Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,428 --> 00:00:09,428
(Jenerik müziği)
2
00:00:10,431 --> 00:00:12,572
"Ben bir yıldızım"
3
00:00:13,025 --> 00:00:14,954
"Dönüyor dünyam"
4
00:00:15,118 --> 00:00:17,512
"Senden farklıyım"
5
00:00:17,847 --> 00:00:19,834
"Hoş geldin"
6
00:00:27,134 --> 00:00:30,859
Bak, Rüzgâr’ın adını bir daha ağzına
alırsan külahları değişiriz, anladın mı?
7
00:00:31,297 --> 00:00:33,930
Ne diyorsun, düzgün konuşmayı
becerebilecek misin?
8
00:00:38,375 --> 00:00:40,237
Abiciğim! Abiciğim!
9
00:00:40,318 --> 00:00:43,318
(Gerilim müziği)
10
00:00:48,101 --> 00:00:49,717
Gece! Gece, koş!
11
00:00:49,805 --> 00:00:51,624
Miro! Ya ne yapıyorsunuz be?
12
00:00:51,705 --> 00:00:53,124
(Siren çalıyor)
13
00:00:53,205 --> 00:00:54,713
Ne yapıyorsunuz? Ya dur diyorum sana!
14
00:00:54,798 --> 00:00:56,936
Miro! Baksana Rüzgâr ne kadar korkmuş.
15
00:00:57,025 --> 00:00:59,155
Sakin ol abiciğim ben şimdi oraya
geliyorum, tamam mı? Sakin ol.
16
00:00:59,236 --> 00:01:00,788
-Derdiniz ne sizin?
-Benim bir derdim yok.
17
00:01:00,869 --> 00:01:03,512
Ama bu arkadaşı geceleri uyutmayan
bir sıkıntısı var, değil mi dostum?
18
00:01:03,593 --> 00:01:04,926
-Oğlum bana bak!
-Miro, tamam!
19
00:01:05,007 --> 00:01:06,965
-Çocuk musunuz ya?
-Tamam diyorum!
20
00:01:08,436 --> 00:01:09,561
(Sera) Rüzgâr.
21
00:01:12,124 --> 00:01:13,304
Hayırdır Özgür?
22
00:01:16,076 --> 00:01:18,628
Şahsi bir meselemiz vardı da
onu hallettik komutanım.
23
00:01:22,024 --> 00:01:24,477
Hayırdır komutanım,
siz niye gelmiştiniz?
24
00:01:24,558 --> 00:01:25,863
Emir Yıldız'ı arıyoruz.
25
00:01:25,992 --> 00:01:29,617
-Motor yüzünden değil mi?
-Kaza için geldik.
26
00:01:29,856 --> 00:01:32,856
(Gerilim müziği)
27
00:01:34,070 --> 00:01:35,398
Bu arkadaş komutanım.
28
00:01:37,221 --> 00:01:38,501
Gel bakalım şöyle.
29
00:01:39,831 --> 00:01:42,058
Korkma ya, tanık ifadene başvuracağız.
30
00:01:42,742 --> 00:01:45,536
-Tanık mı?
-Kazayı gören tek kişi senmişsin.
31
00:01:45,738 --> 00:01:47,183
Birkaç şey soracaktık sana.
32
00:01:52,325 --> 00:01:53,463
Gel şöyle.
33
00:01:53,700 --> 00:01:56,700
(Gerilim müziği)
34
00:02:09,217 --> 00:02:11,435
Geçti canım, geçti.
35
00:02:12,631 --> 00:02:15,380
Rüzgâr, bak, ne getirdim abiciğim?
36
00:02:15,601 --> 00:02:17,418
En sevdiğin kutun.
37
00:02:17,728 --> 00:02:20,575
Burada da en sevdiğin taşların var.
38
00:02:20,656 --> 00:02:23,990
Taşlarım, taşlarım, yeşil kutum,
taşlarım.
39
00:02:25,283 --> 00:02:26,505
İyi misin?
40
00:02:27,215 --> 00:02:28,653
Artık üzülmüyorsun değil mi abiciğim?
41
00:02:28,779 --> 00:02:31,123
Ben çok üzüldüm abiciğim,
kalbim çok üzüldü.
42
00:02:31,296 --> 00:02:32,442
(Rüzgâr) Niye vurdu sana?
43
00:02:32,576 --> 00:02:33,856
Vurmasın sana.
44
00:02:34,391 --> 00:02:38,113
Rüzgâr, biz o abiyle
çok yanlış bir şey yaptık.
45
00:02:38,557 --> 00:02:40,861
Ama sana söz veriyorum
bir daha öyle bir şey olmayacak.
46
00:02:41,317 --> 00:02:43,365
Söz mü abiciğim, bin kere söz mü, bin?
47
00:02:43,739 --> 00:02:45,122
Bin kere söz.
48
00:02:45,770 --> 00:02:47,340
Hadi gel, bir kucak.
49
00:02:48,692 --> 00:02:49,919
Abiciğim.
50
00:02:52,888 --> 00:02:56,310
Abiciğim, ben komutana selam vereceğim,
komutana selam vereceğim.
51
00:02:56,426 --> 00:02:58,644
Tamam, ver bakalım ama sonra
yanıma gel, tamam mı?
52
00:02:58,757 --> 00:03:01,179
Olmaz. Sonra da taş toplayacağım, taş.
53
00:03:02,621 --> 00:03:04,157
Özgür, yaran kanıyor.
54
00:03:05,771 --> 00:03:07,419
Fırsat bu fırsat Sera.
55
00:03:07,500 --> 00:03:09,614
Ben hemen ilk yardım setini
alıp geliyorum.
56
00:03:09,756 --> 00:03:11,599
-Sera, gerek yok.
-(Sera) Hayatta olmaz komşum.
57
00:03:11,680 --> 00:03:13,474
Ben o seti kullanacağım günü bekliyorum.
58
00:03:13,603 --> 00:03:16,608
Hatta benim dikiş setim de var.
Eğer şeyse orayı dikerim öyle.
59
00:03:16,689 --> 00:03:18,030
Tamam, bekle burada.
60
00:03:21,881 --> 00:03:23,662
Niye kavga ettiniz?
61
00:03:24,147 --> 00:03:25,952
Onu sevgiline sorsan daha iyi olur.
62
00:03:26,504 --> 00:03:28,077
Ben sana soruyorum.
63
00:03:28,245 --> 00:03:29,545
Ben de anlamadım.
64
00:03:30,400 --> 00:03:32,143
Soruyu bahane edip üzerime geldi.
65
00:03:32,224 --> 00:03:34,257
Zaten dünden beri ne desem gocunuyor.
66
00:03:34,426 --> 00:03:36,647
Belli yani, kavga etmeyi kafasına koymuş.
67
00:03:36,769 --> 00:03:40,046
Biliyorum, bazen gereksiz
kıskançlık yapıyor işte.
68
00:03:43,614 --> 00:03:45,662
Belki de sadece kıskanç değildir.
69
00:03:45,837 --> 00:03:47,053
Nasıl yani?
70
00:03:47,584 --> 00:03:49,749
Evet, hemşire hanımcığım
boş durmuyoruz, çalışıyoruz.
71
00:03:49,843 --> 00:03:52,448
Yarayı temizliyoruz,
dikişe hazır hâle getiriyoruz.
72
00:03:52,787 --> 00:03:55,077
Doktorculuğun sırası değil, hadi.
73
00:03:56,847 --> 00:03:59,663
Bunun da böyle videosunu izlemiştim.
Böyle döküyorlar, oksijenli su.
74
00:03:59,825 --> 00:04:02,650
Yani ben çok dikişlik bir şey
olduğunu zannetmiyorum ama...
75
00:04:02,731 --> 00:04:05,627
...yine de şunu bir yapalım.
-Gerek yok.
76
00:04:05,708 --> 00:04:06,908
Gerçekten sağ ol.
77
00:04:07,040 --> 00:04:10,611
Rüzgâr seni böyle mi görsün?
En azından temizlememe izin ver.
78
00:04:12,206 --> 00:04:15,206
(Duygusal müzik)
79
00:04:34,824 --> 00:04:37,824
(Duygusal müzik devam ediyor)
80
00:05:03,071 --> 00:05:05,432
Olay esnasında ben yayaydım demişsin.
81
00:05:05,561 --> 00:05:07,711
-Evet, yayaydım.
-O vurdu komutanım.
82
00:05:08,099 --> 00:05:10,027
-Yayay vurdu abime.
-Bu mu vurdu asker?
83
00:05:10,201 --> 00:05:12,917
Evet komutanım. Abime vurdu.
Yayay benim abime vurdu.
84
00:05:12,998 --> 00:05:15,418
Bir daha vurmasın.
Bin kere söz versin; bin, bin, bin!
85
00:05:15,692 --> 00:05:18,824
Bin kere söz ver bakayım.
Rüzgâr'ın abisine bir daha vurmak yok.
86
00:05:19,231 --> 00:05:20,402
Söz veriyorum.
87
00:05:20,688 --> 00:05:22,990
Aferin. Affettik mi Rüzgâr?
88
00:05:24,068 --> 00:05:26,950
Affettik, affettik. Biz Yayay'ı affettik.
89
00:05:27,280 --> 00:05:29,663
Bak, çocuk bile garipsedi yaya olmanı.
90
00:05:29,920 --> 00:05:32,787
-Otoyol sonuçta.
-Sinirliydim.
91
00:05:33,055 --> 00:05:34,615
Birden o yola çıkmışım.
92
00:05:35,483 --> 00:05:36,558
Yürüyordum yani.
93
00:05:36,732 --> 00:05:39,459
Bu ne sinir delikanlı,
niye kızdın öyle o kadar?
94
00:05:42,311 --> 00:05:44,491
Kız arkadaşımın etrafında dolanan
bir o...
95
00:05:45,420 --> 00:05:48,647
...herif var, ona.
96
00:05:48,728 --> 00:05:52,662
Anlaşıldı, peki. Çarpan arabaya dönelim.
Başka ne gördün?
97
00:06:00,006 --> 00:06:03,006
(Gerilim müziği)
98
00:06:29,881 --> 00:06:30,959
Alican.
99
00:06:31,147 --> 00:06:34,147
(Gerilim müziği)
100
00:06:37,467 --> 00:06:39,699
-Evet.
-Biraz önce telefonda konuştuk.
101
00:06:39,970 --> 00:06:41,316
Belediyeden aradım.
102
00:06:41,794 --> 00:06:42,871
Evet.
103
00:06:43,683 --> 00:06:46,230
O senin adresini öğrenmek içindi.
104
00:06:47,295 --> 00:06:49,042
Ben Cem, Gülce'nin babası.
105
00:06:49,879 --> 00:06:51,019
Ha.
106
00:06:56,113 --> 00:06:58,321
Oğlum! Oğlum dur! Hay Allah ya!
107
00:06:58,541 --> 00:06:59,837
Oğlum dur, kaçma!
108
00:06:59,977 --> 00:07:03,598
Evinin adresini biliyorum.
Dönmeyecek misin o eve? Dur!
109
00:07:05,931 --> 00:07:09,149
Oğlum dur! Dur ulan nereye kaçacaksın?
110
00:07:09,337 --> 00:07:10,548
Ah!
111
00:07:13,400 --> 00:07:15,908
Of! Beynim!
112
00:07:19,446 --> 00:07:22,782
Ya, devekuşu musun oğlum? Görüyorum ya.
113
00:07:23,431 --> 00:07:26,392
Dur! Ya oğlum kaçma, dur!
114
00:07:28,618 --> 00:07:29,841
Böyle.
115
00:07:29,922 --> 00:07:32,922
(Gerilim müziği)
116
00:07:40,254 --> 00:07:41,699
Gel, gel bakalım.
117
00:07:41,795 --> 00:07:43,793
Buraya gel bakayım, buraya gel. Sakın!
118
00:07:43,874 --> 00:07:45,879
Abi dur. Abi bırak beni,
kurban olayım bırak, ne olur ya.
119
00:07:45,960 --> 00:07:47,301
Benim bir suçum günahım yok,
ne olur ya.
120
00:07:47,382 --> 00:07:50,402
Ulan suçlu değilsin de niye kaçıyorsun?
121
00:07:50,483 --> 00:07:52,004
Abi, korktum kaçtım. Vallahi korktum.
122
00:07:52,153 --> 00:07:55,038
Kork tabii. Bizim başımıza
neler geldi senin haberin var mı lan?
123
00:07:55,126 --> 00:07:56,299
Benim kızım kaçtı lan!
124
00:07:56,380 --> 00:07:58,681
Abi, Gülce dedi, kendi dedi ben
geleceğim diye, benim bir suçum yok ki.
125
00:07:58,807 --> 00:08:01,791
Ulan suçun yok, o yüzden mi kaçıyorsun?
126
00:08:01,877 --> 00:08:03,900
Abi, kötü bir şey yapacaksın sandım,
korktum vallahi.
127
00:08:03,981 --> 00:08:07,061
Öyle belediye yalan falan bir
şeyler dedin, ben panik oldum yani.
128
00:08:07,142 --> 00:08:09,416
Vallahi bir suçum günahım yok
benim abi, yemin ederim yok ya.
129
00:08:09,497 --> 00:08:13,400
Yürü gel, bir yudum su içireyim sana,
arabada su var.
130
00:08:19,833 --> 00:08:21,236
Ben yavaştan gideyim.
131
00:08:21,401 --> 00:08:22,970
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
132
00:08:23,189 --> 00:08:26,189
(Müzik)
133
00:08:31,557 --> 00:08:33,760
Başka bir detay hatırlarsan
bildir mutlaka.
134
00:08:33,916 --> 00:08:35,182
Tamam.
135
00:08:36,549 --> 00:08:38,655
Ha, motor olayı nedir?
136
00:08:38,965 --> 00:08:41,269
-Motor?
-Motor için geldiğimizi zannetti ya.
137
00:08:41,350 --> 00:08:43,263
Kız arkadaşın. Onu soruyorum.
138
00:08:43,347 --> 00:08:47,022
Benim motorum kaybolmuştu
ama eski bir olay, kazayla ilgisi yok.
139
00:08:47,103 --> 00:08:50,173
Aklında bulunsun delikanlı
öfke yiğidi bozar.
140
00:08:50,631 --> 00:08:52,174
Kaybeden sen olursun.
141
00:08:52,463 --> 00:08:55,463
(Müzik)
142
00:09:03,618 --> 00:09:06,582
-Niye öyle bir şey söyledi?
-Kavga ettiğimizi biliyorlar ya.
143
00:09:07,488 --> 00:09:09,689
Nedense herkes o herifi koruyor.
144
00:09:09,884 --> 00:09:11,240
Hâlâ mı Miro ya?
145
00:09:11,376 --> 00:09:14,448
Ya sen böyle yaptıkça
sadece senden soğuyorum, tamam mı?
146
00:09:14,586 --> 00:09:16,642
Ben şimdi gidiyorum.
Gülce'yi kursa yetiştirmem lazım.
147
00:09:16,723 --> 00:09:18,658
-Özür dilerim, tamam mı?
-Benden özür dileme.
148
00:09:18,739 --> 00:09:20,783
Gidip Rüzgâr'la Özgür'den özür dile.
149
00:09:20,864 --> 00:09:23,189
Görmedin mi Rüzgâr'ın hâlini,
korkudan ne hâle düştü?
150
00:09:23,270 --> 00:09:25,853
Sen farkında değil misin ya
adam bana suçlu muamelesi yapıp duruyor?
151
00:09:25,934 --> 00:09:28,752
Bütün gece bana imalı imalı konuştu.
Sanki kazayı ben yapmışım gibi.
152
00:09:28,833 --> 00:09:30,885
Kimse seni suçlamıyor.
Sen üstüne alınıyorsun.
153
00:09:30,966 --> 00:09:33,002
Sanki yaran var da gocunuyormuşsun gibi.
154
00:09:33,083 --> 00:09:36,002
Benim gocunacak hiçbir şeyim yok.
Tam tersi ben olmasam o kız orada ölmüştü.
155
00:09:36,083 --> 00:09:38,815
Benimle gurur duyacağına
git o herife pansuman yap, hadi.
156
00:09:40,205 --> 00:09:41,460
Nereye, cidden mi?
157
00:09:41,541 --> 00:09:43,423
Diyorum ya Gülce'yi almaya
gidiyorum diye.
158
00:09:43,514 --> 00:09:45,550
Atla, ben süreceğim, konuşmamız bitmedi.
159
00:09:45,727 --> 00:09:47,449
Bir sakin olur musun lütfen?
160
00:09:47,530 --> 00:09:48,660
(Miro) Ya ne sakin olacağım ya?
161
00:09:48,741 --> 00:09:51,114
Sana kaç kere söyledim kavganın
ortasına bırakıp gitme dedim.
162
00:09:51,270 --> 00:09:52,648
-Ih!
-Sen bana nasıl davranırsan...
163
00:09:52,729 --> 00:09:55,179
...öyle muamele görürsün, tamam mı?
-(Gece) Beni sinir ediyorsun Miro.
164
00:09:55,260 --> 00:09:57,724
Sen de beni delirtiyorsun!
Zıvanadan çıktım be!
165
00:09:57,805 --> 00:09:59,853
-Bin arabaya!
-Bağırma, biniyorum!
166
00:10:01,545 --> 00:10:03,888
(Gece) Herkes duydu bizi zaten!
167
00:10:08,497 --> 00:10:11,497
(Müzik)
168
00:10:19,107 --> 00:10:22,193
Hem bu arada yani abi,
Gülce niye kaybolsun ki?
169
00:10:22,286 --> 00:10:24,529
Akıllı, zeki yani, her şeyi biliyor.
170
00:10:24,639 --> 00:10:27,873
Yani bir dolmuşa binip
buraya mı gelemeyecek ki?
171
00:10:28,533 --> 00:10:31,029
Çok zeki, akıllı kızdır benim kızım.
172
00:10:31,807 --> 00:10:34,255
Sen onun özel durumunu
anlamadın mı oğlum?
173
00:10:36,146 --> 00:10:37,513
Ha.
174
00:10:39,153 --> 00:10:42,927
Aa! Ondan mı bazen öyle
hani robot gibi oluyor?
175
00:10:43,008 --> 00:10:44,270
Yok, hayır.
176
00:10:44,398 --> 00:10:46,037
O anlamda demek istemedim abi,
vallahi özür dilerim...
177
00:10:46,118 --> 00:10:48,865
...o anlamda demek istemedim.
Yani hani böyle...
178
00:10:49,299 --> 00:10:51,851
...ben şaka yapıyor sanıyordum onu,
yapay zekâ var ya...
179
00:10:51,953 --> 00:10:55,278
...onu taklit ediyormuş gibi düşündüm.
Hani hem zeki hem yapay gibi.
180
00:10:55,359 --> 00:10:58,687
Tamam, uzatma.
Ben buraya seni tanımaya geldim.
181
00:10:59,300 --> 00:11:00,993
Gördüğüm kadarıyla da
iyi bir çocuksun ama...
182
00:11:01,074 --> 00:11:04,034
...işte benim kızım
biraz fazla kırılgan, hassas.
183
00:11:04,383 --> 00:11:06,631
Yani o kırılsın istemem.
184
00:11:06,769 --> 00:11:08,969
Eğer onun tırnağına
bir şey olacak olursa...
185
00:11:09,104 --> 00:11:12,008
...ben mahalleyi de yakarım,
dünyayı da yakarım, anladın mı?
186
00:11:12,089 --> 00:11:16,344
Anladım da abi, yemin ederim biz hani
arkadaşça sohbet ediyorduk.
187
00:11:16,583 --> 00:11:18,574
Sonra Gülce geleceğim dedi gelmedi.
188
00:11:18,655 --> 00:11:21,907
Ben de aradım telefonla hani
niye gelmedin diye aradım.
189
00:11:22,121 --> 00:11:24,907
Ablası çıktı telefona,
bağırdı çağırdı, kızdı bana.
190
00:11:24,988 --> 00:11:25,993
Oh.
191
00:11:26,208 --> 00:11:29,039
Ben de sonra bir daha
aramadım zaten yani.
192
00:11:29,649 --> 00:11:31,243
(Telefon çalıyor)
193
00:11:31,453 --> 00:11:32,633
Bak.
194
00:11:35,985 --> 00:11:37,055
Alo?
195
00:11:37,248 --> 00:11:38,743
Alican?
196
00:11:39,110 --> 00:11:41,369
Evet, Alican benim. Siz kimsiniz?
197
00:11:41,450 --> 00:11:45,178
Oğlum merhaba.
