All language subtitles for FELICIDADES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:30,613 --> 00:00:34,606 It's a cloud I live on, and it up and down goes 2 00:00:35,151 --> 00:00:39,087 Although you can't see me, I know what you want 3 00:00:39,689 --> 00:00:43,648 I may not be too big, but I am your buddy 4 00:00:44,194 --> 00:00:50,190 Should I see you crying, I will come down flying 5 00:00:50,967 --> 00:00:54,926 Call me if you need me, go on, close your peepers 6 00:00:55,338 --> 00:00:59,331 If there's motivation, you'll have my protection 7 00:00:59,943 --> 00:01:03,902 I turn myself unseen when I come from heaven 8 00:01:04,481 --> 00:01:10,545 Should I see you crying, I will come down flying 9 00:01:13,590 --> 00:01:20,723 I'm a tiny, tiny, tiny angel, all the same I will take care of you 10 00:01:21,865 --> 00:01:31,137 Your Guardian Angel, sweet companion, day or night you'll never be alone 11 00:01:31,541 --> 00:01:39,243 It's a doll they say I resemble 'cause of cotton my wings are all made 12 00:01:39,783 --> 00:01:48,851 I can take a leap, right up to the sky, run round all day never touch the ground 13 00:02:08,812 --> 00:02:10,609 December 24th 14 00:02:13,149 --> 00:02:16,050 Practiced plastic surgery on my wife the other day. 15 00:02:16,319 --> 00:02:18,947 Cut up all her credit cards. 16 00:02:23,193 --> 00:02:24,285 Doctor, doctor. 17 00:02:24,427 --> 00:02:27,225 Come on kids, closer together. Right, that's it, there... OK. 18 00:02:31,768 --> 00:02:36,762 Grandma... Granny, give us a smile, Granny... look over... there, there we go. 19 00:02:42,812 --> 00:02:44,643 Yeah, get down! 20 00:02:46,049 --> 00:02:48,609 Louder! Let's hear it! 21 00:02:51,921 --> 00:02:54,583 When my Grandma turned sixty... 22 00:02:54,724 --> 00:02:58,319 the doctor advised her to walk 2 miles a day... 23 00:02:58,528 --> 00:03:01,190 she's now ninety and we can't find her. 24 00:03:16,212 --> 00:03:19,272 OK. Daniela... where's Daniela? 25 00:03:19,649 --> 00:03:21,082 I see 'ya. 26 00:03:21,251 --> 00:03:25,017 Emilio, your uncle, came all the way from Buenos Aires... 27 00:03:25,521 --> 00:03:28,319 to dedicate this song to you. 28 00:03:29,959 --> 00:03:31,620 Emilio, come on up. 29 00:03:42,138 --> 00:03:43,662 Emilio! 30 00:03:44,574 --> 00:03:48,237 Jaime says goodnight to you all, see you the next Bat Mitzvah. 31 00:03:58,221 --> 00:04:03,887 Daniela, baby, with all my heart, this song's just for you. 32 00:04:42,031 --> 00:04:44,431 Juanchi. Juanchi. 33 00:05:00,683 --> 00:05:05,052 I'd stay but I have to be at the airport two hours before the flight. 34 00:05:05,555 --> 00:05:08,149 It's OK, OK. Don't worry. 35 00:05:23,072 --> 00:05:25,870 Dani, this one's for you, with all my heart. 36 00:05:26,209 --> 00:05:27,642 And to you, Juan. 37 00:05:27,844 --> 00:05:31,371 You're off the hook 'cause of your arm, otherwise you'd be out here dancing. 38 00:05:33,049 --> 00:05:38,180 And to all Rosario, to the musicians, to you all. 39 00:05:41,924 --> 00:05:43,755 Dani... 40 00:06:26,903 --> 00:06:30,839 - Should we sit him down there? - Don't put him there, it's all pissed. 41 00:06:31,641 --> 00:06:34,439 OK, there. 42 00:06:34,610 --> 00:06:37,738 - This guy sure is heavy, man. - On the floor. 43 00:06:40,483 --> 00:06:43,111 There we go... watch the head. 44 00:06:47,957 --> 00:06:50,118 Don't worry... 45 00:06:50,359 --> 00:06:53,817 Raise his legs. Let's see, up we go... up, up... 46 00:06:57,667 --> 00:06:58,691 There we are. 47 00:06:58,868 --> 00:07:00,597 Can't go so far. 48 00:07:00,703 --> 00:07:02,728 - Did you eat anything? - No, nothing. 49 00:07:03,039 --> 00:07:05,439 Bring a potato knish. 50 00:07:06,275 --> 00:07:09,142 No, what he needs is something strong to drink. 51 00:07:09,779 --> 00:07:11,406 Or some coffee, some... 52 00:07:11,681 --> 00:07:14,206 How about we keep quiet for a while, just relax a bit... 53 00:07:15,485 --> 00:07:18,818 I couldn't hold it in any longer. I was grinding on my false teeth. 54 00:07:18,988 --> 00:07:20,615 - What's up, Jaime? - What's up, Chubby? 55 00:07:20,723 --> 00:07:23,123 How you been? Hey, long time no see. 56 00:07:24,260 --> 00:07:29,459 Well, been at least thirty pounds. Son of a gun, you never change. 57 00:07:29,632 --> 00:07:34,433 Hey, did you meet Zipora? Jaime, Juancho Zipora. 58 00:07:34,837 --> 00:07:36,065 What's up? 59 00:07:36,806 --> 00:07:39,138 Hey, Emilio, we could get a move on, hu? 60 00:07:39,909 --> 00:07:42,343 No, man. We said we'd leave an hour and a half from now. 61 00:07:42,545 --> 00:07:46,879 I know, but I gotta go home and get my suitcase before going to the airport. 62 00:07:46,983 --> 00:07:50,942 - But we already knew that, Juan. - Yeah, but something's come up, Emilio. 63 00:07:57,360 --> 00:08:00,386 Listen to what I'm saying. Do you get it? 64 00:08:01,063 --> 00:08:02,894 Yes, but we said we'd leave an hour and a half from now. 65 00:08:02,999 --> 00:08:05,126 Yes, I know we said an hour and a half, 66 00:08:05,201 --> 00:08:08,364 but I am asking, as a favor, because something's come up... now. 67 00:08:08,471 --> 00:08:12,373 - Yeah, I also have something to do now. - And what if I miss my flight? 68 00:08:12,508 --> 00:08:16,069 No, no, serious, what if there's a traffic jam? 69 00:08:16,179 --> 00:08:18,704 Juan, what can I say? We said we'd leave an hour and a half from now, 70 00:08:18,781 --> 00:08:21,079 so what I say is, OK, let's leave an hour and a half from now. 71 00:08:21,150 --> 00:08:25,211 I'm asking you, please, I need to get go Buenos Aires, now. 72 00:08:25,621 --> 00:08:28,089 I'm on my way to Buenos Aires, if you want, I'll give you a lift. 73 00:08:28,224 --> 00:08:31,250 There we go, Jaime'll drive you. Good. 74 00:08:31,394 --> 00:08:34,329 - But, are you leaving right away? - Right away, no. 75 00:08:35,331 --> 00:08:37,697 I gotta wait till I get paid, then we're off. 76 00:08:42,438 --> 00:08:44,338 - Thought we were losing him. - Better? 77 00:08:44,507 --> 00:08:47,203 - Want me to drive you home? - I think he still looks a little pale. 78 00:08:49,312 --> 00:08:52,543 But you said you had limos available, why do you suddenly say you don't? 79 00:08:53,182 --> 00:08:55,742 Yes, to Buenos Aires... I told you already! 80 00:08:56,419 --> 00:09:00,412 I know it's a holid... So what? There are also emergencies on this date, 81 00:09:00,556 --> 00:09:05,391 man... come on... It doesn't take... on the highway it's three hours. 82 00:09:05,494 --> 00:09:08,395 Look, if a driver had already picked me up, we'd have gone and... 83 00:09:08,497 --> 00:09:13,161 he'd already be back to spend Christmas Eve with his... How much is it? 84 00:09:13,369 --> 00:09:17,465 But I already told you that money is no concern! I'll pay for it. 85 00:09:17,607 --> 00:09:19,973 Listen, I've got an emergency too. I've got to get to Buenos Aires, 86 00:09:20,076 --> 00:09:22,840 I've a plane to catch, I can't be... I can't wait... 87 00:09:22,945 --> 00:09:27,314 I can't wait for an hour, I'd go with someone who's also going, 88 00:09:27,683 --> 00:09:31,619 listen, do you have a car? Well, look, I'm on C�rdoba street and... 89 00:09:32,922 --> 00:09:37,586 Juan Manuel de... at the Monument to the Flag. Yes, where... 90 00:09:38,694 --> 00:09:41,094 No, I am not putting you on. 91 00:09:41,364 --> 00:09:44,299 And who's driving me? Hu? Who'll drive me? 92 00:09:44,634 --> 00:09:45,532 Hello? 93 00:09:45,668 --> 00:09:47,033 Hello! 94 00:09:49,338 --> 00:09:50,771 Let's not spoil the fun, OK? 95 00:09:50,906 --> 00:09:52,840 A big hug to the "Mother Goose" family from Ramallo... 96 00:09:52,975 --> 00:09:55,842 There's Rabbi Goldstein playing this week's top song, 97 00:09:55,978 --> 00:09:59,778 let's play this... it fits like a glove. 98 00:10:09,191 --> 00:10:12,786 Total crap, man. Hey, we got everything for drinking some "mates" later, OK? 99 00:10:12,862 --> 00:10:18,425 Sure, why not? I got a mate, holly, thermos, all back here, look. 100 00:10:19,735 --> 00:10:23,262 There's also a sandwich in the glove compartment. You can have it. 101 00:10:24,840 --> 00:10:31,404 - Tired, right? - No, not tired. Stuff. 102 00:10:33,215 --> 00:10:35,376 - Stuff. - Stuff. 103 00:10:36,018 --> 00:10:39,181 That girl, the one was watching you. That then left with another guy. 104 00:10:39,455 --> 00:10:43,152 - Hu? - A nice looking girl. 105 00:10:43,726 --> 00:10:47,787 Well, holidays stink, you know? You get stimuli from all quarters. 106 00:10:48,164 --> 00:10:50,132 - Right. - Well, yeah. 107 00:10:50,266 --> 00:10:55,932 And relationships... well. Gotta take it easy. 108 00:10:56,672 --> 00:11:01,609 - Then things happen. - Sure. 109 00:11:02,745 --> 00:11:04,940 Matters of the heart. 110 00:11:05,114 --> 00:11:08,208 Or of this one here, that demands and demands and doesn't ever stop. 111 00:11:12,321 --> 00:11:15,984 Thing is... I miss her. 112 00:11:16,592 --> 00:11:20,255 So, we'll go back. We turn back. Hit reverse and go back. 113 00:11:22,865 --> 00:11:25,390 A nice girl. If I were you... 114 00:11:30,606 --> 00:11:34,440 - Got any smokes? - No, I don't smoke. 