Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,465 --> 00:00:13,162
We cremated what was left of
Nick and brought him here.
2
00:00:13,187 --> 00:00:14,492
Madison: This is my son?
3
00:00:14,623 --> 00:00:16,146
Troy: Belonged to Alicia.
4
00:00:16,171 --> 00:00:17,974
Took it off her corpse
after I killed her.
5
00:00:18,148 --> 00:00:20,846
You took everything from me.
I'm just doing the same for you.
6
00:00:20,977 --> 00:00:22,892
- What did I take from you?
- It doesn't matter.
7
00:00:23,066 --> 00:00:24,335
What matters is PADRE.
8
00:00:24,360 --> 00:00:26,392
Man: Troy. It's
Tracy. She's missing.
9
00:00:26,417 --> 00:00:27,723
Tracy!
10
00:00:27,748 --> 00:00:29,333
Luciana: We lost
Charlie.[Gunshot]
11
00:00:29,420 --> 00:00:31,118
And now Troy knows
about my people.
12
00:00:31,292 --> 00:00:33,399
We're at risk. Madison:
You have to do it.
13
00:00:33,424 --> 00:00:35,557
You have to keep the
promise you made to Alicia.
14
00:00:35,687 --> 00:00:37,428
Tracy: What do
you want with me?
15
00:00:37,559 --> 00:00:39,778
You're going to
help me save PADRE.
16
00:00:40,997 --> 00:00:44,609
[Indistinct conversations]
17
00:00:50,659 --> 00:00:52,704
Man: Be right back. I'm
gonna get some tools.
18
00:00:52,791 --> 00:00:55,098
I need a couple sledgehammers.
19
00:01:04,629 --> 00:01:06,544
All right, let's settle down.
20
00:01:06,631 --> 00:01:08,590
We left with you, right?
21
00:01:08,676 --> 00:01:10,896
Almost. You forgot
to carry the one.
22
00:01:10,983 --> 00:01:12,898
Thanks.
23
00:01:16,163 --> 00:01:18,121
[Speaks German]
24
00:01:18,208 --> 00:01:22,473
♪♪
25
00:01:25,433 --> 00:01:29,959
♪♪
26
00:01:30,045 --> 00:01:31,265
Hold it right there.
27
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
Step aside, please.
28
00:01:33,180 --> 00:01:35,616
Afraid we cannot. No
one's to go down there.
29
00:01:35,704 --> 00:01:37,140
Under whose orders?
30
00:01:37,227 --> 00:01:39,142
Mine.
31
00:01:39,229 --> 00:01:40,622
Where is she?
32
00:01:40,709 --> 00:01:42,798
Where's who?
33
00:01:42,884 --> 00:01:44,669
We know you have Troy's
daughter down there.
34
00:01:44,756 --> 00:01:46,497
You think we'd leave
the fox in the henhouse
35
00:01:46,584 --> 00:01:48,456
without keeping eyes on you?
36
00:01:48,543 --> 00:01:50,303
Perhaps we could discuss this
in a more civilized manner.
37
00:01:50,327 --> 00:01:51,894
This seems pretty civilized.
38
00:01:51,981 --> 00:01:54,331
Dwight, hello.
39
00:01:54,418 --> 00:01:56,027
Been a long time.
40
00:02:01,556 --> 00:02:03,166
[Scoffs]
41
00:02:05,908 --> 00:02:08,215
Why'd you bring that girl here?
42
00:02:08,301 --> 00:02:10,608
Because I knew Troy wouldn't
dream of attacking the island
43
00:02:10,695 --> 00:02:12,567
if he knew we had his
daughter as leverage.
44
00:02:12,654 --> 00:02:14,395
Or it's the perfect
reason to attack.
45
00:02:14,482 --> 00:02:16,266
He doesn't know that we're here.
46
00:02:16,353 --> 00:02:18,225
Now you have his
kid, he'll find it.
47
00:02:18,312 --> 00:02:20,672
How? It's not like she's been
tagged for migratory purposes.
48
00:02:20,749 --> 00:02:23,404
Maybe you'd know how
badly a parent would fight
49
00:02:23,491 --> 00:02:25,101
for their kid if
you were doing more
50
00:02:25,188 --> 00:02:27,538
than playing father to Klaus.
51
00:02:30,411 --> 00:02:33,849
After all these years,
you still don't know me.
52
00:02:33,936 --> 00:02:37,418
Oh, I do, Victor.
53
00:02:37,505 --> 00:02:39,637
I stood by that Tower
and I watched you
54
00:02:39,724 --> 00:02:42,553
make bad decision
after bad decision.
55
00:02:42,640 --> 00:02:46,166
People lost their lives
because of what you did.
56
00:02:46,253 --> 00:02:50,692
John's father lost his life
because of what you did.
57
00:02:50,779 --> 00:02:53,042
I'm not making that
same mistake again.
58
00:02:53,129 --> 00:02:55,436
June, many people
lost their lives
59
00:02:55,523 --> 00:02:58,700
because of you, as I
remember, when we first met.
60
00:02:58,787 --> 00:03:01,442
We've all done things
to build and survive.
61
00:03:01,529 --> 00:03:04,271
None of us are ones
to throw stones.
62
00:03:04,358 --> 00:03:06,621
The girl went missing
while you were gone.
63
00:03:06,708 --> 00:03:08,708
I saw an opportunity.
Someone had to make the call.
64
00:03:08,753 --> 00:03:10,973
Yeah, that's the
thing, Victor...
65
00:03:11,060 --> 00:03:13,256
none of us remember asking
you to be the one to do that.
66
00:03:13,280 --> 00:03:14,560
And there were
plenty of prefects
67
00:03:14,585 --> 00:03:15,823
that could've held
down the fort.
68
00:03:15,847 --> 00:03:17,936
They're children.
69
00:03:18,023 --> 00:03:20,200
So are you.
70
00:03:20,287 --> 00:03:23,203
June...
71
00:03:23,290 --> 00:03:25,074
I'm not the man I used to be.
72
00:03:25,161 --> 00:03:26,989
How do we know that?
73
00:03:27,076 --> 00:03:28,706
Because I know you're not the
woman that you used to be.
74
00:03:28,730 --> 00:03:30,340
Am I right...
75
00:03:30,427 --> 00:03:32,647
Naomi?
76
00:03:32,734 --> 00:03:35,737
- He's told me everything.
- I'm sorry. Who's this?
77
00:03:35,824 --> 00:03:37,608
I'm his husband.
78
00:03:38,783 --> 00:03:41,395
If you want us to believe
you've changed, Victor, show us.
79
00:03:41,482 --> 00:03:43,005
Help us fix this.
80
00:03:43,091 --> 00:03:45,529
How? The girl's already here.
81
00:03:45,616 --> 00:03:47,923
We'll bring her
back to her father.
82
00:03:48,010 --> 00:03:49,881
You think that
will satisfy Troy?
83
00:03:49,968 --> 00:03:52,797
It might if we give him
the man who kidnapped her.
84
00:03:52,884 --> 00:03:54,973
[Exhales sharply]
85
00:03:57,324 --> 00:03:59,630
Start walking. Hey,
hey, wait, wait.
86
00:03:59,716 --> 00:04:00,979
It's not gonna work.
87
00:04:01,066 --> 00:04:02,546
You don't know
Troy the way I do.
88
00:04:02,633 --> 00:04:03,895
We already lost the hotel.
89
00:04:03,982 --> 00:04:05,419
This island is the last chance
90
00:04:05,506 --> 00:04:07,266
I have to do good on what
I promised to Alicia.
91
00:04:07,290 --> 00:04:10,206
Ah, I wish I could believe that.
92
00:04:10,293 --> 00:04:12,948
You want to show us you've
changed, now's the time.
93
00:04:13,035 --> 00:04:21,035
♪♪
94
00:04:22,914 --> 00:04:24,264
Let's walk.
95
00:04:24,351 --> 00:04:25,545
I'll go get the
girl. Frank: Victor.
96
00:04:25,569 --> 00:04:27,876
I'll come. Stay.
97
00:04:27,963 --> 00:04:30,705
I won't let you do this.
98
00:04:30,792 --> 00:04:32,446
You know me. I'll
figure something out.
99
00:04:32,533 --> 00:04:36,101
I saw what that man
did at the hotel.
100
00:04:36,188 --> 00:04:38,016
He'll kill you if you
hand yourself over.
101
00:04:38,103 --> 00:04:41,846
And I'm afraid they
will as well if I don't.
102
00:04:41,933 --> 00:04:44,414
I don't want you caught
in the crossfire.
103
00:04:46,198 --> 00:04:48,940
Wait for me.
104
00:04:49,027 --> 00:04:51,203
I'll come back to you.
105
00:04:56,905 --> 00:04:59,081
I'll be waiting.
106
00:04:59,168 --> 00:05:07,168
♪♪
107
00:05:07,785 --> 00:05:15,785
♪♪
108
00:05:16,446 --> 00:05:19,231
[Theme song plays]
109
00:05:32,419 --> 00:05:34,464
[Engine revving]
110
00:05:39,469 --> 00:05:41,906
June: Troy, if you're listening,
we have your daughter.
111
00:05:41,993 --> 00:05:44,692
I repeat, we have your
daughter. She's safe.
112
00:05:44,779 --> 00:05:48,043
We're willing to return her to
you if we can agree to terms.
113
00:05:48,130 --> 00:05:50,393
Dwight: Don't worry,
he'll pick up.
114
00:05:50,480 --> 00:05:53,657
Is the blindfold
really necessary?
115
00:05:53,744 --> 00:05:55,572
[Chuckles]
116
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
What?
