All language subtitles for Farang.2023.1080p.AMZN.WEB.DDP5.1.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,441 --> 00:00:53,858 Inoltrare! 2 00:00:55,441 --> 00:00:56,733 Blocchi! 3 00:00:56,900 --> 00:00:57,733 Blocchi! 4 00:00:57,900 --> 00:00:58,816 Schivare! 5 00:00:59,316 --> 00:01:01,608 Schivare! Inoltrare! 6 00:01:03,316 --> 00:01:04,316 Uno due... 7 00:01:04,483 --> 00:01:05,775 Uno due tre! 8 00:01:05,900 --> 00:01:07,191 Inoltrare! 9 00:01:08,941 --> 00:01:10,150 Uno due tre... 10 00:01:10,775 --> 00:01:12,066 Uno due tre... 11 00:01:12,483 --> 00:01:13,441 Combinazione... avanti! 12 00:01:15,650 --> 00:01:17,233 Ancora! 13 00:01:19,733 --> 00:01:20,900 Gomito! 14 00:01:21,066 --> 00:01:22,025 Gomito! 15 00:01:22,191 --> 00:01:24,775 Più in alto, gomito! 16 00:01:26,650 --> 00:01:29,191 Esci, è un'ora che ci lavori! 17 00:01:29,358 --> 00:01:31,483 Stai parlando con me, figlio di puttana? -Fottiti! 18 00:01:31,775 --> 00:01:33,191 Stronzo! 19 00:02:07,358 --> 00:02:09,900 Meno male che non hai interferito. 20 00:02:10,733 --> 00:02:14,025 Ho provato a scappare una volta. Mi hanno messo in isolamento per 45 giorni. 21 00:02:14,191 --> 00:02:16,900 Sono finito nella cella 7. 22 00:02:17,025 --> 00:02:19,233 Nella sezione 4 a Fresnes. 23 00:02:19,733 --> 00:02:24,816 Ho fatto dei giri nella mia cella, ed ero lì da circa 4 giorni... 24 00:02:24,941 --> 00:02:27,608 ...finché non ho visto qualcosa che si muoveva nel bagno. 25 00:02:28,150 --> 00:02:31,400 Ho guardato e ho visto il muso di un topo. 26 00:02:31,608 --> 00:02:33,316 È strisciato fuori dal bagno. 27 00:02:34,275 --> 00:02:37,525 L'ho nutrito e addomesticato. 28 00:02:38,108 --> 00:02:40,150 Ho avuto lunghe conversazioni con un topo. 29 00:02:40,316 --> 00:02:41,816 Un ratto! 30 00:02:42,608 --> 00:02:45,900 Questa è solitudine e vuoto. 31 00:02:50,733 --> 00:02:53,358 Non è rimasto più nulla, nessuna umanità. 32 00:02:53,858 --> 00:02:55,691 Solo oblio. 33 00:02:58,108 --> 00:02:59,608 Vuoto. 34 00:03:02,483 --> 00:03:05,441 Nessun amore. Niente. 35 00:03:08,150 --> 00:03:09,983 Non appartieni più a nessun posto. 36 00:03:10,900 --> 00:03:12,483 Sei indesiderato. 37 00:03:17,691 --> 00:03:20,066 Essere dimenticati è la cosa peggiore. 38 00:03:23,275 --> 00:03:25,441 Siamo stati dimenticati. 39 00:03:31,858 --> 00:03:34,150 Sei solo con le guardie. 40 00:03:36,858 --> 00:03:38,858 Ti tengono d'occhio. 41 00:03:39,691 --> 00:03:41,191 Sono tutti morti. 42 00:03:43,316 --> 00:03:44,775 Ma devi reagire. 43 00:03:46,733 --> 00:03:48,900 Non è troppo tardi per te. 44 00:03:54,525 --> 00:03:57,316 Sig. Darba, sei in libertà condizionata. 45 00:03:57,483 --> 00:03:59,900 Ma ci sono delle condizioni. 46 00:04:00,108 --> 00:04:03,233 Devi rispettarle. Per quanto riguarda i prossimi passi. 47 00:04:03,400 --> 00:04:04,775 Grazie. 48 00:04:04,941 --> 00:04:06,316 Conserva questo documento al sicuro. 49 00:04:06,483 --> 00:04:09,358 Come prova che sei legalmente libero. 50 00:04:09,816 --> 00:04:13,983 Questo certificato indica il tuo periodo di detenzione. 51 00:04:14,150 --> 00:04:16,025 Qualche domanda in particolare? 52 00:04:16,233 --> 00:04:19,108 Allora puoi andare adesso. 53 00:04:19,275 --> 00:04:21,066 Buona fortuna in futuro. 54 00:05:01,900 --> 00:05:03,441 Samir Darba! 55 00:05:05,733 --> 00:05:07,025 Samir! 56 00:05:08,483 --> 00:05:09,858 Sei sordo? 57 00:05:11,608 --> 00:05:12,858 Che vuoi? 58 00:05:12,983 --> 00:05:15,775 Farhat vuole che tu ti occupi di questa cosa. -Non lavoro per lui. 59 00:05:15,900 --> 00:05:18,400 Chi lo dice? Dove stai andando? 60 00:05:18,608 --> 00:05:19,775 Tu non capisci. 61 00:05:19,900 --> 00:05:21,191 No, non capisci. 62 00:05:21,358 --> 00:05:23,066 Dì a Farhat che potrebbe morire. 63 00:05:23,233 --> 00:05:26,400 Farhat si occuperà di te, stronzo! 64 00:05:34,483 --> 00:05:37,400 Non ti piace il giudice di turno. 65 00:05:37,650 --> 00:05:40,691 È molto intollerante ai farmaci. 66 00:05:48,191 --> 00:05:51,650 Ascolta...conosco il tuo dossier e quello che hai dovuto affrontare. 