 [SIGHS] 632 00:35:39,028 --> 00:35:42,131 ♪ I like big guns And I cannot lie ♪ 633 00:35:42,264 --> 00:35:44,300 This one's clean. Please stop singing that. 634 00:35:44,433 --> 00:35:45,767 [SIGHS] 635 00:35:46,701 --> 00:35:47,836 [MIMI] Let's go. 636 00:35:47,969 --> 00:35:49,538 We're leaving? Yes, pack your shit. 637 00:35:49,671 --> 00:35:50,705 Let's go. Okay. 638 00:35:50,839 --> 00:35:52,475 Girls, we're... Come on, girls. 639 00:35:52,607 --> 00:35:53,842 Who was that? 640 00:35:55,743 --> 00:35:58,514 It's simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 641 00:35:58,646 --> 00:36:00,049 I don't take orders from you. 642 00:36:00,182 --> 00:36:02,585 This comes direct from my pops. [SIGHS] 643 00:36:02,717 --> 00:36:04,086 He told you to do it. 644 00:36:04,220 --> 00:36:06,688 And I'm telling you. It's called delegating. 645 00:36:06,821 --> 00:36:08,923 It's what leadership is. 646 00:36:09,058 --> 00:36:10,092 Now go. 647 00:36:17,699 --> 00:36:19,235 [MICKEY] Come on. Are you scared? 648 00:36:20,169 --> 00:36:22,570 I'll tell my dad you did a good job. 649 00:36:22,703 --> 00:36:24,771 Just do this thing. It's gonna be huge. 650 00:36:24,905 --> 00:36:27,008 [HENCHMAN] You do it. You're not gonna convince me. 651 00:36:27,142 --> 00:36:28,675 [MICKEY] You're being insubordinate. 652 00:36:28,809 --> 00:36:30,478 Grow your balls and listen. 653 00:36:30,612 --> 00:36:33,481 [HENCHMAN] No way. It's not gonna happen. Fucking idiots. 654 00:36:33,615 --> 00:36:36,384 [MICKEY CONTINUES, INDISTINCT] 655 00:36:36,518 --> 00:36:37,885 Here, let's go. 656 00:36:39,154 --> 00:36:40,188 Let's go. 657 00:36:40,888 --> 00:36:42,157 You got it. 658 00:36:55,869 --> 00:36:57,338 You can do it. 659 00:37:09,651 --> 00:37:11,186 Come on. 660 00:37:25,165 --> 00:37:26,200 Shit. 661 00:38:06,673 --> 00:38:08,375 [POPPING LIPS] 662 00:38:10,055 --> 00:38:11,877 Just saying, if we get pulled over, it's gonna slow us down. 663 00:38:12,012 --> 00:38:13,981 Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome. 664 00:38:19,353 --> 00:38:20,753 Going fast. 665 00:38:20,886 --> 00:38:22,222 Driving fast, too fast. 666 00:38:22,356 --> 00:38:23,724 I think the speed limit's actually... 667 00:38:23,856 --> 00:38:25,192 Oh, my God, you're really... 668 00:38:25,325 --> 00:38:26,225 Tom. Yeah. 669 00:38:34,066 --> 00:38:36,102 You know what this reminds me of? 670 00:38:39,804 --> 00:38:41,407 Bucharest? Yeah, Bucharest. 671 00:38:41,540 --> 00:38:44,776 Remember that was... that was a... that was a good one. [CHUCKLES] 672 00:38:45,810 --> 00:38:48,281 You were good in Bucharest. I was. 673 00:38:49,248 --> 00:38:51,417 I mean, yeah, because we sma... 674 00:38:51,550 --> 00:38:53,918 Remember we smashed into the dog park and those really angry... 675 00:38:54,053 --> 00:38:55,954 It was a mission, Tom. And was it successful? 676 00:38:56,088 --> 00:38:57,456 It was a successful mission. It was. 677 00:38:57,590 --> 00:38:58,857 Yeah. 678 00:38:59,858 --> 00:39:00,892 This isn't a mission. 679 00:39:01,027 --> 00:39:02,628 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 680 00:39:02,762 --> 00:39:04,130 I'm sitting in the front. 681 00:39:04,263 --> 00:39:06,365 [CHILD 1] Why did we have to come? Excuse me, lady. 682 00:39:06,499 --> 00:39:08,034 You know exactly why. 683 00:39:08,167 --> 00:39:09,868 I have homework, Mimi. 684 00:39:10,002 --> 00:39:11,704 Do not fucking call me, Mimi. 685 00:39:11,836 --> 00:39:14,740 The last time you had "homework," we came home to a party. 686 00:39:14,873 --> 00:39:16,042 It was sociology. 687 00:39:16,175 --> 00:39:17,677 And it was a get-together, so... 688 00:39:17,809 --> 00:39:19,045 Yeah, okay, so that's your truth. 689 00:39:19,178 --> 00:39:20,812 Just listen to your Mimi... Mommy... your mother. 690 00:39:20,945 --> 00:39:23,215 Listen... Look, it was just a suggestion. If you slow down... 691 00:39:23,349 --> 00:39:25,917 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 692 00:39:26,052 --> 00:39:27,519 Thank you for that suggestion. 693 00:39:28,486 --> 00:39:30,854 I'm just trying to help. Okay, you can help. 694 00:39:30,989 --> 00:39:34,225 Just do it silently inside your mind. 695 00:39:36,728 --> 00:39:40,065 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum... You know what? 696 00:39:40,198 --> 00:39:43,068 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 697 00:39:43,201 --> 00:39:46,171 why has she been married three times, huh, Tom? 698 00:39:46,304 --> 00:39:48,807 Oh, my God, just get fucking divorced already. 699 00:39:48,939 --> 00:39:50,342 [BOTH] Language. 700 00:39:50,475 --> 00:39:52,310 Do you realize how much you guys are screwing us up? 701 00:39:52,444 --> 00:39:55,180 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 702 00:39:55,313 --> 00:39:57,649 to get to a sunny tomorrow sometime. 703 00:39:57,782 --> 00:39:59,484 Mm-hmm. Yeah, right. 704 00:39:59,617 --> 00:40:01,519 Jesus Christ, Tom. 705 00:40:01,653 --> 00:40:05,990 She's really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 706 00:40:08,526 --> 00:40:09,461 TROMP. 707 00:40:09,594 --> 00:40:12,097 Oh, Lord. TROMP! 708 00:40:13,431 --> 00:40:15,899 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 709 00:40:16,034 --> 00:40:17,302 TROMP. Mm-hmm. 710 00:40:17,435 --> 00:40:19,003 If you can't handle all four, just pick one. 711 00:40:19,137 --> 00:40:22,307 Okay, I will pick one. I pick positivity. Puh! 712 00:40:23,174 --> 00:40:25,243 I'm positive Dr. fucking Gottlieb 713 00:40:25,377 --> 00:40:28,480 hasn't gotten laid since the Berlin Wall. 714 00:40:31,048 --> 00:40:32,316 Makes three of us. 715 00:40:32,449 --> 00:40:34,718 Well, then take some fucking initiative. 