All language subtitles for GirlHouse.2014.BluRay.1080p.x264.AAC.5.1.-.Hon3y_track3_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,726 --> 00:00:27,395 Frau stohnt 2 00:00:39,157 --> 00:00:43,578 Frau stohnt geniisslich, elektronische Musik 3 00:01:25,495 --> 00:01:27,455 Stohnen 4 00:01:44,264 --> 00:01:46,141 Mann stdhnt 5 00:01:51,396 --> 00:01:53,398 Frau stohnt laut 6 00:02:35,815 --> 00:02:37,984 Keuchen 7 00:02:48,411 --> 00:02:50,830 Kichern 8 00:03:04,094 --> 00:03:06,429 Komm! Wir kriegen ihn. 9 00:03:08,765 --> 00:03:10,684 Da lang! 10 00:03:16,856 --> 00:03:19,567 Madchen 1 Wo bist du? 11 00:03:31,162 --> 00:03:33,623 Jetzt haben wir dich. 12 00:03:35,917 --> 00:03:40,171 Wenn du Familie spielen willst, wieso hast du uns dann nicht gefragt? 13 00:03:45,677 --> 00:03:48,722 Du hast sicher noch nie ein Madchen gekiisst? 14 00:03:51,307 --> 00:03:53,935 Ooh, es ist ganz einfach. 15 00:03:54,019 --> 00:03:57,772 Hor zu, du schlieBt deine Augen und spitzt die Lippen. 16 00:03:57,897 --> 00:03:59,774 Etwa so: 17 00:03:59,899 --> 00:04:01,693 Kusslaut 18 00:04:15,040 --> 00:04:17,083 gehassiges Gelachter 19 00:04:20,086 --> 00:04:21,755 Mm-mm. 20 00:04:21,838 --> 00:04:24,466 Was wir sehen wollen, ist dein Ding da unten. 21 00:04:28,011 --> 00:04:31,306 Ich zeige dir meins, wenn du mir deins zeigst. 22 00:04:39,481 --> 00:04:41,274 Jetzt mach schon, Loverboy. 23 00:04:49,532 --> 00:04:52,243 Gelachter Ist das alles? 24 00:04:52,452 --> 00:04:55,205 Sieht aus wie ein kleiner runzliger Tannenzapfen! 25 00:04:58,625 --> 00:05:01,169 lachen gehéssig weiter 26 00:05:02,754 --> 00:05:04,923 He, komm zuriick! Komm zuriick! 27 00:05:05,548 --> 00:05:08,301 Komm zuriick, Loverboy! 28 00:05:09,385 --> 00:05:11,638 lachen weiter 29 00:05:21,106 --> 00:05:24,317 - Tuir wird gedffnet - Madchen 1 Wiedersehen, bis spater. 30 00:05:52,971 --> 00:05:55,056 Zweige knacken 31 00:06:02,105 --> 00:06:03,982 Zweige knacken 32 00:06:22,584 --> 00:06:25,128 Zweige knacken, Madchen atmet scharf ein 33 00:06:28,673 --> 00:06:30,592 EXd T 34 00:06:37,473 --> 00:06:39,726 stohnt 35 00:06:45,773 --> 00:06:47,483 keucht 36 00:06:49,360 --> 00:06:51,946 Hilf mir. Bitte. 37 00:06:56,409 --> 00:06:58,036 Iy 38 00:06:59,746 --> 00:07:01,623 A nA 39 00:07:04,792 --> 00:07:06,502 Nein. 40 00:07:11,966 --> 00:07:13,885 Madchen wimmert 41 00:07:23,686 --> 00:07:27,523 RO AR Es war doch nur ein Scherz. 42 00:07:36,282 --> 00:07:38,493 Nein! Nein, bitte! 43 00:07:38,576 --> 00:07:41,829 Ich tu alles, was du willst. Es tut mir leid! 44 00:07:42,413 --> 00:07:44,457 Entschuldige bitte. 45 00:07:46,167 --> 00:07:48,836 Ich flehe dich an. Ich flehe dich an. 46 00:07:49,254 --> 00:07:51,798 Bitte nicht! Nein, bitte nicht! 47 00:07:53,007 --> 00:07:54,467 Madchen kreischt 48 00:07:54,550 --> 00:07:56,427 Wasser spritzt 49 00:08:07,730 --> 00:08:10,692 Echo von gehéssigem Kindergelachter 50 00:08:23,955 --> 00:08:25,498 Nachricht klingelt 51 00:08:26,040 --> 00:08:27,583 atmet aus 52 00:09:28,895 --> 00:09:30,646 seufzt tief 53 00:09:35,610 --> 00:09:36,778 Und? 54 00:09:42,075 --> 00:09:44,494 spottendes Lachen Ist "in Ordnung"? 55 00:09:44,994 --> 00:09:47,705 Liebling, das ist eine absolute Superfigur. 56 00:09:55,171 --> 00:09:58,966 Dariiber haben wir doch geredet. Ich habe keine andere Wahl. 57 00:09:59,050 --> 00:10:02,095 - atmet vor Schreck scharf ein - Du kénntest auch Drogen verkaufen. 58 00:10:02,178 --> 00:10:04,931 Oh, mein Gott, was tust du? Setz dich wieder an den Computer. 59 00:10:05,014 --> 00:10:07,266 Ich bin noch nicht fertig. 60 00:10:07,350 --> 00:10:09,769 OK, komm rein und schlieB die Tiir. Ich bin nackt. 61 00:10:09,852 --> 00:10:13,106 Dann gewdhn dich dran. Das ist deine neue Berufsbekleidung. 62 00:10:13,189 --> 00:10:17,276 Du weilt genau. Ich mache entweder das hier oder fliege von der Schule. 63 00:10:17,735 --> 00:10:20,279 Hattest du nicht gesagt, dass deine Mutter bezahlt? 64 00:10:20,363 --> 00:10:25,284 Die Schule und die Hypothek? Ohne das Einkommen meines Vaters nicht lange. 65 00:10:25,368 --> 00:10:27,078 Achtung, bitte zuhéren. 66 00:10:27,161 --> 00:10:29,664 Es gibt auch andere Méglichkeiten flir ein Madchen, Geld zu verdienen, 67 00:10:29,747 --> 00:10:33,584 auBer seinen nackten Kérper online im Internet zu préasentieren. 68 00:10:33,668 --> 00:10:37,839 Weilt du, Kylie, du kannst auch was anderes machen. 69 00:10:37,922 --> 00:10:41,509 Ich bezweifle, dass dein Vater mit dem hier einverstanden ware. 70 00:10:41,717 --> 00:10:45,221 Es ist doch keine Prostitution, und auch kein Striptease. 71 00:10:45,304 --> 00:10:47,473 Keine schleimigen Typen stecken Geldscheine in meinen String, 72 00:10:47,557 --> 00:10:51,227 - wahrend sie geil werden. - Ja, aber es ist Pornographie, Kylie! 73 00:10:51,352 --> 00:10:54,689 Theoretisch. Aber ich drehe hier keinen anriichigen Porno. 74 00:10:54,814 --> 00:11:00,278 Ich mache nur ein paar Dinge vor einer Web-Kamera, die ich auch so machen wiirde. 75 00:11:01,070 --> 00:11:04,282 Metall und Glas, das ist alles. 76 00:11:05,533 --> 00:11:09,579 Und eine Riesenmenge von Arschléchern weltweit, die sich an dir aufgeilen. 77 00:11:09,871 --> 00:11:14,167 - Kylie seufzt - Viel SpaR mit deiner "Nackt-Site"! 78 00:11:17,420 --> 00:11:19,213 Oje, oje.. 79 00:11:25,052 --> 00:11:27,847 Frau auf Bildschirm kichert Mein Name ist Mia. 80 00:11:27,930 --> 00:11:31,309 Willkommen im Girlhouse. Komm mit. 81 00:11:39,567 --> 00:11:42,069 seichte instrumentale Musik 82 00:11:45,448 --> 00:11:49,202 - Rockmusik - Kommt schon, Jungs. 83 00:11:49,285 --> 00:11:52,997 Ich bin so feucht und warte auf euch. 84 00:11:55,875 --> 00:11:58,794 Stéhnen Oh... 85 00:12:00,087 --> 00:12:02,882 NEO 86 00:12:04,217 --> 00:12:05,843 Stohnen wird lauter 87 00:12:07,637 --> 00:12:09,096 Laptop wird zugeklappt 88 00:12:10,348 --> 00:12:12,642 Freiton 89 00:12:12,934 --> 00:12:16,646 Hier ist die Mailbox von Linda Atkins. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. 90 00:12:16,729 --> 00:12:19,273 - Signalton - Hallo, Mom, ich bin's. 91 00:12:19,357 --> 00:12:23,152 Stell dir vor, ich habe einen Teilzeitjob. Ich arbeite fiir einen der Professoren. 92 00:12:23,236 --> 00:12:25,029 Er zahlt wirklich gut, 93 00:12:25,112 --> 00:12:27,740 deshalb werde ich in der Lage sein, dir etwas Geld zu schicken. 94 00:12:27,823 --> 00:12:31,410 Ich habe mich entschlossen, mir mit ein paar Freundinnen eine Wohnung zu nehmen. 95 00:12:31,494 --> 00:12:34,580 Sie ist viel billiger und gerdumiger als die Zimmer im Wohnheim. 96 00:12:34,664 --> 00:12:37,375 Beinahe hétte ich's vergessen, hier kommt das Beste: 97 00:12:37,458 --> 00:12:39,877 Ich bekomme ab dem nachsten Semester ein Stipendium. 98 00:12:39,961 --> 00:12:42,797 Du musst also ab sofort kein Schulgeld mehr fiir mich bezahlen. 99 00:12:42,880 --> 00:12:46,217 Ich vermisse dich, Mom. Bis bald. Bye. 100 00:12:49,971 --> 00:12:52,890 Kylie Atkins! Du hast deine Meinung geéndert? 101 00:12:53,849 --> 00:12:56,185 Ich habe tolle Schuhe gesehen. 102 00:13:02,900 --> 00:13:06,404 Meine Kritiker sagen, ich sei nur ein dreckiger Sklavenhandler, 103 00:13:06,487 --> 00:13:08,614 der schwache Frauen und Manner ausbeutet. 104 00:13:08,739 --> 00:13:10,908 Und ich sage: "Leckt mich am Arsch." 105 00:13:11,325 --> 00:13:14,787 Tatsache ist, mir gehort eines der am schnellsten wachsenden Unternehmen. 106 00:13:15,121 --> 00:13:17,331 Ich bin kein Zuhalter. 107 00:13:17,415 --> 00:13:19,834 Ich bin der Hugh Hefner des 21. Jahrhunderts. 108 00:13:19,917 --> 00:13:23,087 lacht Wegen der Bezahlung. 109 00:13:23,170 --> 00:13:25,923 Kann ich mit wirklich so viel rechnen, wie Sie mir gesagt haben? 