Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,441 --> 00:00:53,858
Inoltrare!
2
00:00:55,441 --> 00:00:56,733
Blocchi!
3
00:00:56,900 --> 00:00:57,733
Blocchi!
4
00:00:57,900 --> 00:00:58,816
Schivare!
5
00:00:59,316 --> 00:01:01,608
Schivare! Inoltrare!
6
00:01:03,316 --> 00:01:04,316
Uno due...
7
00:01:04,483 --> 00:01:05,775
Uno due tre!
8
00:01:05,900 --> 00:01:07,191
Inoltrare!
9
00:01:08,941 --> 00:01:10,150
Uno due tre...
10
00:01:10,775 --> 00:01:12,066
Uno due tre...
11
00:01:12,483 --> 00:01:13,441
Combinazione... avanti!
12
00:01:15,650 --> 00:01:17,233
Ancora!
13
00:01:19,733 --> 00:01:20,900
Gomito!
14
00:01:21,066 --> 00:01:22,025
Gomito!
15
00:01:22,191 --> 00:01:24,775
Più in alto, gomito!
16
00:01:26,650 --> 00:01:29,191
Esci, è un'ora che ci lavori!
17
00:01:29,358 --> 00:01:31,483
Stai parlando con me, figlio di puttana?
-Fottiti!
18
00:01:31,775 --> 00:01:33,191
Stronzo!
19
00:02:07,358 --> 00:02:09,900
Meno male che
non hai interferito.
20
00:02:10,733 --> 00:02:14,025
Ho provato a scappare una volta.
Mi hanno messo in isolamento per 45 giorni.
21
00:02:14,191 --> 00:02:16,900
Sono finito nella cella 7.
22
00:02:17,025 --> 00:02:19,233
Nella sezione 4 a Fresnes.
23
00:02:19,733 --> 00:02:24,816
Ho fatto dei giri nella mia
cella, ed ero lì da circa 4 giorni...
24
00:02:24,941 --> 00:02:27,608
...finché non ho visto qualcosa che si muoveva nel bagno.
25
00:02:28,150 --> 00:02:31,400
Ho guardato e ho
visto il muso di un topo.
26
00:02:31,608 --> 00:02:33,316
È strisciato fuori dal bagno.
27
00:02:34,275 --> 00:02:37,525
L'ho nutrito e addomesticato.
28
00:02:38,108 --> 00:02:40,150
Ho avuto lunghe conversazioni con un topo.
29
00:02:40,316 --> 00:02:41,816
Un ratto!
30
00:02:42,608 --> 00:02:45,900
Questa è solitudine e vuoto.
31
00:02:50,733 --> 00:02:53,358
Non è rimasto più nulla, nessuna umanità.
32
00:02:53,858 --> 00:02:55,691
Solo oblio.
33
00:02:58,108 --> 00:02:59,608
Vuoto.
34
00:03:02,483 --> 00:03:05,441
Nessun amore. Niente.
35
00:03:08,150 --> 00:03:09,983
Non appartieni più a nessun posto.
36
00:03:10,900 --> 00:03:12,483
Sei indesiderato.
37
00:03:17,691 --> 00:03:20,066
Essere dimenticati è la cosa peggiore.
38
00:03:23,275 --> 00:03:25,441
Siamo stati dimenticati.
39
00:03:31,858 --> 00:03:34,150
Sei solo con le guardie.
40
00:03:36,858 --> 00:03:38,858
Ti tengono d'occhio.
41
00:03:39,691 --> 00:03:41,191
Sono tutti morti.
42
00:03:43,316 --> 00:03:44,775
Ma devi reagire.
43
00:03:46,733 --> 00:03:48,900
Non è troppo tardi per te.
44
00:03:54,525 --> 00:03:57,316
Sig. Darba, sei in libertà condizionata.
45
00:03:57,483 --> 00:03:59,900
Ma ci sono delle condizioni.
46
00:04:00,108 --> 00:04:03,233
Devi rispettarle.
Per quanto riguarda i prossimi passi.
47
00:04:03,400 --> 00:04:04,775
Grazie.
48
00:04:04,941 --> 00:04:06,316
Conserva questo documento al sicuro.
49
00:04:06,483 --> 00:04:09,358
Come prova che sei legalmente libero.
50
00:04:09,816 --> 00:04:13,983
Questo certificato indica il
tuo periodo di detenzione.
51
00:04:14,150 --> 00:04:16,025
Qualche domanda in particolare?
52
00:04:16,233 --> 00:04:19,108
Allora puoi andare adesso.
53
00:04:19,275 --> 00:04:21,066
Buona fortuna in futuro.
54
00:05:01,900 --> 00:05:03,441
Samir Darba!
55
00:05:05,733 --> 00:05:07,025
Samir!
56
00:05:08,483 --> 00:05:09,858
Sei sordo?
57
00:05:11,608 --> 00:05:12,858
Che vuoi?
58
00:05:12,983 --> 00:05:15,775
Farhat vuole che tu ti occupi di questa cosa.
-Non lavoro per lui.
59
00:05:15,900 --> 00:05:18,400
Chi lo dice? Dove stai andando?
60
00:05:18,608 --> 00:05:19,775
Tu non capisci.
61
00:05:19,900 --> 00:05:21,191
No, non capisci.
62
00:05:21,358 --> 00:05:23,066
Dì a Farhat che potrebbe morire.
63
00:05:23,233 --> 00:05:26,400
Farhat si occuperà di te, stronzo!
64
00:05:34,483 --> 00:05:37,400
Non ti piace il giudice di turno.
65
00:05:37,650 --> 00:05:40,691
È molto intollerante ai farmaci.
66
00:05:48,191 --> 00:05:51,650
Ascolta...conosco il tuo dossier e
quello che hai dovuto affrontare.
67
00:05:51,816 --> 00:05:53,941
Puoi dimostrare
che il giudice ha torto.
68
00:05:54,108 --> 00:05:55,441
Va bene?
69
00:05:56,150 --> 00:05:59,525
Assicurati che tutto
vada bene domani.
