All language subtitles for Good Morning Christmas.aka.Bom.dia.Natal (2020) 1080p.WEBRip.x264-RARBG Hallmark Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,066 ♪ Have a Holly Jolly Christmas ♪ 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,567 ♪ It's the best time of the year ♪ 5 00:00:22,700 --> 00:00:26,233 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 6 00:00:26,367 --> 00:00:28,567 ♪ But have a cup of cheer ♪ 7 00:00:28,700 --> 00:00:31,700 ♪ Have a Holly Jolly Christmas ♪ 8 00:00:31,834 --> 00:00:35,000 ♪ And when you walk down the street ♪ 9 00:00:35,133 --> 00:00:36,633 ♪ Say hello... ♪ 10 00:00:36,767 --> 00:00:38,066 -Thank you, guys. -♪ ...To friends you know ♪ 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,567 ♪ And everyone you meet... ♪ 12 00:00:39,700 --> 00:00:43,700 And we are live in five, four, three... 13 00:00:49,100 --> 00:00:50,967 Welcome back to "Today with Bright And Merry." 14 00:00:51,100 --> 00:00:52,066 Remember, everyone, 15 00:00:52,200 --> 00:00:54,533 tonight is the deadline to nominate your city 16 00:00:54,667 --> 00:00:57,066 for our "Deck Your Town with Bright And Merry Contest," 17 00:00:57,200 --> 00:00:58,700 where we will come to your town 18 00:00:58,834 --> 00:01:00,266 and produce the show. 19 00:01:00,400 --> 00:01:02,400 Don't forget to tune in next week 20 00:01:02,533 --> 00:01:05,767 to find out how the winning town celebrates Christmas. 21 00:01:05,900 --> 00:01:07,200 All right, 22 00:01:07,333 --> 00:01:09,367 today we have been talking about Christmas wishes 23 00:01:09,500 --> 00:01:10,734 and traditions. 24 00:01:10,867 --> 00:01:12,033 You know, when I was a little girl... 25 00:01:12,166 --> 00:01:13,233 When you were a little girl, wait, wait... 26 00:01:14,233 --> 00:01:17,967 I bet you wished for... 27 00:01:18,100 --> 00:01:19,700 lots of snow, lots of presents. 28 00:01:19,834 --> 00:01:21,200 You would be right. 29 00:01:21,333 --> 00:01:23,100 -Of course. -Yeah. 30 00:01:23,233 --> 00:01:25,100 But now that I am all grown-up, 31 00:01:25,233 --> 00:01:28,600 I'd still wish for the perfect Christmas date, 32 00:01:28,734 --> 00:01:30,867 with a horse-drawn carriage, 33 00:01:31,000 --> 00:01:33,066 and the snow lightly falling. 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,700 What about you, Brian, what are your Christmas wishes 35 00:01:35,834 --> 00:01:37,800 and traditions? 36 00:01:37,934 --> 00:01:39,300 Well, when I was a kid, I only had one wish, 37 00:01:39,433 --> 00:01:41,100 and that was to play in the NFL. 38 00:01:41,233 --> 00:01:42,266 Well, that worked out. 39 00:01:42,400 --> 00:01:43,233 That worked out. 40 00:01:43,367 --> 00:01:44,233 Thankfully. 41 00:01:44,367 --> 00:01:45,567 Um, but grown-up me 42 00:01:45,700 --> 00:01:49,066 just wants the perfect beach 43 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 with an 80-degree sun shining down. 44 00:01:51,333 --> 00:01:53,934 Well, that is not very Christmassy, is it? 45 00:01:57,166 --> 00:01:59,200 Yeah, to be honest, 46 00:01:59,333 --> 00:02:00,300 I'm not really 47 00:02:00,433 --> 00:02:01,467 a Christmassy guy. 48 00:02:01,600 --> 00:02:03,100 Really? 49 00:02:03,233 --> 00:02:04,333 Yeah. 50 00:02:04,467 --> 00:02:05,400 -I didn't know that. -No. 51 00:02:05,533 --> 00:02:07,000 You didn't grow up with Christmas traditions? 52 00:02:07,133 --> 00:02:08,266 Not a one. 53 00:02:08,400 --> 00:02:09,700 Okay... 54 00:02:09,834 --> 00:02:11,600 Well, listen, everyone, I need your help. 55 00:02:11,734 --> 00:02:14,033 It sounds like you all have to go to our website, 56 00:02:14,166 --> 00:02:16,333 and share with us your favorite Christmas wishes, 57 00:02:16,467 --> 00:02:18,000 Christmas traditions, 58 00:02:18,133 --> 00:02:19,467 because we all need to work together 59 00:02:19,600 --> 00:02:21,934 to get this guy in the Christmas spirit! 60 00:02:22,066 --> 00:02:23,967 And don't forget to nominate your favorite town. 61 00:02:24,100 --> 00:02:25,967 Thank you for joining us today... 62 00:02:26,100 --> 00:02:27,300 ...on "Bright And Merry." 63 00:02:28,333 --> 00:02:30,700 And we're out! 64 00:02:30,834 --> 00:02:32,633 Could you please stick to the teleprompter? 65 00:02:33,800 --> 00:02:35,200 You're better without it. 66 00:02:36,600 --> 00:02:38,500 Brian? Mel? 67 00:02:38,633 --> 00:02:41,100 My office now, please? 68 00:02:41,233 --> 00:02:43,133 I have asked you for a year to rehearse with me. 69 00:02:43,266 --> 00:02:44,467 We don't need to. 70 00:02:44,600 --> 00:02:45,333 The show was great today. 71 00:02:45,467 --> 00:02:46,533 Which part? 72 00:02:46,667 --> 00:02:47,533 The part where you're stealing my lines, 73 00:02:47,667 --> 00:02:48,767 or stepping on them? 74 00:02:48,900 --> 00:02:49,967 Hang on, hang on, look at this sign. 75 00:02:50,100 --> 00:02:51,000 See what that says? 76 00:02:51,133 --> 00:02:52,166 "Number one show in America." 77 00:02:52,300 --> 00:02:54,266 We're number one because the show is conversational. 78 00:02:54,400 --> 00:02:55,600 -No... -Yes! 79 00:02:55,734 --> 00:02:56,767 We are number one because I spend every night 80 00:02:56,900 --> 00:02:58,133 prepping for the next episode, 81 00:02:58,266 --> 00:02:59,600 while you're out on red carpets 82 00:02:59,734 --> 00:03:01,400 or going to parties with your girlfriend. 83 00:03:01,533 --> 00:03:02,834 Yeah... 84 00:03:02,967 --> 00:03:04,834 -So, what... -Great show, huh? 85 00:03:04,967 --> 00:03:06,200 Shut the door. 86 00:03:09,967 --> 00:03:12,000 So... 87 00:03:12,133 --> 00:03:13,100 the network... 88 00:03:13,233 --> 00:03:14,600 Is letting me out of my contract? 89 00:03:14,734 --> 00:03:16,367 What are you talking about? 90 00:03:16,500 --> 00:03:18,867 What is he talking about? 91 00:03:19,000 --> 00:03:20,834 Brian has been asking 92 00:03:20,967 --> 00:03:22,600 to be released from his contract. 93 00:03:22,734 --> 00:03:25,734 Given your repeated complaints about one another, 94 00:03:25,867 --> 00:03:27,433 the network has decided 95 00:03:27,567 --> 00:03:29,367 to grant Brian his request. 96 00:03:33,967 --> 00:03:36,266 I wanted you both to hear the news at the same time. 97 00:03:36,400 --> 00:03:38,233 I don't understand what you're talking about. 98 00:03:38,367 --> 00:03:41,000 We are the number one morning show in the country. 99 00:03:41,133 --> 00:03:43,734 Yes, and you will stay number one. 100 00:03:43,867 --> 00:03:45,433 This is just a pre-emptive move 101 00:03:45,567 --> 00:03:47,800 as we transition to a new co-host. 102 00:03:49,900 --> 00:03:51,266 Why didn't you tell me? 103 00:03:51,400 --> 00:03:53,433 I'm telling you now. 104 00:03:53,567 --> 00:03:57,433 No. No, no, I'm finding out now. 105 00:03:57,567 --> 00:03:59,500 That's an entirely different thing. 106 00:03:59,633 --> 00:04:01,400 Do you have a co-host in mind? 107 00:04:01,533 --> 00:04:03,300 Not yet, 108 00:04:03,433 --> 00:04:04,633 but you and I will find someone 109 00:04:04,767 --> 00:04:06,567 of equal stature to Brian. 110 00:04:08,433 --> 00:04:09,834 In the meantime, 111 00:04:09,967 --> 00:04:11,667 nothing is gonna happen until after Christmas, 112 00:04:11,800 --> 00:04:14,500 so... find your Holly and find your Jolly, 113 00:04:14,633 --> 00:04:17,333 and make spirits bright tomorrow, hmm? 114 00:04:18,266 --> 00:04:19,266 Sounds good. 115 00:04:27,300 --> 00:04:28,900 I'm sorry, I'm going to be a little late. 116 00:04:29,033 --> 00:04:31,567 You are not going to believe what he has done this time. 117 00:04:31,700 --> 00:04:33,600 Assuming you mean Brian, 118 00:04:33,734 --> 00:04:36,333 and also, I can't promise I'll wait to start the movie, 119 00:04:36,467 --> 00:04:37,767 or that there will be any pizza left. 120 00:04:37,900 --> 00:04:39,500 Hurrying home for pizza and a movie? 121 00:04:39,633 --> 00:04:41,266 I do have a life, you know. 122 00:04:41,400 --> 00:04:43,133 That is absolutely not true. 123 00:04:45,233 --> 00:04:46,934 It's not on the teleprompter, 124 00:04:47,066 --> 00:04:48,967 but can I hit the button? 125 00:04:50,734 --> 00:04:52,266 Ha, imagine that. 126 00:04:56,633 --> 00:04:57,734 Hey, hey. 127 00:04:57,867 --> 00:04:58,734 Sorry I'm late. 128 00:04:58,867 --> 00:04:59,834 No problem. 129 00:04:59,967 --> 00:05:01,400 Merry Christmas, Christy. 130 00:05:01,533 --> 00:05:03,233 I'm not a big fan of the holidays. 131 00:05:03,367 --> 00:05:05,133 Tonight is our last Christmas party, 132 00:05:05,266 --> 00:05:08,533 then we count down the days until we leave for Cancun. 133 00:05:09,667 --> 00:05:10,834 Well, aren't you two 134 00:05:10,967 --> 00:05:13,200 just two partridges in a pear tree. 135 00:05:13,333 --> 00:05:14,867 Have a good night. 136 00:05:15,967 --> 00:05:16,967 How was your day? 137 00:05:17,100 --> 00:05:18,000 Long. 138 00:05:18,133 --> 00:05:19,000 I know, they all are. 139 00:05:19,133 --> 00:05:20,133 You do know 140 00:05:20,266 --> 00:05:21,867 it's only one partridge in that pear tree, right? 141 00:05:22,000 --> 00:05:24,066 Of course, I know it, 142 00:05:24,200 --> 00:05:25,667 but two turtle doves 143 00:05:25,800 --> 00:05:27,867 doesn't have quite the same jingle to it. 144 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 It just makes me so mad. 145 00:05:30,133 --> 00:05:31,033 The turtle doves? 146 00:05:31,166 --> 00:05:32,133 No. 147 00:05:32,266 --> 00:05:33,367 Brian. 148 00:05:33,500 --> 00:05:35,800 Brian makes me mad. 149 00:05:35,934 --> 00:05:39,967 First of all, they couldn't go with a qualified co-host, 150 00:05:40,100 --> 00:05:41,333 No, they had to pick an ex-football star 151 00:05:41,467 --> 00:05:44,000 who only became insta-famous overnight 152 00:05:44,133 --> 00:05:47,066 because of his appearance on a reality-dating show, 153 00:05:47,200 --> 00:05:48,367 and then he's the one 154 00:05:48,500 --> 00:05:49,800 who asked to get out of the show, 155 00:05:49,934 --> 00:05:51,867 and he doesn't even tell me about it? 156 00:05:52,000 --> 00:05:54,233 You know what, it just proves I was right about him. 157 00:05:54,367 --> 00:05:55,700 I can't trust him. 158 00:05:55,834 --> 00:05:57,333 You know what, him leaving, 159 00:05:57,467 --> 00:05:59,066 is the best thing that ever happened to "Bright And Merry," 160 00:05:59,200 --> 00:06:01,433 and it's the best Christmas present 161 00:06:01,567 --> 00:06:03,233 I could have asked for. 162 00:06:05,734 --> 00:06:08,467 So the town of Mistletoe in Maine 163 00:06:08,600 --> 00:06:10,734 has won "Deck Your Town with Bright And Merry," 164 00:06:10,867 --> 00:06:12,800 but this year, we're not filming for a day. 165 00:06:12,934 --> 00:06:14,567 We're filming for a week! 166 00:06:14,700 --> 00:06:15,467 Oh, I can't do that... 167 00:06:15,600 --> 00:06:16,533 There's no way I can do that, no... 168 00:06:16,667 --> 00:06:18,734 There is and you can, 169 00:06:18,867 --> 00:06:20,900 because on the 7th day in Mistletoe, 170 00:06:21,033 --> 00:06:22,367 falling on Christmas Eve, 171 00:06:22,500 --> 00:06:25,400 "Bright And Merry" will air for the very last time 172 00:06:25,533 --> 00:06:26,667 with both of you hosting. 173 00:06:28,066 --> 00:06:30,567 Now, to ensure the best ratings ever, 174 00:06:30,700 --> 00:06:31,934 we are gonna give our viewers 175 00:06:32,066 --> 00:06:34,633 the day they love the most for an entire week, 176 00:06:34,767 --> 00:06:36,100 and on your last night, 177 00:06:36,233 --> 00:06:37,700 we have scheduled 178 00:06:37,834 --> 00:06:40,767 a very special live primetime show, where... 179 00:06:40,900 --> 00:06:42,000 -Primetime? -Primetime? 180 00:06:42,133 --> 00:06:45,467 ...where you'll announce that "Bright And Merry" is over. 181 00:06:47,367 --> 00:06:49,367 Now, Mel, since I am sure 182 00:06:49,500 --> 00:06:50,300 you want to keep your number-one rating, 183 00:06:50,433 --> 00:06:51,867 and Brian, since I'm sure 184 00:06:52,000 --> 00:06:54,233 you don't want any bad publicity to follow you, 185 00:06:54,367 --> 00:06:55,967 I trust I can count on you both 186 00:06:56,100 --> 00:06:57,633 to "eggnog up" for appearances' sake. 187 00:06:57,767 --> 00:06:59,400 Yup. 188 00:06:59,533 --> 00:07:01,200 Good. 189 00:07:01,333 --> 00:07:03,467 I'll meet you both in Mistletoe. 190 00:07:10,967 --> 00:07:12,533 Hey, guys... 191 00:07:14,133 --> 00:07:15,033 Hey, guys. 192 00:07:15,166 --> 00:07:16,767 Hello! 193 00:07:16,900 --> 00:07:18,834 Stan Roman, Mayor of Mistletoe. 194 00:07:18,967 --> 00:07:20,333 We here in Mistletoe are so excited 195 00:07:20,467 --> 00:07:24,133 to win "Deck Your Town with Bright And Merry!" 196 00:07:25,467 --> 00:07:26,467 Thank you. 197 00:07:26,600 --> 00:07:27,667 Oh... 198 00:07:27,800 --> 00:07:31,467 Oh, there's our Inn, right over there. 199 00:07:31,600 --> 00:07:33,333 Let's get you two inside. 200 00:07:33,467 --> 00:07:34,133 Okay. We need to get our... 201 00:07:34,266 --> 00:07:35,433 I'll get the bags. 202 00:07:35,567 --> 00:07:36,533 Oh, thank you. 203 00:07:36,667 --> 00:07:38,033 -This way. -Thank you. 204 00:07:38,166 --> 00:07:40,000 Give them some room, just, yeah, yeah. 205 00:07:46,900 --> 00:07:51,200 And this here is my queen, Ginny. 206 00:07:51,333 --> 00:07:52,133 Hello. 207 00:07:52,266 --> 00:07:53,600 You're adorable, 208 00:07:53,734 --> 00:07:55,934 and you're even cuter than you are on television! 209 00:07:56,066 --> 00:07:56,967 Aw, thank you. 210 00:07:57,100 --> 00:07:58,200 That's sweet of you to say. 211 00:07:58,333 --> 00:08:01,066 She means both of us. 212 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 This is James, deputy mayor. 213 00:08:02,333 --> 00:08:03,266 Oh, hi! 214 00:08:03,400 --> 00:08:05,767 -Hi. -Part-time bellhop. 215 00:08:05,900 --> 00:08:07,400 It is so great to meet you. 216 00:08:07,533 --> 00:08:08,400 Aw, it's nice to meet you, too. 217 00:08:08,533 --> 00:08:10,700 -Can I take my... -No, no, no, my pleasure. 218 00:08:10,834 --> 00:08:12,166 Your rooms are all ready, 219 00:08:12,300 --> 00:08:13,500 and they're right next to each other, 220 00:08:13,633 --> 00:08:16,266 so you can stay in constant communication. 221 00:08:16,400 --> 00:08:19,000 Oh, that is so convenient. 222 00:08:19,133 --> 00:08:21,233 Well, follow me. 223 00:08:24,567 --> 00:08:26,500 I can't wait to show you the barn, 224 00:08:26,633 --> 00:08:28,600 or should I say, your new set. 225 00:08:28,734 --> 00:08:31,567 Your producer lady said it was perfect. 226 00:08:31,700 --> 00:08:34,700 Stan has been working on this old barn for years, 227 00:08:34,834 --> 00:08:36,066 and now at least 228 00:08:36,200 --> 00:08:37,600 he can put some of it to good use. 229 00:08:37,734 --> 00:08:38,567 Hey, wait a second, 230 00:08:38,700 --> 00:08:41,600 the, um, the set's gonna be in a barn? 231 00:08:41,734 --> 00:08:43,000 Yeah. 232 00:08:43,133 --> 00:08:44,367 And that was all in the production notes 233 00:08:44,500 --> 00:08:46,100 that you apparently... 234 00:08:46,233 --> 00:08:48,333 haven't had a chance to review yet, 235 00:08:48,467 --> 00:08:49,867 but I'll fill you in, don't worry. 236 00:08:50,000 --> 00:08:51,066 Thanks. 237 00:08:51,200 --> 00:08:53,400 Sounds wonderful. 238 00:08:53,533 --> 00:08:55,767 We'll let you both get settled now. 239 00:08:55,900 --> 00:08:58,200 Thank you both so much. 240 00:08:58,333 --> 00:08:59,433 Thank you so much, James, 241 00:08:59,567 --> 00:09:01,400 and thank you all for the warm welcome. 242 00:09:01,533 --> 00:09:02,300 My pleasure. 243 00:09:02,433 --> 00:09:03,400 Nice meeting you. 244 00:09:03,533 --> 00:09:04,934 See you soon. 245 00:09:18,567 --> 00:09:19,767 Oh, wow. 246 00:09:21,900 --> 00:09:23,266 Whoa... 247 00:09:23,400 --> 00:09:24,467 Wow. 248 00:09:48,967 --> 00:09:50,667 I'm not in there. 249 00:09:52,800 --> 00:09:54,266 Hasn't anyone ever told you 250 00:09:54,400 --> 00:09:56,066 it's not nice to sneak up on people? 251 00:09:56,200 --> 00:09:57,266 Anyone ever told you 252 00:09:57,400 --> 00:09:59,233 it's not nice to eavesdrop on people? 253 00:09:59,367 --> 00:10:00,433 Well... 254 00:10:00,567 --> 00:10:01,834 You've got dinner reservations for two 255 00:10:01,967 --> 00:10:03,467 at Mistletoe on Main! 256 00:10:03,600 --> 00:10:04,533 Ah, thank you, Ginny. 