110 00:13:26,007 --> 00:13:29,427 Mindestens. Wenn du mehr als dein Gehalt einspielst, gehort es dir. 111 00:13:29,510 --> 00:13:32,722 Uns entgeht nichts. Alle Madchen werden aufgenommen, den ganzen Tag. 112 00:13:32,805 --> 00:13:36,267 Du arbeitest und wirst dafiir belohnt. Nach oben gibt's kein Limit. 113 00:13:37,602 --> 00:13:42,148 Und wie kann ich sichergehen, dass keiner der Kerle mich plétzlich stalkt? 114 00:13:42,773 --> 00:13:46,569 Girlhouse ist die sicherste, hochtechnisierteste Website seiner Art. 115 00:13:46,652 --> 00:13:50,406 Topingenieure arbeiten von einem unauffind- baren Ort aus rund um die Uhr daran, 116 00:13:50,489 --> 00:13:55,036 um sicherzustellen, dass Girlhouse nie aufgespirt oder gehackt werden kann. 117 00:13:58,205 --> 00:14:00,791 Team, sagt Kylie Hallo. 118 00:14:03,294 --> 00:14:05,296 /Y 119 00:14:06,005 --> 00:14:07,381 Gary Danke, bis spater. 120 00:14:07,465 --> 00:14:10,384 Mit diesem kleinen Baby kann ich in jedes Zimmer sehen 121 00:14:10,468 --> 00:14:13,638 und kann alles kontrollieren. 24 Stunden lang, egal wo ich bin. 122 00:14:13,721 --> 00:14:17,516 Kameras, Mikrofone und Computer. Ich kann alles mit einem Knopfdruck blockieren. 123 00:14:17,892 --> 00:14:20,978 Girlhouse kénnte man das Fort Knox der Websites nennen. 124 00:14:29,862 --> 00:14:32,448 lautes Stohnen 125 00:14:33,616 --> 00:14:38,204 Und... Wie viel davon ist Pflicht? 126 00:14:38,329 --> 00:14:40,456 Ah, bei uns gibt es keine Pflicht. 127 00:14:40,581 --> 00:14:43,292 Alles, was du machst, und mit wem, ist deine Sache. 128 00:14:43,376 --> 00:14:47,254 WeiRt du, als ich dich im letzten Friihjahr angesprochen habe, 129 00:14:48,047 --> 00:14:51,342 wusste ich sofort, dass du etwas Besonderes bist. 130 00:14:51,467 --> 00:14:54,261 Ich denke, du kannst unser Supergirl werden. 131 00:15:05,064 --> 00:15:08,275 Hier sind wir. Das ist dein Zuhause. 132 00:15:09,443 --> 00:15:11,404 Nach dir. 133 00:15:23,207 --> 00:15:25,126 - Gary Steve. - Steve Gary. 134 00:15:25,209 --> 00:15:27,670 Das ist Kylie, unsere neue Mitbewohnerin. 135 00:15:27,753 --> 00:15:29,839 - Ist mir ein Vergniigen. - Hallo. 136 00:15:29,922 --> 00:15:32,508 Gary Steve und Big Mike sind unser Sicherheitsdienst. 137 00:15:32,591 --> 00:15:36,929 Zusammen mit der Mauer drauflen bilden sie unsere letzte Verteidigungslinie. 138 00:15:39,974 --> 00:15:41,934 Musstet ihr schon Leute wegschicken? 139 00:15:42,017 --> 00:15:44,937 Ja, ein paarmal im Jahr passiert es, dass ein Collegeidiot 140 00:15:45,020 --> 00:15:47,815 einem der Madchen bis nach Hause folgt. Keine groRe Sache. 141 00:15:47,898 --> 00:15:51,694 Ja, weil wir's hier mit einem Ex-Marine zu tun haben. 142 00:16:03,998 --> 00:16:06,834 Fernseher lauft im Hintergrund 143 00:16:06,917 --> 00:16:09,336 Dann geben Sie das Gemiise hinzu, 144 00:16:09,420 --> 00:16:13,257 lassen es einkochen und werden sehen, dass Sie eine gute Gemiisebriihe erhalten. 145 00:16:13,340 --> 00:16:15,760 - Und das ganz ohne Briihwiirfel. - Gary schmunzelt 146 00:16:16,218 --> 00:16:19,764 OK, jetzt kiimmern wir uns um die Zutaten. Wir brauchen Karotten... 147 00:16:20,264 --> 00:16:23,726 ScheiBe, Gary! Du hast mir nicht gesagt, dass du vorbeikommst! 148 00:16:23,934 --> 00:16:26,854 Das ist Kat. Sie ist... 149 00:16:27,313 --> 00:16:30,566 - Sie ist einfach unsere Kat. - Tuir knallt zu 150 00:16:33,778 --> 00:16:37,281 R R S T liber das ganze Haus verteilt. 151 00:16:37,573 --> 00:16:41,410 Ich empfehle dir, verwende so viele du kannst. 152 00:16:41,494 --> 00:16:47,792 - Das heiBt, dass hunderte von Typen zusehen. - Tausende, und das in jeder Sekunde. 153 00:16:52,254 --> 00:16:56,050 Warum sehen sie sich so langweiliges Zeug an wie das hier? 154 00:16:56,133 --> 00:16:59,345 Die Mitglieder kriegen dadurch den Eindruck, dich wirklich kennenzulernen. 155 00:16:59,428 --> 00:17:01,889 Das unterscheidet uns von den anderen Websites. 156 00:17:01,972 --> 00:17:05,017 - Gary Da ist unsere Kat wieder. - Die Typen werden sich in dich verlieben, 157 00:17:05,100 --> 00:17:08,854 weil sie nicht nur Sex wollen. Sie wollen sehen, wie du lebst. 158 00:17:09,021 --> 00:17:11,398 Fast so, als wiirden sie hier wohnen. 159 00:17:11,482 --> 00:17:14,443 Die Identitat der Madchen wird streng geheim gehalten. 160 00:17:14,527 --> 00:17:18,322 Eure Fans konnen nicht herausfinden, wer du bist oder wo du wohnst. 161 00:17:18,405 --> 00:17:21,450 Und wenn einer dich zuféllig doch erkennt, 162 00:17:21,534 --> 00:17:25,454 blockieren oder I6schen wir jeden Versuch, das publik zu machen. 163 00:17:26,288 --> 00:17:29,124 Oh! Einen Rundgang? 164 00:17:29,375 --> 00:17:31,919 Loungemusik mit Bass 165 00:17:38,384 --> 00:17:40,803 Kat Das ist Devon, unsere Attraktion. 166 00:17:42,429 --> 00:17:46,433 LT M EERC 4 T I unsere neue Arbeitskollegin. 167 00:17:49,478 --> 00:17:54,066 abféllig Ah, sie sieht ein wenig nach Farmertussi aus, nicht wahr, Gary? 168 00:17:54,400 --> 00:17:57,194 Hoffentlich ist sie nicht geschaftsschadigend. 169 00:17:57,278 --> 00:18:00,239 Fiir sie bist du eine Konkurrenz. Sieh es als Kompliment. 170 00:18:00,322 --> 00:18:03,033 - Gary schmunzelt - Komm mit. 171 00:18:06,579 --> 00:18:08,956 Oh... klopft an die Tiir 172 00:18:10,624 --> 00:18:13,836 Das ist Janet. Sie scheint mitten in einem Chat zu sein. 173 00:18:13,919 --> 00:18:17,673 Wahrscheinlich mit Managern. Sie kann es gut mit der Unternehmerwelt. 174 00:18:17,756 --> 00:18:19,925 Ich bin einfach nur professionell. 175 00:18:20,634 --> 00:18:24,722 - Das ist Kylie, unsere Neue. - Hallo, Kylie. 176 00:18:24,847 --> 00:18:28,017 OK, Jungs, ihr wollt mich von hinten sehen? 177 00:18:28,100 --> 00:18:29,852 OK... 178 00:18:30,311 --> 00:18:32,688 Reicht das? Ja. 179 00:18:37,568 --> 00:18:40,946 Kat Das ist Heathers Zimmer. Man nennt sie "die Wilde". 180 00:18:43,949 --> 00:18:46,952 Und auRerdem ist sie die Lauteste von uns allen. 181 00:18:47,036 --> 00:18:50,581 Wenn sie einen heilen Ritt vollfiihrt, wirst du es héren, weil das ganze Haus zittert. 182 00:18:51,874 --> 00:18:53,918 He, Gary. Ich habe ein Gerausch gehort. 183 00:18:54,001 --> 00:18:56,295 Hallo, Heather, das ist Kylie. Eure neue Kollegin. 184 00:18:56,378 --> 00:19:00,382 Hi, freut mich. Du schuldest mir noch was fiir den Dreier von letzter Woche. 185 00:19:00,466 --> 00:19:03,260 Oh, das tut mir leid. Ich hab's vergessen. Ich kiimmere mich sofort drum. 186 00:19:03,344 --> 00:19:05,054 0.6 - Gary Gut. 187 00:19:06,722 --> 00:19:09,350 - Viel Gliick. Und sei immer schén sexy. - Mache ich. 188 00:19:09,433 --> 00:19:11,268 Pass auf sie auf. 189 00:19:12,144 --> 00:19:14,229 OK, komm. 190 00:19:19,652 --> 00:19:22,863 Hier ist es. Die Neuen wohnen im dritten Stock. 191 00:19:30,955 --> 00:19:32,915 Es ist perfekt. 192 00:19:32,998 --> 00:19:35,709 - Ah, hier bist du. 3,5 193 00:19:40,339 --> 00:19:42,758 Du hast mir gefehit. 194 00:19:42,883 --> 00:19:45,636 Kylie, das ist Mia. Meine Freundin. 195 00:19:46,595 --> 00:19:48,681 HaIIo 196 00:19:48,931 --> 00:19:52,977 Ich weil genau, was du jetzt denkst. "Wie rechtfertigen sie es vor sich selbst, 197 00:19:53,060 --> 00:19:55,104 sich vor diesen widerlichen Kerlen auszuziehen?" 198 00:19:55,187 --> 00:19:56,855 Aber wir sehen das nicht so. 199 00:19:56,939 --> 00:19:59,858 Schon maglich, dass die Typen nicht der Traum unserer schlaflosen Nachte sind, 200 00:19:59,942 --> 00:20:01,777 aber wir sind es fiir sie. 201 00:20:01,860 --> 00:20:05,239 Du wirst sehen, nicht alle sind gruselige Verlierer. 202 00:20:05,364 --> 00:20:07,241 Gehen wir. 203 00:20:08,826 --> 00:20:10,285 Bye! 204 00:20:10,494 --> 00:20:12,913 atmet tief durch 205 00:20:28,721 --> 00:20:30,848 Kylie Und ihr geht alle aufs Selby College? 206 00:20:30,931 --> 00:20:33,642 Kat Nein, als ich merkte, wie viel Geld ich hier verdienen kann, 207 00:20:33,726 --> 00:20:35,227 gab es kein Zuriick mehr fiir mich. 208 00:20:35,310 --> 00:20:38,188 Ich war auch nicht auf dem College. Gary hat mich in Vegas aufgegabelt. 