67 00:05:51,816 --> 00:05:53,941 Puoi dimostrare che il giudice ha torto. 68 00:05:54,108 --> 00:05:55,441 Va bene? 69 00:05:56,150 --> 00:05:59,525 Assicurati che tutto vada bene domani. 70 00:06:00,275 --> 00:06:01,650 Capisci perché? 71 00:06:03,150 --> 00:06:04,525 Sì? 72 00:06:06,775 --> 00:06:08,983 Ho parlato col sig.Vasseur 73 00:06:09,150 --> 00:06:11,816 Ha detto chiaramente che se ti comporti correttamente... 74 00:06:11,941 --> 00:06:13,983 ...il lavoro è tuo. 75 00:06:15,441 --> 00:06:17,233 Questo è il cantiere in questione. 76 00:06:17,400 --> 00:06:20,816 E qui dormirai stanotte. 77 00:06:20,941 --> 00:06:23,441 Una nuova posizione. Un po' lontano. 78 00:06:23,650 --> 00:06:26,441 Come arriverai ti chiederanno questi documenti. 79 00:06:55,525 --> 00:06:57,191 Attenzione ! 80 00:06:58,108 --> 00:07:00,900 Uno due tre! 81 00:07:01,483 --> 00:07:02,941 Tua madre ha detto questo? 82 00:07:03,941 --> 00:07:06,608 Come mai? Non ha soldi. 83 00:07:06,775 --> 00:07:08,150 Cos'altro poteva dire? 84 00:07:10,066 --> 00:07:11,400 Cosa hai fatto quindi? 85 00:07:11,608 --> 00:07:14,400 La tua gamba va già meglio, eh? Che cosa? 86 00:07:14,941 --> 00:07:17,150 La tua gamba sembra stare meglio. 87 00:07:17,316 --> 00:07:19,983 Secondo il medico non c'era nulla di rotto. 88 00:07:20,191 --> 00:07:22,608 Grazie per il tuo aiuto comunque. 89 00:07:24,483 --> 00:07:27,816 Da dove vieni? Senegal. 90 00:07:27,941 --> 00:07:29,900 Senegal? Sì. 91 00:07:30,191 --> 00:07:31,525 Sembra che te la cavi piuttosto bene. 92 00:07:31,733 --> 00:07:33,900 Grazie a Dio non posso lamentarmi. 93 00:07:34,191 --> 00:07:37,108 Sono venuto qui perché le cose nel mio paese andavano davvero male. 94 00:07:37,316 --> 00:07:39,525 Dio mi ha dato una seconda possibilità. 95 00:07:39,733 --> 00:07:42,275 Prego Dio ogni giorno. 96 00:07:47,483 --> 00:07:49,816 Buona serata amici. 97 00:07:52,483 --> 00:07:53,900 Allora ? 98 00:07:54,066 --> 00:07:56,608 Il lavoro non era troppo duro per te? 99 00:07:57,025 --> 00:07:58,775 Hai fatto un buon lavoro. 100 00:07:59,400 --> 00:08:02,025 Vorresti unirti al nostro team? 101 00:08:02,233 --> 00:08:04,358 Posso offrirti un contratto al 100%. 102 00:08:04,525 --> 00:08:07,858 Posso chiamare il tuo dipartimento di libertà vigilata e sistemare tutto. 103 00:08:07,983 --> 00:08:10,858 Vieni quando sarai veramente libero. 104 00:08:11,066 --> 00:08:12,525 Grazie. 105 00:08:30,858 --> 00:08:32,150 Samir! 106 00:08:33,066 --> 00:08:34,816 Ehi stronzo! 107 00:08:35,358 --> 00:08:39,108 Ti hanno sicuramente scopato nelle orecchie e sei diventato sordo ! 108 00:08:40,275 --> 00:08:42,483 Non ignorarmi, stronzo! 109 00:08:44,066 --> 00:08:45,191 Sto parlando con te! 110 00:08:46,025 --> 00:08:47,066 Vieni qui! 111 00:08:47,233 --> 00:08:48,816 Inseguitelo! Di là di là! 112 00:08:48,941 --> 00:08:50,233 Veloce! 113 00:08:59,316 --> 00:09:01,191 Fammi scendere! 114 00:11:38,900 --> 00:11:45,983 CINQUE ANNI DOPO 115 00:12:32,816 --> 00:12:35,525 Buona pescata !! Si un sacco di pesci. 116 00:12:46,441 --> 00:12:53,233 BANG CHAN, THAILANDIA ORIENTALE 117 00:13:18,316 --> 00:13:20,525 Ciao Sam! 118 00:13:22,983 --> 00:13:24,650 Come sta la mia ragazza? 119 00:13:24,816 --> 00:13:27,441 Sbrigati, ho fame. 120 00:13:28,025 --> 00:13:30,150 Per chi pensi che sia questo? 121 00:13:30,316 --> 00:13:35,900 Mi porterai a scuola? -Solo se ricevo un bacio. 122 00:13:41,858 --> 00:13:46,691 Andiamo in moto. Sì,che bello, con la moto! 123 00:14:05,108 --> 00:14:06,691 Tutto bene? 124 00:14:07,441 --> 00:14:10,108 Dormito bene? Non proprio. 125 00:14:10,525 --> 00:14:14,066 E il bambino? Era piuttosto irrequieto ieri sera. 126 00:14:18,358 --> 00:14:19,775 Cosa fai? 127 00:14:19,900 --> 00:14:22,066 C'è gente nel ristorante di mamma. 128 00:14:22,233 --> 00:14:25,983 Sam, Mia, Dara e il bambino. 129 00:14:26,150 --> 00:14:27,816 Mettili semplicemente nel ristorante. 130 00:14:28,191 --> 00:14:29,858 E mangiamo in cucina. 131 00:14:29,983 --> 00:14:31,650 Ecco, tesoro. 132 00:14:32,816 --> 00:14:33,983 Ripeti dopo di me. 133 00:14:34,150 --> 00:14:35,191 Buon appetito. 