70
00:06:00,275 --> 00:06:01,650
Capisci perché?
71
00:06:03,150 --> 00:06:04,525
Sì?
72
00:06:06,775 --> 00:06:08,983
Ho parlato col sig.Vasseur
73
00:06:09,150 --> 00:06:11,816
Ha detto chiaramente
che se ti comporti correttamente...
74
00:06:11,941 --> 00:06:13,983
...il lavoro è tuo.
75
00:06:15,441 --> 00:06:17,233
Questo è il cantiere in questione.
76
00:06:17,400 --> 00:06:20,816
E qui dormirai stanotte.
77
00:06:20,941 --> 00:06:23,441
Una nuova posizione.
Un po' lontano.
78
00:06:23,650 --> 00:06:26,441
Come arriverai ti chiederanno questi documenti.
79
00:06:55,525 --> 00:06:57,191
Attenzione !
80
00:06:58,108 --> 00:07:00,900
Uno due tre!
81
00:07:01,483 --> 00:07:02,941
Tua madre ha detto questo?
82
00:07:03,941 --> 00:07:06,608
Come mai?
Non ha soldi.
83
00:07:06,775 --> 00:07:08,150
Cos'altro poteva dire?
84
00:07:10,066 --> 00:07:11,400
Cosa hai fatto quindi?
85
00:07:11,608 --> 00:07:14,400
La tua gamba va già meglio, eh?
Che cosa?
86
00:07:14,941 --> 00:07:17,150
La tua gamba sembra stare meglio.
87
00:07:17,316 --> 00:07:19,983
Secondo il medico
non c'era nulla di rotto.
88
00:07:20,191 --> 00:07:22,608
Grazie per il tuo aiuto comunque.
89
00:07:24,483 --> 00:07:27,816
Da dove vieni? Senegal.
90
00:07:27,941 --> 00:07:29,900
Senegal? Sì.
91
00:07:30,191 --> 00:07:31,525
Sembra che te la cavi piuttosto bene.
92
00:07:31,733 --> 00:07:33,900
Grazie a Dio non posso lamentarmi.
93
00:07:34,191 --> 00:07:37,108
Sono venuto qui perché le cose nel
mio paese andavano davvero male.
94
00:07:37,316 --> 00:07:39,525
Dio mi ha dato una seconda possibilità.
95
00:07:39,733 --> 00:07:42,275
Prego Dio ogni giorno.
96
00:07:47,483 --> 00:07:49,816
Buona serata amici.
97
00:07:52,483 --> 00:07:53,900
Allora ?
98
00:07:54,066 --> 00:07:56,608
Il lavoro non era troppo duro per te?
99
00:07:57,025 --> 00:07:58,775
Hai fatto un buon lavoro.
100
00:07:59,400 --> 00:08:02,025
Vorresti unirti al nostro team?
101
00:08:02,233 --> 00:08:04,358
Posso offrirti un contratto al 100%.
102
00:08:04,525 --> 00:08:07,858
Posso chiamare il tuo dipartimento
di libertà vigilata e sistemare tutto.
103
00:08:07,983 --> 00:08:10,858
Vieni quando sarai
veramente libero.
104
00:08:11,066 --> 00:08:12,525
Grazie.
105
00:08:30,858 --> 00:08:32,150
Samir!
106
00:08:33,066 --> 00:08:34,816
Ehi stronzo!
107
00:08:35,358 --> 00:08:39,108
Ti hanno sicuramente scopato
nelle orecchie e sei diventato sordo !
108
00:08:40,275 --> 00:08:42,483
Non ignorarmi, stronzo!
109
00:08:44,066 --> 00:08:45,191
Sto parlando con te!
110
00:08:46,025 --> 00:08:47,066
Vieni qui!
111
00:08:47,233 --> 00:08:48,816
Inseguitelo! Di là di là!
112
00:08:48,941 --> 00:08:50,233
Veloce!
113
00:08:59,316 --> 00:09:01,191
Fammi scendere!
114
00:11:38,900 --> 00:11:45,983
CINQUE ANNI DOPO
115
00:12:32,816 --> 00:12:35,525
Buona pescata !!
Si un sacco di pesci.
116
00:12:46,441 --> 00:12:53,233
BANG CHAN, THAILANDIA ORIENTALE
117
00:13:18,316 --> 00:13:20,525
Ciao Sam!
118
00:13:22,983 --> 00:13:24,650
Come sta la mia ragazza?
119
00:13:24,816 --> 00:13:27,441
Sbrigati, ho fame.
120
00:13:28,025 --> 00:13:30,150
Per chi pensi che sia questo?
121
00:13:30,316 --> 00:13:35,900
Mi porterai a scuola?
-Solo se ricevo un bacio.
122
00:13:41,858 --> 00:13:46,691
Andiamo in moto.
Sì,che bello, con la moto!
123
00:14:05,108 --> 00:14:06,691
Tutto bene?
124
00:14:07,441 --> 00:14:10,108
Dormito bene? Non proprio.
125
00:14:10,525 --> 00:14:14,066
E il bambino?
Era piuttosto irrequieto ieri sera.
126
00:14:18,358 --> 00:14:19,775
Cosa fai?
127
00:14:19,900 --> 00:14:22,066
C'è gente nel
ristorante di mamma.
128
00:14:22,233 --> 00:14:25,983
Sam, Mia, Dara e il bambino.
129
00:14:26,150 --> 00:14:27,816
Mettili semplicemente nel ristorante.
130
00:14:28,191 --> 00:14:29,858
E mangiamo in cucina.
131
00:14:29,983 --> 00:14:31,650
Ecco, tesoro.
132
00:14:32,816 --> 00:14:33,983
Ripeti dopo di me.
133
00:14:34,150 --> 00:14:35,191
Buon appetito.
134
00:14:35,358 --> 00:14:36,275
Buon appetito.
135
00:14:50,900 --> 00:14:52,650
Dai un bacio alla mamma.