209 00:20:38,272 --> 00:20:39,481 RS o o111 g - Nein. 210 00:20:39,565 --> 00:20:41,984 Ich habe mir fiir fiinf Dollar in der U-Bahn unter den Rock sehen lassen. 211 00:20:42,067 --> 00:20:44,445 Und jetzt zeigt sie ihr Hinterteil fiinf Mal die Woche ohne Rock. 212 00:20:44,528 --> 00:20:49,033 - Ja, aber fiir viel mehr als fiinf Dollar. - alle lachen 213 00:20:50,325 --> 00:20:53,495 Devon Ich gehe aufs Selby, aber dort habe ich Gary nicht kennengelernt. 214 00:20:53,620 --> 00:20:56,206 Ich war auf einem Bikini-Contest in South Beach. 215 00:20:56,290 --> 00:20:59,501 Er saB in der Jury. Fiir den ersten Platz hatte ich ihm einen geblasen. 216 00:20:59,752 --> 00:21:01,086 Und? 217 00:21:01,170 --> 00:21:04,965 Ich wusste nicht, dass es ein zweites Jurymitglied gab, so wurde ich nur zweite. 218 00:21:05,049 --> 00:21:06,508 alle kichern 219 00:21:06,592 --> 00:21:09,219 Janet Kylie, erzahl uns mal deine Geschichte. 220 00:21:09,303 --> 00:21:11,555 - Ich bin aus Topeka. R 221 00:21:11,638 --> 00:21:14,558 - Hast du Geschwister? - Nein, Einzelkind. 222 00:21:14,641 --> 00:21:17,311 - Was machen deine Eltern? - Meine Mom ist Hausfrau. 223 00:21:17,394 --> 00:21:19,646 Schon. Und dein Dad? 224 00:21:19,730 --> 00:21:22,399 Er... Ahm... Er ist gestorben. 225 00:21:23,817 --> 00:21:27,404 Oh, das tut mir sehr leid. Erst vor kurzem? 226 00:21:27,488 --> 00:21:29,990 Etwa vor drei Monaten. 227 00:21:32,367 --> 00:21:35,579 Aber egal, ich bin froh, dass es auch ein Zimmer ohne Kamera gibt. 228 00:21:35,662 --> 00:21:38,957 Ich werde das Badezimmer dort benutzen, bis ich mich an alles gewdhnt habe. 229 00:21:39,041 --> 00:21:42,544 Heather Einige zahlen viel Geld, um dich unter der Dusche zu sehen. 230 00:21:42,628 --> 00:21:45,130 Hor auf, Devon, du stehst doch drauf. 231 00:21:45,214 --> 00:21:50,511 Devon OK. Ladys, Ladys, Ladys... Ich glaube, es wird Zeit. 232 00:21:50,594 --> 00:21:53,097 Zeit... 233 00:21:53,180 --> 00:21:57,392 - Kylie Zeit... Zeit wofiir? - Um dich auszuziehen. 234 00:21:57,476 --> 00:21:58,727 alle kichern 235 00:22:00,270 --> 00:22:02,064 Tippen 236 00:22:04,358 --> 00:22:06,610 OK, Jungs. Hier bin ich. 237 00:22:07,194 --> 00:22:09,780 Vergiss nicht. Es gibt nur dich und deinen Computer. 238 00:22:26,505 --> 00:22:28,882 Keine Spielchen, aber... 239 00:22:28,966 --> 00:22:31,468 vielleicht ein paar SiiRigkeiten. 240 00:22:32,511 --> 00:22:34,471 langsame Musik 241 00:22:53,240 --> 00:22:56,034 I RRTCR T 01T 1 242 00:22:57,619 --> 00:23:01,039 J Gone from town to town 243 00:23:01,415 --> 00:23:03,792 =TT AN s 244 00:23:04,459 --> 00:23:08,797 I I'd never met someone like you J7 245 00:23:20,934 --> 00:23:24,646 Mann Also, Gary, das sieht fiir mich sehr schulmadchenhaft aus. 246 00:23:24,813 --> 00:23:27,149 Gib ihr Zeit. 247 00:23:37,784 --> 00:23:39,536 Oh, wirklich? 248 00:23:39,620 --> 00:23:42,331 Willst du die vielleicht sehen? Hm? 249 00:23:43,207 --> 00:23:44,875 lacht 250 00:24:05,562 --> 00:24:07,564 Jetzt kann's losgehen. 251 00:24:11,026 --> 00:24:15,197 O I TR0 0 R 1 LA L 252 00:24:16,531 --> 00:24:19,534 I They let it be known I7 253 00:24:20,369 --> 00:24:22,412 Hm, verdammt. 254 00:24:23,538 --> 00:24:24,831 Die hat's echt drauf. 255 00:24:27,167 --> 00:24:31,004 I Which won't get me a second glance 256 00:24:32,005 --> 00:24:34,216 J The words that | sow 257 00:24:34,675 --> 00:24:36,468 Ja! 258 00:24:36,551 --> 00:24:38,971 Ich wusste, dass sie einschlagt. 259 00:24:40,013 --> 00:24:41,974 Frau Timmy, das Essen ist fertig. 260 00:24:42,057 --> 00:24:45,018 Ich komme gleich, ich mache Hausaufgaben. 261 00:24:48,355 --> 00:24:50,274 Telefon klingelt 262 00:25:20,095 --> 00:25:21,763 Mann Scheile, Alex, raum deinen Verhau auf. 263 00:25:21,847 --> 00:25:25,600 Lass das liegen, sieh dir dieses Madchen an. Jetzt sofort. Komm her. 264 00:25:25,684 --> 00:25:28,478 Gut, dann radumst du eben spater auf. 265 00:25:33,108 --> 00:25:35,360 Verdammt, was ist denn das? 266 00:25:35,444 --> 00:25:37,946 Ja, das weiB ich. Die Kleine ist 'ne Bombe. 267 00:25:38,030 --> 00:25:41,241 - Nein, ich kenne dieses Madchen. - spottendes Lachen 268 00:25:41,325 --> 00:25:44,786 Ganz ehrlich. Das ist Kylie Atkins. Ich war mit ihr in der Schule. 269 00:25:45,454 --> 00:25:48,707 Du kennst die Kleine? Ganz unmaéglich. 270 00:25:49,374 --> 00:25:50,876 OK... 271 00:25:52,753 --> 00:25:55,213 - Was machst du da? - Bist du verliebt in sie? 272 00:25:55,297 --> 00:25:59,593 2\ Cr g - Oh, mein Gott. Und seit wann? 273 00:26:02,512 --> 00:26:04,890 - Kindergarten. - Weil sie es? 274 00:26:04,973 --> 00:26:08,393 Ja, das macht Sinn. Du bist ein Idiot und sie ist der Hammer. 275 00:26:09,478 --> 00:26:11,021 Irre. 276 00:26:17,778 --> 00:26:20,322 - Oh, du bist ein Naturtalent! - beide lachen 277 00:26:20,405 --> 00:26:25,202 - Das war klasse. Wie fiihist du dich? - Du weiRt doch, nur der Computer und ich. 278 00:26:27,496 --> 00:26:30,040 Oh, es ist Loverboy. Der ist immer online. 279 00:26:30,123 --> 00:26:32,793 AR O Sag ihm Hallo. 280 00:26:36,671 --> 00:26:39,633 Tut mir leid, Loverboy, du hast mich verpasst. 281 00:26:39,716 --> 00:26:42,594 Kannst du morgen wiederkommen? Dann werde ich fiir dich da sein. 282 00:26:45,347 --> 00:26:46,723 Versprochen. 283 00:26:50,977 --> 00:26:53,647 lacht Sehr gut. Ich freue mich. 284 00:26:53,730 --> 00:26:58,360 Ubrigens, ich finde jeden gut, der das Wort "Love" im Namen hat. 285 00:27:09,996 --> 00:27:12,999 spult zuriick 286 00:27:13,291 --> 00:27:16,211 ...der das Wort "Love" im Namen hat. 287 00:27:19,756 --> 00:27:21,967 Tippen und Piepen 288 00:27:33,145 --> 00:27:35,564 gedampftes Stéhnen 289 00:27:43,155 --> 00:27:45,490 Stohnen wird lauter 290 00:27:56,835 --> 00:27:59,504 Lautes Stéhnen 291 00:28:15,020 --> 00:28:16,897 schmunzelt 292 00:28:41,213 --> 00:28:43,381 spannende Musik 293 00:29:25,924 --> 00:29:27,717 Alex Wow. 294 00:29:27,801 --> 00:29:30,637 - Dir scheint das wirklich nicht gut zu tun. - stéhnt Ja... 295 00:29:32,806 --> 00:29:37,310 Weilt du, du kannst dir jetzt sprichwartlich bei deiner Traumfrau einen runterholen. 296 00:29:37,394 --> 00:29:39,854 Sie geht aufs Selby College. 297 00:29:41,022 --> 00:29:43,441 - Das Selby in Milton? - Mm-hmm. 298 00:29:43,525 --> 00:29:46,861 Alex Das ist nur 70 Meilen von hier entfernt. Du kannst sie besuchen. 299 00:29:47,237 --> 00:29:49,656 SR KR Du konntest sie liberraschen. 300 00:29:49,739 --> 00:29:52,742 Uberraschen? Wieso? Um sie zu fragen, "warum"? 301 00:29:53,076 --> 00:29:56,204 Genau! Du konntest dich nach ihrer Selbstachtung erkundigen. 302 00:29:56,288 --> 00:29:59,874 Nein, du verstehst das nicht. Es muss eine Erklarung dafiir geben. 303 00:30:00,000 --> 00:30:05,046 Kylie war immer die HeiReste in Topeka, aber sie war nie... eine Nutte. 304 00:30:05,547 --> 00:30:10,343 Woher willst du das wissen? Du warst doch zu feige sie anzusprechen. 305 00:30:10,427 --> 00:30:14,639 Warum wirfst du deine Bedenken nicht liber Bord, nimmst all deinen Mut zusammen 306 00:30:14,723 --> 00:30:17,851 und gehst zu ihr und schnappst sie dir? Atmet aus 307 00:30:17,934 --> 00:30:20,770 Ja... Das werde ich machen! 308 00:30:26,901 --> 00:30:29,237 Schritte nahern sich 309 00:31:01,603 --> 00:31:03,855 Tor 6ffnet sich elektronisch 310 00:31:26,836 --> 00:31:29,714 - kichert Auf ex, du hast verloren! RS 311 00:31:40,767 --> 00:31:44,062 elektronisches Schloss wird entriegelt 312 00:31:45,188 --> 00:31:48,024 - Heather Was hast du? Ich will sehen. - Devon Soll ich? 313 00:31:48,149 --> 00:31:50,026 Ja. 314 00:31:50,110 --> 00:31:54,614 Pussy, Schwanz, Phallus, Mose, Glied, Muschi, gevégelt! 