115 00:11:35,511 --> 00:11:36,808 Then get off. 116 00:11:38,681 --> 00:11:41,616 I'm fooling with 'ya. 117 00:11:43,819 --> 00:11:47,346 So you'll change that look on your face, come on, no long face. 118 00:11:47,757 --> 00:11:49,315 But we gotta get some, OK? 119 00:11:49,425 --> 00:11:52,588 We gotta get some soon 'cause I'll die if I don't have a smoke. 120 00:11:52,962 --> 00:11:55,089 I'll die of cancer. 121 00:11:59,468 --> 00:12:01,026 Well, grandpa, better? 122 00:12:01,704 --> 00:12:04,468 We're trying to get a hold of your daughter. You just take it easy. 123 00:12:04,640 --> 00:12:06,130 Sorry, 124 00:12:06,442 --> 00:12:10,674 even if it were the starter and I put my battery, it'd be the same. 125 00:12:11,280 --> 00:12:13,510 - Then, the bendix. - The bendix? 126 00:12:13,649 --> 00:12:17,085 Yeah. The way you left it you should've gotten some fuel, get it? 127 00:12:17,219 --> 00:12:21,178 It's a good battery. I don't get it. Now, you use it at night, 128 00:12:22,625 --> 00:12:26,026 lights on, you know? it'll use up more than it recharges. 129 00:12:26,128 --> 00:12:30,224 Then it's the alternator. The fan belt... skids. 130 00:12:38,641 --> 00:12:41,007 Relax, everything went well, OK? 131 00:12:42,111 --> 00:12:44,409 Your wife is fine and so is the baby. So... 132 00:12:44,713 --> 00:12:46,772 Thank you, doctor. God bless you. 133 00:12:47,082 --> 00:12:51,542 I'd ask you to please go wait downstairs in a few minutes. 134 00:12:51,754 --> 00:12:54,746 I let you stay for a while, it's dangerous now. 135 00:12:55,024 --> 00:12:58,016 - Yes, of course, doctor. Of course. - Thank you. 136 00:13:01,864 --> 00:13:03,593 It's a boy! 137 00:13:07,503 --> 00:13:09,130 Merry Christmas, doctor. 138 00:13:17,513 --> 00:13:21,176 Nothing, he was doing better and... all of a sudden, cardiac arrest. 139 00:14:54,243 --> 00:14:57,007 - Excuse me, sir. Can I help you? - Hi, how are you? Yeah. Good evening, 140 00:14:57,112 --> 00:14:59,137 I'd like one of these please. 141 00:14:59,281 --> 00:15:04,776 - Yes, but that toy's all sold out. - Serious? I can't believe it. 142 00:15:06,088 --> 00:15:08,488 No, you see, my son, that's the only thing he asked Santa for. 143 00:15:08,591 --> 00:15:12,960 - Well, we're all out of stock, not even one left. - Nothing? 144 00:15:14,830 --> 00:15:17,799 What I can offer you is this rifle that's just come out, 145 00:15:17,900 --> 00:15:20,460 it shoots these ducks that are projected on a screen, 146 00:15:20,603 --> 00:15:24,664 as the ducks fly by, if you hit them, they fall. 147 00:15:24,940 --> 00:15:26,601 - Got tons of realism. - No, no thanks. 148 00:15:26,709 --> 00:15:29,269 - It's got sound. - No, thank you. - You also got Spiderman. 149 00:15:29,378 --> 00:15:32,108 - What's Spiderman do? - I don't think he does anything. 150 00:15:32,214 --> 00:15:34,375 - Wait, let me ask my partner here. - No, it's OK, 151 00:15:34,516 --> 00:15:37,349 I'm looking for this robot that... 152 00:15:38,020 --> 00:15:40,181 Yes, but I've just told you we're all sold out. 153 00:15:40,356 --> 00:15:44,884 - It releases smoke, the head opens... - Yes, I know, but it's all sold out. 154 00:15:45,394 --> 00:15:47,328 Any idea where I might get one? 155 00:15:47,563 --> 00:15:50,623 No, it's real hard. I don't have a clue. 156 00:15:53,302 --> 00:15:56,829 Nothing, what could be wrong? What's with my voice? 157 00:15:57,873 --> 00:16:00,967 No, hon, nothing's wrong with my voice. No, nothing's wrong. 158 00:16:01,243 --> 00:16:05,976 I'll be there at ten. Don't worry, everything's OK. 159 00:16:07,916 --> 00:16:12,717 Absolutely. How could it upset me that it's just the 3 of us if it was my idea? 160 00:16:13,355 --> 00:16:16,552 It was my idea. No, not sooner, won't make it. 161 00:16:16,725 --> 00:16:19,819 I haven't gotten Pini's present yet, can't get it anywhere. 162 00:16:21,130 --> 00:16:25,829 The robot. The one with the smoke pouring out of his head. 163 00:16:26,068 --> 00:16:27,296 - Hey guys. - What's up? 164 00:16:28,303 --> 00:16:32,899 People don't have a dime, hu? People are dead. 165 00:16:33,175 --> 00:16:35,769 These are the dead that buy. Look at 'em buy. 166 00:16:37,079 --> 00:16:38,808 Give me some candy? 167 00:16:39,548 --> 00:16:42,984 - You only got fruit? - I got strawberry, coconut. 168 00:16:43,118 --> 00:16:44,608 - No coffee? - No. 169 00:16:44,820 --> 00:16:46,481 - Sure? - No! 170 00:16:47,489 --> 00:16:49,320 Then I don't want any, thanks. 171 00:16:51,126 --> 00:16:54,289 - Ram�n D�az is Argentina's best coach around. - If you say so. 172 00:16:54,396 --> 00:16:55,886 Happy holidays. 173 00:17:00,736 --> 00:17:03,068 Hey, can't we go a little faster? 174 00:17:04,173 --> 00:17:07,006 I'm bushed. Haven't caught any shut eye in two days. 175 00:17:07,776 --> 00:17:11,576 You'll have to serve me some mate, gimme some jawing, anything to keep me up... 176 00:17:11,714 --> 00:17:16,208 - I'd drive but I busted my arm. - No, I'm not sleeping any 'cause... 177 00:17:16,285 --> 00:17:19,049 I got parties, birthdays, something different every night. 178 00:17:19,154 --> 00:17:23,921 - Lucky thing. - Hey, ain't complaining. I gotta live this streak to the max. 179 00:17:25,894 --> 00:17:28,454 - I like your show. - Really? 180 00:17:29,465 --> 00:17:34,095 I think it's crap, pure trash. But I still do it. 181 00:17:34,770 --> 00:17:37,295 I don't like it, but do it all the same. It's a living. 182 00:17:38,140 --> 00:17:42,543 I'm trying this other show out, different, intelligent humor, 183 00:17:42,678 --> 00:17:45,943 social criticism, touring the private neighborhoods. 184 00:17:46,048 --> 00:17:47,572 Still, what you do is... 185 00:17:47,683 --> 00:17:51,483 Look, I act the clown to stop being one, do you catch my drift? 186 00:17:54,123 --> 00:17:56,091 I act the clown to stop being one. 187 00:17:57,426 --> 00:18:00,054 - Hey, Jaime, aren't we going a bit slow? - No, not at all, 188 00:18:00,662 --> 00:18:02,186 you have no idea what a good grip these tires have. 189 00:18:02,264 --> 00:18:05,700 Besides, I've been driving since I was ten. I've driven mail delivery vans too. 190 00:18:06,101 --> 00:18:10,538 - I've driven... camiones de caudales. - Please face the front. 191 00:18:12,407 --> 00:18:19,711 I'm a tiny, tiny, tiny angel, all the same I will take care of you, 192 00:18:20,649 --> 00:18:29,819 Your Guardian Angel, sweet companion, day or night you'll never be all alone 193 00:18:33,829 --> 00:18:37,162 Shivery Spring 194 00:19:23,245 --> 00:19:28,945 What is it, "Quiet Beauty"? Oh, "Shivery Spring", very good piece. 195 00:19:29,685 --> 00:19:32,654 Actually, one of the best novels I've read lately. 196 00:19:33,789 --> 00:19:35,518 I've read it a few times. 197 00:19:35,858 --> 00:19:38,884 Oh. Where are you...? From...? 198 00:19:45,667 --> 00:19:47,134 This ghost. 199 00:19:50,272 --> 00:19:51,705 Hello. 200 00:19:57,279 --> 00:19:59,372 You'll never guess what I have in this box. 201 00:20:00,949 --> 00:20:05,409 A kitty? - A kitty, it'd have to be a tiny one. Let's see... 202 00:20:06,822 --> 00:20:12,385 - Let me see. No, it's not a kitty. - A doggy? 203 00:20:13,996 --> 00:20:16,590 Oh, maybe. Let's see. 204 00:20:22,137 --> 00:20:24,105 No, that's not it. 205 00:20:24,239 --> 00:20:29,176 Look, this girl has a bird tattooed on her shoulder, take a good look, 206 00:20:29,912 --> 00:20:32,745 - That's a seagull. - It's an albatross. 207 00:20:32,848 --> 00:20:35,976 Oh, OK, an albatross. She used to have one on the other side, it flew off... 208 00:20:36,084 --> 00:20:41,147 and landed in my box. So now I have it. You believe me? 209 00:20:43,325 --> 00:20:44,792 Yes. 210 00:20:48,497 --> 00:20:51,261 It's a very good book, it... 211 00:20:52,734 --> 00:20:57,933 the author has like, a naivet� and is at the same time completely sensitive, right? 212 00:20:59,474 --> 00:21:01,271 No. 213 00:21:01,476 --> 00:21:04,843 Man uses electricity, knows how to produce it but... 214 00:21:04,947 --> 00:21:07,973 what does he really know about the origin of the phenomenon? 215 00:21:08,150 --> 00:21:11,347 We don't even know anything about ourselves. Right? 216 00:21:12,020 --> 00:21:14,580 - Man doesn't know many things. - How about a drink? 217 00:21:14,690 --> 00:21:16,487 Sit down somewhere to have a drink? 218 00:21:17,159 --> 00:21:20,925 Don't misunderstand me, I... I'm going the same way you are. 219 00:21:21,096 --> 00:21:22,586 Don't think I'm following you, or anything... 220 00:21:22,731 --> 00:21:24,562 - If you think... - I don't think a thing. 221 00:22:00,402 --> 00:22:02,029 Admit you're following me. 222 00:22:02,337 --> 00:22:07,331 - You... what's your name? - I don't have a name. 223 00:22:07,809 --> 00:22:11,905 Wow, what a good mystery. Come on... what's your name? 224 00:22:13,782 --> 00:22:16,842 - What? Didn't you like mysteries? - Yeah, but... 225 00:22:19,121 --> 00:22:22,522 - What do you have in the box? - Mystery. 226 00:22:24,092 --> 00:22:25,889 I'll tell you my name if you tell me what you have in the box. 227 00:22:25,994 --> 00:22:29,157 - An albatross. What's your name? - Albatross. 228 00:22:29,297 --> 00:22:32,027 Thing is, people are real shitty, you know? The comedian, imitator... 