134 00:14:35,358 --> 00:14:36,275 Buon appetito. 135 00:14:50,900 --> 00:14:52,650 Dai un bacio alla mamma. 136 00:14:53,025 --> 00:14:54,650 Fai del tuo meglio oggi. 137 00:14:54,816 --> 00:14:56,983 Farò del mio meglio mamma! Ciao Sam! 138 00:14:57,358 --> 00:14:58,900 Dara? 139 00:15:05,150 --> 00:15:06,650 Entra! 140 00:15:15,941 --> 00:15:17,650 Ci vediamo stasera. 141 00:15:38,108 --> 00:15:40,191 Il tuo distintivo, per favore? 142 00:15:47,650 --> 00:15:49,191 Puoi entrare. 143 00:16:09,608 --> 00:16:14,150 Dusit Hotel? Aspetti lì a sinistra. 144 00:16:14,941 --> 00:16:17,900 Francese? -Aspetti lì a sinistra. 145 00:16:45,316 --> 00:16:46,775 Sombat? 146 00:16:47,858 --> 00:16:49,233 Sombat? 147 00:16:59,108 --> 00:17:01,816 Ho mal di testa. Hai un'aspirina? 148 00:17:10,941 --> 00:17:12,608 Grazie. 149 00:17:14,066 --> 00:17:16,233 Hai giocato di nuovo ieri? 150 00:17:17,150 --> 00:17:19,483 Lo riconquisterò stasera. 151 00:17:19,691 --> 00:17:21,400 Non preoccuparti. 152 00:17:22,525 --> 00:17:25,941 Ti darò qualcosa se vincerò molto. 153 00:17:28,191 --> 00:17:30,275 Guarderai l'incontro di Sam? 154 00:17:31,150 --> 00:17:34,691 Non voglio vederlo. E devo andare a prendere Dara. 155 00:18:06,650 --> 00:18:08,941 Sam, sei in ritardo! Sbrigati! 156 00:18:09,775 --> 00:18:13,483 Hei amico. Scommetto su di te. 157 00:18:15,441 --> 00:18:17,233 Vai a vestirti! 158 00:18:52,733 --> 00:18:55,733 Tieni le mani unite. Preghiamo. 159 00:19:22,650 --> 00:19:23,775 Attaccalo! 160 00:19:42,150 --> 00:19:43,775 Tieni la distanza! 161 00:20:06,316 --> 00:20:09,650 Il prossimo, tra 10 minuti? Relax! 162 00:20:22,316 --> 00:20:27,025 Voglio cambiare la mia scommessa. 50.000 su Sathian. 163 00:20:53,316 --> 00:20:55,150 Pensa alla difesa! 164 00:22:11,775 --> 00:22:13,400 Ti ha inculato per bene ! 165 00:22:13,608 --> 00:22:15,066 Bella sconfitta, amico! 166 00:22:17,775 --> 00:22:19,191 Per i prossimi tre incontri. 167 00:22:19,733 --> 00:22:22,150 Se vuoi di più, la mia porta è sempre aperta. 168 00:22:22,775 --> 00:22:25,691 Devi smetterla, Sam. 169 00:22:25,858 --> 00:22:28,150 Sai che mi servono i soldi. 170 00:22:28,316 --> 00:22:33,358 Sam, non preoccuparti. Sei un bravo ragazzo. 171 00:22:33,608 --> 00:22:34,941 Guarda la sua faccia. 172 00:22:35,108 --> 00:22:37,441 Il tuo ragazzo è dopato. 173 00:22:37,650 --> 00:22:39,900 E' normale,lo sai. 174 00:22:40,025 --> 00:22:40,941 Abbiamo un accordo. 175 00:22:41,108 --> 00:22:44,191 Nessun pugno in faccia a Sam. Perché il doping? 176 00:22:44,358 --> 00:22:46,608 Anche tu ti dopavi. Si ma molto tempo fa. 177 00:22:46,775 --> 00:22:48,108 Prima di uccidere qualcuno? -Stronzo! 178 00:22:48,275 --> 00:22:49,525 Hansa! 179 00:22:51,483 --> 00:22:53,150 Basta. 180 00:22:53,316 --> 00:22:55,608 Dov'è il campione? 181 00:22:57,191 --> 00:22:59,108 Nessun problema. Guardali ! 182 00:22:59,858 --> 00:23:01,650 Grazie a te. 183 00:23:01,858 --> 00:23:03,275 Grazie. 184 00:23:04,066 --> 00:23:06,275 Andiamo a prendere una birra al Paradise. 185 00:23:06,441 --> 00:23:09,816 Non posso. Le ragazze mi stanno aspettando. 186 00:23:16,816 --> 00:23:19,775 TERRENO IN VENDITA 187 00:23:27,400 --> 00:23:29,108 Dara! 188 00:23:40,191 --> 00:23:41,483 Vedi quel bar lì? 189 00:23:41,691 --> 00:23:42,941 Lo teniamo. 190 00:23:43,108 --> 00:23:45,441 Ma ho un'idea più importante. 191 00:23:45,650 --> 00:23:49,150 Un palcoscenico gigantesco. Aspetta! 192 00:23:50,900 --> 00:23:52,691 Da qui... 193 00:23:52,858 --> 00:23:54,650 ...e va'... 194 00:23:56,358 --> 00:23:58,150 ...Fino a qui ! 195 00:23:58,650 --> 00:24:02,066 E poi facciamo spettacoli a tema e karaoke il sabato. 196 00:24:02,233 --> 00:24:04,900 E presenterò il resto della settimana. 197 00:24:09,733 --> 00:24:11,483 Innanzitutto il nostro appuntamento. 198 00:24:11,691 --> 00:24:14,900 E poi parliamo delle tue feste a tema, ok? 199 00:24:58,983 --> 00:25:00,608 Prossimo! 200 00:25:08,483 --> 00:25:10,983 Nome e cognome? -Mia Tanhtham. 201 00:25:11,150 --> 00:25:12,525 Sei originariamente tailandese? 