315 00:31:54,698 --> 00:31:57,033 - Heather lacht Das reicht nicht. T4 316 00:31:57,450 --> 00:32:00,578 Du warst gestern mit einem Gliicksboten im Bett. 317 00:32:00,662 --> 00:32:03,164 Oberteil ausziehen. Mach schon. 318 00:32:10,755 --> 00:32:13,633 Perfekt... Ahh! Glas zersplittert 319 00:32:13,925 --> 00:32:16,469 Du hast mich zu Tode erschreckt! 320 00:32:17,345 --> 00:32:20,265 Was willst du hier? Du darfst gar nicht hier sein. 321 00:32:20,682 --> 00:32:24,060 - Gary wird begeistert sein. - Mir egal, ich wusste nicht, wohin. 322 00:32:24,144 --> 00:32:26,771 Ich habe kein Dach liberm Kopf und bin pleite. 323 00:32:27,272 --> 00:32:29,816 Ich bin clean und jetzt bin ich wieder da. 324 00:32:30,150 --> 00:32:34,028 - Ich glaube dir das nicht. - Und Gary hat dich schon ersetzt. 325 00:32:34,112 --> 00:32:36,114 Was? Ist das dein Ernst? 326 00:32:37,866 --> 00:32:39,951 Das ist mein Bett! 327 00:32:41,369 --> 00:32:43,204 - Sie ist hiibsch. - Und nett. 328 00:32:43,538 --> 00:32:45,623 Und nicht heroinsiichtig. 329 00:32:46,166 --> 00:32:47,751 atmet scharf ein 330 00:32:49,961 --> 00:32:52,338 Gary, wenn du zusiehst, 331 00:32:52,422 --> 00:32:55,049 ich schwore dir ab sofort brav zu sein. 332 00:32:55,133 --> 00:32:59,095 AuRerdem brauchst du dringend eine heifle Latina hier. 333 00:32:59,179 --> 00:33:01,931 Es gibt dem Haus eine besondere Note. 334 00:33:04,017 --> 00:33:07,061 Glaub mir, ich bin clean. Ich versprech's. Gib mir noch eine Chance. 335 00:33:07,562 --> 00:33:09,314 3511 - seufzt 336 00:33:10,774 --> 00:33:13,109 Kannst du auf so was verzichten? 337 00:33:19,073 --> 00:33:20,617 Gary seufzt 338 00:33:20,700 --> 00:33:22,118 Gary tippt 339 00:33:22,202 --> 00:33:24,162 Tablet pingt 340 00:33:24,245 --> 00:33:27,665 Du kannst auf der Couch schlafen. Vorerst. 341 00:33:29,083 --> 00:33:33,004 Vielen Dank, Papi. Ich werde alles tun. Ich schwor's. 342 00:33:36,674 --> 00:33:39,302 - Frauen lachen und rufen ausgelassen - Devon Macht schon, hier her! 343 00:33:39,886 --> 00:33:41,554 Guter Schlag! 344 00:33:41,638 --> 00:33:45,099 Kat Guck mal, wie du den Schlager haltst. Das kann meine Oma besser. 345 00:33:45,183 --> 00:33:51,064 - Heather Seht mal, wie ich das mache. - Janet Ihr kennt nicht mal die Regeln. 346 00:33:51,189 --> 00:33:55,109 Heather Du darfst beim nachsten Mal nicht mehr mitspielen. Ihr seid Zeugen. 347 00:33:55,193 --> 00:33:57,487 - Hast du verstanden? - Kichern 348 00:33:57,695 --> 00:33:59,739 lacht 349 00:34:35,483 --> 00:34:37,986 Loverboy Riecht das nach Kokosnuss? 350 00:34:42,824 --> 00:34:44,951 Ich vermisse dich. 351 00:34:46,035 --> 00:34:48,788 Méadchenecho Jetzt hab ich dich... 352 00:34:54,335 --> 00:34:55,920 Was? 353 00:34:58,298 --> 00:35:00,049 atmet schwer 354 00:35:09,225 --> 00:35:11,811 Bist du sauber genug fiir mich? 355 00:35:14,147 --> 00:35:16,190 schniiffelt 356 00:35:20,111 --> 00:35:22,780 Ich wusste, dass es Kokosnuss ist. 357 00:35:48,473 --> 00:35:49,974 Hey. 358 00:35:52,101 --> 00:35:55,104 Linda Lovelace, wie sie leibt und lebt. 359 00:35:55,188 --> 00:35:58,566 Ich habe deine Show gesehen. HeiBe Nummer, war echt geil. 360 00:35:58,650 --> 00:36:02,528 Das Haus ist wirklich toll. Wann ladst du mich zu einem Tee ein? 361 00:36:02,612 --> 00:36:04,739 Nein, das geht nicht. Der Ort ist streng geheim. 362 00:36:04,822 --> 00:36:07,951 Wirklich? Und die Typen, die mit euch dort végeln? 363 00:36:08,076 --> 00:36:10,036 Denen verbinden sie die Augen wahrend der Fahrt. 364 00:36:10,119 --> 00:36:12,246 SRy A e - Nein. 365 00:36:12,330 --> 00:36:13,873 Telefon klingelt 366 00:36:13,957 --> 00:36:15,708 legt auf 367 00:36:15,792 --> 00:36:18,461 Hast du es ihr schon erzahit? 368 00:36:18,544 --> 00:36:22,256 Ahm, ich glaube nicht, dass sie sich einloggen und alles herausfinden kdnnte. 369 00:36:22,340 --> 00:36:24,717 - Nein. - Liz seufzt 370 00:36:41,985 --> 00:36:44,445 Kylie... Wow! Hey. 371 00:36:45,071 --> 00:36:51,536 Ah... Hi... Ben Stanley. Was tust du hier? Gehst du auch aufs Selby? 372 00:36:51,661 --> 00:36:54,372 Nein, ich gehe aufs Old North Tech in Charlotte. 373 00:36:54,455 --> 00:36:56,958 Aber ich habe hier zweimal die Woche eine Chemievorlesung. 374 00:36:57,041 --> 00:36:58,167 Oh. 375 00:36:58,251 --> 00:37:01,754 Also, es ist schon, dich zu sehen. Warst du im Sommer in Topeka? 376 00:37:01,838 --> 00:37:04,215 Sh -} - Ich habe dich nie gesehen. 377 00:37:04,298 --> 00:37:06,801 Ich bin nicht viel ausgegangen. 378 00:37:07,593 --> 00:37:10,054 Mein Vater lag im Sterben. 379 00:37:10,888 --> 00:37:14,642 Oh, mein Gott. Das tut mir sehr leid. T 380 00:37:15,810 --> 00:37:18,312 Ich kannte deinen Dad nicht, aber... 381 00:37:18,396 --> 00:37:22,775 wenn man sieht, was aus dir geworden ist, muss man ihm ein Kompliment machen. 382 00:37:22,984 --> 00:37:27,488 lacht Du hast dich verandert seit der Highschool. 383 00:37:27,613 --> 00:37:29,907 Ich bin ein Spatziinder, das wird es sein. 384 00:37:31,701 --> 00:37:35,246 - Es war nett, dich... - Darf ich dich auf einen Kaffee einladen? 385 00:37:35,329 --> 00:37:37,957 - Oder auf einen Snack? - Snack? 386 00:37:38,041 --> 00:37:40,376 Ja, ich weil auch nicht, warum ich Snack gesagt habe. 387 00:37:40,460 --> 00:37:42,503 Ah... Ja, wieso nicht. 388 00:37:42,962 --> 00:37:46,841 - Cool, wann hast du Zeit? - Gib mir dein Handy. 389 00:37:46,924 --> 00:37:48,342 A 390 00:37:53,264 --> 00:37:55,349 - Stimmt die Uhrzeit? -Ja. 391 00:37:55,433 --> 00:37:57,351 - Ich muss gehen. - Ich begleite dich, wenn du willst. 392 00:37:57,477 --> 00:38:00,688 Nein, &hm, ist schon OK. Ich muss auf die andere Seite. 393 00:38:00,772 --> 00:38:02,732 Ziemlich weit. Ruf mich an! 394 00:38:29,133 --> 00:38:30,760 Nachrichtenton pingt 395 00:38:32,178 --> 00:38:34,597 He, Loverboy, ich habe mich versptet. 396 00:38:39,977 --> 00:38:43,189 Ich mache das nicht. Was mochtest du? 397 00:38:44,398 --> 00:38:46,359 tippt 398 00:38:49,821 --> 00:38:51,864 I\ 399 00:38:51,948 --> 00:38:54,408 Willst du, dass ich mich ausziehe? 400 00:38:54,659 --> 00:38:57,203 - Nachrichtenton pingt - Oh... 401 00:38:58,121 --> 00:39:00,456 VTGN R 402 00:39:00,623 --> 00:39:03,334 EH OK, klar. 403 00:39:04,168 --> 00:39:06,504 Das koénnen wir gern tun. 404 00:39:08,339 --> 00:39:10,424 Woriiber willst du reden? 405 00:39:12,510 --> 00:39:15,263 Echo einer Madchenstimme Komm schon, Loverboy. 406 00:39:17,515 --> 00:39:21,978 Kylie Ahm... Die Mddchen haben mir erzéhlt, dass du dich regelméaRig einloggst. 407 00:39:26,274 --> 00:39:29,902 Das gefallt mir. Denn das bedeutet, dass du treu bist. 408 00:39:33,865 --> 00:39:36,242 Was machst du beruflich? 409 00:39:46,335 --> 00:39:48,671 Oh, du programmierst? 410 00:39:50,923 --> 00:39:53,342 Und macht dir das Spa8? 411 00:39:55,887 --> 00:39:58,931 Oh, das ist... nett. 412 00:40:04,187 --> 00:40:07,481 Ahh... Danke, ich finde dich auch nett. 413 00:40:10,234 --> 00:40:11,736 tippt 414 00:40:14,989 --> 00:40:16,949 Wie meinst du das? 415 00:40:19,410 --> 00:40:20,870 tippt 416 00:40:24,665 --> 00:40:28,294 Das stimmt, aber manchmal splirt man das einfach. 417 00:40:36,052 --> 00:40:39,347 W1 o BT dass du sehr gut aussiehst. 418 00:40:40,640 --> 00:40:42,975 seufzt tief Ja. 419 00:40:45,561 --> 00:40:48,856 Hm... Soll ich mich wirklich nicht ausziehen? 420 00:40:50,483 --> 00:40:53,069 Denk dir nichts, ich mache das gern. 421 00:40:54,403 --> 00:40:56,280 Telefon summt 422 00:40:56,822 --> 00:40:59,116 "Wie war's mit heute Abend?" 423 00:41:00,243 --> 00:41:02,703 Entschuldige, kbnnen wir uns ein anderes Mal unterhalten? 424 00:41:14,048 --> 00:41:15,883 Kylie Moment mal. 425 00:41:16,259 --> 00:41:18,427 Wie hast du das gemacht? 426 00:41:18,552 --> 00:41:21,389 Gary sagte, es ist unmoéglich, hier was zu hacken... 