All language subtitles for Foe.2023 hoetinkhof79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,122 --> 00:01:45,651 In the beginning, 2 00:01:45,651 --> 00:01:49,688 everything feels so alive and... 3 00:01:49,688 --> 00:01:51,426 exciting. 4 00:01:56,761 --> 00:01:59,434 But time makes it predictable. 5 00:02:03,207 --> 00:02:05,605 He doesn’t really see me anymore. 6 00:02:08,311 --> 00:02:11,677 It’s as if he’s replaced me with someone else. 7 00:02:15,351 --> 00:02:19,322 I’ve lost those parts of who I am... 8 00:02:19,322 --> 00:02:21,258 or who I could be. 9 00:02:23,557 --> 00:02:27,462 And... I’m scared I won’t ever get them back. 10 00:02:30,168 --> 00:02:32,236 Maybe I shouldn’t be telling you this. 11 00:02:37,307 --> 00:02:40,772 Another 500,000 people have been displaced 12 00:02:40,772 --> 00:02:42,477 by the vast tornado systems 13 00:02:42,477 --> 00:02:45,150 wreaking havoc on Central and Western Europe. 14 00:02:45,150 --> 00:02:47,350 European leaders have described the storms 15 00:02:47,350 --> 00:02:49,253 as catastrophic in scale and power... 16 00:02:49,253 --> 00:02:51,618 The warning period for severe heat and drought 17 00:02:51,618 --> 00:02:55,358 has been extended again to nearly 60 million Americans 18 00:02:55,358 --> 00:02:58,196 under the Federal Government’s Climate Alert System. 19 00:03:05,434 --> 00:03:07,436 ...or underlying health conditions 20 00:03:07,436 --> 00:03:09,438 are reminded to take extra precautions 21 00:03:09,438 --> 00:03:12,177 and remain indoors when possible. 22 00:04:46,832 --> 00:04:48,504 Hen? 23 00:04:50,671 --> 00:04:52,310 Hen! 24 00:04:53,740 --> 00:04:55,577 You expecting anyone? 25 00:05:03,618 --> 00:05:05,818 What? What is it? 26 00:05:05,818 --> 00:05:07,589 Didn’t hear you come in. 27 00:05:11,560 --> 00:05:13,793 Someone’s here. - Oh. 28 00:05:13,793 --> 00:05:15,795 Looks official, doesn’t it? 29 00:05:15,795 --> 00:05:17,863 Yeah, could be. 30 00:05:17,863 --> 00:05:20,536 When was the last time we had a visitor? 31 00:05:24,837 --> 00:05:26,674 He must be lost. 32 00:05:26,674 --> 00:05:28,676 No, I don’t think so. 33 00:05:31,415 --> 00:05:34,583 He must want something. 34 00:05:34,583 --> 00:05:36,717 - W... Oh, my God. 35 00:05:36,717 --> 00:05:37,883 Hey, whoa... 36 00:05:37,883 --> 00:05:39,654 - Um... - You been messing with this? 37 00:05:39,654 --> 00:05:41,788 What are you talking about? - It’s empty, Hen. 38 00:05:41,788 --> 00:05:43,460 Yeah. We never leave it loaded. 39 00:05:43,460 --> 00:05:45,297 What do you mean, we never leave it loaded? 40 00:05:45,297 --> 00:05:46,826 Just put the gun back! Put it back. 41 00:05:46,826 --> 00:05:48,498 - Or what? 42 00:05:48,498 --> 00:05:50,929 Just put the gun back, OK? We need to go. Come on. 43 00:05:52,601 --> 00:05:55,736 I can’t do anything with the gun. It’s empty. 44 00:05:56,671 --> 00:05:58,673 Go. 45 00:06:05,812 --> 00:06:07,583 Hello? 46 00:06:07,583 --> 00:06:11,356 I’m sorry. I know it’s late. 47 00:06:11,356 --> 00:06:12,852 Is that Henrietta? 48 00:06:15,492 --> 00:06:18,462 Who’s that? Terrance. 49 00:06:18,462 --> 00:06:21,058 Yeah, we don’t know any Terrance. 50 00:06:21,058 --> 00:06:24,435 Junior? 51 00:06:24,435 --> 00:06:26,701 I think you’ll want to hear what I have to say. 52 00:06:26,701 --> 00:06:27,966 Both of you. 53 00:06:27,966 --> 00:06:29,440 No. 54 00:06:35,039 --> 00:06:36,942 What’s this about? 55 00:06:36,942 --> 00:06:39,043 I’m here on behalf of OuterMore. 56 00:06:39,043 --> 00:06:40,682 OuterMore? 57 00:06:40,682 --> 00:06:43,586 We’re working on the climate migration strategy. 58 00:06:43,586 --> 00:06:46,523 Specifically, Off-Earth habitation. 59 00:06:46,523 --> 00:06:48,085 What is he saying? 60 00:06:48,085 --> 00:06:49,889 I think he means living in space. 61 00:06:51,825 --> 00:06:53,596 You OK if I came in? 62 00:06:56,698 --> 00:06:58,029 Yeah. 63 00:07:03,100 --> 00:07:05,476 Anybody else in the car? 64 00:07:05,476 --> 00:07:07,973 No, making these visits is my job. 65 00:07:07,973 --> 00:07:09,381 Hi. 66 00:07:21,151 --> 00:07:24,154 Do you want to sit down? Sure. 67 00:07:24,154 --> 00:07:25,859 OK. 68 00:07:25,859 --> 00:07:27,498 Mm-hm. 69 00:07:33,834 --> 00:07:36,001 It’s a great place. Hm. 70 00:07:37,035 --> 00:07:39,510 Charming. 71 00:07:39,510 --> 00:07:40,841 Rustic. 72 00:07:41,908 --> 00:07:43,745 How old is it? 73 00:07:43,745 --> 00:07:47,518 Ah, it’s old. Couple of hundred years. 74 00:07:47,518 --> 00:07:49,982 Wow. 75 00:07:49,982 --> 00:07:53,722 You just... you just don’t see this anymore. 76 00:07:53,722 --> 00:07:55,592 Guessing it’s always been in the family? 77 00:07:55,592 --> 00:07:57,957 Yeah. Yeah, fifth generation. 78 00:07:57,957 --> 00:07:59,860 Oh, I love that. 79 00:08:00,993 --> 00:08:02,863 The old ways of living. 80 00:08:02,863 --> 00:08:05,096 Yep, still a few of us left, so... 81 00:08:06,438 --> 00:08:08,902 But you don’t farm it, do you? 82 00:08:08,902 --> 00:08:11,135 Right, well, this is... this is very exciting, 83 00:08:11,135 --> 00:08:13,643 but before I say anything, 84 00:08:13,643 --> 00:08:15,645 I’m supposed to show you this. 85 00:08:15,645 --> 00:08:18,483 Now, I’m sure you’ve seen our previous campaigns, 86 00:08:18,483 --> 00:08:20,144 but this one is special. 87 00:08:20,144 --> 00:08:22,179 - Can you see OK? 88 00:08:22,179 --> 00:08:23,884 Yep. Can you see? 89 00:08:24,951 --> 00:08:26,150 Uh-huh. 90 00:08:26,150 --> 00:08:27,987 We are all so proud of you. 91 00:08:27,987 --> 00:08:29,560 It is so inspiring. 92 00:08:29,560 --> 00:08:31,496 You’re giving us hope for the planet. 93 00:08:31,496 --> 00:08:33,531 I got chosen. I’m going to space. 94 00:08:33,531 --> 00:08:35,698 We’re all eternally grateful. 95 00:08:35,698 --> 00:08:37,601 I can’t wait to see your smiling face soon. 96 00:08:37,601 --> 00:08:39,735 We’ve been working on the next phase of transition 97 00:08:39,735 --> 00:08:41,132 for a long time. 98 00:08:41,132 --> 00:08:43,233 Uh, there’s always been several possibilities 99 00:08:43,233 --> 00:08:45,070 of human existence in space. 100 00:08:46,511 --> 00:08:52,781 we decided to build our own space station, our own planet. 101 00:08:53,848 --> 00:08:55,916 Go further. 102 00:08:55,916 --> 00:08:57,720 Be better. 103 00:08:57,720 --> 00:09:00,624 For the planet. For the future. 104 00:09:00,624 --> 00:09:02,593 For all of us. 105 00:09:02,593 --> 00:09:04,826 How will you rise? 106 00:09:04,826 --> 00:09:07,499 Yeah, what... what’s that got to do with us? 107 00:09:07,499 --> 00:09:10,535 Right, so I’m here because of the installation. 108 00:09:10,535 --> 00:09:12,933 Ah, the first wave of temporary resettlement. 109 00:09:12,933 --> 00:09:15,540 Oh, yeah, yeah, no, I think I heard about this shit once. 110 00:09:15,540 --> 00:09:17,267 You did? - Looks pretty ridiculous. 111 00:09:17,267 --> 00:09:19,269 I mean, why would you spend money up there 112 00:09:19,269 --> 00:09:21,139 when you should be fixing things here? 113 00:09:21,139 --> 00:09:24,142 Well, see, our motivation is proactive, 114 00:09:24,142 --> 00:09:26,276 to help our children’s children. 115 00:09:28,212 --> 00:09:30,720 Do you have kids? 116 00:09:32,590 --> 00:09:34,658 Could I trouble you for a glass of water? 117 00:09:40,290 --> 00:09:41,599 Yeah. 118 00:09:41,599 --> 00:09:43,227 I’ll have a beer, yeah. - Yeah. 119 00:09:43,227 --> 00:09:45,537 - Thanks. - Thanks. 120 00:09:49,904 --> 00:09:51,675 It’s hot. 121 00:09:51,675 --> 00:09:53,611 I’m used to air conditioning. 122 00:09:53,611 --> 00:09:54,909 Right. Yeah. 123 00:09:56,581 --> 00:09:59,881 Do you remember a time when there were farms around here? 124 00:10:01,652 --> 00:10:06,822 With livestock, and crops. Real farms, no offense. 125 00:10:08,021 --> 00:10:09,627 Mm-hm. 126 00:10:10,859 --> 00:10:13,763 Yeah, only as a kid, though. 127 00:10:13,763 --> 00:10:15,765 Must have been bought up or burned. 128 00:10:15,765 --> 00:10:19,263 - Burned? - Yeah. By the corporations. 129 00:10:19,263 --> 00:10:20,935 They burn all the old farms, 130 00:10:20,935 --> 00:10:22,871 clearing the fields for their hybrid stuff. 131 00:10:22,871 --> 00:10:24,642 They don’t give a shit. 132 00:10:24,642 --> 00:10:27,007 I noticed all the canola on the drive on the way in. 133 00:10:27,007 --> 00:10:28,910 I didn’t realize it grew this time of year. 134 00:10:28,910 --> 00:10:31,583 All year round. Barely needs water. 135 00:10:31,583 --> 00:10:33,112 Doesn’t seem natural. 136 00:10:33,112 --> 00:10:34,619 It’s not. 137 00:10:36,115 --> 00:10:38,282 Man, you could... 