202 00:25:12,733 --> 00:25:16,025 Sì, mio ​​padre è tailandese, mia madre francese. 203 00:25:16,441 --> 00:25:19,191 Abbiamo effettuato un deposito due mesi fa. 204 00:25:19,358 --> 00:25:21,691 Veniamo ora per il trasferimento. 205 00:25:24,233 --> 00:25:26,816 Paghiamo l'importo rimanente in contanti. 206 00:25:29,816 --> 00:25:31,483 Quando sei tornata in Thailandia? 207 00:25:31,691 --> 00:25:34,900 7 anni fa, quando è nata mia figlia. 208 00:25:36,108 --> 00:25:37,983 E' il padre? 209 00:25:38,525 --> 00:25:40,650 Il padre è rimasto in Francia. 210 00:25:41,275 --> 00:25:43,316 Ci siamo incontrati qui. 211 00:25:43,691 --> 00:25:46,275 E tu? identificati. 212 00:25:46,441 --> 00:25:47,900 documenti ? 213 00:25:48,650 --> 00:25:49,900 Mi capisci? 214 00:25:50,025 --> 00:25:53,400 Scusa, non sapevo che anche tu avessi bisogno di vedere i miei documenti. 215 00:25:53,608 --> 00:25:56,941 Guarda quel farang! Come facciamo a sapere chi è? 216 00:25:57,108 --> 00:26:00,858 Veniamo qui per il trasferimento. -Ma devo controllare i documenti. 217 00:26:01,108 --> 00:26:03,525 Lavori? Dove? 218 00:26:03,733 --> 00:26:04,858 Al Dusit Hotel. 219 00:26:04,983 --> 00:26:06,900 Mi occupo dei bagagli. 220 00:26:07,150 --> 00:26:09,066 Dusit Hotel? 221 00:26:12,858 --> 00:26:14,525 Un momento. 222 00:26:37,191 --> 00:26:38,608 C'è un problema. 223 00:26:38,900 --> 00:26:41,858 Il proprietario non vuole più venderle il ​​terreno. 224 00:26:41,983 --> 00:26:44,108 Che cosa? -Mi dispiace. 225 00:26:44,275 --> 00:26:46,816 Ha ricevuto un'offerta migliore. 226 00:26:47,233 --> 00:26:49,066 Prossimo! 227 00:26:50,150 --> 00:26:53,400 Vogliono solo più soldi! -Mia, non capisco. 228 00:26:53,608 --> 00:26:55,441 Cosa ha detto? L'abbiamo perso? 229 00:26:55,650 --> 00:26:58,816 Qualcuno ha fatto un'offerta più alta. -Niente panico. 230 00:26:58,941 --> 00:27:00,900 Allora paghiamo anche un po’ di più. 231 00:27:01,066 --> 00:27:02,775 Non ci è rimasto più niente... 232 00:27:06,316 --> 00:27:10,108 Mia, non c'è problema. 233 00:27:52,733 --> 00:27:54,316 Arrivo! 234 00:28:06,900 --> 00:28:08,316 Stai bene? 235 00:28:08,483 --> 00:28:09,816 Meglio. 236 00:28:09,941 --> 00:28:13,608 Dov'è Sombat? -Lì, sulla terrazza. 237 00:28:16,150 --> 00:28:18,025 Lo conosci? 238 00:28:18,608 --> 00:28:20,275 Narong? 239 00:28:23,608 --> 00:28:27,358 Possiede metà della costa, da qui a Rayong. 240 00:28:28,816 --> 00:28:30,650 Gli parlerò. 241 00:28:32,191 --> 00:28:33,733 Ma è pericoloso. 242 00:28:35,275 --> 00:28:36,858 Cosa intendi con pericoloso? 243 00:28:36,983 --> 00:28:38,816 Vende droga ai turisti... 244 00:28:38,941 --> 00:28:40,525 ...puttane... 245 00:28:40,816 --> 00:28:42,941 E cose che non puoi immaginare. 246 00:28:57,775 --> 00:28:58,900 Sombat? 247 00:28:59,066 --> 00:29:00,816 Narong vuole parlarti. 248 00:29:00,941 --> 00:29:01,900 Quando? 249 00:29:02,025 --> 00:29:05,400 Ora. Arrivo subito. 250 00:29:13,150 --> 00:29:14,525 Come va? 251 00:29:14,733 --> 00:29:17,108 Stanco. E tu? 252 00:29:17,483 --> 00:29:19,525 Una terribile sbornia. 253 00:29:25,150 --> 00:29:29,483 Narong è lì sulla sinistra. L'altro è Kasem, il suo braccio destro. 254 00:29:29,691 --> 00:29:32,025 Il suo vero nome? -Uno pseudonimo. 255 00:29:32,191 --> 00:29:33,108 Come stai? 256 00:29:33,275 --> 00:29:34,608 Bene. 257 00:29:38,691 --> 00:29:40,900 Sam, giusto? 258 00:29:41,400 --> 00:29:43,025 Francese? -Infatti. 259 00:29:43,191 --> 00:29:44,816 Nessuno è perfetto. 260 00:29:45,983 --> 00:29:49,025 Sombat mi dice che hai bisogno di aiuto. 261 00:29:49,316 --> 00:29:52,608 Stiamo cercando di comprare la spiaggia di Noi. 262 00:29:53,691 --> 00:29:56,108 Lo so. Bellissima posizione. 263 00:29:57,066 --> 00:29:59,775 A quanto pare hai superato la nostra offerta. 264 00:30:00,275 --> 00:30:01,941 Ma... 265 00:30:02,233 --> 00:30:04,358 Se vuoi comprare un terreno qui... 266 00:30:04,525 --> 00:30:06,733 ...hai la nazionalità tailandese? 267 00:30:06,900 --> 00:30:09,775 No.Ma la comprerei a nome di mia moglie. 268 00:30:23,900 --> 00:30:25,525 Attento. 