427 00:41:25,351 --> 00:41:28,104 Ja, Loverboy, ich finde dich gutaussehend. 428 00:41:31,190 --> 00:41:32,608 Bye. 429 00:41:42,243 --> 00:41:47,290 - Unglaublich. Wir kennen uns seit... - Seit dem Kindergarten. Stimmt's? 430 00:41:47,498 --> 00:41:52,628 lacht Das ist das erste Mal, dass wir was unternehmen. 431 00:41:52,712 --> 00:41:54,297 Das ist crazy. 432 00:41:54,380 --> 00:41:57,008 Mit wem hast du sonst noch von frither Kontakt? 433 00:41:57,550 --> 00:42:02,596 Nur mit ein paar engen Freunden. Du weilt schon, die's schon immer gab. 434 00:42:02,680 --> 00:42:06,392 - Und du? - Eigentlich mit niemandem. 435 00:42:06,684 --> 00:42:10,229 Es ist seltsam. Du hast das Gefiihl, viele Freunde zu haben. 436 00:42:10,313 --> 00:42:14,275 Und dann gehst du von zu Hause weg und bist eigentlich ganz allein. 437 00:42:14,358 --> 00:42:17,361 Das kann ich mir bei dir gar nicht vorstellen. 438 00:42:17,445 --> 00:42:19,989 Aber natiirlich habe ich Freunde... 439 00:42:21,490 --> 00:42:23,784 Und jetzt, Kylie, hast du mich. 440 00:42:25,369 --> 00:42:27,246 Ja, scheint so zu sein. 441 00:42:27,330 --> 00:42:29,081 / B alaa Ty lacht 442 00:42:55,399 --> 00:42:57,526 abfélliges Seufzen 443 00:43:05,201 --> 00:43:06,660 Hah? 444 00:43:06,786 --> 00:43:08,371 Kylie lacht 445 00:43:09,872 --> 00:43:14,668 - Also, das hier ist mein Zuhause... - Sehr schon. 446 00:43:18,047 --> 00:43:23,260 He, am Samstag ist diese Matinee von "Das Fenster zum Hof". 447 00:43:23,636 --> 00:43:26,222 Der Film lauft in dem alten Theater am Fluss. 448 00:43:26,305 --> 00:43:28,641 Hast du samstags auch Vorlesungen? 449 00:43:28,724 --> 00:43:30,893 Oh... Ja, nein, nein. Ahm... 450 00:43:30,976 --> 00:43:35,022 Aber Hitchcock ist es wert, die 70 Meilen zu fahren. 451 00:43:35,106 --> 00:43:38,359 lacht Ja, dann sehen wir uns am Samstag. 452 00:43:38,901 --> 00:43:40,820 Bis Samstag. 453 00:43:42,780 --> 00:43:44,657 Gute Nacht. 454 00:43:45,616 --> 00:43:48,244 lacht verlegen Gute Nacht. 455 00:43:52,748 --> 00:43:57,711 Freiton Ich bin's, Kylie. Ich brauche einen Wagen. Danke. 456 00:44:03,342 --> 00:44:06,595 Alex Wie kommst du mit der Vorbereitung zu deinem Examen voran? 457 00:44:06,804 --> 00:44:09,223 Ich denke, du bist der einzige mit klarem Verstand, 458 00:44:09,306 --> 00:44:11,934 der abschaltet, wenn sie anfangen, sich auszuziehen. 459 00:44:12,017 --> 00:44:14,562 Womit wir bei einer interessanten Frage waren: 460 00:44:14,645 --> 00:44:17,356 Bist du ein Mann oder nicht? 461 00:44:17,898 --> 00:44:22,069 Ja, ich werde ihr erzihlen, dass ich alles weil. 462 00:44:23,571 --> 00:44:27,700 Ubers Girlhouse? Verdammt schlechte Idee. 463 00:44:27,867 --> 00:44:29,493 OK, und wieso? 464 00:44:29,577 --> 00:44:35,040 Wenn sie weil, dass du es weilt, wird sie denken, dass du sie fiir ein Flittchen haltst. 465 00:44:35,708 --> 00:44:39,003 - Aber das tu ich doch nicht. - Das weil sie aber nicht. 466 00:44:39,086 --> 00:44:42,715 Wenn du sie nicht verlieren willst, glaub mir, sag ihr nichts. 467 00:44:43,507 --> 00:44:45,259 seufzt 468 00:44:46,469 --> 00:44:48,179 Telefone klingeln 469 00:44:51,807 --> 00:44:53,476 atmet schwer 470 00:45:31,931 --> 00:45:33,724 Entschuldigen Sie. 471 00:45:40,231 --> 00:45:41,482 IR 472 00:45:49,782 --> 00:45:52,910 Wow, das sieht furchterregend aus. 473 00:45:53,369 --> 00:45:57,998 Sie miissen sehr klug sein, wenn Sie sich mit all den Kabeln und Steckern auskennen. 474 00:46:00,626 --> 00:46:04,713 Ich mag nette, kluge Manner. Manner mit Hirn. 475 00:46:05,089 --> 00:46:07,675 Aber wissen Sie, was nicht klug ist? 476 00:46:09,134 --> 00:46:12,346 Es ist nicht besonders klug, bei einer Firma zu arbeiten, 477 00:46:12,429 --> 00:46:15,015 und dann eine der Angestellten sexuell zu belastigen. 478 00:46:15,975 --> 00:46:18,394 Ich habe Sie genau beobachtet. 479 00:46:18,686 --> 00:46:22,189 Ihre Zunge hing raus wie die eines laufigen Hundes. 480 00:46:23,107 --> 00:46:24,984 Und hatten Sie SpaR? Hm? 481 00:46:26,777 --> 00:46:30,531 Ein Wort zu lhrem Chef und Sie werden gefeuert. Einfach so. 482 00:46:30,990 --> 00:46:33,993 Uberlegen Sie beim nachsten Mal, bevor Sie unschuldige Frauen belastigen. 483 00:46:35,119 --> 00:46:36,579 Verstanden? 484 00:46:36,662 --> 00:46:38,581 Loverboy keucht 485 00:46:38,956 --> 00:46:42,001 Haben Sie es verstanden, Sie kranker Perverser? 486 00:46:45,421 --> 00:46:47,089 EXd T 487 00:46:48,465 --> 00:46:51,468 schreit laut 488 00:46:59,059 --> 00:47:02,313 Hmm. Sie sind doch nicht so klug. 489 00:47:11,405 --> 00:47:14,241 Kylie Der arme Jimmy Stewart mit seinem gebrochenen Bein. 490 00:47:14,408 --> 00:47:18,829 - Aber er hat die Frau gekriegt, also... - Das war ein hoher Preis fiir die Liebe. 491 00:47:18,912 --> 00:47:22,249 mit der Stimme von Jimmy Stewart Kein Preis ist zu hoch fiir die Liebe, Kylie. 492 00:47:22,333 --> 00:47:25,127 Das war gut, oder? Wie Jimmy. 493 00:47:26,253 --> 00:47:30,257 Kylie Es ist schon ein Riesenzufall, dass wir uns iiber den Weg gelaufen sind. 494 00:47:30,716 --> 00:47:32,593 Findest du nicht? 495 00:47:33,761 --> 00:47:36,096 Vielleicht war es gar kein Zufall. 496 00:47:36,847 --> 00:47:38,474 Wie bitte? 497 00:47:38,557 --> 00:47:41,685 T T e R 498 00:47:42,936 --> 00:47:45,856 von Girlhouse. 499 00:47:49,985 --> 00:47:52,112 W TG L R 500 00:47:52,571 --> 00:47:55,532 Ich habe dir gefallen und du wolltest die Ware ausprobieren. 501 00:47:55,658 --> 00:47:57,951 Nein, so ist das nicht. Ich verstehe das nicht. 502 00:47:58,035 --> 00:48:00,454 - Du hast recht. Du verstehst nichts. - Dann erklar's mir. 503 00:48:01,413 --> 00:48:03,499 - Ich muss gehen. - Kylie... 504 00:48:03,749 --> 00:48:08,754 Ich habe das nur erwahnt, weil ich nicht will, dass das zwischen uns steht. 505 00:48:09,963 --> 00:48:12,257 Pornographie ist nicht mehr das, was es mal war. 506 00:48:12,341 --> 00:48:15,469 Heutzutage ist es anders. Es ist was Alltagliches und wird akzeptiert. 507 00:48:15,552 --> 00:48:18,097 Denk nur an die Pornosternchen Grey und Jameson. 508 00:48:18,180 --> 00:48:20,766 Keiner stort sich daran. Es gibt kein Tabu mehr. 509 00:48:20,849 --> 00:48:23,769 Ja, aber viele denken auch anders dariiber. 510 00:48:24,687 --> 00:48:26,146 Kylie Ich weil es nicht. 511 00:48:26,397 --> 00:48:29,066 Und was ist mit diesen Kerlen, 512 00:48:29,149 --> 00:48:31,902 die zu euch ins Haus kommen? 513 00:48:31,985 --> 00:48:34,822 Na ja. Ist alles freiwillig. 514 00:48:34,905 --> 00:48:39,827 OK, aber friiher oder spater wird es einen groBen Teil deines Jobs ausmachen. 515 00:48:39,910 --> 00:48:43,580 Nicht unbedingt. Girlhouse ist anders, als du denkst. 516 00:48:43,664 --> 00:48:47,251 Die Kerle, die sich da einloggen, haben nicht nur das Eine im Sinn. 517 00:48:47,334 --> 00:48:48,836 Sie wollen uns kennenlernen. 518 00:48:48,919 --> 00:48:51,213 Sie entwickeln Gefiihle und verlieben sich sogar. 519 00:48:51,296 --> 00:48:54,883 Ach komm, Kylie. Sie wollen dich végeln. Das ist alles. 520 00:48:55,175 --> 00:48:57,678 Oh... Ich bin nicht der Typ Frau. 521 00:48:57,761 --> 00:48:59,763 Ja, das sage ich mir auch. 522 00:48:59,888 --> 00:49:04,309 Weilt du was, du hast kein Recht, mich zu verurteilen. OK? 523 00:49:04,727 --> 00:49:07,062 Du hast keine Ahnung, was ich momentan durchmache. 524 00:49:07,146 --> 00:49:10,023 Ich miisste die Schule aufgeben ohne Girlhouse. 525 00:49:10,107 --> 00:49:14,820 Mein Dad ist tot und meine Mom braucht jede Hilfe, die sie kriegen kann. 526 00:49:14,903 --> 00:49:18,449 Und weift du, die Manner sind fiir mich das Schwierigste. 527 00:49:18,532 --> 00:49:22,077 OK? Ich hoffe, dass ich cool bleibe und dort viel Geld verdiene, 528 00:49:22,161 --> 00:49:24,580 bevor ich mit mir ein Problem kriege. 529 00:49:29,877 --> 00:49:33,213 Ich habe lange nachgedacht. Wirklich. 