117
00:05:57,357 --> 00:05:59,437
- It's not going to work.
- What's not going to work?
118
00:05:59,489 --> 00:06:01,535
They're not going to
remove your blindfold.
119
00:06:01,622 --> 00:06:03,406
The reason this settlement
has lasted so long
120
00:06:03,493 --> 00:06:04,886
is because it's
impossible to find.
121
00:06:04,973 --> 00:06:06,235
Stop trying to be my friend.
122
00:06:06,322 --> 00:06:07,845
You're the one
that brought me in.
123
00:06:07,932 --> 00:06:10,065
June: Troy, we repeat,
we have your daughter.
124
00:06:10,152 --> 00:06:12,284
She is safe and we
will return her to you
125
00:06:12,372 --> 00:06:14,635
if we can reach terms
we both agree on.
126
00:06:14,722 --> 00:06:17,464
No matter what he says, he's
gonna kill me and hurt her.
127
00:06:17,551 --> 00:06:19,553
You don't know my dad.
128
00:06:19,640 --> 00:06:21,598
He'd do anything to protect me.
129
00:06:21,685 --> 00:06:23,513
I think I know your
dad a little bit better
130
00:06:23,600 --> 00:06:26,255
than you think I do, and he's
not the man you think he is.
131
00:06:26,342 --> 00:06:28,344
So you can change, but he can't?
132
00:06:28,431 --> 00:06:31,782
He's a sociopath on a
revenge tour, I have issues.
133
00:06:31,869 --> 00:06:33,480
There's a difference.
134
00:06:33,567 --> 00:06:35,699
Why am I the only person
looking after the girl?
135
00:06:35,786 --> 00:06:37,962
I think we all know who
you're really looking out for.
136
00:06:38,049 --> 00:06:40,400
Okay, for the last time,
Sherry, this isn't about me.
137
00:06:40,487 --> 00:06:42,750
It's about her.
It's about PADRE.
138
00:06:42,837 --> 00:06:44,945
It's about building the place
that Alicia wanted me to build.
139
00:06:44,969 --> 00:06:47,885
Troy: Who is this?
Who has my daughter?
140
00:06:50,888 --> 00:06:52,368
You don't know me.
141
00:06:52,455 --> 00:06:53,848
I'm one of the people that freed
142
00:06:53,935 --> 00:06:55,676
Madison and Strand
from the hotel.
143
00:06:55,763 --> 00:06:57,721
Okay, well, where is Tracy?
144
00:06:57,808 --> 00:07:04,815
♪♪
145
00:07:04,902 --> 00:07:07,078
You can talk to him.
146
00:07:07,165 --> 00:07:08,732
It's okay, Dad.
147
00:07:08,819 --> 00:07:10,473
They're gonna bring
me back to you.
148
00:07:10,560 --> 00:07:12,649
She's right, we will,
149
00:07:12,736 --> 00:07:14,738
provided you can give assurances
150
00:07:14,825 --> 00:07:17,828
that you will not
try to take PADRE.
151
00:07:19,830 --> 00:07:21,571
You took my daughter.
152
00:07:21,658 --> 00:07:23,593
What makes you think I'm
gonna make a deal with you?
153
00:07:23,617 --> 00:07:25,532
We didn't take her,
Victor Strand did.
154
00:07:25,619 --> 00:07:27,055
And we'll bring her back to you
155
00:07:27,142 --> 00:07:29,405
and we will bring
Victor to you, too.
156
00:07:29,492 --> 00:07:33,670
Well, there's just one problem
with that proposition...
157
00:07:33,757 --> 00:07:35,542
it's that we need
a place to live.
158
00:07:35,629 --> 00:07:37,563
You've already got one.
You can stay at the hotel.
159
00:07:37,587 --> 00:07:39,067
We won't bother you there.
160
00:07:39,154 --> 00:07:41,069
And Madison's not
even at PADRE anymore,
161
00:07:41,156 --> 00:07:44,899
so whatever beef you had with
her, you don't have with us.
162
00:07:44,986 --> 00:07:47,118
You want your daughter or not?
163
00:07:47,205 --> 00:07:49,381
Okay, you have a deal.
164
00:07:49,469 --> 00:07:52,384
Bring her to the hotel.
165
00:07:52,472 --> 00:07:54,909
And bring Victor, too.
If this is a trick...
166
00:07:54,996 --> 00:07:56,606
It's not. We'll be there.
167
00:07:56,693 --> 00:07:59,043
Okay.
168
00:08:02,220 --> 00:08:04,353
June! Don't do this.
169
00:08:04,440 --> 00:08:06,094
- Please!
- It's too late.
170
00:08:06,181 --> 00:08:14,181
♪♪
171
00:08:15,669 --> 00:08:17,453
Look around. Remember
the lighthouse.
172
00:08:17,540 --> 00:08:19,083
- Hey! Hey!
- Now you can't hand her over.
173
00:08:19,107 --> 00:08:21,936
She'll tell him where PADRE is.
174
00:08:22,023 --> 00:08:23,459
- [Grunts]
- Tracy!
175
00:08:23,546 --> 00:08:24,895
Tracy!
176
00:08:24,982 --> 00:08:27,071
What the hell did you do?!
177
00:08:27,158 --> 00:08:28,420
Sherry: Hey!
178
00:08:30,597 --> 00:08:32,120
Hey!
179
00:08:32,207 --> 00:08:34,338
Victor, stop!
180
00:08:38,299 --> 00:08:39,562
Turn it around, D!
181
00:08:39,649 --> 00:08:41,390
I-I can't, there's no power.
182
00:08:41,477 --> 00:08:44,915
♪♪
183
00:08:45,002 --> 00:08:47,091
[Walkers growling]
184
00:08:51,226 --> 00:08:53,271
[Screams, gasps]
185
00:08:54,229 --> 00:08:56,057
Oh...
186
00:08:56,144 --> 00:09:02,150
♪♪
187
00:09:02,237 --> 00:09:08,243
♪♪
188
00:09:08,330 --> 00:09:10,767
[Panting]
189
00:09:13,770 --> 00:09:15,598
I'm not gonna hurt you.
190
00:09:15,685 --> 00:09:19,559
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
191
00:09:19,646 --> 00:09:21,386
Come on.
192
00:09:23,867 --> 00:09:26,130
Hey, wait, where'd
you get that necklace?
193
00:09:26,217 --> 00:09:27,479
What's it to you?
194
00:09:27,567 --> 00:09:29,351
June: Tracy!
195
00:09:29,438 --> 00:09:31,266
We've gotta go. Come on.
196
00:09:31,353 --> 00:09:32,789
You don't want them to find you.
197
00:09:32,876 --> 00:09:34,027
They're not gonna take
you back to your father,
198
00:09:34,051 --> 00:09:35,357
not after what you just saw.
199
00:09:35,444 --> 00:09:37,838
Where are you going to take me?
200
00:09:37,925 --> 00:09:39,709
To the one person who
can help both of us.
201
00:09:39,796 --> 00:09:42,016
Dwight: We're not
going to hurt you.
202
00:09:42,103 --> 00:09:43,408
Tracy!
203
00:09:43,495 --> 00:09:45,280
Come on.
204
00:09:45,367 --> 00:09:47,151
Tracy!
205
00:09:52,635 --> 00:09:56,378
[Motley Cue's "Live Wire" plays]
206
00:09:56,465 --> 00:10:01,209
♪♪
207
00:10:01,296 --> 00:10:03,037
♪ Yeah! ♪
208
00:10:03,124 --> 00:10:09,913
♪♪
209
00:10:10,000 --> 00:10:12,089
♪ Plug me in, I'm
alive tonight ♪
210
00:10:12,176 --> 00:10:14,135
♪ Out on the streets again ♪
211
00:10:14,222 --> 00:10:16,659
♪ Turn me on, I'm
too hot to stop ♪
212
00:10:16,746 --> 00:10:18,661
♪ Something you'll
never forget ♪
213
00:10:18,748 --> 00:10:21,142
♪ Take my fist,
break down walls ♪
214
00:10:21,229 --> 00:10:23,884
♪ I'm on top tonight, no, no ♪
215
00:10:23,971 --> 00:10:25,712
♪ You better turn me loose ♪
216
00:10:25,799 --> 00:10:27,409
♪ You better set me free ♪
217
00:10:27,496 --> 00:10:29,629
♪ Because I'm hot,
young, running free ♪
218
00:10:29,716 --> 00:10:31,500
♪ A little bit better
than I used to be ♪
219
00:10:31,587 --> 00:10:33,633
♪ 'Cause I'm alive ♪
220
00:10:33,720 --> 00:10:35,765
♪ Live wire ♪
221
00:10:35,852 --> 00:10:43,852
♪♪
222
00:10:44,600 --> 00:10:46,558
Victor: Madison?♪
Come on, baby ♪
223
00:10:46,646 --> 00:10:48,517
♪ Gotta play with me ♪
224
00:10:48,604 --> 00:10:50,084
♪ Well, I'm your
live wire, yeah ♪
225
00:10:50,171 --> 00:10:52,042
What are you doing here?
226
00:10:52,129 --> 00:10:53,783
I already told you I
can't help you build
227
00:10:53,870 --> 00:10:55,350
PADRE back into
what it should be.
228
00:10:55,437 --> 00:10:58,570
We'll have to agree
to disagree on that.
229
00:10:58,658 --> 00:11:01,138
But that's not why I'm here.
230
00:11:01,225 --> 00:11:02,836
[Music stops]
231
00:11:02,923 --> 00:11:04,751
You're looking for
Alicia, aren't you?