229 00:22:32,134 --> 00:22:35,035 gagman, clown, it's all the same. 230 00:22:35,137 --> 00:22:37,867 'Cause, if they gotta cut someone's head off, they just cut them all off. 231 00:22:37,973 --> 00:22:40,874 Like Herod, used to cut off kids' heads. 232 00:22:40,976 --> 00:22:43,570 Moses was saved in the nick of time. 233 00:22:44,413 --> 00:22:47,143 - Or was it Christ? - Hu? 234 00:22:48,617 --> 00:22:50,744 - Moses. - Right, 'cause Christ... 235 00:22:50,886 --> 00:22:54,014 played Little League soccer, well, they all wore beards those days. 236 00:22:57,526 --> 00:23:00,791 The craziest thing is that I think up better clown's stuff every day, 237 00:23:01,329 --> 00:23:03,627 it's real weird, real weird. 238 00:23:04,766 --> 00:23:09,794 - Hey, was this here this morning? - I don't know. 239 00:23:26,421 --> 00:23:29,447 Murderers! Cut it out! 240 00:23:30,125 --> 00:23:32,059 What is this? Beasts! 241 00:23:32,427 --> 00:23:37,558 Learn some respect. Yeah, you! Geek! Please, mister, do me a favor, 242 00:23:37,766 --> 00:23:41,532 won't you get me out of here? Gimme a hand, I beg 'ya, I'm truly surrounded. 243 00:23:41,603 --> 00:23:44,902 - Yes, of course. Let's see. - Yeah, laugh on! Pardon miss, 244 00:23:45,006 --> 00:23:49,670 I didn't mea... you, yeah... deep-dyed, ya look like a doll. 245 00:23:51,079 --> 00:23:53,445 This is the Argentina we have, sir. 246 00:23:53,648 --> 00:23:57,243 - They're just kids. - They're kids, yeah, but they'll grow up sometime. 247 00:23:57,385 --> 00:23:59,649 Afterwards we can't... this is the country we have. 248 00:23:59,754 --> 00:24:02,416 Woah, pal, Cachoi, you're busting up my chair. 249 00:24:03,358 --> 00:24:07,624 Yeah, well, Planet Earth isn't a bad place to be in, quite the contrary, 250 00:24:07,696 --> 00:24:11,097 it's a great place, the problem here is us... 251 00:24:11,633 --> 00:24:14,329 as the General used to say, "The more I observe human beings, 252 00:24:14,402 --> 00:24:17,667 the more I love my dogs." We're rushing along a bit fast for my taste, OK? 253 00:24:17,906 --> 00:24:19,669 Woah, woah, hold it, Cachoi, hold it. 254 00:24:20,475 --> 00:24:23,842 How about if we go sit down somewhere? 255 00:24:25,614 --> 00:24:28,447 - Didn't you say you were on call? - Yeah, it's true, but... 256 00:24:29,284 --> 00:24:33,015 later I could get away for a while... enough to get something to drink. 257 00:24:33,922 --> 00:24:38,256 Avermouth, how tasty. Whoa, hold it, hold it! 258 00:24:38,894 --> 00:24:43,194 Hold it, Cachoi. Let's see, princess, you pull back. 259 00:24:43,632 --> 00:24:46,328 - All together now. There we go. - Sorry. 260 00:24:49,237 --> 00:24:53,970 - How tasty, a vermouth. - No, don't shake it. Don't. 261 00:24:56,011 --> 00:24:57,444 Would you carry it for me, please? 262 00:24:58,580 --> 00:25:00,946 - Sorry. - Watch it, watch it. 263 00:25:01,616 --> 00:25:04,779 - When you're not used to drivin' one of these. - Don't shake it. 264 00:25:04,953 --> 00:25:06,750 - Is it a turtle? - No. 265 00:25:06,888 --> 00:25:08,617 We turn here. 266 00:25:10,058 --> 00:25:13,789 - I go straight ahead. - Well, me too, I'm going that way. 267 00:25:13,962 --> 00:25:17,693 No, hey, just a few feet, I'm real close, you won't leave me like this... 268 00:25:17,832 --> 00:25:21,199 But... Uhh... I... fine. OK. 269 00:25:22,237 --> 00:25:24,296 Well then, what do you think we should...? 270 00:25:24,439 --> 00:25:28,637 I'll pick you up wherever you say, it could be fun, we'll go for a drink. 271 00:25:29,044 --> 00:25:33,572 Don't miss up the chance, miss. Have a vermouth with the fella. 272 00:25:33,982 --> 00:25:35,449 Sorry, just butting in... 273 00:25:37,385 --> 00:25:39,148 - Thirty seven eighty nine. - Excuse me? 274 00:25:39,287 --> 00:25:41,778 Thirty seven eighty nine along this road, second floor, apartment "A". 275 00:25:41,890 --> 00:25:43,881 Oh, OK. Great. 276 00:25:44,059 --> 00:25:46,994 Uh, no, better if you keep it. L, would you give it to me when I come over? 277 00:25:47,095 --> 00:25:50,428 - Sure. See you. - Bye, so long. 278 00:25:50,966 --> 00:25:53,434 Take the ramp, these are new, they're well made. 279 00:25:53,568 --> 00:25:54,865 What'd she say, thirty seven eighty nine? 280 00:25:54,970 --> 00:25:57,803 Nah, two hundred eighty, my place is on the fifth floor. Real close. 281 00:26:04,012 --> 00:26:05,707 Left or right? 282 00:26:09,184 --> 00:26:11,175 - Left. - No... 283 00:26:13,855 --> 00:26:15,413 No, no, I don't think so. 284 00:26:16,024 --> 00:26:18,219 But, if we go right we just get farther from the highway. 285 00:26:18,560 --> 00:26:21,495 But the left doesn't look like a road. 286 00:26:23,198 --> 00:26:26,326 Go there, right there. ... 287 00:26:27,535 --> 00:26:29,332 come on, take the right. 288 00:26:36,845 --> 00:26:37,709 Out of order 289 00:26:37,812 --> 00:26:41,646 It's those kids on the seventh floor, you know? Open and close, open, close... 290 00:26:41,850 --> 00:26:44,978 bust it all up. Whatever they touch they bust up. 291 00:26:47,622 --> 00:26:53,822 Well. What's there to be done? Oh, well, just a matter of waiting. 292 00:26:55,096 --> 00:26:56,927 Someone's bound to show up. 293 00:26:57,065 --> 00:27:01,297 No, no, I stick around for three hours and someone will carry me up. 294 00:27:01,503 --> 00:27:04,199 - Come on, come. - OK, I really appreciate it. 295 00:27:05,340 --> 00:27:06,967 Whoa, hold it! Take it easy, easy. 296 00:27:07,175 --> 00:27:12,772 Easy 'cause I'm real heavy and till we get to the fifth... it's gonna be long. 297 00:27:14,482 --> 00:27:18,441 There we go, yeah, come on, come on. Piano piano... 298 00:27:19,087 --> 00:27:22,113 "Dress me slowly 'cause I'm in a hurry", as General Per�n used to say. 299 00:27:22,924 --> 00:27:24,414 I think you'll have to rest up here a bit, 300 00:27:24,526 --> 00:27:27,290 pal, you ain't gonna make to the fifth floor even with logistic support. 301 00:27:28,163 --> 00:27:32,600 There we go. I'll give you a fresh glass of cider once we get upstairs. 302 00:27:32,701 --> 00:27:36,159 - Hi H�ctor. - Hi, how are you? You're looking pretty! 303 00:27:38,239 --> 00:27:41,640 I used to tutor this girl in maths, the poor thing, 304 00:27:41,743 --> 00:27:45,873 the father a gambler, was totally broke, old lady's a slut, 305 00:27:46,181 --> 00:27:48,706 but, boy, did she grow up, hu? She's cute, ain't she? 306 00:27:49,884 --> 00:27:54,651 OK, OK, there we go. Watch it, hold it, no rush, is there? 307 00:27:58,026 --> 00:28:01,553 You're so lucky you get carried. Think he's wanna carry me? 308 00:28:01,896 --> 00:28:05,024 Nobody wants to carry the flag when the procession's long, Emilia. 309 00:28:05,133 --> 00:28:07,397 Ain't you funny? Happy holidays, H�ctor. 310 00:28:08,136 --> 00:28:11,105 - There's this kinda spicy smell, hu? - Yeah, maybe. 311 00:28:11,673 --> 00:28:14,198 Poor thing, such as you see her, but she's got cancer. 312 00:28:14,376 --> 00:28:19,575 Got a tit taken out, takes it so well, so well, always looking ahead. 313 00:28:19,714 --> 00:28:22,911 Such joy... she's just dying to live. 314 00:28:23,518 --> 00:28:25,076 Hold it, hold it. 315 00:28:28,390 --> 00:28:30,358 You OK? I can manage on my own. 316 00:28:30,525 --> 00:28:34,154 You'd really have to move to... a ground floor. 317 00:28:35,497 --> 00:28:36,691 If I don't make it... 318 00:28:36,798 --> 00:28:39,358 Take it easy, we'll be there in an hour, hour and a half tops. 319 00:28:39,501 --> 00:28:41,230 I got a party in a couple of hours. 320 00:28:41,302 --> 00:28:43,634 I gotta be there 'cause otherwise, you know. 321 00:28:44,172 --> 00:28:48,074 - I got an animal routine tonight. - Awhat routine? 322 00:28:49,110 --> 00:28:51,578 I tell stories about animals, look like an animal. 323 00:28:51,980 --> 00:28:54,642 - What do you do? How do you do it? - People just go nuts. 324 00:28:55,250 --> 00:28:57,480 Look. What's this? 325 00:29:02,457 --> 00:29:03,947 A boa. 326 00:29:07,529 --> 00:29:10,157 Aturtle. Pay attention, asshole. 327 00:29:13,701 --> 00:29:15,168 And this? 328 00:29:17,972 --> 00:29:18,996 Blow. 329 00:29:25,847 --> 00:29:27,940 Hey, do you think we're going in the right direction? 330 00:29:29,184 --> 00:29:32,119 Think maybe I was wrong? I don't... don't see any cars around. 331 00:29:32,253 --> 00:29:33,083 Why don't you turn back to the crossroads? 332 00:29:33,221 --> 00:29:36,588 OK, now say: "Flipper's trying to tell us something, grandpa" 333 00:29:37,392 --> 00:29:39,986 - Say it, come on. - Flipper's trying to tell us something. 334 00:29:40,128 --> 00:29:43,564 - Grandpa - Flipper's trying to tell us something, grandpa. 335 00:30:01,015 --> 00:30:02,243 What? 336 00:30:07,789 --> 00:30:09,051 What is it? 337 00:30:17,131 --> 00:30:18,758 I can't believe it. 338 00:30:29,744 --> 00:30:30,904 What happened? 339 00:30:33,615 --> 00:30:35,048 It's a... 340 00:30:38,953 --> 00:30:40,420 What? 341 00:30:45,426 --> 00:30:46,859 So what is it? 342 00:30:50,064 --> 00:30:52,259 These things, I don't understand one shit. 343 00:30:54,502 --> 00:30:57,437 Check that out, it's not a problem of the contact that doesn't... 344 00:30:58,540 --> 00:31:01,168 There... check it out with the key. 345 00:31:05,013 --> 00:31:06,480 Does it? 346 00:31:08,049 --> 00:31:09,448 What is it? 347 00:31:11,019 --> 00:31:12,782 We ran out of gas. 348 00:31:19,994 --> 00:31:25,796 Don't you have a membership ID...? Don't you belong to any of those...? 