257 00:10:05,633 --> 00:10:07,567 Hmm, look who's been busy. 258 00:10:07,700 --> 00:10:09,400 You already have a date for tonight? 259 00:10:09,533 --> 00:10:12,266 I simply asked Ginny where I should have dinner. 260 00:10:12,400 --> 00:10:15,467 She obviously thought you would be joining me. 261 00:10:15,600 --> 00:10:16,767 Oh. 262 00:10:16,900 --> 00:10:18,233 Obviously means I have to go with you now. 263 00:10:18,367 --> 00:10:19,333 No, you don't. 264 00:10:19,467 --> 00:10:21,266 Jennifer said we have to keep up appearances. 265 00:10:21,400 --> 00:10:22,633 No, we don't. 266 00:10:22,767 --> 00:10:24,600 Well... 267 00:10:24,734 --> 00:10:26,166 Meet me in the lobby. 268 00:10:26,300 --> 00:10:27,200 Ten minutes. 269 00:10:29,867 --> 00:10:30,567 Here, I'll get in the back. 270 00:10:30,700 --> 00:10:31,667 Yeah, sure, come here. 271 00:10:31,800 --> 00:10:32,600 Oh, the light's better here. 272 00:10:32,734 --> 00:10:33,967 Okay, great. 273 00:10:34,100 --> 00:10:34,967 Thank you. 274 00:10:35,100 --> 00:10:36,333 Thank you so much. 275 00:10:36,467 --> 00:10:38,333 Okay, uh, showtime's over, folks. 276 00:10:38,467 --> 00:10:39,967 -Okay, thanks. -Here, come on. 277 00:10:40,100 --> 00:10:41,400 I'm Lexie. 278 00:10:41,533 --> 00:10:42,433 Nice to meet you. 279 00:10:42,567 --> 00:10:43,266 Sorry about that. 280 00:10:43,400 --> 00:10:44,133 No problem. 281 00:10:44,266 --> 00:10:45,066 If we didn't have fans, 282 00:10:45,200 --> 00:10:46,767 then the show would already be over. 283 00:10:46,900 --> 00:10:48,266 Not that it's over. It's not. 284 00:10:48,400 --> 00:10:50,300 No, not at all. Very Bright, very Merry. 285 00:10:51,533 --> 00:10:52,233 Here you are. 286 00:10:52,367 --> 00:10:53,100 Thank you. 287 00:10:53,233 --> 00:10:54,633 -For you. -Thank you. 288 00:10:54,767 --> 00:10:56,166 No problem. 289 00:10:56,300 --> 00:10:58,400 You cannot tell people you are leaving the show 290 00:10:58,533 --> 00:10:59,600 until Christmas Eve. 291 00:10:59,734 --> 00:11:00,667 I know, I forgot. 292 00:11:01,600 --> 00:11:02,367 Okay. 293 00:11:04,867 --> 00:11:07,367 So, I've been thinking. 294 00:11:07,500 --> 00:11:09,567 Here we are, in this town, 295 00:11:09,700 --> 00:11:11,467 all week... 296 00:11:11,600 --> 00:11:13,467 nothing else to do. 297 00:11:13,600 --> 00:11:15,367 We both want this week to be successful, 298 00:11:15,500 --> 00:11:18,400 and you want to go out on top... 299 00:11:18,533 --> 00:11:21,300 What do you say we just... 300 00:11:21,433 --> 00:11:22,767 rehearse? 301 00:11:23,834 --> 00:11:24,700 No. 302 00:11:27,033 --> 00:11:28,233 Melissa, we have different opinions 303 00:11:28,367 --> 00:11:29,834 as to why the show is number one, right? 304 00:11:29,967 --> 00:11:32,200 You think it's because you work really hard, 305 00:11:32,333 --> 00:11:34,300 and you control every single moment, 306 00:11:34,433 --> 00:11:37,233 and I think it's because 307 00:11:37,367 --> 00:11:38,400 that we're spontaneous sometimes, 308 00:11:38,533 --> 00:11:41,667 and let those moments just come to us. 309 00:11:41,800 --> 00:11:43,567 This is for you guys. 310 00:11:43,700 --> 00:11:44,700 Aw, thanks. 311 00:11:44,834 --> 00:11:45,633 It's on the house. 312 00:11:45,767 --> 00:11:47,166 - Thank you. - Thank you. 313 00:11:47,300 --> 00:11:48,233 Of course. 314 00:11:51,033 --> 00:11:52,800 It is not about controlling every moment, okay? 315 00:11:52,934 --> 00:11:54,700 It is about... 316 00:11:54,834 --> 00:11:56,800 setting yourself up for success. 317 00:11:56,934 --> 00:11:58,533 You control what you can 318 00:11:58,667 --> 00:12:00,100 so you can deal with what you can't. 319 00:12:00,233 --> 00:12:03,567 Can we just agree to disagree? 320 00:12:04,533 --> 00:12:05,233 Okay. 321 00:12:05,367 --> 00:12:06,400 'Kay. 322 00:12:08,433 --> 00:12:09,567 Okay. 323 00:12:11,934 --> 00:12:12,667 Mm... 324 00:12:13,567 --> 00:12:15,000 Mm! 325 00:12:18,367 --> 00:12:19,133 What are you doing? 326 00:12:19,266 --> 00:12:20,900 Mel, what are you doing? 327 00:12:21,033 --> 00:12:22,100 We're supposed to be keeping up appearances, 328 00:12:22,233 --> 00:12:23,033 and you're working. 329 00:12:23,166 --> 00:12:24,300 Yeah. 330 00:12:24,433 --> 00:12:27,066 Yeah, I have to watch these co-host tapes. 331 00:12:28,700 --> 00:12:30,333 Hey, Brian, welcome to Mistletoe! 332 00:12:33,333 --> 00:12:35,033 Oh, what, now you're going to pretend 333 00:12:35,166 --> 00:12:36,467 that you've already found the perfect co-host? 334 00:12:36,600 --> 00:12:37,633 Come on. 335 00:12:40,100 --> 00:12:41,734 My sister sent me something funny. 336 00:12:41,867 --> 00:12:42,934 It's about Christmas. 337 00:12:43,066 --> 00:12:43,900 You wouldn't understand. 338 00:12:44,033 --> 00:12:45,700 Well, try me. 339 00:12:45,834 --> 00:12:47,233 I like funny. 340 00:12:51,867 --> 00:12:53,200 Every Christmas Eve Eve... 341 00:12:53,333 --> 00:12:54,533 "Christmas Eve Eve"? 342 00:12:54,667 --> 00:12:56,266 It's the night before Christmas Eve, 343 00:12:56,400 --> 00:12:57,433 It's Christmas Eve Eve. 344 00:12:57,567 --> 00:12:58,633 Yeah, no, no, I know what it is. 345 00:12:58,767 --> 00:13:00,367 It's just a funny expression. 346 00:13:00,500 --> 00:13:03,133 Okay, well, every Christmas Eve Eve, 347 00:13:03,266 --> 00:13:04,700 my sister and I bake cookies, and she... 348 00:13:04,834 --> 00:13:05,800 Wait, stop. Stop. 349 00:13:05,934 --> 00:13:06,934 Seriously? 350 00:13:07,066 --> 00:13:08,266 You... bake? 351 00:13:08,400 --> 00:13:09,166 Yeah. 352 00:13:09,300 --> 00:13:10,500 Wow. 353 00:13:10,633 --> 00:13:12,200 I... I thought all you did was work, 354 00:13:12,333 --> 00:13:13,166 or, like, think about work, 355 00:13:13,300 --> 00:13:16,033 or just work on... work. 356 00:13:17,400 --> 00:13:19,033 I like to plan. 357 00:13:19,166 --> 00:13:20,800 I like to be prepared, 358 00:13:20,934 --> 00:13:22,667 and I like to have fun. 359 00:13:22,800 --> 00:13:24,500 It's just more fun when it's planned 360 00:13:24,633 --> 00:13:26,467 and prepared. 361 00:13:34,133 --> 00:13:35,467 Five minutes, people! 362 00:13:35,600 --> 00:13:36,867 Five! 363 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 And can someone please get me a coffee? 364 00:13:39,633 --> 00:13:41,667 Sit down right over there. 365 00:13:41,800 --> 00:13:43,033 Come on... 366 00:13:43,166 --> 00:13:45,834 Yeah. 367 00:13:49,834 --> 00:13:51,200 Jennifer... Jennifer, seriously? 368 00:13:51,333 --> 00:13:52,166 I mean, this is the ugliest thing 369 00:13:52,300 --> 00:13:53,200 I've ever seen in my life. 370 00:13:53,333 --> 00:13:55,600 That's literally the whole point. 371 00:13:55,734 --> 00:13:57,800 Thanks, I'm just talking to my producer. 372 00:13:57,934 --> 00:13:58,934 Well, Mel is right. 373 00:13:59,066 --> 00:14:01,266 Welcome to your wardrobe for the day. 374 00:14:01,400 --> 00:14:02,867 Well, it's just for the segment, though, right? 375 00:14:03,000 --> 00:14:03,867 Did you not hear her? 376 00:14:04,000 --> 00:14:05,834 She just said, "For the day." 377 00:14:05,967 --> 00:14:07,100 And now Brian's right. 378 00:14:07,233 --> 00:14:09,867 Oh, just go and spread joy to the world. 379 00:14:15,700 --> 00:14:17,266 You're late! 380 00:14:17,400 --> 00:14:18,533 I am? 381 00:14:18,667 --> 00:14:20,400 Oh, aren't you the craft service guy? 382 00:14:20,533 --> 00:14:22,100 Oh, no, ma'am, I'm not. 383 00:14:22,233 --> 00:14:24,266 My name is Tyler Kirven, and I'm a huge fan. 384 00:14:24,400 --> 00:14:25,500 Oh, um... 385 00:14:25,633 --> 00:14:26,633 Two minutes, people! 386 00:14:28,467 --> 00:14:30,400 Look, why don't you come see me later this week, 387 00:14:30,533 --> 00:14:31,433 and I'll introduce you to the hosts. 388 00:14:31,567 --> 00:14:34,200 Actually, I want to produce, like yourself. 389 00:14:34,333 --> 00:14:35,400 I heard you asked for a coffee. 390 00:14:36,834 --> 00:14:38,467 Huh. 391 00:14:40,700 --> 00:14:42,767 Stay close and don't talk. 392 00:14:42,900 --> 00:14:44,066 Yes! 393 00:14:45,533 --> 00:14:46,900 All right, everybody, here we go. 394 00:14:47,033 --> 00:14:49,734 In five, four, three... 395 00:14:53,633 --> 00:14:54,600 Good morning 396 00:14:54,734 --> 00:14:56,500 and welcome to "Today With Bright And Merry." 397 00:14:56,633 --> 00:14:59,400 Congratulations to the town to Mistletoe, 398 00:14:59,533 --> 00:15:01,100 We are so excited to spend the week 399 00:15:01,233 --> 00:15:02,133 in this magical place 400 00:15:02,266 --> 00:15:03,133 that won our annual 401 00:15:03,266 --> 00:15:05,767 "Deck Your Town with Bright And Merry." 402 00:15:05,900 --> 00:15:07,667 We will be showing you Christmas traditions 403 00:15:07,800 --> 00:15:09,166 that these folks do here, 404 00:15:09,300 --> 00:15:11,400 but before we do that... 405 00:15:11,533 --> 00:15:13,633 the other day, 406 00:15:13,767 --> 00:15:14,967 my esteemed colleague, Melissa, 407 00:15:15,100 --> 00:15:16,633 asked you all to write in, 408 00:15:16,767 --> 00:15:17,900 and give some ideas 409 00:15:18,033 --> 00:15:19,600 to help get me in the Christmas spirit. 410 00:15:19,734 --> 00:15:21,166 Well, he needed it, didn't he, folks? 411 00:15:21,300 --> 00:15:24,600 Okay, hang on, my least favorite suggestion 412 00:15:24,734 --> 00:15:26,767 -is this thing! -Aw... 413 00:15:26,900 --> 00:15:28,800 Sarah R. from Pennsylvania, what are you doing to me? 414 00:15:28,934 --> 00:15:31,166 Come on, Brian, she picked out a lovely sweater 415 00:15:31,300 --> 00:15:32,567 that brings out your eyes, Brian. 416 00:15:32,700 --> 00:15:33,667 It's adorable. 417 00:15:33,800 --> 00:15:36,233 Oh, well, that was very kind. 418 00:15:36,367 --> 00:15:37,900 I'm just kidding. Sarah, thank you so much... 419 00:15:38,033 --> 00:15:39,000 We love them. Thank you, Sarah. 420 00:15:39,133 --> 00:15:40,166 But don't you think we should talk 421 00:15:40,300 --> 00:15:41,300 about all the great traditions 422 00:15:41,433 --> 00:15:42,967 happening here in Mistletoe? 423 00:15:43,100 --> 00:15:44,834 Yes, there is a huge list, 424 00:15:44,967 --> 00:15:46,066 and you're going to see all of them 425 00:15:46,200 --> 00:15:47,667 as we film throughout the week. 426 00:15:47,800 --> 00:15:49,000 I think my favorite on the list 427 00:15:49,133 --> 00:15:51,967 has to be the three-legged wreath race. 428 00:15:52,100 --> 00:15:52,900 I have no idea what that is. 429 00:15:53,033 --> 00:15:53,967 But you could imagine 430 00:15:54,100 --> 00:15:56,300 that you like it because there's a finish line, 431 00:15:56,433 --> 00:15:58,900 probably a referee doing the signs... 432 00:15:59,033 --> 00:16:00,734 She knows me better than anyone. 433 00:16:02,000 --> 00:16:04,333 Mistletoe also has St. Nick's skate, 434 00:16:04,467 --> 00:16:05,633 the Festival of Lights, 435 00:16:05,767 --> 00:16:07,166 and then, 436 00:16:07,300 --> 00:16:10,166 the very last "Today With Bright And Merry" 437 00:16:10,300 --> 00:16:11,266 on Christmas Eve. 438 00:16:16,166 --> 00:16:17,967 Yes, uh, tune in 439 00:16:18,100 --> 00:16:19,633 for a very special night with us 440 00:16:19,767 --> 00:16:21,834 as we come to you for the last time from Mistletoe 441 00:16:21,967 --> 00:16:22,700 on Christmas Eve. 442 00:16:22,834 --> 00:16:24,333 And we're out! 443 00:16:31,033 --> 00:16:33,233 You didn't have to cover for me. 444 00:16:33,367 --> 00:16:35,633 Hey, you've done it for me. 445 00:16:35,767 --> 00:16:37,367 A lot. 446 00:16:39,934 --> 00:16:41,533 Just saying "the very last show," 447 00:16:41,667 --> 00:16:43,700 it threw me. 448 00:16:48,967 --> 00:16:50,800 Mel? Brian? 449 00:16:50,934 --> 00:16:52,867 We are changing it up. 450 00:16:53,000 --> 00:16:54,367 We're gonna have you both participate. 451 00:16:54,500 --> 00:16:56,166 Well, we can't. We're the judges. 452 00:16:56,300 --> 00:16:58,300 Well, now you're building a gingerbread house. 453 00:16:58,433 --> 00:17:00,200 No, no, I went over the itinerary last night. 454 00:17:00,333 --> 00:17:01,300 It's not in any of the notes. 455 00:17:01,433 --> 00:17:02,266 Doesn't pay to do homework. 456 00:17:02,400 --> 00:17:03,533 See? 457 00:17:03,667 --> 00:17:05,633 It's a little Christmas surprise. 458 00:17:07,767 --> 00:17:08,567 But I don't like surprises, 459 00:17:08,700 --> 00:17:10,033 and he doesn't even like Christmas. 460 00:17:10,166 --> 00:17:11,734 True. 461 00:17:11,867 --> 00:17:13,734 Well then, it's a good thing you're on a team together, hmm? 462 00:17:15,834 --> 00:17:16,567 So go! 463 00:17:16,700 --> 00:17:17,734 Build! 464 00:17:17,867 --> 00:17:19,934 Be my little elves. 465 00:17:20,066 --> 00:17:20,834 Still lovin' this. 466 00:17:29,000 --> 00:17:30,266 What are you doing? 467 00:17:30,400 --> 00:17:32,467 I'm following your lead. You said get the candy. 468 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Oh, here. 469 00:17:35,600 --> 00:17:36,633 Yeah. 470 00:17:36,767 --> 00:17:37,633 Yeah... 471 00:17:37,767 --> 00:17:39,233 Oh, nice. 472 00:17:40,667 --> 00:17:42,200 -Just hold it still. -I got it. 473 00:17:42,333 --> 00:17:43,734 -Okay? Yeah? -Got it. 474 00:17:46,700 --> 00:17:48,900 Oh, I'm gonna huff and puff and blow this silly house down. 475 00:17:49,033 --> 00:17:50,200 Hey... 476 00:17:51,600 --> 00:17:52,834 Okay. 477 00:17:54,867 --> 00:17:56,333 Oh! 478 00:17:59,367 --> 00:18:01,200 Stanley Roman, 479 00:18:01,333 --> 00:18:04,300 stop your spying and snickering. 480 00:18:04,433 --> 00:18:05,500 Brian! 481 00:18:05,633 --> 00:18:06,767 I'm sorry. 482 00:18:06,900 --> 00:18:08,300 -I was waiting so long... -Stop it! 483 00:18:08,433 --> 00:18:09,700 It's just a silly house. 484 00:18:09,834 --> 00:18:11,233 It's a silly house. 485 00:18:13,834 --> 00:18:14,767 Stop it! 486 00:18:19,567 --> 00:18:20,433 Look, I think that we should talk about... 487 00:18:20,567 --> 00:18:21,533 We should talk about... 488 00:18:21,667 --> 00:18:22,633 Go ahead. 489 00:18:24,233 --> 00:18:27,300 I think that we need a good-tidings truce... 490 00:18:27,433 --> 00:18:28,266 Completely agree. 491 00:18:28,400 --> 00:18:30,266 It's Christmas, and if you could just... 492 00:18:30,400 --> 00:18:31,433 You do? 493 00:18:31,567 --> 00:18:32,800 Yeah. 494 00:18:32,934 --> 00:18:33,767 It's the fourth quarter. 495 00:18:33,900 --> 00:18:35,333 We just need to finish strong. 496 00:18:35,467 --> 00:18:37,133 Right, yeah. 497 00:18:37,266 --> 00:18:39,266 Wait... why? 498 00:18:39,400 --> 00:18:41,133 Do you have another show lined up after this? 499 00:18:41,266 --> 00:18:42,467 No. 500 00:18:42,600 --> 00:18:44,533 It's not like I could just pick up the phone 501 00:18:44,667 --> 00:18:45,467 and get on another show. 502 00:18:46,734 --> 00:18:48,700 With how easy your life is, you probably could. 503 00:18:49,734 --> 00:18:51,667 Excuse me? 504 00:18:51,800 --> 00:18:54,033 Is that... is that what you think? 505 00:18:54,166 --> 00:18:55,700 Well... 506 00:18:55,834 --> 00:18:56,767 Hi. 507 00:18:56,900 --> 00:19:00,367 We do know that you were all-state quarterback 508 00:19:00,500 --> 00:19:01,400 in high school, 509 00:19:01,533 --> 00:19:02,467 you got a free ride at college, 510 00:19:02,600 --> 00:19:05,100 you had 12 successful seasons with the NFL, 511 00:19:05,233 --> 00:19:07,166 and then you decided to find love 512 00:19:07,300 --> 00:19:11,433 on this hugely-popular reality-dating show 513 00:19:11,567 --> 00:19:14,867 that gives you a million followers overnight... 514 00:19:15,934 --> 00:19:16,900 ...and then one morning a year ago, 515 00:19:17,033 --> 00:19:17,867 you woke up and decided 516 00:19:18,000 --> 00:19:20,033 you wanted to be a morning-talk-show host? 517 00:19:20,166 --> 00:19:24,000 Without any training, any experience whatsoever. 518 00:19:24,133 --> 00:19:25,500 You're forgetting 519 00:19:25,633 --> 00:19:28,033 that when I was "finding love" on that reality show, 520 00:19:28,166 --> 00:19:30,533 I got rejected on national television, 521 00:19:30,667 --> 00:19:31,867 for the whole world to see. 522 00:19:32,000 --> 00:19:33,500 I didn't see it. 523 00:19:33,633 --> 00:19:35,000 Oh, come on, okay? 524 00:19:35,133 --> 00:19:36,767 Everyone watches "Ever Yours." It's okay. 525 00:19:36,900 --> 00:19:38,533 Not me. 526 00:19:38,667 --> 00:19:39,500 I think it's nice 527 00:19:39,633 --> 00:19:41,233 that you were looking for love, though. 