269 00:30:25,733 --> 00:30:29,733 Non sarai il primo farang a farti scopare da una ragazza tailandese. 270 00:30:32,941 --> 00:30:35,525 Rilassati, stiamo scherzando. 271 00:30:35,983 --> 00:30:38,358 Tua moglie dev'essere molto diversa. 272 00:30:41,900 --> 00:30:45,400 Stavo scherzando. Non riesci a gestire uno scherzo? 273 00:30:47,400 --> 00:30:48,608 Doppia zuppa di noodle ! 274 00:30:48,775 --> 00:30:50,691 Che cosa? Doppia zuppa di noodle! 275 00:30:50,858 --> 00:30:54,691 Più cibo? Ci hai sentito, vero, signora? 276 00:30:54,858 --> 00:30:56,400 Prende la doppia zuppa. 277 00:30:56,608 --> 00:30:59,108 E non pensare che tutto sia gratis! 278 00:30:59,275 --> 00:31:01,650 Sbrigati, stiamo aspettando. 279 00:31:03,775 --> 00:31:05,441 Bene allora... 280 00:31:05,650 --> 00:31:07,108 Ascolta... 281 00:31:07,275 --> 00:31:10,191 Non siamo ricchi... Soldi, sempre soldi. 282 00:31:10,483 --> 00:31:13,441 Perché le persone parlano sempre di soldi? 283 00:31:15,108 --> 00:31:16,775 Ascolta... 284 00:31:17,525 --> 00:31:19,441 ...vuoi davvero, davvero quella spiaggia? 285 00:31:20,900 --> 00:31:24,525 Ho capito. So come ci si sente. 286 00:31:25,608 --> 00:31:29,233 Una volta, quando sono arrivato qui, qualcuno mi ha offerto anche un'opportunità. 287 00:31:29,400 --> 00:31:33,316 Ho conosciuto qualcuno che ha creduto in me,per lui ho fatto lavoretti... 288 00:31:33,483 --> 00:31:35,983 ...e ora guardami oggi. 289 00:31:36,775 --> 00:31:39,733 Sapevo che sarebbe arrivato un giorno... 290 00:31:39,900 --> 00:31:42,108 ...che avrei dato una possibilità a qualcuno. 291 00:31:43,150 --> 00:31:45,775 Sam, voglio che tu sia quello. 292 00:31:47,691 --> 00:31:49,983 Quindi la mia domanda è... 293 00:31:50,775 --> 00:31:52,983 ...Cosa puoi fare per me? 294 00:31:55,900 --> 00:31:58,316 Lavori all'aeroporto, vero? 295 00:31:58,816 --> 00:32:00,941 Quindi hai un pass di accesso. 296 00:32:03,108 --> 00:32:06,191 Organizza qualcosa per me lì e la terra sarà tua. 297 00:32:06,858 --> 00:32:08,275 Questo è impossibile. 298 00:32:09,150 --> 00:32:10,650 Troppo rischioso. 299 00:32:10,816 --> 00:32:14,483 Lo capisco, ma poi ti costerà 30.000 euro. 300 00:32:14,733 --> 00:32:15,650 Quanti? 301 00:32:15,816 --> 00:32:19,858 30.000 o niente. Cosa posso dire? 302 00:32:20,900 --> 00:32:22,608 Pensaci. 303 00:32:22,775 --> 00:32:24,650 Non chiedo così tanto. 304 00:32:24,816 --> 00:32:27,983 Fallo una volta e quel posto sarà tuo. 305 00:32:29,941 --> 00:32:31,400 Sam... 306 00:32:31,608 --> 00:32:33,858 ...tu ed io non siamo molto diversi. 307 00:32:33,983 --> 00:32:36,608 Meritiamo entrambi una seconda possibilità, no? 308 00:32:36,775 --> 00:32:39,108 Non abbiamo lasciato la Francia per niente, vero? 309 00:32:41,066 --> 00:32:42,733 Samir Darba? 310 00:32:44,108 --> 00:32:45,775 Buon appetito. 311 00:32:51,691 --> 00:32:53,775 Mangia,che si raffreddera. 312 00:33:45,191 --> 00:33:46,900 Tutto bene? 313 00:34:37,233 --> 00:34:39,483 Questa è la terra di nessuno. 314 00:34:40,025 --> 00:34:42,650 Sono felice che tu abbia cambiato idea. 315 00:34:42,816 --> 00:34:43,733 Kasem? 316 00:34:58,150 --> 00:35:00,858 Fai semplicemente quello che fai sempre. Non cambiare nulla. 317 00:35:00,983 --> 00:35:05,441 Segui Kim e lascia la valigia dove indica. 318 00:35:05,650 --> 00:35:07,858 Mi fido di te, Sam. 319 00:35:09,983 --> 00:35:11,525 Ok andiamo. 320 00:35:44,275 --> 00:35:46,483 Fermo... il suo tesserino? 321 00:36:14,483 --> 00:36:15,900 Vada. 322 00:37:01,858 --> 00:37:03,316 Grazie. 323 00:37:44,025 --> 00:37:46,816 Fermo! Tesserino, per favore? 324 00:40:46,983 --> 00:40:48,733 Dara, svegliati! 325 00:40:48,900 --> 00:40:51,691 Mia, dobbiamo andare! Che succede? 326 00:40:51,858 --> 00:40:53,608 Non posso spiegarlo adesso! 327 00:40:53,775 --> 00:40:54,691 Vieni, tesoro! 328 00:40:54,858 --> 00:40:57,358 Sam, spiegamelo! -Dobbiamo andare! 329 00:40:57,525 --> 00:40:59,650 Dimmelo! Più tardi! 330 00:41:05,816 --> 00:41:07,483 Porta Dara con te! Ora! 331 00:41:33,733 --> 00:41:35,066 Correte! 332 00:41:39,150 --> 00:41:40,275 Vieni qui! 333 00:41:41,025 --> 00:41:42,691 Lasciala andare! 