138 00:10:38,282 --> 00:10:41,219 you could do whatever you want out here. 139 00:10:42,693 --> 00:10:44,695 Here you go. 140 00:10:44,695 --> 00:10:45,960 Thank you. 141 00:10:47,599 --> 00:10:50,129 Oh, yeah, you won’t get water like that in the city. 142 00:10:50,129 --> 00:10:52,329 - Thanks. - Yeah. I do love it. 143 00:10:53,968 --> 00:10:55,365 Mmm. 144 00:10:55,365 --> 00:10:56,806 Cheers. 145 00:10:58,104 --> 00:11:02,075 So, I’ve been assigned to your file. 146 00:11:02,075 --> 00:11:03,780 We have a file? 147 00:11:03,780 --> 00:11:05,650 You didn’t sign us up for anything, did you? 148 00:11:06,849 --> 00:11:08,213 No. 149 00:11:08,213 --> 00:11:10,281 OK, so this guy just showed up out of nowhere, right? 150 00:11:10,281 --> 00:11:11,689 Yeah, it’s not my fault... 151 00:11:11,689 --> 00:11:13,251 Wouldn’t be the first fucking time... 152 00:11:13,251 --> 00:11:15,660 No, it’s true. No, you didn’t, you didn’t. 153 00:11:15,660 --> 00:11:18,091 Um, but we’ve had our first lottery. 154 00:11:18,091 --> 00:11:24,163 I’m excited to say that you’ve made the shortlist. 155 00:11:24,163 --> 00:11:28,068 You’re one step closer to living up there. 156 00:11:28,068 --> 00:11:30,235 OK... 157 00:11:30,235 --> 00:11:33,711 OK, well, you’re wasting your time 158 00:11:33,711 --> 00:11:37,011 because we... we haven’t even been on an airplane, 159 00:11:37,011 --> 00:11:39,013 and she’d... she’d hate it. 160 00:11:39,013 --> 00:11:41,345 Oh, so you wouldn’t? You wouldn’t hate it? 161 00:11:41,345 --> 00:11:43,853 I...I’m just saying you wouldn’t like flying. 162 00:11:43,853 --> 00:11:45,855 You’ve also never been on an airplane. 163 00:11:45,855 --> 00:11:48,253 OK, we both don’t fucking like flying. What’s the big deal? 164 00:11:48,253 --> 00:11:51,256 Alright, I should... I should clarify, sorry. Um... 165 00:11:51,256 --> 00:11:54,226 I’m talking about you here, Junior. Only you. 166 00:11:54,226 --> 00:11:55,898 What...? 167 00:11:55,898 --> 00:11:58,703 These tests require real physical strength, 168 00:11:58,703 --> 00:12:01,266 specific skills, all of which you have, Junior. 169 00:12:01,266 --> 00:12:04,269 Wait, wait, wait, you’re not fucking around, right? 170 00:12:05,270 --> 00:12:07,041 No, this is just a warning. 171 00:12:09,747 --> 00:12:12,013 Sorry. 172 00:12:12,013 --> 00:12:13,883 Sorry, warning’s the wrong word. 173 00:12:13,883 --> 00:12:15,753 This is... this is good news. 174 00:12:15,753 --> 00:12:17,315 It’s good news? 175 00:12:17,315 --> 00:12:20,989 And the... the government knows about this, right? 176 00:12:20,989 --> 00:12:22,419 We are the government. 177 00:12:22,419 --> 00:12:26,192 Our space station is orbiting Earth as we speak. 178 00:12:26,192 --> 00:12:28,359 And what if... what if I just say no, right? 179 00:12:28,359 --> 00:12:30,130 If I just refuse. 180 00:12:30,130 --> 00:12:31,769 What happens then? 181 00:12:33,265 --> 00:12:36,070 You do know about conscription? 182 00:12:36,070 --> 00:12:37,368 During the old wars, 183 00:12:37,368 --> 00:12:39,403 if-if you were picked, you had to go to war. 184 00:12:39,403 --> 00:12:41,779 And if you didn’t, well... 185 00:12:44,012 --> 00:12:45,178 Yeah. 186 00:12:49,116 --> 00:12:50,887 Are you threatening us? 187 00:12:51,855 --> 00:12:53,417 - Junior. - Is that what’s happening? 188 00:12:53,417 --> 00:12:54,858 Junior. - No, no. 189 00:12:54,858 --> 00:12:56,288 Are... are you threatening us? 190 00:12:57,289 --> 00:12:59,159 We could lose the farm. 191 00:13:01,491 --> 00:13:05,165 Let’s not focus on the rule of law here, OK? 192 00:13:05,165 --> 00:13:07,772 This operation could end up being 193 00:13:07,772 --> 00:13:11,908 the biggest public initiative ever, OK? 194 00:13:11,908 --> 00:13:14,339 You’d be a hero, Junior. 195 00:13:14,339 --> 00:13:16,440 Do you want to live mundane lives 196 00:13:16,440 --> 00:13:18,750 like everyone else, 197 00:13:18,750 --> 00:13:22,050 or do you want to be part of something special and unique? 198 00:13:22,050 --> 00:13:25,185 Because that’s what this is really about. 199 00:13:25,185 --> 00:13:27,385 A chance to be a better version of yourself. 200 00:13:27,385 --> 00:13:29,189 Sounds pretty good. 201 00:13:29,189 --> 00:13:31,323 Listen, it’s time to move on. 202 00:13:31,323 --> 00:13:34,392 Soon, most of us won’t be able to live here. 203 00:13:34,392 --> 00:13:36,999 Our planet was marvelous - is marvelous - 204 00:13:36,999 --> 00:13:39,265 but it’s given us all it can. 205 00:13:39,265 --> 00:13:42,169 No, it didn’t give us anything. We stole it. 206 00:13:42,169 --> 00:13:44,941 How long’s the shortlist? 207 00:13:44,941 --> 00:13:46,404 I can’t reveal that. - Wait... 208 00:13:46,404 --> 00:13:48,813 But what I can tell you is that nothing will be decided 209 00:13:48,813 --> 00:13:49,979 for a couple of years. 210 00:13:49,979 --> 00:13:51,343 A couple of years? 211 00:13:51,343 --> 00:13:53,180 Yeah, sadly, these tests 212 00:13:53,180 --> 00:13:54,819 will run in two-year cycles. 213 00:13:54,819 --> 00:13:57,052 Right, so you expect us to just go on living 214 00:13:57,052 --> 00:13:59,153 like everything’s normal? 215 00:14:00,286 --> 00:14:03,190 Yes. Because it is. 216 00:14:04,257 --> 00:14:06,028 Nothing’s been decided yet. 217 00:14:07,161 --> 00:14:08,393 Mm-hm. 218 00:14:23,540 --> 00:14:26,180 You look after that wee Henrietta for me. 219 00:14:27,852 --> 00:14:29,920 These kinds of things can be upsetting. 220 00:14:29,920 --> 00:14:31,020 Yeah. 221 00:15:25,008 --> 00:15:26,207 Really? 222 00:15:27,879 --> 00:15:31,982 Are you just gonna go to sleep after that, huh? 223 00:15:31,982 --> 00:15:33,984 Sorry. 224 00:15:33,984 --> 00:15:36,987 Can we talk tomorrow? I’m not feeling well. 225 00:15:38,351 --> 00:15:41,420 No, we should talk about this now. 226 00:15:41,420 --> 00:15:45,358 Do you think you could sleep in the guest room tonight? 227 00:15:45,358 --> 00:15:47,657 I just don’t want you to catch anything. 228 00:15:54,972 --> 00:15:57,172 Since when has that mattered, huh? 229 00:15:59,636 --> 00:16:01,572 I’d rather be alone. 230 00:16:04,146 --> 00:16:06,643 You’re serious. You want me to sleep in the guest room? 231 00:16:06,643 --> 00:16:07,952 Please. 232 00:16:16,290 --> 00:16:18,622 - How did you know? 233 00:16:19,590 --> 00:16:21,427 How did I know what? 234 00:16:22,362 --> 00:16:26,201 Before he got... Hen. 235 00:16:26,201 --> 00:16:28,973 Before he got out, you said, "He must want something." 236 00:16:28,973 --> 00:16:30,502 How did you know it was a man? 237 00:16:30,502 --> 00:16:32,207 I don’t know, is that what I said? 238 00:16:32,207 --> 00:16:34,605 Yeah, when the car pulled up. Oh, I don’t know. 239 00:16:34,605 --> 00:16:36,211 It wasn’t intentional. 240 00:16:36,211 --> 00:16:38,444 I mean, if I said it, it was probably without thinking. 241 00:16:38,444 --> 00:16:39,676 Listen, I’m exhausted, 242 00:16:39,676 --> 00:16:41,678 and if it’s OK, I just want to go to sleep... 243 00:16:41,678 --> 00:16:43,614 When you said it, it was so certain, so... 244 00:16:43,614 --> 00:16:45,154 OK, well, name one woman 245 00:16:45,154 --> 00:16:47,123 that would drive up here at night, alone, hmm? 246 00:16:47,123 --> 00:16:48,652 The way he was looking at you... 247 00:16:48,652 --> 00:16:50,291 Why are you pushing me? 248 00:17:02,567 --> 00:17:03,733 OK. 249 00:17:13,677 --> 00:17:15,514 Could you shut the door? 250 00:17:17,681 --> 00:17:19,188 Sure. 251 00:17:35,270 --> 00:17:36,766 Wow. 252 00:17:38,075 --> 00:17:39,406 Wow. 253 00:17:40,770 --> 00:17:43,146 Oh... 254 00:17:43,146 --> 00:17:44,675 Just beautiful! 255 00:17:46,413 --> 00:17:47,678 Fuck me. 256 00:17:55,224 --> 00:17:56,357 Fuck. 257 00:20:25,605 --> 00:20:26,771 Mm-hm. 258 00:21:08,648 --> 00:21:10,947 You know we won’t see him again. 259 00:21:10,947 --> 00:21:13,686 They’re not actually interested in someone like me. 260 00:21:13,686 --> 00:21:15,820 What have I got to offer? 261 00:21:15,820 --> 00:21:16,953 Hm. 262 00:21:18,229 --> 00:21:20,759 You might be surprised. 263 00:21:23,531 --> 00:21:25,929 Do me a favor? What? 264 00:21:25,929 --> 00:21:27,832 Stop wearing that shirt. 265 00:21:30,538 --> 00:21:33,937 Why? I like this shirt. 266 00:21:35,444 --> 00:21:37,710 You were wearing it the day we met. 267 00:21:39,976 --> 00:21:42,814 And the more you wear it, the more worn out it’ll get. 268 00:21:46,719 --> 00:21:47,819 Hm. 269 00:21:49,458 --> 00:21:52,527 So, what else do you remember about that day? 270 00:21:54,496 --> 00:21:56,366 We were happy. 