Ben Gülce'nin annesi Verda.
198
00:11:45,949 --> 00:11:48,092
Gülce'nin annesi.
199
00:11:48,304 --> 00:11:51,584
Aç, sesini aç, sesini aç.
Bana bak, ben burada değilim.
200
00:11:51,665 --> 00:11:52,694
-Sakın belli etme.
-Tamam.
201
00:11:52,790 --> 00:11:54,404
-Sen normal konuş.
-Tamam.
202
00:11:54,796 --> 00:11:56,615
(Verda ses) Alo Alican
duyuyor musun beni?
203
00:11:56,701 --> 00:11:58,490
Alo, evet duyuyorum, evet.
204
00:11:58,633 --> 00:12:04,285
Şimdi oğlum biz diyoruz ki siz madem
tanışmak istiyorsunuz Gülce'yle...
205
00:12:04,443 --> 00:12:06,435
...tanışın tabii yüz yüze, arkadaş olun.
206
00:12:06,655 --> 00:12:09,686
(Verda ses) Ama yalnız olmaz. Biz de
büyükleri olarak yanınızda olacağız.
207
00:12:09,767 --> 00:12:13,686
O yüzden sizi ailece bize davet
etmek istiyorum.
208
00:12:14,116 --> 00:12:15,764
(Verda ses) Bir annenle konuşun bunu.
209
00:12:15,930 --> 00:12:17,842
Müsait olduğu zaman beni arasın.
210
00:12:19,839 --> 00:12:21,806
Tabii olur, olur abla, tamam.
211
00:12:21,980 --> 00:12:24,587
Tamam oğlum,
haber bekliyorum senden o zaman.
212
00:12:25,642 --> 00:12:28,931
Hey Allah'ım ya!
213
00:12:29,822 --> 00:12:33,197
-Of!
-Abi, biz şimdi size mi geleceğiz?
214
00:12:33,407 --> 00:12:35,587
Sakın annene bir şey söyleme.
215
00:12:37,433 --> 00:12:40,173
Ben bir düşüneceğim,
sonra seni arayacağım, haber bekle.
216
00:12:40,254 --> 00:12:43,647
-Bir de beni görmedin, bilmiyorsun.
-Tabii.
217
00:12:43,941 --> 00:12:46,501
-Tamam mı? Anlıyorsun değil mi? Aramızda.
-Tabii. Anlaştık abi.
218
00:12:46,600 --> 00:12:47,800
Anlaştık Cem abi, tamam.
219
00:12:47,881 --> 00:12:49,017
İyi, hadi.
220
00:12:49,098 --> 00:12:50,268
Saygıyla.
221
00:12:57,471 --> 00:12:58,744
Rüzgâr.
222
00:13:03,941 --> 00:13:05,477
Gece'ye hep böyle mi davranıyor?
223
00:13:05,995 --> 00:13:07,369
İstediği olmadığında evet.
224
00:13:07,465 --> 00:13:09,774
Sera, sence onu ne kadar tanıyorsun?
225
00:13:10,736 --> 00:13:15,236
Miro'yu mu? Bencildir.
Her istediği yapıldığı için şımarıktır.
226
00:13:15,942 --> 00:13:19,436
Ama özünde iyidir aslında.
Gece'ye de körkütük âşık.
227
00:13:20,581 --> 00:13:22,483
-Niye sordun?
-(Özgür) Bilmiyorum.
228
00:13:22,914 --> 00:13:25,749
Kazayla ilgili tepkilerinde
bana garip gelen bir şeyler var.
229
00:13:25,887 --> 00:13:28,804
Evet, bence de biraz garip davranıyor
ama ben normal buluyorum.
230
00:13:28,885 --> 00:13:31,248
Çünkü kaza yerine gittiğinde
Ceren çok feci durumdaymış.
231
00:13:31,329 --> 00:13:32,827
Neredeyse ölü hâldeymiş.
232
00:13:32,908 --> 00:13:36,031
Yani herkes benim gibi
doktor ruhlu değil 'bro'cuğum.
233
00:13:36,281 --> 00:13:39,335
Ölümle karşılaşmak da insanı
bayağı bozabiliyor.
234
00:13:39,546 --> 00:13:41,506
Hele fanusta büyümüş Miro'yu.
235
00:13:43,248 --> 00:13:45,100
Rüzgâr, hadi abiciğim.
236
00:13:48,326 --> 00:13:50,374
Abiciğim, çok sevinecek abiciğim.
237
00:13:50,455 --> 00:13:51,654
Kim sevinecek?
238
00:13:51,813 --> 00:13:54,959
-(Özgür) Gülce'ye mi aldın bunları?
-Evet, Gülce için, Gülce için.
239
00:13:55,071 --> 00:13:56,865
Gülce mutlu olsun, o çok güzel gülüyor.
240
00:13:57,029 --> 00:13:58,341
(Özgür) Abisinin aslanı.
241
00:13:59,073 --> 00:14:01,377
Senin mutlu edemeyeceğin kimse yok.
Hadi atla bakalım.
242
00:14:02,904 --> 00:14:05,279
-(Özgür) Görüşürüz.
-(Sera) Görüşürüz. Baybay Rüzgâr.
243
00:14:05,360 --> 00:14:06,443
Baybay.
244
00:14:07,334 --> 00:14:09,194
Gel bakalım, atla hadi, atla.
245
00:14:10,478 --> 00:14:11,771
Takıyorum.
246
00:14:13,803 --> 00:14:15,615
Taktım.
247
00:14:19,027 --> 00:14:20,819
-Hazır mısın?
-Hazırım.
248
00:14:24,412 --> 00:14:27,412
(Hareketli müzik)
(Konuşmalar duyulmuyor)
249
00:14:35,223 --> 00:14:38,223
(Konuşmalar duyulmuyor)
250
00:14:46,440 --> 00:14:49,863
Babacığım ben gittim oraya, gittim.
Ama yani...
251
00:14:50,800 --> 00:14:53,704
...çok az para çekti, ben vermedim ya.
252
00:14:53,995 --> 00:14:58,172
Bunu parçalamam lazım falan diyor,
parçalamadan satamam ben diyor.
253
00:14:58,532 --> 00:15:04,107
Ya abiciğim yani zaten bir şey olmasa
onu oraya bırakıp gitmezler, anladın mı?
254
00:15:04,609 --> 00:15:10,099
Tabii canım. Ya zaten İstanbul plaka.
Bir şey olmaz ya, bir şey olmaz.
255
00:15:10,216 --> 00:15:14,208
Evet, aynen abiciğim, aynen.
Bir şey olmaz.
256
00:15:25,575 --> 00:15:26,708
(Verda) Aa!
257
00:15:27,037 --> 00:15:28,802
Ne oldu, niye döndün sen?
258
00:15:29,791 --> 00:15:32,591
Kahvaltı için size gevrek almaya gittim.
259
00:15:32,917 --> 00:15:35,877
Sen sabah da çok erken çıkmıştın,
kalktığımda yoktun.
260
00:15:35,972 --> 00:15:38,010
Evet, uzakta bir fırın var.
261
00:15:38,091 --> 00:15:40,467
Çok güzel gevrekleri, oraya gittim.
262
00:15:40,548 --> 00:15:42,768
Gülce kalktı o zaman.
263
00:15:42,938 --> 00:15:45,401
Kalktı, kalktı. Ablasını bekliyor.
264
00:15:45,612 --> 00:15:48,635
-Hım.
-Ben de...
265
00:15:49,408 --> 00:15:51,721
...Alican'ı aradım, bize davet ettim.
266
00:15:52,581 --> 00:15:54,159
Ya, ne dedi?
267
00:15:54,240 --> 00:15:57,206
İşte annesiyle konuşacak,
bana haber verecekler.
268
00:15:57,423 --> 00:16:00,920
Cem, inşallah böyle aklı başında
düzgün insanlardır.
269
00:16:01,294 --> 00:16:04,490
Yani sabah sabah niye bu kadar
acele ettin aşkım?
270
00:16:04,643 --> 00:16:07,854
Aşkım acele etmedim.
Gülce sorup duruyor.
271
00:16:08,240 --> 00:16:11,233
Alican ne zaman telefonu bulacak,
ne zaman beni arayacak diyor.
272
00:16:11,314 --> 00:16:14,761
Hayır sordukça ne diyeceğimi şaşırıyorum.
Böyle oyalamak kötü oluyor.
273
00:16:14,955 --> 00:16:18,027
Alican buraya gelince ne olacak yani?
274
00:16:18,329 --> 00:16:20,662
-Gülce daha mı iyi olacak?
-Alican buraya mı gelecek?
275
00:16:21,710 --> 00:16:24,365
Yok, yok kızım.
Biz annenle öyle konuşuyoruz.
276
00:16:24,575 --> 00:16:28,927
Şöyle boncuğum, Alican telefonunu
bulunca seni ararsa...
277
00:16:29,136 --> 00:16:31,952
...tanışmanız için onları
buraya davet edeceğiz.
278
00:16:32,168 --> 00:16:34,590
Yani bizim yanımızda tanışın diye.
279
00:16:34,815 --> 00:16:38,411
Ama Alican telefonunu bulursa
seni arayacak.
280
00:16:38,624 --> 00:16:41,991
(Cem) Bulamazsa arayamaz.
O zaman da siz tanışamayacaksınız.
281
00:16:42,125 --> 00:16:45,960
Ama bulursa tanışacaksınız.
Anladın mı benim güzel kızım?
282
00:16:46,178 --> 00:16:49,062
Tamam. Alican telefonunu bulacak.
283
00:16:49,151 --> 00:16:51,967
(Gülce) Sonra biz onu arayacağız,
eve davet edeceğiz.
284
00:16:52,065 --> 00:16:55,922
Sizin yanınızda tanışmamız gerekiyor.
Çünkü Alican benim sevgili.
285
00:16:56,610 --> 00:16:59,192
Aynen öyle boncuğum, aynen öyle.
286
00:16:59,273 --> 00:17:01,911
Ama bulursa arayacak, değil mi?
287
00:17:01,992 --> 00:17:04,078
Bulamazsa da aramayacak yani.
288
00:17:04,159 --> 00:17:07,375
Bence Alican telefonunu bulacak.
Çünkü o akıllı.
289
00:17:08,125 --> 00:17:09,391
Ne diyorsun?
290
00:17:09,609 --> 00:17:12,132
(Konuşmalar duyulmuyor)
291
00:17:12,500 --> 00:17:14,584
Tamam ya, sen neyi istiyorsan
onu anla, tamam mı?
292
00:17:14,665 --> 00:17:18,505
Söyle ki anlayayım. O saatte dışarıda
ne işin vardı diye soruyorum sana.
293
00:17:18,643 --> 00:17:20,202
Çünkü uyku tutmadı.
294
00:17:20,305 --> 00:17:23,383
Çünkü sevgilim benimle gurur duyacağına
başka bir herifle beraberdi.
295
00:17:23,464 --> 00:17:24,545
Anladın mı beni?
296
00:17:24,626 --> 00:17:28,631
Ben seninle gurur duyuyorum, tamam mı?
Ama sen bana ve kendine güvenmeyerek...
297
00:17:28,712 --> 00:17:32,975
...ilişkimize zarar veriyorsun.
Resmen ilişkimizi küçük düşürüyorsun.
298
00:17:33,951 --> 00:17:38,834
Ya cidden, sevgilimin sabah akşam başka
birisiyle takılmasını kıskanmayayım mı?
299
00:17:38,952 --> 00:17:41,585
Bana değil ona güvenmesini
kıskanmayayım mı cidden?
300
00:17:44,673 --> 00:17:46,977
Senin için her şeyi yaparım,
biliyorsun değil mi?
301
00:17:47,943 --> 00:17:50,266
(Miro) Sadece senin için
kalıyorum burada.
302
00:17:50,382 --> 00:17:53,430
Buradan gitmeyerek kendimi nasıl
bir riske atıyorum haberin bile yok ki.
303
00:17:55,649 --> 00:17:57,460
Nasıl bir riske atıyorsun?
304
00:17:59,040 --> 00:18:00,149
Babam.
305
00:18:02,273 --> 00:18:04,618
Babam şirketin başına geçmemi istiyor.
306
00:18:04,985 --> 00:18:06,079
(Miro) İstedi.
307
00:18:07,008 --> 00:18:09,056
Ben de seni bırakamadığım için
rest çektim.
308
00:18:10,614 --> 00:18:13,834
Neden biliyor musun? Çünkü sana âşığım.
309
00:18:18,827 --> 00:18:20,149
Onu anladık.
310
00:18:21,250 --> 00:18:23,079
Da şu an nereye gidiyorsun
onu anlamadım.
311
00:18:23,160 --> 00:18:25,704
Eve gitmem gerekiyor,
Gülce beni bekliyor, biliyorsun.
312
00:18:26,266 --> 00:18:28,936
Tamam, on dakika beklesin,
bir şey olmaz. Şu ileriden döneriz.
313
00:18:30,752 --> 00:18:33,959
Ayrıca ben de sana âşığım yani ne olmuş?
314
00:18:38,168 --> 00:18:40,897
(Verda) Hayır başta kabul ettin.
tanışsınlar dedin.
315
00:18:40,978 --> 00:18:42,490
Şimdi niye bıdır bıdır yapıyorsun?
316
00:18:42,969 --> 00:18:44,897
(Cem) Çünkü beni mecbur ettin.
317
00:18:45,737 --> 00:18:47,286
Her zaman yaptığın gibi.
318
00:18:47,647 --> 00:18:50,414
Çünkü Gülce'yi en iyi ben tanıyorum.
319
00:18:50,495 --> 00:18:53,567
Onur ruh hâlini hepinizden
ben daha iyi anlıyorum.
320
00:18:53,705 --> 00:18:57,742
Çünkü ben doğduğu günden beri toplasan
üç saat yanından ayrılmadım çocuğumun.
321
00:18:57,823 --> 00:18:59,398
Çünkü birimizin çalışması gerek.
322
00:18:59,734 --> 00:19:02,445
Yani ben hem çalışıp
hem de evde olamayacağıma göre...
323
00:19:02,697 --> 00:19:04,874
...kızımın hakkında söz sahibi
olamayacak mıyım yani?
324
00:19:05,087 --> 00:19:07,647
Tamam söyle bakalım,
kızın hakkındaki sözün neymiş söyle?
325
00:19:07,903 --> 00:19:12,109
Ben tanışmalarını doğru bulmuyorum.
Çünkü Alican normal.
326
00:19:14,218 --> 00:19:15,663
Gülce gibi değil.
327
00:19:17,146 --> 00:19:18,599
Gülce anormal mi?
328
00:19:21,117 --> 00:19:24,437
Öyle bir şey demek istemediğimi
gayet iyi biliyorsun.
329
00:19:24,859 --> 00:19:27,859
(Müzik)
330
00:19:43,242 --> 00:19:45,453
(Telefon çalıyor)
331
00:19:47,312 --> 00:19:49,187
(Telefon çalıyor)
332
00:19:52,281 --> 00:19:55,874
Bir, iki, üç...
(Telefon ısrarla çalıyor)
333
00:19:56,281 --> 00:20:01,132
...dört, beş, altı, yedi...
(Telefon ısrarla çalıyor)
334
00:20:02,047 --> 00:20:04,546
...sekiz, dokuz.
(Telefon ısrarla çalıyor)
335
00:20:06,108 --> 00:20:07,132
Alo?
336
00:20:07,674 --> 00:20:09,194
Alo? Güzelim ne haber?
337
00:20:09,687 --> 00:20:12,159
İyiyim. Telefonunu bulmana sevindim.
338
00:20:12,313 --> 00:20:15,810
Kızım annen aradı beni.
Bizim tanışmamızı istiyormuş.
339
00:20:15,999 --> 00:20:17,021
Evet.
340
00:20:17,891 --> 00:20:19,552
Sen bize mi geleceksin?
341
00:20:20,326 --> 00:20:22,028
Bilmem, geleyim mi?
342
00:20:24,849 --> 00:20:25,857
Gel.
343
00:20:25,938 --> 00:20:28,716
Ya babam bana kızarsa, döverse falan?
344
00:20:28,797 --> 00:20:32,890
Bir kişiye karşı fiziksel, psikolojik
veya duygusal zarar verme niyetiyle...
345
00:20:32,977 --> 00:20:34,570
...yapılan eylemlere şiddet denir.
346
00:20:34,651 --> 00:20:37,750
(Gülce ses) Şiddet, insan haklarına
ve toplumsal normlara aykırıdır.
347
00:20:37,937 --> 00:20:39,961
Ve ciddi sonuçlara yol açabilir.
348
00:20:40,164 --> 00:20:42,930
Hım, yani bir şey yapmaz diyorsun.
349
00:20:43,011 --> 00:20:45,578
(Alican ses) Ben merak ettim hani
nasıl birisidir falan?
350
00:20:45,688 --> 00:20:49,625
Hani ondan sordum. Hani sen de eminsin
kötü bir şey yapmayacağına, değil mi?
351
00:20:49,706 --> 00:20:51,656
Evet, eminim, evet.
352
00:20:51,962 --> 00:20:55,000
Tamam o zaman,
ben şimdi kapatıyorum.
353
00:20:55,081 --> 00:20:58,258
(Alican) Güzelim sonra ararım
yine seni, tamam mı?
354
00:20:58,344 --> 00:21:03,896
Ha bir de bu konuştuklarımız aramızda
kalır değil mi, sizinkilere söylemezsin?
355
00:21:05,919 --> 00:21:06,998
Neden?
356
00:21:07,079 --> 00:21:08,271
Ee...
357
00:21:08,773 --> 00:21:10,991
Utanırım ben, hani utanırım, ondan.
358
00:21:11,072 --> 00:21:15,507
Ya bir de hani seninle benim
aramda ya, ondan.
359
00:21:18,720 --> 00:21:21,796
Seninle benim.
360
00:21:22,038 --> 00:21:25,038
(Duygusal müzik)
361
00:21:29,517 --> 00:21:32,589
Ben az önce tam duyamadım,
bir tekrarlar mısın?
362
00:21:32,936 --> 00:21:34,233
Duydun bence.
363
00:21:34,677 --> 00:21:39,752
Yok, yok, yok. Bak 85'ten aşağı
kurtarmaz, hiç kusura bakma.
364
00:21:39,908 --> 00:21:45,367
Çalıntı değil be abicim be, buluntu.
Aynen buluntu alet.
365
00:21:46,557 --> 00:21:50,705
Hiç duymadım ama
âşığım gibi bir şey söyledin.
366
00:21:51,016 --> 00:21:54,010
İstiyorsan kulağıma söyle.
Bak, yaklaştığımda sen de yaklaş.
367
00:21:55,622 --> 00:21:57,486
Bakma bana öyle, dön önüne.
368
00:21:57,802 --> 00:22:01,057
Dönemem. Neden biliyor musun?
Çünkü sana çok âşığım.
369
00:22:01,299 --> 00:22:04,510
Madem bu kadar âşıksın
kırma beni o zaman.
370
00:22:05,737 --> 00:22:10,471
Of! Ayrıca Rüzgâr'la Özgür'den
özür dilemen gerekiyor.
371
00:22:12,158 --> 00:22:14,132
Hiçbir şey yapmadılar çünkü.
372
00:22:15,015 --> 00:22:16,351
Ondan.
373
00:22:16,460 --> 00:22:19,233
Ne bileyim ben seni seviyorum işte Miro.
374
00:22:21,898 --> 00:22:24,351
Gerçekten kalplerini kırdık yani.
375
00:22:29,437 --> 00:22:31,223
(Gece) Ne yapıyorsun ya?
376
00:22:31,538 --> 00:22:35,390
Miro, delirdin mi sen,
niye kırmızı ışıkta geçiyorsun? Çek sağa!
377
00:22:35,811 --> 00:22:39,097
Tamam, tamam, sakin ol, Bir şey yok.
Bak, al şunu.
378
00:22:39,215 --> 00:22:41,712
Ya Miro, nasıl yok bir şey?
Öldürecektin bizi.
379
00:22:41,793 --> 00:22:45,462
Tamam. Yeşil yandı sandım aşkım,
sakin ol, tamam.
380
00:22:45,543 --> 00:22:48,314
Yalan söylüyorsun. Ben sana Özgür dedim
o yüzden çıldırdın.
381
00:22:48,395 --> 00:22:50,055
Haddini aşmaya başladın ama artık.
382
00:22:50,136 --> 00:22:54,283
Ya abartma, abartma, tamam, sorun yok.
Kimseye bir şey olmadı. Bak, sakin ol.
383
00:22:54,364 --> 00:22:57,392
Sakin olacak bir şey yok.