528 00:19:41,367 --> 00:19:43,700 I mean, I wouldn't do it on a reality-dating show, 529 00:19:43,834 --> 00:19:46,400 but that is how you ended up meeting Christy, right? 530 00:19:46,533 --> 00:19:47,667 True, true. 531 00:19:47,800 --> 00:19:49,033 The show sent me to one of her premieres, 532 00:19:49,166 --> 00:19:50,934 we hit it off. 533 00:19:51,066 --> 00:19:53,200 What about you, huh? 534 00:19:53,333 --> 00:19:56,333 Why no one special in your life? 535 00:19:56,467 --> 00:19:58,900 Well, I've just been focused on my career. 536 00:19:59,033 --> 00:20:01,033 It'll happen when the time is right. 537 00:20:01,166 --> 00:20:02,367 So, do we have a t truce, or wh? 538 00:20:02,500 --> 00:20:03,533 We do. 539 00:20:03,667 --> 00:20:04,600 Great. 540 00:20:09,467 --> 00:20:11,300 It was just weird. 541 00:20:11,433 --> 00:20:12,700 We talked without being... 542 00:20:12,834 --> 00:20:15,800 snippy, sarcastic, or rude. 543 00:20:15,934 --> 00:20:17,433 If he had been like this for the last year, 544 00:20:17,567 --> 00:20:18,934 we would've gotten along way better. 545 00:20:19,066 --> 00:20:20,433 Crazy idea here, 546 00:20:20,567 --> 00:20:22,867 but you could ask him to stay on the show. 547 00:20:23,000 --> 00:20:26,967 I am not begging him to stay when he clearly wants to go, 548 00:20:27,100 --> 00:20:28,367 and besides, 549 00:20:28,500 --> 00:20:29,700 he would know that I'm just asking 550 00:20:29,834 --> 00:20:30,967 because I'm afraid of losing our ratings 551 00:20:31,100 --> 00:20:31,867 after he leaves. 552 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Are you? 553 00:20:35,100 --> 00:20:37,100 Okay, fine! 554 00:20:37,233 --> 00:20:38,333 But I am concerned 555 00:20:38,467 --> 00:20:39,767 I'll lose the ratings when he leaves. 556 00:20:39,900 --> 00:20:42,433 But you are an amazing host. 557 00:20:42,567 --> 00:20:44,200 Whoever is your co-host, it'll be great. 558 00:20:45,734 --> 00:20:46,767 It will be in a week when Brian leaves, 559 00:20:46,900 --> 00:20:48,000 and he's off the show, 560 00:20:48,133 --> 00:20:50,600 and I never have to see him again. 561 00:20:52,600 --> 00:20:54,200 Call you tomorrow. Love you. 562 00:20:54,333 --> 00:20:55,333 Love you back, sis! 563 00:21:02,467 --> 00:21:04,433 Lexie, hi! 564 00:21:04,567 --> 00:21:05,600 Hi! 565 00:21:05,734 --> 00:21:06,834 I thought you might want some dinner. 566 00:21:06,967 --> 00:21:07,900 Can I come in? 567 00:21:08,033 --> 00:21:08,867 Oh, yeah, of course. Come in. 568 00:21:09,000 --> 00:21:10,100 Thanks. 569 00:21:11,467 --> 00:21:13,533 Brian stopped by at the restaurant earlier, 570 00:21:13,667 --> 00:21:15,500 so I figured you'd probably be hungry, too. 571 00:21:15,633 --> 00:21:18,667 Yeah, if it wasn't for that candy cane and the cookie. 572 00:21:18,800 --> 00:21:19,734 You are right. 573 00:21:21,333 --> 00:21:22,266 Ah... 574 00:21:22,400 --> 00:21:23,166 Thank you so much for doing this. 575 00:21:23,300 --> 00:21:24,367 -Of course. -That's so sweet of you. 576 00:21:24,500 --> 00:21:26,867 Mm, smells good! 577 00:21:30,867 --> 00:21:32,100 This is amazing! 578 00:21:32,233 --> 00:21:33,233 Thank you. 579 00:21:33,367 --> 00:21:34,533 It's a chestnut Risotto with thyme 580 00:21:34,667 --> 00:21:36,500 and Parmesan cream sauce. 581 00:21:36,633 --> 00:21:39,867 I saw you had tasted one on one of your shows once, 582 00:21:40,000 --> 00:21:42,233 and you said that chestnuts are usually overlooked, 583 00:21:42,367 --> 00:21:43,934 so I thought I would just try and... 584 00:21:44,066 --> 00:21:45,166 Wait, you made this? 585 00:21:45,300 --> 00:21:47,500 Mm-hmm. It's one of my recipes. 586 00:21:47,633 --> 00:21:50,000 You should stop waitressing and start cooking. 587 00:21:50,133 --> 00:21:51,333 Do the owners know you can cook like this? 588 00:21:51,467 --> 00:21:52,834 No. 589 00:21:52,967 --> 00:21:54,066 That would mean I would have to work up the courage 590 00:21:54,200 --> 00:21:55,533 to actually cook for them. 591 00:21:55,667 --> 00:21:57,867 You're the first to try this one. 592 00:21:58,000 --> 00:21:59,734 Is it as good as the one on your show? 593 00:21:59,867 --> 00:22:00,767 No. 594 00:22:02,100 --> 00:22:03,133 It's better. 595 00:22:03,266 --> 00:22:04,834 Way better! 596 00:22:04,967 --> 00:22:06,467 I'm serious, 597 00:22:06,600 --> 00:22:07,934 you should tell them that you can cook. 598 00:22:08,066 --> 00:22:08,834 You're that good. 599 00:22:08,967 --> 00:22:10,333 You're really good. 600 00:22:10,467 --> 00:22:12,633 I wouldn't even know where to start. 601 00:22:12,767 --> 00:22:13,934 Well, I have an idea. 602 00:22:14,066 --> 00:22:15,166 While I'm in town, 603 00:22:15,300 --> 00:22:17,066 why don't you bring me any dish you want, 604 00:22:17,200 --> 00:22:18,767 and I will give you my honest opinion. 605 00:22:18,900 --> 00:22:20,300 I promise, 606 00:22:20,433 --> 00:22:23,000 and if you want to practise pitching your ideas to me, 607 00:22:23,133 --> 00:22:24,433 I'll be happy to give you some pointers 608 00:22:24,567 --> 00:22:25,467 on how to present them. 609 00:22:25,600 --> 00:22:26,467 Seriously? 610 00:22:28,033 --> 00:22:29,400 I mean, are you sure? Do you have time? 611 00:22:29,533 --> 00:22:30,734 I know you're, like, really crazy busy. 612 00:22:30,867 --> 00:22:33,100 Oh, I will make the time for risotto this good. 613 00:22:33,233 --> 00:22:34,834 I just have one deal to make with you. 614 00:22:34,967 --> 00:22:37,133 If this is what you really want, 615 00:22:37,266 --> 00:22:39,033 you have to be prepared to work hard to get it. 616 00:22:40,100 --> 00:22:41,266 Yes. 617 00:22:41,400 --> 00:22:42,500 Let's do it. 618 00:22:44,266 --> 00:22:45,600 Okay, great. 619 00:22:45,734 --> 00:22:46,400 Okay, you have a good night. 620 00:22:46,533 --> 00:22:47,467 Yeah, you too. 621 00:22:47,600 --> 00:22:49,233 I will now. Thank you. 622 00:22:54,567 --> 00:22:56,500 Good morning. 623 00:22:56,633 --> 00:22:58,266 -Good morning. Hey. -Hi, James. 624 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 -Hi. -Oh, uh, hey, 625 00:22:59,734 --> 00:23:01,567 I know you'll be filming the Christmas Fair, 626 00:23:01,700 --> 00:23:03,667 but, uh, if you'd like to go look around, 627 00:23:03,800 --> 00:23:05,233 I'd be happy to take you. 628 00:23:05,367 --> 00:23:06,567 You can get Christmas gifts, 629 00:23:06,700 --> 00:23:09,033 and, uh, well, there just might be 630 00:23:09,166 --> 00:23:10,166 the best hot chocolate you've ever had. 631 00:23:10,300 --> 00:23:11,567 I would love to. 632 00:23:11,700 --> 00:23:13,567 You know, this is my favorite time of year, 633 00:23:13,700 --> 00:23:15,800 and I want to experience Mistletoe 634 00:23:15,934 --> 00:23:16,633 while I'm here. 635 00:23:16,767 --> 00:23:18,200 Well, perfect. 636 00:23:18,333 --> 00:23:19,800 I'll catch up with you later. 637 00:23:19,934 --> 00:23:21,433 Sounds great. 638 00:23:27,467 --> 00:23:29,133 Thank you. 639 00:23:29,266 --> 00:23:30,333 -Yeah, of course. -Come on, come in. 640 00:23:30,467 --> 00:23:31,533 In here. 641 00:23:33,667 --> 00:23:34,867 -Ah, good one. -Good one. Thank you. 642 00:23:36,934 --> 00:23:38,166 You know, you could have just told me 643 00:23:38,300 --> 00:23:40,000 that you didn't want to have dinner with me. 644 00:23:40,133 --> 00:23:42,767 Yeah, I ended up going out. 645 00:23:43,967 --> 00:23:45,166 I just wanted to check out and eat, 646 00:23:45,300 --> 00:23:47,367 not sit and watch you work. 647 00:23:48,367 --> 00:23:49,700 I get it. 648 00:23:49,834 --> 00:23:50,867 All right, everyone, 649 00:23:51,000 --> 00:23:52,166 let's lock it up, please! 650 00:23:52,300 --> 00:23:53,567 Places, people! 651 00:23:53,700 --> 00:23:55,667 Stan, um... 652 00:23:55,800 --> 00:23:57,967 I need you 653 00:23:58,100 --> 00:24:01,800 to add these two names 654 00:24:01,934 --> 00:24:04,100 to the race-team list. 655 00:24:05,233 --> 00:24:06,400 Thank you. 656 00:24:06,533 --> 00:24:07,433 Tom! 657 00:24:09,900 --> 00:24:11,400 I need you to quickly change the copy 658 00:24:11,533 --> 00:24:12,133 on the teleprompter. 659 00:24:12,266 --> 00:24:15,300 Change Brian's line to read 660 00:24:15,433 --> 00:24:17,233 they're both excited to be participating. 661 00:24:20,500 --> 00:24:21,467 All right, everyone! 662 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 We're live. 663 00:24:22,734 --> 00:24:25,100 Five, four, three... 664 00:24:29,734 --> 00:24:31,100 Welcome back to Mistletoe! 665 00:24:31,233 --> 00:24:32,066 What a crowd! 666 00:24:32,200 --> 00:24:33,600 I love this town. 667 00:24:33,734 --> 00:24:34,433 Coming up, 668 00:24:34,567 --> 00:24:35,934 we've got tips on gift wrapping, 669 00:24:36,066 --> 00:24:38,533 which I desperately need before the Mistletoe Wrap 670 00:24:38,667 --> 00:24:39,533 later this week. 671 00:24:39,667 --> 00:24:42,066 But today we are headed to Evergreen Park 672 00:24:42,200 --> 00:24:43,567 for Mistletoe's annual 673 00:24:43,700 --> 00:24:46,200 three-legged wreath race. 674 00:24:46,333 --> 00:24:47,633 The teams have been practicing for months, Brian. 675 00:24:47,767 --> 00:24:49,867 And it is a two-mile race 676 00:24:50,000 --> 00:24:51,233 through the snow at Evergreen Park, 677 00:24:51,367 --> 00:24:52,800 all while... 678 00:24:52,934 --> 00:24:55,433 ...having your leg tied to a teammate. 679 00:24:55,567 --> 00:24:56,467 Hmm. 680 00:24:56,600 --> 00:24:57,967 I used to be a football player, 681 00:24:58,100 --> 00:24:59,567 and I'm not sure I could do this one. 682 00:25:05,100 --> 00:25:07,266 And the race is gonna be extra exciting this year, 683 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 because... 684 00:25:09,333 --> 00:25:11,467 Melissa and I will be participating in it. 685 00:25:14,667 --> 00:25:16,834 So come down and cheer us on, 686 00:25:16,967 --> 00:25:18,300 Team Bright and Merry! 687 00:25:18,433 --> 00:25:19,433 We'll be right back. 688 00:25:20,934 --> 00:25:23,734 And we're out! 689 00:25:30,467 --> 00:25:33,533 Welcome to Mistletoe's three-legged Wreath Race! 690 00:25:35,900 --> 00:25:37,800 It's a great course this year, 691 00:25:37,934 --> 00:25:40,633 but those roads are tricky in the snow, 692 00:25:40,767 --> 00:25:42,633 so be careful out there. 693 00:25:42,767 --> 00:25:44,166 Are we going for it? 694 00:25:44,300 --> 00:25:45,667 Always try to win. 695 00:25:45,800 --> 00:25:47,500 Completely agree. 696 00:25:47,633 --> 00:25:48,967 I think it's all about the outside leg. 697 00:25:49,100 --> 00:25:50,033 Yeah, for sure. 698 00:25:50,166 --> 00:25:51,500 You have to either... you have to stride big, 699 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 or I have to stride small. 700 00:25:52,600 --> 00:25:53,467 You decide. 701 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 -I'll go big. -Okay. 702 00:25:54,734 --> 00:25:56,700 And now... let the race begin! 703 00:25:58,433 --> 00:26:00,367 Outside first! Outside, outside, outside! 704 00:26:00,500 --> 00:26:02,066 Yeah! 705 00:26:02,200 --> 00:26:04,867 Yeah, come on. 706 00:26:05,000 --> 00:26:05,834 Can you go a little faster? 707 00:26:05,967 --> 00:26:07,200 Faster, come on... 708 00:26:08,667 --> 00:26:09,834 No, no, no... 709 00:26:12,000 --> 00:26:13,033 Everybody, keep going. 710 00:26:13,166 --> 00:26:13,834 Keep racing. It's okay. 711 00:26:13,967 --> 00:26:15,533 Are you okay? 712 00:26:16,633 --> 00:26:17,734 Are you okay? 713 00:26:17,867 --> 00:26:19,066 Yeah. Yeah, I'm okay. 714 00:26:19,200 --> 00:26:20,266 Are you sure? 715 00:26:20,400 --> 00:26:22,700 Well, I landed on you. Are you okay? 716 00:26:22,834 --> 00:26:23,900 Yeah, no, no, I'm good. 717 00:26:24,033 --> 00:26:26,867 I landed on this super-soft snowbank. 718 00:26:27,000 --> 00:26:28,400 Of course, you did. 719 00:26:28,533 --> 00:26:30,367 What's that supposed to mean? 720 00:26:30,500 --> 00:26:32,834 Well, that's pretty much your whole life, right? 721 00:26:32,967 --> 00:26:34,200 Soft landings? 722 00:26:34,333 --> 00:26:36,500 You know, you keep making comments like this, 723 00:26:36,633 --> 00:26:38,500 like my life has been so easy. 724 00:26:38,633 --> 00:26:40,533 Well, I mean, 725 00:26:40,667 --> 00:26:42,100 that's pretty much how it seems. 726 00:26:42,233 --> 00:26:44,867 You have no idea how hard it is 727 00:26:45,000 --> 00:26:46,834 to make it as a professional athlete, do you? 728 00:26:46,967 --> 00:26:49,166 I mean, the sheer number of hours 729 00:26:49,300 --> 00:26:50,266 that I spent working, 730 00:26:50,400 --> 00:26:54,233 trying to get the little natural talent I had 731 00:26:54,367 --> 00:26:56,033 and turn it into a bankable skill? 732 00:26:57,667 --> 00:26:59,567 Every workout was charted, 733 00:26:59,700 --> 00:27:02,300 every calorie was counted. 734 00:27:04,700 --> 00:27:07,400 These cupcakes are amazing, Lexie. 735 00:27:07,533 --> 00:27:08,834 You have a gift. 736 00:27:08,967 --> 00:27:11,166 I'm so happy you like them! 737 00:27:11,300 --> 00:27:12,333 Thank you. 738 00:27:12,467 --> 00:27:15,567 Oh, and I very much look forward to your thoughts. 739 00:27:15,700 --> 00:27:16,667 Perfect. 740 00:27:16,800 --> 00:27:17,967 Professional, yet positive. 741 00:27:18,100 --> 00:27:19,233 I'm so excited. 742 00:27:19,367 --> 00:27:20,066 You're doing great. 743 00:27:22,100 --> 00:27:23,967 Hey. 744 00:27:24,100 --> 00:27:25,300 What's that about? 745 00:27:25,433 --> 00:27:27,300 Oh, I'm, uh, 746 00:27:27,433 --> 00:27:28,800 working with her on a project. 747 00:27:28,934 --> 00:27:29,767 Hmm. 748 00:27:29,900 --> 00:27:30,900 Hey, listen, 749 00:27:31,033 --> 00:27:32,800 we've got a little time before the tree-lighting, 750 00:27:32,934 --> 00:27:34,100 so I was wondering, 751 00:27:34,233 --> 00:27:36,133 do you want to, um... 752 00:27:36,266 --> 00:27:38,133 rehearse tomorrow's show? 753 00:27:39,734 --> 00:27:41,233 Do a little prep work? 754 00:27:41,367 --> 00:27:42,300 Hey, guys! 755 00:27:42,433 --> 00:27:43,633 Oh, hey, James. 756 00:27:43,767 --> 00:27:45,100 -Hey. -Hi! 757 00:27:45,233 --> 00:27:46,233 Ready to go? 758 00:27:46,367 --> 00:27:47,667 Where you headed? 759 00:27:47,800 --> 00:27:49,266 I'm, uh, showing Melissa the Christmas Fair 760 00:27:49,400 --> 00:27:50,767 before you two film the tree-lighting. 761 00:27:50,900 --> 00:27:51,734 Oh, okay. 762 00:27:51,867 --> 00:27:53,133 Um, rehearse? No rehearse? 763 00:27:53,266 --> 00:27:54,300 I already did, 764 00:27:54,433 --> 00:27:55,433 so I'm just gonna see you there, okay? 765 00:27:55,567 --> 00:27:57,000 Okay. Have fun. 766 00:27:57,133 --> 00:27:58,633 Thanks. 767 00:28:05,467 --> 00:28:07,633 with boughs of holly ♪ 768 00:28:07,767 --> 00:28:10,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la ♪ 769 00:28:10,467 --> 00:28:12,800 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 770 00:28:12,934 --> 00:28:14,600 Okay, just to clarify, 771 00:28:14,734 --> 00:28:16,900 you know I'm not actually the bellhop, right? 772 00:28:18,100 --> 00:28:19,467 Oh, come on. 773 00:28:19,600 --> 00:28:21,000 Nothing against bellhops, 774 00:28:21,133 --> 00:28:22,600 I just, I've been working hard 775 00:28:22,734 --> 00:28:24,800 at this whole Deputy Mayor thing, and, uh... 776 00:28:24,934 --> 00:28:26,934 Mm-hmm, well, it's working out for you. 777 00:28:27,066 --> 00:28:28,567 I understand. 778 00:28:28,700 --> 00:28:31,233 Hey, have you heard about Mistletoe's Christmas-Tree lore? 779 00:28:31,367 --> 00:28:33,133 Tell me. 780 00:28:33,266 --> 00:28:35,500 Well, it's believed 781 00:28:35,633 --> 00:28:37,066 that if you want a wish to come true, 782 00:28:37,200 --> 00:28:39,400 you write out that wish, 783 00:28:39,533 --> 00:28:40,967 you attach it to a piece of mistletoe, 784 00:28:41,100 --> 00:28:42,767 and then hang it on the tree. 785 00:28:42,900 --> 00:28:45,567 Aw... 786 00:28:45,700 --> 00:28:47,166 Does it work? 787 00:28:47,300 --> 00:28:49,433 Well, since I got to show the Melissa Merry 788 00:28:49,567 --> 00:28:50,667 the town Christmas Fair... 789 00:28:50,800 --> 00:28:51,900 Thank you. 790 00:28:52,033 --> 00:28:53,266 You were an excellent tour guide, 791 00:28:53,400 --> 00:28:55,967 probably a pretty good Deputy Mayor, 792 00:28:56,100 --> 00:28:58,433 but the bellhop thing... 