716 00:40:34,852 --> 00:40:36,987 [ENGINE REVVING] 717 00:40:37,121 --> 00:40:39,889 [SIGHS] Oh, God. 718 00:40:42,559 --> 00:40:45,729 I'm just gonna make an observation. You're driving like a maniac. 719 00:40:45,863 --> 00:40:48,365 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 720 00:40:48,499 --> 00:40:51,168 Ex-best friend, current enemy. 721 00:40:52,136 --> 00:40:54,438 And will you have my fucking back? 722 00:40:58,776 --> 00:41:00,077 It's okay, girls. 723 00:41:12,623 --> 00:41:15,259 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 724 00:41:15,392 --> 00:41:17,127 Shouldn't be a long night. 725 00:41:17,628 --> 00:41:18,595 Thanks for coming out. 726 00:41:18,729 --> 00:41:20,697 No sweat. You got it, boss. 727 00:41:24,868 --> 00:41:27,937 Six guys in, no guys out? 728 00:41:28,071 --> 00:41:30,840 Shit, man. Man, this is some bullshit. 729 00:41:30,973 --> 00:41:33,209 Gary, focus, please. Man, I am focused. 730 00:41:33,342 --> 00:41:35,244 That's how I gather myself, okay? 731 00:41:36,345 --> 00:41:38,014 I'm just a masseuse. 732 00:41:38,147 --> 00:41:40,016 I shouldn't even be here. 733 00:41:41,317 --> 00:41:42,418 Shit! 734 00:41:43,986 --> 00:41:45,988 Don't be a bitch, man. Come on. 735 00:41:47,824 --> 00:41:49,525 [WHIMPERS] 736 00:41:49,659 --> 00:41:50,726 Come on! 737 00:41:50,860 --> 00:41:54,363 Shut up. God, please help me. 738 00:41:54,497 --> 00:41:56,332 Gary, what are you waiting for? Let's go. 739 00:41:56,466 --> 00:41:58,301 [GRUNTS] Ah! 740 00:41:59,635 --> 00:42:01,671 Okay, come on. Go. 741 00:42:02,572 --> 00:42:04,273 It's not locked. You go first. You go first. 742 00:42:04,407 --> 00:42:06,275 No, get your Black ass in there. 743 00:42:06,409 --> 00:42:09,278 That's some racist shit. You can't say that shit. 744 00:42:09,412 --> 00:42:11,581 My bad. My bad. You're right. 745 00:42:23,960 --> 00:42:25,127 [DOOR SLAMS] 746 00:42:25,261 --> 00:42:26,829 I'ma go towards the office, all right? 747 00:42:26,963 --> 00:42:28,231 You go right there, boy. 748 00:42:29,465 --> 00:42:31,000 You got that, right? [SHOUTS] 749 00:42:36,973 --> 00:42:38,473 [SHOUTING] 750 00:42:44,145 --> 00:42:45,280 [GARY] Bobby! 751 00:42:46,047 --> 00:42:47,349 I'm scared! Open up, man! 752 00:42:47,482 --> 00:42:50,318 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 753 00:42:51,920 --> 00:42:53,188 [SHOUTS] 754 00:42:53,722 --> 00:42:54,789 [SHOUTS] 755 00:42:59,060 --> 00:43:00,161 Okay. 756 00:43:01,229 --> 00:43:04,132 Let's do this. I got you, okay? 757 00:43:09,804 --> 00:43:13,608 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 758 00:43:21,650 --> 00:43:24,185 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 759 00:43:25,021 --> 00:43:27,023 [GRUNTING] 760 00:43:34,228 --> 00:43:36,163 Bobby, is she dead? 761 00:43:36,797 --> 00:43:38,699 [GRUNTING] 762 00:43:41,869 --> 00:43:43,604 What the fuck... 763 00:43:48,075 --> 00:43:49,443 [WHIMPERING] 764 00:43:49,577 --> 00:43:51,345 No. No! No! 765 00:43:53,147 --> 00:43:55,282 No! No! 766 00:43:55,416 --> 00:43:57,084 No! 767 00:43:58,285 --> 00:44:00,521 [MEAT SLICER POWERS DOWN] 768 00:44:00,654 --> 00:44:01,722 [BODY THUDS] 769 00:44:02,756 --> 00:44:03,791 [GRUNTS] 770 00:44:05,693 --> 00:44:06,827 [GASPS] 771 00:44:06,961 --> 00:44:08,929 I didn't see that. I didn't, I didn't. 772 00:44:09,064 --> 00:44:11,799 One more time. Okay, that's just... 773 00:44:14,602 --> 00:44:15,936 [GASPS] Shit. 774 00:44:16,071 --> 00:44:17,204 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 775 00:44:17,338 --> 00:44:18,739 [FOOTSTEPS APPROACHING] 776 00:44:18,872 --> 00:44:22,043 [WHISPERS] No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 777 00:44:22,176 --> 00:44:24,578 [SHOUTS] Okay, look! I'm blind. 778 00:44:24,712 --> 00:44:27,114 I didn't see your face or the dead bodies. 779 00:44:27,247 --> 00:44:29,283 Aah! I didn't see nothing! 780 00:44:29,416 --> 00:44:30,684 Oh, shit! Please! 781 00:44:30,818 --> 00:44:32,119 [SCREAMING] 782 00:44:32,252 --> 00:44:33,787 [FRYER POWERS UP] 783 00:44:33,921 --> 00:44:35,589 Please! [GRUNTS] 784 00:44:35,722 --> 00:44:37,523 You got 90 seconds before the oil 785 00:44:37,657 --> 00:44:39,492 turns your fingers into pommes frites. 786 00:44:39,626 --> 00:44:42,997 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 787 00:44:43,129 --> 00:44:44,897 It means french fries! 788 00:44:45,032 --> 00:44:46,766 [GRUNTS] Okay, look. 789 00:44:46,899 --> 00:44:50,303 Okay, look, my name is Gary, and I'm a Libra and I like Chinese food. 790 00:44:50,436 --> 00:44:52,572 Who cares about your fucking star sign? 791 00:44:52,705 --> 00:44:54,907 And I don't have no problems with you at all. 792 00:44:55,042 --> 00:44:56,409 I have no problem with you, Gary. 793 00:44:56,542 --> 00:44:59,113 I just have questions and I want answers. 794 00:44:59,245 --> 00:45:00,480 Okay, look... [SCREAMS] 795 00:45:00,613 --> 00:45:03,017 Tell me about Dom! [GRUNTS] Well, shit. 796 00:45:03,149 --> 00:45:06,419 I think Dom, he's an Aquarius. His birthday was two days ago. 797 00:45:06,552 --> 00:45:08,554 No! That's not what I wanna know. Okay. 798 00:45:08,688 --> 00:45:11,324 Why does he wanna burn down my restaurant? 799 00:45:11,457 --> 00:45:13,493 I don't know why! I really don't know! 800 00:45:13,626 --> 00:45:15,062 Well, you better fucking know 801 00:45:15,194 --> 00:45:17,131 because you've got 60 seconds left. 802 00:45:17,263 --> 00:45:18,598 Okay, okay. It's an insurance thing. 803 00:45:18,731 --> 00:45:20,700 It's very confusing, okay? It's confusing. 804 00:45:20,833 --> 00:45:23,536 Why tonight? Why tonight? I don't know! 805 00:45:23,670 --> 00:45:25,605 Because they got... It's a war between the families. 806 00:45:25,738 --> 00:45:28,574 And he gotta have... He says gotta have cash for the company. 