349 00:31:26,568 --> 00:31:28,536 Wow, look, found myself a smoke. 350 00:31:28,670 --> 00:31:30,797 But, how can you be so calm, brother? 351 00:31:32,240 --> 00:31:36,609 You see there's no one around, nobody going by, not one car, there's no... 352 00:31:38,179 --> 00:31:41,171 The fact that I take it easy doesn't mean I gave up. 353 00:31:43,284 --> 00:31:47,118 There are some lights out there. There should be a gas station. 354 00:31:48,356 --> 00:31:50,551 I'll go get some gas with the container. 355 00:31:52,527 --> 00:31:55,758 - Wait up, I'll go with you. - Nah, I can't leave the car on its own. 356 00:31:57,932 --> 00:31:59,194 You stay, I'll go. 357 00:31:59,300 --> 00:32:01,427 No, look at what I'm putting you through, come here! 358 00:32:01,536 --> 00:32:04,505 - Stay, I'll go. - OK, take some cash. Come on, come. 359 00:32:08,910 --> 00:32:13,904 - It's gonna rain, don't leave me here, hanging, OK? - I won't leave you. 360 00:32:17,585 --> 00:32:21,248 Buy some sodas, and smokes too, and matches! 361 00:32:31,299 --> 00:32:32,960 Here it is. 362 00:32:35,370 --> 00:32:40,307 I knew it had to be there somewhere, if you save stuff, it'll always be there. 363 00:32:40,908 --> 00:32:44,344 Look at the cute little mouse. Watch him run. 364 00:32:45,079 --> 00:32:49,482 Yes... maybe I didn't make myself clear. I'm not really looking for a mouse, 365 00:32:49,550 --> 00:32:54,886 what I'm looking for is something else, a robot. The Miki Master. 366 00:32:55,189 --> 00:32:59,523 It's the one that... well, a robot that spouts smoke... through the head. 367 00:32:59,794 --> 00:33:03,127 This is it, the Smokuno Miki Master, kids ask for it a lot, 368 00:33:03,231 --> 00:33:05,563 my son asks for it all the time because he sees it on TV. 369 00:33:05,733 --> 00:33:10,864 I have them in the basement, but I have to send my grandson to get it, 370 00:33:11,372 --> 00:33:14,034 if you'd like to come around in an hour... 371 00:33:14,575 --> 00:33:18,636 - And why don't... why don't you go? - Because I can't, sir. I'm too tired. 372 00:33:19,047 --> 00:33:23,507 I could put it in the window, when you come by, if you're still interested... 373 00:33:24,118 --> 00:33:26,177 I don't know, whatever. 374 00:33:27,522 --> 00:33:30,457 If you want to come by, I'll have him look for it. 375 00:33:38,566 --> 00:33:41,831 We're just like husband and wife on our first night, don't we, fella? 376 00:33:45,239 --> 00:33:46,536 There we go. 377 00:33:49,243 --> 00:33:51,006 There we are. 378 00:33:57,185 --> 00:34:01,349 Smells like gas. I'll go get the chair. 379 00:34:31,052 --> 00:34:33,612 Can I get some service here? Anybody there? 380 00:34:38,826 --> 00:34:42,660 Hello? Hello! 381 00:34:46,467 --> 00:34:48,332 Anybody there? 382 00:34:56,277 --> 00:34:57,972 Excuse me, are you closed? 383 00:34:58,112 --> 00:35:03,607 Look, I'd need a couple of gallons, my car's stopped, on the road. 384 00:35:04,485 --> 00:35:08,285 Gas, at least enough to get out to the highway, where can I get some? 385 00:35:16,097 --> 00:35:18,258 - I'm afraid. - What 386 00:35:27,074 --> 00:35:29,941 - I'll get you that cider in a minute. - No, thanks, I'm on my way. 387 00:35:30,478 --> 00:35:33,311 Hey, smells like something's burning. What's your name? 388 00:35:34,248 --> 00:35:38,207 You're just like me, nuts about smells. 389 00:35:40,488 --> 00:35:47,326 - My name's H�ctor. H�ctor Flota. You? - Rodolfo. 390 00:36:01,809 --> 00:36:03,868 There we are. 391 00:36:14,922 --> 00:36:18,323 - Here, you deserve it. - No. Thanks, I'll be on my way. 392 00:36:19,160 --> 00:36:21,287 - Have some nougat. - No, thanks. 393 00:36:21,796 --> 00:36:23,263 You're gonna turn it down? 394 00:36:25,566 --> 00:36:26,965 Here. 395 00:36:27,902 --> 00:36:30,063 Have some nougat. It's from C�rdoba. 396 00:36:40,114 --> 00:36:41,945 It's real nectar, hu? 397 00:36:42,116 --> 00:36:45,051 How stupid, plants conform themselves with just water and sunlight. 398 00:36:45,519 --> 00:36:49,387 - This is flat. - Well, welcome, this is my world. 399 00:36:50,191 --> 00:36:53,126 It's not much, but of what's available, there's nothing missing, right? 400 00:36:53,527 --> 00:36:56,894 - Why don't you open a window? It's suffocating in here? - Why? 401 00:37:01,802 --> 00:37:07,331 - Well, I'll be going. - Wow... Iook at where I come across this, 402 00:37:07,508 --> 00:37:11,376 Been looking for it like crazy. I need you to do me a little favor later. 403 00:37:12,513 --> 00:37:14,674 You met that chick around here, right? 404 00:37:14,782 --> 00:37:17,080 I see her every time I do my shopping... 405 00:37:17,652 --> 00:37:21,144 I don't mean to be sour grapes, but I think the chick's a bit... 406 00:37:21,255 --> 00:37:23,155 Why don't you tell me what you need? 407 00:37:23,257 --> 00:37:25,384 then I can give you a hand, cause I'm kind of in a hurry. 408 00:37:25,493 --> 00:37:29,293 Seriously, what pleasure do you find in those casual relationships, 409 00:37:29,430 --> 00:37:32,627 with someone you don't... with someone you've just met? 410 00:37:32,733 --> 00:37:36,863 All that effort, what's there to talk about when you've nothing in common? 411 00:37:37,538 --> 00:37:42,134 I mean, if you at least go to bed with a guy, you can talk about soccer later. 412 00:37:45,780 --> 00:37:46,872 Well, I'm off. 413 00:37:46,981 --> 00:37:49,108 Wait, you wanted to know why I can't open the window. 414 00:37:49,216 --> 00:37:51,309 - No, it's OK. - Yeah, feel, feel it. 415 00:37:53,854 --> 00:38:01,192 - Feel it. Come here. That smell. - Yeah, I catch various odors. 416 00:38:01,429 --> 00:38:03,294 No, smells like an abandoned church or something. 417 00:38:05,866 --> 00:38:07,561 Know what it is? 418 00:38:10,037 --> 00:38:12,699 The apartment's flooded, some pipe broke or something. 419 00:38:14,575 --> 00:38:18,443 It's the bats. They've been here for a year and a half. 420 00:38:19,347 --> 00:38:20,746 A problem in the whole building. 421 00:38:20,848 --> 00:38:23,840 If we were in the United States we'd file a damn lawsuit, 422 00:38:23,918 --> 00:38:25,579 but here... 423 00:38:26,487 --> 00:38:29,684 Listen, listen, listen to that... they start coming out about now. 424 00:38:30,624 --> 00:38:31,955 Look. 425 00:38:33,094 --> 00:38:34,652 Sorry. 426 00:38:36,831 --> 00:38:38,196 Look at this. 427 00:38:39,066 --> 00:38:41,534 Let's say this is the typical bat, right? 428 00:38:41,669 --> 00:38:44,035 You'll see him coming out in a sec. 429 00:38:44,505 --> 00:38:47,736 There... that's the little head here... the wings. 430 00:38:47,875 --> 00:38:52,107 This is where they placed the nests. And here's where they lay their young. 431 00:38:52,213 --> 00:38:53,976 Here he's got something like time-share. 432 00:38:54,081 --> 00:38:57,448 And these are the cables they constantly pee on... 433 00:38:57,551 --> 00:39:00,019 and that bloated the wood up, you know. 434 00:39:00,154 --> 00:39:02,554 Why don't those companies that specialize in this sort of thing? 435 00:39:02,656 --> 00:39:08,151 they get rig of them in a jiffy with ultrasound. - Nah! That lasted 15 days. 436 00:39:08,229 --> 00:39:12,427 They were back again in no time. Besides, they've been shitting here for a year. 437 00:39:12,566 --> 00:39:15,262 There's accumulated dried blood excrement down there. 438 00:39:15,970 --> 00:39:19,701 'Cause these suckers suck on blood. Did you know they sucked blood? 439 00:39:20,608 --> 00:39:25,910 - No, they eat bugs... they eat... - No, no! They suck blood. 440 00:39:26,414 --> 00:39:28,405 The other day one fell off the nest, 441 00:39:28,549 --> 00:39:31,780 was rolling around and I'd throw down the plastic bag meat comes in, 442 00:39:31,886 --> 00:39:36,016 - You wouldn't believe how he sucked on that blood, serious. - Well, bye. 443 00:39:36,557 --> 00:39:39,219 Did you know the female bat can keep the semen for a year... 444 00:39:39,326 --> 00:39:41,760 - And use it whenever she wants to? - No. 445 00:39:41,862 --> 00:39:44,695 Hey, Cachoi, you gotta do me that little favor! 446 00:40:06,187 --> 00:40:08,212 ID, police. ID, boy. 447 00:40:14,028 --> 00:40:15,791 What the...? What...? 448 00:40:18,032 --> 00:40:19,863 Fuck. 449 00:40:26,373 --> 00:40:28,170 ID, please. Police. 450 00:40:28,342 --> 00:40:29,900 - Could I have your ID, please? - Yes, what's wrong? 451 00:40:30,044 --> 00:40:31,272 - If you'd be so kind. - What is it? 452 00:40:31,879 --> 00:40:33,676 Routine. ID, please. 453 00:40:33,848 --> 00:40:35,907 - What is it? - Standard procedure. 454 00:40:36,016 --> 00:40:38,007 - What's wrong? - Public service, pops. 455 00:40:38,119 --> 00:40:40,485 Could I have that ID for a second? Very kind of you, thanks. 456 00:40:40,921 --> 00:40:45,984 But, my daughter's waiting for me, can't you call someone else? 457 00:40:47,495 --> 00:40:50,191 - Listen, my daughter's waiting for me. - No, no problem with that, pops. 458 00:40:50,331 --> 00:40:52,925 Yes there is a problem, because, besides, I can't be on my feet, 459 00:40:53,067 --> 00:40:55,297 I've got bad circulation. 