793 00:28:58,567 --> 00:29:00,200 Ah, you said it. 794 00:29:11,100 --> 00:29:13,000 Um... I have to go. 795 00:29:13,133 --> 00:29:14,233 I'm so sorry. 796 00:29:14,367 --> 00:29:16,200 This has been amazing, thank you, 797 00:29:16,333 --> 00:29:17,667 and I'll see you at the St. Nick skate? 798 00:29:17,800 --> 00:29:18,633 Yeah, I wouldn't miss it. 799 00:29:18,767 --> 00:29:19,533 Okay. 800 00:29:28,333 --> 00:29:29,734 I don't know. 801 00:29:36,033 --> 00:29:38,333 "She's looking for you," exclamation point? 802 00:29:38,467 --> 00:29:39,667 "She's mad you're not here," 803 00:29:39,800 --> 00:29:40,500 two exclamation points? 804 00:29:42,200 --> 00:29:43,700 Got you! 805 00:29:43,834 --> 00:29:45,867 Oh, I can't believe you... 806 00:29:50,367 --> 00:29:51,700 Were you just watching me? 807 00:29:51,834 --> 00:29:53,467 Huh? 808 00:29:53,600 --> 00:29:57,400 Welcome to Mistletoe's Christmas-Tree Lighting! 809 00:30:02,767 --> 00:30:05,033 So... congratulations. 810 00:30:05,166 --> 00:30:07,033 The ratings are higher than ever. 811 00:30:07,166 --> 00:30:08,667 Thank you, 812 00:30:08,800 --> 00:30:09,867 but keep it up. 813 00:30:10,000 --> 00:30:11,867 Okay, so we'll film the tree lighting, 814 00:30:12,000 --> 00:30:12,967 and then you're done for the night. 815 00:30:13,100 --> 00:30:14,233 Great. 816 00:30:14,367 --> 00:30:16,300 Um, I also have a draft 817 00:30:16,433 --> 00:30:18,500 of the announcement about Brian leaving the show. 818 00:30:18,633 --> 00:30:21,000 I'll send it to you both for approval, 819 00:30:21,133 --> 00:30:23,033 and Mel, the network is breathing down my neck 820 00:30:23,166 --> 00:30:24,300 about a co-host. 821 00:30:24,433 --> 00:30:26,200 I've sent you another ten to look at. 822 00:30:26,333 --> 00:30:27,333 Okay, thanks. 823 00:30:27,467 --> 00:30:29,567 Okay. 824 00:30:31,266 --> 00:30:32,900 I hope you both know what you're doing. 825 00:30:40,533 --> 00:30:41,500 Let's give a big thanks 826 00:30:41,633 --> 00:30:43,734 to the folks at "Today with Bright And Merry" 827 00:30:43,867 --> 00:30:46,834 for spending the week here in Mistletoe! 828 00:30:48,500 --> 00:30:49,834 So when we're done here, 829 00:30:49,967 --> 00:30:52,133 if you want to go over tomorrow's schedule... 830 00:30:52,266 --> 00:30:53,867 You mean rehearse? 831 00:30:54,000 --> 00:30:55,567 Well, we don't have to. 832 00:30:55,700 --> 00:30:57,800 No, I want to, yes. 833 00:30:57,934 --> 00:30:59,500 Please. 834 00:30:59,633 --> 00:31:01,300 Great. 835 00:31:02,934 --> 00:31:06,100 Our favorite morning-show couple, 836 00:31:06,233 --> 00:31:08,867 Melissa and Brian! 837 00:31:10,100 --> 00:31:11,600 Thank you, thank you! 838 00:31:11,734 --> 00:31:12,567 Is everybody having a good time? 839 00:31:14,767 --> 00:31:16,633 I want to thank all of you. 840 00:31:16,767 --> 00:31:18,900 We have received such a warm welcome 841 00:31:19,033 --> 00:31:20,033 from the people of Mistletoe. 842 00:31:20,166 --> 00:31:21,200 Thank you. 843 00:31:21,333 --> 00:31:22,867 That's right, and it is so obvious 844 00:31:23,000 --> 00:31:24,567 why you guys won 845 00:31:24,700 --> 00:31:26,934 the "Deck Your Town With Bright and Merry" contest. 846 00:31:27,066 --> 00:31:28,967 -Whoo! -I mean, come on! 847 00:31:29,100 --> 00:31:31,133 That's right. 848 00:31:31,266 --> 00:31:32,100 But you know what I'm really looking forward to 849 00:31:32,233 --> 00:31:35,367 is Brian wearing a homemade hat tomorrow 850 00:31:35,500 --> 00:31:36,567 at the St. Nick skate! 851 00:31:36,700 --> 00:31:38,100 Am I right, ladies? 852 00:31:39,433 --> 00:31:41,900 Whoo-hoo! 853 00:31:42,033 --> 00:31:43,567 Okay, Brian, you want to help me with this? 854 00:31:43,700 --> 00:31:45,867 Well, let's... let's count it down, huh? 855 00:31:46,000 --> 00:31:48,900 Five, four, three, 856 00:31:49,033 --> 00:31:50,734 two, one! 857 00:31:55,400 --> 00:31:57,066 Oh, it's so beautiful. 858 00:31:58,767 --> 00:32:00,900 Yeah. 859 00:32:02,467 --> 00:32:04,000 So, tune in tomorrow 860 00:32:04,133 --> 00:32:05,600 for more "Bright And Merry." 861 00:32:05,734 --> 00:32:07,000 That was great. 862 00:32:07,133 --> 00:32:08,166 We should have shot it. 863 00:32:08,300 --> 00:32:10,266 No, it was great 864 00:32:10,400 --> 00:32:11,567 because we've been rehearsing it. 865 00:32:12,800 --> 00:32:14,767 Okay, it wasn't so bad. 866 00:32:16,066 --> 00:32:16,967 Great. 867 00:32:18,266 --> 00:32:19,600 You know, this is... 868 00:32:19,734 --> 00:32:21,367 this is actually kind of nice, 869 00:32:21,500 --> 00:32:22,400 just hanging out together 870 00:32:22,533 --> 00:32:24,800 instead of having the whole crew and cameras 871 00:32:24,934 --> 00:32:26,400 filming our every move. 872 00:32:27,633 --> 00:32:28,834 Didn't you say something just like that 873 00:32:28,967 --> 00:32:30,367 on a very dramatic episode 874 00:32:30,500 --> 00:32:31,967 of your reality-dating show? 875 00:32:33,567 --> 00:32:36,433 Actually, I think I did say that on "Ever Yours." 876 00:32:36,567 --> 00:32:37,967 I knew it. 877 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 Wait... 878 00:32:39,433 --> 00:32:41,033 Wait, you said you didn't watch my season. 879 00:32:44,100 --> 00:32:45,600 Oh... busted! 880 00:32:45,734 --> 00:32:47,633 Okay, okay, fine. 881 00:32:47,767 --> 00:32:49,700 Like most women in America, 882 00:32:49,834 --> 00:32:52,767 Kate and I watched every episode. 883 00:32:52,900 --> 00:32:54,100 Mm-hmm. 884 00:32:54,233 --> 00:32:55,533 I just didn't think your ego could handle it 885 00:32:55,667 --> 00:32:57,166 if I told you that when we first met. 886 00:32:57,300 --> 00:32:59,400 You're probably right. 887 00:33:01,333 --> 00:33:04,767 You know, I could've probably been, um... 888 00:33:04,900 --> 00:33:07,266 a little more of a team player back then. 889 00:33:07,400 --> 00:33:09,900 I could've been less bossy. 890 00:33:12,567 --> 00:33:15,000 You know, I was terrified to come on your show? 891 00:33:15,133 --> 00:33:16,734 No, seriously. 892 00:33:16,867 --> 00:33:18,266 It would be on in the gym where I was working out. 893 00:33:18,400 --> 00:33:19,834 I would watch it every day. 894 00:33:19,967 --> 00:33:21,734 I mean, I didn't like your co-host, but... 895 00:33:23,166 --> 00:33:24,033 Of course, you didn't. 896 00:33:28,867 --> 00:33:30,166 Well, what do you say? 897 00:33:30,300 --> 00:33:31,367 This tree isn't gonna decorate itself. 898 00:33:31,500 --> 00:33:32,533 Huh? 899 00:33:32,667 --> 00:33:33,667 Oh, no, no. No, no. 900 00:33:33,800 --> 00:33:35,266 Now, see, that's not on the schedule. 901 00:33:35,400 --> 00:33:37,000 -We haven't rehearsed that... -Oh, stop it, okay? 902 00:33:37,133 --> 00:33:38,667 I am working on my spontaneity, 903 00:33:38,800 --> 00:33:40,767 and you need to work on your Christmas. 904 00:33:40,900 --> 00:33:42,900 So, come on, get up. 905 00:33:44,633 --> 00:33:45,700 I thought you were stopping the bossy. 906 00:33:45,834 --> 00:33:47,400 Hold this. 907 00:33:47,533 --> 00:33:49,433 Ginny overheard me telling my sister 908 00:33:49,567 --> 00:33:51,367 how disappointed I was 909 00:33:51,500 --> 00:33:53,433 that I wasn't gonna be able to decorate a tree this year, 910 00:33:53,567 --> 00:33:56,033 and so she brought this out 911 00:33:56,166 --> 00:33:57,100 for us. 912 00:33:58,166 --> 00:33:58,867 For us? 913 00:33:59,000 --> 00:34:00,734 Yeah. 914 00:34:00,867 --> 00:34:02,600 You really love all this, don't you? 915 00:34:02,734 --> 00:34:05,166 I really do. 916 00:34:05,300 --> 00:34:07,934 Christmas is a magical time 917 00:34:08,066 --> 00:34:10,233 when anything can happen. 918 00:34:10,367 --> 00:34:12,000 Here, you hang one. 919 00:34:12,133 --> 00:34:13,433 No, no, I'll just put it in the wrong spot. 920 00:34:13,567 --> 00:34:14,433 Go ahead. 921 00:34:14,567 --> 00:34:16,633 There's no such thing. 922 00:34:17,734 --> 00:34:19,000 Go ahead. 923 00:34:23,567 --> 00:34:24,934 Oh, I wouldn't put it there, though. 924 00:34:25,066 --> 00:34:26,233 See? See! 925 00:34:26,367 --> 00:34:27,633 Gotcha, gotcha. 926 00:34:27,767 --> 00:34:29,000 Okay... 927 00:34:29,133 --> 00:34:30,934 Gotcha! 928 00:34:31,066 --> 00:34:32,500 I'm just kidding. 929 00:34:32,633 --> 00:34:34,066 You are the worst elf ever. 930 00:34:34,200 --> 00:34:35,567 ♪ Have yourself ♪ 931 00:34:35,700 --> 00:34:40,500 ♪ A merry little Christmas ♪ 932 00:34:40,633 --> 00:34:46,233 ♪ Let your heart be light ♪ 933 00:34:46,367 --> 00:34:48,834 ♪ From now on ♪ 934 00:34:48,967 --> 00:34:55,433 ♪ Our troubles will be out of sight... ♪ 935 00:34:59,800 --> 00:35:04,033 ♪ Have yourself a merry little Christmas... ♪ 936 00:35:04,166 --> 00:35:05,233 -You good? -Yeah. 937 00:35:05,367 --> 00:35:06,233 -All right. -You ready? 938 00:35:06,367 --> 00:35:07,467 Yeah. 939 00:35:07,600 --> 00:35:08,934 This is it. 940 00:35:12,200 --> 00:35:13,567 I'd like you to do the honors. 941 00:35:13,700 --> 00:35:14,700 Oh, no, no. No way. 942 00:35:14,834 --> 00:35:15,834 This is your thing. You... you go. 943 00:35:15,967 --> 00:35:16,967 -Please. -No. 944 00:35:17,100 --> 00:35:18,367 I want you to. 945 00:35:23,633 --> 00:35:25,700 Just... that one. 946 00:35:29,367 --> 00:35:30,533 Oh, that's incredible. 947 00:35:38,867 --> 00:35:40,200 Thanks for that. 948 00:35:40,333 --> 00:35:42,400 I didn't do anything. 949 00:35:42,533 --> 00:35:44,166 We did it together. 950 00:35:45,266 --> 00:35:46,633 Well, we are number one for a reason. 951 00:35:49,767 --> 00:35:51,133 Surprise! 952 00:35:51,266 --> 00:35:52,633 Whoa, hey! 953 00:35:52,767 --> 00:35:53,967 Christy. 954 00:35:54,100 --> 00:35:55,333 So this is where you've been hiding. 955 00:35:56,834 --> 00:35:58,533 They really like Christmas here, 956 00:35:58,667 --> 00:35:59,667 don't they? 957 00:35:59,800 --> 00:36:01,400 Hey, what are you doing here? 958 00:36:01,533 --> 00:36:02,967 I came to visit my boyfriend. 959 00:36:04,500 --> 00:36:05,700 Um, hi, Christy. 960 00:36:05,834 --> 00:36:06,800 I'm so sorry, 961 00:36:06,934 --> 00:36:07,800 I have so much work left to do. 962 00:36:07,934 --> 00:36:09,433 I'm gonna say goodnight. 963 00:36:09,567 --> 00:36:11,200 Goodnight... 964 00:36:11,333 --> 00:36:12,433 Goodnight. 965 00:36:25,467 --> 00:36:26,300 There you are! 966 00:36:26,433 --> 00:36:29,100 I knew you were working late, 967 00:36:29,233 --> 00:36:31,467 so I thought a cup of coffee might help. 968 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 Oh, thank you. 969 00:36:32,734 --> 00:36:33,633 You are so sweet. 970 00:36:33,767 --> 00:36:34,700 Did you hear 971 00:36:34,834 --> 00:36:36,266 Brian's girlfriend surprised him? 972 00:36:36,400 --> 00:36:37,200 Yes, actually, 973 00:36:37,333 --> 00:36:38,667 he and I had just finished decorating 974 00:36:38,800 --> 00:36:39,667 that fabulous tree 975 00:36:39,800 --> 00:36:40,533 when she showed up. 976 00:36:40,667 --> 00:36:42,300 Is she staying here? 977 00:36:42,433 --> 00:36:43,333 No. 978 00:36:43,467 --> 00:36:47,467 "Too much Christmas," she said. 979 00:36:47,600 --> 00:36:49,433 Well, thank you again for that tree, 980 00:36:49,567 --> 00:36:50,800 and everything. 981 00:36:50,934 --> 00:36:52,467 How'd you pull it all together so quickly? 982 00:36:52,600 --> 00:36:54,367 You have no idea 983 00:36:54,500 --> 00:36:56,800 how much Christmas stuff we have in storage. 984 00:36:56,934 --> 00:36:58,200 Oh, yeah? That's crazy. 985 00:36:58,333 --> 00:37:00,834 Stan and I love collecting ornaments. 986 00:37:00,967 --> 00:37:02,500 Me too. 987 00:37:02,633 --> 00:37:04,700 Do you want to come have a peek? 988 00:37:14,133 --> 00:37:17,500 And no one's seen this old thing in years. 989 00:37:17,633 --> 00:37:18,667 Oh, wow... 990 00:37:18,800 --> 00:37:20,166 Wow, does it work? 991 00:37:20,300 --> 00:37:23,033 Oh, goodness, I can't imagine so. 992 00:37:23,166 --> 00:37:24,600 It barely worked 50 years ago! 993 00:37:26,133 --> 00:37:29,500 I had such a crush on Stan when I was young. 994 00:37:29,633 --> 00:37:32,233 I wrote a wish for him to ask me on a date, 995 00:37:32,367 --> 00:37:33,834 attached mistletoe to it, 996 00:37:33,967 --> 00:37:35,934 hung it on the tree. 997 00:37:36,066 --> 00:37:38,066 Our first date was in this carriage. 998 00:37:38,200 --> 00:37:40,367 So that Christmas mistletoe-wish thing 999 00:37:40,500 --> 00:37:41,333 really works, huh? 1000 00:37:41,467 --> 00:37:42,667 I'll let you decide, 1001 00:37:42,800 --> 00:37:46,000 but I did wish for Stan to marry me. 1002 00:37:46,133 --> 00:37:49,033 Here we are almost 50 years later. 1003 00:37:49,166 --> 00:37:50,367 Well, I am pretty jealous, 1004 00:37:50,500 --> 00:37:53,400 because I have always dreamed of the perfect Christmas date, 1005 00:37:53,533 --> 00:37:55,367 riding in something like this. 1006 00:37:56,967 --> 00:37:59,500 You should make a mistletoe wish. 1007 00:37:59,633 --> 00:38:02,433 Oh, yeah, I think we are doing that for the show. 1008 00:38:03,867 --> 00:38:06,734 I wasn't talking about for the cameras. 1009 00:38:14,367 --> 00:38:15,600 Stan, how are you doing? 1010 00:38:15,734 --> 00:38:17,200 Mm! 1011 00:38:18,400 --> 00:38:19,934 Hey, you, uh... 1012 00:38:20,066 --> 00:38:22,166 you guys haven't by chance seen Melissa, have you? 1013 00:38:22,300 --> 00:38:24,266 She was in the barn earlier. 1014 00:38:24,400 --> 00:38:25,433 Right, Ginny? 1015 00:38:25,567 --> 00:38:27,967 She was, but she's gone to bed. 1016 00:38:28,100 --> 00:38:29,266 Oh. 1017 00:38:29,400 --> 00:38:30,133 Me too. 1018 00:38:30,266 --> 00:38:31,834 Goodnight. 1019 00:38:31,967 --> 00:38:34,600 Melissa found your old carriage. 1020 00:38:34,734 --> 00:38:37,500 Huh, I took some nice girl on a first date in it. 1021 00:38:37,633 --> 00:38:39,967 Can't recall her name at the moment. 1022 00:38:40,100 --> 00:38:41,600 Stanley Roman, 1023 00:38:41,734 --> 00:38:44,600 you're gonna find some coal in that stocking of yours. 1024 00:38:44,734 --> 00:38:46,066 Hey, did you say you guys had a carriage? 1025 00:38:46,200 --> 00:38:47,667 Like a horse-and-carriage carriage? 1026 00:38:47,800 --> 00:38:50,166 If mine were able to move, yeah. 1027 00:38:50,300 --> 00:38:51,633 Hey, Stan, if I help you get that moving, 1028 00:38:51,767 --> 00:38:52,934 could I borrow it? 1029 00:38:53,066 --> 00:38:55,400 Son, I'm not sure if that's possible. 1030 00:38:55,533 --> 00:38:57,600 We can sure try. 1031 00:38:57,734 --> 00:38:59,834 Great. 1032 00:39:01,033 --> 00:39:05,467 And let's just keep this between the three of us for now. 1033 00:39:05,600 --> 00:39:06,567 Goodnight. 1034 00:39:25,700 --> 00:39:27,533 Hey, hey, did I get our call-time wrong? 1035 00:39:27,667 --> 00:39:29,900 No, no, she, uh, she just got here early. 1036 00:39:31,934 --> 00:39:33,500 -Hi! -Hey. 1037 00:39:33,633 --> 00:39:36,233 Trying to get a leg up on your competition out there? 1038 00:39:36,367 --> 00:39:37,734 No, I just thought I'd have 1039 00:39:37,867 --> 00:39:39,900 a not-so-serious moment before work. 1040 00:39:40,033 --> 00:39:41,166 Well, it looks good on you. 1041 00:39:42,667 --> 00:39:45,200 Well, since you're both so festive and frosty, 1042 00:39:45,333 --> 00:39:46,734 this should be fun and painless, 1043 00:39:46,867 --> 00:39:48,567 unless you fall, so don't fall. 1044 00:39:48,700 --> 00:39:50,467 Jennifer, I have never skated in my life. 1045 00:39:50,600 --> 00:39:51,300 -What? -What? 1046 00:39:51,433 --> 00:39:52,533 Yeah, no. 1047 00:39:53,633 --> 00:39:54,700 Good to know. 1048 00:39:54,834 --> 00:39:56,200 Well, he's a professional athlete. 1049 00:39:56,333 --> 00:39:57,200 I mean, I'm sure he'll figure it... 1050 00:39:57,333 --> 00:39:59,033 Guys, I'm going down. 1051 00:39:59,166 --> 00:40:00,066 It's gonna happen. 