Çek sağa diyorum sana şu anda.
384
00:22:58,564 --> 00:22:59,853
(Gece) Çek!
385
00:23:02,744 --> 00:23:05,345
Dur! İn arabadan!
386
00:23:07,860 --> 00:23:11,482
Sen gerçekten hastasın, biliyorsun
değil mi? Kafayı yemişsin yani.
387
00:23:11,872 --> 00:23:15,408
Tamam. Bak, sakin ol, hiçbir şey olmadı.
Tamam sen kullan, geç.
388
00:23:15,526 --> 00:23:17,010
Sakin olacak bir şey yok.
389
00:23:17,115 --> 00:23:18,791
(Telefon çalıyor)
390
00:23:18,956 --> 00:23:20,002
Annem arıyor, al!
391
00:23:20,083 --> 00:23:21,346
(Telefon çalıyor)
392
00:23:21,793 --> 00:23:23,191
(Gece) Efendim anneciğim?
393
00:23:23,690 --> 00:23:26,512
Çok özür dilerim, hemen geliyorum.
Çok haklısın anne.
394
00:23:26,682 --> 00:23:28,621
Tamam, tamam anneciğim. Baybay.
395
00:23:31,124 --> 00:23:32,308
Bir süre görüşmeyelim.
396
00:23:32,426 --> 00:23:35,003
Ne? Ciddi misin sen?
Saçmalıyorsun şu anda.
397
00:23:35,084 --> 00:23:37,965
Ben mi saçmalıyorum?
Bizi resmen öldürebilirdin.
398
00:23:38,513 --> 00:23:39,730
Beni bir süre arama.
399
00:23:40,954 --> 00:23:42,496
(Gece) Çantanı arkadan al!
400
00:23:46,615 --> 00:23:48,269
Al. Al.
401
00:23:48,918 --> 00:23:51,918
(Gerilim müziği)
402
00:23:57,322 --> 00:24:01,676
Aptal herif! Bir de çalıntı motor sürüyor!
Geri zekâlı!
403
00:24:02,915 --> 00:24:03,915
Ah!
404
00:24:07,137 --> 00:24:08,676
(Sessizlik)
405
00:24:15,519 --> 00:24:17,847
Gülce. Gülce.
406
00:24:18,161 --> 00:24:19,855
Beklettiğim için özür dilerim ablacığım.
407
00:24:19,936 --> 00:24:22,472
Hemen hazırlanıp geliyorum.
Beni birazcık bekleyebilir misin?
408
00:24:22,650 --> 00:24:24,949
Evet, dokuz dakika daha bekleyebilirim.
409
00:24:26,640 --> 00:24:29,074
-Gerçekten mi?
-Alican bize gelecek.
410
00:24:30,551 --> 00:24:32,387
Nasıl? Nasıl yani?
411
00:24:32,468 --> 00:24:34,621
Onunla annem ve babamın
yanında tanışacağım.
412
00:24:34,702 --> 00:24:36,019
Çünkü Alican sevgili.
413
00:24:36,100 --> 00:24:38,558
Bunu bana arabada anlatıyorsun.
Hemen hazırlanıp geliyorum.
414
00:24:38,639 --> 00:24:40,621
-Sekiz dakikan kaldı.
-Tamam.
415
00:24:40,837 --> 00:24:41,837
Anne.
416
00:24:42,861 --> 00:24:45,793
Baba, sen niye hâlâ gitmedin?
417
00:24:46,290 --> 00:24:47,543
Sizi ben bırakacağım.
418
00:24:51,458 --> 00:24:52,458
Peki.
419
00:24:55,297 --> 00:24:59,512
Yani o çocuk ergen.
O olgunluğu gösteremez.
420
00:25:00,772 --> 00:25:03,613
Bak, bizim kızımız ona tuhaf gelir.
421
00:25:04,235 --> 00:25:06,551
Robot gibi der, başka bir şey söyler.
422
00:25:07,352 --> 00:25:08,637
Kızımızı üzer.
423
00:25:08,797 --> 00:25:10,597
Tanıştırmadan bilemeyiz ki.
424
00:25:10,928 --> 00:25:13,918
Belki de çok olgun bir çocuktur.
Bilmiyoruz.
425
00:25:13,999 --> 00:25:18,230
Arda Bey, böyle çocukların
evlenebildiğini bile söyledi.
426
00:25:18,648 --> 00:25:20,254
Evet, en azından...
427
00:25:21,020 --> 00:25:23,668
...Gülce'nin bir erkek arkadaşı
olsun istiyorum.
428
00:25:23,749 --> 00:25:25,546
Yahu nasıl olsun?
429
00:25:26,761 --> 00:25:30,413
Gülce kimseyi kendine dokundurtmuyor,
kimseye dokunmuyor da.
430
00:25:30,544 --> 00:25:31,544
Nasıl olsun?
431
00:25:31,919 --> 00:25:34,952
Bilmiyorum ama istiyorum ki Gülce...
432
00:25:35,664 --> 00:25:37,960
...insanlarla daha kolay iletişim kursun.
433
00:25:38,041 --> 00:25:39,952
Bunu öğrensin, yalnız kalmasın.
434
00:25:40,262 --> 00:25:44,007
Biz sürekli, bizden sonrasını
düşünmek zorunda olmayalım.
435
00:25:45,185 --> 00:25:46,225
Cem, ne olur.
436
00:25:47,588 --> 00:25:49,108
Belki de arkadaş olurlar.
437
00:25:50,715 --> 00:25:52,687
Belki de Gülce'ye çok iyi gelir.
438
00:25:54,539 --> 00:25:55,805
Bir mucize olur.
439
00:25:57,817 --> 00:25:58,817
Olamaz mı?
440
00:26:01,139 --> 00:26:02,671
Bilmiyorum, belki de olur.
441
00:26:03,141 --> 00:26:05,046
(Cem) Siz benim mucizemsiniz.
442
00:26:05,127 --> 00:26:08,593
O yüzden ben mucizelere
inanmıyorum da diyemiyorum.
443
00:26:12,376 --> 00:26:13,991
Biz birlikte mucizeyiz.
444
00:26:14,468 --> 00:26:17,468
(Duygusal müzik)
445
00:26:28,921 --> 00:26:31,023
(Sokak ortam sesi)
446
00:26:36,504 --> 00:26:38,577
-Hadi kızım, iyi dersler.
-Tamam.
447
00:26:38,658 --> 00:26:41,624
-Görüşürüz babacığım.
-Seninle konuşacaklarımız var, gel.
448
00:26:42,215 --> 00:26:45,202
Baba, Sera'da kaldığım için mi
bana bozuksun?
449
00:26:45,283 --> 00:26:49,069
Ona da bozuldum tabii ama
daha başka bir derdimiz var.
450
00:26:49,150 --> 00:26:50,585
Senin yardımın gerek.
451
00:26:50,778 --> 00:26:52,460
Tabii ki. Ne oldu?
452
00:26:52,541 --> 00:26:56,988
Annen bu Alican denen çocukla
Gülce'yi tanıştırmak istiyor.
453
00:26:57,116 --> 00:27:00,144
Ama ben Alican'ı, Gülce'nin çevresine
sokmak istemiyorum.
454
00:27:00,225 --> 00:27:02,801
İyi de baba, Gülce taktı mı takıyor.
455
00:27:02,882 --> 00:27:06,004
Ben takacağım o Alican'a.
Sen Alican'ı düşünme, ben halledeceğim.
456
00:27:06,085 --> 00:27:09,777
Sen Gülce'ye, Alican'ı unuttur.
Bu konuda yardım isteyecektim senden.
457
00:27:09,994 --> 00:27:12,394
İyi de nasıl yapacağım babacığım?
458
00:27:12,562 --> 00:27:15,629
Gülce bir konuda ısrarcı olduğu zaman
çok ısrarcı oluyor baba.
459
00:27:15,710 --> 00:27:16,832
Biliyorsun ama.
460
00:27:16,913 --> 00:27:19,019
Kızım ne bileyim? Bir şey söyle.
461
00:27:19,192 --> 00:27:21,637
O çocuk kötü, sana uygun değil de.
462
00:27:21,718 --> 00:27:23,637
Abla kardeşsiniz. Ne bileyim?
Bul bir şey işte.
463
00:27:23,718 --> 00:27:26,340
-Çocuk bence de kötü zaten ama.
-İşte, bak.
464
00:27:27,289 --> 00:27:29,722
Bilmiyorum baba.
Beni hiç karıştırmasan mı?
465
00:27:29,803 --> 00:27:31,301
Bu konu beni aşar sanki.
466
00:27:31,382 --> 00:27:33,707
Ne aşıyormuş seni? Aşmaz seni.
467
00:27:33,858 --> 00:27:36,191
Ben bir şey yapacağım,
sonra Gülce kötü olacak.
468
00:27:36,272 --> 00:27:38,699
O kötü olunca annem de
benim burnumdan getirecek.
469
00:27:38,780 --> 00:27:40,980
Hiç kimse hiçbir şeyi
bir yerden getiremez.
470
00:27:41,061 --> 00:27:44,097
Hem eğer bunu yaparsan
o çok istediğin şey var ya...
471
00:27:46,153 --> 00:27:47,472
O gitarı alırım sana.
472
00:27:47,607 --> 00:27:49,284
-Gerçekten mi?
-Baba sözü.
473
00:27:50,680 --> 00:27:54,465
Tamam, ben hallederim.
Gerekirse Özgür'den yardım alırım.
474
00:27:54,649 --> 00:27:58,355
Bak, isteyince kafası hemen çalışıyor.
Akıllı kızım, güzel kızım.
475
00:27:58,436 --> 00:28:01,676
Babacığım, 19 yaşına geldim.
Şu hareketleri yapmasan mı?
476
00:28:01,757 --> 00:28:04,457
İstersen 59 yaşına gel, benim kızımsın.
477
00:28:04,837 --> 00:28:06,121
İstediğim gibi severim.
478
00:28:07,056 --> 00:28:10,488
-Alacaksın bak, söz verdin.
-Söz verdim. Baba sözü.
479
00:28:13,668 --> 00:28:16,440
(Özgür) Tek kullanımlık poşet
eldivenler var ya, onlardan bir kutu.
480
00:28:16,521 --> 00:28:20,269
Bir de yerden çöp topladığımız
uzun kıskaçları buraya getirirsin.
481
00:28:21,102 --> 00:28:22,396
-Özgür Bey.
-Efendim?
482
00:28:22,477 --> 00:28:25,208
Onlar tam kendilerine
hâkim olamıyorlar ya.
483
00:28:25,774 --> 00:28:27,349
Nasıl temizlik yapacaklar?
484
00:28:27,795 --> 00:28:29,560
-Zarife.
-Efendim Özgür Bey?
485
00:28:29,977 --> 00:28:32,013
Poşet eldivenler ve kıskaçlar.
486
00:28:32,621 --> 00:28:33,700
-Oldu.
-Hadi.
487
00:28:35,302 --> 00:28:38,161
-(Gece) Selam çocuklar. Selam.
-(Özgür) Hoş geldin.
488
00:28:38,562 --> 00:28:39,562
Hoş buldum.
489
00:28:40,314 --> 00:28:43,646
Yalnız bugün denize çıkamayacağız.
Hava bozulacakmış.
490
00:28:44,008 --> 00:28:45,333
Ne yapacağız peki?
491
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
Sürpriz.
492
00:28:47,430 --> 00:28:50,864
Rüzgâr, abiciğim bugün arkadaşlarına
ne yapacağımızı söyledin mi?
493
00:28:50,945 --> 00:28:52,145
Evet, söyledim.
494
00:28:52,643 --> 00:28:53,974
Sosyal günü!
495
00:28:54,055 --> 00:28:57,052
Çocuklar bugün denizde
çok dalga olacakmış.
496
00:28:57,133 --> 00:28:58,677
O yüzden karada olacağız.
497
00:28:58,857 --> 00:29:02,130
Bugünkü ilk görevimiz ne?
Sosyal ilişkiler.
498
00:29:02,242 --> 00:29:06,099
Komşularımızla tanışıp onlara
merhaba, nasılsın diyeceğiz.
499
00:29:06,311 --> 00:29:11,021
İkinci görevimiz de yeni insanlarla
tanışıp isimlerimizi söyleyip...
500
00:29:11,251 --> 00:29:14,771
...sonra da onların isimlerini öğrenip
memnun oldum diyeceğiz.
501
00:29:15,116 --> 00:29:17,388
-Anlaştık mı?
-(Hep bir ağızdan) Anlaştık.
502
00:29:17,646 --> 00:29:19,130
Hadi şimdi sıraya geçelim.
503
00:29:22,493 --> 00:29:26,177
Ben seni sadece denizde
hoca zannediyordum.
504
00:29:26,370 --> 00:29:30,450
Öyleyim ama denize
çıkmadığımız zamanlar sıkılıyorlar.
505
00:29:30,809 --> 00:29:32,450
Ben de böyle şeyler icat ediyorum.
506
00:29:33,718 --> 00:29:36,982
Senin yanında çok mutlu ve
huzurlu görünüyorlar gerçekten.
507
00:29:39,242 --> 00:29:40,560
Rüzgâr sayesinde.
508
00:29:41,548 --> 00:29:42,668
Beni o eğitti.
509
00:29:43,812 --> 00:29:45,654
Tam tersi sanıyordum.
510
00:29:46,566 --> 00:29:47,880
Ben de öyle sanıyordum.
511
00:29:48,318 --> 00:29:50,864
Sonra onu kendime değil de...
512
00:29:51,333 --> 00:29:53,513
...kendimi ona uydurmam
gerektiğini anladım.
513
00:29:54,989 --> 00:29:56,864
Daha doğrusu anlamak zorunda kaldım.
514
00:29:57,103 --> 00:29:59,724
Ama onlar kendilerini koruyamıyorlar ki.
515
00:30:00,552 --> 00:30:03,279
Bizim onlara doğruyu göstermemiz
gerekmez mi?
516
00:30:03,902 --> 00:30:04,902
Emin misin?
517
00:30:10,972 --> 00:30:12,154
Sen artçı olur musun?
518
00:30:13,210 --> 00:30:14,372
Artçı derken?
519
00:30:15,111 --> 00:30:18,677
Benim önde durup
yolu göstermem gerekiyor.
520
00:30:18,839 --> 00:30:20,982
Ama aklım da hep arkada kalıyor.
521
00:30:21,390 --> 00:30:23,070
Bazen dağılabiliyorlar.
522
00:30:23,947 --> 00:30:28,530
Tamam, olurum. Aslında öncü olmak isterdim
ama nereye gideceğimizi bilmiyorum.
523
00:30:28,650 --> 00:30:30,007
Bu seferlik böyle olsun.
524
00:30:31,547 --> 00:30:32,547
Teşekkürler.
525
00:30:34,230 --> 00:30:39,257
Çocuklar şimdi kasabamızın
en güzel lokantasına gideceğiz.
526
00:30:40,034 --> 00:30:42,591
Hadi Mehmet. Gel.
527
00:30:43,153 --> 00:30:44,273
(Gece) Hadi bakalım.
528
00:30:50,788 --> 00:30:54,941
(Özgür) Fatma Baba'yla, Berkay abiyle,
Serkan abiyle konuşup sohbet edeceğiz.
529
00:30:55,022 --> 00:30:57,350
-Anlaştık mı?
-(Hep bir ağızdan) Anlaştık.
530
00:30:57,431 --> 00:31:00,668
(Fatma) Aman efendim, hoş geldiniz.
Maşallah.
531
00:31:00,749 --> 00:31:05,527
Rüzgâr'ım, Gülce kızım,
Pelinciğim sen de hoş geldin.
532
00:31:05,608 --> 00:31:07,605
Hoş geldiniz. Geçin.
533
00:31:09,894 --> 00:31:11,699
Oğlum hadi, çabuk.
534
00:31:11,841 --> 00:31:13,840
Ne kadar tatlış biriymiş.
535
00:31:13,921 --> 00:31:17,121
Bir tanedir. Kabuğu sert ama
kalbi kocaman.
536
00:31:17,417 --> 00:31:20,129
Yo, bence kabuğu da yumoş.
537
00:31:20,210 --> 00:31:21,853
-(Özgür) Sevdiğine yumoş.
-Götürsene onları içeri.
538
00:31:21,944 --> 00:31:24,090
-(Özgür) Kızdığını hiç görme.
-Gördüm.
539
00:31:24,590 --> 00:31:27,590
(Duygusal müzik)
540
00:31:33,939 --> 00:31:35,739
Çocukların da keyfi yerine.
541
00:31:36,847 --> 00:31:40,574
Evet. Biz de otursak mı artık?
542
00:31:41,725 --> 00:31:42,725
Tabii.
543
00:31:44,003 --> 00:31:47,298
"Gitmiyor gözümden"
544
00:31:47,379 --> 00:31:49,517
"O çocuk hâlin"
545
00:31:53,393 --> 00:31:57,306
Vay! Ben bu kasaba hayatını
bayağı sevdim.
546
00:31:57,387 --> 00:32:00,001
Markete gidiyordum oğlum.
Hepiniz buradaymışsınız.
547
00:32:00,082 --> 00:32:01,290
Çocukları getirdik.
548
00:32:01,371 --> 00:32:03,611
-Otursana. Hoş geldin.
-Gelirim vallahi.
549
00:32:06,369 --> 00:32:08,212
-Merhaba Rüzgâr.
-(Rüzgâr) Merhaba.
550
00:32:08,355 --> 00:32:10,236
Ben bir Fatma Baba'ya yardımcı olayım.
551
00:32:12,558 --> 00:32:13,626
(Özgür) Mehmet'im.
552
00:32:14,472 --> 00:32:15,697
Ne güzel bir gün.
553
00:32:17,353 --> 00:32:19,970
Abi çalınan motorun
gözümün önünden geçti diyorum.
554
00:32:22,373 --> 00:32:24,681
Taksiyle dolanıyorum da
iki saattir bulamadım.
555
00:32:29,049 --> 00:32:30,845
Sait abi, sen bu işi halledersin.
556
00:32:32,424 --> 00:32:33,452
Ne bileyim Sait abi!
557
00:32:33,533 --> 00:32:36,025
Babamın işlerini nasıl hallediyorsan
onu da bu şekilde hallet işte.
558
00:32:38,487 --> 00:32:40,728
Babama söyleme tabii.
Çalındığını biliyor ama...
559
00:32:41,042 --> 00:32:42,821
...gördüğümü bilmiyor. Söyleme yani.
560
00:32:45,130 --> 00:32:47,298
Şimdi araba isteyeceğim, tantana yapmasın.
561
00:32:48,410 --> 00:32:50,189
Tamam Sait abi. Sen bu işi hallet...
562
00:32:50,270 --> 00:32:53,892
...ben senin çocuğa en klasından
bilgisayar, bisiklet yığarım, tamam mı?
563
00:32:55,151 --> 00:32:56,151
Hadi.
564
00:32:59,629 --> 00:33:01,712
-Kızım, ne olduğuna inanamayacaksın.
-(Sera) Ne oldu?
565
00:33:01,793 --> 00:33:03,423
Miro kırmızı ışıkta geçti.
566
00:33:03,666 --> 00:33:05,955
Ne? Kırmızı ışıkta mı geçti?
567
00:33:06,106 --> 00:33:10,392
İyice abarttı. Gerçekten çok kızdım.
Birkaç gün görüşmeyelim dedim.
568
00:33:10,551 --> 00:33:11,911
Bayağı kızmışsın.
569
00:33:12,378 --> 00:33:16,040
Ne yapsaydım Sera? Bitti mi deseydim?
O kadar emek var bu ilişkide.
570
00:33:16,121 --> 00:33:18,978
Kızım, kolundan çekiştirmeye benzemez
kırmızı ışıkta geçmek.
571
00:33:19,059 --> 00:33:20,775
(Sera) Ölümle sonuçlanabilir,
biliyorsun değil mi?
572
00:33:20,856 --> 00:33:23,181
Bu kadar emek diyorsun ama
senin ölümüne değer mi bu?
573
00:33:23,455 --> 00:33:24,455
Abartma.
574
00:33:24,588 --> 00:33:25,628
Abartmıyorum.
575
00:33:30,063 --> 00:33:32,790
Fatma Baba tatlı yedirmeden
bırakmam diyor.
576
00:33:33,699 --> 00:33:35,775
Çocuklar yesin, sahile öyle gideriz.
577
00:33:35,856 --> 00:33:36,856
Olur.
578
00:33:37,817 --> 00:33:39,290
Ben bir Berkay'a bakıp geliyorum.