136
00:14:53,025 --> 00:14:54,650
Fai del tuo meglio oggi.
137
00:14:54,816 --> 00:14:56,983
Farò del mio meglio mamma! Ciao Sam!
138
00:14:57,358 --> 00:14:58,900
Dara?
139
00:15:05,150 --> 00:15:06,650
Entra!
140
00:15:15,941 --> 00:15:17,650
Ci vediamo stasera.
141
00:15:38,108 --> 00:15:40,191
Il tuo distintivo, per favore?
142
00:15:47,650 --> 00:15:49,191
Puoi entrare.
143
00:16:09,608 --> 00:16:14,150
Dusit Hotel?
Aspetti lì a sinistra.
144
00:16:14,941 --> 00:16:17,900
Francese?
-Aspetti lì a sinistra.
145
00:16:45,316 --> 00:16:46,775
Sombat?
146
00:16:47,858 --> 00:16:49,233
Sombat?
147
00:16:59,108 --> 00:17:01,816
Ho mal di testa. Hai un'aspirina?
148
00:17:10,941 --> 00:17:12,608
Grazie.
149
00:17:14,066 --> 00:17:16,233
Hai giocato di nuovo ieri?
150
00:17:17,150 --> 00:17:19,483
Lo riconquisterò stasera.
151
00:17:19,691 --> 00:17:21,400
Non preoccuparti.
152
00:17:22,525 --> 00:17:25,941
Ti darò qualcosa se vincerò molto.
153
00:17:28,191 --> 00:17:30,275
Guarderai l'incontro di Sam?
154
00:17:31,150 --> 00:17:34,691
Non voglio vederlo.
E devo andare a prendere Dara.
155
00:18:06,650 --> 00:18:08,941
Sam, sei in ritardo! Sbrigati!
156
00:18:09,775 --> 00:18:13,483
Hei amico. Scommetto su di te.
157
00:18:15,441 --> 00:18:17,233
Vai a vestirti!
158
00:18:52,733 --> 00:18:55,733
Tieni le mani unite.
Preghiamo.
159
00:19:22,650 --> 00:19:23,775
Attaccalo!
160
00:19:42,150 --> 00:19:43,775
Tieni la distanza!
161
00:20:06,316 --> 00:20:09,650
Il prossimo, tra 10 minuti?
Relax!
162
00:20:22,316 --> 00:20:27,025
Voglio cambiare la mia
scommessa. 50.000 su Sathian.
163
00:20:53,316 --> 00:20:55,150
Pensa alla difesa!
164
00:22:11,775 --> 00:22:13,400
Ti ha inculato per bene !
165
00:22:13,608 --> 00:22:15,066
Bella sconfitta, amico!
166
00:22:17,775 --> 00:22:19,191
Per i prossimi tre incontri.
167
00:22:19,733 --> 00:22:22,150
Se vuoi di più, la mia
porta è sempre aperta.
168
00:22:22,775 --> 00:22:25,691
Devi smetterla, Sam.
169
00:22:25,858 --> 00:22:28,150
Sai che mi servono i soldi.
170
00:22:28,316 --> 00:22:33,358
Sam, non preoccuparti.
Sei un bravo ragazzo.
171
00:22:33,608 --> 00:22:34,941
Guarda la sua faccia.
172
00:22:35,108 --> 00:22:37,441
Il tuo ragazzo è dopato.
173
00:22:37,650 --> 00:22:39,900
E' normale,lo sai.
174
00:22:40,025 --> 00:22:40,941
Abbiamo un accordo.
175
00:22:41,108 --> 00:22:44,191
Nessun pugno in faccia a Sam.
Perché il doping?
176
00:22:44,358 --> 00:22:46,608
Anche tu ti dopavi.
Si ma molto tempo fa.
177
00:22:46,775 --> 00:22:48,108
Prima di uccidere qualcuno?
-Stronzo!
178
00:22:48,275 --> 00:22:49,525
Hansa!
179
00:22:51,483 --> 00:22:53,150
Basta.
180
00:22:53,316 --> 00:22:55,608
Dov'è il campione?
181
00:22:57,191 --> 00:22:59,108
Nessun problema.
Guardali !
182
00:22:59,858 --> 00:23:01,650
Grazie a te.
183
00:23:01,858 --> 00:23:03,275
Grazie.
184
00:23:04,066 --> 00:23:06,275
Andiamo a prendere
una birra al Paradise.
185
00:23:06,441 --> 00:23:09,816
Non posso.
Le ragazze mi stanno aspettando.
186
00:23:16,816 --> 00:23:19,775
TERRENO IN VENDITA
187
00:23:27,400 --> 00:23:29,108
Dara!
188
00:23:40,191 --> 00:23:41,483
Vedi quel bar lì?
189
00:23:41,691 --> 00:23:42,941
Lo teniamo.
190
00:23:43,108 --> 00:23:45,441
Ma ho un'idea più importante.
191
00:23:45,650 --> 00:23:49,150
Un palcoscenico gigantesco. Aspetta!
192
00:23:50,900 --> 00:23:52,691
Da qui...
193
00:23:52,858 --> 00:23:54,650
...e va'...
194
00:23:56,358 --> 00:23:58,150
...Fino a qui !
195
00:23:58,650 --> 00:24:02,066
E poi facciamo spettacoli a tema e karaoke il sabato.
196
00:24:02,233 --> 00:24:04,900
E presenterò il resto della settimana.
197
00:24:09,733 --> 00:24:11,483
Innanzitutto il nostro appuntamento.
198
00:24:11,691 --> 00:24:14,900
E poi parliamo delle
tue feste a tema, ok?
199
00:24:58,983 --> 00:25:00,608
Prossimo!
200
00:25:08,483 --> 00:25:10,983
Nome e cognome? -Mia Tanhtham.
201
00:25:11,150 --> 00:25:12,525
Sei originariamente tailandese?
202
00:25:12,733 --> 00:25:16,025
Sì, mio padre è tailandese,
mia madre francese.