1052 00:40:00,200 --> 00:40:01,834 -Um... -Well, then, 1053 00:40:01,967 --> 00:40:06,166 we'll just, uh, shoot a short piece of you skating, 1054 00:40:06,300 --> 00:40:07,333 and then one about the Festival of Lights. 1055 00:40:07,467 --> 00:40:08,667 That sounds smart. -Okay? 1056 00:40:08,800 --> 00:40:09,834 Oh, these are for you. 1057 00:40:09,967 --> 00:40:12,066 Mm-hmm, thank you very much. 1058 00:40:12,200 --> 00:40:13,333 I know what this is! 1059 00:40:13,467 --> 00:40:14,834 Uh-huh. 1060 00:40:14,967 --> 00:40:16,000 You have got to be kidding. 1061 00:40:17,133 --> 00:40:18,800 These are awesome! 1062 00:40:18,934 --> 00:40:21,033 Ooh, good one. 1063 00:40:21,166 --> 00:40:22,633 -Seriously? -It's perfect. 1064 00:40:22,767 --> 00:40:24,567 Oh, yeah, not helping at all. 1065 00:40:24,700 --> 00:40:25,967 Come on, it's fantastic. 1066 00:40:26,100 --> 00:40:26,900 -Let's go. -Get out there. 1067 00:40:27,033 --> 00:40:28,734 Okay, okay. Just be careful. 1068 00:40:28,867 --> 00:40:29,667 Oh, right. 1069 00:40:29,800 --> 00:40:30,700 You got this. 1070 00:40:30,834 --> 00:40:33,333 Okay, so this first step... 1071 00:40:33,467 --> 00:40:34,633 Is a doozy? 1072 00:40:34,767 --> 00:40:37,133 ...is a doozy. There you go! 1073 00:40:37,266 --> 00:40:38,333 Yeah, yeah, yeah, No, no, let me put these on. 1074 00:40:38,467 --> 00:40:39,667 Okay. 1075 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 Must have been nice to see Christy... 1076 00:40:41,533 --> 00:40:42,700 -Yeah. -...last night. 1077 00:40:42,834 --> 00:40:44,133 Yeah, that was a total surprise. 1078 00:40:44,266 --> 00:40:45,033 I didn't know she was coming. 1079 00:40:46,600 --> 00:40:49,367 I'm sorry that it, uh, interrupted our decorating. 1080 00:40:49,500 --> 00:40:51,133 Oh, somehow, I don't think 1081 00:40:51,266 --> 00:40:52,467 you're actually sorry about that, 1082 00:40:52,600 --> 00:40:54,300 but don't worry, we were done anyway. 1083 00:40:54,433 --> 00:40:57,633 I know that I can sometimes come across as Grinchy. 1084 00:40:59,333 --> 00:41:01,467 Or Grinch-like, whatever. 1085 00:41:01,600 --> 00:41:03,934 I am laughing at your use of the word "sometimes," 1086 00:41:04,066 --> 00:41:05,033 not "Grinchy." 1087 00:41:05,166 --> 00:41:06,066 Oh, ha, ha, ha. 1088 00:41:06,200 --> 00:41:08,300 I just never met someone 1089 00:41:08,433 --> 00:41:11,800 who's so against Christmas, you know? 1090 00:41:11,934 --> 00:41:13,767 I am not against Christmas. 1091 00:41:14,700 --> 00:41:16,400 Okay... 1092 00:41:16,533 --> 00:41:18,567 look, when I was a kid, my dad lost his job, all right, 1093 00:41:18,700 --> 00:41:22,300 and we had some tough years financially. 1094 00:41:22,433 --> 00:41:24,533 You know, and the church would come by 1095 00:41:24,667 --> 00:41:26,200 and donate some gifts. 1096 00:41:26,333 --> 00:41:28,100 Well, one gift, 1097 00:41:28,233 --> 00:41:29,100 and that's nice, 1098 00:41:29,233 --> 00:41:30,166 but you're a kid, 1099 00:41:30,300 --> 00:41:32,033 you just want a bunch of presents, you know? 1100 00:41:32,166 --> 00:41:33,867 I'd go to school and see my friends, 1101 00:41:34,000 --> 00:41:36,600 and they had all their new stuff, and... 1102 00:41:36,734 --> 00:41:37,834 I don't know, just... 1103 00:41:37,967 --> 00:41:40,767 like, we didn't have the money to go out and buy a tree, 1104 00:41:40,900 --> 00:41:42,300 and go shopping, 1105 00:41:42,433 --> 00:41:43,900 and make cookies and stuff. 1106 00:41:44,033 --> 00:41:45,767 We just didn't do that. 1107 00:41:45,900 --> 00:41:47,533 So Christmas is... 1108 00:41:47,667 --> 00:41:49,867 I don't know, it just brings back all of that, 1109 00:41:50,000 --> 00:41:51,266 you know? 1110 00:41:51,400 --> 00:41:52,867 I can't imagine. 1111 00:41:53,000 --> 00:41:53,900 I'm so sorry. 1112 00:41:54,033 --> 00:41:55,033 No, don't be. 1113 00:41:55,166 --> 00:41:56,500 It's all I knew. 1114 00:41:57,567 --> 00:42:00,200 Look, on the plus side, I never had to eat fruitcake. 1115 00:42:01,533 --> 00:42:04,100 Never had to shop for the perfect gift for somebody. 1116 00:42:04,233 --> 00:42:05,600 I just pick up some gift cards. 1117 00:42:05,734 --> 00:42:06,867 -What? -Yeah. 1118 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 -Gift cards? -Yeah! 1119 00:42:08,133 --> 00:42:09,867 What about for your family, your close friends? 1120 00:42:10,000 --> 00:42:12,600 Big gift cards. 1121 00:42:12,734 --> 00:42:14,500 Oh, come on. 1122 00:42:14,633 --> 00:42:16,533 Brian, the key to a perfect gift 1123 00:42:16,667 --> 00:42:19,600 is that it's something sentimental. 1124 00:42:19,734 --> 00:42:23,266 It doesn't have to cost anything if comes from your heart. 1125 00:42:23,400 --> 00:42:25,300 Good to know... 1126 00:42:25,433 --> 00:42:26,300 and the fruitcake? 1127 00:42:26,433 --> 00:42:27,500 Oh, that's awful. 1128 00:42:27,633 --> 00:42:28,967 Yeah, It's gotta be. 1129 00:42:29,100 --> 00:42:30,000 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1130 00:42:31,567 --> 00:42:33,300 No, no... 1131 00:42:33,433 --> 00:42:34,800 Oh, no, I got this. 1132 00:42:34,934 --> 00:42:36,467 I can't believe this is your first time on ice. 1133 00:42:36,600 --> 00:42:37,433 Hey, Lexie! 1134 00:42:37,567 --> 00:42:38,633 Melissa, hey! 1135 00:42:38,767 --> 00:42:40,467 Don't distract me, this is hard work. 1136 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 Are we still on for later? 1137 00:42:41,734 --> 00:42:42,767 Absolutely. I can't wait. 1138 00:42:42,900 --> 00:42:44,266 Are you good? 1139 00:42:44,400 --> 00:42:46,467 Oh, yeah, hey, nothing to see here! 1140 00:42:46,600 --> 00:42:47,700 Just move along. 1141 00:42:47,834 --> 00:42:49,033 Good luck. 1142 00:42:49,166 --> 00:42:50,800 All right, what's going on there? 1143 00:42:50,934 --> 00:42:51,834 -What? -Like, no, 1144 00:42:51,967 --> 00:42:53,200 I just keep seeing you guys 1145 00:42:53,333 --> 00:42:54,800 have all these secret meetings and stuff. 1146 00:42:54,934 --> 00:42:56,800 Lexie is an unbelievable cook, 1147 00:42:56,934 --> 00:42:59,367 and she has these great recipes, 1148 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 and she asked me to help her, 1149 00:43:01,300 --> 00:43:02,266 because she wants to tell the owners 1150 00:43:02,400 --> 00:43:03,333 of Mistletoe on Main 1151 00:43:03,467 --> 00:43:05,934 to maybe put some of the recipes on the menu... 1152 00:43:06,066 --> 00:43:07,900 but she's a little nervous, 1153 00:43:08,033 --> 00:43:09,533 so I'm helping her with the presentation, that's all. 1154 00:43:09,667 --> 00:43:11,200 That's nice of you, knowing how busy you are. 1155 00:43:11,333 --> 00:43:12,266 It's no big deal. 1156 00:43:12,400 --> 00:43:13,533 Okay, yeah, I'll be right there. 1157 00:43:13,667 --> 00:43:14,734 Okay, thanks. 1158 00:43:14,867 --> 00:43:17,066 Right, you need to rest for a second. 1159 00:43:17,200 --> 00:43:18,033 -James! -Hey, James. 1160 00:43:18,166 --> 00:43:19,333 Okay. Okay, bye. 1161 00:43:19,467 --> 00:43:21,500 Yeah, I've been dealing with an emergency, 1162 00:43:21,633 --> 00:43:23,367 so, unfortunately, I can't stay. 1163 00:43:23,500 --> 00:43:24,900 Oh, no. What happened? 1164 00:43:25,033 --> 00:43:26,834 The pipes burst in the Town Center. 1165 00:43:26,967 --> 00:43:28,333 You mean where we're wrapping presents for the kids? 1166 00:43:28,467 --> 00:43:29,233 Yeah. 1167 00:43:29,367 --> 00:43:30,367 Is everything okay? 1168 00:43:30,500 --> 00:43:31,867 From what I've been told, no. 1169 00:43:32,000 --> 00:43:32,834 I'm on my way there right now. 1170 00:43:32,967 --> 00:43:33,834 All right, well, 1171 00:43:33,967 --> 00:43:34,900 let me know of there's anything I can do. 1172 00:43:35,033 --> 00:43:35,867 Yeah, let us know. 1173 00:43:36,000 --> 00:43:37,266 Okay, thanks. Have fun. 1174 00:43:37,400 --> 00:43:38,767 Yeah. I'll see you later. 1175 00:43:38,900 --> 00:43:40,533 Hey, hey! 1176 00:43:40,667 --> 00:43:41,767 Hey... 1177 00:43:41,900 --> 00:43:43,200 Christy, hi! 1178 00:43:43,333 --> 00:43:45,500 -Uh, I'm gonna skate. -Sure. 1179 00:43:45,633 --> 00:43:46,533 Okay. 1180 00:43:46,667 --> 00:43:47,567 -Hey. -Here. 1181 00:43:47,700 --> 00:43:49,233 Thank you very much. 1182 00:43:49,367 --> 00:43:50,100 Well, don't thank me yet. 1183 00:43:50,233 --> 00:43:51,533 It might be frozen. 1184 00:43:51,667 --> 00:43:52,867 Hey, listen, I, um... 1185 00:43:53,000 --> 00:43:54,734 We only have a couple more segments to shoot. 1186 00:43:54,867 --> 00:43:56,166 Do you want to get some skates and maybe come and try? 1187 00:43:56,300 --> 00:43:57,166 It's kinda fun. 1188 00:43:57,300 --> 00:43:58,333 Oh... 1189 00:43:58,467 --> 00:43:59,500 It's not my kind of fun. 1190 00:43:59,633 --> 00:44:01,166 Okay. 1191 00:44:01,300 --> 00:44:03,000 I'm headed back to the hotel and get warm. 1192 00:44:03,133 --> 00:44:05,066 Text me when you're done. 1193 00:44:05,200 --> 00:44:06,633 I've got something important to talk to you about. 1194 00:44:06,767 --> 00:44:08,166 Okay. I will. 1195 00:44:08,300 --> 00:44:09,900 See ya. 1196 00:44:10,033 --> 00:44:10,834 You know what, you'd better just take this. 1197 00:44:10,967 --> 00:44:11,800 -That's... -Okay. 1198 00:44:11,934 --> 00:44:13,633 It's not gonna help my situation here. 1199 00:44:13,767 --> 00:44:14,734 Are you okay? 1200 00:44:14,867 --> 00:44:16,266 Yeah, yeah. I'll text you later. 1201 00:44:16,400 --> 00:44:17,467 -Brian? -Yeah? 1202 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 -You got it? -Yeah, oh, yeah. 1203 00:44:18,734 --> 00:44:19,934 Oh, no, no, no! 1204 00:44:20,066 --> 00:44:22,166 Oh, ho, yeah! 1205 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 Look, Ma, no hands! 1206 00:44:25,233 --> 00:44:26,033 -You got this. -Yeah... 1207 00:44:37,700 --> 00:44:39,066 Brian? Mel? 1208 00:44:39,200 --> 00:44:40,033 Yes? 1209 00:44:40,166 --> 00:44:41,500 You are wrapped for the day. 1210 00:44:41,633 --> 00:44:43,867 Oh, it's a Christmas miracle. 1211 00:44:44,000 --> 00:44:45,333 Uh, Mel? 1212 00:44:45,467 --> 00:44:47,500 I'm gonna need your top three choices 1213 00:44:47,633 --> 00:44:48,900 for the new co-host. 1214 00:44:49,033 --> 00:44:50,467 The network is getting anxious. 1215 00:44:50,600 --> 00:44:51,500 Yeah. 1216 00:44:51,633 --> 00:44:52,800 Yeah, I'm, uh, working on it. 1217 00:44:52,934 --> 00:44:54,467 See you tomorrow. 1218 00:44:54,600 --> 00:44:55,567 See ya. 1219 00:44:57,033 --> 00:44:58,633 Finding anyone good? 1220 00:44:58,767 --> 00:45:01,066 Yeah, you know, A lot of good options. 1221 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 Good. 1222 00:45:02,333 --> 00:45:03,600 -Oh, hey. -Hey! 1223 00:45:03,734 --> 00:45:05,900 -Are you guys are done? -Yes. 1224 00:45:06,033 --> 00:45:07,367 You guys should definitely come to Mistletoe on Main 1225 00:45:07,500 --> 00:45:08,300 tonight. 1226 00:45:08,433 --> 00:45:11,066 We're gonna have food and music, 1227 00:45:11,200 --> 00:45:12,867 and decorate some stockings for the toy drive. 1228 00:45:13,000 --> 00:45:14,700 Wait, you decorate the stocking? 1229 00:45:14,834 --> 00:45:15,967 Yeah. 1230 00:45:16,100 --> 00:45:16,967 The restaurant started it. 1231 00:45:17,100 --> 00:45:18,066 We decorate the stockings, 1232 00:45:18,200 --> 00:45:19,867 and then we hand them out with all of the gifts. 1233 00:45:20,000 --> 00:45:21,400 That sounds awesome. 1234 00:45:21,533 --> 00:45:23,533 Um, I'm not sure if Brian can make it, 1235 00:45:23,667 --> 00:45:24,533 but I will definitely be there. 1236 00:45:24,667 --> 00:45:25,300 Cool. 1237 00:45:25,433 --> 00:45:26,367 We'll see you guys there then. 1238 00:45:26,500 --> 00:45:27,367 See you later! 1239 00:45:27,500 --> 00:45:28,367 Awesome. Bye. 1240 00:45:28,500 --> 00:45:30,200 Thanks for that. 1241 00:45:30,333 --> 00:45:32,500 Yeah, no problem. 1242 00:45:34,066 --> 00:45:36,734 You know, I'm really glad that you told me your story. 1243 00:45:36,867 --> 00:45:40,133 I know old memories are a big part of who we are, 1244 00:45:40,266 --> 00:45:43,266 but, um... 1245 00:45:44,300 --> 00:45:46,967 you could always try to make some new memories. 1246 00:45:48,100 --> 00:45:49,133 Hmm... 1247 00:45:49,266 --> 00:45:52,600 Trust me, Christmas is worth it. 1248 00:45:56,600 --> 00:45:57,500 Okay. 1249 00:45:58,834 --> 00:46:00,266 What? Really? 1250 00:46:00,400 --> 00:46:02,300 Sure, I'll come. 1251 00:46:02,433 --> 00:46:03,867 -Really? -Yeah. 1252 00:46:04,000 --> 00:46:05,834 Oh, that's awesome! That'll be so fun! 1253 00:46:05,967 --> 00:46:07,000 You're gonna love it. 1254 00:46:07,133 --> 00:46:08,133 It's gotta be better than this. 1255 00:46:08,266 --> 00:46:09,367 Well... 1256 00:46:09,500 --> 00:46:10,800 Is Christy gonna be okay with it? 1257 00:46:10,934 --> 00:46:11,800 -'Cause it's not technically... -Yeah, no, no, 1258 00:46:11,934 --> 00:46:13,600 she's working on this other big project, 1259 00:46:13,734 --> 00:46:15,300 so I'll just catch up with her after. 1260 00:46:15,433 --> 00:46:16,367 Okay. 1261 00:46:19,567 --> 00:46:20,867 Thanks, everyone, for coming to Mistletoe on Main's 1262 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 Annual Stocking Party! 1263 00:46:23,633 --> 00:46:24,967 Eat, drink, dance, 1264 00:46:25,100 --> 00:46:26,200 and, of course, decorate! 1265 00:46:27,633 --> 00:46:28,934 Oh, and don't forget, 1266 00:46:29,066 --> 00:46:30,767 the best stocking wins 1267 00:46:30,900 --> 00:46:33,266 a special Christmas Mistletoe wreath! 1268 00:46:33,400 --> 00:46:34,367 So, good luck. 1269 00:46:39,467 --> 00:46:41,033 Hey, are you having a good time? 1270 00:46:41,166 --> 00:46:42,467 Are you kidding me? 1271 00:46:42,600 --> 00:46:45,934 Christmas crafts, and holiday music, and food? 1272 00:46:46,066 --> 00:46:46,867 It's perfect. 1273 00:46:50,300 --> 00:46:51,867 -Hi. -Hi. 1274 00:46:54,767 --> 00:46:56,500 What's going on with you and Tyler? 1275 00:46:56,633 --> 00:46:58,467 You looked very cozy at the ice rink. 1276 00:46:59,567 --> 00:47:01,433 You know what's weird? 1277 00:47:01,567 --> 00:47:04,200 He's been living here for almost two years, 1278 00:47:04,333 --> 00:47:07,834 and he comes to the restaurant all the time, 1279 00:47:07,967 --> 00:47:09,066 and we shop at all the same stores, 1280 00:47:09,200 --> 00:47:11,867 and he's come to all the same town events, 1281 00:47:12,000 --> 00:47:14,767 but I mean, we never met until that day in the bakery. 1282 00:47:14,900 --> 00:47:16,567 Hmm. 1283 00:47:16,700 --> 00:47:19,433 Well, they say timing is everything. 1284 00:47:19,567 --> 00:47:21,033 Right? 1285 00:47:21,166 --> 00:47:22,266 It's crazy to think 1286 00:47:22,400 --> 00:47:25,033 that the right person could be right in front of you, 1287 00:47:25,166 --> 00:47:27,400 and you may never even... 1288 00:47:29,867 --> 00:47:31,934 ...know it. 1289 00:47:32,066 --> 00:47:33,600 What? 1290 00:47:36,166 --> 00:47:41,567 Mel, I think your co-host needs some co-decorating. 1291 00:47:43,066 --> 00:47:44,734 Yeah, I hope that's enough. 1292 00:47:44,867 --> 00:47:46,800 Okay, yeah. 1293 00:47:50,467 --> 00:47:52,867 Hey... 1294 00:47:53,000 --> 00:47:54,233 -Hey. -How's it going? 1295 00:47:55,533 --> 00:47:59,066 Well, I told you I'm not very crafty. 1296 00:47:59,200 --> 00:48:00,500 I would never have guessed. 1297 00:48:01,600 --> 00:48:03,266 It's a... 1298 00:48:03,400 --> 00:48:04,800 It's a football. 1299 00:48:04,934 --> 00:48:06,467 Oh, yeah, okay. 1300 00:48:06,600 --> 00:48:07,734 Uh, yeah, I can see that. 1301 00:48:07,867 --> 00:48:09,300 Yeah? 1302 00:48:09,433 --> 00:48:10,500 No. 1303 00:48:10,633 --> 00:48:12,667 No. You're terrible. 1304 00:48:12,800 --> 00:48:14,400 We can work on it. We can fix it. 1305 00:48:14,533 --> 00:48:15,266 I have an idea. 1306 00:48:15,400 --> 00:48:16,800 What if we added a jersey. 1307 00:48:16,934 --> 00:48:18,000 Ooh, goalposts, 1308 00:48:18,133 --> 00:48:19,233 and if we just made it a little smaller, 1309 00:48:19,367 --> 00:48:20,500 you could, like, have the football... 