807 00:45:28,708 --> 00:45:30,144 How many men work for him? 808 00:45:30,276 --> 00:45:31,911 [SOBBING] I don't know. I don't know. 809 00:45:32,046 --> 00:45:35,381 This is getting hot. It's getting hot, please. 810 00:45:35,515 --> 00:45:37,482 That's the idea. 811 00:45:37,616 --> 00:45:40,218 Please, lady, look, I'm a masseuse! 812 00:45:40,352 --> 00:45:42,121 All I do is massage! What? 813 00:45:42,254 --> 00:45:44,189 Yes! [SCREAMS] I need my hands! 814 00:45:44,322 --> 00:45:46,425 [SHOUTING] Please, let me go. Please. 815 00:45:46,558 --> 00:45:48,326 Oh, stop fucking shouting! 816 00:45:48,460 --> 00:45:50,228 [YELPS, GRUNTS] 817 00:45:50,362 --> 00:45:51,763 Okay. Okay. 818 00:45:51,897 --> 00:45:54,800 Please, please, please. Look. Okay. 819 00:45:54,933 --> 00:45:57,070 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 820 00:45:57,202 --> 00:45:59,038 for respecting an artist's hands. 821 00:45:59,172 --> 00:46:00,872 You gonna kill me? 822 00:46:01,007 --> 00:46:02,841 Huh? [SIGHS] 823 00:46:02,975 --> 00:46:04,676 I don't enjoy this. 824 00:46:06,145 --> 00:46:07,579 So you not gonna kill me? 825 00:46:07,713 --> 00:46:08,780 [SIGHS] 826 00:46:10,215 --> 00:46:11,683 Hell, you could let me go. 827 00:46:16,122 --> 00:46:17,389 So you're a masseuse. 828 00:46:17,522 --> 00:46:19,858 Yes, I'm... I'm a certified masseuse. 829 00:46:19,992 --> 00:46:21,560 I... I do massages all day, 830 00:46:21,693 --> 00:46:24,396 and I can tell you need a massage right now. 831 00:46:24,529 --> 00:46:26,798 I can put my hands on you and put 'em... 832 00:46:26,932 --> 00:46:28,067 You're Gary, huh? 833 00:46:28,201 --> 00:46:30,669 Yes, I am Gary. You a Libra? 834 00:46:30,802 --> 00:46:32,205 Yes, I am a Libra. 835 00:46:32,337 --> 00:46:35,208 If you don't like that, I can change my sign if you want to. 836 00:46:35,340 --> 00:46:37,275 [SPEAKING RUSSIAN] 837 00:46:38,710 --> 00:46:39,944 What that mean? What that mean? 838 00:46:40,078 --> 00:46:41,879 That mean you about to... Some people coming in? 839 00:46:42,013 --> 00:46:45,282 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 840 00:46:46,151 --> 00:46:47,351 I understand that. 841 00:46:47,485 --> 00:46:50,055 But can I use your restroom first, huh? 842 00:46:50,888 --> 00:46:53,225 Okay, I'm out. I don't like that look. 843 00:46:53,357 --> 00:46:54,892 Get the fuck out! Okay. 844 00:46:55,826 --> 00:46:57,195 Shit. 845 00:46:57,328 --> 00:46:59,530 [FOOTSTEPS RUNNING] [GARY YELPS] 846 00:47:00,531 --> 00:47:02,867 [SIREN BLARES] 847 00:47:13,711 --> 00:47:15,746 We had some calls about some gunfire in the area. 848 00:47:15,880 --> 00:47:17,548 You know anything about that? 849 00:47:17,681 --> 00:47:20,885 Uh, we're digging up the gas main at the restaurant. 850 00:47:21,019 --> 00:47:23,888 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 851 00:47:24,990 --> 00:47:26,158 Yeah. 852 00:47:26,886 --> 00:47:30,061 It's a residential area. Got a lot of busybodies. 853 00:47:31,000 --> 00:47:32,369 I'll leave you to it. 854 00:47:52,382 --> 00:47:53,817 Ready? Ready. 855 00:47:54,784 --> 00:47:57,188 [CHILD] Seriously, why do we have to be here? 856 00:47:57,320 --> 00:47:59,522 [BOTH] Because we don't trust you. 857 00:48:04,228 --> 00:48:06,396 Hey, hey, hey. Ease up there. 858 00:48:08,364 --> 00:48:09,766 Hello, ma'am? 859 00:48:09,899 --> 00:48:13,369 Hello! Just passing through. [LAUGHS] 860 00:48:13,503 --> 00:48:15,438 I'm sorry, ma'am, this road is closed. 861 00:48:15,572 --> 00:48:17,107 Closed? I... 862 00:48:17,241 --> 00:48:20,311 No, I'm meeting a friend at a restaurant down the street. 863 00:48:20,443 --> 00:48:21,878 [WORKER] It's pretty late. 864 00:48:22,012 --> 00:48:23,646 I'm pretty sure the restaurant's not still open. 865 00:48:23,780 --> 00:48:25,915 No, no, no, I'm sure she's there waiting for me. 866 00:48:26,050 --> 00:48:28,918 I'm sorry, ma'am, no can do. It's just not safe. 867 00:48:29,053 --> 00:48:30,254 You're gonna have to call your friend. 868 00:48:30,386 --> 00:48:32,689 Oh, dear. You can loop back aro... 869 00:48:34,124 --> 00:48:35,525 Oh. 870 00:48:36,426 --> 00:48:38,895 Fun. Warn me next time. 871 00:48:39,029 --> 00:48:40,763 Oh, God. 872 00:48:54,676 --> 00:48:56,179 [DOM] I understand. [MICKEY] Pop! 873 00:48:56,312 --> 00:48:57,379 [FOOTSTEPS RUNNING] 874 00:48:57,512 --> 00:48:59,815 I said I understand that. 875 00:48:59,948 --> 00:49:01,850 I know it's short notice. Pop! 876 00:49:01,985 --> 00:49:03,987 But this is a really big deal, 877 00:49:04,120 --> 00:49:06,955 and it's gotta go down tonight. Pops! 878 00:49:07,556 --> 00:49:10,692 Alls I want is a quote. 879 00:49:11,227 --> 00:49:12,561 Three guys... 880 00:49:12,694 --> 00:49:14,163 No, make it four guys... 881 00:49:14,297 --> 00:49:16,032 Pops... for three hours. 882 00:49:18,067 --> 00:49:20,435 Can... Can you gimme one second, please? 883 00:49:21,470 --> 00:49:22,871 What? 884 00:49:26,541 --> 00:49:28,944 The guys that just went in... 885 00:49:30,479 --> 00:49:32,048 they're gone too. 886 00:49:38,420 --> 00:49:40,390 She got Gary. 887 00:49:40,522 --> 00:49:41,924 [GASPS] 888 00:49:43,393 --> 00:49:44,892 She got Gary. 889 00:49:48,930 --> 00:49:50,065 Scratch that. 890 00:49:50,731 --> 00:49:52,767 I need 15 more. 891 00:49:52,900 --> 00:49:56,071 I don't care about the cost. Just make it happen. 892 00:50:01,842 --> 00:50:03,078 [BLOWS] 893 00:50:04,246 --> 00:50:06,747 [CHATTERING ON CELL PHONE] 894 00:50:06,881 --> 00:50:08,916 [MIMI] Some time tonight would be nice. 895 00:50:09,051 --> 00:50:12,087 I may work slowly, but I always finish quickly. 896 00:50:12,920 --> 00:50:15,623 Oh, I know you finish quickly, Tom. 897 00:50:17,271 --> 00:50:19,640 I won't let your stress disrupt my peace. 