203
00:25:16,441 --> 00:25:19,191
Abbiamo effettuato un
deposito due mesi fa.
204
00:25:19,358 --> 00:25:21,691
Veniamo ora per il trasferimento.
205
00:25:24,233 --> 00:25:26,816
Paghiamo l'importo
rimanente in contanti.
206
00:25:29,816 --> 00:25:31,483
Quando sei tornata in Thailandia?
207
00:25:31,691 --> 00:25:34,900
7 anni fa, quando
è nata mia figlia.
208
00:25:36,108 --> 00:25:37,983
E' il padre?
209
00:25:38,525 --> 00:25:40,650
Il padre è rimasto in Francia.
210
00:25:41,275 --> 00:25:43,316
Ci siamo incontrati qui.
211
00:25:43,691 --> 00:25:46,275
E tu? identificati.
212
00:25:46,441 --> 00:25:47,900
documenti ?
213
00:25:48,650 --> 00:25:49,900
Mi capisci?
214
00:25:50,025 --> 00:25:53,400
Scusa, non sapevo che anche tu
avessi bisogno di vedere i miei documenti.
215
00:25:53,608 --> 00:25:56,941
Guarda quel farang!
Come facciamo a sapere chi è?
216
00:25:57,108 --> 00:26:00,858
Veniamo qui per il trasferimento.
-Ma devo controllare i documenti.
217
00:26:01,108 --> 00:26:03,525
Lavori? Dove?
218
00:26:03,733 --> 00:26:04,858
Al Dusit Hotel.
219
00:26:04,983 --> 00:26:06,900
Mi occupo dei bagagli.
220
00:26:07,150 --> 00:26:09,066
Dusit Hotel?
221
00:26:12,858 --> 00:26:14,525
Un momento.
222
00:26:37,191 --> 00:26:38,608
C'è un problema.
223
00:26:38,900 --> 00:26:41,858
Il proprietario non vuole
più venderle il terreno.
224
00:26:41,983 --> 00:26:44,108
Che cosa? -Mi dispiace.
225
00:26:44,275 --> 00:26:46,816
Ha ricevuto un'offerta migliore.
226
00:26:47,233 --> 00:26:49,066
Prossimo!
227
00:26:50,150 --> 00:26:53,400
Vogliono solo più soldi!
-Mia, non capisco.
228
00:26:53,608 --> 00:26:55,441
Cosa ha detto? L'abbiamo perso?
229
00:26:55,650 --> 00:26:58,816
Qualcuno ha fatto un'offerta più alta.
-Niente panico.
230
00:26:58,941 --> 00:27:00,900
Allora paghiamo anche un po’ di più.
231
00:27:01,066 --> 00:27:02,775
Non ci è rimasto più niente...
232
00:27:06,316 --> 00:27:10,108
Mia, non c'è problema.
233
00:27:52,733 --> 00:27:54,316
Arrivo!
234
00:28:06,900 --> 00:28:08,316
Stai bene?
235
00:28:08,483 --> 00:28:09,816
Meglio.
236
00:28:09,941 --> 00:28:13,608
Dov'è Sombat?
-Lì, sulla terrazza.
237
00:28:16,150 --> 00:28:18,025
Lo conosci?
238
00:28:18,608 --> 00:28:20,275
Narong?
239
00:28:23,608 --> 00:28:27,358
Possiede metà della
costa, da qui a Rayong.
240
00:28:28,816 --> 00:28:30,650
Gli parlerò.
241
00:28:32,191 --> 00:28:33,733
Ma è pericoloso.
242
00:28:35,275 --> 00:28:36,858
Cosa intendi con pericoloso?
243
00:28:36,983 --> 00:28:38,816
Vende droga ai turisti...
244
00:28:38,941 --> 00:28:40,525
...puttane...
245
00:28:40,816 --> 00:28:42,941
E cose che non puoi immaginare.
246
00:28:57,775 --> 00:28:58,900
Sombat?
247
00:28:59,066 --> 00:29:00,816
Narong vuole parlarti.
248
00:29:00,941 --> 00:29:01,900
Quando?
249
00:29:02,025 --> 00:29:05,400
Ora. Arrivo subito.
250
00:29:13,150 --> 00:29:14,525
Come va?
251
00:29:14,733 --> 00:29:17,108
Stanco. E tu?
252
00:29:17,483 --> 00:29:19,525
Una terribile sbornia.
253
00:29:25,150 --> 00:29:29,483
Narong è lì sulla sinistra.
L'altro è Kasem, il suo braccio destro.
254
00:29:29,691 --> 00:29:32,025
Il suo vero nome?
-Uno pseudonimo.
255
00:29:32,191 --> 00:29:33,108
Come stai?
256
00:29:33,275 --> 00:29:34,608
Bene.
257
00:29:38,691 --> 00:29:40,900
Sam, giusto?
258
00:29:41,400 --> 00:29:43,025
Francese? -Infatti.
259
00:29:43,191 --> 00:29:44,816
Nessuno è perfetto.
260
00:29:45,983 --> 00:29:49,025
Sombat mi dice che
hai bisogno di aiuto.
261
00:29:49,316 --> 00:29:52,608
Stiamo cercando di comprare la
spiaggia di Noi.
262
00:29:53,691 --> 00:29:56,108
Lo so. Bellissima posizione.
263
00:29:57,066 --> 00:29:59,775
A quanto pare hai superato la nostra offerta.
264
00:30:00,275 --> 00:30:01,941
Ma...
265
00:30:02,233 --> 00:30:04,358
Se vuoi comprare un terreno qui...
266
00:30:04,525 --> 00:30:06,733
...hai la nazionalità tailandese?
267
00:30:06,900 --> 00:30:09,775
No.Ma la comprerei
a nome di mia moglie.
268
00:30:23,900 --> 00:30:25,525
Attento.
269
00:30:25,733 --> 00:30:29,733
Non sarai il primo farang a farti
scopare da una ragazza tailandese.
270
00:30:32,941 --> 00:30:35,525
Rilassati, stiamo scherzando.