530 00:49:33,922 --> 00:49:37,676 Ich kann mir nicht vorstellen, dass dabei was Schlimmes passieren kann. 531 00:49:39,678 --> 00:49:41,305 Es tut mir leid. 532 00:49:43,640 --> 00:49:48,020 Und... Ist das jetzt ein Problem fiir dich? 533 00:49:49,396 --> 00:49:51,106 Was sagst du? 534 00:49:52,191 --> 00:49:55,110 Nur wenn du willst, dass ich bei dir schlafe. 535 00:49:56,153 --> 00:50:00,115 Ich bin extrem kamerascheu. lacht 536 00:50:45,828 --> 00:50:47,287 Rapmusik 537 00:50:55,963 --> 00:50:59,299 Ich weil} es nicht, Loverboy. Ich bin beschiftigt. 538 00:51:04,847 --> 00:51:08,934 Loverboy, ich versuche gerade zu arbeiten. 539 00:51:14,982 --> 00:51:18,652 Scheille. Ich habe dir doch gesagt, dass ich nicht weill, wo sie ist. 540 00:51:18,735 --> 00:51:20,737 Du bist ein erbarmlicher Freak. 541 00:51:32,082 --> 00:51:35,002 - Du warst letzte Nacht mit ihm zusammen? - Ich hatte neulich Sex mit ihm, 542 00:51:35,085 --> 00:51:37,129 und dann habe ich dir erzahlt, dass er klein ist. 543 00:51:37,212 --> 00:51:39,298 - Heather Und dann hast du gesagt... - Anna Genau genommen... 544 00:51:39,381 --> 00:51:41,633 Heather Mal langsam. 545 00:51:41,717 --> 00:51:44,261 Du hast mir doch zuerst erzéhlt, dass er klein ist. 546 00:51:44,344 --> 00:51:47,180 o ET R - Oh, sieh mal, wer da ist! 547 00:51:47,764 --> 00:51:51,476 - Es ist Loverboy. - Ooh, Loverboy! 548 00:51:51,560 --> 00:51:56,607 He, Loverboy, ich bin neugierig, wie du auf den Namen "Loverboy" gekommen bist. 549 00:51:57,524 --> 00:52:00,319 Du musst ja ein ziemlicher Frauentyp sein. 550 00:52:00,569 --> 00:52:03,405 Heather Wenn er sich "Loserboy" nennen wiirde. kichert 551 00:52:05,198 --> 00:52:08,118 Loverboy wimmert 552 00:52:09,828 --> 00:52:14,541 - Janet, komm her und begriiRe Loverboy. - Ah, der arme Loverboy. 553 00:52:16,001 --> 00:52:18,170 Seid nicht gemein zu ihm. 554 00:52:18,253 --> 00:52:21,381 Anna Jetzt reicht's auch wieder. Ich bin der Meinung... 555 00:52:21,965 --> 00:52:23,800 schnieft 556 00:52:50,911 --> 00:52:52,913 schluchzt 557 00:52:54,873 --> 00:52:57,584 EXd T 558 00:53:04,967 --> 00:53:08,512 Du Schlampe! Du miese Hure! Du Schlampe! 559 00:53:09,012 --> 00:53:10,639 keucht 560 00:53:23,235 --> 00:53:25,153 Computer piept 561 00:54:00,814 --> 00:54:02,858 Was ist das? 562 00:54:13,368 --> 00:54:15,454 Vogel zwitschern 563 00:54:16,955 --> 00:54:19,374 Bassmusik aus dem Autoradio 564 00:54:28,633 --> 00:54:30,052 Autoschloss piept 565 00:54:37,142 --> 00:54:40,020 gedampfte elektronische Musik aus den Kopfhorern 566 00:55:07,798 --> 00:55:09,883 dumpfer Knall 567 00:55:19,559 --> 00:55:21,603 Achzen 568 00:55:23,021 --> 00:55:25,774 - Tir wird gegen den Kopf gerammt - Schreie 569 00:55:47,879 --> 00:55:50,674 gedampftes Schreien 570 00:55:53,510 --> 00:55:55,887 gedampfte Schreie 571 00:55:58,932 --> 00:56:01,017 atmet tief ein 572 00:56:03,145 --> 00:56:05,188 keucht 573 00:56:12,946 --> 00:56:15,448 Loverboy GenieRt die Show. 574 00:56:20,328 --> 00:56:24,249 Wie war's? Gehen wir heute Abend essen. Du kommst nach Charlotte. 575 00:56:24,666 --> 00:56:28,420 Wir gehen in die Barbecue-Kneipe und du kannst meinen Mitbewohner kennenlernen. 576 00:56:28,712 --> 00:56:31,173 Und wie komme ich zuriick? 577 00:56:32,007 --> 00:56:34,509 Du konntest bei mir schlafen. 578 00:56:34,676 --> 00:56:39,598 Ich muss doch zu meiner Lerngruppe. Aber ich konnte dort schnell wieder abhauen. 579 00:56:39,681 --> 00:56:43,685 Denn deinen Mitbewohner kennenzulernen ist es wert, 70 Meilen zu fahren. 580 00:56:43,768 --> 00:56:47,147 - beide lachen - Sehr lustig. 581 00:57:08,585 --> 00:57:10,545 Soll das ein Witz sein? 582 00:57:18,428 --> 00:57:21,765 He, du da! Das ist Privatbesitz, du hast hier nichts zu suchen. 583 00:57:25,018 --> 00:57:26,937 schnauft 584 00:57:29,648 --> 00:57:32,943 Kehr um, bevor ich dich dazu zwinge. 585 00:57:33,526 --> 00:57:36,196 OK, wenn du's nicht anders willst. schreit 586 00:57:36,571 --> 00:57:38,823 Oh Scheile! 587 00:57:48,416 --> 00:57:49,876 Knacks 588 00:58:08,603 --> 00:58:10,397 Piepen 589 00:58:10,480 --> 00:58:12,232 Ttr 6ffnet automatisch 590 00:58:17,570 --> 00:58:19,990 ruhige Musik spielt 591 00:58:24,786 --> 00:58:27,664 Anna Ooh, Baby... Mm... 592 00:58:41,720 --> 00:58:44,014 So ist es gut, Baby. 593 00:58:49,811 --> 00:58:51,646 stohnt 594 00:58:53,231 --> 00:58:55,358 Ttir geht auf 595 00:59:02,657 --> 00:59:05,035 Kann ich dir helfen? 596 00:59:12,250 --> 00:59:17,047 lacht Lass mich raten. Du bist wegen Devon hier? 597 00:59:22,385 --> 00:59:25,722 Nein, wegen Heather. 598 00:59:26,639 --> 00:59:28,933 Die steht auf so 'ne Scheile. 599 00:59:32,854 --> 00:59:36,107 Geh, geh schon rauf. lhr Zimmer ist oben. 600 00:59:40,862 --> 00:59:43,823 Oh Mann, Alter, du gehst mir auf die Nerven. 601 00:59:43,907 --> 00:59:45,825 panisches Atmen 602 00:59:48,578 --> 00:59:50,246 schwaches Stohnen 603 00:59:53,792 --> 00:59:55,877 gedrosselter Atem 604 01:00:04,010 --> 01:00:06,221 hort auf zu atmen 605 01:00:24,823 --> 01:00:27,742 atmet tief ein und aus 606 01:00:30,787 --> 01:00:33,748 .8 - lacht Hi. 607 01:00:45,093 --> 01:00:47,053 Rapmusik 608 01:00:51,724 --> 01:00:54,269 NI N AT G L CR A RNC G Jungs? 609 01:00:55,228 --> 01:00:57,188 Piepen 610 01:01:02,694 --> 01:01:04,612 Ihr seid nur zu dritt. 611 01:01:04,696 --> 01:01:08,032 Oder haben nur drei von euch die Hande frei, um zu tippen? 612 01:01:08,158 --> 01:01:11,536 SICHERHEITSEINSTELLUNGEN TELEFON, HANDYS 613 01:01:22,422 --> 01:01:25,467 Egal, die will ich fiir mich allein. tippt schnell 614 01:01:28,970 --> 01:01:32,307 Tut mir leid, Jungs. Tugboat und ich wollen unter uns bleiben. 615 01:01:32,807 --> 01:01:34,100 Yeah! 616 01:01:35,393 --> 01:01:37,979 leise, ruhige Musik spielt 617 01:01:40,273 --> 01:01:42,859 Ich muss gehen. Ich habe noch eine Menge zu tun. 618 01:01:42,942 --> 01:01:46,571 Willst du "Krieg und Frieden" lesen oder Mannern deine weiblichen Reize zeigen? 619 01:01:47,071 --> 01:01:48,656 ST 620 01:01:52,994 --> 01:01:54,787 Rapmusik 621 01:02:10,261 --> 01:02:11,971 '\'EI 622 01:02:18,478 --> 01:02:20,021 Ja. 623 01:02:29,822 --> 01:02:33,243 Verdammt, was ist das? tippt schnell 624 01:02:51,344 --> 01:02:53,221 Was redest du denn da? 625 01:02:56,474 --> 01:02:59,310 Vielleicht ist die Wichserei schlecht fiir die Augen. 626 01:03:26,629 --> 01:03:28,339 Oh Scheile! 627 01:03:40,935 --> 01:03:43,396 Was hast du fiir ein Problem, Tugboat? 628 01:03:48,568 --> 01:03:51,279 Soll das ein Scherz sein? Willst du mir Angst einjagen? 629 01:03:51,571 --> 01:03:53,489 Das ist nicht cool. 630 01:04:05,293 --> 01:04:08,421 OK, weilt du was? Wenn du es nicht anders willst, 631 01:04:08,504 --> 01:04:10,423 dann ist die Show jetzt vorbei. Fuck you. 632 01:04:12,383 --> 01:04:14,636 EXd T 633 01:04:16,679 --> 01:04:19,265 Loverboy keucht, Devon schreit 634 01:04:19,807 --> 01:04:21,225 ST YR 635 01:04:24,937 --> 01:04:27,315 Ben, komm sofort her. Komm schnell. 636 01:04:30,193 --> 01:04:32,362 Devon Nein! Ah! Nein! 637 01:04:42,747 --> 01:04:45,041 Ist das ein Scherz? 638 01:04:51,964 --> 01:04:54,967 Was ist eigentlich Schonheit? 639 01:04:55,343 --> 01:04:59,430 - Hat das was mit dem AuReren zu tun? - Ritzen 640 01:05:00,390 --> 01:05:02,016 Ist das echt? 641 01:05:02,100 --> 01:05:04,268 - Oder ein Trick fiir die Einschaltquoten? T R 642 01:05:04,352 --> 01:05:06,979 Sie haben schon viel Scheif gemacht, aber so was noch nie! 643 01:05:07,063 --> 01:05:08,439 Devon schreit 644 01:05:14,320 --> 01:05:18,574 Keiner weil was. Ruf dich Polizei an, mach schon! 645 01:05:18,658 --> 01:05:20,368 - Ich versuche, Kylie zu warnen. - OK, mache ich. 646 01:05:44,183 --> 01:05:45,935 Telefon summt 647 01:05:50,732 --> 01:05:55,737 "Irgendetwas passiert im Girlhouse. Bist du OK? Geh nicht nach Hause." 