1310 00:48:20,633 --> 00:48:22,734 No, we are not fixing that. 1311 00:48:22,867 --> 00:48:24,100 -We cannot... Oh, I bet we could fix it. 1312 00:48:25,567 --> 00:48:27,300 I Christmas bet... 1313 00:48:27,433 --> 00:48:28,433 that we can fix it. 1314 00:48:28,567 --> 00:48:29,266 Oh... 1315 00:48:29,400 --> 00:48:30,166 okay. 1316 00:48:31,233 --> 00:48:32,400 Okay, well, um, 1317 00:48:32,533 --> 00:48:35,500 we don't win that wreath trophy thing, 1318 00:48:35,633 --> 00:48:36,934 then tomorrow on the show, 1319 00:48:37,066 --> 00:48:40,133 you have to say that I am the best host ever. 1320 00:48:42,233 --> 00:48:43,233 Oh, ho, ho, yes... 1321 00:48:43,367 --> 00:48:45,400 Okay. 1322 00:48:45,533 --> 00:48:46,433 I'm in, 1323 00:48:46,567 --> 00:48:48,734 but if we do win, 1324 00:48:48,867 --> 00:48:52,266 you... have to dance 1325 00:48:52,400 --> 00:48:55,467 a Christmas carol dance of my choosing, with me. 1326 00:48:55,600 --> 00:48:56,567 No, I don't dance. 1327 00:48:56,700 --> 00:48:58,100 Oh, no, you can't dance. 1328 00:48:58,233 --> 00:49:00,400 Right, I do remember that from the Halloween Hoedown, 1329 00:49:00,533 --> 00:49:01,633 my feet have never recovered, 1330 00:49:01,767 --> 00:49:02,967 but you will dance. 1331 00:49:03,100 --> 00:49:04,533 Oh, fighting words. 1332 00:49:04,667 --> 00:49:06,200 I am so in for this little bet. 1333 00:49:06,333 --> 00:49:07,333 It's happening. 1334 00:49:09,934 --> 00:49:11,834 Right, you got the glue? 1335 00:49:13,767 --> 00:49:16,000 Hey, you know when I told you that I was a kid, 1336 00:49:16,133 --> 00:49:17,834 and I only got one present at Christmas? 1337 00:49:17,967 --> 00:49:18,800 Uh-huh. 1338 00:49:18,934 --> 00:49:20,900 Well, it was a football. 1339 00:49:21,033 --> 00:49:22,567 My dad and I would play catch with that thing 1340 00:49:22,700 --> 00:49:24,367 constantly. 1341 00:49:24,500 --> 00:49:26,834 Then it just got some big life of its own. 1342 00:49:26,967 --> 00:49:29,367 You know, high school, college, the pros. 1343 00:49:29,500 --> 00:49:31,233 Well, I just.. 1344 00:49:31,367 --> 00:49:32,967 the part I missed the most, though, 1345 00:49:33,100 --> 00:49:34,934 was playing catch with my dad. 1346 00:49:37,600 --> 00:49:39,233 Crazy to think that that all started 1347 00:49:39,367 --> 00:49:41,333 from one Christmas present. 1348 00:49:41,467 --> 00:49:42,900 Well, it's a good thing it wasn't a gift card. 1349 00:49:44,100 --> 00:49:45,033 Hey... 1350 00:49:45,166 --> 00:49:46,233 Hey! 1351 00:49:46,367 --> 00:49:48,033 Hey, you two look festive. 1352 00:49:48,166 --> 00:49:49,233 I thought I was meeting you back at the hotel. 1353 00:49:49,367 --> 00:49:50,367 You were. 1354 00:49:50,500 --> 00:49:52,467 Um... an hour ago. 1355 00:49:52,600 --> 00:49:53,667 What? 1356 00:49:53,800 --> 00:49:55,500 Oh, I am so sorry. 1357 00:49:55,633 --> 00:49:58,667 We got hung up in doing these stockings for charity. 1358 00:49:58,800 --> 00:50:01,000 Look at this one Mel did with the football. 1359 00:50:01,133 --> 00:50:02,400 Oh, no, no, it's not my idea. 1360 00:50:02,533 --> 00:50:03,900 It was actually all Brian's vision. 1361 00:50:04,033 --> 00:50:05,500 -I just helped. -Okay. 1362 00:50:05,633 --> 00:50:06,700 Do you want to make one? 1363 00:50:06,834 --> 00:50:07,767 There's still plenty of stuff. 1364 00:50:07,900 --> 00:50:09,300 -You could decorate... -Oh, no, no, I'm good. 1365 00:50:09,433 --> 00:50:10,166 Thank you. 1366 00:50:10,300 --> 00:50:12,200 Can we talk privately? 1367 00:50:12,333 --> 00:50:13,900 Of course, I'm sorry. 1368 00:50:14,033 --> 00:50:15,333 Uh, I'm gonna take this to Lexie. 1369 00:50:15,467 --> 00:50:16,467 I think we have a winner. 1370 00:50:16,600 --> 00:50:17,734 Is everything okay? 1371 00:50:17,867 --> 00:50:18,800 Oh, yeah, I've got some news. 1372 00:50:18,934 --> 00:50:22,000 Once you're done here with "Bright And Merry," 1373 00:50:22,133 --> 00:50:22,900 I've got us our own show! 1374 00:50:24,333 --> 00:50:25,367 Can you believe it? 1375 00:50:25,500 --> 00:50:27,000 Mistletoers, listen up! 1376 00:50:27,133 --> 00:50:28,233 The time has come 1377 00:50:28,367 --> 00:50:30,867 to announce our favorite stocking! 1378 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 I just told you I got us our own show. 1379 00:50:33,133 --> 00:50:34,033 Aren't you gonna say anything? 1380 00:50:34,166 --> 00:50:36,066 And the winner is... 1381 00:50:36,200 --> 00:50:39,300 the football stocking by Melissa Merry! 1382 00:50:39,433 --> 00:50:41,967 Whoa... 1383 00:50:46,133 --> 00:50:48,000 I've just found out 1384 00:50:48,133 --> 00:50:50,066 that this was a joint effort, 1385 00:50:50,200 --> 00:50:52,367 so, Brian, come on up! 1386 00:50:52,500 --> 00:50:54,033 Melissa and Brian will be leading us 1387 00:50:54,166 --> 00:50:55,467 in the final dance of the night! 1388 00:50:56,800 --> 00:50:58,000 One sec. 1389 00:50:58,133 --> 00:50:59,433 Oh, wait. 1390 00:51:01,367 --> 00:51:02,900 You know what, actually, 1391 00:51:03,033 --> 00:51:04,533 Brian and I would love to invite everyone 1392 00:51:04,667 --> 00:51:06,467 to dance with us... 1393 00:51:06,600 --> 00:51:09,066 Oh, yeah, that would be so much better. 1394 00:51:09,200 --> 00:51:10,300 ...and really, we just want to say thank you 1395 00:51:10,433 --> 00:51:11,533 to everyone 1396 00:51:11,667 --> 00:51:13,433 for including us in this amazing evening. 1397 00:51:13,567 --> 00:51:14,400 That's right, this was amazing. 1398 00:51:14,533 --> 00:51:15,300 Thanks, everyone. 1399 00:51:18,266 --> 00:51:19,834 -You ready? Okay. -Let's go. 1400 00:51:21,033 --> 00:51:22,667 Let's go. 1401 00:51:30,333 --> 00:51:31,333 It's a reality show 1402 00:51:31,467 --> 00:51:34,033 about a famous actress and a star football player 1403 00:51:34,166 --> 00:51:36,200 living in the public eye. 1404 00:51:36,333 --> 00:51:39,000 They're gonna film us at events, parties, 1405 00:51:39,133 --> 00:51:41,433 and doing regular stuff, too. 1406 00:51:41,567 --> 00:51:43,266 The producers think there's enough 1407 00:51:43,400 --> 00:51:44,800 for a second season... 1408 00:51:44,934 --> 00:51:46,367 -Wow. -Yeah. 1409 00:51:46,500 --> 00:51:49,333 Look, I know I've thrown a lot at you, 1410 00:51:49,467 --> 00:51:52,200 but this is the big project I've been working on. 1411 00:52:01,400 --> 00:52:02,433 I just want to make sure 1412 00:52:02,567 --> 00:52:04,600 you're as ready for this as I am. 1413 00:52:04,734 --> 00:52:06,433 Yeah, um... 1414 00:52:06,567 --> 00:52:07,934 you have worked so hard. 1415 00:52:08,066 --> 00:52:08,934 It's great. 1416 00:52:10,467 --> 00:52:11,367 Okay. 1417 00:52:11,500 --> 00:52:12,934 They've sent the contracts, 1418 00:52:13,066 --> 00:52:14,533 so we're able to sign them here. 1419 00:52:16,967 --> 00:52:18,667 Yeah. 1420 00:52:23,567 --> 00:52:24,867 Oh... 1421 00:52:25,000 --> 00:52:26,533 Oh, Stan... 1422 00:52:26,667 --> 00:52:28,166 Wow, this thing's amazing. 1423 00:52:28,300 --> 00:52:29,667 Yeah. 1424 00:52:29,800 --> 00:52:32,166 What do we gotta do to get this thing working? 1425 00:52:32,300 --> 00:52:34,066 Well, the suspension is shot, 1426 00:52:34,200 --> 00:52:36,900 and those wheels under there haven't turned in 25 years. 1427 00:52:38,567 --> 00:52:39,333 Right. 1428 00:52:40,834 --> 00:52:43,767 Let me, uh, get down here and take a look, huh? 1429 00:52:46,066 --> 00:52:48,800 So, uh, how are you liking Mistletoe? 1430 00:52:50,133 --> 00:52:51,867 Oh... 1431 00:52:52,000 --> 00:52:53,133 what a great town. 1432 00:52:54,100 --> 00:52:57,333 You know, if you'd have told me a week ago 1433 00:52:57,467 --> 00:53:00,900 that I was gonna be making gingerbread houses, 1434 00:53:01,033 --> 00:53:03,400 and crafting with a glue gun, 1435 00:53:03,533 --> 00:53:05,967 trying to fix an old carriage up for Mel, 1436 00:53:06,100 --> 00:53:08,233 I would have probably called you crazy, Stan. 1437 00:53:10,567 --> 00:53:12,400 I don't know, it just... 1438 00:53:12,533 --> 00:53:14,767 it feels like my perspective is changing 1439 00:53:14,900 --> 00:53:15,967 on a few things right now. 1440 00:53:16,100 --> 00:53:17,333 Well, sometimes, 1441 00:53:17,467 --> 00:53:19,100 when you change the way you look at things, 1442 00:53:19,233 --> 00:53:21,166 the things you look at change. 1443 00:53:31,400 --> 00:53:32,734 No way! 1444 00:53:32,867 --> 00:53:34,800 I know, right? 1445 00:53:34,934 --> 00:53:36,433 You're not really gonna let them wear that on camera, 1446 00:53:36,567 --> 00:53:37,467 are you? 1447 00:53:37,600 --> 00:53:40,000 It wasn't my idea. 1448 00:53:40,133 --> 00:53:41,133 Oh, uh... 1449 00:53:41,266 --> 00:53:42,567 lock it up, people! 1450 00:53:42,700 --> 00:53:43,967 Jennifer, we've got a problem 1451 00:53:44,100 --> 00:53:45,066 with the teleprompter. 1452 00:53:45,200 --> 00:53:46,767 I'm okay wearing this, 1453 00:53:46,900 --> 00:53:49,066 but you seem oddly okay 1454 00:53:49,200 --> 00:53:51,166 with wearing that on national television. 1455 00:53:53,800 --> 00:53:54,633 They turned out better 1456 00:53:54,767 --> 00:53:55,567 than I thought they would. 1457 00:53:55,700 --> 00:53:56,934 You did this? 1458 00:53:57,066 --> 00:53:58,834 Yes! 1459 00:53:58,967 --> 00:54:01,500 Uh, Mel, Brian, uh, places, please? 1460 00:54:01,633 --> 00:54:03,166 -Thanks, guys. -Thank you. 1461 00:54:05,700 --> 00:54:06,567 Problem. 1462 00:54:06,700 --> 00:54:07,533 The teleprompters are down... 1463 00:54:07,667 --> 00:54:08,700 -What? ...-but we gotta go. 1464 00:54:08,834 --> 00:54:10,467 Are you okay without them? 1465 00:54:10,600 --> 00:54:11,500 Uh, I have my notes. 1466 00:54:11,633 --> 00:54:12,500 Are you good? 1467 00:54:12,633 --> 00:54:13,900 I have her. 1468 00:54:14,033 --> 00:54:16,300 -Okay... -Let's do it. 1469 00:54:16,433 --> 00:54:17,633 Here we go, people! 1470 00:54:17,767 --> 00:54:19,800 We are live in five, four, three... 1471 00:54:19,934 --> 00:54:21,533 I'll go first. 1472 00:54:26,600 --> 00:54:28,834 Welcome to "Today With Bright And Merry." 1473 00:54:28,967 --> 00:54:31,667 We have to start by asking for your help. 1474 00:54:31,800 --> 00:54:32,700 That's right. 1475 00:54:32,834 --> 00:54:35,834 A pipe has burst in Mistletoe's town center. 1476 00:54:35,967 --> 00:54:37,700 Yeah, and they lost almost all of the gifts 1477 00:54:37,834 --> 00:54:39,033 that they had for kids in need. 1478 00:54:39,166 --> 00:54:41,867 So if you are anywhere near Mistletoe, 1479 00:54:42,000 --> 00:54:42,900 and can spare it... 1480 00:54:43,033 --> 00:54:44,166 We would really appreciate it 1481 00:54:44,300 --> 00:54:45,533 if you could bring down a gift 1482 00:54:45,667 --> 00:54:47,400 to the Festival of Lights tonight. 1483 00:54:47,533 --> 00:54:48,333 It would mean a lot. 1484 00:54:48,467 --> 00:54:49,367 Thank you. 1485 00:54:49,500 --> 00:54:51,133 Be sure to tune in 1486 00:54:51,266 --> 00:54:53,834 to our very special Christmas Eve episode. 1487 00:54:53,967 --> 00:54:55,633 -You won't wanna miss that. -Absolutely. 1488 00:54:55,767 --> 00:54:58,867 Also, how's about these shirts? 1489 00:54:59,000 --> 00:55:00,533 Oh, ho, ho, right? 1490 00:55:00,667 --> 00:55:02,600 I mean, come on, doesn't she look great in this? 1491 00:55:02,734 --> 00:55:04,400 And I am gonna tell them, of course. 1492 00:55:04,533 --> 00:55:05,400 They deserve to know. 1493 00:55:06,533 --> 00:55:07,867 Brian got these shirts! 1494 00:55:08,000 --> 00:55:08,934 Yes, I did. 1495 00:55:09,066 --> 00:55:10,133 Talk about the Christmas spirit! 1496 00:55:10,266 --> 00:55:11,967 I got no problem owning that. 1497 00:55:12,100 --> 00:55:13,800 And in spite of the shirts, 1498 00:55:13,934 --> 00:55:16,400 I do wanna say that, um... 1499 00:55:17,433 --> 00:55:20,834 you are the best co-host I've ever worked with. 1500 00:55:23,934 --> 00:55:25,333 We'll be right back. 1501 00:55:27,033 --> 00:55:28,033 Oh... 1502 00:55:28,166 --> 00:55:29,800 and we're out! 1503 00:55:31,533 --> 00:55:33,266 Thanks for saying that. 1504 00:55:33,400 --> 00:55:34,567 I mean, technically you didn't have to say that, 1505 00:55:34,700 --> 00:55:35,767 because, you know, 1506 00:55:35,900 --> 00:55:36,567 you did win the contest fair and square. 1507 00:55:36,700 --> 00:55:37,767 Well... 1508 00:55:37,900 --> 00:55:40,100 Okay, and as for the teleprompter, 1509 00:55:40,233 --> 00:55:41,467 you're better without it. 1510 00:55:42,467 --> 00:55:45,533 So, what's the very special Christmas Eve episode? 1511 00:55:45,667 --> 00:55:46,967 If you had asked me yesterday, 1512 00:55:47,100 --> 00:55:47,967 I could've told you, 1513 00:55:48,100 --> 00:55:50,200 but after just seeing them now? 1514 00:55:50,333 --> 00:55:53,066 Only Santa knows. 1515 00:56:07,834 --> 00:56:08,667 Lexie, hi! 1516 00:56:08,800 --> 00:56:09,867 Hi! 1517 00:56:10,000 --> 00:56:11,367 I come bearing good tidings of joy 1518 00:56:11,500 --> 00:56:13,667 and muffins. 1519 00:56:13,800 --> 00:56:15,200 Those are my favorite kind. 1520 00:56:15,333 --> 00:56:16,800 Okay, so I was thinking 1521 00:56:16,934 --> 00:56:20,600 what if I added a brunch to my presentation, 1522 00:56:20,734 --> 00:56:22,133 and then I came up with these muffins, 1523 00:56:22,266 --> 00:56:23,367 but... 1524 00:56:23,500 --> 00:56:24,800 you promised you'd be honest. 1525 00:56:24,934 --> 00:56:26,333 Oh, I promise. 1526 00:56:26,467 --> 00:56:28,266 Just don't keep me away from the sugar, 1527 00:56:28,400 --> 00:56:30,100 and no one gets hurt. 1528 00:56:30,233 --> 00:56:32,333 Drum roll, please. 1529 00:56:32,467 --> 00:56:34,934 Apple crumb streusel muffins. 1530 00:56:40,467 --> 00:56:41,834 This is amazing. 1531 00:56:41,967 --> 00:56:43,100 Honestly. 1532 00:56:43,233 --> 00:56:44,100 This is insane. 1533 00:56:44,233 --> 00:56:45,300 Thank you. 1534 00:56:45,433 --> 00:56:48,100 I have to post a picture of how beautiful these are, too. 1535 00:56:48,233 --> 00:56:49,967 Look at this. 1536 00:56:58,100 --> 00:57:01,533 I know you and Brian aren't a couple, but... 1537 00:57:01,667 --> 00:57:04,000 you'd never know it looking at those pictures. 1538 00:57:04,133 --> 00:57:06,200 We wouldn't be a very good couple. 1539 00:57:06,333 --> 00:57:08,400 Some days, we're not even good co-hosts. 1540 00:57:08,533 --> 00:57:11,133 No, there's a million reasons why we couldn't be together. 1541 00:57:14,367 --> 00:57:17,600 ♪ ...laughing all the way Ho, ho, ho! ♪ 1542 00:57:17,734 --> 00:57:18,867 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1543 00:57:19,000 --> 00:57:20,900 ♪ Jingle all the way ♪ 1544 00:57:21,033 --> 00:57:22,233 ♪ Doo-doo-doo-doo! ♪ 1545 00:57:22,367 --> 00:57:25,033 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1546 00:57:25,166 --> 00:57:26,333 ♪ Yo! ♪ 1547 00:57:26,467 --> 00:57:28,834 Is he shooting a scene in his room, or...? 1548 00:57:28,967 --> 00:57:30,000 Oh, no. 1549 00:57:30,133 --> 00:57:31,400 No, he's not. 1550 00:57:31,533 --> 00:57:32,900 Oh. 1551 00:57:33,033 --> 00:57:34,333 Interesting. 1552 00:57:34,467 --> 00:57:35,433 Mm-hmm. 1553 00:57:35,567 --> 00:57:37,333 You know... 1554 00:57:37,467 --> 00:57:39,600 Brian didn't seem like a very big fan of Christmas 1555 00:57:39,734 --> 00:57:41,133 when you guys first got here. 1556 00:57:42,367 --> 00:57:44,433 He wasn't. 1557 00:57:44,567 --> 00:57:45,367 Anyways... 1558 00:57:45,500 --> 00:57:47,066 Whoa, whoa! 1559 00:57:47,200 --> 00:57:48,700 One more for later. 1560 00:57:48,834 --> 00:57:49,667 I'll see you tomorrow? 1561 00:57:49,800 --> 00:57:50,734 Yeah, absolutely. 1562 00:57:50,867 --> 00:57:53,200 -This was perfect. -Bye! 1563 00:58:04,200 --> 00:58:05,900 Hey, whatcha doing? 1564 00:58:06,033 --> 00:58:07,000 You working? 1565 00:58:07,133 --> 00:58:08,467 No, I was just making sure 1566 00:58:08,600 --> 00:58:10,400 all my packages got delivered in time 1567 00:58:10,533 --> 00:58:11,900 for everyone's Christmas presents, and... 1568 00:58:12,033 --> 00:58:13,133 Mm-hmm. 1569 00:58:13,266 --> 00:58:15,166 ...trying not to be too disappointed 1570 00:58:15,300 --> 00:58:17,367 about everything I'm missing out on back home. 1571 00:58:17,500 --> 00:58:19,166 Oh. 1572 00:58:19,300 --> 00:58:20,567 -What are you doing? -Oh, yeah. Uh-huh. 1573 00:58:20,700 --> 00:58:21,767 You going to see Christy? 