271 00:23:09,736 --> 00:23:11,375 I miss you. 272 00:24:15,472 --> 00:24:17,672 Do you still like living here? 273 00:24:18,739 --> 00:24:19,839 Why? 274 00:24:21,907 --> 00:24:24,448 Do you feel happy here? 275 00:24:25,548 --> 00:24:27,682 Of course I’m happy here. 276 00:24:27,682 --> 00:24:29,112 Aren’t you? 277 00:24:31,488 --> 00:24:33,490 What am I to you? 278 00:24:34,920 --> 00:24:37,989 Oh, you know, if this is about me leaving, 279 00:24:37,989 --> 00:24:39,694 if you’re worried about that... 280 00:24:39,694 --> 00:24:41,696 No it’s not, it’s not. It’s about us. 281 00:24:41,696 --> 00:24:43,467 Us? - Yeah. 282 00:24:46,998 --> 00:24:50,034 Did you have any questions when we got married? 283 00:24:50,034 --> 00:24:52,575 There shouldn’t be questions. 284 00:24:52,575 --> 00:24:54,005 We all have questions. 285 00:24:54,005 --> 00:24:55,908 Well, not when you take your vows. 286 00:24:57,679 --> 00:25:01,210 So in seven years, you’ve never felt any doubt? 287 00:25:01,210 --> 00:25:03,850 Never. 288 00:25:03,850 --> 00:25:06,853 Getting married straight out of school doesn’t worry you, 289 00:25:06,853 --> 00:25:09,757 - when you’re still a teenager? - We weren’t school friends. 290 00:25:09,757 --> 00:25:11,462 And we’re different. 291 00:25:12,826 --> 00:25:14,894 We met at the right time. 292 00:25:16,126 --> 00:25:17,864 Sorry I’ve been distant. 293 00:25:17,864 --> 00:25:19,569 It’s OK. 294 00:25:24,937 --> 00:25:27,643 What do you think about more, the past or the future? 295 00:25:27,643 --> 00:25:29,172 What? 296 00:25:29,172 --> 00:25:32,109 Jesus, what is this? - Sorry. 297 00:25:32,109 --> 00:25:33,616 Oh... 298 00:25:33,616 --> 00:25:35,684 I don’t mean to pepper you with questions like this 299 00:25:35,684 --> 00:25:38,247 first thing in the morning, but I really want to know. 300 00:25:38,247 --> 00:25:39,688 OK. 301 00:25:41,987 --> 00:25:44,660 Uh, I think... 302 00:25:45,826 --> 00:25:47,531 ...we need a bigger bed. 303 00:25:50,765 --> 00:25:53,636 I was asking you a serious question. 304 00:25:53,636 --> 00:25:54,802 I know. 305 00:25:55,803 --> 00:25:57,508 You’re not taking me seriously. 306 00:25:57,508 --> 00:25:59,741 - I’m sorry. - No, you’re not. 307 00:25:59,741 --> 00:26:00,940 No, I’m not. 308 00:26:01,941 --> 00:26:03,778 OK, I’m sorry, babe. 309 00:26:04,878 --> 00:26:06,814 - Mm-hm. - Yeah. 310 00:26:40,210 --> 00:26:41,684 Coo-ee! 311 00:26:47,789 --> 00:26:49,153 Coo-ee! 312 00:28:31,728 --> 00:28:34,324 To get the best understanding of life up there, 313 00:28:34,324 --> 00:28:36,700 the selected group needs to be random. 314 00:28:36,700 --> 00:28:37,932 All walks of life. 315 00:28:37,932 --> 00:28:39,395 OK, so pick someone else, Terrance. 316 00:28:39,395 --> 00:28:41,133 People like us don’t belong in space. 317 00:28:41,133 --> 00:28:42,673 But that’s the whole point. 318 00:28:42,673 --> 00:28:45,874 At some stage, all of us may need to go. Permanently. 319 00:28:47,304 --> 00:28:50,142 You’ll receive handsome compensation. 320 00:28:50,142 --> 00:28:52,243 A thank-you from the government. 321 00:28:54,014 --> 00:28:56,753 Look, you’ve been gifted a rare opportunity 322 00:28:56,753 --> 00:28:58,414 that for now seems daunting. 323 00:28:58,414 --> 00:29:01,692 But why does the unknown have to be a burden? 324 00:29:01,692 --> 00:29:04,992 Junior, this is incredibly rare, OK? 325 00:29:04,992 --> 00:29:07,423 And you’ve been selected. 326 00:29:07,423 --> 00:29:09,227 You’re going to the installation. 327 00:29:09,227 --> 00:29:11,933 No, no, listen to me. I don’t like how you just show up here, 328 00:29:11,933 --> 00:29:13,902 and you say all this shit and you act 329 00:29:13,902 --> 00:29:16,135 like we should be thanking you. 330 00:29:16,135 --> 00:29:18,973 And if it’s such... if it’s such a fucking great opportunity, 331 00:29:18,973 --> 00:29:22,141 why is it only you that shows up here? 332 00:29:22,141 --> 00:29:25,177 Where the fuck is everyone else, Terrance? 333 00:29:25,177 --> 00:29:27,080 Would it help if there were more people 334 00:29:27,080 --> 00:29:28,884 scurrying around your house and property? 335 00:29:30,446 --> 00:29:32,184 What’s in your bags? 336 00:29:32,184 --> 00:29:34,450 I thought I’d drop some things off. 337 00:29:34,450 --> 00:29:38,091 I’ll have to stay, now that it’s official. 338 00:29:38,091 --> 00:29:40,027 Here? You’re staying here? 339 00:29:40,027 --> 00:29:41,864 If you recall from my last visit, Hen... 340 00:29:41,864 --> 00:29:44,064 I thought we still had longer together, Terrance. 341 00:29:44,064 --> 00:29:46,198 ...it was all explained in the paperwork. 342 00:29:46,198 --> 00:29:47,936 I assume there’s a guest room? 343 00:29:47,936 --> 00:29:49,839 This is bullshit. - Why? 344 00:29:49,839 --> 00:29:52,006 There are a series of steps to complete. 345 00:29:52,006 --> 00:29:53,909 Observations, data to collect... 346 00:29:53,909 --> 00:29:55,845 When does he leave? 347 00:29:55,845 --> 00:29:57,847 Couple of weeks. 348 00:29:59,013 --> 00:30:00,377 Why? 349 00:30:00,377 --> 00:30:03,446 This next stage is going to go fast. 350 00:30:03,446 --> 00:30:06,383 Look, I’ll stay nearby for now. 351 00:30:06,383 --> 00:30:08,385 Give you guys a little more alone time. 352 00:30:08,385 --> 00:30:09,991 Come here, come here. 353 00:30:09,991 --> 00:30:11,762 Shh. Shh, shh. 354 00:30:11,762 --> 00:30:13,489 It’s OK, baby. It’s OK. Shh. 355 00:30:13,489 --> 00:30:14,864 Shh, shh. 356 00:30:50,361 --> 00:30:51,560 Come on. 357 00:31:12,086 --> 00:31:14,022 Hey, hey, hey, hey! 358 00:31:15,221 --> 00:31:16,552 Hey, these are mine! 359 00:31:16,552 --> 00:31:19,291 Yeah, well, you never wear ’em, and they stink. 360 00:31:19,291 --> 00:31:22,162 Well, I hate breaking in new gloves, so... 361 00:31:22,162 --> 00:31:24,131 This is why we have so much stuff, 362 00:31:24,131 --> 00:31:26,133 because you can’t let go. Of anything. 363 00:31:26,133 --> 00:31:27,904 What do... what do you mean by that? 364 00:31:27,904 --> 00:31:29,939 It means that all of this is just shit. 365 00:31:29,939 --> 00:31:31,600 It’s stuff from your past, not ours. 366 00:31:31,600 --> 00:31:34,042 OK, and if you start throwing things out randomly... 367 00:31:34,042 --> 00:31:35,307 Stop it, OK? 368 00:31:37,078 --> 00:31:39,047 I...I need this stuff. 369 00:31:40,543 --> 00:31:43,315 Your face is flushed. - Well... 370 00:31:43,315 --> 00:31:45,086 I... Hen, I just... 371 00:31:45,086 --> 00:31:47,616 Listen, I just wish that you wouldn’t get like this, 372 00:31:47,616 --> 00:31:49,090 especially tonight. 373 00:31:49,090 --> 00:31:50,960 Why? What’s so special about tonight? 374 00:31:50,960 --> 00:31:52,863 Because it’s our last chance to be alone. 375 00:31:52,863 --> 00:31:56,163 Oh, God, yeah, and I guess you just wanted a quiet night in? 376 00:31:56,163 --> 00:31:58,396 - Just like the old days? Yeah? - OK, 377 00:31:58,396 --> 00:32:01,201 we haven’t even talked about me leaving and you’re acting 378 00:32:01,201 --> 00:32:03,632 like this is no big deal, like it’s not even happening. 379 00:32:03,632 --> 00:32:05,601 - Give me that! - Fucking talk to me! 380 00:32:05,601 --> 00:32:09,143 This is happening faster than I was expecting it to. 381 00:32:09,143 --> 00:32:11,013 And now he’s coming to stay. 382 00:32:11,013 --> 00:32:13,246 OK, well... so why are you cleaning the fucking house? 383 00:32:13,246 --> 00:32:16,084 Just give me the...! I don’t want you stressing over him. 384 00:32:16,084 --> 00:32:18,086 - I’m not stressing. - OK, then, what is it? 385 00:32:18,086 --> 00:32:21,155 What is it? Look at me. Look at me. 386 00:32:21,155 --> 00:32:23,190 I’m really worried about you, OK? 387 00:32:24,994 --> 00:32:26,193 Hey. 388 00:32:27,931 --> 00:32:33,629 Hen? I’m going away for years, OK? It’s not days. 389 00:32:33,629 --> 00:32:35,664 I’m worried about leaving you here alone. 390 00:32:35,664 --> 00:32:37,974 You don’t have to worry about that, Junior. 391 00:32:40,570 --> 00:32:42,473 Fuck! What? 392 00:32:45,113 --> 00:32:46,950 That. In there. 393 00:32:54,089 --> 00:32:57,455 Oh. I’ve never seen one like it. 394 00:32:57,455 --> 00:33:00,293 They’re getting bigger. God, I hope it’s not an infestation. 395 00:33:00,293 --> 00:33:02,658 They’ll get into the walls. Christ, that’s all I need. 396 00:33:02,658 --> 00:33:05,331 It’s only one. 397 00:33:05,331 --> 00:33:07,399 Well, one is too many. - Mm. 398 00:33:09,632 --> 00:33:12,173 I’m checking our room for more. 399 00:33:15,275 --> 00:33:16,507 Hey. 400 00:33:18,311 --> 00:33:20,016 Hey, little guy. 401 00:33:21,149 --> 00:33:22,711 Junior. 