232
00:11:04,838 --> 00:11:07,144
My kids deserve to be at rest.
233
00:11:07,231 --> 00:11:08,842
I can do that with Nick,
234
00:11:08,929 --> 00:11:10,321
I'm gonna do the
same with Alicia.
235
00:11:10,408 --> 00:11:12,410
You don't know where
she is, Madison.
236
00:11:14,456 --> 00:11:15,675
Who's your friend?
237
00:11:15,762 --> 00:11:17,589
I'm not his friend.
238
00:11:21,550 --> 00:11:23,030
Troy's daughter.
239
00:11:23,117 --> 00:11:24,727
What?
240
00:11:24,814 --> 00:11:26,357
I found her wandering
around the wilderness.
241
00:11:26,381 --> 00:11:28,209
I saved her life.
242
00:11:28,296 --> 00:11:31,038
He kidnapped me.
243
00:11:31,125 --> 00:11:34,650
Perhaps the truth lies
somewhere in the middle.
244
00:11:34,737 --> 00:11:36,826
What's your name, kid?
245
00:11:36,913 --> 00:11:38,610
Tracy.
246
00:11:40,351 --> 00:11:43,311
You certainly have
your father's eyes.
247
00:11:43,398 --> 00:11:46,270
Don't worry, I won't make
you pay for his crimes.
248
00:11:46,357 --> 00:11:48,011
What "crimes"?
249
00:11:48,098 --> 00:11:50,840
He killed my daughter, on
top of a lot of other shit
250
00:11:50,927 --> 00:11:52,799
he probably didn't
tell you about.
251
00:11:52,886 --> 00:11:56,193
He told me everything.
252
00:11:56,280 --> 00:11:58,021
How you killed his father,
253
00:11:58,108 --> 00:12:00,023
how you turned his
brother against him,
254
00:12:00,110 --> 00:12:03,897
how you left him
for dead at the dam.
255
00:12:03,984 --> 00:12:06,029
That's not exactly
how it happened.
256
00:12:06,116 --> 00:12:07,814
You also killed my mother.
257
00:12:07,901 --> 00:12:10,817
Sorry, kid, but I don't know
what your father told you.
258
00:12:10,904 --> 00:12:12,427
I don't know who your mother is.
259
00:12:12,514 --> 00:12:14,821
He wouldn't make
something like that up.
260
00:12:14,908 --> 00:12:17,432
Why'd you bring this
girl here, Victor?
261
00:12:17,519 --> 00:12:20,130
I took her back to PADRE to use
her as leverage against Troy.
262
00:12:20,217 --> 00:12:21,784
You took her to PADRE?
263
00:12:21,871 --> 00:12:23,612
You weren't there. It's
the only play I had.
264
00:12:23,699 --> 00:12:25,222
So what's she doing
off the island?
265
00:12:25,309 --> 00:12:26,876
The peasants revolted.
266
00:12:26,963 --> 00:12:28,791
They thought it too
risky to keep her there.
267
00:12:28,878 --> 00:12:30,464
Well, they're probably right,
so why'd you bring her here?
268
00:12:30,488 --> 00:12:34,536
She may be your best
shot at finding Alicia.
269
00:12:34,623 --> 00:12:37,234
This belonged to her.
270
00:12:37,321 --> 00:12:40,411
How do you know
that was Alicia's?
271
00:12:40,498 --> 00:12:41,804
Because I gave it to her.
272
00:12:41,891 --> 00:12:43,675
Why? That doesn't matter.
273
00:12:43,763 --> 00:12:47,331
What does matter is she may
be able to lead us to her.
274
00:12:47,418 --> 00:12:49,377
Is that true, Tracy?
275
00:12:49,464 --> 00:12:51,466
Maybe.
276
00:12:51,553 --> 00:12:54,164
I'm not getting pulled
into this for a "maybe."
277
00:12:54,251 --> 00:12:56,471
Well, perhaps she'll be
a bit more forthcoming
278
00:12:56,558 --> 00:12:58,647
when she realizes that
we're the only people
279
00:12:58,734 --> 00:13:00,388
who can save her life.
280
00:13:00,475 --> 00:13:01,737
Save her from what?
281
00:13:01,824 --> 00:13:04,566
June, Dwight, Sherry.
282
00:13:04,653 --> 00:13:07,003
They're after her because
she knows where PADRE is,
283
00:13:07,090 --> 00:13:09,832
and they're not alone.
She wasn't blindfolded?
284
00:13:09,919 --> 00:13:12,008
He pulled it off.
285
00:13:12,095 --> 00:13:14,576
They were going to send
her back to her father.
286
00:13:14,663 --> 00:13:16,230
We can save her from that life.
287
00:13:16,317 --> 00:13:18,406
By giving away PADRE's location?
288
00:13:18,493 --> 00:13:20,800
The one thing that's keeping
Troy from attacking it?
289
00:13:20,887 --> 00:13:23,803
I had to make it impossible for
them to turn her over to Troy.
290
00:13:23,890 --> 00:13:25,935
It's what Alicia would've done.
291
00:13:26,022 --> 00:13:27,662
He did it because they
were gonna hand him
292
00:13:27,719 --> 00:13:29,156
over to my dad, too.
293
00:13:29,243 --> 00:13:31,201
[Sighs]
294
00:13:32,724 --> 00:13:34,335
[Sighs]
295
00:13:34,422 --> 00:13:37,251
♪♪
296
00:13:37,338 --> 00:13:40,907
Madison, you're the only
person who knows the man
297
00:13:40,994 --> 00:13:43,170
who I used to be and still
believes that I've changed,
298
00:13:43,257 --> 00:13:45,302
so believe me when I say this...
299
00:13:45,389 --> 00:13:47,478
this isn't about
saving my own skin.
300
00:13:47,565 --> 00:13:50,220
It's about saving her's, too.
301
00:13:50,307 --> 00:13:52,701
You really know where
I might find Alicia?
302
00:13:52,788 --> 00:13:54,834
And you'll take me there?
303
00:13:54,921 --> 00:13:56,748
I don't think I have a choice.
304
00:13:56,836 --> 00:13:58,533
Smart girl.
305
00:13:58,620 --> 00:14:01,797
All right, I'll help
you keep her safe.
306
00:14:01,884 --> 00:14:04,104
But first, we find Alicia.
307
00:14:04,191 --> 00:14:07,759
What happens after
I take you to her?
308
00:14:07,847 --> 00:14:09,544
I don't know.
309
00:14:09,631 --> 00:14:11,328
But Victor's right
about one thing...
310
00:14:11,415 --> 00:14:14,027
you can't go back
to your father.
311
00:14:14,114 --> 00:14:16,246
Come on, big mouth.
312
00:14:16,333 --> 00:14:19,902
♪♪
313
00:14:25,865 --> 00:14:28,780
[Engine turns over]
314
00:14:28,868 --> 00:14:32,088
It's got a full tank. Ah, good.
315
00:14:33,481 --> 00:14:36,136
Ooh.
316
00:14:36,223 --> 00:14:37,615
Thank you, Luciana.
317
00:14:37,702 --> 00:14:39,661
You think she's gonna mind?
318
00:14:39,748 --> 00:14:41,619
Sign says, "Take
what you need."
319
00:14:45,449 --> 00:14:47,060
All right.
320
00:14:47,147 --> 00:14:50,454
We're right there, so
where do we need to go?
321
00:14:50,540 --> 00:14:52,389
Troy: I don't care how many
people are at the hotel.
322
00:14:52,413 --> 00:14:54,197
You push west along
the access road.
323
00:14:54,284 --> 00:14:56,069
They're nowhere near us.
324
00:14:56,156 --> 00:14:58,549
What about June,
Dwight, and Sherry?
325
00:14:58,636 --> 00:15:00,476
Woman: Madison's got to
be out there somewhere.
326
00:15:00,551 --> 00:15:01,988
Keep looking. Wait, go back.
327
00:15:02,075 --> 00:15:03,641
Who's that? Why are
they looking for me?
328
00:15:03,728 --> 00:15:05,600
These are the
coordinates she gave.
329
00:15:05,687 --> 00:15:07,036
Are these your father's people?
330
00:15:07,123 --> 00:15:08,646
They don't know I'm with you.
331
00:15:08,733 --> 00:15:10,518
I've never heard them before.
332
00:15:10,605 --> 00:15:11,954
Who the hell are they?
333
00:15:12,041 --> 00:15:13,695
Don't worry, Madison.
334
00:15:13,782 --> 00:15:15,238
We'll be long gone before
they catch up with us.
335
00:15:15,262 --> 00:15:17,786
So, where do we go?
336
00:15:17,873 --> 00:15:19,527
I need to see a bigger map.
337
00:15:19,614 --> 00:15:21,050
My dad's fight with Alicia,
338
00:15:21,137 --> 00:15:23,487
it happened way
farther than this.
339
00:15:23,574 --> 00:15:26,142
Huh. A bigger map.
340
00:15:32,105 --> 00:15:34,368
Dad, I'm at a gas
station off Route 204...
341
00:15:34,455 --> 00:15:37,284
Don't ever do that again.
342
00:15:37,371 --> 00:15:39,547
Do you even know
where Alicia is?
343
00:15:39,634 --> 00:15:43,029
Don't make me ask
you that again.
344
00:15:43,116 --> 00:15:44,769
It's okay, Madison.
345
00:15:44,856 --> 00:15:47,033
Troy's people are by the hotel.
346
00:15:47,120 --> 00:15:48,860
We still have time.
347
00:15:54,475 --> 00:15:55,911
Are you sure?