898 00:50:19,740 --> 00:50:21,242 How long is this gonna take? 899 00:50:22,204 --> 00:50:23,340 I acknowledge your impatience, 900 00:50:23,391 --> 00:50:25,360 but I don't have an answer for that. 901 00:50:26,034 --> 00:50:29,037 [CHATTERING CONTINUES ON CELL PHONE] 902 00:50:29,704 --> 00:50:30,938 [CLEARS THROAT] 903 00:50:31,073 --> 00:50:34,042 [TUTS MELODICALLY] 904 00:50:38,083 --> 00:50:40,148 So you're really gonna do this. You're gonna kill her. 905 00:50:45,553 --> 00:50:47,821 I don't know. I don't know. 906 00:50:49,842 --> 00:50:50,957 - You wanna talk about it? - I don't wanna talk about it. 907 00:50:51,092 --> 00:50:53,760 You don't wanna talk about it. Okay, no, I understand. 908 00:50:59,722 --> 00:51:01,735 I'm really conflicted about it. You seem conflicted. 909 00:51:01,868 --> 00:51:03,770 I am. I'm conflicted. 910 00:51:07,041 --> 00:51:08,875 You know what this reminds me of? 911 00:51:09,322 --> 00:51:10,277 Jakarta. 912 00:51:10,411 --> 00:51:13,180 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 913 00:51:14,547 --> 00:51:16,050 Oh, it wasn't all bad. 914 00:51:21,721 --> 00:51:23,224 Okay, but you feel conflicted now. 915 00:51:23,357 --> 00:51:25,859 Yes, she's... my friend. 916 00:51:25,993 --> 00:51:27,361 She's your best friend. She was my friend. 917 00:51:27,495 --> 00:51:29,296 And then she completely ditched me and abandoned me 918 00:51:29,430 --> 00:51:30,830 to become a fucking civilian. 919 00:51:30,965 --> 00:51:32,565 I know. I was like... [SCOFFS] 920 00:51:33,802 --> 00:51:35,902 Must've had a pretty good reason for that, I guess, you know. 921 00:51:36,602 --> 00:51:38,671 Whose side are you on, Tom? You know the answer. 922 00:51:38,805 --> 00:51:40,474 Do I? I hope that you do. 923 00:51:40,607 --> 00:51:43,277 I hope you do. Okay. 924 00:51:43,411 --> 00:51:46,613 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 925 00:51:46,746 --> 00:51:48,148 than a conflict. Conflict. 926 00:51:48,281 --> 00:51:49,615 Another fucking Gottlieb gem. It's a good Gottlieb. 927 00:51:49,748 --> 00:51:51,184 Thanks for that. I'm gonna kill her. 928 00:51:51,317 --> 00:51:52,751 I don't think you're in the right mindset for this. 929 00:51:52,885 --> 00:51:54,120 I don't think killing should be personal. 930 00:51:54,254 --> 00:51:55,921 It's like plumbing. It's just a job. 931 00:51:56,056 --> 00:51:58,824 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 932 00:52:00,659 --> 00:52:02,162 Seriously, how long is this gonna take? 933 00:52:02,295 --> 00:52:04,197 It's gonna take what it's gonna take! 934 00:52:04,330 --> 00:52:06,266 Calm down. Calm down, Tom! 935 00:52:06,881 --> 00:52:07,633 Okay. 936 00:52:08,201 --> 00:52:09,335 Are you done? 937 00:52:10,755 --> 00:52:12,357 Uh, hon? 938 00:52:20,841 --> 00:52:21,713 Girls! 939 00:52:23,649 --> 00:52:25,684 [BOTH] God, I hate them. 940 00:52:31,458 --> 00:52:33,892 [DOG BARKING IN DISTANCE] 941 00:52:37,230 --> 00:52:39,132 Oh, shit. Hell no. 942 00:52:39,265 --> 00:52:41,201 [YELPING] 943 00:52:43,570 --> 00:52:45,171 Oh, shit! 944 00:52:52,643 --> 00:52:54,079 [BOTH] Hello. 945 00:52:57,483 --> 00:52:59,017 Are you okay? 946 00:53:02,887 --> 00:53:04,722 Can we help you? 947 00:53:06,858 --> 00:53:08,793 Where are you going? 948 00:53:12,730 --> 00:53:14,333 What's up, dog? 949 00:53:15,467 --> 00:53:17,069 [WHIMPERING] 950 00:53:18,604 --> 00:53:20,705 How's it going, Dom? 951 00:53:24,209 --> 00:53:26,644 This is your last chance, Ray. 952 00:53:26,777 --> 00:53:31,416 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 953 00:53:32,618 --> 00:53:34,719 Think she's gonna listen to me? 954 00:53:35,653 --> 00:53:37,422 You better pray that she does. 955 00:53:39,324 --> 00:53:40,791 [SIGHS] 956 00:53:55,173 --> 00:53:56,207 [SIGHS] 957 00:53:57,308 --> 00:53:59,010 [DOOR OPENS] 958 00:54:07,585 --> 00:54:08,818 [DOOR CLOSES] 959 00:54:11,721 --> 00:54:14,992 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 960 00:54:15,626 --> 00:54:17,094 I could have shot you. 961 00:54:17,794 --> 00:54:19,430 What do you want, Ray? 962 00:54:20,498 --> 00:54:21,798 Dom sent me. 963 00:54:23,968 --> 00:54:26,270 Maybe I should have shot you. 964 00:54:29,480 --> 00:54:31,514 He wants me to get you out of here. 965 00:54:32,610 --> 00:54:34,212 Yeah, I'm sure he does. 966 00:54:35,613 --> 00:54:37,148 What do you want? 967 00:54:39,150 --> 00:54:42,486 Oh, now you wanna know? 968 00:54:43,521 --> 00:54:44,989 We can take them. 969 00:54:46,057 --> 00:54:48,993 We? [CHUCKLES] We. 970 00:54:50,094 --> 00:54:53,163 You just tell me what you want me to do, and I'll do it. 971 00:54:53,296 --> 00:54:54,364 Fine. 972 00:54:56,566 --> 00:54:58,235 Get out of here. 973 00:54:59,735 --> 00:55:01,304 Ah... 974 00:55:01,438 --> 00:55:02,938 I'm not leaving. 975 00:55:04,040 --> 00:55:07,043 Ray, please go. 976 00:55:11,081 --> 00:55:14,117 Sixty-five percent. What? 977 00:55:14,251 --> 00:55:18,321 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 978 00:55:21,790 --> 00:55:23,994 I'm not gonna be one of 'em. 979 00:55:32,602 --> 00:55:35,305 [SIGHS] 980 00:55:36,306 --> 00:55:38,907 Did they hurt you out there? 981 00:55:41,910 --> 00:55:44,780 Nothing a stiff drink won't fix. 982 00:55:47,417 --> 00:55:49,052 How about you? 983 00:55:49,986 --> 00:55:53,089 Well, you should see the other guys. 984 00:55:54,856 --> 00:55:56,492 KGB, huh? 985 00:55:57,593 --> 00:55:58,560 Ex-KGB. 986 00:55:58,694 --> 00:56:00,362 What the fuck? 987 00:56:01,063 --> 00:56:03,198 How the fuck did we even get here? 988 00:56:03,332 --> 00:56:05,100 A Russki cooking French food. 989 00:56:05,234 --> 00:56:07,336 It's crazy. Doesn't make any sense. 990 00:56:07,469 --> 00:56:10,539 I told you. After I left Russia, I went to France. 991 00:56:10,673 --> 00:56:12,141 That part is true. 992 00:56:12,874 --> 00:56:14,476 What part isn't? 993 00:56:16,878 --> 00:56:18,280 The rest of it. 994 00:56:20,815 --> 00:56:23,185 I'm still the same person. 