402 00:33:22,711 --> 00:33:24,548 What is it? You’re staring. 403 00:33:24,548 --> 00:33:27,089 Don’t... Ah... It’s OK, I’ll take care of it. 404 00:33:28,057 --> 00:33:29,487 Hmm? 405 00:33:36,263 --> 00:33:38,232 Why aren’t you moving? 406 00:34:28,678 --> 00:34:30,152 Here you go. 407 00:34:33,353 --> 00:34:36,290 What are you doing here? What’s wrong? 408 00:34:36,290 --> 00:34:38,622 I, uh... 409 00:34:38,622 --> 00:34:41,559 I started thinking about leaving. 410 00:34:41,559 --> 00:34:44,595 The things I’ll miss, things that aren’t obvious. 411 00:34:44,595 --> 00:34:46,498 Maybe we should talk about this outside... 412 00:34:46,498 --> 00:34:51,701 No, no, no, just like stupid little things like... 413 00:34:51,701 --> 00:34:54,572 Like how by the sound of the floor creaking, 414 00:34:54,572 --> 00:34:56,574 I know that it’s your steps upstairs. 415 00:34:58,081 --> 00:35:01,348 And nobody could ever recognize that. 416 00:35:01,348 --> 00:35:03,317 It feels like a secret between us. 417 00:35:03,317 --> 00:35:04,450 It’s... 418 00:35:06,089 --> 00:35:08,619 I’ll miss hearing those steps. 419 00:35:08,619 --> 00:35:11,094 Hey, Junior. - What? 420 00:35:11,094 --> 00:35:13,360 Can we just talk about this tonight? 421 00:35:13,360 --> 00:35:16,264 - You know we need this job. - No, let’s just be together. 422 00:35:17,298 --> 00:35:18,728 Like right now. 423 00:35:20,334 --> 00:35:21,698 - Hmm? 424 00:35:21,698 --> 00:35:23,601 None of this matters. 425 00:36:30,899 --> 00:36:34,177 Strange, how dying can still be beautiful. Hm. 426 00:36:35,310 --> 00:36:36,905 Are you afraid of dying? 427 00:36:39,776 --> 00:36:42,185 Maybe of not being ready. 428 00:37:07,573 --> 00:37:12,215 Have you ever thought, what if we’re not actually... 429 00:37:12,215 --> 00:37:15,251 looking up at the sky? 430 00:37:16,549 --> 00:37:19,222 What if we’re actually looking down? 431 00:37:21,224 --> 00:37:23,391 The sky below us. 432 00:37:24,491 --> 00:37:26,856 Try. Think about it. 433 00:37:39,836 --> 00:37:42,245 Oh. 434 00:37:44,247 --> 00:37:46,579 - See? - Oh, yeah. 435 00:37:49,747 --> 00:37:51,485 Give me my pants! 436 00:37:51,485 --> 00:37:52,651 Whoo-oo! 437 00:37:52,651 --> 00:37:54,950 Hen, I’m serious. 438 00:37:58,525 --> 00:38:00,461 Wha-hey! 439 00:38:09,602 --> 00:38:11,835 Why don’t we just disappear? 440 00:38:11,835 --> 00:38:13,540 Get out of here? 441 00:38:25,948 --> 00:38:27,389 Oh. 442 00:38:35,991 --> 00:38:38,961 Hello. Hi. 443 00:38:39,929 --> 00:38:41,634 Look at you. 444 00:38:42,668 --> 00:38:44,307 I’m not gonna hurt you. 445 00:38:45,000 --> 00:38:46,276 Come here. 446 00:38:49,004 --> 00:38:52,942 It’s OK. Good boy. 447 00:38:54,680 --> 00:38:56,517 What happened to you, hey? 448 00:38:58,288 --> 00:39:00,290 Where did you come from? 449 00:39:02,919 --> 00:39:04,657 It’s OK. 450 00:39:04,657 --> 00:39:07,528 There you go. See? Good boy. 451 00:39:09,024 --> 00:39:10,498 Junior? 452 00:39:11,598 --> 00:39:12,797 Junior! 453 00:39:14,634 --> 00:39:16,768 Oh, shit. Junior! 454 00:39:18,902 --> 00:39:21,311 Junior! Fuck. 455 00:39:21,311 --> 00:39:22,642 Junior! 456 00:39:25,007 --> 00:39:26,613 Stop! 457 00:39:27,812 --> 00:39:29,517 Where are you going? 458 00:39:36,920 --> 00:39:38,460 Junior! 459 00:40:21,503 --> 00:40:23,032 No! Fuck off! No! 460 00:40:24,440 --> 00:40:25,639 Junior! 461 00:40:25,639 --> 00:40:27,608 Don’t hurt him. It’s not his fault! 462 00:40:51,060 --> 00:40:53,403 Hey... - Are you OK? 463 00:40:53,403 --> 00:40:56,406 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 464 00:40:57,803 --> 00:41:00,069 Did they hurt you? 465 00:41:00,069 --> 00:41:02,808 - Who? - Are you hurt? 466 00:41:02,808 --> 00:41:05,745 - I’m OK. - There were men and... 467 00:41:05,745 --> 00:41:07,879 - No, no, no, no. - You... you were screaming. 468 00:41:07,879 --> 00:41:09,815 No, they were just burning an old barn. 469 00:41:09,815 --> 00:41:12,488 You’re confused. You hurt yourself. 470 00:41:12,488 --> 00:41:14,589 But you’re gonna be OK. 471 00:41:14,589 --> 00:41:16,426 You’re lucky. - No, we... 472 00:41:16,426 --> 00:41:18,659 We need to tell someone about what’s happening. 473 00:41:18,659 --> 00:41:20,430 Tell them what? Tell them what? 474 00:41:20,430 --> 00:41:22,465 You had an accident, that’s all. 475 00:41:22,465 --> 00:41:24,962 No, no, no, we’re in danger, baby, OK? 476 00:41:24,962 --> 00:41:27,866 Junior. Junior. 477 00:41:27,866 --> 00:41:30,935 You’re the one that ran into the fire. 478 00:41:32,805 --> 00:41:36,072 Why would you do that, hmm? 479 00:41:36,072 --> 00:41:39,746 What do you mean? - What... what was in the fire? 480 00:41:39,746 --> 00:41:42,518 I hope this wasn’t done intentionally. 481 00:41:42,518 --> 00:41:45,114 You, uh... you think I did this on purpose? 482 00:41:45,114 --> 00:41:48,183 Well, an injury won’t change anything. You know that, right? 483 00:41:48,183 --> 00:41:50,493 I can’t feel this side of my body. 484 00:41:50,493 --> 00:41:51,923 That’s the anesthetic. 485 00:41:51,923 --> 00:41:54,024 It’ll wear off soon. But you won’t be able 486 00:41:54,024 --> 00:41:55,927 to use that arm much for a while, though, 487 00:41:55,927 --> 00:41:58,127 and you have to get used to that recliner of yours. 488 00:41:58,127 --> 00:41:59,535 Why? 489 00:41:59,535 --> 00:42:01,064 Well, you can’t sleep lying down. 490 00:42:01,064 --> 00:42:03,132 You can recline to about 45 degrees but that’s it. 491 00:42:03,132 --> 00:42:05,035 What do you mean, I can’t sleep lying down? 492 00:42:05,035 --> 00:42:06,839 The doctor did a minor procedure and... 493 00:42:06,839 --> 00:42:08,236 A procedure? What doctor? 494 00:42:08,236 --> 00:42:10,546 She operated on your injured shoulder, the tendon. 495 00:42:10,546 --> 00:42:12,746 It went very well, but she’d like to leave it covered. 496 00:42:17,146 --> 00:42:19,951 Ah, here. You gotta take these. 497 00:42:35,736 --> 00:42:37,672 Jacqueline du Pre. 498 00:42:41,104 --> 00:42:46,516 "A musician of nature with an unerring instinct." 499 00:42:47,979 --> 00:42:49,948 That’s how her husband described her. 500 00:42:55,756 --> 00:43:00,563 I know this hasn’t been easy on either of you. 501 00:43:00,563 --> 00:43:03,566 But soon, all of this will be behind us. 502 00:43:03,566 --> 00:43:07,966 So I would like to congratulate you on making it this far. 503 00:43:09,605 --> 00:43:12,707 South of France. The real thing. 504 00:43:12,707 --> 00:43:16,238 Why are you following me? 505 00:43:16,238 --> 00:43:19,549 I’m keeping you safe, both of you. It’s crucial. 506 00:43:19,549 --> 00:43:21,980 Both of us? What...? 507 00:43:21,980 --> 00:43:23,784 We’re taking Junior away. 508 00:43:23,784 --> 00:43:25,951 You’ve never been all alone out here before. 509 00:43:25,951 --> 00:43:29,020 Yeah, so? 510 00:43:29,020 --> 00:43:31,924 Could be a real strain on her. On your marriage. 511 00:43:31,924 --> 00:43:34,124 You’re the one that’s forcing me to leave her. 512 00:43:34,124 --> 00:43:36,632 Well, so we have to do what’s moral. 513 00:43:36,632 --> 00:43:39,063 And what do you consider to be moral? 514 00:43:40,867 --> 00:43:42,803 We’re going to replace you. 515 00:43:42,803 --> 00:43:45,135 What, me? 516 00:43:45,135 --> 00:43:47,973 We’re going to ensure Hen has company while you’re away. 517 00:43:47,973 --> 00:43:50,778 No, fuck off. There’s no fucking way that’s happening. 518 00:43:52,109 --> 00:43:54,881 What, do you really want to leave her here all alone? 519 00:43:54,881 --> 00:43:56,586 Day after day? Night after night? 520 00:43:56,586 --> 00:43:58,049 She can handle herself, Terrance. 521 00:43:58,049 --> 00:44:00,623 Sorry, why doesn’t anybody ask me how I feel about it? 522 00:44:00,623 --> 00:44:02,284 Cos I’m right fucking here. - Calm down. 523 00:44:02,284 --> 00:44:04,693 No, no, no, you fucking calm down. 524 00:44:04,693 --> 00:44:07,091 Hear me out, OK? 525 00:44:07,091 --> 00:44:09,962 It’s not another man. 526 00:44:09,962 --> 00:44:12,129 We’re developing a biological replacement. 527 00:44:12,129 --> 00:44:13,669 Oh, my God. 528 00:44:13,669 --> 00:44:15,330 What the fuck is he talking about? 529 00:44:15,330 --> 00:44:17,772 In the old days, you would have left Hen with 530 00:44:17,772 --> 00:44:19,972 a two-dimensional photo of yourself. 