334 00:41:50,233 --> 00:41:52,108 Chiudile la bocca! 335 00:41:52,358 --> 00:41:53,650 Kasem, esci! 336 00:42:04,358 --> 00:42:05,358 Sam! 337 00:42:06,358 --> 00:42:07,483 Mia! 338 00:42:10,358 --> 00:42:11,775 Sam! 339 00:43:34,233 --> 00:43:35,983 Andiamocene. 340 00:44:16,316 --> 00:44:18,275 Addio, Samir Darba. 341 00:49:09,400 --> 00:49:11,233 Hai mangiato qualcosa? 342 00:49:13,775 --> 00:49:15,316 Devi mangiare. 343 00:49:15,483 --> 00:49:18,733 Non mangi nulla da due settimane. 344 00:49:24,900 --> 00:49:26,275 Dara? 345 00:49:38,483 --> 00:49:40,483 La troverò. 346 00:49:40,691 --> 00:49:43,858 Non riavrai indietro la tua famiglia, Sam. 347 00:50:37,275 --> 00:50:39,025 Sei vivo... 348 00:50:49,025 --> 00:50:53,900 Nessuno ha ancora visto Narong. Probabilmente è tornato a Bangkok. 349 00:50:54,025 --> 00:50:59,233 Kasem vive nel distretto di Bang Chan. Ma non so esattamente dove. 350 00:51:00,691 --> 00:51:03,400 Tutti pensano che tu sia morto. 351 00:51:03,733 --> 00:51:05,525 Anche la polizia. 352 00:51:09,191 --> 00:51:11,150 Ascolta il mio consiglio. 353 00:51:12,816 --> 00:51:15,483 Come una volta sei apparso qui all'improvviso... 354 00:51:18,191 --> 00:51:20,066 ...Allora sparisci adesso. 355 00:52:01,025 --> 00:52:03,108 Ecco. 356 00:53:15,650 --> 00:53:17,858 Sai dove posso trovare Narong? -Non lo so. 357 00:53:17,983 --> 00:53:20,858 Narong! No non lo so. No! 358 00:53:22,441 --> 00:53:24,650 Vieni e mangia! Sto cercando Narong. 359 00:53:24,816 --> 00:53:29,233 Ascolta, sto cercando Narong. Ti ricordi di me? 360 00:53:29,400 --> 00:53:31,775 No... -Ho mangiato qui 3 settimane fa. 361 00:53:31,900 --> 00:53:36,775 Un francese alto e un ragazzo biondo, con tanti tatuaggi. 362 00:53:37,691 --> 00:53:41,316 Kasem? -Infatti. Dove posso trovarli? 363 00:53:41,483 --> 00:53:45,150 Non ho idea. Non voglio alcun problema. Non avrai problemi. Per favore ! 364 00:53:45,316 --> 00:53:46,733 Per favore! 365 00:53:47,775 --> 00:53:51,316 Basta cercare in città. In città? Dove? 366 00:53:51,483 --> 00:53:54,983 In un bar in città. Quale bar? 367 00:53:55,150 --> 00:53:57,400 Per favore ti prego. 368 00:53:58,066 --> 00:53:59,441 Per favore... 369 00:53:59,900 --> 00:54:01,775 Dammi un nome. 370 00:54:01,900 --> 00:54:03,233 Bar Ladyboy. 371 00:54:03,400 --> 00:54:06,191 Quale? Dammi un nome. -Non voglio problemi. 372 00:54:06,358 --> 00:54:07,733 Ok? 373 00:54:16,025 --> 00:54:17,983 Conosci Kasem? No. 374 00:54:18,525 --> 00:54:19,983 Conosci Kasem? 375 00:54:31,025 --> 00:54:33,233 Sto cercando Kasem. 376 00:54:33,400 --> 00:54:35,483 Nessuna idea. Sicuro? 377 00:54:38,441 --> 00:54:41,025 Conosci Kasem? Lo so. 378 00:54:41,191 --> 00:54:43,191 Vero? Dove posso trovarli? -Dammi qualcosa da bere. 379 00:54:43,358 --> 00:54:45,525 Dove posso trovarlo? 380 00:54:45,733 --> 00:54:47,816 Kasem... Lo conosci o no? 381 00:54:47,941 --> 00:54:51,441 Conosci Kasem? No... ciao, tesoro. 382 00:54:51,650 --> 00:54:55,650 Un tipo biondo... tanti tatuaggi. Con un grosso serpente qui. 383 00:54:55,816 --> 00:54:59,900 Quindi stai cercando Ngu. No, Kasem. 384 00:55:00,066 --> 00:55:03,525 Il suo nome in realtà è Ngu. E' una brutta persona. 385 00:55:03,733 --> 00:55:05,400 Dove posso trovarlo? 386 00:55:06,608 --> 00:55:10,066 Non viene qui spesso. Ma è spesso a Tha Ka Yang. 387 00:55:10,233 --> 00:55:11,150 Dove esattamente? 388 00:55:11,316 --> 00:55:13,525 Ma adesso vive da qualche altra parte. Dove? 389 00:55:13,733 --> 00:55:15,483 Quanto mi daiii? 390 00:55:16,316 --> 00:55:18,066 Ecco... prendili! 391 00:55:18,441 --> 00:55:19,858 Dimmi dove? 392 00:55:19,983 --> 00:55:23,775 Lo puoi trovare a Rayong. Gli piace giocare d'azzardo. 393 00:55:23,900 --> 00:55:25,733 Dove a Rayong? 394 00:55:26,441 --> 00:55:30,691 In una casa molto bella. Una villa. Villa? 395 00:55:30,858 --> 00:55:32,858 Mio Dio,ti ha fatto questo? 396 00:55:34,733 --> 00:55:38,191 Non andare via! Ti amo! 397 00:55:38,608 --> 00:55:40,441 Ti amo! 398 00:59:52,900 --> 00:59:55,191 Puoi fare quello che vuoi con lei. 399 00:59:55,358 --> 00:59:57,733 E gli altri quattro? -Più tardi. 