271
00:30:35,983 --> 00:30:38,358
Tua moglie dev'essere molto diversa.
272
00:30:41,900 --> 00:30:45,400
Stavo scherzando.
Non riesci a gestire uno scherzo?
273
00:30:47,400 --> 00:30:48,608
Doppia zuppa di noodle !
274
00:30:48,775 --> 00:30:50,691
Che cosa?
Doppia zuppa di noodle!
275
00:30:50,858 --> 00:30:54,691
Più cibo?
Ci hai sentito, vero, signora?
276
00:30:54,858 --> 00:30:56,400
Prende la doppia zuppa.
277
00:30:56,608 --> 00:30:59,108
E non pensare che tutto sia gratis!
278
00:30:59,275 --> 00:31:01,650
Sbrigati, stiamo aspettando.
279
00:31:03,775 --> 00:31:05,441
Bene allora...
280
00:31:05,650 --> 00:31:07,108
Ascolta...
281
00:31:07,275 --> 00:31:10,191
Non siamo ricchi...
Soldi, sempre soldi.
282
00:31:10,483 --> 00:31:13,441
Perché le persone parlano sempre di soldi?
283
00:31:15,108 --> 00:31:16,775
Ascolta...
284
00:31:17,525 --> 00:31:19,441
...vuoi davvero, davvero quella spiaggia?
285
00:31:20,900 --> 00:31:24,525
Ho capito. So come ci si sente.
286
00:31:25,608 --> 00:31:29,233
Una volta, quando sono arrivato qui,
qualcuno mi ha offerto anche un'opportunità.
287
00:31:29,400 --> 00:31:33,316
Ho conosciuto qualcuno che ha creduto
in me,per lui ho fatto lavoretti...
288
00:31:33,483 --> 00:31:35,983
...e ora guardami oggi.
289
00:31:36,775 --> 00:31:39,733
Sapevo che sarebbe arrivato un giorno...
290
00:31:39,900 --> 00:31:42,108
...che avrei dato una possibilità a qualcuno.
291
00:31:43,150 --> 00:31:45,775
Sam, voglio che tu sia quello.
292
00:31:47,691 --> 00:31:49,983
Quindi la mia domanda è...
293
00:31:50,775 --> 00:31:52,983
...Cosa puoi fare per me?
294
00:31:55,900 --> 00:31:58,316
Lavori all'aeroporto, vero?
295
00:31:58,816 --> 00:32:00,941
Quindi hai un pass di accesso.
296
00:32:03,108 --> 00:32:06,191
Organizza qualcosa per
me lì e la terra sarà tua.
297
00:32:06,858 --> 00:32:08,275
Questo è impossibile.
298
00:32:09,150 --> 00:32:10,650
Troppo rischioso.
299
00:32:10,816 --> 00:32:14,483
Lo capisco, ma poi ti
costerà 30.000 euro.
300
00:32:14,733 --> 00:32:15,650
Quanti?
301
00:32:15,816 --> 00:32:19,858
30.000 o niente.
Cosa posso dire?
302
00:32:20,900 --> 00:32:22,608
Pensaci.
303
00:32:22,775 --> 00:32:24,650
Non chiedo così tanto.
304
00:32:24,816 --> 00:32:27,983
Fallo una volta e quel
posto sarà tuo.
305
00:32:29,941 --> 00:32:31,400
Sam...
306
00:32:31,608 --> 00:32:33,858
...tu ed io non siamo molto diversi.
307
00:32:33,983 --> 00:32:36,608
Meritiamo entrambi una
seconda possibilità, no?
308
00:32:36,775 --> 00:32:39,108
Non abbiamo lasciato la
Francia per niente, vero?
309
00:32:41,066 --> 00:32:42,733
Samir Darba?
310
00:32:44,108 --> 00:32:45,775
Buon appetito.
311
00:32:51,691 --> 00:32:53,775
Mangia,che si raffreddera.
312
00:33:45,191 --> 00:33:46,900
Tutto bene?
313
00:34:37,233 --> 00:34:39,483
Questa è la terra di nessuno.
314
00:34:40,025 --> 00:34:42,650
Sono felice che tu abbia cambiato idea.
315
00:34:42,816 --> 00:34:43,733
Kasem?
316
00:34:58,150 --> 00:35:00,858
Fai semplicemente quello che fai sempre.
Non cambiare nulla.
317
00:35:00,983 --> 00:35:05,441
Segui Kim e lascia
la valigia dove indica.
318
00:35:05,650 --> 00:35:07,858
Mi fido di te, Sam.
319
00:35:09,983 --> 00:35:11,525
Ok andiamo.
320
00:35:44,275 --> 00:35:46,483
Fermo... il suo tesserino?
321
00:36:14,483 --> 00:36:15,900
Vada.
322
00:37:01,858 --> 00:37:03,316
Grazie.
323
00:37:44,025 --> 00:37:46,816
Fermo! Tesserino, per favore?
324
00:40:46,983 --> 00:40:48,733
Dara, svegliati!
325
00:40:48,900 --> 00:40:51,691
Mia, dobbiamo andare! Che succede?
326
00:40:51,858 --> 00:40:53,608
Non posso spiegarlo adesso!
327
00:40:53,775 --> 00:40:54,691
Vieni, tesoro!
328
00:40:54,858 --> 00:40:57,358
Sam, spiegamelo!
-Dobbiamo andare!
329
00:40:57,525 --> 00:40:59,650
Dimmelo!
Più tardi!
330
00:41:05,816 --> 00:41:07,483
Porta Dara con te! Ora!
331
00:41:33,733 --> 00:41:35,066
Correte!
332
00:41:39,150 --> 00:41:40,275
Vieni qui!
333
00:41:41,025 --> 00:41:42,691
Lasciala andare!
334
00:41:50,233 --> 00:41:52,108
Chiudile la bocca!
335
00:41:52,358 --> 00:41:53,650
Kasem, esci!
336
00:42:04,358 --> 00:42:05,358
Sam!