531 00:44:19,972 --> 00:44:21,974 This is the next step, OK? 532 00:44:21,974 --> 00:44:25,747 A dynamic copy of you, with living tissue, 533 00:44:25,747 --> 00:44:28,277 - volume and a body. - I don’t want a fucking robot 534 00:44:28,277 --> 00:44:30,015 living with my wife. 535 00:44:30,015 --> 00:44:32,655 Ah, it’s not a robot, OK? 536 00:44:32,655 --> 00:44:35,625 It’s a new kind of self-determining life form. 537 00:44:35,625 --> 00:44:40,223 The first to live in a domestic setting as freely as you do. 538 00:44:40,223 --> 00:44:42,324 You’ll see. 539 00:44:42,324 --> 00:44:44,700 It’s going to be astonishing. 540 00:44:45,833 --> 00:44:47,736 There’s a series of interviews, OK? 541 00:44:47,736 --> 00:44:49,232 No detail is inconsequential. 542 00:44:49,232 --> 00:44:52,301 Only to observe you and record your daily routine. 543 00:44:52,301 --> 00:44:55,843 That’s why you’re staying. - This is fucking insane. 544 00:44:55,843 --> 00:44:59,077 For example, what did you have for breakfast, my man? 545 00:44:59,077 --> 00:45:02,718 OK. Look. 546 00:45:02,718 --> 00:45:06,216 OuterMore has a duty of care to those left behind. 547 00:45:07,987 --> 00:45:11,892 You know what my dad used to get us to do? 548 00:45:11,892 --> 00:45:14,323 What’s that? - Test of manhood. 549 00:45:14,323 --> 00:45:17,227 - Don’t be an idiot. - We’d go outside, stand apart 550 00:45:17,227 --> 00:45:19,229 and we each got one punch at the other. 551 00:45:21,330 --> 00:45:23,002 Oh, you’d punch each other? 552 00:45:23,002 --> 00:45:25,136 - Yeah, you ever punch someone? 553 00:45:25,136 --> 00:45:27,336 Mm, can’t say I have. - Mm. 554 00:45:27,336 --> 00:45:29,778 I guess that’s what being a man is, though, right? 555 00:45:29,778 --> 00:45:31,747 Hen, I am just having a conversation. 556 00:45:31,747 --> 00:45:33,716 So would you do your test of manhood with me? 557 00:45:33,716 --> 00:45:35,212 Now you’re just being dumb. 558 00:45:45,057 --> 00:45:46,322 Fuck. 559 00:46:10,181 --> 00:46:12,084 As air quality continues 560 00:46:12,084 --> 00:46:13,349 to decline worldwide, 561 00:46:13,349 --> 00:46:15,120 an estimated 1 billion children 562 00:46:15,120 --> 00:46:17,826 remain at risk of developing respiratory disease. 563 00:46:17,826 --> 00:46:21,093 According to the UN, 820 million children 564 00:46:21,093 --> 00:46:23,359 have experienced prolonged mega-droughts 565 00:46:23,359 --> 00:46:26,197 and have never seen rain in their lifetimes. 566 00:46:26,197 --> 00:46:28,463 We now go live to the Earth Concert stage. 567 00:46:28,463 --> 00:46:30,234 Buzz has been building all day 568 00:46:30,234 --> 00:46:33,776 for this historic performance of music icons. 569 00:46:33,776 --> 00:46:35,745 Sarita, can you hear me? 570 00:46:35,745 --> 00:46:38,913 Jay, the energy down here is electric! 571 00:46:38,913 --> 00:46:40,750 An unbelievable line-up, 572 00:46:40,750 --> 00:46:43,753 the likes of which hasn’t been seen since the Live Aid show 573 00:46:43,753 --> 00:46:45,249 back in the 20th century. 574 00:46:45,249 --> 00:46:47,955 Once again standing up for what they insist 575 00:46:47,955 --> 00:46:50,958 is the greatest emergency of this generation. 576 00:46:50,958 --> 00:46:54,060 There is no more time left for talk and debate 577 00:46:54,060 --> 00:46:58,064 but to offset the centuries of exploitation and neglect. 578 00:46:58,064 --> 00:47:00,099 The crowds here are huge and... 579 00:47:15,378 --> 00:47:19,019 Terrance, I don’t care what you’re planning, OK? 580 00:47:19,019 --> 00:47:21,219 But whatever you bring here, it won’t be me, 581 00:47:21,219 --> 00:47:24,255 you know, cos I can’t be replaced. 582 00:47:24,255 --> 00:47:26,895 Nothing wrong with a growing self-confidence. 583 00:47:26,895 --> 00:47:30,228 Just make sure for your own sake it never hurts Hen. 584 00:47:35,200 --> 00:47:36,971 Have you ever hurt her? 585 00:47:41,404 --> 00:47:42,537 Fuck! 586 00:47:47,542 --> 00:47:49,544 No hands! 587 00:47:51,150 --> 00:47:54,252 Whoo! Whoo! 588 00:47:57,189 --> 00:47:59,092 Whoo! 589 00:48:15,042 --> 00:48:18,177 Any hook, any chicken, it doesn’t matter. 590 00:48:18,177 --> 00:48:19,607 I’m glad the pills 591 00:48:19,607 --> 00:48:21,279 are working on your shoulder. 592 00:48:21,279 --> 00:48:23,083 I do feel energized. 593 00:48:23,083 --> 00:48:24,579 Because in the coming days 594 00:48:24,579 --> 00:48:26,284 you will be under enormous physical 595 00:48:26,284 --> 00:48:27,923 and psychological pressure. 596 00:48:30,255 --> 00:48:32,928 OK. You ready? 597 00:48:32,928 --> 00:48:34,094 Alright. 598 00:48:43,103 --> 00:48:45,171 You have to get used to these tests. 599 00:48:45,171 --> 00:48:48,174 There are more when you arrive, some less pleasant than others. 600 00:48:51,111 --> 00:48:52,541 Oh, fuck. 601 00:48:52,541 --> 00:48:56,919 Deep tendon carpal-tunnel reflex test. 602 00:48:56,919 --> 00:48:58,888 I’m so sorry. It’s done. 603 00:49:05,389 --> 00:49:08,062 - Done at work already? - Why is he facing the wall? 604 00:49:08,062 --> 00:49:09,591 Hen, you can’t be here. 605 00:49:10,999 --> 00:49:12,594 I think he’s had enough. 606 00:49:12,594 --> 00:49:14,662 You OK? Uh-huh. 607 00:49:14,662 --> 00:49:16,235 We agreed. 608 00:49:20,943 --> 00:49:22,373 Be downstairs. - Yep. 609 00:49:29,248 --> 00:49:31,052 What the fuck was that? 610 00:49:35,287 --> 00:49:38,422 Yeah, we really need to make sure she’s OK. 611 00:49:40,259 --> 00:49:42,129 If you notice anything unusual, 612 00:49:42,129 --> 00:49:46,397 or if she’s acting odd, it’s best you tell me. 613 00:49:46,397 --> 00:49:48,135 OK. If we’re to help her 614 00:49:48,135 --> 00:49:49,939 while you’re away, 615 00:49:49,939 --> 00:49:53,206 your replacement will need to know what you know. 616 00:49:53,206 --> 00:49:56,440 I need to have an intimate understanding of your marriage, 617 00:49:56,440 --> 00:49:58,046 the good and the bad. 618 00:49:59,641 --> 00:50:01,445 And anything you tell me up here, 619 00:50:01,445 --> 00:50:03,414 I promise it’s confidential. 620 00:50:03,414 --> 00:50:05,350 It’s between you and me. 621 00:50:07,220 --> 00:50:09,288 You can handle that, right? 622 00:50:09,288 --> 00:50:10,520 Mm-hm. 623 00:50:12,060 --> 00:50:15,327 This is more than saving the farm, Junior. 624 00:50:15,327 --> 00:50:17,527 It’s about ensuring your marriage survives 625 00:50:17,527 --> 00:50:19,166 while you’re gone. 626 00:50:31,607 --> 00:50:33,543 Have you ever cheated on her? 627 00:50:33,543 --> 00:50:34,709 What? 628 00:50:36,348 --> 00:50:37,514 Hen. 629 00:50:38,482 --> 00:50:41,419 No, definitely not. 630 00:50:41,419 --> 00:50:43,652 You never fantasized about another woman? 631 00:50:43,652 --> 00:50:45,060 Ahh... 632 00:50:45,060 --> 00:50:47,326 Come on. - No, I don’t know. I... 633 00:50:47,326 --> 00:50:49,163 No. I, um... 634 00:50:51,033 --> 00:50:52,661 Has she ever cheated on you? 635 00:50:52,661 --> 00:50:54,333 Oh, fuck you. Has she? 636 00:50:54,333 --> 00:50:56,401 No. 637 00:50:56,401 --> 00:50:58,667 You’re not basing that on trust, are you? 638 00:50:58,667 --> 00:51:00,405 I’m basing it on what I know. 639 00:51:00,405 --> 00:51:02,176 Do you feel you know 640 00:51:02,176 --> 00:51:04,508 how she would react in every situation? 641 00:51:04,508 --> 00:51:06,708 Have you ever asked her the question yourself? 642 00:51:06,708 --> 00:51:08,314 Hen’s not like that. 643 00:51:08,314 --> 00:51:10,118 But you don’t actually believe 644 00:51:10,118 --> 00:51:12,054 you know Hen better than she knows herself? 645 00:51:12,054 --> 00:51:14,353 I’m not saying that. Look, there are 646 00:51:14,353 --> 00:51:17,158 things about her you don’t know and will never know, OK? 647 00:51:17,158 --> 00:51:20,326 Thoughts, feelings, all her years before you. 648 00:51:25,760 --> 00:51:27,135 Listen, mate. 649 00:51:29,071 --> 00:51:31,073 Hey. 650 00:51:31,073 --> 00:51:34,670 Look, she has desires that existed before you 651 00:51:34,670 --> 00:51:37,079 and exist beyond you. 652 00:51:39,774 --> 00:51:42,150 You can accept that, right? - No, I... 653 00:51:42,150 --> 00:51:43,316 Hey, Junior. 654 00:51:58,232 --> 00:52:00,399 I suppose you want me to stop. 655 00:52:02,566 --> 00:52:05,569 No. Why? 656 00:52:06,504 --> 00:52:08,671 You usually don’t like it. 657 00:52:10,112 --> 00:52:12,213 You used to tell me not to play. 658 00:52:13,181 --> 00:52:14,677 Sorry? 659 00:52:18,285 --> 00:52:21,684 As long as we move from day to day, 660 00:52:21,684 --> 00:52:25,292 living the routine that was established... 661 00:52:25,292 --> 00:52:27,426 that you established... 662 00:52:28,757 --> 00:52:30,825 ...you’re convinced I’m happy. 