579
00:33:44,661 --> 00:33:45,775
Burası güzel.
580
00:33:47,954 --> 00:33:48,954
Tatlıdır.
581
00:33:50,845 --> 00:33:52,884
Ablacığım iyi misin?
582
00:33:58,229 --> 00:33:59,447
Çekil, ben yapayım.
583
00:34:00,264 --> 00:34:02,997
Bir şey diyeceğim,
bu nasıl güzel belirmek?
584
00:34:03,242 --> 00:34:06,337
Bu arada tam seni arayacaktım,
biliyor musun? Şeyi soracaktım.
585
00:34:06,838 --> 00:34:08,947
Ceren işini ne yapacağız?
Hani sen beni adam edecektin?
586
00:34:09,028 --> 00:34:10,708
Taktik falan verecektin.
587
00:34:11,052 --> 00:34:13,691
Sen zaten adamsın, biliyor musun?
Gerçekten düzgün çocuksun.
588
00:34:13,772 --> 00:34:16,080
Sen hiç kırmızı ışıkta falan da geçmezsin,
eminim.
589
00:34:16,775 --> 00:34:18,306
Senin bir tek sorunun sıkıntı.
590
00:34:18,387 --> 00:34:20,822
Ama onu da yaparız en şahanesinden,
hiç merak etme.
591
00:34:21,704 --> 00:34:23,189
Sana bir şey söyleyeyim mi?
592
00:34:23,707 --> 00:34:26,603
Sen gerçek bir meleksin. Yemin ederim ki.
593
00:34:27,077 --> 00:34:29,275
Seni çok seviyorum. İyi ki varsın.
594
00:34:30,869 --> 00:34:34,103
Çoğu insan melekleri göremediği için
beni insan zannediyor.
595
00:34:34,917 --> 00:34:35,917
Hişt!
596
00:34:38,757 --> 00:34:40,150
Hadi yürü, sallanma.
597
00:34:41,572 --> 00:34:44,244
Şimdi tatlılarınız geliyor.
Senin de meyven.
598
00:34:45,146 --> 00:34:48,556
Evet, kalabalığız diye
yardım edeyim dedim.
599
00:34:48,637 --> 00:34:51,134
Oo, eline de pek yakışmış.
600
00:34:51,568 --> 00:34:53,119
Bir de benim uyuza bak.
601
00:34:53,278 --> 00:34:54,278
Ama ben?
602
00:34:56,193 --> 00:34:59,384
Gülceciğim, Rüzgâr bu tatlıyı çok sever.
603
00:34:59,465 --> 00:35:00,978
Bakalım sen de sevecek misin?
604
00:35:01,408 --> 00:35:02,626
Afiyet olsun.
605
00:35:03,260 --> 00:35:04,744
Sağ ol Fatma Baba.
606
00:35:04,990 --> 00:35:07,470
-Afiyet olsun.
-Teşekkürler.
607
00:35:09,564 --> 00:35:11,197
(Sessizlik)
608
00:35:16,327 --> 00:35:18,193
(Rüzgâr) Hepsi senin Gülce.
609
00:35:19,328 --> 00:35:21,814
Sen bana niye her gün
hediye verip duruyorsun?
610
00:35:21,934 --> 00:35:24,267
Çünkü kalbim seviniyor.
611
00:35:24,887 --> 00:35:27,687
Kalp, yumruk büyüklüğünde ve
kas dokusundan yapılmış...
612
00:35:27,768 --> 00:35:31,244
...içerisinde dört küçük odacık bulunan
bir organdır. Kalp sevinemez ki.
613
00:35:31,394 --> 00:35:34,080
Hayır, kalp sevinir.
614
00:35:34,207 --> 00:35:38,258
Böyle hop, yüksekten atlamış gibi olur.
615
00:35:38,339 --> 00:35:42,737
Sonra pırpır uçuyor gibi olur.
616
00:35:42,818 --> 00:35:45,792
Sonra "Fış fış kayıkçı".
617
00:35:46,367 --> 00:35:49,769
Kayıkta sallanır gibi olur.
Kalp sevinir.
618
00:35:51,780 --> 00:35:52,780
Tamam.
619
00:35:53,564 --> 00:35:55,745
Ama bu son. Başka hediye istemiyorum.
620
00:35:55,826 --> 00:35:56,946
Tamam, bu son.
621
00:36:02,168 --> 00:36:03,597
(Sessizlik)
622
00:36:05,943 --> 00:36:08,722
Daha demin bizi duyduğunu biliyorum.
623
00:36:09,102 --> 00:36:12,144
Sera biraz abartıyor.
Miro öyle biri değildir.
624
00:36:12,329 --> 00:36:14,769
-Nasıl biri?
-İyi biridir.
625
00:36:14,963 --> 00:36:18,245
Üzgünüm ama sana bağırıp çağırırken
pek öyle gözükmüyordu.
626
00:36:19,174 --> 00:36:23,042
Biliyorum. Son zamanlarda biraz fazla
tepki gösteriyor.
627
00:36:23,616 --> 00:36:26,589
Ama beni çok sahiplendiği için.
628
00:36:26,999 --> 00:36:28,901
Ben sahiplenmeyi çok doğru bulmuyorum.
629
00:36:29,535 --> 00:36:30,535
Nasıl yani?
630
00:36:31,750 --> 00:36:35,462
Âşık insan sahiplenir.
Sahiplenmiyorsa zaten âşık değildir.
631
00:36:35,898 --> 00:36:37,018
Onu kim diyor?
632
00:36:39,569 --> 00:36:43,675
Yani şiddete eğilimli biri söylüyorsa
belki de ona o kadar inanmamalısın.
633
00:36:43,794 --> 00:36:45,986
Miro şiddete eğilimli birisi değil.
634
00:36:46,106 --> 00:36:49,503
Son zamanlarda kaza yüzünden
biraz gergin, o kadar.
635
00:36:49,584 --> 00:36:53,433
Hem o olmasa Ceren kurtulamazdı.
Miro gerçekten iyi birisi.
636
00:36:53,829 --> 00:36:56,909
Sen beni mi ikna etmeye çalışıyorsun
yoksa kendini mi?
637
00:36:58,401 --> 00:37:00,183
Benim ikna olmaya ihtiyacım yok.
638
00:37:00,901 --> 00:37:02,995
Miro'nun beni ne kadar
sevdiğini biliyorum.
639
00:37:08,147 --> 00:37:10,042
Sevgi anlayışımız epey farklı o zaman.
640
00:37:10,154 --> 00:37:12,159
Aynı olmasına gerek de yok zaten.
641
00:37:13,270 --> 00:37:15,058
Sen şiddeti niye normalleştiriyorsun?
642
00:37:15,462 --> 00:37:18,472
Siz Sera'yla iyice abarttınız.
643
00:37:18,553 --> 00:37:20,636
Resmen Miro'yu maganda ilan ettiniz.
644
00:37:20,717 --> 00:37:22,230
Maganda olmasına gerek yok ki.
645
00:37:22,311 --> 00:37:24,558
Okuyan insanlar da
karılarını dövebiliyorlar.
646
00:37:24,851 --> 00:37:28,831
Şimdi de işin içine dövmek falan girdi.
Gerçekten inanamıyorum, şaka gibisin.
647
00:37:29,269 --> 00:37:32,612
Eğer seven insan böyle bağırıyorsa
bir gün bunu da yapabilir.
648
00:37:33,580 --> 00:37:35,917
Ben senin eğittiğin çocuklar gibi değilim.
649
00:37:36,104 --> 00:37:38,487
İyi ve kötüyü ayırt edebilecek durumdayım.
650
00:37:40,947 --> 00:37:43,456
Gülce, tatlın bitti mi ablacığım?
651
00:37:44,935 --> 00:37:48,722
Hadi çocuklar. Herkes bitirdiyse
şimdi sahile gidiyoruz.
652
00:37:48,932 --> 00:37:51,151
Özgür de bize artçılık edecek.
653
00:37:51,707 --> 00:37:54,707
(Duygusal müzik)
654
00:38:02,521 --> 00:38:03,870
(Gece) Al bakalım.
655
00:38:05,392 --> 00:38:06,392
Al abiciğim.
656
00:38:07,588 --> 00:38:08,588
Al bakalım.
657
00:38:13,989 --> 00:38:16,348
Canım, al bakalım.
658
00:38:17,895 --> 00:38:19,261
Afiyet olsun Mehmet.
659
00:38:19,784 --> 00:38:21,784
Al bakalım, seninki de burada.
660
00:38:29,767 --> 00:38:30,967
Bak, gördün mü?
661
00:38:32,448 --> 00:38:35,622
Hayatta her şeyi her zaman
çok doğru yapmamız gerek yok.
662
00:38:35,998 --> 00:38:37,943
Bazen böyle dinlenmek de gerekiyor.
663
00:38:40,745 --> 00:38:41,745
Gece.
664
00:38:42,880 --> 00:38:44,872
Ben seni üzmek istememiştim.
Sadece...
665
00:38:45,018 --> 00:38:46,286
Sadece ne?
666
00:38:48,484 --> 00:38:50,435
Kendi kıymetini bilmeni isterdim.
667
00:38:50,982 --> 00:38:53,982
(Duygusal müzik)
668
00:39:13,982 --> 00:39:16,982
(Duygusal müzik devam ediyor)
669
00:39:19,166 --> 00:39:20,166
Affedersin.
670
00:39:20,860 --> 00:39:23,724
-Buyurun.
-Ben buralarda yabancıyım da.
671
00:39:24,153 --> 00:39:26,153
Bir şeyler arıyorum.
Bana yardımcı olabilir misin?
672
00:39:26,234 --> 00:39:27,234
Tabii ki de.
673
00:39:27,524 --> 00:39:29,427
-Şöyle bir gelir misin?
-Tabii.
674
00:39:34,827 --> 00:39:38,857
Ulan meğerse kız robot şakası
falan yapmıyormuş.
675
00:39:39,002 --> 00:39:42,568
Her defasında şaka sanıp
kızın suratına gülüyordum.
676
00:39:43,706 --> 00:39:45,841
Kim bilir ne kadar üzülmüştür? Yazık.
677
00:39:45,922 --> 00:39:48,581
En çok satan NFT'ler
romantik olan NFT'ler kanka.
678
00:39:48,662 --> 00:39:52,698
Çizdir kıza birkaç tane. İlişki, el ele
tutuşan çiftler falan. Bayağı oluyor öyle.
679
00:39:52,779 --> 00:39:55,510
Ne diyorsun oğlum?
Ben ne diyorum, sen ne diyorsun.
680
00:39:55,591 --> 00:39:57,995
Lan ressam kıza
romantik NFT yaptır diyorum.
681
00:39:58,076 --> 00:40:00,846
Çizerken de videoya çektin mi var ya
asıl para orada.
682
00:40:00,927 --> 00:40:05,167
Kardeşim bak, sana diyorum ki
annesi aradı, babası geldi.
683
00:40:05,540 --> 00:40:08,135
Sen bana hâlâ resim, NFT,
bir şeyler diyorsun.
684
00:40:08,216 --> 00:40:11,682
Allah'ım ya Rabb'im. Zaten biri
bir şey diyor, öteki başka bir şey diyor.
685
00:40:11,763 --> 00:40:12,963
Gülce bambaşka.
686
00:40:13,284 --> 00:40:15,753
İyice kafam beynim karıştı saçma sapan.
687
00:40:17,352 --> 00:40:18,352
Alican.
688
00:40:21,883 --> 00:40:24,964
Ne oldu abi? Ne yaptın? Bir şey mi oldu?
689
00:40:25,220 --> 00:40:27,878
Yok oğlum, bir şey yapmadım.
Bir şey söylemeye geldim.
690
00:40:27,959 --> 00:40:32,682
Gülce'nin annesi sizi, bize davet etti ya.
691
00:40:33,213 --> 00:40:36,065
-Evet abi.
-O daveti geri almaya geldim.
692
00:40:36,558 --> 00:40:39,362
Hatta bundan sonra Gülce'yi
bir daha hiç arama.
693
00:40:39,666 --> 00:40:41,026
(Cem) O ararsa da açma.
694
00:40:41,424 --> 00:40:44,635
Hatta sen Gülce'yi engelle.
695
00:40:45,277 --> 00:40:49,135
Anladım da abi ayıptır sorması neden?
696
00:40:49,407 --> 00:40:51,300
Ben Gülce'nin babasıyım ya, o yüzden.
697
00:40:52,467 --> 00:40:53,467
Anladım.
698
00:40:54,483 --> 00:40:59,018
Benim eşim de daveti merak edecektir.
699
00:40:59,145 --> 00:41:02,432
O seni aradığında ne söyleyeceğini
sana bir kâğıda yazacağım.
700
00:41:02,513 --> 00:41:04,729
Ne yazıyorsam onu söyleyeceksin,
tamam mı?
701
00:41:04,905 --> 00:41:07,198
Tamam, anlaştık. Anlaştık abi.
702
00:41:07,496 --> 00:41:09,776
Aferin. Hadi git, kâğıt kalem getir.
703
00:41:10,415 --> 00:41:11,415
Tabii abi.
704
00:41:13,713 --> 00:41:15,792
Alican benim sevgilim olduğu için...
705
00:41:15,873 --> 00:41:18,221
...onunla annem ve babamın
yanında tanışacağız.
706
00:41:20,761 --> 00:41:24,581
Sen Gülce'ye, Alican'ı unuttur.
Bu konuda yardım isteyecektim senden.
707
00:41:24,986 --> 00:41:27,135
İyi de nasıl yapacağım babacığım?
708
00:41:27,216 --> 00:41:30,253
Gülce bir konuda ısrarcı olduğu zaman
çok ısrarcı oluyor baba.
709
00:41:30,334 --> 00:41:31,503
Biliyorsun ama.
710
00:41:31,584 --> 00:41:33,690
Kızım ne bileyim? Bir şey söyle.
711
00:41:33,823 --> 00:41:36,417
O çocuk kötü, sana uygun değil de.
712
00:41:36,498 --> 00:41:38,643
Abla kardeşsiniz. Ne bileyim?
Bul bir şey işte.
713
00:41:41,985 --> 00:41:46,760
Gülce, Alican senin sevgilin değil
ablacığım. Öyle söyleme istersen.
714
00:41:47,376 --> 00:41:48,376
Sevgilim.
715
00:41:48,457 --> 00:41:52,356
Sen o çocuk yüzünden kayboldun Gülce.
O çocuk iyi birisi değil.
716
00:41:53,633 --> 00:41:54,840
İyi birisi.
717
00:41:56,847 --> 00:41:58,457
Ben öyle düşünmüyorum.
718
00:41:59,866 --> 00:42:01,306
Alican iyi birisi.
719
00:42:02,371 --> 00:42:05,871
Gülce, ablan kendi fikrini söyledi.
720
00:42:06,379 --> 00:42:09,918
Ama sen görüşmek istiyorsan,
annen de izin verdiyse görüşebilirsiniz.
721
00:42:10,153 --> 00:42:12,809
-(Gülce) İzin verdi.
-Tamam, hiçbir sorun yok.
722
00:42:14,091 --> 00:42:16,635
Özgür, bir gelir misin?
723
00:42:21,960 --> 00:42:24,588
Gülce'ye Alican'ı unutturmamız gerekiyor.
724
00:42:24,890 --> 00:42:25,890
Neden?
725
00:42:26,812 --> 00:42:29,479
Görmüyor musun?
Âşık olduğunu zannediyor.
726
00:42:29,850 --> 00:42:31,229
İyi de âşık olamaz mı?
727
00:42:32,012 --> 00:42:33,104
Yok artık.
728
00:42:33,374 --> 00:42:36,713
Gece, onlar da bizimle
aynı duyguları yaşıyorlar.
729
00:42:37,129 --> 00:42:39,682
Sadece o duyguları
kontrol etmekte zorlanıyorlar.
730
00:42:39,763 --> 00:42:43,737
Özgür, Gülce gerçek ve mecazı
ayırt edebilecek durumda değil.
731
00:42:43,903 --> 00:42:45,479
(Gece) Âşık olduğunu zannediyor.
732
00:42:45,585 --> 00:42:49,651
Aşk daha karmaşık bir şeydir.
733
00:42:49,980 --> 00:42:52,534
Aşk anlayışlarımız
gerçekten çok farklıymış.
734
00:42:57,479 --> 00:43:02,198
Yayay! Yayay geldi abiciğim!
Yayay geldi abiciğim!
735
00:43:02,442 --> 00:43:03,784
(Miro) Selam gençler.
736
00:43:05,157 --> 00:43:07,073
-Kim balon ister?
-(Hep bir ağızdan) Ben.
737
00:43:08,009 --> 00:43:09,190
Bunlar da sizin.
738
00:43:10,351 --> 00:43:11,581
Pamuk şeker de var.
739
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Yayay.
740
00:43:12,801 --> 00:43:15,135
Tamam, sakin ol abiciğim. Sakin ol.
741
00:43:15,216 --> 00:43:16,216
Al bakalım.
742
00:43:19,041 --> 00:43:20,127
(Miro) Sen de al.
743
00:43:20,604 --> 00:43:23,604
(Duygusal müzik)
744
00:43:28,373 --> 00:43:29,413
Selam Rüzgâr.
745
00:43:30,001 --> 00:43:33,924
Hani abine vurduğum için
senden bin kere özür dilemiştim ya.
746
00:43:35,855 --> 00:43:37,401
Şimdi abinden dilemeye geldim.
747
00:43:39,857 --> 00:43:42,698
Dostum kötü bir başlangıç yaptık.
Kabul ediyorum.
748
00:43:43,165 --> 00:43:45,127
(Miro) Kaza olayı falan da
beni çok yıprattı.
749
00:43:47,077 --> 00:43:48,077
Üzgünüm.
750
00:43:48,644 --> 00:43:51,644
(Duygusal müzik)
751
00:44:00,515 --> 00:44:02,081
Bak Rüzgâr, abinle de barıştık.
752
00:44:02,167 --> 00:44:04,104
Yayay'la barıştın mı abiciğim?
753
00:44:04,542 --> 00:44:07,510
Evet abiciğim. Ben sana ne demiştim?
754
00:44:08,111 --> 00:44:10,416
Bir daha böyle bir şey olmayacak demiştim,
değil mi?
755
00:44:10,923 --> 00:44:12,534
Korkacak bir şey yok, merak etme.
756
00:44:12,661 --> 00:44:15,362
Hadi arkadaşlarının yanına git.
Hadi abiciğim.
757
00:44:18,658 --> 00:44:20,104
Neden Yayay diyor sana?
758
00:44:21,612 --> 00:44:23,190
Bilmem. Senin kardeşin.
759
00:44:24,964 --> 00:44:26,329
Ben onları pek anlamıyorum.
760
00:44:29,774 --> 00:44:31,235
Şimdi sıra sevgilimde.
761
00:44:31,891 --> 00:44:34,891
(Gerilim müziği)
762
00:44:39,746 --> 00:44:43,821
Kızı arayacağız dedik,
şimdi bir de son numarayı engelledik.
763
00:44:46,748 --> 00:44:47,948
Üzülecek şimdi.
764
00:44:48,609 --> 00:44:51,235
(Telefon çalıyor)
765
00:44:52,228 --> 00:44:53,228
İşte.
766
00:44:53,309 --> 00:44:54,782
(Telefon çalıyor)
767
00:44:54,894 --> 00:44:56,781
Bir de buraya yalan söyleyeceğiz şimdi.
768
00:44:57,870 --> 00:44:59,899
Of!
(Telefon çalıyor)
769
00:45:01,774 --> 00:45:03,258
-Alo?
-(Verda ses) Alo?
770
00:45:04,376 --> 00:45:07,515
Alican, Gülce'nin annesi Verda ben.
771
00:45:08,319 --> 00:45:11,415
Ne yaptın? Senden bir ses çıkmadı.
Annenle konuşabildin mi?
772
00:45:12,210 --> 00:45:14,508
Evet abla, konuştum. Şey...
773
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
...annem...
774
00:45:18,397 --> 00:45:23,274
...Gülce'nin durumu yüzünden
onunla görüşmemizi istemiyor.
775
00:45:28,836 --> 00:45:29,836
Tamam oğlum.
776
00:45:30,867 --> 00:45:31,867
Tabii.
777
00:45:32,540 --> 00:45:35,540
(Duygusal müzik)
778
00:45:56,267 --> 00:45:57,618
(Sessizlik)
779
00:46:03,010 --> 00:46:06,010
(Duygusal müzik)
780
00:46:27,183 --> 00:46:28,183
Verda Hanım.
781
00:46:30,183 --> 00:46:31,183
Harun Bey.