648 01:05:55,820 --> 01:05:58,030 Oh Scheile! 649 01:05:59,157 --> 01:06:01,784 "Kylie, geh nicht nach Hause. Ruf mich an." 650 01:06:04,662 --> 01:06:06,330 NACHRICHT NICHT GESENDET 651 01:06:06,956 --> 01:06:08,750 - Scheile. - Notrufzentrale. 652 01:06:08,833 --> 01:06:11,836 Ich weiB nicht, wie ich das erklaren soll. Kennen Sie das Girlhouse? 653 01:06:11,919 --> 01:06:14,213 - "Girlhouse"? - Es ist eine Porno-Website. 654 01:06:14,297 --> 01:06:17,133 - Diese Leitung ist nur fiir Notfalle. - Ich bin mir sicher, dass ich online zusehe, 655 01:06:17,216 --> 01:06:20,052 - wie ein Madchen umgebracht wird. - Devon wimmert 656 01:06:20,136 --> 01:06:23,181 - Wo ist sie? - Ich weil es nicht. 657 01:06:23,264 --> 01:06:26,309 - Ist sie in Charlotte? - Keine Ahnung, es muss in der Nahe sein. 658 01:06:26,392 --> 01:06:30,354 Also, wenn Sie nicht wissen, wo sie ist, wie soll ich ihr dann helfen? 659 01:06:31,022 --> 01:06:32,899 Y 78 ¢4 660 01:06:37,445 --> 01:06:39,864 Devon schluchzt 661 01:06:41,032 --> 01:06:43,201 Devon Warum tun Sie das? 662 01:06:46,412 --> 01:06:49,123 - Was hat der Kerl vor? - Ich kann Kylie nicht erreichen. 663 01:06:49,207 --> 01:06:51,709 - Hast du die Bullen angerufen? - Sie konnen nichts tun. 664 01:06:51,918 --> 01:06:54,796 - Wieso konnen Sie nichts tun? - Sie wissen nicht, wo das Haus ist. 665 01:06:54,879 --> 01:06:57,632 Weilt du, wo es ist? Seh hin. 666 01:07:02,053 --> 01:07:05,056 Nein, nein, nein! Nein, nein, nein, nein, nein! 667 01:07:06,015 --> 01:07:08,059 Devon kreischt 668 01:07:17,902 --> 01:07:19,487 Ah... 669 01:07:19,779 --> 01:07:22,865 Das gibt's nicht. Es muss einen Weg geben, sie zu finden. 670 01:07:22,949 --> 01:07:25,117 - AuBer dem Video habhen wir nichts. - Was ist mit der Website? 671 01:07:25,201 --> 01:07:28,371 - Die muss irgendwo registriert sein. - Girlhouse ist stolz auf seine Sicherheit. 672 01:07:28,454 --> 01:07:31,749 - Ich habe versucht, das rauszukriegen. - Wir wissen, dass sie in Carolina sind. 673 01:07:31,833 --> 01:07:35,545 Richtig? Kylie geht auf das Selby in Milton, es kann nicht so weit weg sein. 674 01:07:35,628 --> 01:07:37,922 Das grenzt es gewaltig ein! 675 01:07:38,798 --> 01:07:41,008 tippt 676 01:07:46,389 --> 01:07:51,143 Oh, verdammt. Ruf die Bullen noch mal an. Sieh dir an, was sie auf ihrer Website haben. 677 01:07:51,227 --> 01:07:54,355 Geschaftsemails, Lizenzvertréage, Steuerunterlagen, einfach alles. 678 01:07:54,480 --> 01:07:57,775 Setz dich an deinen Computer und zeig mir, dass du ein Genie bist. 679 01:07:57,859 --> 01:08:00,444 Pack deine Zauberkiinste aus und hack die verdammte Website! 680 01:08:00,528 --> 01:08:02,154 - Und was machst du? - Ich fahre nach Milton. 681 01:08:02,238 --> 01:08:04,198 Hoffentlich hast du eine Adresse fiir mich, wenn ich dort bin. 682 01:08:04,282 --> 01:08:06,993 - Das dauert anderthalb Stunden! - Ich brauche 45 Minuten. 683 01:08:07,076 --> 01:08:09,954 Lass mich nicht im Stich. Kylies Leben hangt davon ab. 684 01:08:10,246 --> 01:08:12,456 seufzt Nur keinen Druck. 685 01:08:13,499 --> 01:08:17,253 wimmert Hilfe, bitte helft mir... 686 01:08:25,970 --> 01:08:27,847 Mom! 687 01:08:29,891 --> 01:08:32,602 schluchzt 688 01:08:41,360 --> 01:08:44,488 atmet tief ein und aus 689 01:08:49,452 --> 01:08:51,746 BRI Tl - War nah dran. 690 01:09:05,259 --> 01:09:09,639 Bist du verheiratet? Wieso antwortest du nicht? 691 01:09:10,222 --> 01:09:12,683 Frau im Fernsehen Ich bin nicht verheiratet. 692 01:09:12,975 --> 01:09:15,519 - Mit wem soll ich denn zusammen sein? - Mann im Fernsehen Carlos zum Beispiel. 693 01:09:15,645 --> 01:09:18,648 Hor auf damit, ich mochte das sehen. 694 01:09:18,731 --> 01:09:21,192 Komm schon, du glaubst doch diesen Mist nicht? 695 01:09:21,275 --> 01:09:25,321 Das ist Liebe, Dummerchen. Es gibt immer noch Menschen, die daran glauben. 696 01:09:25,404 --> 01:09:26,739 Bret schnaubt 697 01:09:26,822 --> 01:09:30,409 Bitte, es gibt doch heute viel zu viele Ablenkungen. 698 01:09:30,493 --> 01:09:33,746 Porno-Sites, Dating-Sites, 699 01:09:34,455 --> 01:09:36,457 Gangster-Sites... 700 01:09:36,791 --> 01:09:41,545 Glaubst du, der Kerl wiirde sich so henehmen, wenn er Girlhouse auf seinem PC hatte? 701 01:09:43,005 --> 01:09:45,508 Er wiirde dir andauernd zusehen. 702 01:09:45,591 --> 01:09:47,635 - Frau im TV Wir kénnen abhauen. - Mann im TV Ich kann aber nicht. 703 01:09:47,718 --> 01:09:50,137 Frau im TV Ich habe schon einen Plan. Gleich morgen friih. 704 01:09:50,805 --> 01:09:54,225 OK, noch 20 Minuten, dann kénnen wir ficken. 705 01:09:56,227 --> 01:09:58,437 - Hor auf damit. - Bret stéhnt 706 01:09:59,689 --> 01:10:02,984 Hor auf, ich méchte den Film sehen. 707 01:10:03,067 --> 01:10:05,861 Tut mir leid, 20 Minuten sind mir zu lang. 708 01:10:18,833 --> 01:10:21,252 beide stéhnen 709 01:10:22,586 --> 01:10:24,505 Piepen 710 01:10:26,257 --> 01:10:29,719 Ja, ja, ja, hau mir auf den Hintern. 711 01:10:30,886 --> 01:10:33,139 Noch mal! Ja! 712 01:10:33,472 --> 01:10:36,100 Heather stohnt laut 713 01:10:36,976 --> 01:10:39,603 Ja, ja, aaah! 714 01:10:40,896 --> 01:10:42,690 Bret Ist das dein Ernst? 715 01:10:42,773 --> 01:10:45,735 Wenn du zusehen willst, dann log dich gefalligst ein. 716 01:10:56,829 --> 01:10:58,622 Heather schreit 717 01:11:14,680 --> 01:11:16,599 Heather schreit gedampft 718 01:11:26,567 --> 01:11:29,445 Wahnsinn. Inmer mit der Ruhe, Leute. 719 01:11:42,958 --> 01:11:45,252 Verdammt! Jetzt reicht's aber! 720 01:11:53,302 --> 01:11:55,596 Nein, nein, nein. Geh da nicht rein. Geh da nicht rein! 721 01:11:55,763 --> 01:11:58,140 gedampftes Stéhnen 722 01:12:00,017 --> 01:12:02,061 Sagen 723 01:12:10,569 --> 01:12:11,987 Janet atmet scharf ein 724 01:12:18,953 --> 01:12:20,746 Janet schnappt nach Luft 725 01:12:28,254 --> 01:12:29,755 Janet schreit 726 01:12:30,422 --> 01:12:33,217 Keuchen und Schreien 727 01:12:48,941 --> 01:12:50,901 - Aaaaah! - Knochen brechen 728 01:12:58,742 --> 01:13:00,619 stohnt 729 01:13:19,930 --> 01:13:22,266 wimmert 730 01:13:26,687 --> 01:13:29,773 OK, ich glaube, mir reicht's jetzt. 731 01:13:30,316 --> 01:13:33,986 Ich gehe nach oben, bevor ich ohnméchtig werde. Kommst du auch mit? 732 01:13:34,695 --> 01:13:38,282 - In 'ner Minute. - OK, bis nachher. 733 01:14:00,679 --> 01:14:02,681 Gary stohnt 734 01:14:19,907 --> 01:14:22,034 schluchzt 735 01:14:25,329 --> 01:14:27,039 stumm 736 01:14:32,002 --> 01:14:33,379 wimmert 737 01:14:44,723 --> 01:14:46,100 Oh, fuck! 738 01:15:09,290 --> 01:15:11,667 wiitendes Schreien 739 01:15:15,838 --> 01:15:17,506 Janet st6hnt 740 01:15:24,930 --> 01:15:27,349 - Telefon klingelt - Hallo? 741 01:15:27,433 --> 01:15:29,018 - Hast du schon was? - Noch nicht. 742 01:15:29,101 --> 01:15:30,394 - Ben Komm schon! -Ich versuche alles! 743 01:15:30,477 --> 01:15:32,604 Versuch noch mehr! legt auf 744 01:15:42,823 --> 01:15:45,993 "Ich versuche zu lernen. Denke dabei nur an dich." 745 01:15:54,543 --> 01:15:56,587 summt Melodie 746 01:16:47,805 --> 01:16:50,641 Zischen 747 01:17:10,119 --> 01:17:13,163 schlagt auf die Tiir Hilfe! Ist da jemand? 748 01:17:13,372 --> 01:17:16,125 Kann mich jemand horen? Hilfe! 749 01:17:16,625 --> 01:17:18,252 Ist da jemand? 750 01:17:20,129 --> 01:17:24,216 Kat! Ich kann nicht raus. Die Tiir ist verriegelt! 751 01:17:24,591 --> 01:17:26,051 RIiEIT 752 01:17:32,891 --> 01:17:34,685 keucht 753 01:17:42,401 --> 01:17:44,778 gedrosselte Atmung 754 01:17:49,366 --> 01:17:51,160 Hilfe! 