663 00:52:34,499 --> 00:52:38,734 Walking the same path as everyone who came before me. 664 00:52:44,806 --> 00:52:46,874 Your mom. 665 00:52:46,874 --> 00:52:49,283 My mom. 666 00:52:49,283 --> 00:52:51,351 Their moms. Their moms. 667 00:53:15,375 --> 00:53:17,410 I’m starting to worry. 668 00:53:19,841 --> 00:53:22,778 - What if the rain never comes? - Mm. 669 00:53:22,778 --> 00:53:24,846 I never want you to worry. 670 00:53:27,156 --> 00:53:28,619 Yeah, I know. 671 00:54:05,524 --> 00:54:09,198 I’ve never talked about this stuff before. 672 00:54:09,198 --> 00:54:12,234 Really? Mm-hm. Never. 673 00:54:13,433 --> 00:54:15,270 Hen? 674 00:54:15,270 --> 00:54:19,208 I just think having other living things around... 675 00:54:19,208 --> 00:54:20,704 does something. 676 00:54:20,704 --> 00:54:22,607 Makes you hopeful, I think. 677 00:54:25,544 --> 00:54:27,777 I really miss the trees, though. 678 00:54:27,777 --> 00:54:29,614 Trees, though... 679 00:54:29,614 --> 00:54:32,254 The trees? 680 00:54:32,254 --> 00:54:36,489 Yeah, more of them were around when I was growing up. 681 00:54:36,489 --> 00:54:40,625 Some were, um... some were shy. 682 00:54:43,430 --> 00:54:49,370 And then others were really bold and ancient. 683 00:54:49,370 --> 00:54:52,868 Wise. 684 00:54:52,868 --> 00:54:55,838 You only have to spend time with them and I just... 685 00:54:55,838 --> 00:54:58,247 I love their personalities so much. 686 00:54:58,247 --> 00:54:59,578 Personalities? 687 00:54:59,578 --> 00:55:01,415 Junior thinks I’m crazy, 688 00:55:01,415 --> 00:55:03,846 but, I mean, people do. 689 00:55:03,846 --> 00:55:07,718 Dogs do. Cats do. 690 00:55:07,718 --> 00:55:10,457 Why would you draw a line with trees? 691 00:55:12,426 --> 00:55:15,264 I don’t know. 692 00:55:15,264 --> 00:55:18,993 It’s sad we need proof to believe in something. 693 00:55:18,993 --> 00:55:21,468 Belief is deceptive. 694 00:55:21,468 --> 00:55:23,404 Mm... 695 00:55:23,404 --> 00:55:27,034 No, it’s not. It’s... 696 00:55:27,034 --> 00:55:29,542 It’s a feeling and when you have it, 697 00:55:29,542 --> 00:55:32,578 it is... it’s exhilarating. 698 00:55:44,018 --> 00:55:46,988 Can we talk about the piano? 699 00:55:46,988 --> 00:55:48,363 OK. 700 00:55:49,430 --> 00:55:51,630 Why the basement? 701 00:55:51,630 --> 00:55:54,402 Looks like it hasn’t been played in years. 702 00:55:56,404 --> 00:55:58,571 He doesn’t like it when I play. 703 00:56:01,706 --> 00:56:05,743 Maybe it’s what’s in the music that scares him, I don’t know. 704 00:56:05,743 --> 00:56:07,448 What’s in it? 705 00:56:07,448 --> 00:56:09,714 All that’s gone. 706 00:56:11,518 --> 00:56:13,619 Gone? 707 00:56:13,619 --> 00:56:17,425 Affection. Possibility. 708 00:56:17,425 --> 00:56:22,496 Um... curiosity. That’s... that’s a big one. 709 00:56:25,730 --> 00:56:27,831 He used to love that about me. 710 00:56:30,097 --> 00:56:33,771 Do you think knowing Junior for as long as you have 711 00:56:33,771 --> 00:56:36,070 has taken that away? 712 00:56:41,350 --> 00:56:42,681 In the beginning, 713 00:56:42,681 --> 00:56:46,883 everything feels so alive and... 714 00:56:46,883 --> 00:56:49,050 exciting. 715 00:56:49,050 --> 00:56:52,691 But time makes it predictable. 716 00:56:52,691 --> 00:56:55,694 He doesn’t really see me anymore. 717 00:56:55,694 --> 00:56:59,731 It’s as if he’s replaced me with someone else. 718 00:56:59,731 --> 00:57:03,636 I’ve lost those parts of who I am... 719 00:57:03,636 --> 00:57:06,001 or who I could be. 720 00:57:06,001 --> 00:57:09,939 And... I’m scared I won’t ever get them back. 721 00:57:11,743 --> 00:57:14,009 Maybe I shouldn’t be telling you this. 722 00:57:15,978 --> 00:57:18,585 Why would you live with that fear? 723 00:57:20,785 --> 00:57:23,458 Don’t deny yourself those parts. 724 00:57:23,458 --> 00:57:25,493 No, I don’t want to anymore. 725 00:57:25,493 --> 00:57:27,429 Good. Good. 726 00:57:27,429 --> 00:57:30,630 I encourage you to use this opportunity 727 00:57:30,630 --> 00:57:33,534 to act on your instincts. 728 00:57:35,668 --> 00:57:37,604 How real will he look? 729 00:57:37,604 --> 00:57:39,100 Identical. 730 00:57:39,100 --> 00:57:42,510 Will he behave like Junior? 731 00:57:42,510 --> 00:57:44,677 Just like when you first knew him. 732 00:57:46,811 --> 00:57:48,780 A new beginning. 733 00:59:13,601 --> 00:59:14,899 Maybe. 734 00:59:44,027 --> 00:59:46,601 I’m just saying. Well... 735 00:59:54,070 --> 00:59:55,544 Ready? 736 00:59:59,548 --> 01:00:01,110 Yeah. Go on. 737 01:00:01,110 --> 01:00:02,881 One, two, three, four. 738 01:00:21,196 --> 01:00:23,099 - No. - No, no, no... 739 01:00:25,233 --> 01:00:26,839 That’s it, man! 740 01:00:29,072 --> 01:00:31,679 I don’t want you two talking alone together anymore. 741 01:00:38,917 --> 01:00:41,623 Hey, that’s it. That’s the spirit. 742 01:00:50,797 --> 01:00:52,194 What happened? 743 01:00:55,230 --> 01:00:57,837 What happened? Ah, fuck it. 744 01:00:57,837 --> 01:00:59,839 She didn’t like your dancing? 745 01:00:59,839 --> 01:01:02,336 No. 746 01:01:02,336 --> 01:01:05,075 No, sir. 747 01:01:07,275 --> 01:01:09,618 That’s it, man. 748 01:01:09,618 --> 01:01:11,213 That’s it, man. 749 01:01:21,762 --> 01:01:23,390 Hold your arm up like this. 750 01:01:23,390 --> 01:01:25,161 - You’ve been drinking. 751 01:01:32,201 --> 01:01:34,071 Is there something bothering you? 752 01:01:34,071 --> 01:01:35,402 Uh-uh. 753 01:01:38,240 --> 01:01:41,243 I can feel it in you. - No. 754 01:01:41,243 --> 01:01:43,718 It’s more like an awakening. 755 01:01:44,950 --> 01:01:46,820 Hm. OK. 756 01:01:51,088 --> 01:01:54,663 And how has this awakening affected Hen? 757 01:01:55,961 --> 01:01:58,227 I sense a little bit of a strain there, perhaps? 758 01:01:58,227 --> 01:02:00,768 You’re always wondering how things are between us. 759 01:02:00,768 --> 01:02:02,770 It’s fucking sick, Terrance. 760 01:02:02,770 --> 01:02:04,266 I don’t mind being wrong about that. 761 01:02:04,266 --> 01:02:05,938 I’m just curious. - What is that? 762 01:02:05,938 --> 01:02:07,401 It monitors your hydration levels. 763 01:02:07,401 --> 01:02:09,810 Does she tell you what she likes? 764 01:02:09,810 --> 01:02:11,042 What’s that? 765 01:02:12,714 --> 01:02:14,914 Your wife, Junior. 766 01:02:14,914 --> 01:02:17,752 Is she open and honest with her preferences? 767 01:02:17,752 --> 01:02:21,789 - About what? - Come on. You know. 768 01:02:21,789 --> 01:02:23,054 Fucking. 769 01:02:24,385 --> 01:02:27,157 Is she explicit about what she likes? 770 01:02:27,157 --> 01:02:29,324 What did you just say? - What she needs. 771 01:02:29,324 --> 01:02:31,227 - What? - Every relationship depends 772 01:02:31,227 --> 01:02:33,064 on open and honest communication. 773 01:02:33,064 --> 01:02:35,429 Oh, fuck you. You know that. 774 01:02:35,429 --> 01:02:38,366 Just relax. It’s just a conversation. 775 01:02:43,272 --> 01:02:44,977 What the fuck? 776 01:02:50,147 --> 01:02:52,281 You like playing with us, don’t you? 777 01:02:52,281 --> 01:02:55,251 No. No, I’m... 778 01:02:55,251 --> 01:02:58,353 People fascinate me, OK? 779 01:02:58,353 --> 01:03:00,124 You two fascinate me. 780 01:03:00,124 --> 01:03:01,862 People fascinate me too. 781 01:03:01,862 --> 01:03:04,733 Really? - Mm. 782 01:03:04,733 --> 01:03:07,934 I watch people sometimes. 783 01:03:07,934 --> 01:03:09,936 See things. 784 01:03:09,936 --> 01:03:11,498 What do you see? 785 01:03:15,810 --> 01:03:18,109 The guys in the lunch room, right? 786 01:03:19,880 --> 01:03:22,410 They bite hunks of their sandwiches, 787 01:03:22,410 --> 01:03:24,753 meat and bread, 788 01:03:24,753 --> 01:03:26,249 and they... 789 01:03:26,249 --> 01:03:29,087 they grind it together into some disgusting paste. 790 01:03:29,087 --> 01:03:32,354 And whatever wasn’t swallowed would just be stuck... 791 01:03:32,354 --> 01:03:35,324 between yellow teeth and infected gums. 792 01:03:40,296 --> 01:03:43,002 And it’s not just eating. 793 01:03:43,002 --> 01:03:44,267 No. 794 01:03:45,939 --> 01:03:47,875 I’ve seen a co-worker fall asleep 795 01:03:47,875 --> 01:03:50,471 with his mouth gaping open. 796 01:03:50,471 --> 01:03:53,408 And I felt sick at the sight of it. 797 01:03:53,408 --> 01:03:56,851 I mean, think about... 798 01:03:56,851 --> 01:04:00,547 earwax and pus and fingernails. 