337
00:42:06,358 --> 00:42:07,483
Mia!
338
00:42:10,358 --> 00:42:11,775
Sam!
339
00:43:34,233 --> 00:43:35,983
Andiamocene.
340
00:44:16,316 --> 00:44:18,275
Addio, Samir Darba.
341
00:49:09,400 --> 00:49:11,233
Hai mangiato qualcosa?
342
00:49:13,775 --> 00:49:15,316
Devi mangiare.
343
00:49:15,483 --> 00:49:18,733
Non mangi nulla da due settimane.
344
00:49:24,900 --> 00:49:26,275
Dara?
345
00:49:38,483 --> 00:49:40,483
La troverò.
346
00:49:40,691 --> 00:49:43,858
Non riavrai indietro la tua famiglia, Sam.
347
00:50:37,275 --> 00:50:39,025
Sei vivo...
348
00:50:49,025 --> 00:50:53,900
Nessuno ha ancora visto Narong.
Probabilmente è tornato a Bangkok.
349
00:50:54,025 --> 00:50:59,233
Kasem vive nel distretto di Bang Chan.
Ma non so esattamente dove.
350
00:51:00,691 --> 00:51:03,400
Tutti pensano che tu sia morto.
351
00:51:03,733 --> 00:51:05,525
Anche la polizia.
352
00:51:09,191 --> 00:51:11,150
Ascolta il mio consiglio.
353
00:51:12,816 --> 00:51:15,483
Come una volta sei apparso qui all'improvviso...
354
00:51:18,191 --> 00:51:20,066
...Allora sparisci adesso.
355
00:52:01,025 --> 00:52:03,108
Ecco.
356
00:53:15,650 --> 00:53:17,858
Sai dove posso trovare Narong?
-Non lo so.
357
00:53:17,983 --> 00:53:20,858
Narong! No non lo so. No!
358
00:53:22,441 --> 00:53:24,650
Vieni e mangia!
Sto cercando Narong.
359
00:53:24,816 --> 00:53:29,233
Ascolta, sto cercando Narong.
Ti ricordi di me?
360
00:53:29,400 --> 00:53:31,775
No...
-Ho mangiato qui 3 settimane fa.
361
00:53:31,900 --> 00:53:36,775
Un francese alto e un ragazzo
biondo, con tanti tatuaggi.
362
00:53:37,691 --> 00:53:41,316
Kasem?
-Infatti. Dove posso trovarli?
363
00:53:41,483 --> 00:53:45,150
Non ho idea. Non voglio alcun problema.
Non avrai problemi. Per favore !
364
00:53:45,316 --> 00:53:46,733
Per favore!
365
00:53:47,775 --> 00:53:51,316
Basta cercare in città.
In città? Dove?
366
00:53:51,483 --> 00:53:54,983
In un bar in città. Quale bar?
367
00:53:55,150 --> 00:53:57,400
Per favore ti prego.
368
00:53:58,066 --> 00:53:59,441
Per favore...
369
00:53:59,900 --> 00:54:01,775
Dammi un nome.
370
00:54:01,900 --> 00:54:03,233
Bar Ladyboy.
371
00:54:03,400 --> 00:54:06,191
Quale? Dammi un nome.
-Non voglio problemi.
372
00:54:06,358 --> 00:54:07,733
Ok?
373
00:54:16,025 --> 00:54:17,983
Conosci Kasem? No.
374
00:54:18,525 --> 00:54:19,983
Conosci Kasem?
375
00:54:31,025 --> 00:54:33,233
Sto cercando Kasem.
376
00:54:33,400 --> 00:54:35,483
Nessuna idea. Sicuro?
377
00:54:38,441 --> 00:54:41,025
Conosci Kasem? Lo so.
378
00:54:41,191 --> 00:54:43,191
Vero? Dove posso trovarli?
-Dammi qualcosa da bere.
379
00:54:43,358 --> 00:54:45,525
Dove posso trovarlo?
380
00:54:45,733 --> 00:54:47,816
Kasem...
Lo conosci o no?
381
00:54:47,941 --> 00:54:51,441
Conosci Kasem?
No... ciao, tesoro.
382
00:54:51,650 --> 00:54:55,650
Un tipo biondo... tanti tatuaggi.
Con un grosso serpente qui.
383
00:54:55,816 --> 00:54:59,900
Quindi stai cercando Ngu.
No, Kasem.
384
00:55:00,066 --> 00:55:03,525
Il suo nome in realtà è Ngu.
E' una brutta persona.
385
00:55:03,733 --> 00:55:05,400
Dove posso trovarlo?
386
00:55:06,608 --> 00:55:10,066
Non viene qui spesso. Ma
è spesso a Tha Ka Yang.
387
00:55:10,233 --> 00:55:11,150
Dove esattamente?
388
00:55:11,316 --> 00:55:13,525
Ma adesso vive da qualche altra parte.
Dove?
389
00:55:13,733 --> 00:55:15,483
Quanto mi daiii?
390
00:55:16,316 --> 00:55:18,066
Ecco... prendili!
391
00:55:18,441 --> 00:55:19,858
Dimmi dove?
392
00:55:19,983 --> 00:55:23,775
Lo puoi trovare a Rayong.
Gli piace giocare d'azzardo.
393
00:55:23,900 --> 00:55:25,733
Dove a Rayong?
394
00:55:26,441 --> 00:55:30,691
In una casa molto bella. Una villa.
Villa?
395
00:55:30,858 --> 00:55:32,858
Mio Dio,ti ha fatto questo?
396
00:55:34,733 --> 00:55:38,191
Non andare via! Ti amo!
397
00:55:38,608 --> 00:55:40,441
Ti amo!
398
00:59:52,900 --> 00:59:55,191
Puoi fare quello che vuoi con lei.
399
00:59:55,358 --> 00:59:57,733
E gli altri quattro?
-Più tardi.
400
01:00:19,525 --> 01:00:20,816
Che fai?
401
01:00:20,941 --> 01:00:23,150
Cos'hai che non va?