755 01:17:52,870 --> 01:17:55,247 - stumm - Gary st6hnt 756 01:18:08,177 --> 01:18:10,262 schluchzt 757 01:18:32,868 --> 01:18:34,870 Haut brutzelt 758 01:18:52,721 --> 01:18:55,140 schnappt nach Luft 759 01:19:13,408 --> 01:19:15,953 - schreit - atmet scharf ein 760 01:19:50,153 --> 01:19:52,864 NOTVERRIEGELUNG EINGANG FENSTER HINTERTUR 761 01:20:07,588 --> 01:20:08,755 NACHRICHT NICHT GESENDET 762 01:20:23,979 --> 01:20:25,439 wimmert 763 01:20:29,985 --> 01:20:32,362 - Freiton - Geh schon ran. 764 01:20:32,446 --> 01:20:35,032 - Ben Was gibt's? - Sie weil, was los ist. 765 01:20:35,157 --> 01:20:39,077 Scheile. OK, ich bin in der Nahe vom Selby. Hast du schon was fiir mich? 766 01:20:39,161 --> 01:20:41,580 - Nein, nichts. - Dann probier etwas anderes, Mann. 767 01:20:41,663 --> 01:20:43,290 Mach schon! hupt 768 01:20:57,262 --> 01:20:58,722 Ja. 769 01:20:58,805 --> 01:21:00,515 elektronisches Piepen 770 01:21:09,524 --> 01:21:11,151 IR0 A 771 01:21:32,047 --> 01:21:34,508 Reifen quietschen 772 01:21:45,102 --> 01:21:48,105 - Tiir wird gedffnet - Hi, kennst du Kylie Atkins? 773 01:21:48,980 --> 01:21:51,108 Kennst du Kylie Atkins? 774 01:21:52,693 --> 01:21:56,488 - Kennst du Kylie Atkins? - Ich kenne Kylie Atkins. 775 01:22:01,034 --> 01:22:03,870 - Oh, mein Gott! - Hat sie dir nie gesagt, wo das ist? 776 01:22:03,954 --> 01:22:06,164 Nein, sie halten das geheim aus Sicherheitsgriinden. 777 01:22:06,248 --> 01:22:08,917 - Na, groRartig! - Hast du die Polizei angerufen? 778 01:22:09,000 --> 01:22:12,337 - Natiirlich. - Die Polizei von Milton? 779 01:22:13,213 --> 01:22:14,881 S0} - Telefon piept 780 01:22:15,549 --> 01:22:17,509 Schritte 781 01:22:18,468 --> 01:22:20,887 - Mm! Mm... YR 782 01:22:32,566 --> 01:22:34,526 Janet schreit 783 01:22:36,361 --> 01:22:38,071 Gurgeln 784 01:22:50,083 --> 01:22:54,546 Verdammt, da kommt er. Wir miissen das vor die Tiir schieben. 785 01:23:05,807 --> 01:23:07,893 oY AV 786 01:23:11,021 --> 01:23:12,564 Ahh! 787 01:23:18,570 --> 01:23:21,740 weinend Stopp! Stopp! 788 01:23:27,579 --> 01:23:30,707 Und ich dachte, du warst nett. 789 01:23:31,249 --> 01:23:33,335 Loverboy? 790 01:23:34,544 --> 01:23:37,923 - Loverboy schniiffelt - Kylie wimmert 791 01:23:51,603 --> 01:23:54,022 - Hor auf damit. L CLN 792 01:23:57,442 --> 01:23:59,402 Kylie und Kat keuchen 793 01:24:07,536 --> 01:24:11,039 - OK, komm! - Nein, warte. Nicht ohne Devon. 794 01:24:11,122 --> 01:24:13,458 Kylie, wir miissen hier raus. 795 01:24:13,542 --> 01:24:16,253 - Hau ab und ruf die Polizei. - OK. 796 01:24:22,926 --> 01:24:24,719 keucht 797 01:24:29,599 --> 01:24:33,562 schreit Oh, mein Gott, Big Mike. Gut, dass du hier bist. 798 01:24:33,645 --> 01:24:36,481 - Hier ist jemand, der alle umbringt! -Was? 799 01:24:36,565 --> 01:24:38,900 - Wir miissen hier raus. - Beruhig dich. 800 01:24:38,984 --> 01:24:41,027 Wo ist dieser Typ? 801 01:24:47,659 --> 01:24:49,452 Kat schreit 802 01:24:51,037 --> 01:24:52,789 Gurgeln 803 01:25:03,550 --> 01:25:05,760 Kat Nein, nein, nein, nein. 804 01:25:08,305 --> 01:25:11,057 Nein, nein. Bitte, bitte, tote mich nicht. 805 01:25:11,182 --> 01:25:14,102 Bitte, bitte nicht. 806 01:25:19,316 --> 01:25:21,735 =110 Ah! 807 01:25:22,986 --> 01:25:26,072 - Mann Wir haben die Adresse. - Sehr gut. Sie wissen, wo's ist. Wo? 808 01:25:26,156 --> 01:25:29,159 Das bin ich nicht befugt zu sagen. Wir wissen nur, dass ein Gary Preston... 809 01:25:29,242 --> 01:25:32,370 Nein, Sie miissen es mir sagen. Meine Freundin ist in dem Haus! 810 01:25:32,454 --> 01:25:36,833 - Meine Kollegen sollten jede Minute da sein. - Kommen Sie, Sie miissen es mir sagen! 811 01:25:36,917 --> 01:25:39,878 Sie konnen aufs Polizeirevier kommen und dort auf sie warten. 812 01:25:40,003 --> 01:25:42,047 - Wahlton - Scheife! 813 01:25:45,216 --> 01:25:49,596 Devon, Devon. Ich bin's, Kylie. 814 01:25:49,679 --> 01:25:52,515 Oh Gott... Warte. 815 01:25:54,184 --> 01:25:56,811 Devon Bitte, bitte... 816 01:25:58,688 --> 01:26:02,442 SiiRe, SiiRe, wir miissen jetzt hier raus. 817 01:26:03,318 --> 01:26:06,071 - Oh Gott. - Bitte... Tote mich. 818 01:26:06,863 --> 01:26:09,407 Was? Nein. Nein, nein, nein. 819 01:26:09,991 --> 01:26:12,744 Ich kann so nicht weiterleben. 820 01:26:13,828 --> 01:26:15,705 TSI A TR Wir miissen hier raus. 821 01:26:15,789 --> 01:26:17,749 Bitte. Ich hore ihn kommen. 822 01:26:20,961 --> 01:26:23,505 - Devon! - Rette dich selbst. 823 01:26:23,838 --> 01:26:27,258 - schluchzt - OK, bleib hier, OK? 824 01:26:27,634 --> 01:26:30,303 Ich hole Hilfe. Verhalte dich ruhig. 825 01:26:38,645 --> 01:26:40,313 Ben Oh Gott. 826 01:26:44,317 --> 01:26:45,777 Wo bleiben die Bullen? 827 01:26:49,823 --> 01:26:51,449 wimmert 828 01:26:54,911 --> 01:26:57,038 achzt 829 01:27:07,132 --> 01:27:08,967 keucht 830 01:27:27,777 --> 01:27:29,446 XS L L 831 01:27:37,162 --> 01:27:38,913 - Wo sind sie? - Mann Sie sind da. 832 01:27:38,997 --> 01:27:41,875 Nein, sind sie nicht. Ich sehe das Haus online und da ist niemand. 833 01:27:42,542 --> 01:27:44,711 Polizist Los, los, los! 834 01:27:46,087 --> 01:27:47,881 Alles gesichert! 835 01:27:48,298 --> 01:27:52,552 Hier sind alle tot. Schickt uns die Forensiker her. 836 01:28:00,435 --> 01:28:02,228 Telefon klingelt 837 01:28:03,271 --> 01:28:05,023 PV -Ich hab's. 838 01:28:05,106 --> 01:28:06,900 Wahnsinn! Wo? 839 01:28:06,983 --> 01:28:09,319 - Ich habe dir die Adresse geschickt. - Wie hast du das geschafft? 840 01:28:09,402 --> 01:28:12,363 Ich kam bei Girlhouse nicht weiter, also habe ich es liber den Provider probiert. 841 01:28:12,447 --> 01:28:15,075 Ich bin in den Zentralcomputer von Davidson County gelangt 842 01:28:15,158 --> 01:28:16,910 und habe diese abgeschiedene Villa gefunden. 843 01:28:16,993 --> 01:28:19,954 Du bist ein Genie! Ruf die Polizei von Milton an und sag es ihnen. 844 01:28:20,038 --> 01:28:23,041 Die haben nicht wie ich einen Einstein im Team. 845 01:28:23,166 --> 01:28:24,209 Reifen quietschen 846 01:28:24,834 --> 01:28:27,045 LT T Sie ist die Einzige, die noch lebt. 847 01:28:38,473 --> 01:28:40,767 keucht 848 01:28:54,489 --> 01:28:56,491 WTICETA 849 01:29:20,932 --> 01:29:22,392 Piepen 850 01:29:22,600 --> 01:29:23,685 VERSPERRT 851 01:30:33,296 --> 01:30:35,256 weint leise 852 01:30:56,027 --> 01:30:57,904 lauter Knall 853 01:31:28,726 --> 01:31:30,478 Schritte entfernen sich 854 01:31:31,062 --> 01:31:33,523 Ttr 6ffnet und schlieBt sich 855 01:31:57,130 --> 01:31:58,673 FLURIM 2. STOCKWERK 856 01:32:05,388 --> 01:32:06,597 KELLER 857 01:33:05,573 --> 01:33:08,826 Im Keller. Komm & hole mich, Loverboy 858 01:33:19,379 --> 01:33:21,255 Was macht sie denn da? 859 01:33:24,384 --> 01:33:26,094 KELLERBELEUCHTUNG 860 01:33:31,182 --> 01:33:33,309 Ttir wird ge6ffnet 861 01:33:42,318 --> 01:33:44,445 Kylie atmet ruhig 862 01:34:01,504 --> 01:34:04,006 Schritte ndhern sich schnell 863 01:34:34,912 --> 01:34:36,789 beide atmen scharf ein 864 01:34:36,914 --> 01:34:38,833 Loverboy stohnt 865 01:35:10,656 --> 01:35:12,742 lautes Knallen 866 01:35:27,381 --> 01:35:30,134 Ich werde nie wieder auf eine Pornoseite gehen. 867 01:35:33,262 --> 01:35:34,805 keucht 868 01:35:36,724 --> 01:35:39,435 - schluchzt - qurgelt 869 01:35:46,692 --> 01:35:49,070 Loverboy Nicht nett. 870 01:35:52,281 --> 01:35:54,325 Und ich brauche dringend 'ne Therapie. 871 01:35:55,326 --> 01:35:57,453 keucht und schluchzt 872 01:36:15,346 --> 01:36:16,847 Piepen 873 01:36:17,473 --> 01:36:18,641 GEOFFNET 874 01:36:48,004 --> 01:36:50,214 schluchzt 875 01:36:59,473 --> 01:37:01,350 Sirenen nahern sich 876 01:37:10,026 --> 01:37:13,529 - Keine Kameras. Nein. -Was? 877 01:37:13,613 --> 01:37:16,907 - Was hast du gesagt? - Bitte keine Kameras. 878 01:37:23,998 --> 01:37:28,044 He, Leute. Es tut mir leid. Bitte keine Kameras. 879 01:37:29,045 --> 01:37:30,880 Ben Hey! 880 01:37:39,305 --> 01:37:42,600 Echo einer stohnenden Frau 881 01:37:50,608 --> 01:37:54,153 EoF:Ty b AeTol 5y CIERSTE T 882 01:41:05,386 --> 01:41:08,264 Untertitel: www.iframe.com 66919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.