400 01:00:19,525 --> 01:00:20,816 Che fai? 401 01:00:20,941 --> 01:00:23,150 Cos'hai che non va? 402 01:01:41,608 --> 01:01:42,691 Aspetta , aspetta ! 403 01:01:42,858 --> 01:01:44,275 Tua figlia è ancora viva! 404 01:02:06,691 --> 01:02:08,983 Sono un cliente! 405 01:02:11,650 --> 01:02:13,650 Và bene, và bene... 406 01:02:13,816 --> 01:02:17,233 Ascolta, non ti farò del male. 407 01:02:20,066 --> 01:02:21,775 Conosci questa ragazza? 408 01:02:22,441 --> 01:02:24,608 Per favore, dai un'occhiata più da vicino. 409 01:02:24,775 --> 01:02:29,191 Questa è mia figlia. L'hai vista? 410 01:02:29,358 --> 01:02:32,983 Vediamo spesso ragazze molto giovani, ma non qui. 411 01:02:33,150 --> 01:02:35,775 Poi devono lavorare a Bangkok. Dove? 412 01:02:35,900 --> 01:02:38,941 Non lo so! Poi spariscono. 413 01:02:41,441 --> 01:02:43,400 E' in pericolo. 414 01:02:43,608 --> 01:02:44,483 Per favore! 415 01:02:44,900 --> 01:02:47,233 Lei è mia figlia. Ti scongiuro! 416 01:02:50,150 --> 01:02:52,441 Vai a Bangkok. 417 01:02:52,650 --> 01:02:55,191 Chinatown...Cowboy Bar. 418 01:02:55,400 --> 01:02:57,025 Basta cercare lì. 419 01:02:57,191 --> 01:02:59,275 Grazie. 420 01:03:03,108 --> 01:03:04,191 Non muoverti! 421 01:03:04,358 --> 01:03:06,441 Sul pavimento! Ora! 422 01:03:08,733 --> 01:03:14,066 Non muoverti! A terra! 423 01:03:14,233 --> 01:03:16,233 Non muoverti! 424 01:03:16,400 --> 01:03:17,816 Sul pavimento! 425 01:03:38,150 --> 01:03:39,108 Hansa! 426 01:03:39,733 --> 01:03:41,233 Hansa! 427 01:03:41,400 --> 01:03:44,316 È ancora viva! Lei è a Bangkok! 428 01:03:44,941 --> 01:03:48,108 Dara... è ancora viva! 429 01:03:50,191 --> 01:03:51,941 Lavati. 430 01:03:53,441 --> 01:03:57,150 Non capisci? Dara non è morta. 431 01:03:59,983 --> 01:04:02,358 Cos'hai fatto? 432 01:04:51,191 --> 01:04:53,150 Seguimi. 433 01:05:13,983 --> 01:05:15,358 Che cos'è? 434 01:05:23,233 --> 01:05:25,025 Una spada. 435 01:05:25,191 --> 01:05:28,816 Tramandato di padre in figlio nella mia famiglia. 436 01:05:39,191 --> 01:05:42,233 Questo è l'amuleto di mio nonno. 437 01:05:43,066 --> 01:05:48,400 Quando andò in battaglia, se lo mise sotto la lingua. 438 01:05:52,483 --> 01:05:54,650 Non posso accettarlo. 439 01:05:58,191 --> 01:05:59,816 Prendi questo. 440 01:06:02,483 --> 01:06:04,816 Ti proteggerà. 441 01:06:11,108 --> 01:06:12,858 Cosa fai? 442 01:06:15,233 --> 01:06:18,525 Non voglio perdere un altro figlio. 443 01:06:20,400 --> 01:06:22,650 Sto venendo con te. 444 01:06:46,858 --> 01:06:48,525 Sombat? 445 01:06:49,525 --> 01:06:51,233 Stai partendo? 446 01:06:52,025 --> 01:06:54,191 Vendo questa casa. 447 01:06:54,358 --> 01:06:58,150 Vado a sud e sto nascosto per un po'. 448 01:06:58,316 --> 01:07:00,316 Dara è ancora viva. 449 01:07:01,900 --> 01:07:04,066 Dobbiamo andare a Bangkok. 450 01:07:09,900 --> 01:07:11,483 L'hai ucciso tu, vero? 451 01:07:11,691 --> 01:07:13,691 Hai ucciso Kasem. 452 01:07:18,900 --> 01:07:23,441 Non capisci in che merda ti sei ficcato 453 01:07:23,650 --> 01:07:27,275 E non voglio farne parte. 454 01:07:30,733 --> 01:07:32,733 E che dire di Mia? 455 01:07:33,358 --> 01:07:35,025 Che ne dici? 456 01:07:35,691 --> 01:07:39,316 Sarebbe felice se restassi vivo. 457 01:09:34,650 --> 01:09:36,108 Hansa? 458 01:09:36,816 --> 01:09:38,108 Aspetta qui. 459 01:09:51,983 --> 01:09:53,400 Buonasera! 460 01:09:53,608 --> 01:09:57,691 Benvenuti al Cowboy Bar. Segga qui. 461 01:10:07,483 --> 01:10:10,691 Ciao, vuoi qualcosa da bere? 462 01:10:12,691 --> 01:10:14,525 Dimmi cosa vuoi. 463 01:10:18,150 --> 01:10:19,900 Madre? 464 01:10:23,775 --> 01:10:24,900 Ciao. 465 01:10:26,316 --> 01:10:27,816 Lavorate. 466 01:10:31,275 --> 01:10:33,900 Sta cercando qualcosa di speciale? 467 01:10:39,650 --> 01:10:41,525 Forse quella? 468 01:10:44,108 --> 01:10:45,608 Sembrerebbe di no. 469 01:10:45,775 --> 01:10:46,941 Bene allora. 470 01:11:27,983 --> 01:11:29,608 Minorenne? 471 01:11:36,150 --> 01:11:38,191 Mi segua, per favore. 472 01:11:52,316 --> 01:11:53,733 Mi scusi! 