402
01:01:41,608 --> 01:01:42,691
Aspetta , aspetta !
403
01:01:42,858 --> 01:01:44,275
Tua figlia è ancora viva!
404
01:02:06,691 --> 01:02:08,983
Sono un cliente!
405
01:02:11,650 --> 01:02:13,650
Và bene, và bene...
406
01:02:13,816 --> 01:02:17,233
Ascolta, non ti farò del male.
407
01:02:20,066 --> 01:02:21,775
Conosci questa ragazza?
408
01:02:22,441 --> 01:02:24,608
Per favore, dai un'occhiata più da vicino.
409
01:02:24,775 --> 01:02:29,191
Questa è mia figlia.
L'hai vista?
410
01:02:29,358 --> 01:02:32,983
Vediamo spesso ragazze
molto giovani, ma non qui.
411
01:02:33,150 --> 01:02:35,775
Poi devono lavorare a Bangkok.
Dove?
412
01:02:35,900 --> 01:02:38,941
Non lo so! Poi spariscono.
413
01:02:41,441 --> 01:02:43,400
E' in pericolo.
414
01:02:43,608 --> 01:02:44,483
Per favore!
415
01:02:44,900 --> 01:02:47,233
Lei è mia figlia. Ti scongiuro!
416
01:02:50,150 --> 01:02:52,441
Vai a Bangkok.
417
01:02:52,650 --> 01:02:55,191
Chinatown...Cowboy Bar.
418
01:02:55,400 --> 01:02:57,025
Basta cercare lì.
419
01:02:57,191 --> 01:02:59,275
Grazie.
420
01:03:03,108 --> 01:03:04,191
Non muoverti!
421
01:03:04,358 --> 01:03:06,441
Sul pavimento! Ora!
422
01:03:08,733 --> 01:03:14,066
Non muoverti! A terra!
423
01:03:14,233 --> 01:03:16,233
Non muoverti!
424
01:03:16,400 --> 01:03:17,816
Sul pavimento!
425
01:03:38,150 --> 01:03:39,108
Hansa!
426
01:03:39,733 --> 01:03:41,233
Hansa!
427
01:03:41,400 --> 01:03:44,316
È ancora viva! Lei è a Bangkok!
428
01:03:44,941 --> 01:03:48,108
Dara... è ancora viva!
429
01:03:50,191 --> 01:03:51,941
Lavati.
430
01:03:53,441 --> 01:03:57,150
Non capisci? Dara non è morta.
431
01:03:59,983 --> 01:04:02,358
Cos'hai fatto?
432
01:04:51,191 --> 01:04:53,150
Seguimi.
433
01:05:13,983 --> 01:05:15,358
Che cos'è?
434
01:05:23,233 --> 01:05:25,025
Una spada.
435
01:05:25,191 --> 01:05:28,816
Tramandato di padre in
figlio nella mia famiglia.
436
01:05:39,191 --> 01:05:42,233
Questo è l'amuleto di mio nonno.
437
01:05:43,066 --> 01:05:48,400
Quando andò in battaglia,
se lo mise sotto la lingua.
438
01:05:52,483 --> 01:05:54,650
Non posso accettarlo.
439
01:05:58,191 --> 01:05:59,816
Prendi questo.
440
01:06:02,483 --> 01:06:04,816
Ti proteggerà.
441
01:06:11,108 --> 01:06:12,858
Cosa fai?
442
01:06:15,233 --> 01:06:18,525
Non voglio perdere un altro figlio.
443
01:06:20,400 --> 01:06:22,650
Sto venendo con te.
444
01:06:46,858 --> 01:06:48,525
Sombat?
445
01:06:49,525 --> 01:06:51,233
Stai partendo?
446
01:06:52,025 --> 01:06:54,191
Vendo questa casa.
447
01:06:54,358 --> 01:06:58,150
Vado a sud e sto
nascosto per un po'.
448
01:06:58,316 --> 01:07:00,316
Dara è ancora viva.
449
01:07:01,900 --> 01:07:04,066
Dobbiamo andare a Bangkok.
450
01:07:09,900 --> 01:07:11,483
L'hai ucciso tu, vero?
451
01:07:11,691 --> 01:07:13,691
Hai ucciso Kasem.
452
01:07:18,900 --> 01:07:23,441
Non capisci in che merda ti sei ficcato
453
01:07:23,650 --> 01:07:27,275
E non voglio farne parte.
454
01:07:30,733 --> 01:07:32,733
E che dire di Mia?
455
01:07:33,358 --> 01:07:35,025
Che ne dici?
456
01:07:35,691 --> 01:07:39,316
Sarebbe felice se restassi vivo.
457
01:09:34,650 --> 01:09:36,108
Hansa?
458
01:09:36,816 --> 01:09:38,108
Aspetta qui.
459
01:09:51,983 --> 01:09:53,400
Buonasera!
460
01:09:53,608 --> 01:09:57,691
Benvenuti al Cowboy Bar.
Segga qui.
461
01:10:07,483 --> 01:10:10,691
Ciao, vuoi qualcosa da bere?
462
01:10:12,691 --> 01:10:14,525
Dimmi cosa vuoi.
463
01:10:18,150 --> 01:10:19,900
Madre?
464
01:10:23,775 --> 01:10:24,900
Ciao.
465
01:10:26,316 --> 01:10:27,816
Lavorate.
466
01:10:31,275 --> 01:10:33,900
Sta cercando qualcosa di speciale?
467
01:10:39,650 --> 01:10:41,525
Forse quella?
468
01:10:44,108 --> 01:10:45,608
Sembrerebbe di no.
469
01:10:45,775 --> 01:10:46,941
Bene allora.
470
01:11:27,983 --> 01:11:29,608
Minorenne?
471
01:11:36,150 --> 01:11:38,191
Mi segua, per favore.
472
01:11:52,316 --> 01:11:53,733
Mi scusi!
473
01:11:57,233 --> 01:11:59,441
L'hai vista qui?