995 00:56:25,187 --> 00:56:28,724 I had no idea they were gonna try and torch this place 996 00:56:28,856 --> 00:56:30,592 with you in it. 997 00:56:30,726 --> 00:56:32,328 Doesn't matter now. 998 00:56:33,495 --> 00:56:35,230 It matters to me. 999 00:56:39,968 --> 00:56:41,637 So what's the plan, baby? 1000 00:56:41,770 --> 00:56:43,172 Well... 1001 00:56:44,939 --> 00:56:47,376 I've got a couple of ideas. 1002 00:56:47,509 --> 00:56:49,211 [CHUCKLES] 1003 00:56:49,345 --> 00:56:50,912 I bet you do. 1004 00:56:52,147 --> 00:56:55,017 [GARY SCREAMING] No! Okay, just wait! Please! 1005 00:56:55,150 --> 00:56:56,751 Okay. Okay, look. 1006 00:56:56,883 --> 00:56:57,951 I asked God this morning, 1007 00:56:58,086 --> 00:56:59,554 I said, "Send me two strong women." 1008 00:56:59,687 --> 00:57:01,456 I don't give a fuck what you asked God about, Gary. 1009 00:57:01,589 --> 00:57:05,059 How did she seem, Gary? I don't know! I don't know! 1010 00:57:05,193 --> 00:57:06,527 I think you do know, Gary. Okay. 1011 00:57:06,661 --> 00:57:09,797 Okay, she seemed sad. I don't know. Sad. 1012 00:57:09,930 --> 00:57:11,366 [LAUGHING] Honestly, sad. 1013 00:57:11,499 --> 00:57:14,868 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 1014 00:57:15,002 --> 00:57:16,838 Well, sh... Yeah, she was alone. 1015 00:57:16,971 --> 00:57:19,474 She whupped all them grown men ass by herself. 1016 00:57:19,607 --> 00:57:21,442 It was embarrassing. Oh, so she's still sharp? 1017 00:57:21,576 --> 00:57:23,277 She's sharper than a crackhead's toenail. 1018 00:57:23,411 --> 00:57:24,878 Honey, cut the guy some slack. 1019 00:57:25,012 --> 00:57:27,014 I wouldn't exactly be a torturer if I cut him slack. 1020 00:57:27,148 --> 00:57:28,716 Listen to him. 1021 00:57:28,850 --> 00:57:29,916 You pussy. 1022 00:57:30,051 --> 00:57:32,420 Mimi really needs to get laid. 1023 00:57:32,553 --> 00:57:33,688 [GARY] Okay, okay! 1024 00:57:33,821 --> 00:57:35,490 How do you get in? The back door. 1025 00:57:35,623 --> 00:57:37,625 What other way is there to get in? The front door. 1026 00:57:37,759 --> 00:57:39,660 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 1027 00:57:39,794 --> 00:57:42,864 Not at all. I'm a masseuse. I do nothing but massages. 1028 00:57:42,997 --> 00:57:44,265 You're a masseuse. Do you fascial work? 1029 00:57:44,399 --> 00:57:46,634 Your neck is fine, Tom! Man up! 1030 00:57:46,768 --> 00:57:49,504 I got shrapnel between my C3 and C4. I'm in a lot of pain every day. 1031 00:57:49,637 --> 00:57:51,272 Why are there so many cars parked down there? 1032 00:57:51,406 --> 00:57:53,074 I don't know! I don't know, lady! 1033 00:57:53,207 --> 00:57:55,942 Well, tell me what you do know, Gary! Bitch, I don't know shit! 1034 00:57:56,077 --> 00:57:58,311 Okay, I am so sorry for calling you that. 1035 00:57:58,445 --> 00:58:01,515 I-I just don't wanna die. I don't think he's lying. 1036 00:58:01,648 --> 00:58:04,551 [SOBBING] I'm not. I'm not at all. 1037 00:58:08,054 --> 00:58:09,523 Useless. 1038 00:58:10,090 --> 00:58:13,026 [PANTING, GASPING] 1039 00:58:13,160 --> 00:58:15,295 You'll... She's... Wait, useless? 1040 00:58:15,429 --> 00:58:18,331 H-Him or me? Him... Him or me? 1041 00:58:18,999 --> 00:58:22,035 White people, they so mean. 1042 00:58:23,069 --> 00:58:24,471 [WHIMPERS] 1043 00:58:24,905 --> 00:58:27,073 [BUZZING] 1044 00:58:28,475 --> 00:58:29,776 [PHONE BEEPS] 1045 00:58:29,910 --> 00:58:31,445 Yeah, Ray. 1046 00:58:31,578 --> 00:58:33,146 Time's up, Ray. 1047 00:58:34,481 --> 00:58:35,582 All right then. 1048 00:58:35,715 --> 00:58:37,284 Then come on out. 1049 00:58:37,417 --> 00:58:40,754 Mmm. That's not gonna happen. 1050 00:58:40,887 --> 00:58:42,556 Jesus Christ. [CHUCKLES] 1051 00:58:42,689 --> 00:58:45,125 Do you got a death wish or something? 1052 00:58:45,258 --> 00:58:47,327 Yeah, something like that. Something like that. 1053 00:58:47,461 --> 00:58:51,731 I'm telling you right now, this is your last chance. 1054 00:58:51,865 --> 00:58:56,169 If you come out right now, well, you both go free. 1055 00:58:56,303 --> 00:59:01,607 But if you keep making me wait, I'm gonna put a bullet in both your heads. 1056 00:59:01,740 --> 00:59:03,509 Fucking idiot. 1057 00:59:03,642 --> 00:59:06,979 If you kill us, you won't be able to collect on the insurance money. 1058 00:59:08,147 --> 00:59:10,683 Be a shame if you did all this for nothing. 1059 00:59:10,816 --> 00:59:13,219 It's not nothing, asshole. 1060 00:59:13,352 --> 00:59:14,687 Oh, it's something. 1061 00:59:14,820 --> 00:59:17,356 What the fuck's wrong with you? 1062 00:59:18,323 --> 00:59:20,558 You fucking idiot. 1063 00:59:22,461 --> 00:59:24,497 We're not coming out, Dom. 1064 00:59:25,164 --> 00:59:27,099 If we're going down, 1065 00:59:27,605 --> 00:59:29,807 we're going down swinging. 1066 00:59:33,472 --> 00:59:35,207 Then we're coming in. 1067 00:59:50,155 --> 00:59:51,857 Watch this shit. 1068 00:59:51,992 --> 00:59:55,261 They're gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 1069 00:59:58,297 --> 01:00:02,333 Let's move. [MERCENARIES CHATTERING] 1070 01:00:02,467 --> 01:00:03,535 You Dom? 1071 01:00:05,004 --> 01:00:06,005 I am. 1072 01:00:06,137 --> 01:00:08,473 Good. We're here. 1073 01:00:08,940 --> 01:00:10,441 I can see that. 1074 01:00:10,575 --> 01:00:11,709 No shit. 1075 01:00:11,843 --> 01:00:13,177 You spoke to Terry? 1076 01:00:13,311 --> 01:00:16,581 I spoke to Terry. We spoke to Terry. 1077 01:00:16,714 --> 01:00:18,816 And he explained the overtime rules? 1078 01:00:18,950 --> 01:00:19,884 [DOM EXHALES] 1079 01:00:20,019 --> 01:00:23,321 Yes. Several times. Yes. 1080 01:00:23,454 --> 01:00:26,090 My guys are coming straight from another job. 1081 01:00:26,523 --> 01:00:28,658 And I appreciate that. 1082 01:00:29,340 --> 01:00:31,975 It means double time. 1083 01:00:33,698 --> 01:00:34,967 So I've heard. 