348
00:15:55,998 --> 00:15:57,782
[Vehicles approaching]
349
00:15:57,869 --> 00:15:59,088
Victor.
350
00:15:59,175 --> 00:16:07,175
♪♪
351
00:16:07,749 --> 00:16:15,749
♪♪
352
00:16:16,279 --> 00:16:24,279
♪♪
353
00:16:24,809 --> 00:16:27,595
What do you think you're doing?
354
00:16:27,682 --> 00:16:29,945
We've been monitoring
the radio chatter.
355
00:16:30,032 --> 00:16:32,295
Why did you bring Troy's
daughter to my truck stop?
356
00:16:32,382 --> 00:16:33,862
We're just passing through.
357
00:16:33,949 --> 00:16:35,516
I made it clear...
358
00:16:35,603 --> 00:16:37,518
I didn't want to drag my
people into this fight.
359
00:16:37,605 --> 00:16:39,737
Is that her in the truck?
360
00:16:39,824 --> 00:16:41,846
We'll make sure Troy knows
you had nothing to do with it.
361
00:16:41,870 --> 00:16:43,306
He won't believe you.
362
00:16:43,393 --> 00:16:45,221
He's gonna think we
helped kidnap her.
363
00:16:45,308 --> 00:16:46,982
Madison: I'm sorry, Luci.
We didn't mean for her
364
00:16:47,006 --> 00:16:48,766
to send that message, but
we need you to let us pass.
365
00:16:48,790 --> 00:16:50,661
You already put us in
danger by stopping here.
366
00:16:50,748 --> 00:16:52,620
I can't let you
travel on our roads.
367
00:16:52,707 --> 00:16:54,578
Luci, she's helping
me find Alicia
368
00:16:54,665 --> 00:16:56,972
so I can just put her
to rest with Nick.
369
00:16:57,059 --> 00:16:59,844
I've got people who are
still breathing to protect.
370
00:16:59,931 --> 00:17:02,325
So, please, step
away from the truck.
371
00:17:02,412 --> 00:17:03,650
What are you going
to do with the girl?
372
00:17:03,674 --> 00:17:04,806
Give her back to Troy.Ah.
373
00:17:04,893 --> 00:17:06,329
She knows where PADRE is.
374
00:17:06,415 --> 00:17:08,201
That's not our problem.
375
00:17:08,288 --> 00:17:10,047
You know more than anyone what
that madman is capable of.
376
00:17:10,071 --> 00:17:11,963
That's why we have to give
her back to Troy, Victor.
377
00:17:11,987 --> 00:17:14,032
Now step away from the truck.
378
00:17:16,992 --> 00:17:19,080
Luciana, let them go.
379
00:17:21,344 --> 00:17:22,824
Daniel, why?
380
00:17:22,911 --> 00:17:25,261
Troy already knows
about this place.
381
00:17:25,348 --> 00:17:28,176
Even if they return the girl,
he's still gonna attack us
382
00:17:28,263 --> 00:17:30,875
to get everything we have
because that's his nature.
383
00:17:30,962 --> 00:17:32,529
Set up a defensive perimeter.
384
00:17:32,616 --> 00:17:34,314
We have enough
people to do that.
385
00:17:34,401 --> 00:17:35,924
It will be easier to do now
386
00:17:36,011 --> 00:17:37,467
without the distraction
that this girl brings.
387
00:17:37,491 --> 00:17:39,188
Daniel.
388
00:17:42,583 --> 00:17:44,802
What if Strand already
made a deal with Troy,
389
00:17:44,889 --> 00:17:46,717
and what if Madison is in on it?
390
00:17:46,804 --> 00:17:49,416
I need to get close to them
to find out what's going on.
391
00:17:49,503 --> 00:17:51,896
Victor: Daniel.
392
00:17:51,983 --> 00:17:54,247
Daniel.
393
00:17:54,334 --> 00:17:57,032
Why on Earth would
you want to help us?
394
00:17:57,119 --> 00:17:59,295
- Why?
- Yeah, why?
395
00:17:59,382 --> 00:18:01,819
Because I know what
a parent goes through
396
00:18:01,906 --> 00:18:03,647
when they lose a daughter.
397
00:18:03,734 --> 00:18:05,649
That's why.
398
00:18:07,564 --> 00:18:10,741
I'd like to help you
find Alicia and bury her
399
00:18:10,828 --> 00:18:12,743
if you let me, Madison.
400
00:18:12,830 --> 00:18:15,616
We can use all the
help we can get.
401
00:18:15,703 --> 00:18:19,054
♪♪
402
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
Take shotgun.
403
00:18:20,795 --> 00:18:23,885
♪♪
404
00:18:23,972 --> 00:18:25,713
Luci.
405
00:18:25,800 --> 00:18:33,800
♪♪
406
00:18:34,591 --> 00:18:37,246
Tracy: Wait, wait, slow down.
407
00:18:39,379 --> 00:18:42,469
Hang on. I'm...
408
00:18:42,556 --> 00:18:45,863
still trying to figure
out where it is on here.
409
00:18:49,954 --> 00:18:53,262
You've been looking at
that map for 15 minutes.
410
00:18:53,349 --> 00:18:56,874
She's a child,
Daniel, not an atlas.
411
00:19:01,009 --> 00:19:03,316
You're Daniel Salazar.
412
00:19:03,403 --> 00:19:05,361
My dad told me about you.
413
00:19:05,448 --> 00:19:07,624
Did Daddy also tell you
why I want to kill him?
414
00:19:07,711 --> 00:19:10,105
Daniel, don't scare the girl.
415
00:19:10,192 --> 00:19:11,889
She deserves to know the truth.
416
00:19:11,976 --> 00:19:14,022
Even children have to
understand that what we do
417
00:19:14,109 --> 00:19:16,894
or not do creates consequences.
418
00:19:16,981 --> 00:19:19,593
They need to learn no
one gets a free pass.
419
00:19:19,680 --> 00:19:21,551
He told me your daughter died
420
00:19:21,638 --> 00:19:25,076
because she tried to poison
a lot of innocent people.
421
00:19:34,434 --> 00:19:36,349
Well...
422
00:19:36,436 --> 00:19:39,308
my daughter, Ofelia, died
423
00:19:39,395 --> 00:19:41,615
because your lunatic father
424
00:19:41,702 --> 00:19:47,577
led a herd of the dead to
destroy his own settlement.
425
00:19:47,664 --> 00:19:51,102
She died fighting to defend it.
426
00:19:51,190 --> 00:19:54,410
She died because of your father.
427
00:20:00,808 --> 00:20:02,723
That's why you're here.
428
00:20:02,810 --> 00:20:04,962
You don't give a shit whether
or not Madison buries Alicia.
429
00:20:04,986 --> 00:20:06,640
You don't give a
shit about the girl.
430
00:20:06,727 --> 00:20:08,207
You want to use her to make
431
00:20:08,294 --> 00:20:11,079
Troy feel what
he's made you feel.
432
00:20:11,166 --> 00:20:13,951
There's something
fundamentally wrong with you.
433
00:20:16,127 --> 00:20:18,956
Victor! We're leaving.
434
00:20:20,697 --> 00:20:23,700
Why am I the only one trying
to do the right thing?
435
00:20:23,787 --> 00:20:26,660
You both know how far I'll go
to do what I believe is right.
436
00:20:26,747 --> 00:20:28,618
Come on. We're going.
437
00:20:28,705 --> 00:20:31,099
[Tracy gasps]Go, go, go!
438
00:20:31,186 --> 00:20:32,622
Aah!
439
00:20:35,930 --> 00:20:37,105
What the hell was that?
440
00:20:37,192 --> 00:20:38,846
You want to find Alicia or not?
441
00:20:38,933 --> 00:20:41,892
♪♪
442
00:20:41,979 --> 00:20:43,807
Ah, shit.
443
00:20:43,894 --> 00:20:45,896
[Walkers growling]
444
00:20:53,208 --> 00:20:56,124
Ah. Really not in
the mood today.
445
00:20:56,211 --> 00:21:03,827
♪♪
446
00:21:03,914 --> 00:21:06,308
[Grunts, coughs]
447
00:21:06,395 --> 00:21:14,395
♪♪
448
00:21:15,796 --> 00:21:23,796
♪♪
449
00:21:25,153 --> 00:21:33,153
♪♪
450
00:21:34,597 --> 00:21:42,597
♪♪
451
00:21:43,867 --> 00:21:45,347
Oh! Aah!
452
00:21:47,218 --> 00:21:48,350
Aah!
453
00:21:48,437 --> 00:21:53,703
♪♪
454
00:21:53,790 --> 00:21:59,013
♪♪
455
00:21:59,100 --> 00:22:01,058
[Growling]
456
00:22:03,060 --> 00:22:05,976
[Grunts]
457
00:22:08,152 --> 00:22:11,068
Who are you? I
thought you were...
458
00:22:11,155 --> 00:22:13,723
Alicia Clark? I
get that a lot.
459
00:22:13,810 --> 00:22:19,729
♪♪
460
00:22:19,816 --> 00:22:21,122
You coming or not?
461
00:22:21,209 --> 00:22:26,345
♪♪
462
00:22:26,432 --> 00:22:28,434
Victor: How many
of you are there?
463
00:22:28,521 --> 00:22:30,218
Let's save the
introductions for inside.
464
00:22:30,305 --> 00:22:38,305
♪♪
465
00:22:42,448 --> 00:22:45,015
[Wind whistling]
466
00:22:52,762 --> 00:22:54,416
This is where we're
gonna find Alicia?
467
00:22:54,503 --> 00:22:56,070
It's what you said you wanted.