474
01:12:01,316 --> 01:12:03,316
Pan!Pan!
475
01:12:11,483 --> 01:12:13,025
Ok ok...
476
01:12:26,233 --> 01:12:28,358
No no no...
477
01:12:29,025 --> 01:12:33,025
Narong possiede questo club?
Dove si trova?
478
01:12:34,400 --> 01:12:35,900
Rispondi!
479
01:12:38,316 --> 01:12:40,525
Và bene,và bene...
480
01:12:40,775 --> 01:12:42,900
Ti dirò tutto.
481
01:15:30,066 --> 01:15:33,816
L'hai vista? E'mia figlia, Dara.
482
01:15:54,275 --> 01:15:55,858
Seguimi.
483
01:17:49,858 --> 01:17:52,608
Per favore no!
484
01:17:58,066 --> 01:18:00,358
Non abbiate paura!
485
01:18:00,525 --> 01:18:02,733
Sono qui per aiutarvi.
486
01:18:03,150 --> 01:18:05,191
Avete visto una ragazzina, Dara?
487
01:18:05,691 --> 01:18:06,608
Dara!
488
01:18:06,775 --> 01:18:08,275
Lei è mia figlia.
489
01:18:09,233 --> 01:18:11,650
Due settimane fa sono
arrivati qui dei bambini.
490
01:18:11,816 --> 01:18:14,066
Ma sono stati portati via ieri.
491
01:18:14,233 --> 01:18:15,483
Ieri?
492
01:18:15,691 --> 01:18:17,608
Sono rimasti qui per qualche giorno...
493
01:18:17,775 --> 01:18:20,775
E sono partiti ieri in barca.
494
01:18:21,900 --> 01:18:24,025
Narong è qui?
495
01:18:24,191 --> 01:18:25,608
Sì.
496
01:18:25,775 --> 01:18:27,191
Di sopra, in ufficio.
497
01:18:28,066 --> 01:18:29,608
Ascoltami.
498
01:18:30,275 --> 01:18:32,275
Dovreste scappare via,tutti quanti.
499
01:18:32,441 --> 01:18:33,358
Ora!
500
01:18:33,608 --> 01:18:35,441
Andate! Ora!
501
01:18:36,233 --> 01:18:38,066
Uscite! Veloci!
502
01:18:40,733 --> 01:18:44,066
Veloci! Correte via!
503
01:24:55,108 --> 01:24:57,900
Guarda come stai.
504
01:24:59,150 --> 01:25:00,941
Ne sei orgoglioso?
505
01:25:07,233 --> 01:25:08,858
Mia figlia...
506
01:25:08,983 --> 01:25:10,941
Tua figlia? Sei davvero fastidioso.
507
01:25:11,108 --> 01:25:13,525
Guarda che casino hai combinato.
508
01:25:25,191 --> 01:25:27,525
Era così semplice.
509
01:25:34,900 --> 01:25:37,108
Ti stavamo cercando.
510
01:25:39,858 --> 01:25:42,108
Sì, Samir, è un mondo piccolo.
511
01:25:42,275 --> 01:25:44,650
Farhat non ha mai superato
la morte di suo fratello.
512
01:25:45,233 --> 01:25:47,191
Ti ricordi?
513
01:25:55,608 --> 01:25:58,233
Per cinque anni Farhat ti
ha fatto seguire da Kasem.
514
01:26:04,650 --> 01:26:08,233
È stato abbastanza facile
convincere Sombat a tradirti.
515
01:26:09,150 --> 01:26:11,733
Che merda di persona.
516
01:26:21,275 --> 01:26:23,733
Mia figlia!
517
01:26:30,233 --> 01:26:31,858
Tua figlia?
518
01:26:31,983 --> 01:26:35,108
Non ha mai lasciato Bang Chan.
519
01:26:47,108 --> 01:26:49,108
Che schifo...
520
01:26:50,316 --> 01:26:52,358
Guarda cosa mi stai costringendo a fare.
521
01:29:29,733 --> 01:29:31,941
Presto, ragazzi! Più veloce!
522
01:32:05,858 --> 01:32:07,441
Aspetta...
523
01:32:09,608 --> 01:32:11,733
Le cose sono sfuggite di mano.
524
01:32:14,483 --> 01:32:17,275
Non volevo che ciò accadesse.
525
01:32:20,900 --> 01:32:23,441
Mi sono preso cura di lei per tutto questo tempo.
526
01:32:26,691 --> 01:32:29,066
C'ero sempre per lei.
527
01:32:32,525 --> 01:32:34,316
Finché non sei arrivato tu!
528
01:32:39,150 --> 01:32:40,816
L'amavo.
529
01:32:44,691 --> 01:32:46,650
L'amavo.
530
01:32:47,066 --> 01:32:49,650
Più di quanto potresti mai fare.
531
01:33:08,650 --> 01:33:10,275
Dai fallo.
532
01:33:19,983 --> 01:33:21,650
Dai!
533
01:33:22,441 --> 01:33:23,358
Cazzo uccidimi!
534
01:33:23,525 --> 01:33:24,900
Papà!
535
01:33:34,441 --> 01:33:35,650
Dara!
536
01:33:37,066 --> 01:33:38,650
Dara!
537
01:33:39,483 --> 01:33:40,816
Dara!
538
01:33:41,941 --> 01:33:44,275
Dara! Papà!
539
01:34:01,608 --> 01:34:04,358
Dov'eri, papà?
540
01:34:05,525 --> 01:34:07,775
Mi sei mancato così tanto, papà!
541
01:34:10,941 --> 01:34:13,900
Pensavo fossi morto!
542
01:34:14,400 --> 01:34:17,483
Mi dispiace.
543
01:34:19,150 --> 01:34:20,358
Torniamo a casa a casa.
544
01:35:10,358 --> 01:35:13,483
Andiamo a casa.
545
01:35:18,816 --> 01:35:20,483
Papà è con te.
546
01:35:22,307 --> 01:35:27,307
Traduzione di oppio , spero abbiate gradito
35640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.