1084 01:00:36,001 --> 01:00:39,938 And if we go over four hours, we're gonna need lunch. 1085 01:00:40,071 --> 01:00:42,740 [SIGHS] 1086 01:00:46,110 --> 01:00:47,378 Catered. 1087 01:00:48,079 --> 01:00:51,149 [LAUGHING] 1088 01:00:52,417 --> 01:00:53,918 Yeah, you got it. 1089 01:00:54,053 --> 01:00:56,021 I want you to kill that Russian bitch. 1090 01:00:56,154 --> 01:00:57,422 [LAUGHING] 1091 01:00:57,555 --> 01:00:58,790 [GROANING] 1092 01:00:58,923 --> 01:01:02,061 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 1093 01:01:02,193 --> 01:01:04,127 Gary, you're magic. You're magic. 1094 01:01:04,261 --> 01:01:07,297 No, no, no, no, no. You don't understand. 1095 01:01:08,098 --> 01:01:10,734 [GROANING] Oh, Gary. 1096 01:01:10,867 --> 01:01:12,936 [NECK CRACKS] Oh, Gary. 1097 01:01:13,071 --> 01:01:15,572 You're magic. Magic. 1098 01:01:15,706 --> 01:01:16,640 Magic hands. 1099 01:01:16,773 --> 01:01:19,242 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1100 01:01:19,376 --> 01:01:20,611 [TOM] I needed this. 1101 01:01:21,345 --> 01:01:23,547 I needed this and I... and I knew... 1102 01:01:23,680 --> 01:01:26,683 When I saw those long phalanges, I knew. 1103 01:01:26,817 --> 01:01:27,951 [CHUCKLES] I knew. 1104 01:01:28,086 --> 01:01:31,121 Well, you seem real stressed. 1105 01:01:32,522 --> 01:01:33,824 [GRUNTS] 1106 01:01:33,958 --> 01:01:35,425 Yeah. 1107 01:01:36,827 --> 01:01:38,128 Yeah. 1108 01:01:51,475 --> 01:01:53,744 I used to be happy, Gary. 1109 01:02:00,118 --> 01:02:01,885 Me and Mimi were happy. 1110 01:02:03,820 --> 01:02:04,887 And we... 1111 01:02:09,092 --> 01:02:10,326 we had each other's backs. 1112 01:02:10,459 --> 01:02:13,729 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1113 01:02:19,235 --> 01:02:20,636 I got you, babe." 1114 01:02:26,076 --> 01:02:27,910 And then we had kids. 1115 01:02:29,146 --> 01:02:30,379 [CHILD] Hello? 1116 01:02:31,148 --> 01:02:32,782 We can hear you. 1117 01:02:37,253 --> 01:02:38,487 Yeah. 1118 01:02:39,455 --> 01:02:42,692 Me and my ex had a cat named Blue. 1119 01:02:42,825 --> 01:02:44,260 [CHUCKLES] 1120 01:02:44,393 --> 01:02:46,862 So I can relate with you. 1121 01:02:50,466 --> 01:02:52,867 I guess it doesn't help that we work together. 1122 01:02:54,770 --> 01:02:56,939 What kind of work do you do, Tom? 1123 01:02:58,641 --> 01:03:03,180 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1124 01:03:03,312 --> 01:03:05,314 [BOTH CHUCKLE] 1125 01:03:05,448 --> 01:03:09,284 [BOTH LAUGHING] 1126 01:03:11,334 --> 01:03:12,803 I don't wanna kill you, Gary. 1127 01:03:12,854 --> 01:03:15,590 Yeah, we don't want that at all. 1128 01:03:18,359 --> 01:03:20,595 I'm not gonna kill you, Gary. 1129 01:03:29,904 --> 01:03:30,973 Thanks, Gary. 1130 01:03:32,941 --> 01:03:34,542 You're free to go. 1131 01:03:36,945 --> 01:03:38,279 You sure? 1132 01:03:39,614 --> 01:03:41,349 Don't wanna wait on Mimi? 1133 01:03:43,451 --> 01:03:45,253 No, I'm making the call. 1134 01:03:46,055 --> 01:03:47,455 Goodbye, Gary. 1135 01:03:51,893 --> 01:03:53,528 [FOOTSTEPS RUNNING] 1136 01:03:53,661 --> 01:03:55,864 [DOOR OPENS, CLOSES] [SIGHS] 1137 01:03:58,266 --> 01:03:59,501 I love you girls. 1138 01:04:00,236 --> 01:04:02,171 Tom must be off his meds again. 1139 01:04:02,303 --> 01:04:03,738 There's only two ways in. 1140 01:04:03,872 --> 01:04:07,109 For everyone who's gone in, no one's come out. 1141 01:04:07,243 --> 01:04:09,010 Rocco didn't technically go in. 1142 01:04:09,144 --> 01:04:12,613 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1143 01:04:14,715 --> 01:04:17,885 How many are there? Just one. 1144 01:04:18,019 --> 01:04:19,053 Just one? 1145 01:04:20,121 --> 01:04:22,589 One giant pain in the ass. 1146 01:04:22,723 --> 01:04:25,492 Well, we'll hit him from both sides. 1147 01:04:25,626 --> 01:04:26,627 Her. 1148 01:04:26,760 --> 01:04:29,496 It's a her? It's a her. 1149 01:04:29,630 --> 01:04:32,599 Huh. Well, that's gonna cost extra. 1150 01:04:34,368 --> 01:04:36,703 You're kidding, right? I'm not. 1151 01:04:36,837 --> 01:04:39,007 I mean, I thought you women wanted equality. 1152 01:04:39,140 --> 01:04:42,177 You're telling me we all showed up for one woman? 1153 01:04:42,309 --> 01:04:44,411 I'm telling you I got 10,000 bucks 1154 01:04:44,545 --> 01:04:46,613 for the person who kills that goddamn Russian. 1155 01:04:46,747 --> 01:04:47,881 We're dealing with Russians? 1156 01:04:48,016 --> 01:04:51,252 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1157 01:04:51,385 --> 01:04:53,221 Is that gonna cost us more? 1158 01:04:53,353 --> 01:04:55,455 Everything costs. 1159 01:04:56,490 --> 01:04:58,425 We've dealt with Russians before, 1160 01:04:58,559 --> 01:05:00,661 and it's not gonna be pretty. 1161 01:05:00,794 --> 01:05:03,064 I don't need it to be pretty. I need it to be done. 1162 01:05:03,198 --> 01:05:05,833 I'm gonna need one of those walkie-talkies... 1163 01:05:08,468 --> 01:05:10,436 for communication purposes. 1164 01:05:10,570 --> 01:05:13,207 Mick, go wait in the car. 1165 01:05:13,339 --> 01:05:15,508 Adults are talking over here. 1166 01:05:17,710 --> 01:05:20,479 Go wait in the fucking car. 1167 01:05:22,983 --> 01:05:24,350 It's my kid. 1168 01:05:25,718 --> 01:05:27,887 I'll do him for free. 1169 01:05:30,489 --> 01:05:31,891 Ready? 1170 01:05:33,860 --> 01:05:34,995 Ready. 1171 01:05:35,128 --> 01:05:36,662 Na zdorovie. 1172 01:05:37,264 --> 01:05:38,898 Exactly. 1173 01:05:41,969 --> 01:05:43,436 [EXHALES] 1174 01:05:45,272 --> 01:05:47,740 [WATER RUNNING] 1175 01:06:48,034 --> 01:06:50,069 [MACHINERY WHIRRING] 1176 01:07:02,814 --> 01:07:05,750 [ELECTRICITY CRACKLING] [GRUNTING] 1177 01:07:07,353 --> 01:07:10,022 We need backup! Send in everyone! 