1574 00:58:21,900 --> 00:58:24,734 No, I'm not going to do that until after work tonight. 1575 00:58:24,867 --> 00:58:26,667 She's closing some big deal. 1576 00:58:26,800 --> 00:58:28,000 Wow. 1577 00:58:28,133 --> 00:58:29,000 You mean, like a new movie? 1578 00:58:29,133 --> 00:58:31,100 It's a, uh, TV show. 1579 00:58:32,266 --> 00:58:33,200 But, uh, listen, 1580 00:58:33,333 --> 00:58:35,500 I have a surprise for you. 1581 00:58:36,834 --> 00:58:38,667 I don't like surprises. 1582 00:58:38,800 --> 00:58:40,367 I know. 1583 00:58:41,266 --> 00:58:42,333 What, are you waiting for Christmas? 1584 00:58:44,767 --> 00:58:46,667 That's not how you use that expression! 1585 00:58:47,967 --> 00:58:49,367 Well, so? You're laughing. 1586 00:58:49,500 --> 00:58:50,867 Come on, let's go! 1587 00:58:51,000 --> 00:58:52,166 - Come on! - What? 1588 00:58:52,300 --> 00:58:53,300 This way. 1589 00:58:53,433 --> 00:58:54,734 What? 1590 00:58:55,967 --> 00:58:58,500 -So you said... -Whoa! 1591 00:58:58,633 --> 00:59:00,900 ...that you and your sister make cookies every Christmas. 1592 00:59:01,033 --> 00:59:03,367 -Mm-hmm. -Since you can't... 1593 00:59:03,500 --> 00:59:06,533 I asked Ginny if we could use the kitchen, 1594 00:59:06,667 --> 00:59:07,834 and I called Kate, 1595 00:59:07,967 --> 00:59:11,367 and got all the ingredients for your spicy ginger cookies. 1596 00:59:11,500 --> 00:59:12,767 Thank you. 1597 00:59:12,900 --> 00:59:14,367 Look at how you set this all up. 1598 00:59:14,500 --> 00:59:15,300 Oh, my... 1599 00:59:15,433 --> 00:59:16,367 Here we go 1600 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Excuse me. 1601 00:59:17,734 --> 00:59:21,066 It's just my small way 1602 00:59:21,200 --> 00:59:24,600 of saying thank you for putting up with me all year. 1603 00:59:24,734 --> 00:59:26,567 Wait a second. 1604 00:59:26,700 --> 00:59:27,934 Did I have a choice? 1605 00:59:28,066 --> 00:59:29,433 Yeah, I don't think you did. 1606 00:59:29,567 --> 00:59:31,266 No... 1607 00:59:31,400 --> 00:59:32,500 Okay, so listen, 1608 00:59:32,633 --> 00:59:34,734 you just tell me what to... what to do here, all right? 1609 00:59:34,867 --> 00:59:35,934 Not my specialty. 1610 00:59:36,066 --> 00:59:37,233 Oh, right, um... 1611 00:59:37,367 --> 00:59:40,800 Okay, well, you could start by preheating the oven to 350. 1612 00:59:40,934 --> 00:59:41,934 Okay, which one's the oven? 1613 00:59:42,900 --> 00:59:43,767 Ah, just kidding. 1614 00:59:43,900 --> 00:59:45,200 I made a playlist. 1615 00:59:46,533 --> 00:59:47,734 Okay... 1616 00:59:47,867 --> 00:59:50,000 Ooh, 350. Okay. 1617 00:59:51,100 --> 00:59:52,400 All right. 1618 00:59:52,533 --> 00:59:53,900 What now? 1619 00:59:54,033 --> 00:59:56,133 Uh, well, you could... 1620 00:59:56,266 --> 00:59:58,633 mix the butter and the sugar, Kris Kringle. 1621 00:59:58,767 --> 01:00:00,000 Okay. 1622 01:00:02,433 --> 01:00:05,700 So how is the, uh, co-host search coming. 1623 01:00:05,834 --> 01:00:08,567 Oh, slower than the network would like. 1624 01:00:08,700 --> 01:00:12,533 I just want to make sure I get it right... 1625 01:00:12,667 --> 01:00:13,967 this time, 1626 01:00:14,100 --> 01:00:16,400 after what happened with you. 1627 01:00:16,533 --> 01:00:17,533 Right, yeah. 1628 01:00:17,667 --> 01:00:19,066 Yeah, I see what you did there. That was funny. 1629 01:00:19,200 --> 01:00:20,567 That was pretty funny. 1630 01:00:20,700 --> 01:00:21,967 Okay, so let's talk about something else. 1631 01:00:23,266 --> 01:00:24,900 Like, why you're single. 1632 01:00:26,000 --> 01:00:27,200 Oh. 1633 01:00:27,333 --> 01:00:28,400 No, let's not. 1634 01:00:28,533 --> 01:00:29,200 Come on, yeah, no, that's a good one, 1635 01:00:29,333 --> 01:00:30,300 'cause I really don't get that. 1636 01:00:32,700 --> 01:00:35,433 Okay, come on, you've had to have had boyfriends. 1637 01:00:35,567 --> 01:00:36,734 Yes, I had boyfriends. 1638 01:00:36,867 --> 01:00:38,133 Okay... 1639 01:00:38,266 --> 01:00:40,900 I've had boyfriends, one really serious one. 1640 01:00:41,033 --> 01:00:42,600 Okay... 1641 01:00:44,433 --> 01:00:46,233 Did you bake with him? 1642 01:00:46,367 --> 01:00:47,967 Well, hey, I just want to know where I stand 1643 01:00:48,100 --> 01:00:49,900 on the cookie-baking partner list. 1644 01:00:50,033 --> 01:00:51,233 Okay. 1645 01:00:51,367 --> 01:00:53,767 Well, yes. 1646 01:00:53,900 --> 01:00:55,533 Yes, we baked together, 1647 01:00:55,667 --> 01:00:57,567 but, uh, you know, 1648 01:00:57,700 --> 01:00:58,533 I was a different person. 1649 01:00:58,667 --> 01:01:00,633 Different how? 1650 01:01:00,767 --> 01:01:02,867 Well... 1651 01:01:03,000 --> 01:01:04,333 I used to be relaxed. 1652 01:01:04,467 --> 01:01:05,266 Ha! 1653 01:01:05,400 --> 01:01:06,266 Yup, it's true. 1654 01:01:06,400 --> 01:01:07,266 You? Come on. 1655 01:01:07,400 --> 01:01:08,300 Yeah. 1656 01:01:08,433 --> 01:01:10,700 No planning, no preparing. 1657 01:01:10,834 --> 01:01:12,834 I'm not believing a word of this. 1658 01:01:12,967 --> 01:01:15,633 Oh, well, it didn't work out for me. 1659 01:01:15,767 --> 01:01:17,633 What do you mean? 1660 01:01:19,266 --> 01:01:22,300 I, um, I got this amazing opportunity... 1661 01:01:22,433 --> 01:01:23,166 Mm-hmm. 1662 01:01:23,300 --> 01:01:24,834 ...on a big network show, 1663 01:01:24,967 --> 01:01:25,867 and I blew it. 1664 01:01:27,633 --> 01:01:28,567 It was the very beginning of my career, 1665 01:01:28,700 --> 01:01:32,133 and I just thought it was all gonna work out, 1666 01:01:32,266 --> 01:01:33,533 so I didn't plan, 1667 01:01:33,667 --> 01:01:36,033 I didn't work hard enough... 1668 01:01:37,300 --> 01:01:38,767 and I didn't get the job. 1669 01:01:38,900 --> 01:01:43,166 So I have spent every waking moment since then 1670 01:01:43,300 --> 01:01:45,033 making sure that I am ready, 1671 01:01:45,166 --> 01:01:47,000 that I am prepared for every job, 1672 01:01:47,133 --> 01:01:48,834 from the smallest co-host spot 1673 01:01:48,967 --> 01:01:50,367 on a low-rated cable show, 1674 01:01:50,500 --> 01:01:53,500 to "Today With Bright And Merry." 1675 01:01:53,633 --> 01:01:56,667 Well, practice hard so the games are easy, right? 1676 01:01:56,800 --> 01:01:57,633 Yeah, right! 1677 01:01:59,467 --> 01:02:01,200 Go ahead, make your jokes. 1678 01:02:01,333 --> 01:02:02,266 It's okay, I can take it. 1679 01:02:02,400 --> 01:02:03,867 No, hey, I don't have any jokes. 1680 01:02:04,000 --> 01:02:05,266 Honest, I got nothing. 1681 01:02:05,400 --> 01:02:07,000 It's just... 1682 01:02:07,133 --> 01:02:08,400 I'm probably more impressed with you now 1683 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 than I was before. 1684 01:02:22,233 --> 01:02:23,867 You swear you didn't put him up to this? 1685 01:02:24,834 --> 01:02:26,100 Sister swear. 1686 01:02:26,233 --> 01:02:27,400 I don't know what it is, 1687 01:02:27,533 --> 01:02:28,867 but something's different about him. 1688 01:02:29,000 --> 01:02:31,367 Enough for you to admit you might like him? 1689 01:02:32,900 --> 01:02:35,700 Peppermint hot chocolate? 1690 01:02:35,834 --> 01:02:37,200 -Mm... -Thank you. 1691 01:02:37,333 --> 01:02:38,533 Kate! You're awesome. 1692 01:02:38,667 --> 01:02:39,934 Merry Christmas. 1693 01:02:41,367 --> 01:02:42,734 What did you say? 1694 01:02:42,867 --> 01:02:45,100 The look on your face already answered my question. 1695 01:02:46,800 --> 01:02:47,667 Even if you're right, 1696 01:02:47,800 --> 01:02:49,834 and I'm not saying you are... 1697 01:02:49,967 --> 01:02:51,033 he has a girlfriend. 1698 01:02:51,166 --> 01:02:52,033 Maybe, 1699 01:02:52,166 --> 01:02:53,266 but that doesn't mean 1700 01:02:53,400 --> 01:02:54,166 you shouldn't tell him how you feel. 1701 01:02:54,300 --> 01:02:57,000 I don't have any idea how I feel. 1702 01:02:57,133 --> 01:02:59,166 You and I both know that's not the truth. 1703 01:02:59,300 --> 01:03:01,900 You just don't want to admit how you feel. 1704 01:03:02,033 --> 01:03:04,333 I just don't want you to miss out on something, 1705 01:03:04,467 --> 01:03:05,967 or someone wonderful, 1706 01:03:06,100 --> 01:03:08,100 because you're scared to take a chance. 1707 01:03:16,600 --> 01:03:18,333 So, I was up all night last night... 1708 01:03:18,467 --> 01:03:19,467 Oh, no. 1709 01:03:19,600 --> 01:03:20,800 ...and I made a list. 1710 01:03:20,934 --> 01:03:21,734 Did you check it twice? 1711 01:03:21,867 --> 01:03:24,066 What's that? 1712 01:03:24,200 --> 01:03:25,066 It's a song. 1713 01:03:25,200 --> 01:03:26,266 It... Never mind. 1714 01:03:26,400 --> 01:03:27,233 What's the list? 1715 01:03:28,367 --> 01:03:30,100 All the things I've never done in my life 1716 01:03:30,233 --> 01:03:31,233 until this week. 1717 01:03:31,367 --> 01:03:33,100 That's a very big title. 1718 01:03:33,233 --> 01:03:34,300 Big list. 1719 01:03:34,433 --> 01:03:35,900 I built a gingerbread house. 1720 01:03:36,033 --> 01:03:37,433 I baked cookies. 1721 01:03:37,567 --> 01:03:38,400 I went ice skating. 1722 01:03:38,533 --> 01:03:39,667 I decorated a tree, 1723 01:03:39,800 --> 01:03:41,400 and I rehearsed... with you. 1724 01:03:41,533 --> 01:03:42,734 Let me see this. 1725 01:03:42,867 --> 01:03:45,000 Wait, you forgot about our three-legged race. 1726 01:03:45,133 --> 01:03:46,433 No, I intentionally left that off the list. 1727 01:03:46,567 --> 01:03:47,667 Why? 1728 01:03:47,800 --> 01:03:48,734 Because I'm still burned we lost. 1729 01:03:50,066 --> 01:03:51,567 -Me too. -Yeah. 1730 01:03:51,700 --> 01:03:53,767 Um... but there was one other thing 1731 01:03:53,900 --> 01:03:54,633 that I've never done before 1732 01:03:54,767 --> 01:03:55,934 that I would like your help with. 1733 01:03:56,066 --> 01:03:57,133 Okay... 1734 01:03:57,266 --> 01:03:59,467 I wanna shop for presents. 1735 01:03:59,600 --> 01:04:01,500 The famous gift-card giver 1736 01:04:01,633 --> 01:04:04,100 wants to give actual physical presents? 1737 01:04:06,300 --> 01:04:09,967 You made me see Christmas differently, Mel. 1738 01:04:10,100 --> 01:04:11,000 Thanks. 1739 01:04:11,133 --> 01:04:13,033 You're welcome. 1740 01:04:15,433 --> 01:04:18,066 Mel, Brian, 1741 01:04:18,200 --> 01:04:19,734 great job this week. 1742 01:04:19,867 --> 01:04:21,000 The ratings are still up, 1743 01:04:21,133 --> 01:04:23,367 and the network is thrilled. 1744 01:04:23,500 --> 01:04:25,900 Okay, so we have one more shot with you, 1745 01:04:26,033 --> 01:04:28,000 and it will be of you both writing a wish, 1746 01:04:28,133 --> 01:04:29,367 and hanging it on the tree. 1747 01:04:29,500 --> 01:04:30,700 I just put mine up there. 1748 01:04:30,834 --> 01:04:32,400 Oh, what did you wish for? 1749 01:04:34,266 --> 01:04:36,166 Well, um... 1750 01:04:36,300 --> 01:04:38,800 I wish 1751 01:04:38,934 --> 01:04:40,633 that neither of you make a mistake 1752 01:04:40,767 --> 01:04:43,066 you'll regret for the rest of your life. 1753 01:04:47,600 --> 01:04:50,467 Well, we're, uh, we're rolling... 1754 01:04:50,600 --> 01:04:53,100 so, um, whenever you're ready. 1755 01:05:03,400 --> 01:05:04,633 Thank you. 1756 01:05:06,867 --> 01:05:08,266 Okay... 1757 01:05:11,333 --> 01:05:13,467 All right, you're the expert here. 1758 01:05:13,600 --> 01:05:15,734 Does this have any shot at coming true? 1759 01:05:17,266 --> 01:05:18,600 I choose to believe. 1760 01:05:20,834 --> 01:05:21,734 All right. 1761 01:05:32,867 --> 01:05:34,400 Mel... 1762 01:05:37,000 --> 01:05:38,100 Yeah? 1763 01:05:40,233 --> 01:05:41,767 Never mind. 1764 01:06:02,567 --> 01:06:04,900 Is this how you do it? 1765 01:06:06,600 --> 01:06:07,600 -What? -It's perfect. 1766 01:06:07,734 --> 01:06:09,700 Thank you. 1767 01:06:38,000 --> 01:06:39,400 Christy, you just missed Brian. 1768 01:06:39,533 --> 01:06:40,700 Oh. 1769 01:06:40,834 --> 01:06:43,133 I'll find him later. 1770 01:06:43,266 --> 01:06:45,667 I just want to make sure we're okay. 1771 01:06:45,800 --> 01:06:47,166 Of course we are. 1772 01:06:47,300 --> 01:06:48,834 Good. 1773 01:06:48,967 --> 01:06:51,500 I was so afraid that you would be upset 1774 01:06:51,633 --> 01:06:53,467 that he was leaving your show to come do mine. 1775 01:06:53,600 --> 01:06:55,000 What? 1776 01:06:55,133 --> 01:06:55,834 He didn't tell you? 1777 01:06:57,200 --> 01:06:58,967 It's a reality show 1778 01:06:59,100 --> 01:07:00,533 that will bring our fans 1779 01:07:00,667 --> 01:07:02,867 into our world of premieres and parties, 1780 01:07:03,000 --> 01:07:05,467 and follow us as we move in, get engaged. 1781 01:07:05,600 --> 01:07:06,500 Life stuff. 1782 01:07:07,900 --> 01:07:09,767 That sounds so perfect for you two. 1783 01:07:11,266 --> 01:07:13,033 Everyone thinks it will be a hit. 1784 01:07:13,166 --> 01:07:15,400 I'm sure it will be. 1785 01:07:15,533 --> 01:07:16,734 Glad we're okay. 1786 01:07:16,867 --> 01:07:17,700 Me too. 1787 01:07:17,834 --> 01:07:19,767 Yeah. 1788 01:07:33,066 --> 01:07:34,133 There you are. 1789 01:07:35,266 --> 01:07:37,300 Hey. 1790 01:07:38,934 --> 01:07:40,934 Let's go over here and talk for a minute. 1791 01:07:41,066 --> 01:07:42,633 I have the contracts for us to sign. 1792 01:07:43,700 --> 01:07:45,567 Yeah, um... 1793 01:07:45,700 --> 01:07:47,600 But it seems like 1794 01:07:47,734 --> 01:07:49,900 I don't really need to take them out of my purse. 1795 01:07:50,033 --> 01:07:52,066 Hey... I loved your show today. 1796 01:07:52,200 --> 01:07:53,100 Oh. 1797 01:07:53,233 --> 01:07:54,800 You and Melissa are really great together. 1798 01:07:54,934 --> 01:07:56,567 -Thanks. -Merry Christmas. 1799 01:07:56,700 --> 01:07:58,266 Merry Christmas to you. 1800 01:07:59,934 --> 01:08:00,967 Sorry. 1801 01:08:03,467 --> 01:08:06,633 Christy, um... 1802 01:08:06,767 --> 01:08:09,200 I think we want two different things. 1803 01:08:09,333 --> 01:08:11,333 No. 1804 01:08:11,467 --> 01:08:13,166 I want the same thing, 1805 01:08:13,300 --> 01:08:14,834 but you changed what you wanted. 1806 01:08:16,767 --> 01:08:18,567 I didn't expect for this to happen. 1807 01:08:24,734 --> 01:08:26,633 It's okay, Brian. 1808 01:08:26,767 --> 01:08:28,967 We're all allowed to change... 1809 01:08:31,300 --> 01:08:33,633 ...and I've got a backup plan. 1810 01:08:34,767 --> 01:08:36,033 Of course you do. 1811 01:08:40,300 --> 01:08:41,367 I'm gonna go. 1812 01:08:41,500 --> 01:08:43,166 Somewhere warm, I'm guessing. 1813 01:08:43,300 --> 01:08:45,433 Yes. 1814 01:08:45,567 --> 01:08:47,533 Very warm. 1815 01:08:47,667 --> 01:08:50,467 Good luck with everything, Brian. 1816 01:08:50,600 --> 01:08:51,500 Merry Christmas. 1817 01:09:00,166 --> 01:09:02,934 Mistletoe has had an incredible tradition 1818 01:09:03,066 --> 01:09:05,600 of donating toys to local hospitals 1819 01:09:05,734 --> 01:09:07,533 for some pretty incredible kids. 1820 01:09:07,667 --> 01:09:09,333 That's right, and even though we had a small setback, 1821 01:09:09,467 --> 01:09:11,000 we are still accepting donations 1822 01:09:11,133 --> 01:09:12,934 at the Festival of Lights tonight. 1823 01:09:13,066 --> 01:09:15,266 We're both gonna be there, so come on down. 1824 01:09:15,400 --> 01:09:16,700 We have a lot more ahead, so stick with us. 1825 01:09:16,834 --> 01:09:17,533 We'll be back. 1826 01:09:22,300 --> 01:09:24,200 Mel and Brian, that was perfect. 1827 01:09:24,333 --> 01:09:26,667 Thank you! 1828 01:09:26,800 --> 01:09:29,367 Hey, I came by your room last night to talk to you, 1829 01:09:29,500 --> 01:09:30,367 but, um, you weren't around. 1830 01:09:30,500 --> 01:09:31,367 Yeah, I was busy. 1831 01:09:32,567 --> 01:09:33,767 Well, after work today, 1832 01:09:33,900 --> 01:09:35,000 can we sit down and have a cup of coffee? 1833 01:09:35,133 --> 01:09:36,367 I, um, 1834 01:09:36,500 --> 01:09:38,767 I have to just, you know, focus on everything. 1835 01:09:38,900 --> 01:09:40,200 It's gonna be our last show. 1836 01:09:40,333 --> 01:09:41,600 We gotta work on that. 1837 01:09:43,400 --> 01:09:44,900 All right, Mel, what's going on? 1838 01:09:46,400 --> 01:09:48,400 I just need to focus. 