460 00:40:55,369 --> 00:40:57,633 - Excuse me, where is it we have to go? - Right across the street, 461 00:40:57,738 --> 00:40:59,672 it's proceedings for Dr. Pescardi... 462 00:40:59,740 --> 00:41:03,073 - How long will it take? - 5, 3 minutes, how long could it take? 463 00:41:03,210 --> 00:41:05,770 - Could I have my ID back? - Okay, please come with me? 464 00:41:05,880 --> 00:41:07,575 - Are you Argentinian? - Yes. 465 00:41:07,715 --> 00:41:09,080 Come with me. 466 00:41:11,418 --> 00:41:16,082 - � Well Olivera? - These gentlemen are the witnesses, and this is Subinspector Cueto. 467 00:41:19,927 --> 00:41:25,126 - Do you have the IDs? - You should never leave home without them. 468 00:41:32,606 --> 00:41:36,133 Look, officer, excuse me... I'm all for cooperating with you guys, 469 00:41:36,243 --> 00:41:40,043 I'd love to help out. Thing is, it's a bit late for me, I still have to... 470 00:41:41,315 --> 00:41:44,807 We are carrying out proceedings in this apartment, 471 00:41:44,919 --> 00:41:48,912 which belongs to a person called Britos, this man is a delinquent, con artist, 472 00:41:49,790 --> 00:41:54,159 ouch! He is now in prison, we are trying to carry out a search... 473 00:41:54,261 --> 00:41:57,253 to see if we find anything inside. It's important that we do find something. 474 00:41:57,364 --> 00:42:00,458 Is that clear? Huh? Got it? 475 00:42:00,568 --> 00:42:04,368 - Hey, isn't there anything else we can use? -Aguilera, go check in the car... 476 00:42:04,505 --> 00:42:06,268 - See if there is anything. - Yes, you get me? 477 00:42:06,340 --> 00:42:08,137 Yes, let's see if there's a... 478 00:42:10,544 --> 00:42:14,446 - What are you, cops? - Any idea who might have the key? 479 00:42:14,748 --> 00:42:20,709 Nah... I can see the future. I was talking to my mom just yesterday, 480 00:42:21,055 --> 00:42:24,718 told her, how come they haven't come search this apartment yet? 481 00:42:24,792 --> 00:42:27,192 You were bound to come here sooner or later, for sure. 482 00:42:27,294 --> 00:42:32,493 Been living here for 28 years, in this neighborhood, right? Been here for 14, 483 00:42:32,600 --> 00:42:36,263 in this apartment, wait, this here used to be a classy building, 484 00:42:36,337 --> 00:42:39,534 but they scrimp on the condo fees, so, what can you expect? 485 00:42:40,074 --> 00:42:44,170 You guys are always too late. You come in when the widow's already married. 486 00:42:45,846 --> 00:42:49,077 Yo, it was a joke. Manaciano, Alfredo. 487 00:42:49,583 --> 00:42:53,144 What I got that might help is a metal cutting hammer, there. 488 00:42:53,520 --> 00:42:57,388 - Okay, go get it. - How's it going, alright? 489 00:43:00,728 --> 00:43:02,923 You guys do your job, right? 490 00:43:04,031 --> 00:43:07,933 Good thing, my God, 'cause this guy, the screaming, I can't... 491 00:43:09,703 --> 00:43:12,137 I can't say anything, I'm like... 492 00:43:12,873 --> 00:43:17,276 This guy had this thing, you know? There's this something you feel... A... 493 00:43:17,978 --> 00:43:19,138 Could you get us that metal cutter? 494 00:43:19,280 --> 00:43:22,181 Excuse me, officer, this man's not feeling well. 495 00:43:23,284 --> 00:43:25,809 I tell you, this man's not feeling well, seriously, he's got to go. 496 00:43:25,953 --> 00:43:27,011 Easy kid, it's just a few minutes. 497 00:43:27,121 --> 00:43:30,921 No, I'm telling you, he can't stay, if the door's not open in five minutes... 498 00:43:31,058 --> 00:43:33,117 he's gotta go, he can't stay. 499 00:43:45,072 --> 00:43:46,733 Okay. I'll be on my way. 500 00:43:47,074 --> 00:43:49,508 No, wait, you gotta do me another little favor. 501 00:43:49,810 --> 00:43:53,473 See that little box there, it's food for the fish, could you feed him? 502 00:43:53,981 --> 00:43:55,380 But... you can... 503 00:43:57,151 --> 00:43:59,585 Come on, last one, come on. 504 00:44:09,129 --> 00:44:16,365 The poor thing. He's awful lonely. I should get him a mate. 505 00:44:17,271 --> 00:44:22,504 He's so cute. The fins look like wings, look at him go. 506 00:44:23,077 --> 00:44:27,912 You gotta change the water, it's too dirty. They're very delicate, he could- 507 00:44:28,048 --> 00:44:32,610 That's it, delicate, that's the word! You got delicate hands. 508 00:44:32,886 --> 00:44:37,346 Artist's hands. - You know what? Everything's a bit dirty, your house too. 509 00:44:37,758 --> 00:44:39,419 What do you do? 510 00:44:39,793 --> 00:44:43,593 You should clean up a bit, pay attention to your appearance... 511 00:44:43,764 --> 00:44:46,392 - Get a shave, get yourself a girlfriend. - Girlfriend? Stop! 512 00:44:46,767 --> 00:44:47,995 Don't feed him anymore. 513 00:44:49,169 --> 00:44:53,469 Girlfriend? I suffered a great disappointment, you know? 514 00:44:53,774 --> 00:44:57,335 You understand, don't you? Yeah, sure, you're just like me. 515 00:44:59,046 --> 00:45:03,710 The world is going real cheap on us, Cachoi. There's no real nobility. 516 00:45:05,285 --> 00:45:09,517 We get to the Windsor Palace, we rip off the silver spoons, 517 00:45:09,790 --> 00:45:14,250 but the majority goes nuts over the detergent. 518 00:45:15,562 --> 00:45:18,360 - Where are the men? - Huh? 519 00:45:18,899 --> 00:45:23,700 The Little Prince asked. "I feel all alone in the desert." 520 00:45:25,305 --> 00:45:29,469 "You can also feel alone amongst men", answered the snake. 521 00:45:31,178 --> 00:45:34,579 "What a weird animal, you have no legs". 522 00:45:35,649 --> 00:45:42,782 "Fine as a finger. But as powerful as the finger of a king," said the snake. 523 00:45:45,826 --> 00:45:48,488 My girlfriend, used to read me "The Little Prince." 524 00:45:55,235 --> 00:46:00,263 Well, H�ctor, I'll be off... I gotta get going, man. A pleasure. Honestly. 525 00:46:01,408 --> 00:46:04,172 - Happy holidays, maybe one day... - May I? - What? 526 00:46:05,679 --> 00:46:12,084 You... you're around people that suffer, right? You like doing things for people. 527 00:46:14,121 --> 00:46:19,354 Sensitive, affectionate. Very passionate. 528 00:46:22,496 --> 00:46:28,958 But you get discouraged very easily, and you're very lonely, have been for long. 529 00:46:29,670 --> 00:46:32,104 You've been alone for a long time. 530 00:46:32,306 --> 00:46:36,003 Narrow phalanx... refined. 531 00:46:38,579 --> 00:46:43,482 You had so many different talents, and didn't pay any attention to them. 532 00:46:47,955 --> 00:46:51,049 - What happened? - I don't know. 533 00:46:51,458 --> 00:46:55,519 Did you let yourself go? Too bad. 534 00:46:58,966 --> 00:47:04,063 You're scared. You're scared of those who suffer. 535 00:47:06,874 --> 00:47:10,002 Let's see... the texture. 536 00:47:15,816 --> 00:47:19,217 - You'll soon be getting a surprise. - I gotta go. 537 00:47:19,753 --> 00:47:22,278 Wait, just another little favor, I gotta go to the john now. 538 00:47:22,422 --> 00:47:27,621 No, H�ctor, I'm sorry, I have to go, I'm already late, I can't stay. 539 00:47:28,462 --> 00:47:32,922 - Otherwise, I'd love to. - You're a diamond, Cachoi. 540 00:47:37,271 --> 00:47:40,536 Have a good time, man. Happy holidays. 541 00:47:58,759 --> 00:48:02,456 - Ouch, monkeyfucking asshole! - Be careful. 542 00:48:02,596 --> 00:48:06,123 Pisses me off, hitting myself like that, I get so pissed off I could kill myself. 543 00:48:07,568 --> 00:48:11,026 Thing is, this was done, architect who did the Barolo passage, 544 00:48:11,104 --> 00:48:14,972 and these are all, these French locks. 545 00:48:23,216 --> 00:48:26,117 - Who are you? - It's me, grandma, Fredi. 546 00:48:26,253 --> 00:48:30,451 - The police, granny. - Thank god. 547 00:48:33,393 --> 00:48:38,023 - OK, OK... okay, Aguilera. - Almost there. 548 00:48:51,912 --> 00:48:53,743 Are you alright, Aguilera? 549 00:48:58,619 --> 00:49:02,146 You two, come along. The machine, please. 550 00:49:03,991 --> 00:49:07,290 Come along, easy, we'll be out of here in five minutes. 551 00:49:09,262 --> 00:49:13,995 Wow, look at how the son of a bitch lived. Just look at this son of a bitch. 552 00:49:14,267 --> 00:49:16,258 That's all acrylic. 553 00:50:04,484 --> 00:50:05,644 Sir, 554 00:50:05,886 --> 00:50:09,049 sir! 555 00:50:12,726 --> 00:50:17,595 Good evening, excuse me. Look, our car's stopped right near by, 556 00:50:17,964 --> 00:50:21,730 - I need a little gas. - You're the guy who had a little girl. 557 00:50:24,337 --> 00:50:29,036 No, no, I'm not from this company. I'm an outsider. 558 00:50:29,409 --> 00:50:31,274 We were on our way to Buenos Aires. 559 00:50:32,012 --> 00:50:33,343 What's that? 560 00:50:35,148 --> 00:50:37,480 - What is that? - What? 561 00:50:37,918 --> 00:50:39,545 It's 'cause of the static. 562 00:50:41,254 --> 00:50:43,313 Come with us. 563 00:50:52,999 --> 00:50:54,489 Careful. 564 00:51:02,275 --> 00:51:06,712 - �So Starosta? - Nothing! 565 00:51:11,885 --> 00:51:17,755 What a cynical son of a bitch, this is Miami and this is Brito's chick. 566 00:51:19,326 --> 00:51:22,454 - If I get my hands on this one. - The chick's a real slut. 567 00:51:22,696 --> 00:51:27,827 These orgiastic parties took place here, till six in the morning... 