1178 01:07:10,156 --> 01:07:11,390 [CRACKLING STOPS] 1179 01:07:11,523 --> 01:07:13,158 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1180 01:07:14,892 --> 01:07:15,793 Get down! 1181 01:07:18,997 --> 01:07:20,131 [GRUNTS] 1182 01:07:20,764 --> 01:07:22,733 [LEADER] Get her! 1183 01:07:27,504 --> 01:07:29,174 Table for five? 1184 01:07:29,307 --> 01:07:30,674 [MERCENARIES GRUNT] 1185 01:07:31,542 --> 01:07:32,476 No walk-ins. 1186 01:07:32,609 --> 01:07:33,844 [DOOR OPENS] 1187 01:07:37,715 --> 01:07:41,685 [EXHALES] Ray, get behind the bar. 1188 01:07:48,426 --> 01:07:50,962 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO] 1189 01:08:05,576 --> 01:08:07,878 [MERCENARY] Go, go, go! 1190 01:08:13,650 --> 01:08:14,486 [GRUNTS] 1191 01:08:14,618 --> 01:08:16,020 Scatter, scatter! 1192 01:08:16,552 --> 01:08:17,854 [GRUNTS] 1193 01:08:22,159 --> 01:08:23,093 [GRUNTS] 1194 01:08:27,398 --> 01:08:28,664 [GUNFIRE] 1195 01:08:28,798 --> 01:08:30,067 [ANA WHISPERS] You okay? 1196 01:08:30,200 --> 01:08:32,036 [GUNFIRE CONTINUES] 1197 01:08:34,138 --> 01:08:35,738 I'm good. 1198 01:08:37,174 --> 01:08:38,574 Hang in there. 1199 01:08:39,243 --> 01:08:40,710 [GUNFIRE CONTINUES] 1200 01:08:41,512 --> 01:08:43,047 [MERCENARY] Go, go. 1201 01:08:46,350 --> 01:08:47,717 [GRUNTS] 1202 01:08:49,453 --> 01:08:50,954 [GUN CLICKING] 1203 01:08:51,788 --> 01:08:53,756 She's out of bullets! Push up! 1204 01:08:53,890 --> 01:08:55,825 [MERCENARY] She's out of ammo! 1205 01:08:58,195 --> 01:08:59,629 Watch your back! 1206 01:09:02,299 --> 01:09:03,333 Go, go, go! 1207 01:09:03,467 --> 01:09:05,102 [WHISPERS] I love you. 1208 01:09:07,703 --> 01:09:09,073 [CHUCKLES] 1209 01:09:09,206 --> 01:09:10,873 I love you, shithead. 1210 01:09:13,177 --> 01:09:14,244 [BODY THUDS] 1211 01:09:14,378 --> 01:09:16,180 [RUSTLING] 1212 01:09:16,313 --> 01:09:17,246 [MERCENARY] Watch out! 1213 01:09:17,380 --> 01:09:19,815 [MERCENARIES GRUNTING] 1214 01:09:22,518 --> 01:09:24,220 [LEADER] There's another one! 1215 01:09:24,353 --> 01:09:26,022 [MERCENARY] Where the hell is... [GRUNTS] 1216 01:09:26,155 --> 01:09:27,589 [GUNFIRE] 1217 01:09:30,059 --> 01:09:31,626 [MIMI] What Chardonnays do you have? 1218 01:09:31,760 --> 01:09:34,530 I like something a little fruity. 1219 01:09:34,663 --> 01:09:36,099 [MOUTHING WORDS] Trust me. 1220 01:09:38,633 --> 01:09:40,702 [FOOTSTEPS] 1221 01:09:41,404 --> 01:09:42,804 Whoo! 1222 01:09:42,938 --> 01:09:44,307 I mean, it can be pinot. 1223 01:09:44,440 --> 01:09:47,143 I really don't care what it is. I'm not picky. 1224 01:09:47,776 --> 01:09:49,011 [SIGHS] 1225 01:09:50,146 --> 01:09:54,016 Mimi, you made it. [LAUGHS] 1226 01:09:54,150 --> 01:09:55,917 Looks like I was just in time. 1227 01:09:58,554 --> 01:10:00,189 [GUNSHOT] 1228 01:10:01,690 --> 01:10:03,658 Thanks, hon! 1229 01:10:05,595 --> 01:10:06,862 I got you, babe. 1230 01:10:08,531 --> 01:10:10,233 I missed you, Anya. 1231 01:10:10,366 --> 01:10:14,137 Oh, I missed you too. It's been so long. 1232 01:10:14,270 --> 01:10:16,372 Oh, I know. Too long. 1233 01:10:17,406 --> 01:10:18,806 Thanks for coming. 1234 01:10:18,939 --> 01:10:22,077 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1235 01:10:22,210 --> 01:10:23,844 I would never. 1236 01:10:24,778 --> 01:10:28,250 I've been looking for you all these years. 1237 01:10:28,749 --> 01:10:30,418 Really? 1238 01:10:30,552 --> 01:10:34,156 I mean, that's what you do when a friend just up and vanishes. 1239 01:10:34,289 --> 01:10:37,858 [LAUGHS] You literally disappeared without a trace. 1240 01:10:37,993 --> 01:10:39,394 I remember. Yeah, I know. 1241 01:10:39,528 --> 01:10:44,132 I think you owe me a bit of an explanation. [CHUCKLES] 1242 01:10:45,666 --> 01:10:49,703 Oh, come on, Mimi. It's been such a long time ago. I... 1243 01:10:52,240 --> 01:10:54,042 I don't think you understand 1244 01:10:54,176 --> 01:10:58,812 quite how upset some of our friends were when you left. 1245 01:11:01,815 --> 01:11:03,684 I'm sorry. 1246 01:11:06,921 --> 01:11:08,290 You're sorry? 1247 01:11:09,790 --> 01:11:11,326 I'm sorry. 1248 01:11:12,927 --> 01:11:15,564 Okay, well, then water under the bridge, right? 1249 01:11:15,696 --> 01:11:18,099 Sure, I mean... [LAUGHS] Wrong. 1250 01:11:22,702 --> 01:11:25,339 [CHUCKLES] Mimi, come on. Anya. 1251 01:11:29,243 --> 01:11:30,544 All right. 1252 01:11:30,678 --> 01:11:33,480 Okay, so now what? 1253 01:11:36,083 --> 01:11:38,319 Well, now I kill you, sweetie. 1254 01:11:43,591 --> 01:11:46,160 [BOTH GRUNTING] 1255 01:11:49,363 --> 01:11:51,898 [MIMI] They blamed me for leaving! 1256 01:11:53,766 --> 01:11:55,868 You're rusty. 1257 01:11:56,637 --> 01:11:58,038 [GRUNTING] 1258 01:11:59,506 --> 01:12:02,276 You think I didn't think about leaving, huh? 1259 01:12:02,409 --> 01:12:04,777 You could have told me! 1260 01:12:06,513 --> 01:12:08,881 Mimi, I tried to protect you. 1261 01:12:12,386 --> 01:12:14,088 [BREATHING HEAVILY] 1262 01:12:15,322 --> 01:12:17,524 But I never would've left without you. 1263 01:12:17,658 --> 01:12:19,960 [BOTH GRUNTING] 1264 01:12:22,095 --> 01:12:24,830 Oh, I've waited years for this. 1265 01:12:33,872 --> 01:12:36,542 I made a mistake, Mimi. I'm sorry. 1266 01:12:36,676 --> 01:12:39,345 Aw. Not sorry enough, baby. 1267 01:12:42,081 --> 01:12:44,284 [GRUNTING CONTINUES] 1268 01:12:50,223 --> 01:12:52,425 I never meant to hurt you. 1269 01:13:02,535 --> 01:13:03,569 [GASPS] 1270 01:13:09,375 --> 01:13:12,378 Friends don't abandon each other. 1271 01:13:29,561 --> 01:13:30,762 [BREATHING HEAVILY] 1272 01:13:30,928 --> 01:13:33,298 You left me without cover in Paris. 1273 01:13:33,432 --> 01:13:34,633 You had Tom. 1274 01:13:34,766 --> 01:13:36,401 Tom's a moron! 