782
00:46:31,264 --> 00:46:34,282
Merhabalar. Eğer müsaitseniz
komşudan size ufak bir hediye getirdim.
783
00:46:34,446 --> 00:46:36,946
Ata, Gülce için göndermiş de
onu bırakmak istemiştim.
784
00:46:37,195 --> 00:46:39,020
Buyurun, buyurun.
Gelsenize lütfen.
785
00:46:46,139 --> 00:46:50,159
Kusura bakmayın ayağıma çağırıyor gibi
oldum ama çok ağrım var bugün.
786
00:46:50,341 --> 00:46:53,081
Olur mu! Rica ederim.
Hele siz bu durumdayken.
787
00:46:54,963 --> 00:46:55,963
Buyurun.
788
00:46:57,160 --> 00:46:59,300
Ata, Gülce'yi bahçedeyken
görmüş de...
789
00:46:59,560 --> 00:47:00,860
...sonra bunu yapmış.
790
00:47:01,120 --> 00:47:03,780
Eskiden bu evde oturanların
çocuklarıyla yaparlardı.
791
00:47:04,360 --> 00:47:06,140
Sonra onlar taşındıktan sonra çok üzüldü.
792
00:47:06,384 --> 00:47:08,184
Gülce için mi yapmış bunu?
793
00:47:08,920 --> 00:47:10,140
Güzel olmuş.
794
00:47:11,160 --> 00:47:13,780
Oturmaz mısınız Harun Bey,
kusura bakmayın.
795
00:47:13,920 --> 00:47:16,500
-Aklım yerinde değil.
-Teşekkür ederim.
796
00:47:21,420 --> 00:47:22,700
Çok teşekkür ederim.
797
00:47:23,980 --> 00:47:25,460
Size de Ata'ya da.
798
00:47:25,960 --> 00:47:29,240
Bunun nasıl bir zamanda geldiğini ve...
799
00:47:29,320 --> 00:47:31,960
...beni nasıl mutlu ettiğini
tahmin bile edemezsiniz.
800
00:47:32,340 --> 00:47:35,980
-Kötü bir haber mi aldınız?
-Tatsız bir haber aldım.
801
00:47:37,000 --> 00:47:39,100
Tam olarak
ne olduğunu bilemem ama...
802
00:47:39,640 --> 00:47:42,300
...elimden ne geliyorsa yaparım
Verda Hanım. Lütfen söyleyin.
803
00:47:42,800 --> 00:47:46,100
Çocuklarımız için daha iyi bir dünya
kurabilir misiniz?
804
00:47:49,200 --> 00:47:50,200
Keşke.
805
00:47:52,520 --> 00:47:55,540
Ama en azından aynı dertleri
yaşayan bir baba olarak...
806
00:47:56,200 --> 00:47:59,700
...sizin de dertlerinize ortak olabilirim.
Ben bunu çok iyi anlıyorum.
807
00:47:59,960 --> 00:48:02,360
Özel bir çocuk sahibi
olmak biliyorsunuz ki...
808
00:48:02,440 --> 00:48:04,040
...herkesin anlayabileceği
bir durum değil.
809
00:48:04,480 --> 00:48:05,760
Kesinlikle öyle.
810
00:48:09,320 --> 00:48:10,860
Az önce olan şey de...
811
00:48:11,880 --> 00:48:13,280
...tam buydu zaten.
812
00:48:13,520 --> 00:48:17,380
Gülce'nin internette
tanıştığı bir arkadaşı var, Alican.
813
00:48:18,440 --> 00:48:21,460
Annesi Gülce'yle görüşmesini
yasaklamış.
814
00:48:23,320 --> 00:48:25,460
Sebebini tahmin edersiniz tabii.
815
00:48:27,020 --> 00:48:28,060
Anladım.
816
00:48:29,280 --> 00:48:31,920
-Kusura bakmayın.
-Rica ederim.
817
00:48:36,160 --> 00:48:38,900
(Müzik)
818
00:48:51,580 --> 00:48:53,000
-Abiciğim.
-Abiciğim.
819
00:48:53,720 --> 00:48:55,260
Mutlu oldunuz mu çocuklar?
820
00:48:55,520 --> 00:48:58,220
-Evet abi.
-Evet!
821
00:48:58,780 --> 00:49:01,300
Doğru olanı yaptığın için
benden ödül falan bekleme.
822
00:49:01,600 --> 00:49:05,180
Ben sana bir süre görüşmeyelim dedim.
Görüşüm hâlâ aynı.
823
00:49:06,640 --> 00:49:09,860
Ben sadece sana ne kadar âşık olduğumu
hatırlatmak istedim.
824
00:49:11,320 --> 00:49:15,300
İstanbul'daki hayatımızı feci özledim.
Senin şarkı söylediğin...
825
00:49:15,840 --> 00:49:19,260
...herkesin senden gözünü alamadığı,
acayip eğlendiğimiz...
826
00:49:20,720 --> 00:49:23,420
(Müzik)
827
00:49:30,880 --> 00:49:32,180
Sensiz zor olacak.
828
00:49:34,780 --> 00:49:37,300
İstanbul'a mı dönüyorsun?
829
00:49:37,720 --> 00:49:41,580
Sensiz burası katlanılmayacak
kadar sıkıcı. Yapacak bir şey yok.
830
00:49:43,640 --> 00:49:46,900
Bana bak, bensizken
müziği sakın boşlamıyorsun.
831
00:49:47,480 --> 00:49:51,360
Sen sahnelere aitsin kızım.
İnsanları büyülemek için yaratılmışsın.
832
00:49:51,660 --> 00:49:53,900
Ben de sahne almayı çok özledim de...
833
00:49:54,100 --> 00:49:56,560
...annem iyileşmeden
bir şey yapamam ki.
834
00:49:56,800 --> 00:49:58,240
Seninkiler de bir acayip.
835
00:49:58,718 --> 00:50:01,540
Gerçekten çok yetenekli bir kızları var...
836
00:50:02,440 --> 00:50:04,340
...ama ona bebek bakıcılığı yaptırıyorlar.
837
00:50:06,500 --> 00:50:09,060
Ne olacak yani
bir yardımcı falan tutsalar?
838
00:50:10,520 --> 00:50:12,580
Gülce evde bir yabancı istemiyor Miro.
839
00:50:13,220 --> 00:50:15,580
Bir ara senin de ne istediğini
sorsalar fena olmaz.
840
00:50:19,920 --> 00:50:23,380
-Okan sevdin mi balonu?
-Evet, sevdim.
841
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Çok sevdim.
842
00:50:36,960 --> 00:50:38,340
Kendine iyi bak sevgilim.
843
00:50:40,160 --> 00:50:42,780
Asla seni çürütmelerine de
izin verme, tamam mı?
844
00:50:46,160 --> 00:50:49,060
(Müzik)
845
00:51:00,320 --> 00:51:03,180
Evet çocuklar, bardaklarınızı alabilirim.
846
00:51:03,360 --> 00:51:05,660
-Bardakların bir tanesi boş.
-Ver canım.
847
00:51:07,720 --> 00:51:09,900
(Müzik devam ediyor)
848
00:51:19,160 --> 00:51:23,580
(Alican dış ses) Annem Gülce'nin durumu
yüzünden onunla görüşmemizi istemiyor.
849
00:51:25,040 --> 00:51:27,200
(Miro dış ses) Bensizken
müziği sakın boşlamıyorsun.
850
00:51:27,397 --> 00:51:29,097
Sen sahneler aitsin kızım.
851
00:51:31,680 --> 00:51:36,060
(Doktor dış ses) Cem sen hastasın ve
öleceksin. Hâlâ doktordan kaçıyorsun.
852
00:51:41,040 --> 00:51:42,600
Neden kimse konuşmuyor?
853
00:51:42,800 --> 00:51:44,660
-Dalmışım.
-Yemeğe odaklanmışım.
854
00:51:48,660 --> 00:51:50,820
Şimdi de aynı anda konuştunuz.
855
00:51:51,200 --> 00:51:53,020
Çok komiğiz değil mi bu akşam?
856
00:51:53,920 --> 00:51:55,600
Alican ne zaman gelecek?
857
00:51:55,880 --> 00:51:58,740
Kızım sen enginar sevmedin mi?
Yememişsin.
858
00:51:59,040 --> 00:52:01,962
Pizza söyleyeyim mi sana?
Seversin sen pizza.
859
00:52:02,043 --> 00:52:04,120
Yok, ben doydum.
Pizza istemiyorum.
860
00:52:04,460 --> 00:52:09,620
Tamam o zaman şey yapalım.
Beraber güzel bir film bulup izleyelim.
861
00:52:09,993 --> 00:52:11,087
Dokuz dakika sonra.
862
00:52:11,167 --> 00:52:13,100
Dokuz dakika sonra
oturup izleyelim tamam mı?
863
00:52:13,280 --> 00:52:15,260
Baba çok garip konuşuyorsun.
864
00:52:21,140 --> 00:52:22,500
Ben resim yapacağım.
865
00:52:22,760 --> 00:52:24,440
-Tamam.
-Yap Gülceciğim.
866
00:52:28,340 --> 00:52:30,980
(Müzik)
867
00:52:34,520 --> 00:52:37,780
O kadar sinirlerim bozuk,
o kadar üzgünüm ki.
868
00:52:38,480 --> 00:52:40,280
Alican'ın annesini arayıp da...
869
00:52:40,360 --> 00:52:42,720
...iki çift laf etmemek için
kendimi çok zor tutuyorum.
870
00:52:43,520 --> 00:52:44,909
Hayatım unutacak.
871
00:52:44,989 --> 00:52:49,740
Sormadı bile farkındaysan
çıktı odasına resim yapmaya.
872
00:52:53,240 --> 00:52:55,620
Ben gideyim ona bir meyve falan keseyim.
873
00:52:57,040 --> 00:52:58,060
Ah!
874
00:53:03,360 --> 00:53:05,860
(Müzik)
875
00:53:22,360 --> 00:53:25,060
(Müzik devam ediyor)
876
00:53:34,198 --> 00:53:37,420
Baba bence biz çok yanlış yapıyoruz.
877
00:53:37,680 --> 00:53:40,380
Gülce'nin Alican'ı unutacağı falan yok,
görmüyor musun?
878
00:53:40,600 --> 00:53:43,020
Hem ben Özgür'le konuştum
o da doğru bulmuyor.
879
00:53:43,280 --> 00:53:46,260
Onların da duygularına
saygı duymamız gerekiyormuş babacığım.
880
00:53:46,400 --> 00:53:50,840
Kardeşini kıracak, üzecek,
yaralayacak bir şeye izin veremem ben.
881
00:53:52,660 --> 00:53:55,100
Sen bile doğru adamı bulamamışken...
882
00:53:56,640 --> 00:53:59,340
Miro yani doğru adam değil mi?
883
00:54:01,460 --> 00:54:06,456
Kızım, başından beri
benim için o çocuğu almıyor, almıyor.
884
00:54:06,537 --> 00:54:10,382
Biliyorum, şu anda söylediklerimi
inciniyorsun, kırılıyorsun bana ama...
885
00:54:10,520 --> 00:54:14,180
...ne yapayım kızım? Ben gerçekten
senin iyiliğin için söylüyorum.
886
00:54:14,520 --> 00:54:18,140
Senin buraya gelmen onun da
İstanbul'da kalması çok iyi oldu.
887
00:54:18,560 --> 00:54:22,660
Kızma bana. Gerçekten çok iyi oldu.
Şu anda söylediğimi anlamıyorsun.
888
00:54:22,800 --> 00:54:25,440
...kırılıyorsun bana ama ne kadar
haklı olduğumu...
889
00:54:25,660 --> 00:54:27,120
...bir zaman sonra anlayacaksın.
890
00:54:27,659 --> 00:54:30,569
Akıllı kızım benim, bir tanem.
Hadi şimdi gelecek.
891
00:54:30,880 --> 00:54:33,260
İyi akşamlar.
Gece Olgun'a paket var.
892
00:54:34,360 --> 00:54:36,340
-Benim.
-Size paket var.
893
00:54:38,680 --> 00:54:40,980
-Buraya bir imza alabilir miyim?
-Tabii.
894
00:54:45,080 --> 00:54:46,780
-Teşekkürler.
-Buyurun.
895
00:54:53,840 --> 00:54:55,540
Neymiş o Gece, ne gelmiş?
896
00:54:56,960 --> 00:54:57,960
Şey...
897
00:54:58,620 --> 00:55:02,700
İndirimden elbise sipariş etmiştim de
o gelmiş.
898
00:55:03,480 --> 00:55:05,900
Bu arada ben bugün Seralarda kalacağım.
899
00:55:06,380 --> 00:55:08,700
Seralar mı? Ee dün gece de kaldın kızım.
900
00:55:09,280 --> 00:55:11,720
Sera'yla hiç görüşemiyoruz baba.
901
00:55:12,780 --> 00:55:15,460
Bir de senin için
doğru insanı zaten seçemiyormuşum...
902
00:55:15,620 --> 00:55:18,260
...bari en yakın arkadaşımla
görüşmeme karışma.
903
00:55:19,520 --> 00:55:21,380
Gülce'ye bakmak çok yorucu.
904
00:55:23,700 --> 00:55:24,800
Haklısın.
905
00:55:25,440 --> 00:55:29,660
Tamam, bu gece de kal da
her gün olmaz ama söyleyeyim.
906
00:55:29,960 --> 00:55:32,820
Özlüyorum kızımı.
Benim bir ayağım çukurda yani.
907
00:55:33,400 --> 00:55:35,260
Abartmayalım istersen.
908
00:55:35,880 --> 00:55:38,740
Beni bin sene falan göreceksin
herhâlde daha.
909
00:55:39,960 --> 00:55:40,960
Gel.
910
00:55:44,620 --> 00:55:45,800
Konuşacağız bu konuyu.
911
00:55:52,480 --> 00:55:54,940
(Müzik)
912
00:56:13,740 --> 00:56:16,700
(Müzik devam ediyor)
913
00:56:26,140 --> 00:56:27,660
Neden yelken?
914
00:56:31,320 --> 00:56:32,500
Özgür mü?
915
00:56:34,560 --> 00:56:37,180
(Müzik devam ediyor)
916
00:56:45,564 --> 00:56:46,632
(Boğazını temizledi)
917
00:56:46,712 --> 00:56:47,720
Hadi gel.
918
00:56:48,760 --> 00:56:49,760
Geliyorum.
919
00:56:54,640 --> 00:56:57,614
Ne haber Cerenimo?
Nasılsın, hatırladın mı beni? Berkay ben.
920
00:56:57,695 --> 00:56:59,015
Kestik. Baştan.
921
00:56:59,220 --> 00:57:01,477
Dur bismillah.
Daha ağzımdan iki kelime çıktı.
922
00:57:01,557 --> 00:57:03,940
Nasıl bir fiyasko yaratmış
olabilirim, yine ne olmadı?
923
00:57:04,080 --> 00:57:05,080
Cerenimo ne ya?
924
00:57:05,161 --> 00:57:07,781
Dümdüz girsene normal insan gibi işte.
925
00:57:07,862 --> 00:57:09,596
Ben kendime hiç güvenmiyorum.
926
00:57:09,676 --> 00:57:12,628
Kendine güvenmezsen bu işler olmaz.
Ders 1
927
00:57:12,709 --> 00:57:14,350
Hadi göreyim seni.
928
00:57:15,680 --> 00:57:17,940
(Boğazını temizledi)
929
00:57:18,440 --> 00:57:19,440
Hadi gel.
930
00:57:19,714 --> 00:57:20,714
Tamam.
931
00:57:22,280 --> 00:57:24,280
(Müzik)
932
00:57:26,520 --> 00:57:27,800
(Masaya vuruyor)
933
00:57:28,340 --> 00:57:31,620
Ne haber? Daha iyi misin?
Berkay ben. Hatırladın mı?
934
00:57:32,520 --> 00:57:35,443
-Merhaba. Ceren ben de.
-Merhaba.
935
00:57:35,637 --> 00:57:36,777
Çıkaramadım ama.
936
00:57:36,940 --> 00:57:39,380
Ne demek çıkaramadım?
Kızım geldim ya seni ziyarete.
937
00:57:39,560 --> 00:57:42,260
Hatta ben Berkay dedim.
En büyük fanınım falan dedim sana.
938
00:57:42,400 --> 00:57:45,180
-Off!
-Ne? Olmadı mı?
939
00:57:45,900 --> 00:57:47,240
Baştan.
940
00:57:48,760 --> 00:57:51,180
Demiyorum ben sana hiçbir şey demiyorum.
941
00:57:51,284 --> 00:57:54,280
Abi nedir bu geyik aşkı?
Hemen eril enerji falan.
942
00:57:54,360 --> 00:57:57,060
Benimle konuşmuyorsun,
Ceren'le konuşuyorsun.
943
00:57:57,200 --> 00:57:58,660
Kim konuşuyormuş ya Ceren'le?
944
00:57:58,760 --> 00:58:02,140
Kim konuşamıyor diyeceksin kardeşim.
Çünkü ben...
945
00:58:02,240 --> 00:58:06,580
...asla konuşamıyorum abi. Sabahtan beri
ağzımdan iki tane mantıklı cümle çıkmadı.
946
00:58:07,080 --> 00:58:10,300
Ceren'e gideceğiz de güzelimi ziyarete.
Bir giriş cümlesi arıyoruz yok.
947
00:58:10,440 --> 00:58:11,640
Yok, olmuyor.
948
00:58:11,723 --> 00:58:13,403
Yalnız bir şey diyeceğim.
949
00:58:14,880 --> 00:58:16,460
Senin güzelin nişanlıymış.
950
00:58:16,541 --> 00:58:17,792
-Saçma saçma bir şey...
-(Sera) Ne?
951
00:58:17,873 --> 00:58:19,060
Ne demek nişanlıymış?
952
00:58:19,280 --> 00:58:21,780
-Ben bugün hastaneye gittim ziyarete.
-Ee?
953
00:58:22,360 --> 00:58:24,260
-O herif de yanındaydı.
-Hangi herif oğlum?
954
00:58:24,400 --> 00:58:26,140
-Kim herif? Ne diyorsun?
-Nişanlısı.
955
00:58:26,640 --> 00:58:27,860
Sen unut o işi.
956
00:58:28,760 --> 00:58:30,500
Sen? Hastaneye gittin?
957
00:58:30,920 --> 00:58:33,180
Kitle katliamından sonra
iyilik mi yapmak istedin?
958
00:58:33,360 --> 00:58:35,540
-Her şeyi biliyorum.
-Hemen dedikodusu yapılmış.
959
00:58:35,780 --> 00:58:37,460
Kızım kırmızı ışıkta
yanlışlıkla geçtim.
960
00:58:37,760 --> 00:58:39,140
Sen Gece'ye aldırma, boş ver.
961
00:58:39,520 --> 00:58:41,680
Ne kırmızısı, ne ışığı?
Bir dakika, kafa karıştırma.
962
00:58:41,761 --> 00:58:43,640
Ben bu kızı aylar stalklıyorum birader.
963
00:58:43,720 --> 00:58:45,561
Olsaydı bir nişanlısı
ben bilirdim, değil mi?
964
00:58:45,720 --> 00:58:47,900
-Yok nişanlı falan.
-Var yerli çocuk.
965
00:58:48,480 --> 00:58:52,260
Hatta Arif abiden falan saklıyorlarmış
herhâlde. Bana da kimseye söyleme dediler.
966
00:58:52,400 --> 00:58:53,540
Ben de tamam dedim.
967
00:58:54,040 --> 00:58:55,420
Şurada bir bayılıp geliyorum.
968
00:58:55,560 --> 00:58:58,200
Ama sen bozma moralini.
Tamam.
969
00:58:58,620 --> 00:59:00,600
Sizinle bugün Alaçatı'ya gidiyoruz.
970
00:59:01,160 --> 00:59:03,700
Sana da belki bir Ceren buluruz
ama belki.
971
00:59:04,460 --> 00:59:07,560
-Alaçatı'ya gitmek nereden çıktı?
-Sürpriz.
972
00:59:07,880 --> 00:59:09,160
Çok eğleneceğiz.
973
00:59:10,260 --> 00:59:13,940
Özgür Bey git hadi sen,
bekletme çocuğu. Helak oldu yazık.
974
00:59:14,200 --> 00:59:15,820
Rüzgâr, abiciğim...
975
00:59:15,901 --> 00:59:19,420
...bunları bırakayım sonra üstümüzü
değiştirip Fatma Baba'ya gideriz tamam mı?
976
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
Tamam.