568 00:51:27,968 --> 00:51:31,563 they once started dancing lambada, when that was fashionable, 569 00:51:31,705 --> 00:51:35,072 I had to go after them with a squirt gun, fucking blasted them. 570 00:51:37,611 --> 00:51:42,105 Watch it, I mean slutty. And she reeked of dope. 571 00:51:42,215 --> 00:51:44,911 You get in the elevator and feel the smell on this chick... 572 00:51:45,018 --> 00:51:48,784 and the chick smells of dope, not that I know dope, right? 573 00:51:48,889 --> 00:51:52,154 well, somehow I did, we got this cousin with a little problem... 574 00:51:52,292 --> 00:51:54,590 - I say we because... - Officer... officer. 575 00:51:54,728 --> 00:51:57,595 ...he later became a cop. - Excuse me, officer, I'd have to leave. 576 00:51:57,697 --> 00:51:59,528 I can't stay any longer, it's getting late. 577 00:51:59,599 --> 00:52:02,159 I gotta go by a toy store, still gotta pick up a present for my kid, 578 00:52:02,269 --> 00:52:07,605 and this gentleman too, his family's waiting for him. Could we? I gotta go. 579 00:52:07,707 --> 00:52:10,301 And you think I was born out of an incubator? 580 00:52:11,645 --> 00:52:15,638 I got family too, I also wanna be at home, 581 00:52:16,016 --> 00:52:17,142 get it? 582 00:52:17,284 --> 00:52:20,515 Nevertheless I am here cleaning up everybody else's shit. 583 00:52:21,521 --> 00:52:24,217 I too want to be home having some cider. 584 00:52:25,125 --> 00:52:26,592 Do you understand? 585 00:52:31,398 --> 00:52:33,491 The police works around the clock. 586 00:52:40,207 --> 00:52:41,868 This... 587 00:52:44,110 --> 00:52:46,305 this is what drug addicts use in North America, 588 00:52:46,446 --> 00:52:50,883 they get stoned and stare at this for an hour or two, a vase, a flower... 589 00:52:51,985 --> 00:52:54,044 vice. 590 00:52:59,192 --> 00:53:03,424 Mister Burgos, please report to platform number three. 591 00:53:04,865 --> 00:53:06,492 See that door over there? 592 00:53:06,766 --> 00:53:09,599 Go in and tell Mr. Burgos to get you some gas. 593 00:53:10,237 --> 00:53:11,499 But, what should I say? 594 00:53:11,605 --> 00:53:15,006 Tell him I sent you. To give you some gas, tell him. 595 00:53:16,810 --> 00:53:18,300 Which door? 596 00:53:29,173 --> 00:53:31,107 Mister Burgos! 597 00:53:37,147 --> 00:53:38,444 Burgos! 598 00:53:49,059 --> 00:53:52,051 SECURITY RELATED SYSTEMS 599 00:53:54,698 --> 00:53:56,222 Mister! 600 00:54:03,373 --> 00:54:05,068 Burgos! 601 00:54:08,412 --> 00:54:10,744 Mister Burgos! 602 00:54:30,400 --> 00:54:32,425 - Hello. - Hello, what's up? 603 00:54:32,903 --> 00:54:35,838 I came down to get you, came to tell you the intercom's not working. 604 00:54:36,073 --> 00:54:38,439 Oh, right... I. And this guy? 605 00:54:39,343 --> 00:54:41,208 - That's Arthur. - Hello Arthur. 606 00:54:42,112 --> 00:54:46,981 I love boxers. This one's striped. 607 00:54:51,155 --> 00:54:52,645 - Well... - Want me to get your box? 608 00:54:52,756 --> 00:54:57,022 Okay. And, are we... will we go somewhere? 609 00:54:58,428 --> 00:54:59,952 Okay. 610 00:55:00,631 --> 00:55:02,428 - Let's go, inside. - Okay. 611 00:55:02,566 --> 00:55:04,864 - Let's go, Arthur. - Oh. 612 00:55:07,871 --> 00:55:10,499 Okay... come in, come on in, same thing. 613 00:55:16,246 --> 00:55:18,874 - Hello, baby. - Oh, and this guy? Who's this? 614 00:55:19,283 --> 00:55:21,649 That's Fito. Love of my life. 615 00:55:26,857 --> 00:55:28,825 Come on in, give me a minute. 616 00:55:31,261 --> 00:55:33,354 Sir! Gasoline! 617 00:55:33,897 --> 00:55:37,492 Here, we... our car stopped here! Could I please have some gas? 618 00:55:38,702 --> 00:55:42,638 I'd be glad to, but I got gas oil, that's the thing. 619 00:55:44,074 --> 00:55:47,339 - Ready back there? - Wait up, Hugo Luis taking a piss. 620 00:55:47,744 --> 00:55:49,109 Which way are you headed? 621 00:55:50,214 --> 00:55:55,277 - No, I'm... I'm going to Buenos Aires. - Me too. 622 00:55:56,386 --> 00:56:00,482 There's a gas station about 10 miles from here. 623 00:56:01,325 --> 00:56:05,591 You can get some gas and then get a ride back. 624 00:56:08,565 --> 00:56:11,557 - Sorry, you got a smoke? - No. 625 00:56:15,205 --> 00:56:16,968 Are you... Bolivian? 626 00:56:17,207 --> 00:56:20,267 They're Bolivian, I'm Marplatense. 627 00:56:24,381 --> 00:56:26,246 From Mar del Plata. 628 00:56:34,391 --> 00:56:35,858 Check it out. 629 00:56:37,060 --> 00:56:39,460 But, what are you doing with that? 630 00:56:39,630 --> 00:56:44,033 But, who knows where that's been, what are you doing? Take that off. 631 00:56:46,737 --> 00:56:49,171 Pops, what's your last name? Estene... Estana... 632 00:56:49,339 --> 00:56:51,534 Stanoievich. 633 00:56:51,675 --> 00:56:56,476 - What origin is that? - Serbia. - Holy moly! 634 00:57:00,117 --> 00:57:03,780 I think there might be another way to do things... I mean. 635 00:57:06,056 --> 00:57:08,957 - How's that? - I'm just thinking. - Why do you say that? 636 00:57:10,494 --> 00:57:14,089 Well, what if this guy's maybe hiding some swags? 637 00:57:15,232 --> 00:57:22,729 - What swags? - Jewels, stuff... jewelry, checks... 638 00:57:24,308 --> 00:57:27,175 And... what could happen? 639 00:57:31,315 --> 00:57:33,215 We're all friends here. 640 00:57:36,086 --> 00:57:39,487 - Yeah. - We're all friends here, right? 641 00:57:43,994 --> 00:57:49,796 You know why I say this? Cause it'd be a real shame, you know? 642 00:57:50,334 --> 00:57:52,962 Well, yes. Yes, it'd be a shame. 643 00:57:53,904 --> 00:57:57,533 - The man here understands me. - So? 644 00:58:03,046 --> 00:58:06,914 So it'd be a shame for all these things to go to waste, don't you think? 645 00:58:07,751 --> 00:58:09,810 No problem by me. 646 00:58:10,320 --> 00:58:11,810 No problem with me either. 647 00:58:11,922 --> 00:58:16,086 - Besides, this guy... - No, this guy... this guy's a thief. 648 00:58:16,226 --> 00:58:19,252 I can tell you now that all the things you'll find here are looted. 649 00:58:19,429 --> 00:58:24,526 - So, any of you got a problem? - Me? What problem could I have with it? 650 00:58:24,634 --> 00:58:27,467 If you don't have a problem, I'm at your service. 651 00:58:28,205 --> 00:58:32,938 Didn't you see some nice suits around? Real nice, too. Italian silk. 652 00:58:34,244 --> 00:58:38,112 No, no, count me out, hu. No, I don't agree to this. 653 00:58:38,215 --> 00:58:39,239 Sorry, but I just don't agree. 654 00:58:39,349 --> 00:58:43,445 Let's go into the bedroom where there's tons of things. No, sir. It's not legal. 655 00:58:44,154 --> 00:58:47,988 Officer, you know perfectly well that this isn't legal, you know it. 656 00:58:51,395 --> 00:58:53,920 - Here's your box. - Thanks. 657 00:58:59,536 --> 00:59:01,595 - Would you like something to drink? - Okay. 658 00:59:01,805 --> 00:59:04,672 - I got tea, coffee, some wine? - Yes, please. 659 00:59:05,008 --> 00:59:07,067 - Yes please, what? - Wine. 660 00:59:12,249 --> 00:59:14,240 Fito! Did you see what he's doing? 661 00:59:17,087 --> 00:59:19,817 Come, Fito. Fito! 662 00:59:19,990 --> 00:59:23,187 - I gotta tell you something later. - Okay. 663 00:59:27,597 --> 00:59:29,565 - �Arthur! - No, leave him. 664 00:59:29,833 --> 00:59:32,393 Come along, always bothering the guests. 665 00:59:47,083 --> 00:59:49,244 - Hello. - Hello. 666 00:59:49,986 --> 00:59:53,046 My name's Laura. What's in the box? 667 00:59:53,256 --> 00:59:56,054 It's a... the box is a present for a little kid. 668 00:59:56,159 --> 01:00:00,687 But, what's in it? 669 01:00:01,264 --> 01:00:02,754 It's a present. Need I say more? 670 01:00:21,918 --> 01:00:25,319 Aspirin. 671 01:00:30,060 --> 01:00:32,187 - Do you have plans for Christmas Eve? - No. 672 01:00:32,963 --> 01:00:36,797 You know what I had to tell you? 673 01:00:38,101 --> 01:00:41,161 I saw you the other day, well, I'd already seen you. 674 01:00:41,571 --> 01:00:46,304 I saw you the other day at the bar across the street from the hospital. 675 01:01:08,932 --> 01:01:10,399 You were very handsome all dressed up like a doctor. You looked very formal. 676 01:01:12,702 --> 01:01:14,897 Hi, this is Laura... 677 01:01:18,108 --> 01:01:21,441 Whoa, whoa, whoa, I'm coming! Hang on, wait up! 678 01:01:29,019 --> 01:01:32,011 - Whoa, whoa, whoa! - I need to use the restroom. 679 01:01:32,289 --> 01:01:33,381 In winter this is like a little poncho, perfect for riding my motorbike. 680 01:01:33,523 --> 01:01:40,292 Try the shoe on. 681 01:01:40,397 --> 01:01:43,366 Is there any chance I could maybe take the silk shorts? 682 01:01:44,301 --> 01:01:48,931 - This? It's too small for you. - Well, may be small now. 683 01:01:49,039 --> 01:01:51,940 Otherwise, I'll sell it. Silk is silk. 684 01:01:52,275 --> 01:01:54,869 I gotta stop fucking around and lose this potbelly. 685 01:01:54,945 --> 01:01:56,674 Here, too small for me. 686 01:01:56,780 --> 01:02:01,114 No, there's this old lady here that massages you, takes out all your fluids. 687 01:02:01,484 --> 01:02:04,851 She gives you this massage and moves all your jejunum around. 688 01:02:05,121 --> 01:02:06,884 You know, you shit like mad. 689 01:02:06,990 --> 01:02:09,515 Do it once and you're reborn. 