1275 01:13:56,755 --> 01:13:59,491 At least your husband didn't gamble away your dreams. 1276 01:14:00,280 --> 01:14:01,426 What are you talking about? 1277 01:14:02,327 --> 01:14:04,830 Husbands are more trouble than they're worth. 1278 01:14:04,996 --> 01:14:06,931 Yeah, tell me about it. 1279 01:14:07,065 --> 01:14:09,401 [BOTH PANTING] 1280 01:14:10,602 --> 01:14:13,472 I made a mistake, Mimi. 1281 01:14:14,039 --> 01:14:17,075 Yeah, you really did. 1282 01:14:19,511 --> 01:14:21,613 You were my family. 1283 01:14:28,586 --> 01:14:31,355 And you're still my fucking family. 1284 01:14:31,489 --> 01:14:32,957 [CHUCKLES] 1285 01:14:35,760 --> 01:14:37,361 [HAMMER COCKS] 1286 01:14:39,497 --> 01:14:42,333 I don't believe we've been properly introduced. 1287 01:14:48,606 --> 01:14:52,510 Oh, he's tougher than he looks. 1288 01:14:53,711 --> 01:14:55,112 Thanks, hon. 1289 01:14:56,080 --> 01:14:59,216 Well, he looks geriatric. I hope so. [CHUCKLES] 1290 01:14:59,563 --> 01:15:01,598 Yeah, I'm an old man... 1291 01:15:02,319 --> 01:15:05,289 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1292 01:15:06,724 --> 01:15:08,025 I'm Mimi. 1293 01:15:09,160 --> 01:15:11,095 An old friend of Ana's. 1294 01:15:12,563 --> 01:15:15,199 How about you put that gun down, friendo? 1295 01:15:16,700 --> 01:15:18,235 Maybe he's not all bad. 1296 01:15:19,421 --> 01:15:21,524 He's got his moments. 1297 01:15:27,010 --> 01:15:28,678 I really miss you, Anya. 1298 01:15:30,113 --> 01:15:32,248 I miss you too, Mimi. 1299 01:15:39,923 --> 01:15:41,324 [SIGHS] 1300 01:15:43,126 --> 01:15:46,396 Well, that was fun. 1301 01:15:46,529 --> 01:15:47,430 [BOTH CHUCKLE] 1302 01:15:48,258 --> 01:15:49,265 We should go to dinner sometime. 1303 01:15:49,399 --> 01:15:52,202 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1304 01:15:53,122 --> 01:15:54,323 [ANA] Sure thing. 1305 01:15:55,738 --> 01:15:57,307 Call me, okay? 1306 01:15:57,440 --> 01:15:59,742 Don't be such a stranger. 1307 01:16:02,331 --> 01:16:04,333 Thanks for the help. 1308 01:16:16,659 --> 01:16:17,727 [GRUNTS] 1309 01:16:28,004 --> 01:16:29,571 [SIGHS] Hey. 1310 01:16:32,241 --> 01:16:33,709 I'm so glad. 1311 01:16:37,679 --> 01:16:39,081 Did you... Did you... 1312 01:16:40,649 --> 01:16:42,284 No. [SIGHS] 1313 01:16:44,954 --> 01:16:46,488 I'm getting soft. 1314 01:16:52,127 --> 01:16:54,062 Where's the hostage? 1315 01:16:55,696 --> 01:16:58,399 I let him go. You what? 1316 01:17:01,336 --> 01:17:02,671 I made the call. 1317 01:17:08,277 --> 01:17:09,946 You made the call. 1318 01:17:10,078 --> 01:17:11,580 Wow. 1319 01:17:12,337 --> 01:17:14,516 I'm gonna be making the call a lot more often. 1320 01:17:14,650 --> 01:17:18,353 [CHUCKLES] Not in front of the girls. 1321 01:17:19,022 --> 01:17:20,389 Come here. 1322 01:17:25,093 --> 01:17:26,461 [BOTH RETCH] 1323 01:17:29,032 --> 01:17:30,598 [CHUCKLES] 1324 01:18:22,450 --> 01:18:23,484 Hmm. 1325 01:18:26,220 --> 01:18:28,422 Ten Gs down the toilet. 1326 01:18:29,724 --> 01:18:31,892 What are we gonna do now, Pops? 1327 01:18:35,528 --> 01:18:36,763 [GROANS] 1328 01:18:40,166 --> 01:18:42,168 Fuck, fuck, fuck. 1329 01:18:51,112 --> 01:18:52,545 Hello, lollipop. 1330 01:19:07,193 --> 01:19:09,262 [BREATHING HEAVILY] 1331 01:19:12,699 --> 01:19:13,767 Mon chérie. 1332 01:19:15,568 --> 01:19:17,504 Ça va? [SIGHS] 1333 01:19:17,637 --> 01:19:20,941 You hungry, baby? [CHUCKLES] I could eat. 1334 01:19:21,075 --> 01:19:23,510 I can always eat. I know, yeah. 1335 01:19:28,381 --> 01:19:29,783 [RAY] Chérie. 1336 01:19:34,286 --> 01:19:36,388 [SPEAKING FRENCH] 1337 01:19:37,489 --> 01:19:39,792 You're so cute when you speak French. 1338 01:19:45,397 --> 01:19:46,832 [SPEAKS FRENCH] 1339 01:19:47,900 --> 01:19:49,234 Good. 1340 01:20:04,450 --> 01:20:06,616 Oh. Bon appétit. 1341 01:21:52,585 --> 01:21:55,719 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1342 01:22:03,351 --> 01:22:08,585 ♪ I dug you out today ♪ 1343 01:22:08,852 --> 01:22:13,518 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1344 01:22:14,418 --> 01:22:18,920 ♪ Free, living life this way ♪ 1345 01:22:20,121 --> 01:22:24,752 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1346 01:22:26,475 --> 01:22:30,319 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1347 01:22:30,670 --> 01:22:31,886 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1348 01:22:32,149 --> 01:22:36,020 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1349 01:22:36,385 --> 01:22:37,653 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1350 01:22:37,786 --> 01:22:41,486 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1351 01:22:41,859 --> 01:22:43,120 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1352 01:22:43,252 --> 01:22:47,821 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1353 01:23:16,945 --> 01:23:22,387 ♪ I dug you out today ♪ 1354 01:23:22,519 --> 01:23:27,320 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1355 01:23:28,220 --> 01:23:32,821 ♪ Free, living life this way ♪ 1356 01:23:34,048 --> 01:23:38,687 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1357 01:23:40,454 --> 01:23:44,253 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1358 01:23:44,387 --> 01:23:45,855 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1359 01:23:45,987 --> 01:23:49,955 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1360 01:23:50,232 --> 01:23:51,722 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1361 01:23:51,991 --> 01:23:55,420 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1362 01:23:55,753 --> 01:23:57,253 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1363 01:23:57,545 --> 01:24:01,554 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1364 01:24:01,687 --> 01:24:03,220 [SONG FADES] 92868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.