1839 01:09:49,333 --> 01:09:51,033 Okay. 1840 01:09:56,033 --> 01:10:00,533 Rule number 315 about being a good producer... 1841 01:10:00,667 --> 01:10:02,433 Don't repeat anything you just heard. 1842 01:10:02,567 --> 01:10:04,834 Copy that. 1843 01:10:04,967 --> 01:10:06,433 Taylor, can you please tell Sound 1844 01:10:06,567 --> 01:10:07,433 to turn off their mics. 1845 01:10:07,567 --> 01:10:08,400 Sure. 1846 01:10:10,967 --> 01:10:12,867 Oh, wow. 1847 01:10:13,000 --> 01:10:14,834 Okay... 1848 01:10:14,967 --> 01:10:16,667 Keep 'em coming. 1849 01:10:16,800 --> 01:10:17,867 All right. 1850 01:10:18,000 --> 01:10:18,934 Uh-oh... 1851 01:10:19,066 --> 01:10:20,834 Wait, Brian, I got one more. 1852 01:10:20,967 --> 01:10:23,934 Yeah, and this looks like a great job, everyone! 1853 01:10:24,066 --> 01:10:26,467 Nice! Wow! 1854 01:10:27,834 --> 01:10:29,834 Everybody, line up! 1855 01:10:37,300 --> 01:10:41,667 ♪ Silent night ♪ 1856 01:10:41,800 --> 01:10:45,567 ♪ Holy night ♪ 1857 01:10:45,700 --> 01:10:49,834 ♪ All is calm ♪ 1858 01:10:49,967 --> 01:10:53,767 ♪ All is bright ♪ 1859 01:10:53,900 --> 01:10:57,600 ♪ Round yon virgin ♪ 1860 01:10:57,734 --> 01:11:01,934 ♪ Mother and child ♪ 1861 01:11:02,066 --> 01:11:05,166 ♪ Holy infant ♪ 1862 01:11:05,300 --> 01:11:10,133 ♪ So tender and mild ♪ 1863 01:11:10,266 --> 01:11:12,834 ♪ Sleep in heavenly peace... ♪ 1864 01:11:12,967 --> 01:11:13,800 Yeah. 1865 01:11:13,934 --> 01:11:14,633 Thank you, guys. 1866 01:11:14,767 --> 01:11:15,967 Good night. 1867 01:11:16,100 --> 01:11:18,233 Hey, good talking to you guys. 1868 01:11:18,367 --> 01:11:20,266 Hey, Melissa... 1869 01:11:20,400 --> 01:11:21,500 Mel. 1870 01:11:21,633 --> 01:11:22,800 Hey... 1871 01:11:22,934 --> 01:11:24,300 I've been trying to talk to you. 1872 01:11:24,433 --> 01:11:26,266 You don't have to. 1873 01:11:26,400 --> 01:11:27,633 I already know. 1874 01:11:27,767 --> 01:11:28,900 You know what? 1875 01:11:29,033 --> 01:11:31,467 Christy told me about your new show. 1876 01:11:31,600 --> 01:11:32,834 Congratulations. 1877 01:11:32,967 --> 01:11:34,734 That's what I want to talk to you about. 1878 01:11:34,867 --> 01:11:35,633 Brian... 1879 01:11:35,767 --> 01:11:37,333 I don't want to hear it. 1880 01:11:45,867 --> 01:11:47,800 So he had another show lined up with Christy 1881 01:11:47,934 --> 01:11:48,800 this whole time? 1882 01:11:48,934 --> 01:11:50,233 Yup. 1883 01:11:50,367 --> 01:11:51,500 That's why he was being so nice to me this week. 1884 01:11:51,633 --> 01:11:55,000 Wait, he said that's the reason he's been so nice to you? 1885 01:11:55,133 --> 01:11:56,567 No. 1886 01:11:56,700 --> 01:11:57,633 He didn't. 1887 01:11:57,767 --> 01:11:59,967 Well, what exactly did he say? 1888 01:12:00,166 --> 01:12:02,367 He didn't say anything, actually, 1889 01:12:02,500 --> 01:12:03,800 I didn't let him. I just... 1890 01:12:03,934 --> 01:12:05,300 Go talk to him, 1891 01:12:05,433 --> 01:12:06,266 and call me later. 1892 01:12:09,600 --> 01:12:10,867 Melissa... 1893 01:12:11,000 --> 01:12:12,834 Melissa! I did it! 1894 01:12:12,967 --> 01:12:15,500 I finally pitched my ideas to the restaurant, 1895 01:12:15,633 --> 01:12:16,734 and... 1896 01:12:16,867 --> 01:12:18,333 as of the new year, 1897 01:12:18,467 --> 01:12:20,300 they're gonna be adding some of my dishes to the menu. 1898 01:12:22,133 --> 01:12:23,033 I'm so happy for you! 1899 01:12:23,166 --> 01:12:25,633 -Thank you! -You are awesome. 1900 01:12:25,767 --> 01:12:27,867 And I'm sorry that I didn't ask you sooner. 1901 01:12:28,000 --> 01:12:29,133 I feel like a terrible friend. 1902 01:12:29,266 --> 01:12:31,133 What? No, no, no. 1903 01:12:31,266 --> 01:12:34,200 I mean... because of you and your advice, 1904 01:12:34,333 --> 01:12:36,667 I might be a real chef one day. 1905 01:12:44,166 --> 01:12:45,967 Is Brian back? 1906 01:12:46,100 --> 01:12:47,533 I haven't seen him. 1907 01:12:48,500 --> 01:12:50,300 I almost forgot... 1908 01:12:50,433 --> 01:12:51,200 this came for you. 1909 01:12:51,333 --> 01:12:53,633 Oh, thanks. 1910 01:12:53,767 --> 01:12:54,834 If you see Brian... 1911 01:12:54,967 --> 01:12:56,133 I'll tell him you're looking for him. 1912 01:12:56,266 --> 01:12:57,233 Okay, thank you. 1913 01:13:08,533 --> 01:13:10,233 "Melissa Merry, your presence is requested 1914 01:13:10,367 --> 01:13:13,066 this Christmas Eve Eve. 1915 01:13:13,200 --> 01:13:14,734 Be outside at 8:00 p.m. 1916 01:13:14,867 --> 01:13:16,834 A surprise awaits." 1917 01:13:24,100 --> 01:13:26,133 Ginny says she got the note. 1918 01:13:27,700 --> 01:13:28,867 All right, we're not gonna finish this tonight. 1919 01:13:29,000 --> 01:13:29,700 We'll do it tomorrow. 1920 01:13:29,834 --> 01:13:30,734 I gotta go. 1921 01:13:30,867 --> 01:13:31,734 Thanks, Stan! 1922 01:13:31,867 --> 01:13:33,066 Okay. 1923 01:13:44,233 --> 01:13:45,400 Oh, perfect timing. 1924 01:13:45,533 --> 01:13:47,066 James. 1925 01:13:47,200 --> 01:13:48,567 I was, uh, 1926 01:13:48,700 --> 01:13:50,934 wondering if you wanted to grab a bite to eat. 1927 01:13:52,500 --> 01:13:53,934 Oh. 1928 01:13:54,066 --> 01:13:55,200 I would love that. 1929 01:13:55,333 --> 01:13:56,066 Yes, um... 1930 01:13:56,200 --> 01:13:57,867 sounds great. 1931 01:13:58,000 --> 01:13:59,133 Okay. 1932 01:14:14,767 --> 01:14:16,667 I'm sure you're ready to get back home, 1933 01:14:16,800 --> 01:14:18,166 but, uh, I've gotta say 1934 01:14:18,300 --> 01:14:19,367 that having your show here 1935 01:14:19,500 --> 01:14:20,533 is the most exciting thing 1936 01:14:20,667 --> 01:14:21,834 that's ever happened in Mistletoe. 1937 01:14:23,333 --> 01:14:25,967 Brian is leaving the show. 1938 01:14:26,100 --> 01:14:27,767 Wait... 1939 01:14:27,900 --> 01:14:29,667 Brian's leaving? 1940 01:14:29,800 --> 01:14:32,033 His last day is tomorrow. 1941 01:14:32,166 --> 01:14:34,500 Uh... please don't say anything. 1942 01:14:34,633 --> 01:14:36,100 No, no, of course. 1943 01:14:36,233 --> 01:14:38,967 No, but what are you gonna do? 1944 01:14:39,100 --> 01:14:41,300 I don't know. 1945 01:14:41,433 --> 01:14:42,533 When I got your note, I was... 1946 01:14:42,667 --> 01:14:45,800 Wait, I didn't leave you a note. 1947 01:14:47,934 --> 01:14:50,467 It was Brian. 1948 01:14:50,600 --> 01:14:52,100 He wrote me a note, 1949 01:14:52,233 --> 01:14:56,166 asking me to meet him at 8:00, and... 1950 01:14:56,300 --> 01:14:57,800 and I missed it. 1951 01:14:59,433 --> 01:15:01,767 I've seen the way Brian looks at you, 1952 01:15:01,900 --> 01:15:06,033 and if I was him... 1953 01:15:06,166 --> 01:15:07,200 I'd wait. 1954 01:15:10,867 --> 01:15:12,100 Thank you. 1955 01:15:16,867 --> 01:15:19,200 Thank you. 1956 01:15:34,133 --> 01:15:35,100 Brian? 1957 01:15:35,233 --> 01:15:37,400 I need to talk to you. 1958 01:16:03,500 --> 01:16:04,700 Merry Christmas, sis! 1959 01:16:04,834 --> 01:16:05,900 Merry Christmas, Kate. 1960 01:16:06,033 --> 01:16:07,600 So, did you talk to Brian last night? 1961 01:16:07,734 --> 01:16:09,200 No. 1962 01:16:09,333 --> 01:16:10,700 Look, I tried, okay? 1963 01:16:10,834 --> 01:16:14,333 I knocked on his door, and he wasn't there. 1964 01:16:14,467 --> 01:16:17,166 I should've just listened to him when he tried to explain. 1965 01:16:17,300 --> 01:16:19,500 Maybe I should have told him how I feel. 1966 01:16:19,633 --> 01:16:21,600 So talk to him before you start shooting. 1967 01:16:21,734 --> 01:16:22,934 It's too late now. 1968 01:16:23,066 --> 01:16:25,900 You know, he has that project with Christy. 1969 01:16:26,033 --> 01:16:27,700 Tonight is just... 1970 01:16:27,834 --> 01:16:29,066 gonna be my last show with him. 1971 01:16:29,200 --> 01:16:30,734 At least give him your present. 1972 01:16:31,967 --> 01:16:33,033 I'll think about it. 1973 01:16:33,166 --> 01:16:34,667 I'll call you after. I love you. 1974 01:16:34,800 --> 01:16:35,567 Love you back. 1975 01:16:49,667 --> 01:16:51,700 Tyler, wait, do you know where Brian went? 1976 01:16:51,834 --> 01:16:53,033 Yeah, he was here earlier to get ready, 1977 01:16:53,166 --> 01:16:54,333 but then he rushed off. 1978 01:16:54,467 --> 01:16:55,700 Said he had to get something from his room? 1979 01:16:55,834 --> 01:16:57,233 -Thanks. -No problem. 1980 01:17:07,400 --> 01:17:09,767 Brian? Are you there? 1981 01:17:10,867 --> 01:17:12,500 Brian? 1982 01:17:15,367 --> 01:17:17,900 Sound? 1983 01:17:18,033 --> 01:17:19,767 Brian and Mel are already mic'ed up, yes? 1984 01:17:21,100 --> 01:17:22,767 Could you turn their mics on, please? 1985 01:17:25,066 --> 01:17:25,967 Guys... 1986 01:17:26,100 --> 01:17:28,400 I need you to get outside. 1987 01:17:28,533 --> 01:17:31,200 I want hidden cameras on Brian and Mel. 1988 01:17:31,333 --> 01:17:32,467 Come on, let's go! 1989 01:17:46,467 --> 01:17:47,533 Melissa is looking for you. 1990 01:17:47,667 --> 01:17:48,667 Ready? 1991 01:17:49,967 --> 01:17:52,700 Hey, um... 1992 01:17:52,834 --> 01:17:54,800 Hey, Stan, 1993 01:17:54,934 --> 01:17:56,567 how did you know that Ginny was the one? 1994 01:17:58,166 --> 01:18:00,367 Because she has been driving me crazy 1995 01:18:00,500 --> 01:18:01,867 since the day I met her. 1996 01:18:03,233 --> 01:18:04,433 That works. 1997 01:18:05,734 --> 01:18:08,567 It's like I got pre-game jitters. 1998 01:18:10,667 --> 01:18:13,367 Today could literally be the last day that I see her, 1999 01:18:13,500 --> 01:18:15,500 and I don't know what to say. 2000 01:18:15,633 --> 01:18:16,834 What do I say to her? 2001 01:18:16,967 --> 01:18:19,834 Tell her the truth. 2002 01:18:19,967 --> 01:18:22,100 Tell her how you feel, 2003 01:18:22,233 --> 01:18:24,734 and you will never regret it. 2004 01:18:45,400 --> 01:18:46,767 B camera, for the love of Christmas, 2005 01:18:46,900 --> 01:18:47,967 find me Brian. 2006 01:18:53,734 --> 01:18:55,100 There's Brian. 2007 01:18:55,233 --> 01:18:56,133 Punch in on him. 2008 01:18:59,166 --> 01:19:01,300 In a few seconds, 2009 01:19:01,433 --> 01:19:03,834 our hosts of America's number-one talk show 2010 01:19:03,967 --> 01:19:05,967 are going to do something quite spectacular. 2011 01:19:06,100 --> 01:19:07,233 How do you know that? 2012 01:19:07,367 --> 01:19:08,800 You need to always listen to your gut 2013 01:19:08,934 --> 01:19:09,667 when you're producing. 2014 01:19:09,800 --> 01:19:11,133 No matter how absurd it might be. 2015 01:19:11,266 --> 01:19:12,900 My gut has guided me 2016 01:19:13,033 --> 01:19:14,667 through many years of incredible shows, 2017 01:19:14,800 --> 01:19:16,600 and right now that same gut is telling me 2018 01:19:16,734 --> 01:19:18,633 we need to cut into the taped segments 2019 01:19:18,767 --> 01:19:20,433 and go live earlier than planned. 2020 01:19:20,567 --> 01:19:21,400 Are you allowed to do that? 2021 01:19:21,533 --> 01:19:24,166 No, but what if something should happen, 2022 01:19:24,300 --> 01:19:27,767 and this was the very last show of "Bright And Merry"? 2023 01:19:27,900 --> 01:19:31,367 Well, wouldn't you want it to be the best one ever? 2024 01:19:33,300 --> 01:19:35,066 Brian? 2025 01:19:35,200 --> 01:19:37,600 People! 2026 01:19:37,734 --> 01:19:40,867 We are going live! 2027 01:19:43,266 --> 01:19:44,433 Take it away, Tyler. 2028 01:19:46,200 --> 01:19:47,266 You know my name? 2029 01:19:47,400 --> 01:19:49,166 Of course, I was just testing you. 2030 01:19:49,300 --> 01:19:51,667 Well, did I pass? 2031 01:19:51,800 --> 01:19:53,734 On Tyler's count, 2032 01:19:53,867 --> 01:19:55,967 we are going live in... 2033 01:19:56,100 --> 01:19:59,166 Five, four, three... 2034 01:20:46,033 --> 01:20:48,500 ♪ ...I can just imagine ♪ 2035 01:20:48,633 --> 01:20:52,033 ♪ I can feel it's gonna happen... ♪ 2036 01:20:53,867 --> 01:20:56,600 Brian, this is beautiful. 2037 01:20:56,734 --> 01:20:59,800 ♪ ...Oh, it's Christmas ♪ 2038 01:20:59,934 --> 01:21:03,467 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 2039 01:21:03,600 --> 01:21:06,233 ♪ Oh, it's Christmas... ♪ 2040 01:21:06,367 --> 01:21:07,233 It's all Stan. 2041 01:21:10,100 --> 01:21:10,834 Hey, I am so sorry. 2042 01:21:10,967 --> 01:21:11,800 I'm really sorry about what I said. 2043 01:21:11,934 --> 01:21:13,200 Can I go first? 2044 01:21:14,767 --> 01:21:16,000 I rehearsed... 2045 01:21:16,133 --> 01:21:18,200 like, a hundred times. 2046 01:21:20,333 --> 01:21:24,700 I know that I'm done on the show after today, 2047 01:21:24,834 --> 01:21:26,800 but there is no other show, okay? 2048 01:21:26,934 --> 01:21:28,133 I'm not doing it, 2049 01:21:28,266 --> 01:21:31,333 and me asking to leave "Bright And Merry" 2050 01:21:31,467 --> 01:21:32,233 was a giant mistake, 2051 01:21:32,367 --> 01:21:34,166 and I regret it... 2052 01:21:34,300 --> 01:21:35,133 and most importantly, 2053 01:21:35,266 --> 01:21:37,200 I am so sorry that I did that to you. 2054 01:21:38,467 --> 01:21:40,700 Thank you for saying that. 2055 01:21:42,600 --> 01:21:44,166 Christy and I broke up... 2056 01:21:46,767 --> 01:21:53,233 ...and maybe that was gonna happen anyway, but... 2057 01:21:53,367 --> 01:21:56,500 being here, 2058 01:21:56,633 --> 01:21:59,767 just everything this week, it just... 2059 01:22:01,266 --> 01:22:03,166 I just know she isn't the one... 2060 01:22:05,367 --> 01:22:09,300 and I know that because... 2061 01:22:09,433 --> 01:22:11,000 she isn't you. 2062 01:22:13,500 --> 01:22:17,200 You have changed me, Mel, 2063 01:22:17,333 --> 01:22:19,100 and my life... 2064 01:22:19,233 --> 01:22:20,467 is better... 2065 01:22:23,834 --> 01:22:26,900 and I have fallen completely in love with you. 2066 01:22:33,567 --> 01:22:34,767 They're probably, uh... 2067 01:22:34,900 --> 01:22:36,133 Well, I'm sure they're looking for us now... 2068 01:22:36,266 --> 01:22:37,133 Wait. 2069 01:22:37,266 --> 01:22:38,734 It's okay. 2070 01:22:38,867 --> 01:22:40,633 Tell him, Mel! 2071 01:22:40,767 --> 01:22:42,233 Tell him right now! 2072 01:22:43,734 --> 01:22:46,033 Where's a teleprompter when you need one. 2073 01:22:46,166 --> 01:22:47,967 You're better without it. 2074 01:22:48,100 --> 01:22:50,100 You drive me so crazy. 2075 01:22:50,233 --> 01:22:51,633 -Right, you just... -Come on, you... 2076 01:22:51,767 --> 01:22:53,700 ...and you never let me finish my sentences! 2077 01:22:53,834 --> 01:22:56,633 You-you are not crafty, 2078 01:22:56,767 --> 01:22:57,867 and you don't even know all the words 2079 01:22:58,000 --> 01:23:00,834 to "Jingle Bells"! 2080 01:23:00,967 --> 01:23:02,700 and I haven't been able to focus, 2081 01:23:02,834 --> 01:23:04,633 and I... 2082 01:23:04,767 --> 01:23:07,066 I don't want to stay up all night working anymore... 2083 01:23:09,633 --> 01:23:10,867 and... 2084 01:23:11,000 --> 01:23:14,633 and I tried really hard, but... 2085 01:23:14,767 --> 01:23:17,000 I couldn't find another co-host, 2086 01:23:17,133 --> 01:23:18,367 because none of them was you... 2087 01:23:22,133 --> 01:23:24,000 and I have fallen completely in love with you. 2088 01:23:25,467 --> 01:23:26,834 Did you just steal my line? 2089 01:23:28,066 --> 01:23:29,300 Yeah, I did. 2090 01:23:41,900 --> 01:23:45,066 Well, you'd better kiss me before the cameras find us. 2091 01:23:57,266 --> 01:23:59,166 Oh, sweet Father Christmas, 2092 01:23:59,300 --> 01:24:00,500 that just took giddy and adorable 2093 01:24:00,633 --> 01:24:01,934 to a whole new level! 2094 01:24:05,066 --> 01:24:07,900 I think that fruitcake's already been eaten. 2095 01:24:20,066 --> 01:24:21,166 Um... Oh. 2096 01:24:21,300 --> 01:24:22,767 I, um... 2097 01:24:22,900 --> 01:24:23,934 Yeah. 2098 01:24:26,200 --> 01:24:28,433 That's just a gift card. 2099 01:24:36,000 --> 01:24:37,367 Oh, yeah, yeah. 2100 01:24:55,834 --> 01:24:58,233 Think you could handle 2101 01:24:58,367 --> 01:24:59,767 another year of "Bright And Merry"? 2102 01:24:59,900 --> 01:25:01,400 I was thinking 2103 01:25:01,533 --> 01:25:04,433 I could handle "Bright And Merry" indefinitely. 2104 01:25:17,533 --> 01:25:18,900 Merry Christmas, Brian. 2105 01:25:19,033 --> 01:25:21,834 Merry Christmas, Melissa. 2106 01:25:24,867 --> 01:25:27,433 Hang on, you two. 140182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.