690 01:02:15,265 --> 01:02:18,894 Aguilera, Aguilera, what are you doing? not that. 691 01:02:19,402 --> 01:02:22,098 Don't take pictures here. Gimme that camera. 692 01:02:22,706 --> 01:02:25,266 Aguilera, don't keep the perfumes, hu? Put em all right here. 693 01:02:25,442 --> 01:02:30,106 - Look at these rags. - Is there any chance I could take the bedspread? 694 01:02:30,347 --> 01:02:32,907 If I take the bedspread to my mom, she'll die. - Yeah, go ahead. 695 01:02:33,016 --> 01:02:35,382 Not that I want her to die... but... the bedspread... 696 01:02:39,055 --> 01:02:41,182 Son of a bitch, he's got a damn helm. 697 01:02:47,163 --> 01:02:49,859 Officer... officer. 698 01:02:52,402 --> 01:02:56,896 Days like these you realize we really are 70% water. 699 01:02:57,507 --> 01:03:01,807 Yeah, I wanted to say it seems... it's enough, you know, we did our part. 700 01:03:02,012 --> 01:03:06,949 More than that... but if, if you need two witnesses, I wanted to suggest... 701 01:03:07,250 --> 01:03:11,118 that the neighbor and I stay on, but that we let the gentleman go... 702 01:03:11,421 --> 01:03:15,482 he is an older man and, evidently, he's not feeling well. - You're right. 703 01:03:15,959 --> 01:03:19,326 - What do you to? - Me? Odontologist. 704 01:03:19,729 --> 01:03:22,391 - Dental mechanic. - Dentist. 705 01:03:23,800 --> 01:03:25,961 So, I don't really understand what we're still doing here. 706 01:03:26,069 --> 01:03:29,470 I imagine there's people you want to see in your practice and people you don't. 707 01:03:29,873 --> 01:03:32,740 People whose rotten mouths you don't wanna stick your hands in, 708 01:03:32,842 --> 01:03:35,003 poking around in all that rot, hu? 709 01:03:38,048 --> 01:03:41,017 This is the stuff I don't really like. 710 01:03:42,419 --> 01:03:45,013 Honest, I don't like this one bit. 711 01:03:46,022 --> 01:03:48,354 I got a different opinion on this. 712 01:03:48,558 --> 01:03:51,755 But every job, everything has its good side and its bad side. 713 01:03:54,531 --> 01:03:57,227 In my case, if I don't like something, I just don't do it. 714 01:03:57,867 --> 01:04:00,563 I got a bullet in my spinal column. 715 01:04:01,871 --> 01:04:05,068 But hey, somebody's gotta do it. 716 01:04:10,113 --> 01:04:13,844 In life, we do more things we don't like than things we do. 717 01:04:14,718 --> 01:04:16,549 Get it? 718 01:04:16,720 --> 01:04:20,053 Sure, it'd be much better for you to have to see a hot chick's mouth, 719 01:04:20,156 --> 01:04:21,521 right? 720 01:04:21,658 --> 01:04:24,320 This chick you touch here and there, you pet a little if you can, 721 01:04:24,494 --> 01:04:26,928 touch her... put your hand here, stick your hand there. 722 01:04:27,430 --> 01:04:32,561 But you're the respected doctor. How are you, sir? This and that. 723 01:04:33,603 --> 01:04:38,302 But, what do they know? What do they know you're not really thinking: 724 01:04:39,242 --> 01:04:42,268 "Why don't you just go fuck yourself?" 725 01:04:42,545 --> 01:04:47,278 See how it works? Somebody's gotta stick their hand in the muck, you too. 726 01:04:48,318 --> 01:04:49,649 We're here to clean up all the shit. 727 01:04:49,786 --> 01:04:52,550 No, well, actually, no, I can't say I agree with that. 728 01:04:53,256 --> 01:04:59,661 With these hands, I've done such things, I really... 729 01:05:02,365 --> 01:05:06,426 tell you the truth... I sometimes think it wasn't me, you know. 730 01:05:07,237 --> 01:05:09,205 If I were to tell you... what's your name? 731 01:05:12,408 --> 01:05:14,968 Uhh, I'm Julio DeBiasi. 732 01:05:15,111 --> 01:05:18,603 If I were to tell you, Julito, all the things I've done. 733 01:05:18,815 --> 01:05:20,942 But then, you get used to it. 734 01:05:22,152 --> 01:05:28,057 I once wanted to get away from this, open up a grill. Didn't work out either. 735 01:05:29,025 --> 01:05:33,985 Well, the important thing is not to give up, to never give up the joy of living. 736 01:05:35,498 --> 01:05:38,092 Never kill that child we carry inside. 737 01:05:39,636 --> 01:05:42,662 What? What are you looking at? 738 01:05:47,877 --> 01:05:49,902 The neck, my neck's killing me. 739 01:07:08,625 --> 01:07:09,717 �Fito? 740 01:07:12,929 --> 01:07:14,419 Fito. 741 01:07:51,267 --> 01:07:54,430 The road, that carries us into Christmastime, 742 01:07:55,104 --> 01:07:59,200 - Is a star, it illuminates us - Can I borrow your phone for a sec? 743 01:07:59,809 --> 01:08:03,677 let's drive down the road, to Christmas... 744 01:08:04,247 --> 01:08:08,684 if the star will light my way I got to make it there 745 01:08:16,960 --> 01:08:20,555 Hello, hello. It's me, Juanchi. 746 01:08:22,098 --> 01:08:25,397 Well, I'm on my way to the airport 'cause in the end I do have to travel... 747 01:08:26,736 --> 01:08:31,730 since I had a little time, I wanted to come by and see you. You there, Laura? 748 01:08:34,410 --> 01:08:38,608 Look, I'll only be out for a week, then I'm coming back. 749 01:08:40,016 --> 01:08:46,285 But, l, uh, would like to talk. I think it's worth it, right? 750 01:08:47,957 --> 01:08:51,085 Three months is a long time. 751 01:08:52,996 --> 01:08:58,434 And I... miss you so much, I love you so much. 752 01:09:00,503 --> 01:09:02,630 I'm willing to change. 753 01:09:03,873 --> 01:09:09,539 What am I saying? I already did! I'm taller... I grew... 754 01:09:50,086 --> 01:09:53,783 - �Laura? - Yes, be right out. 755 01:10:09,672 --> 01:10:12,607 - Thought you were gone. - No, I was right here. 756 01:10:12,909 --> 01:10:16,777 - Want something to drink? - No, thanks a lot. 757 01:10:17,213 --> 01:10:20,148 Sorry I had to use the bathroom, I'm... well... 758 01:10:20,283 --> 01:10:22,183 No, don't worry. 759 01:10:25,922 --> 01:10:32,293 Laura, I wanted to say something that l, can't... 760 01:10:35,932 --> 01:10:37,797 don't know how to tell you. 761 01:10:38,901 --> 01:10:46,069 - I'm totally... - I love it that you're so shy. 762 01:10:52,014 --> 01:10:55,450 This is amazing, really amazing. 763 01:10:56,519 --> 01:10:59,818 I should call home, at least talk to my wife, let her know, 764 01:11:00,022 --> 01:11:01,751 but, she won't understand anything. 765 01:11:01,891 --> 01:11:09,388 I still have to get my medicine, and then go on to Palomar. 766 01:11:11,834 --> 01:11:14,029 Well, you can take a cab to get to Palomar. 767 01:11:14,804 --> 01:11:19,070 With what money? Will you pay for the medicine? 768 01:11:21,744 --> 01:11:25,043 Well, I have to go out West, If you want, I can give you a lift. 769 01:11:27,683 --> 01:11:34,111 I'm such a freaking asshole. I should've gone on walking. 770 01:11:39,695 --> 01:11:43,324 - Do you fell okay? - It's too hot here. 771 01:11:46,536 --> 01:11:50,563 Okay, take it easy, we'll leave here together, I'll drive you. 772 01:12:23,039 --> 01:12:25,940 - Are you okay? - Laura, I'd have to... 773 01:12:30,546 --> 01:12:35,347 Uh... I don't have any condoms, I gotta go get some. 774 01:12:40,923 --> 01:12:45,690 Take the keys, the intercom's not working. 775 01:14:11,814 --> 01:14:14,578 Boy do I like 3-D pictures, don't you? 776 01:14:14,750 --> 01:14:18,516 and if it's babes, better. And naked, better yet. 777 01:14:19,889 --> 01:14:24,451 This perfume here's an aphrodisiac 'cause it's made out of monkey's semen. 778 01:14:24,694 --> 01:14:28,630 - Did you know that... - Sorry, this gentleman here needs... 779 01:14:28,731 --> 01:14:31,666 to make a call and talk to his daughter, let her know he's here. 780 01:14:31,801 --> 01:14:34,929 - Call from here. they do sexual tourism. 781 01:14:35,271 --> 01:14:40,072 - So they use this perfume... - Better if we don't call my daughter. 782 01:14:42,211 --> 01:14:44,736 And this stuff they make with drugs... 783 01:14:44,914 --> 01:14:50,875 No, no! 'cause I gotta take this ...the bedspread. 784 01:14:52,455 --> 01:14:57,984 Since you're not doing anything, pops, why don't you go get a soda? A Coke. 785 01:14:59,462 --> 01:15:03,489 No it's okay, I'll go. I'll go get the Coke. 786 01:15:04,333 --> 01:15:07,791 - We can't let him go alone. - Could we get an orange Fanta? 787 01:15:07,903 --> 01:15:09,768 - Come on, come're, try this on. - No, I don't want to. 788 01:15:09,905 --> 01:15:14,569 - Try this on, don't be scared. - Don't be shy... 789 01:15:15,644 --> 01:15:19,637 things sometimes work out like that, take 'em. 790 01:15:20,816 --> 01:15:23,512 - I like how it looks on you. - Looks good. 791 01:15:24,520 --> 01:15:25,646 Looking good. 792 01:15:26,355 --> 01:15:28,755 - Let's see. - No! Why? 793 01:15:29,325 --> 01:15:30,519 Why? 794 01:15:30,726 --> 01:15:33,194 - Why? - Don't be greedy. 795 01:15:33,295 --> 01:15:35,820 It's not that I don't wanna give you, thing is I wanted it 'cause... 796 01:15:35,965 --> 01:15:37,694 I wanna go jogging with... 797 01:15:37,833 --> 01:15:40,996 I can't lose weight 'cause I gotta jog, I run with this on, 798 01:15:41,137 --> 01:15:43,901 listen to the radio and time just goes by, 799 01:15:44,039 --> 01:15:46,030 I get bored jogging, you see? 800 01:15:54,283 --> 01:15:55,580 No, he's keeping it. 801 01:15:55,751 --> 01:15:57,446 I don't... I don't want anything. I don't want anything that's not mine. 802 01:15:57,553 --> 01:15:59,145 - There we go. - Okay. 803 01:16:01,791 --> 01:16:04,487 - I'll go get it. - Excuse me. 804 01:16:04,894 --> 01:16:06,418 Britos! 