468
00:22:56,157 --> 00:23:01,162
♪♪
469
00:23:01,249 --> 00:23:03,599
This is not a good idea.
470
00:23:05,427 --> 00:23:07,429
It's the only one I got.
471
00:23:07,516 --> 00:23:09,823
[Walkers growling]
472
00:23:09,910 --> 00:23:15,263
♪♪
473
00:23:15,350 --> 00:23:18,701
The entire herd is stuck.
474
00:23:18,788 --> 00:23:20,616
You ever see anything
like that before?
475
00:23:22,705 --> 00:23:24,707
It's frozen.
476
00:23:24,794 --> 00:23:26,753
Alicia was in the herd.
477
00:23:26,840 --> 00:23:29,451
My father led it here
before the weather got cold.
478
00:23:29,538 --> 00:23:31,192
Why?
479
00:23:31,279 --> 00:23:33,388
The herd was following us
when we were travelling here.
480
00:23:33,412 --> 00:23:35,805
He didn't want it to
get near the hotel,
481
00:23:35,892 --> 00:23:39,113
so, when the temperature
started dropping,
482
00:23:39,200 --> 00:23:41,245
he knew the mud would
freeze them here.
483
00:23:41,332 --> 00:23:45,206
Your father told me he
didn't know where Alicia was.
484
00:23:45,293 --> 00:23:46,729
He lied.
485
00:23:46,816 --> 00:23:48,731
He didn't want you to find her.
486
00:23:48,818 --> 00:23:52,387
He didn't want you to bury her.
487
00:23:52,474 --> 00:23:54,215
How do you know all this?
488
00:23:54,302 --> 00:24:00,482
♪♪
489
00:24:00,569 --> 00:24:03,659
It doesn't matter.
490
00:24:03,746 --> 00:24:05,139
Let's go.
491
00:24:05,226 --> 00:24:08,795
♪♪
492
00:24:08,882 --> 00:24:12,494
[Walkers growling]
493
00:24:19,545 --> 00:24:21,285
Anything?
494
00:24:21,372 --> 00:24:25,594
We're sitting ducks until
we get the guns reloaded.
495
00:24:25,681 --> 00:24:27,161
Sara: We know nothing.
496
00:24:27,248 --> 00:24:29,903
Troy doesn't know we're here.
497
00:24:29,990 --> 00:24:31,687
For now.
498
00:24:40,609 --> 00:24:42,611
You okay?
499
00:24:42,698 --> 00:24:44,265
The last time I was in here,
500
00:24:44,352 --> 00:24:47,311
I was with someone who I
thought I'd never see again.
501
00:24:47,398 --> 00:24:49,488
We know.
502
00:24:49,575 --> 00:24:51,490
Alicia told me...
503
00:24:51,577 --> 00:24:53,796
before she died.
504
00:24:53,883 --> 00:24:55,537
Before Troy killed her.
505
00:24:55,624 --> 00:24:57,060
I'm sorry, I don't understand.
506
00:24:57,147 --> 00:24:58,322
You knew her?
507
00:24:58,409 --> 00:24:59,672
Briefly.
508
00:24:59,759 --> 00:25:01,717
She passed through
all of our lives.
509
00:25:07,114 --> 00:25:08,507
Why are you dressed like her?
510
00:25:08,594 --> 00:25:10,639
We're doing more than
dressing like her.
511
00:25:10,726 --> 00:25:12,336
We're keeping her alive.
512
00:25:14,948 --> 00:25:17,994
Doing for other people
what she did for us.
513
00:25:18,081 --> 00:25:19,518
Which was?
514
00:25:19,605 --> 00:25:21,432
My settlement was under
siege from bandits
515
00:25:21,520 --> 00:25:24,740
when Alicia passed
through, made them regret
516
00:25:24,827 --> 00:25:27,221
they tried to shake us down.
517
00:25:27,308 --> 00:25:29,353
I had pneumonia.
518
00:25:29,440 --> 00:25:33,183
Alicia found antibiotics for me.
519
00:25:33,270 --> 00:25:35,534
What about you?
520
00:25:35,621 --> 00:25:38,101
You don't remember me, do you?
521
00:25:38,188 --> 00:25:42,366
We spoke years ago, back in
Texas, when I was still a kid.
522
00:25:42,453 --> 00:25:44,760
But maybe you didn't get
a good look at my face
523
00:25:44,847 --> 00:25:47,241
because you were all
the way up on the roof.
524
00:25:50,636 --> 00:25:52,768
You interviewed to
enter the Tower.
525
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
I was with my dad.
526
00:25:54,727 --> 00:25:56,816
You turned us away.
527
00:25:56,903 --> 00:26:00,515
I thought we were gonna
die because of it.
528
00:26:00,602 --> 00:26:03,866
We couldn't find food or water
that wasn't contaminated.
529
00:26:03,953 --> 00:26:05,564
Didn't have a place to shelter
530
00:26:05,651 --> 00:26:09,045
when the winds brought
the bad air in.
531
00:26:09,132 --> 00:26:13,354
But then, we heard a voice
transmitting a message.
532
00:26:13,441 --> 00:26:16,052
Alicia, she told us
to come to your Tower,
533
00:26:16,139 --> 00:26:18,751
that she needed help to build
it into something better.
534
00:26:18,838 --> 00:26:22,102
So we went.
535
00:26:22,189 --> 00:26:26,454
And when we got there,
there was a fire burning.
536
00:26:26,541 --> 00:26:27,977
It was destroyed.
537
00:26:28,064 --> 00:26:29,762
Yeah.
538
00:26:29,849 --> 00:26:32,895
I should've left it
in a better state.
539
00:26:32,982 --> 00:26:36,072
We weren't the only
people who showed up.
540
00:26:36,159 --> 00:26:39,902
Dozens of survivors
heard the message.
541
00:26:39,989 --> 00:26:44,385
We all stood there
watching the Tower burn,
542
00:26:44,472 --> 00:26:48,084
thinking this is where
we were going to die.
543
00:26:50,043 --> 00:26:54,395
But then, a figure
emerged on the horizon.
544
00:26:54,482 --> 00:26:56,223
Alicia.
545
00:26:56,310 --> 00:26:58,094
She, uh...
546
00:26:58,181 --> 00:27:02,272
went back to the Tower after
she put us on the rafts.
547
00:27:02,359 --> 00:27:03,970
She went into the Tower.
548
00:27:04,057 --> 00:27:06,320
She got fuel from the
generators in the basement.
549
00:27:06,407 --> 00:27:09,497
She used this to drive
us out of that wasteland,
550
00:27:09,584 --> 00:27:13,632
away from the radiation that
was slowly killing us all.
551
00:27:13,719 --> 00:27:16,112
My father died a few
months after that
552
00:27:16,199 --> 00:27:18,071
from exposure.
553
00:27:18,158 --> 00:27:25,905
♪♪
554
00:27:25,992 --> 00:27:27,820
I am so sorry.
555
00:27:27,907 --> 00:27:30,387
Your father died because of me.
556
00:27:30,474 --> 00:27:34,174
Why'd you save me back
there after all that?
557
00:27:34,261 --> 00:27:36,176
It's what Alicia would've done.
558
00:27:39,222 --> 00:27:43,183
How was she when you
first... when you met her?
559
00:27:43,270 --> 00:27:46,360
Was she still sick
from the bite?
560
00:27:46,447 --> 00:27:49,711
The fever stopped, but
I don't really know.
561
00:27:49,798 --> 00:27:51,713
I didn't spent
much time with her.
562
00:27:51,800 --> 00:27:54,629
Once she got us settled, she
went off to help more people.
563
00:27:54,716 --> 00:27:57,197
Della: It's where she met us.
564
00:27:57,284 --> 00:27:59,852
Yeah, she never stayed in
one place for very long.
565
00:27:59,939 --> 00:28:03,594
Word spread about her.
It gave people hope.
566
00:28:03,682 --> 00:28:06,075
We're trying to spread
some of the same.
567
00:28:08,164 --> 00:28:09,862
What's your name?
568
00:28:09,949 --> 00:28:12,386
We want Alicia's
legacy to continue.
569
00:28:12,473 --> 00:28:15,215
It's better if people believe
she's still out there helping.
570
00:28:15,302 --> 00:28:18,566
So you want people to
believe that you're her.
571
00:28:22,657 --> 00:28:24,137
Why are you here?
572
00:28:24,224 --> 00:28:26,071
We heard Madison's message
on the radio and knew
573
00:28:26,095 --> 00:28:28,445
Troy wouldn't be far behind.
574
00:28:28,532 --> 00:28:30,012
Why did Troy kill Alicia?
575
00:28:30,099 --> 00:28:31,971
We don't know.
576
00:28:32,058 --> 00:28:33,450
But word spread
because she wasn't
577
00:28:33,537 --> 00:28:35,148
the only person he killed.
578
00:28:35,235 --> 00:28:37,280
There used to be more of us.
579
00:28:39,935 --> 00:28:41,763
Ah. [Sniffles]
580
00:28:41,850 --> 00:28:43,591
Do you mind?
581
00:28:43,678 --> 00:28:51,678
♪♪
582
00:28:52,861 --> 00:28:54,863
Madison.
583
00:28:54,950 --> 00:28:57,953
Madison, this is
Victor. Please respond.
584
00:28:58,040 --> 00:28:59,912
I need to talk to Tracy.
585
00:29:03,437 --> 00:29:04,786
Madison!
586
00:29:06,657 --> 00:29:08,181
They could be anywhere.
587
00:29:08,268 --> 00:29:11,358
We're not going to find
them driving blind.
588
00:29:11,445 --> 00:29:13,447
Troy: Victor?