799 01:04:00,547 --> 01:04:02,351 I...I... 800 01:04:04,419 --> 01:04:08,797 I’ve seen guys spit on the ground and just walk away. 801 01:04:08,797 --> 01:04:11,998 Just walk away and they don’t... 802 01:04:11,998 --> 01:04:15,199 I mean, we’re fucking oblivious to it most of the time! 803 01:04:15,199 --> 01:04:17,806 We don’t even fucking see it! 804 01:04:22,272 --> 01:04:24,208 But one day... 805 01:04:28,212 --> 01:04:31,149 ...I...I started to wonder why that is. 806 01:04:33,448 --> 01:04:35,318 And then one of the guys, 807 01:04:35,318 --> 01:04:38,926 he wipes his fucking nose with his fucking napkin. 808 01:04:38,926 --> 01:04:40,961 Just balls it up, drops it on the plate, 809 01:04:40,961 --> 01:04:43,128 full of fucking snot. 810 01:04:46,098 --> 01:04:49,134 And then very slowly... 811 01:04:49,134 --> 01:04:51,466 it just started to unfurl. 812 01:04:54,073 --> 01:04:55,569 All on its own. 813 01:04:57,307 --> 01:05:00,013 As if it wanted to be seen. 814 01:05:01,410 --> 01:05:03,445 And then, I mean, that’s when I realized 815 01:05:03,445 --> 01:05:05,546 our common seam in each of us 816 01:05:05,546 --> 01:05:09,187 is our own built-in fucking scum. 817 01:05:11,255 --> 01:05:15,996 Our dirt. Our grease. 818 01:05:18,196 --> 01:05:20,000 - Fuck you! 819 01:05:24,906 --> 01:05:26,435 What the hell is going on?! 820 01:05:27,876 --> 01:05:29,603 Hen, everything’s fine! 821 01:05:29,603 --> 01:05:31,407 Let me in! He’s fine! 822 01:05:31,407 --> 01:05:33,178 - Let me in! - He’s fine! 823 01:05:33,178 --> 01:05:35,114 It’s OK! Junior! 824 01:05:35,114 --> 01:05:37,479 Stop! He’s fine. Let me in, Terrance! 825 01:05:37,479 --> 01:05:39,954 Fucking Terrance, open the fucking door! 826 01:05:39,954 --> 01:05:42,121 Go downstairs! He’s fine! 827 01:05:44,156 --> 01:05:46,125 No! 828 01:05:50,228 --> 01:05:53,462 Jeez! Hell! 829 01:06:15,385 --> 01:06:17,354 No. 830 01:06:21,028 --> 01:06:23,558 This is fucking crazy. 831 01:06:27,397 --> 01:06:32,105 What’s a boat without an anchor? 832 01:06:42,676 --> 01:06:44,447 Little Hen. 833 01:06:48,616 --> 01:06:50,288 I’m here. 834 01:07:03,037 --> 01:07:05,138 I was just taking a shower. 835 01:07:13,443 --> 01:07:15,148 It’s OK. 836 01:07:20,021 --> 01:07:21,286 Shhh. 837 01:07:29,162 --> 01:07:34,398 When I get back, let’s do something. 838 01:07:36,763 --> 01:07:38,435 Go somewhere. 839 01:07:43,110 --> 01:07:44,672 Make a family. 840 01:07:49,512 --> 01:07:54,385 But whatever we decide to do, let’s decide together, OK? 841 01:07:56,519 --> 01:07:58,290 Mm-hm. 842 01:07:58,290 --> 01:08:00,061 We’ll be together. 843 01:08:02,591 --> 01:08:05,099 Like we used to be. 844 01:10:49,197 --> 01:10:50,792 Fucking cowards! 845 01:11:48,718 --> 01:11:50,621 Keep a low profile. 846 01:11:50,621 --> 01:11:52,326 Yes. 847 01:11:52,326 --> 01:11:54,493 I’m going to go upstairs and get going. 848 01:13:01,329 --> 01:13:03,991 When Hen played the piano, 849 01:13:03,991 --> 01:13:05,663 did you like it? 850 01:13:05,663 --> 01:13:08,402 Oh, I don’t really remember. 851 01:13:08,402 --> 01:13:10,063 Why are you asking me that? 852 01:13:10,063 --> 01:13:12,670 She said you’re the reason she doesn’t play. 853 01:13:13,869 --> 01:13:15,772 She told you that? 854 01:13:18,104 --> 01:13:22,482 When you listened to it, how did it make you feel? 855 01:13:25,584 --> 01:13:29,115 I...I enjoyed it in the beginning, but... 856 01:13:31,051 --> 01:13:32,723 ...it changed her. 857 01:13:32,723 --> 01:13:34,087 Changed her? 858 01:13:36,529 --> 01:13:39,928 I didn’t know who she was when she played, 859 01:13:39,928 --> 01:13:43,767 like she was trying to be someone else. 860 01:13:45,868 --> 01:13:48,002 That was... 861 01:13:48,002 --> 01:13:50,774 That was a while ago. - God. 862 01:13:50,774 --> 01:13:53,810 How does it feel to listen to that now, 863 01:13:53,810 --> 01:13:55,581 having gone through it? 864 01:13:58,617 --> 01:14:01,147 I’ve always had this fantasy that... 865 01:14:03,853 --> 01:14:06,988 ...there’s something else out there for me. 866 01:14:06,988 --> 01:14:09,463 What do you think it would take? 867 01:14:09,463 --> 01:14:11,124 To leave? Yeah. 868 01:14:13,159 --> 01:14:14,798 Courage. 869 01:14:17,999 --> 01:14:21,068 The courage to let everything go. 870 01:14:22,674 --> 01:14:24,544 Mm. 871 01:14:24,544 --> 01:14:26,777 Follow what I feel. 872 01:14:26,777 --> 01:14:28,614 Not be scared. 873 01:14:34,653 --> 01:14:37,425 And where would you go? 874 01:14:37,425 --> 01:14:40,461 There are places. There’s... 875 01:14:40,461 --> 01:14:44,025 There’s places with life. 876 01:14:44,025 --> 01:14:46,467 Mmm. - Places with other people. 877 01:14:46,467 --> 01:14:49,668 God, with new people. 878 01:14:50,834 --> 01:14:52,803 With music. 879 01:14:52,803 --> 01:14:54,772 Mmm. 880 01:14:54,772 --> 01:14:58,545 Somewhere that just doesn’t feel like it’s dying. 881 01:15:02,549 --> 01:15:05,486 And instead of... 882 01:15:05,486 --> 01:15:07,554 trying to explain that to him... 883 01:15:07,554 --> 01:15:09,886 ...or to justify it, 884 01:15:09,886 --> 01:15:12,823 I would just do the opposite. 885 01:15:12,823 --> 01:15:16,827 I’d leave a letter, but it would be blank. 886 01:15:18,862 --> 01:15:20,798 So... so nothing at all? 887 01:15:24,571 --> 01:15:28,971 It would say nothing and everything at the same time. 888 01:15:28,971 --> 01:15:30,940 Oh... 889 01:15:37,551 --> 01:15:41,049 You know I can help you, if you do decide. 890 01:15:41,049 --> 01:15:43,150 I know what he needs. - I’ll be OK. 891 01:15:43,150 --> 01:15:44,855 Yeah. 892 01:15:53,732 --> 01:15:55,569 You’re a lying piece of shit. 893 01:15:55,569 --> 01:15:57,131 We’re going to clarify everything. 894 01:15:57,131 --> 01:15:59,133 Oh, it’s pretty fucking obvious, though. 895 01:15:59,133 --> 01:16:01,707 So, tell me. - No, this is over, Terrance. 896 01:16:01,707 --> 01:16:03,676 You’re fucking leaving now. 897 01:16:03,676 --> 01:16:05,205 And, baby, we’re gonna talk. 898 01:16:05,205 --> 01:16:07,845 Baby, you’re gonna talk to me properly. No more bullshit. 899 01:16:07,845 --> 01:16:09,748 What do you think is going on? 900 01:16:09,748 --> 01:16:13,048 No, no, no, no. No more fucking questions, Terrance. 901 01:16:13,048 --> 01:16:15,149 Hen, this has got to stop, OK? 902 01:16:15,149 --> 01:16:16,656 OK. 903 01:16:18,086 --> 01:16:21,089 Yeah. Yeah, you want my wife, don’t you? 904 01:16:21,089 --> 01:16:23,960 Yeah? Yeah, you want to keep her company while I’m gone. 905 01:16:23,960 --> 01:16:25,291 Calm down. Calm down. 906 01:16:25,291 --> 01:16:27,535 You’re fucking sick, Terrance! 907 01:16:27,535 --> 01:16:29,229 Hey, hey, it’s OK. 908 01:16:29,229 --> 01:16:31,066 Junior! Junior. Stop. 909 01:16:31,066 --> 01:16:33,233 Hey. Hey. It’s not what you think. 910 01:16:33,233 --> 01:16:34,938 It’s not what you think. 911 01:16:37,204 --> 01:16:38,975 Fucking do something. 912 01:17:00,326 --> 01:17:01,668 No! 913 01:18:08,867 --> 01:18:13,300 Hey. I’ve missed you. 914 01:18:18,239 --> 01:18:20,109 It’s so good to be back. 915 01:18:38,094 --> 01:18:39,799 It’s time. 916 01:18:42,131 --> 01:18:43,836 OK. 917 01:18:43,836 --> 01:18:45,772 You coming? 918 01:18:45,772 --> 01:18:47,136 You go. 919 01:18:48,434 --> 01:18:49,809 OK. 920 01:19:07,057 --> 01:19:09,961 No, you fucking calm down... 921 01:19:17,067 --> 01:19:18,838 Fucking Terrance, 922 01:19:18,838 --> 01:19:20,334 open the fucking door! 923 01:19:35,888 --> 01:19:40,156 Holy shit. It’s so fucking real. 924 01:19:46,492 --> 01:19:48,395 Hen? 925 01:19:48,395 --> 01:19:50,430 I’m sorry. 926 01:19:50,430 --> 01:19:51,970 Hen? 927 01:19:52,971 --> 01:19:55,270 I know you’re confused. 928 01:20:06,413 --> 01:20:12,859 Oh, no. Oh, no... 929 01:20:12,859 --> 01:20:16,225 I know how you must be feeling, but I need you to stay calm. 930 01:20:16,225 --> 01:20:18,799 Ohh... 931 01:20:22,495 --> 01:20:25,168 I’m sorry we had to deceive you, 932 01:20:25,168 --> 01:20:26,807 but it was the only way 933 01:20:26,807 --> 01:20:30,107 to test your full capacity and function. 934 01:20:30,107 --> 01:20:32,208 It’s critical that you were lucid enough 935 01:20:32,208 --> 01:20:35,013 to experience the reversal face-to-face. 936 01:20:37,213 --> 01:20:40,216 This is not the replacement, Junior. 937 01:20:41,349 --> 01:20:44,858 It’s you. You’re the replacement. 938 01:20:44,858 --> 01:20:48,125 Oh! No. 939 01:20:48,125 --> 01:20:50,523 This... - No... 940 01:20:50,523 --> 01:20:53,097 This is Hen’s real husband, OK? 941 01:20:53,097 --> 01:20:56,936 No. No, no, no, that’s bullshit! 942 01:20:56,936 --> 01:20:59,466 - Terrance, where is she? - She’s safe in the house. 