977
00:59:24,480 --> 00:59:26,740
(Müzik)
978
00:59:29,840 --> 00:59:32,020
Prenses, abiciğim.
Prenses.
979
00:59:32,101 --> 00:59:34,700
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
980
00:59:35,200 --> 00:59:39,380
"Acılar dolu, anılar dolu"
981
00:59:40,200 --> 00:59:44,140
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu?"
982
00:59:44,909 --> 00:59:49,880
"İçimden bağırdım ben sen duydun mu?"
983
00:59:49,961 --> 00:59:53,480
"Of çıkmıyor beynimden"
984
00:59:54,295 --> 00:59:55,295
Selam.
985
00:59:55,376 --> 00:59:59,980
"Sözlerin nefretin"
986
01:00:00,061 --> 01:00:03,080
"Gitmiyor gözümden"
987
01:00:03,470 --> 01:00:05,620
"O çocuk hâlin"
988
01:00:10,120 --> 01:00:11,120
Selam.
989
01:00:11,201 --> 01:00:13,220
"Sevdiğin daha önce de oldu mu?"
990
01:00:14,465 --> 01:00:16,240
Çalışıyorsun hâlâ.
991
01:00:20,980 --> 01:00:22,500
Ağır işler vardı da...
992
01:00:23,500 --> 01:00:25,220
...Zarife'ye yardım etmek istedim.
993
01:00:31,320 --> 01:00:32,820
Çok güzel olmuşsun.
994
01:00:37,020 --> 01:00:38,300
Teşekkür ederim.
995
01:00:40,880 --> 01:00:42,180
Eğlenceye mi?
996
01:00:43,480 --> 01:00:45,160
Bilmiyorum ki ben de...
997
01:00:49,640 --> 01:00:52,180
(Müzik)
998
01:00:54,440 --> 01:00:55,740
Hadi atla sevgilim.
999
01:01:07,560 --> 01:01:11,260
Ceren'in nişanlı olduğunu öğrendi de
ondan kafa gitti biraz.
1000
01:01:11,800 --> 01:01:13,480
Toplayacağım ben ama.
1001
01:01:20,840 --> 01:01:23,700
Dostum, sana da gel derdim ama...
1002
01:01:24,640 --> 01:01:25,700
...araba dolu be.
1003
01:01:28,780 --> 01:01:31,220
(Müzik)
1004
01:01:49,620 --> 01:01:51,620
Keşke sen de gitseydin Özgür Bey.
1005
01:01:52,180 --> 01:01:53,820
Sana da bir değişiklik olurdu.
1006
01:01:54,200 --> 01:01:57,060
Sabahtan beri çocuklarla uğraşıyorsun.
Bir nefes alırdın.
1007
01:01:57,580 --> 01:01:59,620
Benim nefesim o çocuklar, Zarife.
1008
01:02:01,000 --> 01:02:02,020
Gerisi boş.
1009
01:02:08,780 --> 01:02:10,020
Evet abiciğim.
1010
01:02:13,200 --> 01:02:14,200
Takıyorum.
1011
01:02:16,500 --> 01:02:18,640
(Müzik)
1012
01:02:23,320 --> 01:02:24,860
Sen de kilitleyip çıkarsın.
1013
01:02:26,940 --> 01:02:28,060
Hadi iyi geceler.
1014
01:02:33,860 --> 01:02:35,020
(Korna çaldı)
1015
01:02:39,068 --> 01:02:41,660
Allah'ın cezası ödümü kopardın.
1016
01:02:41,760 --> 01:02:45,020
Zarife nasıl alet?
Ateş ediyor, ateş.
1017
01:02:45,640 --> 01:02:48,180
-Ne geldin sen gene?
-Oğlumu getir, gezdireceğim.
1018
01:02:48,280 --> 01:02:49,980
Yok oğlun falan, buraya getirmiyorum.
1019
01:02:50,420 --> 01:02:53,320
Kızım yapma işte. Getir, gezdireyim.
Haydar'ımın hoşuna gider.
1020
01:02:53,420 --> 01:02:56,300
Yok burada diyorum.
İnanmıyorsan git bak içeri.
1021
01:02:56,480 --> 01:02:58,220
Fikret, sen laftan anlamıyor musun?
1022
01:02:58,800 --> 01:03:02,420
İyi, yarın getir ama bak.
Haydar'ım hastası olur bunun.
1023
01:03:02,960 --> 01:03:05,580
Kız, seni de gezdireyim istersen.
1024
01:03:05,720 --> 01:03:07,840
Ben harama el uzatmam,
sen bilmiyor musun?
1025
01:03:07,920 --> 01:03:10,660
Öğrenemedin mi daha?
Oğlumun da elini uzattırmam.
1026
01:03:11,320 --> 01:03:14,060
Kimin günahına girdin de
kondun bunun üzerine kim bilir.
1027
01:03:14,200 --> 01:03:16,420
Hadi git Allah aşkına
uğraştırma beni gece gece.
1028
01:03:16,600 --> 01:03:17,880
-Bana bak...
-Ne?
1029
01:03:17,960 --> 01:03:22,420
Ben yarın buraya motorla geleceğim.
Sen de Haydar'la gelirsen iyi edersin.
1030
01:03:23,660 --> 01:03:26,100
Özgür itine de güvenirsen boşa düşersin.
1031
01:03:26,540 --> 01:03:29,620
Yarın onun defterini dürüyorlar.
Hadi 'ciao'.
1032
01:03:36,420 --> 01:03:39,420
(Müzik)
1033
01:03:52,140 --> 01:03:58,100
"Dün, dünle gitti işte gülüm"
1034
01:03:59,460 --> 01:04:05,460
"Beni sana yazdığından beri
sorgusuzca seninle meşgulüm"
1035
01:04:08,647 --> 01:04:14,647
"Aşk, takıntı falan bilmem ne"
1036
01:04:15,517 --> 01:04:21,517
"Sen geldiğinden beri
hep mutluluk açmış şu yüzümde"
1037
01:04:24,404 --> 01:04:30,380
"Güzel, güzel, güzel öpüşün olacak"
1038
01:04:32,520 --> 01:04:38,520
"Durup, durup, durup yeniden yakacak"
1039
01:04:40,980 --> 01:04:45,001
"Kim bilir kaç şeyi sende değiştirdim"
1040
01:04:45,082 --> 01:04:49,040
"Yazdığım kalbimi seninle birleştirdim"
1041
01:04:49,121 --> 01:04:52,921
"Yanıma yatağıma geldin iyileştirdin"
1042
01:04:53,002 --> 01:04:55,502
"Geçmedi bitmedi ben…"
1043
01:04:55,840 --> 01:05:01,800
"Aşamadım, tenini yaşamadım"
1044
01:05:18,129 --> 01:05:19,460
Hoş geldiniz
1045
01:05:23,026 --> 01:05:25,566
(Müzik)
1046
01:05:26,640 --> 01:05:28,140
Buyurun efendim.
1047
01:05:34,220 --> 01:05:35,360
Alo.
1048
01:05:35,680 --> 01:05:37,340
Geldik kankacığım, gelsene.
1049
01:05:39,700 --> 01:05:42,220
Neredeyiz ya biz?
Neresi ki burası?
1050
01:05:46,000 --> 01:05:48,620
(Müzik)
1051
01:05:53,580 --> 01:05:56,980
(Sera) Dünya denen bir gezegene indik.
Oksijen falan var.
1052
01:05:57,220 --> 01:05:59,500
-Nasıl, sevdin mi?
-İdare eder.
1053
01:06:01,625 --> 01:06:04,625
(Hareketli müzik)
1054
01:06:11,760 --> 01:06:13,980
Ee, hani biz kafa falan dağıtacaktık?
1055
01:06:14,272 --> 01:06:15,461
Kalabalık bile değil oğlum burası.
1056
01:06:15,541 --> 01:06:17,660
Sen bir de ben kabine geçtikten sonra gör.
1057
01:06:18,080 --> 01:06:19,980
Bu akşam sen mi çalıyorsun?
1058
01:06:22,600 --> 01:06:23,780
Mirocuğum hoş geldin.
1059
01:06:23,920 --> 01:06:25,120
-Hoş bulduk 'bro'.
-Ne haber?
1060
01:06:25,201 --> 01:06:26,381
İyidir senden.
1061
01:06:27,580 --> 01:06:29,860
'Bro'cuğum senin de bayağı
takipçin varmış.
1062
01:06:30,000 --> 01:06:32,260
İlham meleğim sayesinde.
Gece.
1063
01:06:32,520 --> 01:06:35,860
Tabii İstanbul'da bir kitlemiz vardı
ama burada daha çok yeniyiz.
1064
01:06:35,960 --> 01:06:38,360
Bir şey söyleyeyim mi?
Bu gece iyi giderse...
1065
01:06:38,520 --> 01:06:40,620
...burada da bayağı
kitleniz olur, haberiniz olsun.
1066
01:06:40,840 --> 01:06:42,240
Bir isteğin olursa bardayım.
1067
01:06:42,321 --> 01:06:44,440
Aslında önden bize bir şeyler yollasana.
1068
01:06:44,520 --> 01:06:47,460
Arkadaşları da unutma,
mutlaka yanlarında ol.
1069
01:06:48,140 --> 01:06:49,980
-Bende merak etme.
-Dur, dur.
1070
01:06:50,700 --> 01:06:51,920
Al şunu da.
1071
01:06:55,200 --> 01:06:56,200
Hadi gel.
1072
01:06:58,400 --> 01:07:00,900
(Müzik)
1073
01:07:14,280 --> 01:07:16,060
Açılışı bununla yapacağım, nasıl?
1074
01:07:18,160 --> 01:07:19,160
Süper.
1075
01:07:19,311 --> 01:07:20,500
Sensin süper.
1076
01:07:28,400 --> 01:07:29,860
Afiyet olsun.
1077
01:07:31,880 --> 01:07:32,880
Ayy!
1078
01:07:33,540 --> 01:07:37,500
Benim küçük dana da çok yorulmuş da
hak etmiş gibi eğlenmeye gitti.
1079
01:07:38,260 --> 01:07:41,340
-Sen niye gitmedin onlarla oğlum?
-Niye herkes aynı şeyi söylüyor?
1080
01:07:41,520 --> 01:07:44,380
-Çok mu acıklı görünüyorum.
-Yok, acıklı değil de...
1081
01:07:44,520 --> 01:07:48,100
...fazla olgunsun.
Biliyorum, sorumluluk sahibisin.
1082
01:07:48,240 --> 01:07:51,780
Çok güzel ama gençsin.
Bunu unutma.
1083
01:07:52,380 --> 01:07:55,740
Hadi git. Rüzgâr benimle kalır.
Değil mi kuzum?
1084
01:07:56,520 --> 01:08:00,220
Olmaz, olmaz abiciğimi bırakmam.
Abiciğim üzgün. Kalbi üzüldü, gördüm.
1085
01:08:00,480 --> 01:08:03,020
Ben üzgün değilim ki abiciğim.
Sen niye öyle diyorsun?
1086
01:08:03,240 --> 01:08:05,380
Gördüm, gördüm.
Ağzın böyle oldu.
1087
01:08:06,800 --> 01:08:10,540
Ateş bizi yutunca da aynısı olmuştu,
gördüm. Kalbin üzgün işte gördüm.
1088
01:08:10,920 --> 01:08:14,540
Yok be oğlum.
Üzüntüden değil, yorgunluktan.
1089
01:08:14,800 --> 01:08:18,760
Şimdi abine bir şekerpare veririz
ya da revani mi versek?
1090
01:08:18,840 --> 01:08:20,260
Bütün yorgunluğu geçer.
1091
01:08:20,480 --> 01:08:24,520
Hadi gel. Beraber tatlı
seçelim de abinin yüzü gülsün.
1092
01:08:25,080 --> 01:08:27,220
Yüzü gülsün abimin.
1093
01:08:30,680 --> 01:08:33,220
Yüzü gülsün Fatma Baba,
yüzü gülsün abimin.
1094
01:08:39,420 --> 01:08:40,553
Serkan abi...
1095
01:08:40,633 --> 01:08:43,100
Kardeşim sen benim
ne diyeceğimi biliyorsun.
1096
01:08:43,240 --> 01:08:46,500
Ben de senin ne diyeceğini biliyorum
ama gene de buna karşılık...
1097
01:08:46,960 --> 01:08:48,820
...benim yalvaracağımı da
biliyorsun ya hani.
1098
01:08:48,901 --> 01:08:50,760
O yüzden ikimizi de yormasan be abi.
1099
01:08:50,841 --> 01:08:52,981
Bak vallahi inan dert
anlatacak mecalim yok.
1100
01:08:53,480 --> 01:08:56,260
Hiç mi yok?
Altı üstü bir...
1101
01:08:56,760 --> 01:08:58,960
...balık kaçıracaksın
hâlbuki ama yine de mi yok?
1102
01:08:59,040 --> 01:09:02,580
Balık bile olsa yine kaçakçılık ya.
Suçun küçüğü büyüğü yok.
1103
01:09:03,080 --> 01:09:05,100
Ben bulaşmak istemiyorum.
Açma bir daha bana bu konuyu.
1104
01:09:05,181 --> 01:09:07,721
Küçük yanlış, küçük günah,
küçük şiddet diye bir şey yok.
1105
01:09:08,020 --> 01:09:11,180
Bugün yüzüme bağırır, yarın
kırmızı ışıkta geçirir ödünü kopartır.
1106
01:09:11,360 --> 01:09:13,055
Derken ertesi gün üzerine yürür.
1107
01:09:13,135 --> 01:09:15,000
Buna nasıl izin veriyor
ben anlamıyorum ya!
1108
01:09:15,520 --> 01:09:16,700
Sahil Güvenlik mi?
1109
01:09:19,280 --> 01:09:22,020
(Hareketli müzik)
1110
01:09:29,240 --> 01:09:31,940
-Sen ağlıyor musun?
-Yok ya.
1111
01:09:32,620 --> 01:09:34,860
-Ter.
-Bayağı ağlıyorsun oğlum.
1112
01:09:34,980 --> 01:09:37,860
Ne yapayım? Erkekler de ağlıyor tamam mı?
1113
01:09:38,380 --> 01:09:40,120
-Oluyor böyle şeyler.
-Aynen.
1114
01:09:40,460 --> 01:09:41,762
Benimle dans eder misin?
1115
01:09:41,842 --> 01:09:44,180
Yalnız ben bu 300- 500 müzikle
dans etmem.
1116
01:09:44,533 --> 01:09:48,032
Hele bu Miro çalıyorsa
hiç dans etmem, tamam mı?
1117
01:09:49,595 --> 01:09:50,608
Ne?
1118
01:09:51,545 --> 01:09:54,545
(Hareketli müzik)
1119
01:10:06,885 --> 01:10:08,330
Aferin Miro!
1120
01:10:09,009 --> 01:10:11,409
Çok iyi gidiyorsun, millet çıldırdı.
1121
01:10:11,978 --> 01:10:14,299
Asıl çılgınlığı sen şimdi gör.
1122
01:10:16,652 --> 01:10:18,652
(Müzik kapandı)
(Hep bir ağızdan) Aa!
1123
01:10:19,135 --> 01:10:22,624
-Olmadı. Olmadı.
-Arkadaşlar sakin.
1124
01:10:23,571 --> 01:10:26,080
Aranızda mutlaka âşıklar vardır.
1125
01:10:27,299 --> 01:10:29,938
Birazcık romantik bir tona geçmeye
ne dersiniz?
1126
01:10:31,033 --> 01:10:33,633
Şimdi gecenin sürprizine hazır mısınız?
1127
01:10:34,304 --> 01:10:40,149
İstanbul'un gecesi, benim güneşim.
Gece Olgun'u dinleyeceksiniz.
1128
01:10:40,553 --> 01:10:42,949
Hazır olun, kemerlerinizi bağlayın.
1129
01:10:43,132 --> 01:10:46,080
Çünkü böyle bir ses duymadınız,
duyamazsınız.
1130
01:10:53,451 --> 01:10:56,451
(Sessizlik)
1131
01:10:59,507 --> 01:11:03,347
Gecenin sürprizi bana da sürpriz oldu.
1132
01:11:03,475 --> 01:11:07,300
Şimdi size çok sevdiğim
bir parçayı seslendireceğim.
1133
01:11:07,381 --> 01:11:09,097
Umarım beğenirsiniz.
1134
01:11:09,613 --> 01:11:10,613
Bu iyi mi?
1135
01:11:15,254 --> 01:11:18,539
"Bak bana, bak bana"
1136
01:11:19,714 --> 01:11:23,492
"Ne zerre kaldı benden"
1137
01:11:23,765 --> 01:11:27,444
"Sev beni, sev beni"
1138
01:11:27,926 --> 01:11:32,019
"İstemem başka senden"
1139
01:11:32,230 --> 01:11:35,621
"Kim bilir neredesin"
1140
01:11:36,394 --> 01:11:40,227
"Bilinmez bir yerdesin"
1141
01:11:40,492 --> 01:11:43,830
"Sev beni, tek beni"
1142
01:11:45,433 --> 01:11:50,516
"Öyle sev ki"
1143
01:11:52,682 --> 01:11:56,805
"Ama zamanı değil"
1144
01:11:57,297 --> 01:12:03,073
"Zamanı değil gitmenin"
1145
01:12:04,789 --> 01:12:09,005
"Kendimden sana, sana, sana"
1146
01:12:09,178 --> 01:12:12,352
"Sana, sana"
1147
01:12:17,823 --> 01:12:21,467
"O bir tepe, ben bir ova"
1148
01:12:21,801 --> 01:12:25,471
"Koyulmuşuz aynı yola"
1149
01:12:25,809 --> 01:12:29,416
"O gök mavi, bense kara"
1150
01:12:29,874 --> 01:12:34,114
"Koyulmuşuz aynı dünyaya"
1151
01:12:34,539 --> 01:12:38,427
"Zaman zaman sorarım neden"
1152
01:12:38,620 --> 01:12:42,422
"Zaman nedir, sabah nedir"
1153
01:12:42,596 --> 01:12:46,204
"Şimdi gitsen buralardan"
1154
01:12:46,350 --> 01:12:48,218
"Onu kim bilir"
1155
01:12:48,760 --> 01:12:50,812
"Kim bilir"
1156
01:12:54,799 --> 01:12:58,410
"Bak bana, bak bana"
(Geçiş sesi)
1157
01:12:59,063 --> 01:13:02,906
"Ne çok şey aldın benden"
1158
01:13:03,194 --> 01:13:06,679
"Sev beni, sev beni"
1159
01:13:07,219 --> 01:13:11,000
"İstemem başka senden"
1160
01:13:11,363 --> 01:13:14,935
"Kim bilir neredesin"
1161
01:13:15,997 --> 01:13:19,637
"Bilinmez bir yerdesin"
1162
01:13:19,910 --> 01:13:23,568
"Sev beni, tek beni"
1163
01:13:24,298 --> 01:13:29,915
"Öyle sev ki"
(Geçiş sesi)
1164
01:13:31,065 --> 01:13:33,681
Vay be! Abiciğim...
1165
01:13:38,509 --> 01:13:43,149
Ohoo! Özgür daldı!
1166
01:13:44,550 --> 01:13:47,780
-Sen nereden biliyorsun dalmayı?
-Fatma Baba öğretti.
1167
01:13:48,120 --> 01:13:49,743
Ohoo!
1168
01:13:50,079 --> 01:13:53,142
Abiciğim sen her geçen gün
yeni bir şeyler öğreniyorsun...
1169
01:13:53,304 --> 01:13:54,498
...farkında mısın?
1170
01:13:54,818 --> 01:13:58,200
Eskiden zor olan şeyler şimdi daha mı
kolay, yoksa bana mı öyle geliyor?
1171
01:13:58,281 --> 01:14:02,269
Evet, daha kolay. Gülce geldi.
1172
01:14:08,167 --> 01:14:09,167
Rüzgâr...
1173
01:14:10,425 --> 01:14:11,899
...sana bir şey soracağım.
1174
01:14:12,592 --> 01:14:14,392
Sen o abiye neden Yayay diyorsun?
1175
01:14:14,576 --> 01:14:16,843
Komutan öyle dedi, Yayay dedi ona.
1176
01:14:20,740 --> 01:14:22,627
-Abiciğim.
-Ne?
1177
01:14:23,994 --> 01:14:25,434
Sen kaçacak mısın?
1178
01:14:25,822 --> 01:14:27,314
O nereden çıktı şimdi?
1179
01:14:27,395 --> 01:14:30,103
Serkan sana öyle dedi.
Sana kaçarsın dedi.