805 01:16:09,698 --> 01:16:11,529 Britos! 806 01:16:13,536 --> 01:16:15,970 No, 'cause maybe it's one of the guys come looking for the dude. 807 01:16:16,071 --> 01:16:17,504 - Go on, go on. - No... 808 01:16:19,809 --> 01:16:23,301 Why do I gotta go? How the fuck should I know who it is? 809 01:16:24,680 --> 01:16:26,511 No... 810 01:16:38,027 --> 01:16:40,552 - What's up, Platense fan? - What are you doing here, Fredi? 811 01:16:40,729 --> 01:16:46,224 Uhh... I... uh... 812 01:16:47,770 --> 01:16:50,068 Any idea whether the cable guys came by? 813 01:16:50,773 --> 01:16:53,333 No, these guys aren't it... no. 814 01:16:55,177 --> 01:16:57,202 What do you want cable for? 815 01:16:57,379 --> 01:16:59,313 to see the goal get loaded with cucumbers? 816 01:16:59,415 --> 01:17:02,282 Why don't you join some club and start rooting for them? 817 01:17:04,920 --> 01:17:07,912 - What's up, Fredi? - What's up with what? 818 01:17:08,691 --> 01:17:10,522 There, the door? 819 01:17:15,164 --> 01:17:18,691 This guy had a nervous breakdown, see? Got himself locked up, 820 01:17:20,269 --> 01:17:23,864 wanted to slit his wrists, we're keeping an eye on him, guy was doing real bad. 821 01:17:24,039 --> 01:17:26,701 We had to call a locksmith. 822 01:17:27,743 --> 01:17:32,874 His car was stolen with his dog inside, you know? And the guy couldn't take it. 823 01:17:33,315 --> 01:17:35,510 What dog? Britos doesn't have a dog. 824 01:17:35,918 --> 01:17:42,016 That's it, if he doesn't have a dog, there's the problem, right? 825 01:17:43,225 --> 01:17:47,753 Not everybody can spend Christmas with the folks, like we can, that love 'em, 826 01:17:48,764 --> 01:17:53,258 truth is, well, gotta go, okay, Merry Christmas. 827 01:17:53,469 --> 01:17:55,801 Happy hollidays, bye. 828 01:17:59,275 --> 01:18:00,264 Let's go. 829 01:18:00,376 --> 01:18:03,937 No, ten minutes, in twenty five minutes I got a truck here, take it all, 830 01:18:04,079 --> 01:18:06,479 it's a shame, who's gonna take all this? 831 01:18:06,649 --> 01:18:09,015 Twenty five minutes is all I ask, half an hour, we take it all... 832 01:18:09,118 --> 01:18:13,248 leave it all next door and then you guys can come back for it. 833 01:18:45,020 --> 01:18:47,420 The following signatures, that is, yours and the old man's, 834 01:18:47,556 --> 01:18:50,116 of their own free will, make an appearance... 835 01:18:50,225 --> 01:18:53,888 declare to be Argentinian... sign here. 836 01:18:54,063 --> 01:18:59,365 - Babe, this is mine. - Okay, I think it's fair. 837 01:18:59,602 --> 01:19:02,901 If you happen to find the bedspread, maybe in some bag... 838 01:19:03,739 --> 01:19:05,206 check it out later... 839 01:19:05,341 --> 01:19:07,366 - Hey, where's the old man? - Should be downstairs. 840 01:19:07,476 --> 01:19:09,307 - Get a move on. - Do you have my ID? 841 01:19:09,411 --> 01:19:10,708 Aguilera! 842 01:19:10,846 --> 01:19:13,974 Turn off the lights, and don't forget to close the door and cordon off the area. 843 01:19:27,796 --> 01:19:31,061 - Are you alright, sir? - Would you like a glass of water? 844 01:19:32,368 --> 01:19:34,632 - Better? - Doesn't seem like it. 845 01:19:34,770 --> 01:19:36,863 - Wasn't there any Coke? - What is it? 846 01:19:37,006 --> 01:19:38,871 - You need anything, sir? - What happened? 847 01:19:38,974 --> 01:19:40,236 - Are you together, sir? - Yes, he's with me. 848 01:19:40,442 --> 01:19:43,411 Well, he wasn't feeling well, maybe the heat made his blood pressure go up. 849 01:19:43,512 --> 01:19:46,572 Easy. It's okay, okay. I'm in charge. 850 01:19:46,682 --> 01:19:51,779 - Okay. What is it, pops? - He almost fell. 851 01:19:53,222 --> 01:19:57,625 Are you on some kind of medication? Fuck. Lets see, get up a bit. 852 01:19:57,860 --> 01:20:01,023 No, let's let him catch his breath, some air might do him good. 853 01:20:01,230 --> 01:20:04,427 Aguilera, got the keys to the car? 854 01:20:12,274 --> 01:20:16,472 So, how's it going, old man? How's it going? Easy, we're almost there. 855 01:20:18,547 --> 01:20:20,572 - Turn here? - Go on, straight ahead. 856 01:20:23,485 --> 01:20:26,818 You know... you know I also gotta go in for a check up, 857 01:20:27,122 --> 01:20:32,321 I get these pains here in the chest, I don't know... real painful... serious, 858 01:20:32,661 --> 01:20:36,097 - Don't know what is could be. - Could be gases. Watch it. 859 01:20:36,832 --> 01:20:40,632 Grandpa, you gotta sign here, almost forgot, let's not screw it up 860 01:20:44,373 --> 01:20:46,068 Let's go. 861 01:20:48,777 --> 01:20:54,409 There's an old saying that goes: "Witnesses are the eyes of justice." 862 01:20:57,052 --> 01:20:58,986 Well done, grandpa. 863 01:21:21,577 --> 01:21:24,808 Excuse me, any idea whether the doctor is in there? 864 01:21:25,314 --> 01:21:28,181 - You gotta knock and wait. - Yeah, but, is...? 865 01:21:31,286 --> 01:21:33,686 Are you alright? want to call your daughter? 866 01:21:44,333 --> 01:21:45,960 Sorry... 867 01:21:54,576 --> 01:21:56,203 Yes, I'm here with an emergency, 868 01:21:56,311 --> 01:21:59,576 do you, do you know where I might find a doctor because I can't find...? 869 01:22:08,991 --> 01:22:12,859 Are you waiting for a doctor? You know where... where I can...? 870 01:22:28,210 --> 01:22:32,306 Excuse me, could you tell me where I can find a doctor, please? 871 01:24:19,721 --> 01:24:24,658 - I'll find a doctor in a minute, okay? - Relax... 872 01:24:25,794 --> 01:24:30,163 they'll come. Take it easy. 873 01:24:47,082 --> 01:24:56,389 - Are you feeling okay? - Yes, I'm okay now. I feel better. 874 01:25:01,129 --> 01:25:06,431 But, you, go on home, go on to your family and celebrate. 875 01:25:09,871 --> 01:25:12,101 Go celebrate. 876 01:25:14,209 --> 01:25:17,838 - Are you sure you're feeling alright? - Yes. 877 01:26:06,695 --> 01:26:10,062 Bye, my man, happy holidays. 878 01:26:12,501 --> 01:26:16,801 You forgot something, Julio. This here's yours. 879 01:26:18,573 --> 01:26:23,272 Remember our conversation, never forget the joy of living. Bye... good luck! 880 01:26:26,948 --> 01:26:29,075 Come on! Come on, start it up. 881 01:26:33,855 --> 01:26:38,053 Yeah, come on. 882 01:26:39,828 --> 01:26:41,455 No, wait, wait up, you'll flood it... 883 01:26:42,130 --> 01:26:44,030 Whoa, whoa... 884 01:26:49,871 --> 01:26:52,840 - Let's see? - You do it, man. 885 01:26:54,810 --> 01:26:58,541 - No, hold it, hold it. - So, you come and do it. 886 01:27:32,714 --> 01:27:34,204 Are they open? 887 01:27:34,583 --> 01:27:37,416 - Thought I saw someone inside. - Yeah. 888 01:27:37,986 --> 01:27:39,920 Walking towards us, right? 889 01:27:41,890 --> 01:27:47,192 - Oh, well... that's it. - Too bad. 890 01:27:48,530 --> 01:27:52,967 - Gotta be patient. - It is kinda late. 891 01:28:16,324 --> 01:28:17,552 Come on, come on. 892 01:28:17,692 --> 01:28:19,523 Get on, boy. 893 01:28:26,868 --> 01:28:36,573 Silent night, Holy night 894 01:28:38,547 --> 01:28:49,424 All is calm, all is bright 895 01:28:53,461 --> 01:29:01,926 'Round yon virgin Mother and Child 896 01:29:05,006 --> 01:29:13,846 Holy infant so tender and mild 897 01:29:16,017 --> 01:29:23,219 Sleep in heavenly peace... 898 01:29:25,994 --> 01:29:28,292 Relax, everything went well, OK? 899 01:29:29,231 --> 01:29:31,358 Your wife is fine and so is the baby. So... 900 01:29:31,766 --> 01:29:33,859 Thank you, doctor. God bless you. 901 01:29:34,069 --> 01:29:38,472 I'd ask you to please go wait downstairs in a few minutes. 902 01:29:38,740 --> 01:29:41,641 I let you stay for a while, it's dangerous now. 903 01:29:41,876 --> 01:29:44,572 - Yes, of course, doctor. Of course. - Thank you. 904 01:29:48,250 --> 01:29:49,774 It's a boy! 905 01:29:54,089 --> 01:29:55,886 Merry Christmas, doctor. 906 01:30:00,929 --> 01:30:04,831 Nothing, he was doing better and... all of a sudden, cardiac arrest. 907 01:30:13,541 --> 01:30:21,141 Heav'nly hosts sing Alleluia 908 01:30:24,653 --> 01:30:31,217 Christ the savior is born 909 01:30:34,796 --> 01:30:41,258 Christ the savior is born 910 01:30:47,275 --> 01:30:55,876 Silent night, Holy night 911 01:30:58,953 --> 01:31:01,751 Son of God, love's pure light... 912 01:31:02,324 --> 01:31:04,383 - Ready to run? - Yeah, everything's cool. 913 01:31:08,330 --> 01:31:10,195 Come on... run. 914 01:31:10,365 --> 01:31:11,855 Come on... come on? 915 01:31:12,067 --> 01:31:18,563 Radiant beams from Thy holy face 916 01:31:21,676 --> 01:31:29,105 With the dawn of redeeming grace 917 01:31:31,619 --> 01:31:38,855 Jesus, Lord, at Thy birth... 918 01:31:47,502 --> 01:31:49,902 Well, almost midnight all over the country, everybody's got a glass... 919 01:31:50,004 --> 01:31:52,495 watch it with the alcohol, don't overdo it, huh? It's Christmastime. 920 01:31:58,012 --> 01:32:04,315 Well, to you, Mom... to Mary... Ruben, 921 01:32:07,989 --> 01:32:10,219 well, for a better world. 922 01:33:33,541 --> 01:33:36,942 Flipper's trying to tell us something, grandpa. 923 01:33:37,942 --> 01:33:47,942 Downloaded From www.AllSubs.org 79055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.