943 01:20:59,466 --> 01:21:01,941 Where is she? Hen? Hen! 944 01:21:01,941 --> 01:21:05,406 Please! Hen, don’t listen to ’em, OK? 945 01:21:05,406 --> 01:21:08,310 What... I’m not gonna let them do anything to you, OK? 946 01:21:08,310 --> 01:21:10,279 I’m not going anywhere, baby. 947 01:21:16,186 --> 01:21:20,289 The same day Junior left to live on the installation. 948 01:21:26,361 --> 01:21:29,067 When our headlights turned you on... 949 01:21:32,334 --> 01:21:34,237 ...that was the beginning. 950 01:21:36,305 --> 01:21:38,274 That was the day your mission started. 951 01:21:46,282 --> 01:21:51,958 You were free to experience a real, human relationship. 952 01:21:55,093 --> 01:21:58,129 We wanted your focus to be your present-tense, 953 01:21:58,129 --> 01:22:00,032 but we had to design your memory. 954 01:22:00,032 --> 01:22:01,561 You’re a fucking liar. 955 01:22:01,561 --> 01:22:04,531 We gave that to you after spending many months 956 01:22:04,531 --> 01:22:07,600 talking with Junior before he left. 957 01:22:07,600 --> 01:22:10,878 Hen! 958 01:22:10,878 --> 01:22:13,078 I need to know you’re OK. 959 01:22:13,078 --> 01:22:16,213 I need you here. I need to hear your voice. 960 01:22:16,213 --> 01:22:17,918 Hen! 961 01:22:17,918 --> 01:22:20,151 Hen? 962 01:22:20,151 --> 01:22:22,483 Your memories are his. 963 01:22:38,367 --> 01:22:40,006 Oh. 964 01:22:40,006 --> 01:22:41,634 It’s OK. 965 01:22:41,634 --> 01:22:45,473 It’s OK, it’s OK. I’m here. I’m here. 966 01:22:45,473 --> 01:22:49,048 Baby. Baby. Terrance is wrong, OK? 967 01:22:49,048 --> 01:22:50,478 Whatever this is, 968 01:22:50,478 --> 01:22:53,250 whatever you’ve done, it doesn’t matter, OK? 969 01:22:53,250 --> 01:22:55,120 Why? 970 01:22:57,056 --> 01:22:58,585 I’m sorry. No. 971 01:22:58,585 --> 01:23:01,258 I’m sorry. I’m sorry. 972 01:23:01,258 --> 01:23:03,425 Sorry. I’m so sorry. 973 01:23:03,425 --> 01:23:05,394 I am sorry. 974 01:23:05,394 --> 01:23:07,231 I love you. 975 01:23:08,364 --> 01:23:10,399 I love you. I love you too. 976 01:23:10,399 --> 01:23:14,238 You have to go. - It’s OK. 977 01:23:14,238 --> 01:23:16,306 I love you. No... 978 01:23:16,306 --> 01:23:19,078 You have to go, baby. - No... 979 01:23:21,674 --> 01:23:25,084 Don’t. Don’t do this. Please don’t do this. 980 01:23:27,284 --> 01:23:30,122 - No! - No, no, no, no, no! 981 01:23:30,122 --> 01:23:32,223 No! No, get the fuck off of me! 982 01:23:32,223 --> 01:23:35,325 No, no, baby, please! - No! 983 01:23:35,325 --> 01:23:36,964 Please! Hen! 984 01:23:36,964 --> 01:23:39,461 Baby! Baby, please! 985 01:23:39,461 --> 01:23:45,269 Shame on you! Shame on you! 986 01:23:45,269 --> 01:23:48,536 You’re going to hell! Fuck you! 987 01:23:48,536 --> 01:23:50,604 Hen, no! 988 01:23:52,705 --> 01:23:55,411 This can never be forgiven! 989 01:23:57,215 --> 01:24:00,086 Get off of me! 990 01:24:01,989 --> 01:24:04,321 Get off of me! 991 01:24:04,321 --> 01:24:05,619 No! 992 01:24:47,133 --> 01:24:49,630 No. No! 993 01:24:49,630 --> 01:24:53,667 No! Get off of me! 994 01:25:16,723 --> 01:25:20,397 There were other possibilities for how this part might go. 995 01:25:20,397 --> 01:25:24,137 We set out to create consciousness. 996 01:25:24,137 --> 01:25:29,373 To validate it through real human connection. 997 01:25:29,373 --> 01:25:31,540 But we never dreamed Hen would experience love. 998 01:25:41,649 --> 01:25:43,288 Junior. 999 01:25:44,784 --> 01:25:47,226 Hen had no idea how this would end. 1000 01:25:48,326 --> 01:25:50,559 I never told her. 1001 01:25:50,559 --> 01:25:53,430 You’re not real. 1002 01:25:53,430 --> 01:25:56,499 But what you have both shown us here tonight... 1003 01:25:56,499 --> 01:25:58,864 is a gift to humanity. 1004 01:25:58,864 --> 01:26:01,603 This is my life. 1005 01:26:04,606 --> 01:26:07,741 This is our life. 1006 01:26:11,349 --> 01:26:14,451 They’re going to be writing about you for years. 1007 01:26:21,359 --> 01:26:22,822 Hen. 1008 01:26:32,601 --> 01:26:34,306 Hi. 1009 01:26:45,713 --> 01:26:48,254 We’ll go somewhere else. 1010 01:26:56,229 --> 01:26:57,725 I’m sorry. 1011 01:27:52,318 --> 01:27:53,781 Thank you. 1012 01:28:12,338 --> 01:28:14,736 No, I’m fine. 1013 01:28:17,277 --> 01:28:20,808 Oh, fuck this gravity shit. 1014 01:30:44,589 --> 01:30:46,052 Why? 1015 01:30:48,989 --> 01:30:54,995 I was, oh, hoping for loyalty. 1016 01:30:54,995 --> 01:30:56,634 Trust. 1017 01:30:57,800 --> 01:30:59,505 How can you say that? 1018 01:30:59,505 --> 01:31:01,738 ’Cause you’re my fucking wife. 1019 01:31:01,738 --> 01:31:03,905 There were rules. We agreed. 1020 01:31:03,905 --> 01:31:05,742 It’s not like that. - OK. 1021 01:31:05,742 --> 01:31:08,173 Then, explain. What is it like? 1022 01:31:08,173 --> 01:31:10,417 This wasn’t an affair. 1023 01:31:13,783 --> 01:31:16,819 I saw you in him. 1024 01:31:17,919 --> 01:31:20,086 You saw me in it? 1025 01:31:21,087 --> 01:31:23,529 I saw what we’ve lost. 1026 01:31:27,797 --> 01:31:30,866 It’s you that I fell in love with again. 1027 01:31:30,866 --> 01:31:35,673 It wasn’t me, Hen. It wasn’t real. 1028 01:31:35,673 --> 01:31:37,642 What I’m feeling is real. 1029 01:31:37,642 --> 01:31:41,008 I know what’s real and what we need. 1030 01:31:41,008 --> 01:31:44,616 And what is that? 1031 01:31:44,616 --> 01:31:47,487 Is that to take each other for granted? 1032 01:31:47,487 --> 01:31:48,554 No? 1033 01:31:48,554 --> 01:31:50,050 No. 1034 01:31:50,050 --> 01:31:52,591 Is that to just stay like this? 1035 01:31:52,591 --> 01:31:55,462 To just stand still? For what? 1036 01:31:57,464 --> 01:31:59,796 We had dreams together, remember? 1037 01:31:59,796 --> 01:32:02,128 We can just leave and we can just get out of here. 1038 01:32:02,128 --> 01:32:04,603 - We can do something together. - My family is buried 1039 01:32:04,603 --> 01:32:06,803 out there in the fucking ground! 1040 01:32:06,803 --> 01:32:11,038 I can’t throw it all away to go off on some fucking wander 1041 01:32:11,038 --> 01:32:14,173 that proves nothing. 1042 01:32:14,173 --> 01:32:19,882 This farm, this house, this life, it’s us, Hen. 1043 01:32:19,882 --> 01:32:22,819 We made it. We should be fucking proud. 1044 01:32:26,086 --> 01:32:28,858 There is nothing out there for you. 1045 01:32:32,829 --> 01:32:34,963 I know that now. There’s nothing. 1046 01:32:39,605 --> 01:32:40,969 Ah... 1047 01:33:14,299 --> 01:33:15,773 Junior. 1048 01:33:31,657 --> 01:33:32,889 Junior! 1049 01:33:35,892 --> 01:33:37,322 Junior! 1050 01:33:38,928 --> 01:33:41,700 Oh, my God! 1051 01:33:41,700 --> 01:33:44,164 Oh, it’s so beautiful! 1052 01:33:44,164 --> 01:33:46,331 It’s so beautiful! 1053 01:33:46,331 --> 01:33:48,872 Junior, come on! 1054 01:33:48,872 --> 01:33:51,776 - Look! 1055 01:33:51,776 --> 01:33:53,811 Junior. 1056 01:33:53,811 --> 01:33:55,648 Come on! 1057 01:33:55,648 --> 01:33:56,748 Come on. 1058 01:33:56,748 --> 01:33:58,618 Hey, come on. - Alright. 1059 01:33:59,718 --> 01:34:02,952 Come on. Oh! Oh, shit! 1060 01:34:02,952 --> 01:34:04,657 - You OK? 1061 01:34:04,657 --> 01:34:06,857 Oh! I’m sorry. 1062 01:34:08,122 --> 01:34:10,597 I’m sorry. 1063 01:34:13,061 --> 01:34:15,162 Come on. I’ll help you up. Come on. 1064 01:34:15,162 --> 01:34:17,329 No, no, no. I don’t need your help! 1065 01:34:31,079 --> 01:34:32,817 Look at you. 1066 01:36:33,003 --> 01:36:34,499 Hen? 1067 01:37:33,492 --> 01:37:35,164 Hello? 1068 01:38:53,209 --> 01:38:54,980 Little Hen. 1069 01:39:33,315 --> 01:39:35,152 It’s so pretty. 1070 01:39:43,556 --> 01:39:45,228 It’s OK. 1071 01:39:50,002 --> 01:39:51,432 I’m here. 1072 01:40:36,213 --> 01:40:39,183 Endings aren’t easy. 1073 01:40:39,183 --> 01:40:41,119 Not like beginnings. 1074 01:40:42,681 --> 01:40:47,323 But endings can feel alive and exciting too. 1075 01:40:49,589 --> 01:40:54,693 My whole life people have been telling me what I like. 1076 01:40:54,693 --> 01:40:58,301 What I want. What I need. 1077 01:41:00,468 --> 01:41:03,636 I had to become someone different. 1078 01:41:03,636 --> 01:41:05,110 Someone else. 1079 01:41:11,578 --> 01:41:13,712 Refill? - Sure. 1080 01:41:24,723 --> 01:41:26,527 But now I know. 1081 01:41:29,563 --> 01:41:32,269 There is only one of me. 1082 01:41:33,369 --> 01:41:35,173 Hello. 1083 01:41:37,109 --> 01:41:40,343 What are you doing, little one, hmm? 1084 01:41:41,674 --> 01:41:44,083 It’s not moving at all. 1085 01:41:45,579 --> 01:41:47,383 It’s just sitting there. 1086 01:41:47,383 --> 01:41:48,813 What is? 1087 01:41:53,356 --> 01:41:55,391 I’ve never seen one before. 1088 01:42:38,698 --> 01:42:39,864 Mwah. 75157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.