1180
01:14:32,942 --> 01:14:36,457
-Sen bizi mi dinliyordun?
-Evet, dinliyordum. Özür dilerim.
1181
01:14:37,060 --> 01:14:38,060
Abiciğim...
1182
01:14:40,235 --> 01:14:42,243
...hatırlıyor musun,
ben sana bir şey demiştim?
1183
01:14:42,652 --> 01:14:46,108
Hani denizle ilgili.
Ben denizdeki neydim?
1184
01:14:47,968 --> 01:14:51,381
-Hatırladım. Yelkendin sen.
-Evet.
1185
01:14:52,024 --> 01:14:53,765
Sen gökteki neydin?
1186
01:14:55,023 --> 01:14:57,981
-Rüzgârım ben.
-Yani?
1187
01:14:58,284 --> 01:15:00,890
Rüzgârsız yelken gitmez.
1188
01:15:02,320 --> 01:15:04,000
Rüzgârsız...
1189
01:15:06,023 --> 01:15:10,172
...Özgür gitmez.
-Evet, asla gitmez.
1190
01:15:11,396 --> 01:15:13,396
Sen olmazsan ben de olmam.
1191
01:15:15,382 --> 01:15:17,825
Sen neredeysen ben de daima oradayım.
1192
01:15:18,624 --> 01:15:20,791
-Anlaştık mı?
-Anlaştık.
1193
01:15:22,460 --> 01:15:26,106
-Ohoo! Yatma saatin de geçmiş.
-Ohoo!
1194
01:15:26,424 --> 01:15:28,062
Hadi yat bakalım.
1195
01:15:34,539 --> 01:15:35,539
Abiciğim...
1196
01:15:36,488 --> 01:15:38,168
...seni çok seviyorum.
1197
01:15:38,932 --> 01:15:40,612
Bunu asla unutma, tamam?
1198
01:15:41,711 --> 01:15:43,836
Ben de seni abiciğim.
1199
01:15:44,687 --> 01:15:49,062
Unutmaz. Rüzgâr unutmaz.
Rüzgâr'ın kalbi çok mutlu.
1200
01:15:50,195 --> 01:15:53,195
(Müzik)
1201
01:15:59,209 --> 01:16:00,826
(Martı sesleri)
1202
01:16:03,155 --> 01:16:06,553
Kolay gelsin. Korkma lan benim,
alacaklılar değil.
1203
01:16:06,772 --> 01:16:08,821
Yok be oğlum,
Fikocuğum ne korkacağım!
1204
01:16:09,255 --> 01:16:11,795
Boşluğuma geldi. Hayırdır sen bu saatte?
1205
01:16:11,905 --> 01:16:17,381
Sana güzel haberlerle geldim Seko.
Hazır ol, yarın teslimata başlıyoruz.
1206
01:16:18,850 --> 01:16:22,868
Ne oldu lan, hayalete döndün?
Bir sıkıntı yok, değil mi?
1207
01:16:24,781 --> 01:16:28,578
Bu işi bozarsa onlar beni,
ben seni bitiririm Seko.
1208
01:16:29,048 --> 01:16:32,940
Fiko amma korkaksın sen de!
Altı üstü balık taşıyoruz be oğlum.
1209
01:16:33,020 --> 01:16:34,985
Balık için adam mı öldürecekler sanki?
Hayret bir şey!
1210
01:16:35,066 --> 01:16:36,861
Oğlum sen geri zekâlı mısın lan?
1211
01:16:36,993 --> 01:16:38,945
Sen harbiden balık
taşıdığımızı mı zannediyorsun?
1212
01:16:39,026 --> 01:16:41,026
Sence bu kadar tantana
balık için olabilir mi?
1213
01:16:41,207 --> 01:16:42,500
Ne taşıyoruz peki?
1214
01:16:42,625 --> 01:16:46,262
Sağlığın için o kadarını
bilmesen daha iyi.
1215
01:16:46,343 --> 01:16:50,652
Sen bilmen gereken kadarını bil,
bana yeter. Yarın başlıyoruz, hazır ol.
1216
01:16:51,924 --> 01:16:55,471
Haa! Elimde çok güzel bir motor var.
1217
01:16:55,595 --> 01:16:59,077
Bir alıcı falan çıkarsa bana haber et.
Hadi eyvallah.
1218
01:17:03,993 --> 01:17:05,374
Ne yapacağım ben şimdi?
1219
01:17:07,773 --> 01:17:10,639
Uzun zamandır böyle bir kalabalığa
söylememiştim.
1220
01:17:10,720 --> 01:17:14,999
-Elim ayağım birbirine girdi.
-Harikaydın. Bayıldılar sana.
1221
01:17:15,184 --> 01:17:18,423
Şarkı söylemeyi ne kadar sevdiğimi
unutmak üzereydim.
1222
01:17:18,720 --> 01:17:20,209
Teşekkür ederim.
1223
01:17:21,241 --> 01:17:26,623
Bir gün herkesin bayıldığı,
herkesin çok sevdiği bir ikili olacağız.
1224
01:17:26,830 --> 01:17:30,670
Bizim yerimiz sahneler aşkım.
Uyduruk bir kasaba falan değil.
1225
01:17:35,073 --> 01:17:37,409
-Hazır mısın?
-Neye?
1226
01:17:38,846 --> 01:17:41,249
Geceye devam etmeye. Gel.
1227
01:17:42,004 --> 01:17:45,004
(Hareketli müzik)
1228
01:18:07,101 --> 01:18:09,761
(Kuşlar ötüyor)
1229
01:18:10,345 --> 01:18:13,345
(Duygusal müzik)
1230
01:18:25,053 --> 01:18:26,966
(Gece gülüyor)
(Gece) Hayır.
1231
01:18:27,302 --> 01:18:28,537
(Emir) Evet.
1232
01:18:29,300 --> 01:18:32,300
(Gerilim müziği)
1233
01:18:52,019 --> 01:18:55,019
(Gerilim müziği devam ediyor)
1234
01:19:04,209 --> 01:19:07,209
(Müzik)
1235
01:19:14,121 --> 01:19:17,646
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
1236
01:19:18,399 --> 01:19:20,106
"Acılar dolu"
1237
01:19:20,690 --> 01:19:23,030
"Anılar dolu"
1238
01:19:23,338 --> 01:19:27,251
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu"
1239
01:19:27,833 --> 01:19:29,941
"İçimden bağırdım ben"
1240
01:19:30,022 --> 01:19:32,717
"Sen duydun mu"
1241
01:19:33,008 --> 01:19:36,381
"Of, çıkmıyor beynimden"
1242
01:19:37,201 --> 01:19:42,849
"Sözlerin nefretin"
1243
01:19:43,232 --> 01:19:46,006
"Gitmiyor gözümden"
1244
01:19:46,536 --> 01:19:48,583
"O çocuk hâlin"
1245
01:19:52,233 --> 01:19:56,065
"Sevdiğin daha önce de oldu mu?"
1246
01:19:56,445 --> 01:20:00,794
"Benim gibi çok zorlu mu?"
1247
01:20:02,132 --> 01:20:05,884
"Mutlu olanlar hiç yok muydu?"
1248
01:20:05,994 --> 01:20:11,047
"Neden bize ayrılık doğruydu?"
1249
01:20:11,445 --> 01:20:14,861
"Of, çıkmıyor beynimden"
1250
01:20:16,812 --> 01:20:17,812
Miro.
1251
01:20:21,559 --> 01:20:24,714
"Gitmiyor gözümden"
1252
01:20:25,472 --> 01:20:26,761
Hadi kalk.
1253
01:20:31,177 --> 01:20:36,915
"Bitmiyor içimde"
1254
01:20:40,857 --> 01:20:44,115
"Gitmiyor gözümden"
1255
01:20:44,196 --> 01:20:46,169
"O çocuk hâlin"
1256
01:20:50,233 --> 01:20:53,996
"Bitmiyor içimde"
1257
01:20:54,875 --> 01:20:57,875
("13. Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1258
01:21:07,201 --> 01:21:10,025
Daha Gülce'yi götüreceğim.
1259
01:21:13,047 --> 01:21:14,047
Of...
1260
01:21:16,380 --> 01:21:18,364
Beş dakikadan bir şey olmaz.
1261
01:21:19,060 --> 01:21:22,060
("13. Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1262
01:21:30,619 --> 01:21:34,212
Saat 7.30 oldu. Kalkma vakti. Günaydın.
1263
01:21:34,293 --> 01:21:37,214
Saat 7.30 oldu. Günaydın. Günaydın!
1264
01:21:37,295 --> 01:21:41,228
Günaydın kızım. İyi misin?
Bir şey mi oldu?
1265
01:21:41,309 --> 01:21:45,236
Gece yok. Odasına baktım,
yatağına baktım yok. Gece nerede?
1266
01:21:45,317 --> 01:21:47,977
Anneciğim ablan akşam Sera'da kaldı ya.
1267
01:21:48,143 --> 01:21:51,751
Dün de yoktu. Artık hiçbir şey
olması gerektiği gibi olmuyor.
1268
01:21:51,832 --> 01:21:55,787
-Her şey karışıyor. Kafam karışıyor.
-Tamam, kızım. Şimdi gideceğim...
1269
01:21:55,868 --> 01:21:58,268
...ablanı hemen alıp geleceğim.
Beş dakikaya burada oluruz, tamam mı?
1270
01:21:58,522 --> 01:22:01,814
Alican da gelmedi.
Beni aradı, geleceğini söyledi.
1271
01:22:01,895 --> 01:22:03,895
Siz de söylediniz ama gelmedi.
1272
01:22:04,127 --> 01:22:07,041
Haklısın boncuğum. Bu ara
çok fazla şey oldu.
1273
01:22:07,122 --> 01:22:10,653
Yani üst üste seni yoracak şeyler,
haklısın.
1274
01:22:11,248 --> 01:22:15,801
Ama biz her şeyi düzeltemesek bile
baban şimdi hemen gidecek...
1275
01:22:15,892 --> 01:22:20,884
...ablanı alacak. Tamam mı?
Düzenimiz yerine gelmiş olacak.
1276
01:22:21,202 --> 01:22:24,101
Kursuna da vaktinde gidebileceksin.
(Kapı kapandı)
1277
01:22:24,406 --> 01:22:27,031
Alican'ın da zaten telefonu kayboldu.
Onun için...
1278
01:22:27,112 --> 01:22:32,242
Hayır, o telefonunu buldu. Beni aradı,
geleceğini söyledi ama gelmedi.
1279
01:22:32,512 --> 01:22:35,215
Ama ben sonra aradığımda da açmadı.
1280
01:22:36,531 --> 01:22:38,649
Fikrini değiştirmiş olabilir, değil mi?
1281
01:22:39,773 --> 01:22:43,776
Biliyorsun, biz seninle bunları konuştuk.
İnsanlara zorla istemediği şeyleri...
1282
01:22:43,857 --> 01:22:49,562
Alican istedi ama. Beni aradı, gelecekti.
O istedi, kendi istedi.
1283
01:22:51,232 --> 01:22:52,232
Tamam.
1284
01:22:53,098 --> 01:22:56,165
Peki, şöyle bir şey yapalım mı?
Biz, Alican'a...
1285
01:22:56,287 --> 01:22:59,648
...seni arayabilmesi için
tam bir gün daha müsaade edelim.
1286
01:22:59,965 --> 01:23:03,822
Belki bir şey oldu.
Bilmediğimiz bir şey var.
1287
01:23:04,439 --> 01:23:07,252
Bir gün izin verelim, bakalım ne oluyor?
Ne dersin?
1288
01:23:07,427 --> 01:23:10,916
Bir gün, yaklaşık 24 saate karşılık gelen
bir zaman birimidir.
1289
01:23:11,092 --> 01:23:16,048
Dünya 23 saat 56 dakika 4 saniyede
kendi ekseni etrafında dönmesini bitirir.
1290
01:23:16,361 --> 01:23:17,669
Buna bir gün denir.
1291
01:23:18,799 --> 01:23:20,159
O zaman anlaştık.
1292
01:23:29,353 --> 01:23:30,353
(İç çekti)
1293
01:23:31,696 --> 01:23:33,376
Oğlum ben niye buradayım?
1294
01:23:39,039 --> 01:23:42,210
Yavaş ol abiciğim. Boğulacaksın.
1295
01:23:44,520 --> 01:23:46,304
(Rüzgâr) Öf, çok lezzetli!
1296
01:23:46,385 --> 01:23:48,643
Günaydın.
1297
01:23:49,126 --> 01:23:51,405
Oo, patates kızartması mı o?
1298
01:23:51,546 --> 01:23:54,490
Hişt! Ne yapıyorsun sen?
Rüzgâr'ın onlar, yeme.
1299
01:23:56,398 --> 01:23:58,465
Oğlum ben dünü hiç hatırlamıyorum.
1300
01:23:58,634 --> 01:24:02,301
Vallahi kafamda dünle ilgili
çok güzel iki tane soru işareti var.
1301
01:24:02,463 --> 01:24:06,521
Biri, ben dün ne yaşadım?
İkincisi, ben niye burada uyandım?
1302
01:24:06,668 --> 01:24:08,930
Kankanın yanından ayrılamadın herhâlde.
1303
01:24:09,316 --> 01:24:11,837
Sera mı? Yok be abi, ne alakası var!
1304
01:24:12,079 --> 01:24:14,754
-Babişkosunun tatlış çocuğundan.
-Aa!
1305
01:24:15,191 --> 01:24:18,179
Ana! Oğlum ben niye o herifleydim?
1306
01:24:21,354 --> 01:24:24,354
(Müzik)
1307
01:24:44,027 --> 01:24:47,116
Günaydın, Cem abi.
Taze çayım var, içer misin?
1308
01:24:47,197 --> 01:24:52,161
Günaydın, Özgür. Yok;
Gülce iyi değil, ablasını alacağım. Sonra.
1309
01:24:53,365 --> 01:24:56,496
Gülce iyi değil dedi abiciğim.
Niye öyle dedi?
1310
01:24:56,659 --> 01:24:59,978
Abiciğim, Gülce ablasını özlemiş.
Hani sen beni özlüyorsun ya.
1311
01:25:00,179 --> 01:25:02,452
Ben bir yardım gerekli mi diye bakayım.
Tamam?
1312
01:25:02,644 --> 01:25:04,644
-Yardım et abiciğim.
-Tamam. Berkay...
1313
01:25:04,772 --> 01:25:06,050
-Tamam.
-(Cem) Gece.
1314
01:25:07,624 --> 01:25:08,782
(Cem) Gece.
1315
01:25:09,826 --> 01:25:11,004
(Cem) Gece.
1316
01:25:12,312 --> 01:25:14,352
-Gece. Gece.
-(Cem) Gece.
1317
01:25:14,937 --> 01:25:17,895
-Gece kalk, baban geldi.
-Babam mı?
1318
01:25:18,261 --> 01:25:21,559
-(Cem) Gece.
-Baba ne oldu? Ben geç kalmadım ki.
1319
01:25:21,640 --> 01:25:24,818
Yok, ondan değil kızım.
Gülce seni göremeyince...
1320
01:25:24,899 --> 01:25:27,823
...düzen bozuldu diye tutturdu.
O yüzden erken almaya geldim.
1321
01:25:27,997 --> 01:25:30,705
Neyin düzeni bozuldu baba?
Ne oldu yine?
1322
01:25:30,786 --> 01:25:33,931
Kızım bir sürü bir şey oldu ya,
kabak senin başına patladı.
1323
01:25:34,012 --> 01:25:38,109
Alican değil mi yine? Ama baba
benim içim şişti bu meseleden.
1324
01:25:38,756 --> 01:25:41,662
Ben, Gülce için yapabileceğim
bir şey var mı diye soracaktım.
1325
01:25:41,839 --> 01:25:46,624
Yok, Özgürcüğüm. Gülce, ablasını
görünce şimdi sakinleşir. Hadi.
1326
01:25:46,811 --> 01:25:49,103
Sevgilim beni niye uyandırmıyorsun?
1327
01:25:50,187 --> 01:25:53,187
(Gerilim müziği)
1328
01:26:01,834 --> 01:26:04,921
Cem abi sen de mi buradaydın?
Sonunda karşılaşabildik.
1329
01:26:05,154 --> 01:26:06,667
Senin ne işin var burada?
1330
01:26:06,748 --> 01:26:10,353
Siz kız arkadaşımı Foça'ya kaçırınca
ben de ziyarete geleyim dedim.
1331
01:26:11,899 --> 01:26:13,423
Ne zamandan beridir burada bu?
1332
01:26:13,641 --> 01:26:15,681
Ne zamandan beridir
bana yalan söylüyorsun?
1333
01:26:15,762 --> 01:26:19,018
Baba açıklayacaktım aslında.
Fırsatım çok olmadı.
1334
01:26:19,099 --> 01:26:22,843
Neyi açıklayacaktın? Ben dün gece
İstanbul'da kaldığı için sevinirken...
1335
01:26:22,924 --> 01:26:25,758
...fırsatın olmadı mı? Bir de Sera'yı
göremiyorum, özledim diye...
1336
01:26:25,839 --> 01:26:28,763
...benden izin alıyorsun.
Sana yazıklar olsun gerçekten.
1337
01:26:28,844 --> 01:26:31,102
-Babacığım...
-Gerçekten yazıklar... Bırak!
1338
01:26:31,190 --> 01:26:32,807
Hayır, lütfen beni bir dinleyebilir misin
baba?
1339
01:26:32,938 --> 01:26:35,887
-(Cem) Hayır, dinlemeyeceğim.
-Lütfen. Baba lütfen beni bir dinle.
1340
01:26:36,209 --> 01:26:40,470
Neyi dinleyeceğim kızım? Benim kızım var
diyordum. Gece'm var diyordum ben.
1341
01:26:41,302 --> 01:26:43,797
Ben sana annenden bile
daha fazla güveniyordum.
1342
01:26:44,085 --> 01:26:46,787
Benim başıma bir şey gelse,
bir şey olsa...
1343
01:26:46,868 --> 01:26:50,229
...ne olacak, ben kızımla beraber
hallederim diye düşünüyordum her zaman.
1344
01:26:50,497 --> 01:26:54,002
Sen benim sırdaşım, ortağım,
dayanağımdın.
1345
01:26:54,083 --> 01:26:57,289
Şu yaptığınla sadece sana olan güvenimi
yerle bir etmedin...
1346
01:26:57,370 --> 01:26:58,879
...beni yalnız bıraktın.
1347
01:26:58,960 --> 01:27:02,195
Baba ama senin yüzünden.
Sen, Miro'yu sevmediğini söylüyorsun.
1348
01:27:02,420 --> 01:27:04,636
Hem de benim kararlarıma
destek çıkmıyorsun.
1349
01:27:04,750 --> 01:27:06,750
Ben sana nasıl doğruyu söyleyeyim ki
babacığım?
1350
01:27:06,979 --> 01:27:10,797
Senin beni hiçe saymanın ve bana
yalan söylemenin sorumlusu da ben miyim?
1351
01:27:10,878 --> 01:27:13,504
-Cem abi bir konuşabilir miyiz?
-Konuşamayız.
1352
01:27:13,876 --> 01:27:18,672
Baba... Baba halledebiliriz, gerçekten.
Beni bir dinlesen, anlayacaksın.
1353
01:27:18,776 --> 01:27:20,821
Hem de üstüme gelip gidiyorsun.
1354
01:27:24,727 --> 01:27:26,594
Elbet bana saygı duyacaksın.
1355
01:27:28,345 --> 01:27:31,345
(Müzik)
1356
01:27:43,002 --> 01:27:44,002
Emir.
1357
01:27:44,971 --> 01:27:48,892
Evladım hayırlı sabahlar. Nasılsın?
İyisin inşallah?
1358
01:27:48,973 --> 01:27:51,489
İyi, Arif amca da
senin ne işin var burada?
1359
01:27:51,623 --> 01:27:55,414
Ben de şurada, ileride çalışıyorum.
Sağdıç...
1360
01:27:55,732 --> 01:27:58,754
...bu delikanlı benim Ceren'imin
hayatını kurtardı.
1361
01:27:59,035 --> 01:28:00,825
O bizim baş tacımız.
1362
01:28:01,073 --> 01:28:03,073
Allah senden razı olsun oğlum.
1363
01:28:04,841 --> 01:28:07,436
-Ceren nasıl?
-Şükür, iyileşiyor.
1364
01:28:07,517 --> 01:28:13,075
Bugün bir defa filmleri çekilecek,
sonra tam anlaşılır amca dediler.