589
00:29:16,363 --> 00:29:18,060
Troy.
590
00:29:18,147 --> 00:29:20,062
Victor, where is she?
591
00:29:20,149 --> 00:29:22,084
Where's my daughter? You
better not have lost her.
592
00:29:22,108 --> 00:29:23,544
I didn't lose her.
593
00:29:23,631 --> 00:29:26,503
In fact, I know exactly
where she's going.
594
00:29:26,590 --> 00:29:29,855
- Where?
- To wherever you hid Alicia.
595
00:29:29,942 --> 00:29:32,205
She's with Daniel and Madison.
596
00:29:32,292 --> 00:29:35,599
I can help her, but you
got to tell me where to go.
597
00:29:38,167 --> 00:29:39,952
And why would I do that?
598
00:29:40,039 --> 00:29:41,668
Because I don't know
what's gonna happen to her
599
00:29:41,692 --> 00:29:43,172
after they find Alicia.
600
00:29:43,259 --> 00:29:45,218
I may be her last chance.
601
00:29:45,305 --> 00:29:47,220
You're the one who took her.
602
00:29:47,307 --> 00:29:49,091
I'm the only one
trying to save her now.
603
00:29:49,178 --> 00:29:50,701
You'll never catch up,
604
00:29:50,789 --> 00:29:52,529
not on foot. Well,
that's the thing...
605
00:29:52,616 --> 00:29:54,314
we're not gonna be
on foot much longer.
606
00:29:56,446 --> 00:29:58,274
What does that mean?
607
00:29:58,361 --> 00:30:00,494
Troy?
608
00:30:00,581 --> 00:30:03,845
Troy.
609
00:30:03,932 --> 00:30:06,630
Where do you think you're going?
610
00:30:06,717 --> 00:30:08,371
I remember you.
611
00:30:10,069 --> 00:30:12,549
[Speaks Spanish]
612
00:30:12,636 --> 00:30:14,073
We don't want any trouble.
613
00:30:14,160 --> 00:30:17,032
Well, it's a little
too late for that
614
00:30:17,119 --> 00:30:19,252
seeing as my daughter's
already in some.
615
00:30:19,339 --> 00:30:21,820
You can use our
roads to get to her
616
00:30:21,907 --> 00:30:24,779
as long as none of
my people get hurt.
617
00:30:24,866 --> 00:30:27,782
All right.
618
00:30:27,869 --> 00:30:30,654
And you're gonna help me?
619
00:30:30,741 --> 00:30:34,049
Even though Nick chose the,
uh... the ranch instead of you?
620
00:30:34,136 --> 00:30:36,486
My people are more
important than my pride.
621
00:30:38,880 --> 00:30:40,795
Well, if you really
care about your people,
622
00:30:40,882 --> 00:30:44,146
then you'll...
you'll stand down
623
00:30:44,233 --> 00:30:47,715
because now you're outnumbered
624
00:30:47,802 --> 00:30:50,239
and you're outgunned.
625
00:30:53,503 --> 00:30:55,288
Fan out, men.
626
00:30:55,375 --> 00:30:57,377
Take anything worth taking.
627
00:30:57,464 --> 00:31:00,249
Don't.
628
00:31:00,336 --> 00:31:02,730
This doesn't end well.
629
00:31:02,817 --> 00:31:05,385
For you, not for us.
630
00:31:05,472 --> 00:31:13,262
♪♪
631
00:31:13,349 --> 00:31:21,096
♪♪
632
00:31:21,183 --> 00:31:29,017
♪♪
633
00:31:29,104 --> 00:31:32,934
All right, so this
was all bullshit, huh?
634
00:31:33,021 --> 00:31:35,894
I just needed you to get close.
635
00:31:35,981 --> 00:31:38,287
Now, why don't you stand down?
636
00:31:38,374 --> 00:31:41,943
You know I trained every
one of these men, right?
637
00:31:42,030 --> 00:31:44,859
Every one of them.
638
00:31:44,946 --> 00:31:48,167
So we'll just take out more
of you than you will of us.
639
00:31:48,254 --> 00:31:50,256
We'd be happy to test
out that theory, bud.
640
00:31:50,343 --> 00:31:52,171
Frank: So are we.
641
00:31:52,258 --> 00:31:54,782
We've been looking to make
some room in our hotel again.
642
00:31:54,869 --> 00:31:58,003
Well, that's nice.
643
00:31:58,090 --> 00:31:59,439
That's really nice, but, look,
644
00:31:59,526 --> 00:32:02,224
I-I really don't
have time for this.
645
00:32:02,311 --> 00:32:03,965
My daughter's in danger.
646
00:32:04,052 --> 00:32:06,011
So stand down so we can
negotiate a cease-fire.
647
00:32:06,098 --> 00:32:07,795
June: Your daughter
seems as good a reason
648
00:32:07,882 --> 00:32:11,146
as any to lower your weapons.
649
00:32:11,233 --> 00:32:12,669
Russell: Boss?
650
00:32:15,803 --> 00:32:17,500
Don't.
651
00:32:21,765 --> 00:32:24,681
Easy, easy.
652
00:32:24,768 --> 00:32:27,206
It's just a walkie, all right?
653
00:32:27,293 --> 00:32:29,164
It's just a walkie.
654
00:32:32,341 --> 00:32:35,083
Victor, are you still listening?
655
00:32:35,170 --> 00:32:37,956
Victor: I'm listening.
656
00:32:38,043 --> 00:32:40,697
I, uh... I've been held up.
657
00:32:40,784 --> 00:32:42,327
Which, unfortunately
for you, means you're
658
00:32:42,351 --> 00:32:45,137
the only person
that can help me.
659
00:32:45,224 --> 00:32:48,096
Will you make sure that
my daughter is okay?
660
00:32:48,183 --> 00:32:49,489
Yes.
661
00:32:49,576 --> 00:32:52,709
Now tell me, where are they?
662
00:32:56,322 --> 00:32:58,367
[Growling]
663
00:33:18,344 --> 00:33:19,736
Long way from home.
664
00:33:19,823 --> 00:33:21,564
He's not the only one.
665
00:33:24,741 --> 00:33:27,179
How long has this herd
been following you?
666
00:33:27,266 --> 00:33:28,745
I-I don't know.
667
00:33:28,832 --> 00:33:31,226
I didn't know about
it until we got here.
668
00:33:31,313 --> 00:33:33,924
Something's not right.
This doesn't make sense.
669
00:33:34,012 --> 00:33:35,622
We should leave. We're here.
670
00:33:35,709 --> 00:33:37,450
They can't hurt us.
671
00:33:37,537 --> 00:33:39,408
Where is she?
672
00:33:39,495 --> 00:33:41,367
Somewhere in here.
673
00:33:41,454 --> 00:33:43,891
Madison, we should leave.
674
00:33:43,978 --> 00:33:46,633
We're talking about a man
who led a herd of dead
675
00:33:46,720 --> 00:33:48,635
against his own people.
676
00:33:48,722 --> 00:33:50,550
You can go back.
677
00:33:50,637 --> 00:33:52,160
I got her.
678
00:33:52,247 --> 00:33:54,902
I'm not letting her
out of my sight.
679
00:33:54,989 --> 00:33:56,730
Move.
680
00:33:57,687 --> 00:34:05,687
♪♪
681
00:34:07,088 --> 00:34:09,438
[Wind whistling]
682
00:34:14,443 --> 00:34:16,054
There.
683
00:34:18,795 --> 00:34:20,928
Alicia.
684
00:34:21,014 --> 00:34:23,931
♪♪
685
00:34:24,018 --> 00:34:25,976
[Growling]
686
00:34:26,063 --> 00:34:34,063
♪♪
687
00:34:34,246 --> 00:34:42,246
♪♪
688
00:34:42,471 --> 00:34:45,257
You want me to help you?
689
00:34:45,344 --> 00:34:47,998
Give me a minute.
690
00:34:49,913 --> 00:34:51,828
I'm so sorry.
691
00:34:55,658 --> 00:34:57,443
Alicia.
692
00:34:59,358 --> 00:35:01,969
I would've come for
you if I'd known.
693
00:35:02,056 --> 00:35:05,059
I would've stopped him
from doing this to you.
694
00:35:05,146 --> 00:35:13,146
♪♪
695
00:35:14,068 --> 00:35:22,068
♪♪
696
00:35:22,946 --> 00:35:24,470
It's not her.
697
00:35:27,908 --> 00:35:29,866
Hey!
698
00:35:31,781 --> 00:35:33,087
This was all bullshit.
699
00:35:33,174 --> 00:35:35,045
I can't believe I
listened to you.
700
00:35:38,962 --> 00:35:41,704
You killed her.
Where is my daughter?
701
00:35:41,791 --> 00:35:44,794
Where is she?!
702
00:35:44,881 --> 00:35:46,753
Why did you lie to me?
703
00:35:46,840 --> 00:35:49,103
She's my mother.
704
00:35:49,190 --> 00:35:52,454
I wanted her to make you pay.
705
00:35:52,541 --> 00:35:55,196
I've never seen
that woman before.
706
00:35:55,283 --> 00:35:57,416
But she saw you...
707
00:35:57,503 --> 00:35:59,374
and Alicia.
708
00:35:59,461 --> 00:36:01,942
She believed what you believed.
709
00:36:02,029 --> 00:36:03,770
That's why she's dead.
710
00:36:03,857 --> 00:36:05,946
What does that mean?
What does it mean?
711
00:36:06,033 --> 00:36:08,905
"No one's gone
until they're gone."