473 01:11:57,233 --> 01:11:59,441 L'hai vista qui? 474 01:12:01,316 --> 01:12:03,316 Pan!Pan! 475 01:12:11,483 --> 01:12:13,025 Ok ok... 476 01:12:26,233 --> 01:12:28,358 No no no... 477 01:12:29,025 --> 01:12:33,025 Narong possiede questo club? Dove si trova? 478 01:12:34,400 --> 01:12:35,900 Rispondi! 479 01:12:38,316 --> 01:12:40,525 Và bene,và bene... 480 01:12:40,775 --> 01:12:42,900 Ti dirò tutto. 481 01:15:30,066 --> 01:15:33,816 L'hai vista? E'mia figlia, Dara. 482 01:15:54,275 --> 01:15:55,858 Seguimi. 483 01:17:49,858 --> 01:17:52,608 Per favore no! 484 01:17:58,066 --> 01:18:00,358 Non abbiate paura! 485 01:18:00,525 --> 01:18:02,733 Sono qui per aiutarvi. 486 01:18:03,150 --> 01:18:05,191 Avete visto una ragazzina, Dara? 487 01:18:05,691 --> 01:18:06,608 Dara! 488 01:18:06,775 --> 01:18:08,275 Lei è mia figlia. 489 01:18:09,233 --> 01:18:11,650 Due settimane fa sono arrivati ​​qui dei bambini. 490 01:18:11,816 --> 01:18:14,066 Ma sono stati portati via ieri. 491 01:18:14,233 --> 01:18:15,483 Ieri? 492 01:18:15,691 --> 01:18:17,608 Sono rimasti qui per qualche giorno... 493 01:18:17,775 --> 01:18:20,775 E sono partiti ieri in barca. 494 01:18:21,900 --> 01:18:24,025 Narong è qui? 495 01:18:24,191 --> 01:18:25,608 Sì. 496 01:18:25,775 --> 01:18:27,191 Di sopra, in ufficio. 497 01:18:28,066 --> 01:18:29,608 Ascoltami. 498 01:18:30,275 --> 01:18:32,275 Dovreste scappare via,tutti quanti. 499 01:18:32,441 --> 01:18:33,358 Ora! 500 01:18:33,608 --> 01:18:35,441 Andate! Ora! 501 01:18:36,233 --> 01:18:38,066 Uscite! Veloci! 502 01:18:40,733 --> 01:18:44,066 Veloci! Correte via! 503 01:24:55,108 --> 01:24:57,900 Guarda come stai. 504 01:24:59,150 --> 01:25:00,941 Ne sei orgoglioso? 505 01:25:07,233 --> 01:25:08,858 Mia figlia... 506 01:25:08,983 --> 01:25:10,941 Tua figlia? Sei davvero fastidioso. 507 01:25:11,108 --> 01:25:13,525 Guarda che casino hai combinato. 508 01:25:25,191 --> 01:25:27,525 Era così semplice. 509 01:25:34,900 --> 01:25:37,108 Ti stavamo cercando. 510 01:25:39,858 --> 01:25:42,108 Sì, Samir, è un mondo piccolo. 511 01:25:42,275 --> 01:25:44,650 Farhat non ha mai superato la morte di suo fratello. 512 01:25:45,233 --> 01:25:47,191 Ti ricordi? 513 01:25:55,608 --> 01:25:58,233 Per cinque anni Farhat ti ha fatto seguire da Kasem. 514 01:26:04,650 --> 01:26:08,233 È stato abbastanza facile convincere Sombat a tradirti. 515 01:26:09,150 --> 01:26:11,733 Che merda di persona. 516 01:26:21,275 --> 01:26:23,733 Mia figlia! 517 01:26:30,233 --> 01:26:31,858 Tua figlia? 518 01:26:31,983 --> 01:26:35,108 Non ha mai lasciato Bang Chan. 519 01:26:47,108 --> 01:26:49,108 Che schifo... 520 01:26:50,316 --> 01:26:52,358 Guarda cosa mi stai costringendo a fare. 521 01:29:29,733 --> 01:29:31,941 Presto, ragazzi! Più veloce! 522 01:32:05,858 --> 01:32:07,441 Aspetta... 523 01:32:09,608 --> 01:32:11,733 Le cose sono sfuggite di mano. 524 01:32:14,483 --> 01:32:17,275 Non volevo che ciò accadesse. 525 01:32:20,900 --> 01:32:23,441 Mi sono preso cura di lei per tutto questo tempo. 526 01:32:26,691 --> 01:32:29,066 C'ero sempre per lei. 527 01:32:32,525 --> 01:32:34,316 Finché non sei arrivato tu! 528 01:32:39,150 --> 01:32:40,816 L'amavo. 529 01:32:44,691 --> 01:32:46,650 L'amavo. 530 01:32:47,066 --> 01:32:49,650 Più di quanto potresti mai fare. 531 01:33:08,650 --> 01:33:10,275 Dai fallo. 532 01:33:19,983 --> 01:33:21,650 Dai! 533 01:33:22,441 --> 01:33:23,358 Cazzo uccidimi! 534 01:33:23,525 --> 01:33:24,900 Papà! 535 01:33:34,441 --> 01:33:35,650 Dara! 536 01:33:37,066 --> 01:33:38,650 Dara! 537 01:33:39,483 --> 01:33:40,816 Dara! 538 01:33:41,941 --> 01:33:44,275 Dara! Papà! 539 01:34:01,608 --> 01:34:04,358 Dov'eri, papà? 540 01:34:05,525 --> 01:34:07,775 Mi sei mancato così tanto, papà! 541 01:34:10,941 --> 01:34:13,900 Pensavo fossi morto! 542 01:34:14,400 --> 01:34:17,483 Mi dispiace. 543 01:34:19,150 --> 01:34:20,358 Torniamo a casa a casa. 544 01:35:10,358 --> 01:35:13,483 Andiamo a casa. 545 01:35:18,816 --> 01:35:20,483 Papà è con te. 546 01:35:22,307 --> 01:35:27,307 Traduzione di oppio , spero abbiate gradito 35640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.