712
00:36:08,992 --> 00:36:11,734
It killed her,
713
00:36:11,821 --> 00:36:14,563
just like it killed your kids.
714
00:36:14,650 --> 00:36:22,650
♪♪
715
00:36:24,094 --> 00:36:25,444
[Inhales]
716
00:36:25,531 --> 00:36:28,882
We should leave.
717
00:36:28,969 --> 00:36:31,972
We need to figure out
what to do with her.
718
00:36:32,059 --> 00:36:34,148
We use her to get to Troy
719
00:36:34,235 --> 00:36:37,673
and make him pay for what
he did to our daughters.
720
00:36:37,760 --> 00:36:39,762
She knows where PADRE is.
721
00:36:39,849 --> 00:36:43,157
If Troy ever gets her back...
722
00:36:43,244 --> 00:36:45,464
There's only one way
to protect the island.
723
00:36:45,551 --> 00:36:52,079
♪♪
724
00:36:52,166 --> 00:36:54,995
You got the stomach
for that, Madison?
725
00:36:55,082 --> 00:36:57,824
She just tried to use her
own mother to kill me.
726
00:36:57,911 --> 00:37:03,612
♪♪
727
00:37:03,699 --> 00:37:05,484
No, no, no! You can't!
728
00:37:05,571 --> 00:37:08,051
Look... No! Y-You can't do...
729
00:37:08,138 --> 00:37:11,403
Should've thought about that
before you brought us out here.
730
00:37:11,490 --> 00:37:14,797
Please!
731
00:37:14,884 --> 00:37:16,756
No, please!
732
00:37:16,843 --> 00:37:19,715
Y-You can't! Please!
733
00:37:19,802 --> 00:37:22,675
Wait, I know where
Alicia might be!
734
00:37:22,762 --> 00:37:24,459
I-I know where my
dad killed her.
735
00:37:24,546 --> 00:37:25,939
I don't believe you.
736
00:37:26,026 --> 00:37:28,724
Uh, an old mansion off Route 26
737
00:37:28,811 --> 00:37:30,726
near Fort Worth. Bullshit.
738
00:37:30,813 --> 00:37:34,687
It's the truth, I-I swear!
739
00:37:34,774 --> 00:37:37,298
Doesn't change the fact that
you know where the island is.
740
00:37:37,385 --> 00:37:39,126
[Snarling]
741
00:37:39,213 --> 00:37:40,475
Victor: Stop!
742
00:37:41,868 --> 00:37:43,826
Madison!
743
00:37:43,913 --> 00:37:45,480
[Tracy sobs]
744
00:37:45,567 --> 00:37:48,527
It was a lie, Victor.
Alicia wasn't here.
745
00:37:48,614 --> 00:37:50,180
I'm sorry, Madison.
746
00:37:50,268 --> 00:37:53,532
Her body may not be
here, but she still is.
747
00:37:53,619 --> 00:37:56,317
These women, they're
carrying on Alicia's legacy.
748
00:37:56,404 --> 00:37:57,710
[Snarling]
749
00:37:57,797 --> 00:38:05,797
♪♪
750
00:38:06,893 --> 00:38:08,198
Tracy!
751
00:38:10,070 --> 00:38:11,811
Wait.
752
00:38:11,898 --> 00:38:15,205
You're just like my dad said.
They were gonna kill me!
753
00:38:17,512 --> 00:38:19,166
N-No! She knows
where PADRE is.
754
00:38:19,253 --> 00:38:21,995
You're gonna get killed.
We have to go after her.
755
00:38:22,082 --> 00:38:27,261
♪♪
756
00:38:27,348 --> 00:38:29,698
We'll help you protect
PADRE. We knew your daughter.
757
00:38:29,785 --> 00:38:32,005
She wouldn't want
you to die like this.
758
00:38:32,092 --> 00:38:37,227
♪♪
759
00:38:37,315 --> 00:38:42,537
♪♪
760
00:38:42,624 --> 00:38:44,322
Let's go.
761
00:38:46,628 --> 00:38:49,196
[Walkers growling]
762
00:38:49,283 --> 00:38:50,893
♪♪
763
00:38:54,419 --> 00:38:56,899
[Indistinct shouting]
764
00:39:04,820 --> 00:39:12,820
♪♪
765
00:39:14,395 --> 00:39:16,092
Luciana: Daniel!
766
00:39:18,138 --> 00:39:19,400
Hey.
767
00:39:21,141 --> 00:39:22,447
There.
768
00:39:22,534 --> 00:39:24,274
So glad you're alive.
769
00:39:24,362 --> 00:39:25,885
How bad is it?
770
00:39:25,972 --> 00:39:27,843
Troy and his men, we
had them surrounded,
771
00:39:27,930 --> 00:39:31,412
but it's like they didn't
care if they lived or died.
772
00:39:31,499 --> 00:39:33,501
Strand and Madison? They
had no part in this.
773
00:39:33,588 --> 00:39:34,937
June: Clear a path. Hey.
774
00:39:35,024 --> 00:39:36,591
Victor: Frank?
775
00:39:40,508 --> 00:39:42,380
Frank? Frank!
776
00:39:42,467 --> 00:39:44,817
Victor!
777
00:39:44,904 --> 00:39:47,080
[Speaking German]
778
00:40:02,356 --> 00:40:03,531
Frank.
779
00:40:03,618 --> 00:40:04,924
[Snarling][Gasps]
780
00:40:05,011 --> 00:40:11,147
♪♪
781
00:40:28,904 --> 00:40:34,954
♪♪
782
00:40:35,041 --> 00:40:41,177
♪♪
783
00:40:46,139 --> 00:40:47,662
Where is he? Where's Troy?
784
00:40:47,749 --> 00:40:49,969
He's not here.
785
00:40:50,056 --> 00:40:52,798
Someone stole one of our trucks
after the shooting broke out.
786
00:40:52,885 --> 00:40:54,887
He's gonna find his kid,
he's gonna find PADRE.
787
00:40:54,974 --> 00:40:56,628
Troy lost most of his men.
788
00:40:56,715 --> 00:40:58,432
What does it matter if
he knows where PADRE is?
789
00:40:58,456 --> 00:41:01,023
Because he's not gonna
use his men to take it.
790
00:41:01,110 --> 00:41:03,112
He's gonna do what
he did at the ranch.
791
00:41:03,199 --> 00:41:06,028
The dead. That's
what they were for.
792
00:41:06,115 --> 00:41:07,421
They are his army.
793
00:41:07,508 --> 00:41:09,467
How many people do we have left?
794
00:41:09,554 --> 00:41:12,818
I don't know. We'll
get a head count.
795
00:41:12,905 --> 00:41:14,776
How far are your roads cleared?
796
00:41:14,863 --> 00:41:16,663
I've lost too many people
by getting involved.
797
00:41:16,735 --> 00:41:19,128
It's not about the fight
with Troy. His kid...
798
00:41:19,215 --> 00:41:22,392
She said Alicia was killed in
a mansion near Forth Worth.
799
00:41:22,480 --> 00:41:24,525
Somewhere off Route 26.
800
00:41:26,353 --> 00:41:28,703
I'll take you there
after this is over.
801
00:41:37,277 --> 00:41:39,018
Is there a problem?
802
00:41:39,105 --> 00:41:41,629
No, it's just...
803
00:41:41,716 --> 00:41:43,196
you have no idea
what it means for us
804
00:41:43,283 --> 00:41:44,893
to be standing across
from you right now.
805
00:41:44,980 --> 00:41:47,330
Until we heard your message
on the repeater network,
806
00:41:47,417 --> 00:41:48,941
we thought you were dead.
807
00:41:49,028 --> 00:41:50,548
I don't understand.
How do you know me?
808
00:41:50,595 --> 00:41:52,031
Sara: We watched
your interview.
809
00:41:52,118 --> 00:41:55,382
So many times that
the tape wore out.
810
00:41:57,732 --> 00:42:00,518
You put them up to this?
811
00:42:00,605 --> 00:42:03,782
Alicia's not here.
Nick's not here.
812
00:42:03,869 --> 00:42:05,586
None of what I said on
that tape means anything.
813
00:42:05,610 --> 00:42:08,438
It does, and you
need to hear it.
814
00:42:08,526 --> 00:42:10,446
When I came to you at the
library, it was because
815
00:42:10,484 --> 00:42:14,009
I thought I needed you to face
what was coming, but I don't.
816
00:42:14,096 --> 00:42:16,708
You need me. You
came looking for me.
817
00:42:16,795 --> 00:42:18,361
You almost killed
that little girl.
818
00:42:18,448 --> 00:42:20,363
To protect everyone else!
819
00:42:20,450 --> 00:42:21,843
You see, Victor, unlike you,
820
00:42:21,930 --> 00:42:23,453
I don't have anyone
left to disappoint.
821
00:42:23,541 --> 00:42:24,886
I can get my hands dirty.
822
00:42:24,911 --> 00:42:27,435
Madison, I pushed Alicia away
823
00:42:27,675 --> 00:42:29,721
so she wouldn't get
her hands dirty.
824
00:42:29,808 --> 00:42:33,812
That medallion, I gave it to her
so she'd remember who she was
825
00:42:33,899 --> 00:42:35,901
because I was afraid
I wouldn't be able to.
826
00:42:35,988 --> 00:42:38,227
I thought I was protecting
her, but I was wrong, Madison.
827
00:42:38,251 --> 00:42:40,122
It wasn't about protecting her.
828
00:42:40,209 --> 00:42:43,038
It was about giving myself an
excuse not to be the better man.
829
00:42:43,125 --> 00:42:44,605
I don't want that
to happen to you.
830
00:42:44,692 --> 00:42:46,564
I won't let that happen to you.
831
00:42:46,651 --> 00:42:49,218
Madison, wait. Someone
has got to stop him.
832
00:42:49,305 --> 00:42:51,917
Let me come with you.
833
00:42:52,004 --> 00:42:54,702
Madison, let me come with you.
834
00:42:54,789 --> 00:42:56,661
- What's going on?
- I got it.
835
00:42:56,748 --> 00:42:58,314
Doesn't look like it.
836
00:42:58,401 --> 00:42:59,925
Madison, please.
837
00:43:00,012 --> 00:43:01,666
I hate Troy as much as you do.
838
00:43:01,753 --> 00:43:03,082
Use me for this.
839
00:43:03,114 --> 00:43:04,425
You could end up dead
like the rest of them.
840
00:43:04,450 --> 00:43:07,105
I can help you one
way right now...
841
00:43:07,454 --> 00:43:10,326
by finishing what I started
10 years ago at the dam.
842
00:43:10,413 --> 00:43:12,677
♪♪
843
00:43:12,764 --> 00:43:14,374
[Engine turns over]
844
00:43:14,461 --> 00:43:19,945
♪♪
845
00:43:20,032 --> 00:43:21,294
Madison!
846
00:43:21,381 --> 00:43:25,733
♪♪
847
00:43:25,820 --> 00:43:27,822
Madison!
848
00:43:28,191 --> 00:43:30,390
This is not the way to end this!
849
00:43:30,477 --> 00:43:32,348
♪♪
850
00:43:36,667 --> 00:43:38,878
Man: Where are you going? This
is not the way to end this!
851
00:43:39,486 --> 00:43:40,535
To kill Troy.
852
00:43:41,059 --> 00:43:44,535
This is how we survive.
This is how PADRE survives.
853
00:43:44,560 --> 00:43:47,418
We finally have a home.
854
00:43:47,962 --> 00:43:51,705
He's gonna say whatever he has
to say to get what he wants.
855
00:43:52,168 --> 00:43:53,996
Madison never gave up on me.
856
00:43:56,909 --> 00:43:58,425
You killed my daughter.
857
00:44:05,686 --> 00:44:09,690
♪♪
858
00:44:09,777 --> 00:44:10,865
Hold it right there.
859
00:44:10,952 --> 00:44:12,519
Step aside, please.
860
00:44:12,606 --> 00:44:15,261
I'm afraid we cannot. No
one's to go down there.
861
00:44:15,348 --> 00:44:17,742
- Under whose orders?
- Mine.
862
00:44:17,829 --> 00:44:21,789
This whole episode is
really asking the question,
863
00:44:21,876 --> 00:44:23,965
can Victor Strand change?
864
00:44:24,052 --> 00:44:25,924
- Where is she?
- Where's who?
865
00:44:26,011 --> 00:44:28,491
A lot of what Strand is
doing is reminding them
866
00:44:28,578 --> 00:44:30,493
of the Strand they
knew from The Tower.
867
00:44:30,580 --> 00:44:34,193
After all these years,
you still don't know me.
868
00:44:34,280 --> 00:44:37,152
Oh, I do, Victor.
869
00:44:37,239 --> 00:44:39,285
Domingo: People always
looking for something to do
870
00:44:39,372 --> 00:44:41,504
in the name of good.
871
00:44:41,591 --> 00:44:43,593
And they have that
as their North Star.
872
00:44:43,681 --> 00:44:47,989
And now I have Alicia
as my North Star.
873
00:44:48,076 --> 00:44:50,383
I'm not the man I used to
be. How do we know that?
874
00:44:50,470 --> 00:44:52,777
Because I know you're not the
woman that you used to be.
875
00:44:52,864 --> 00:44:53,908
Am I right?
876
00:44:53,995 --> 00:44:55,867
Strand has been reconciling
877
00:44:55,954 --> 00:44:58,696
how to honor Alicia
and his promise to her
878
00:44:58,783 --> 00:45:00,393
the last time they
saw each other.
879
00:45:00,480 --> 00:45:02,480
You want to show us you've
changed, now's the time.
880
00:45:04,223 --> 00:45:05,920
Let's walk.
881
00:45:06,007 --> 00:45:07,811
Goldberg: What he's coming
to realize is that PADRE
882
00:45:07,835 --> 00:45:09,184
is the way to do that.
883
00:45:09,271 --> 00:45:11,099
It really represents
the antithesis
884
00:45:11,186 --> 00:45:13,972
of everything that
Strand built at The Tower
885
00:45:14,059 --> 00:45:15,974
when he went down
that dark path.
886
00:45:16,061 --> 00:45:19,629
Tracy becomes a symbol for
him of how to achieve that.
887
00:45:19,717 --> 00:45:20,979
This isn't about me.
888
00:45:21,066 --> 00:45:22,807
It's about her.
It's about PADRE.
889
00:45:22,894 --> 00:45:27,028
He truly believes that handing
Tracy back over to Troy
890
00:45:27,115 --> 00:45:29,509
is gonna lead her down
a path in her life
891
00:45:29,596 --> 00:45:32,642
that is the opposite of what
she would have at PADRE.
892
00:45:32,730 --> 00:45:34,142
Strand: Look around.
Remember the lighthouse.
893
00:45:34,166 --> 00:45:35,863
Hey, hey!
894
00:45:35,950 --> 00:45:37,647
Says, "You can't turn
her back over to Troy
895
00:45:37,735 --> 00:45:39,954
because I've just allowed
her to see where PADRE is."
896
00:45:40,041 --> 00:45:42,522
And it just shows Strand
really putting his money
897
00:45:42,609 --> 00:45:44,176
where his mouth is in terms of
898
00:45:44,263 --> 00:45:46,874
he will do anything to
protect that settlement
899
00:45:46,961 --> 00:45:49,050
and what it represents
emotionally.
900
00:45:49,137 --> 00:45:56,449
♪♪
901
00:45:56,536 --> 00:45:58,364
I'm not gonna hurt you.
902
00:45:58,451 --> 00:46:00,298
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
903
00:46:00,322 --> 00:46:02,324
Dickens: Once Strand
is finally in a place
904
00:46:02,411 --> 00:46:05,327
where he does want to live
905
00:46:05,414 --> 00:46:08,896
in Alicia's vision
of a better place...
906
00:46:08,983 --> 00:46:11,638
Where are you going to take me?
907
00:46:11,725 --> 00:46:13,466
To the one person who
can help both of us.
908
00:46:13,553 --> 00:46:16,121
When he's finally
honestly in that place,
909
00:46:16,208 --> 00:46:19,951
Madison then turns and
decides, you know what?
910
00:46:20,038 --> 00:46:22,736
The way I thought we
should live for so long,
911
00:46:22,823 --> 00:46:24,956
the way Alicia
wanted us to live...
912
00:46:25,043 --> 00:46:26,827
no one's gone
until they're gone,
913
00:46:26,914 --> 00:46:29,264
giving second chances,
forgiveness...
914
00:46:29,351 --> 00:46:33,878
it's never gonna work. It's
what gets people killed.
915
00:46:33,965 --> 00:46:37,359
Madison is approaching
this from a much more
916
00:46:37,446 --> 00:46:42,364
pained point of view
as it relates to Troy.
917
00:46:42,451 --> 00:46:46,368
Madison was confronted at the
beginning of this half season
918
00:46:46,455 --> 00:46:49,154
with Troy telling her that
he murdered her daughter.
919
00:46:49,241 --> 00:46:52,070
You certainly have
your father's eyes.
920
00:46:52,157 --> 00:46:54,986
She may be your best
shot at finding Alicia.
921
00:46:55,073 --> 00:46:58,206
The height of that comes
in the frozen swamp.
922
00:46:58,293 --> 00:47:00,382
[Growling]
923
00:47:00,469 --> 00:47:03,733
Madison has realized that
Tracy has led Madison
924
00:47:03,821 --> 00:47:06,214
here to kill her.
925
00:47:06,301 --> 00:47:08,956
And so Madison is prepared to go
926
00:47:09,043 --> 00:47:12,351
to maybe the darkest place
we've ever seen Madison go...
927
00:47:12,438 --> 00:47:14,222
I need to figure out
what to do with her.
928
00:47:14,309 --> 00:47:16,007
Where she's prepared
to let Tracy die,
929
00:47:16,094 --> 00:47:18,052
and that even surprises Daniel.
930
00:47:18,139 --> 00:47:20,228
You got the stomach
for that, Madison?
931
00:47:20,315 --> 00:47:23,753
In an effort to protect
Alicia and her legacy
932
00:47:23,841 --> 00:47:25,973
and her philosophy,
933
00:47:26,060 --> 00:47:30,325
she is losing sight
of her purpose.
934
00:47:30,412 --> 00:47:33,372
She's so driven to
protect that place
935
00:47:33,459 --> 00:47:36,505
that she might lose her
soul in the process.
936
00:47:36,592 --> 00:47:38,377
[Growling]
937
00:47:38,464 --> 00:47:41,771
How can Madison honor her
daughter, her children,
938
00:47:41,859 --> 00:47:43,904
but not lose her
soul in the process?
939
00:47:43,991 --> 00:47:47,342
I can help you one
way right now...
940
00:47:47,429 --> 00:47:49,779
by finishing what I started
ten years ago at the dam.
941
00:47:49,867 --> 00:47:53,609
♪♪
942
00:47:59,441 --> 00:48:07,441
♪♪
943
00:48:08,929 --> 00:48:16,929
♪♪
944
00:48:18,547 --> 00:48:26,547
♪♪
65835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.