1365
01:28:13,366 --> 01:28:16,895
Ondan sonra hastaneden
taburcu olup olmayacağını anlayacağız.
1366
01:28:17,181 --> 01:28:20,429
Sen arkadaşlarını almış,
görmeye gitmişsin. Pek sevinmiş.
1367
01:28:20,510 --> 01:28:23,848
Gene gidin oğlum, yalnız bırakmayın.
Kimi kimsesi yok yeğenimin.
1368
01:28:23,929 --> 01:28:26,808
Takım arkadaşları yok ya,
Ceren'im tek kaldı.
1369
01:28:27,716 --> 01:28:32,216
-Aklı hep onlarda. Çok üzülüyor.
-Gidecektim ben zaten. Giderim yani.
1370
01:28:32,442 --> 01:28:37,468
İyi. Biz seni daha fazla tutmayalım.
Hadi, işlerin rast gelsin.
1371
01:28:41,005 --> 01:28:42,169
(Geçiş sesi)
1372
01:28:43,185 --> 01:28:46,185
(Müzik)
1373
01:28:59,214 --> 01:29:00,214
(Geçiş sesi)
1374
01:29:03,945 --> 01:29:07,638
-Pardon. Devlet hastanesi ne tarafta?
-Şu tarafta.
1375
01:29:12,536 --> 01:29:16,585
İyi günler. Özgür Tekin'i arıyoruz.
Burada çalışıyormuş.
1376
01:29:16,888 --> 01:29:20,003
Doğrudur, burada çalışıyor.
Gelir birazdan.
1377
01:29:20,554 --> 01:29:22,462
Siz hayırdır, niye arıyorsunuz
Özgür Bey'i?
1378
01:29:22,543 --> 01:29:24,857
Teknesini göreceğiz.
Mahkeme emrimiz var.
1379
01:29:27,457 --> 01:29:30,015
Ne olur, Miro falan dinlemeyeceğim şimdi.
1380
01:29:30,096 --> 01:29:33,378
Bak, Gülce'yi zor sakinleştirdik.
Hadi al da git kursa.
1381
01:29:33,683 --> 01:29:37,046
-Peki, Alican'ı sorarsa ne diyeceğim?
-Yok diyeceksin.
1382
01:29:37,326 --> 01:29:39,606
Ne diyeceksin başka?
Gelmeyecek diyeceksin.
1383
01:29:39,687 --> 01:29:43,382
Olmaz öyle şey. Ben psikoloğuyla
konuşmadan kimse hiçbir şey söylemeyecek.
1384
01:29:43,508 --> 01:29:44,508
Asla.
1385
01:29:45,351 --> 01:29:47,351
Tamam, söylemeyiz.
1386
01:29:48,445 --> 01:29:49,550
Ne duruyorsun?
1387
01:29:50,109 --> 01:29:52,548
-Hazırlanacağım.
-Git, hazırlan.
1388
01:29:53,810 --> 01:29:56,380
Konuşma sürüyor sandım anne. Öf!
1389
01:29:58,978 --> 01:30:02,561
Ben de artık gideyim. Biraz daha
geç kalırsam artık bir işim olmayacak.
1390
01:30:02,642 --> 01:30:05,172
-Akşam konuşuruz.
-Tamam, hadi güle güle.
1391
01:30:07,944 --> 01:30:08,944
Of...
1392
01:30:10,131 --> 01:30:13,131
(Arama tonu)
(Müzik)
1393
01:30:29,702 --> 01:30:31,137
(Hat düştü)
1394
01:30:32,032 --> 01:30:35,032
(Müzik)
1395
01:30:54,689 --> 01:30:56,880
Bir daha Sera'da kalmamalısın Gece.
1396
01:30:57,796 --> 01:31:00,330
-Nedenmiş o?
-Çünkü hep geç kalıyorsun.
1397
01:31:00,411 --> 01:31:03,214
Beni sabahları tam vaktinde
kulübe götürmen gerekiyor.
1398
01:31:05,069 --> 01:31:06,835
Emredersiniz hanımefendi!
1399
01:31:09,756 --> 01:31:12,756
(Sessizlik)
1400
01:31:32,053 --> 01:31:33,942
(Ceren) Çiçekler güzelmiş.
1401
01:31:34,984 --> 01:31:38,880
-Teşekkür ederim.
-Pardon, uyandırmak istememiştim.
1402
01:31:39,624 --> 01:31:41,064
Yoo, önemli değil.
1403
01:31:41,622 --> 01:31:43,338
Beni hatırladın mı,
daha önce de gelmiştim?
1404
01:31:43,604 --> 01:31:45,676
Unutur muyum hiç, Emir.
1405
01:31:46,182 --> 01:31:50,660
Beni sen kurtardın.
Sen de Ceren. Tanıştığıma memnun oldum.
1406
01:31:54,400 --> 01:31:58,460
Ben de memnun oldum. Hiç böyle
tersten tanışmamıştım.
1407
01:31:58,840 --> 01:31:59,840
Ben de.
1408
01:32:03,040 --> 01:32:04,160
Oturmaz mısın?
1409
01:32:04,241 --> 01:32:07,160
Oturur musun dediğini farz ediyorum
ve oturuyorum.
1410
01:32:07,520 --> 01:32:09,940
Evet. Öyle demek istedim.
1411
01:32:10,280 --> 01:32:13,220
-Bugün her şey bir tersten.
-Oturuyorum.
1412
01:32:19,880 --> 01:32:20,980
Tekneyi itelim lütfen.
1413
01:32:21,120 --> 01:32:24,460
Bir durun. Gelsin Özgür Bey ondan sonra
götürürsünüz tekneyi. Ne aceleniz var?
1414
01:32:24,540 --> 01:32:27,220
-Sen de ne itip duruyorsun.
-Götürüp iskeleye bağlayabilirsiniz.
1415
01:32:27,360 --> 01:32:30,380
İki dakika bekleyin gelsin Özgür Bey
ondan sonra götürürsünüz.
1416
01:32:30,760 --> 01:32:35,540
Özgür, ben bugün derse katılmasam?
Biraz yorgunum da.
1417
01:32:37,040 --> 01:32:39,860
(Zarife) Özgür Bey
senin tekneyi götürüyorlar.
1418
01:32:40,040 --> 01:32:42,600
-Kim götürüyor?
-Haciz gelmiş sana, bilmiyorum.
1419
01:32:42,681 --> 01:32:45,101
-Kötü biri mi geldi? Kötü biri mi?
-Hayır abiciğim.
1420
01:32:45,520 --> 01:32:48,220
Bir kâğıt getirmişler. Ben ona bakıp
geleceğim, sen burada bekle tamam mı?
1421
01:32:48,440 --> 01:32:49,740
Ablacığım sen de bekle.
1422
01:32:50,840 --> 01:32:51,840
Buyurun.
1423
01:32:52,140 --> 01:32:54,700
Özgür Bey borcunuza karşılık
icra emri var.
1424
01:32:55,040 --> 01:32:56,420
Evrakları görebilir miyim?
1425
01:32:58,560 --> 01:33:01,500
Haciz bir alacaklının başvurusu
üzerine alacağın ödenmesi için...
1426
01:33:01,581 --> 01:33:04,000
...borçlunun parasına,
malına veya aylığına...
1427
01:33:04,080 --> 01:33:05,961
...icra dairesi tarafından el konmasıdır.
1428
01:33:06,280 --> 01:33:09,200
Gülce akıllı, akıllı. Çok
akıllı ama Rüzgâr değil.
1429
01:33:09,280 --> 01:33:11,740
-Kötü bir şey mi onu söyle bari?
-Bilmiyorum.
1430
01:33:12,320 --> 01:33:14,400
Abinin teknelerini
alması kötü bir şey mi?
1431
01:33:14,520 --> 01:33:17,780
Almasınlar, almasınlar.
Kötü bir şey. Almasınlar.
1432
01:33:18,673 --> 01:33:21,926
Biraz süre verin. Birkaç gün bile
verseniz yeterli. Ben parayı getireceğim.
1433
01:33:22,007 --> 01:33:23,950
(Erkek) Bir hafta süresi var zaten.
Bankaya...
1434
01:33:24,031 --> 01:33:25,200
Ne oluyor Zarife?
1435
01:33:25,281 --> 01:33:27,989
Tekneyi götürüyorlar Harun Bey.
Özgür Bey'e haciz gelmiş.
1436
01:33:28,070 --> 01:33:31,045
Tekneyi alırsanız parayı bulamam ki.
Tekneyle yapıyorum işi.
1437
01:33:31,298 --> 01:33:32,298
Çok üzgünüz.
1438
01:33:33,208 --> 01:33:36,303
(Gece) Tekneye el koydular Harun Bey.
Bir şey yapamaz mıyız?
1439
01:33:36,384 --> 01:33:38,826
Çalışma izni iptali mi
yoksa tekneye mi el koyuyorsunuz?
1440
01:33:38,907 --> 01:33:40,045
Tekneyi alıyoruz.
1441
01:33:40,885 --> 01:33:41,966
Peki, tamam.
1442
01:33:42,047 --> 01:33:44,701
Sen gidip işlemlerle ilgilen.
Neşe çocukları çıkarır, tamam mı?
1443
01:33:44,782 --> 01:33:45,782
Sağ ol abi.
1444
01:33:46,324 --> 01:33:49,021
-Evraklara bakabilir miyim?
-(Özgür) Allah Allah!
1445
01:33:49,102 --> 01:33:51,537
Abi almasınlar, tekneyi almasınlar.
1446
01:33:51,618 --> 01:33:54,998
Yok abim, hiçbir şey yok.
Teknemizi almayacaklar, merak etme.
1447
01:33:55,177 --> 01:33:56,967
Sadece bakıma götüreceklermiş,
tamam mı?
1448
01:33:57,048 --> 01:33:58,553
Artık derse başlamalıyız.
1449
01:33:58,634 --> 01:34:00,740
Dokuz dakika içerisinde
denizde olmak istiyorum.
1450
01:34:00,821 --> 01:34:02,443
Ablacığım biraz bekler misin?
1451
01:34:02,561 --> 01:34:03,982
Beklemek istemiyorum.
1452
01:34:04,849 --> 01:34:07,912
Neşe Hoca'n geldikten sonra
denize açılacaksınız Gülce.
1453
01:34:07,993 --> 01:34:11,006
Neşe Hoca'yı istemiyorum.
Özgür Hoca'yla gitmek istiyorum!
1454
01:34:11,118 --> 01:34:13,732
Tamam Gülce.
Arkadaşların gelsin, açılırız.
1455
01:34:13,813 --> 01:34:15,779
Hayır Özgür, şu an senin
önemli bir işin var.
1456
01:34:15,860 --> 01:34:18,100
-Sen artık şımarıyorsun.
-Şımarmıyorum!
1457
01:34:18,181 --> 01:34:20,467
Seni de Neşe Hoca'yı da istemiyorum!
1458
01:34:20,548 --> 01:34:22,228
Gülce! Gülce dursana!
1459
01:34:22,417 --> 01:34:24,201
-(Özgür) Gülce.
-Nereye gidiyorsun Gülce?
1460
01:34:24,282 --> 01:34:27,240
-Gülce dur diyorum sana.
-Dokunma bana! Elini çek!
1461
01:34:27,321 --> 01:34:29,904
-Dokunma!
-Sakin ol, tamam. Dokunmuyorum.
1462
01:34:29,985 --> 01:34:32,631
-Hâlâ bağırıyorsun Gülce!
-Sakin olmak istemiyorum!
1463
01:34:32,712 --> 01:34:36,021
Ne istiyorsun? Onu istemiyorum,
bunu istemiyorum! Ne istiyorsun?
1464
01:34:36,102 --> 01:34:38,943
Annemin bana doğruları
söylemesini istiyorum!
1465
01:34:39,024 --> 01:34:41,459
Alican geleceğim dedi ama gelmedi!
1466
01:34:41,540 --> 01:34:43,685
Alican'ın da doğruları
söylemesini istiyorum!
1467
01:34:43,766 --> 01:34:45,920
Rüzgâr, sakin ol abiciğim.
Sadece konuşuyorlar.
1468
01:34:46,001 --> 01:34:49,232
Doğruları söylemesini isteyeceğim!
Yalanlar kafamı karıştırıyor!
1469
01:34:49,313 --> 01:34:52,787
Ben sana doğruyu söyleyeyim mi?
Alican bir daha seni aramayacak!
1470
01:34:52,868 --> 01:34:55,185
O yüzden onu unutsan iyi olur Gülce.
1471
01:34:55,995 --> 01:34:58,842
-Gece yapma.
-Bırak! Sen onun gibi değilsin.
1472
01:34:58,923 --> 01:35:00,779
O da senin gibi değil.
Bunu anlamıyor musun?
1473
01:35:00,860 --> 01:35:02,435
Ne olacağını zannediyorsun?
1474
01:35:02,516 --> 01:35:04,889
(Gece) Daha sana dokunmamıza
izin vermiyorsun Gülce.
1475
01:35:05,009 --> 01:35:08,225
Neden sana yazdı,
seninle niye konuşuyor bilmiyorum...
1476
01:35:08,306 --> 01:35:11,795
...ama siz sevgili değilsiniz, anladın mı?
Anla bunu artık!
1477
01:35:11,876 --> 01:35:13,920
-Lütfen Gece.
-Senden nefret ediyorum!
1478
01:35:14,045 --> 01:35:15,983
Senden nefret ediyorum!
1479
01:35:16,466 --> 01:35:19,943
Nefret ediyorum! Nefret ediyorum!
1480
01:35:21,154 --> 01:35:24,271
(Gülce dış ses) Senden nefret ediyorum!
Nefret ediyorum!
1481
01:35:27,131 --> 01:35:29,037
Nefret ediyorum!
1482
01:35:29,405 --> 01:35:31,061
Nefret ediyorum!
1483
01:35:33,264 --> 01:35:34,936
(Gülce ağlıyor)
1484
01:35:36,155 --> 01:35:37,827
(Gülce ağlıyor)
1485
01:35:38,685 --> 01:35:39,685
Rüzgâr!
1486
01:35:40,002 --> 01:35:43,842
Sen artık prenses değilsin!
Prenses değilsin!
1487
01:35:43,923 --> 01:35:45,889
(Rüzgâr) Gülce'yi üzdü!
Gülce'nin kalbini üzdü!
1488
01:35:45,970 --> 01:35:47,637
-Sakin ol.
-Gülce'nin kalbini üzdü!
1489
01:35:47,718 --> 01:35:50,515
-Tamam, sakin ol.
-Üzdü, kalbini üzdü!
1490
01:35:50,795 --> 01:35:52,437
(Rüzgâr) Gülce'yi üzdü!
1491
01:35:52,518 --> 01:35:55,914
Dokuza kadar sayalım.
Gülce, dokuza kadar sayalım.
1492
01:35:56,973 --> 01:35:58,195
Hadi dokuza kadar sayalım.
1493
01:35:58,276 --> 01:36:01,109
-Bir, iki, üç, dört...
-Nefret ediyorum.
1494
01:36:01,190 --> 01:36:03,468
-Beş, altı, yedi...
-Nefret ediyorum!
1495
01:36:03,549 --> 01:36:07,000
Sekiz, dokuz, sakin ol. Hadi.
1496
01:36:07,132 --> 01:36:09,937
-Nefret ediyorum!
-(Özgür) Bir, iki, üç...
1497
01:36:11,074 --> 01:36:13,984
-Çık git!
-(Özgür) Altı, hadi.
1498
01:36:14,472 --> 01:36:17,085
En önemli maçları kaçırdım ama olsun.
1499
01:36:17,195 --> 01:36:19,507
İyileşince arayı kapatacağım ben de.
1500
01:36:20,158 --> 01:36:22,062
-İyisin ama değil mi?
-İyiyim.
1501
01:36:23,147 --> 01:36:26,398
Az daha geç kalsalarmış ölüyormuşum.
Öyle dediler.
1502
01:36:26,479 --> 01:36:28,273
Bu kadar şanslı olduğumu bilmiyordum.
1503
01:36:29,861 --> 01:36:31,148
İyi olmana sevindim.
1504
01:36:31,618 --> 01:36:35,085
Sayende ama sana çok zahmet vermişim.
1505
01:36:35,173 --> 01:36:37,148
Hâlâ da vermeye devam ediyorum.
1506
01:36:37,367 --> 01:36:39,921
Yo, nereden çıktı? Ne zahmeti?
Öyle bir şey yok.
1507
01:36:40,002 --> 01:36:42,015
Bütün gece başımda beklemişsin.
1508
01:36:43,352 --> 01:36:45,032
Ziyaretime geliyorsun.
1509
01:36:45,529 --> 01:36:47,529
Önemli bir işim yoktu diyelim.
1510
01:36:48,716 --> 01:36:52,172
Sen Foça'ya tatil için geldin.
İstanbullusun, değil mi?
1511
01:36:52,253 --> 01:36:53,507
Çok mu belli oluyor?
1512
01:36:53,588 --> 01:36:56,281
Yok. Ondan değil.
1513
01:36:57,183 --> 01:37:00,429
Biz Foçalılar artık anlıyoruz
kim turist, kim değil.
1514
01:37:00,510 --> 01:37:03,875
Aslında turist değilim.
Bir arkadaşımı ziyarete gelmiştim.
1515
01:37:03,956 --> 01:37:07,601
Sonra kazanın olduğu zaman da
İstanbul'a dönüyordum.
1516
01:37:08,349 --> 01:37:09,656
Dönemeyince buraya döndüm.
1517
01:37:10,199 --> 01:37:11,664
Benim yüzümden mi kaldın?
1518
01:37:12,774 --> 01:37:14,171
Foça beni bırakmadı diyelim.
1519
01:37:14,668 --> 01:37:17,546
-Belki de Karataş'a basmışsındır.
-Neye?
1520
01:37:17,918 --> 01:37:21,054
Karataş'a. Foça'da hayali bir taş var.
1521
01:37:21,184 --> 01:37:25,070
Ona basarsan artık buradan gidemezsin.
Biz öyle deriz.
1522
01:37:25,151 --> 01:37:26,151
Hadi ya.
1523
01:37:26,762 --> 01:37:28,429
Demek ki Karataş'a basmışım.
1524
01:37:29,562 --> 01:37:31,242
İlaç saatin Cerenciğim.
1525
01:37:32,097 --> 01:37:33,991
Bunları hemen yemen lazım.
1526
01:37:35,203 --> 01:37:36,883
Siz halledersiniz artık.
1527
01:37:39,334 --> 01:37:41,014
Yanlış anladı galiba.
1528
01:37:42,155 --> 01:37:43,155
Boş ver.
1529
01:37:43,695 --> 01:37:46,695
(Duygusal müzik)
1530
01:37:52,505 --> 01:37:53,505
Hatta dur.
1531
01:37:53,586 --> 01:37:55,773
Yok, iyiyim ben. Şimdi yemeyeceğim.
1532
01:37:55,854 --> 01:37:59,804
Hayır. Hemşireyi duymadın mı?
Hemen yemen lazım. Hatta şöyle yapalım.
1533
01:38:05,431 --> 01:38:06,431
O zaman...
1534
01:38:06,945 --> 01:38:09,945
(Duygusal müzik)
1535
01:38:16,859 --> 01:38:19,328
Hop. Pardon.
1536
01:38:19,890 --> 01:38:22,890
(Duygusal müzik)
1537
01:38:36,897 --> 01:38:37,897
Devam.
1538
01:38:38,539 --> 01:38:41,539
(Duygusal müzik)
1539
01:38:46,523 --> 01:38:49,250
"Çok istedim seni, bizi"
1540
01:38:49,354 --> 01:38:53,524
"Gülüşün sanki bir ömür gibi"
1541
01:38:54,052 --> 01:38:56,127
"En güzeli"
1542
01:38:57,059 --> 01:39:00,018
"Hep yorgun düştüm yollarda"
1543
01:39:00,099 --> 01:39:03,971
"Kimse bulmadı senden başka beni"
1544
01:39:05,123 --> 01:39:07,393
"Güzelim"
1545
01:39:07,994 --> 01:39:10,696
"Güzel günler bizi bekler"
1546
01:39:10,777 --> 01:39:13,330
"Ben seninleyim, senin içinim"
1547
01:39:13,411 --> 01:39:17,932
"Böyle bil sevgilim"
1548
01:39:20,979 --> 01:39:23,135
Aa! Hayırdır inşallah!
1549
01:39:23,966 --> 01:39:26,549
-(Fatma) Bunların nesi var?
-(Özgür) Geç abiciğim.
1550
01:39:31,229 --> 01:39:32,439
(Özgür) Hadi siz oturun.
1551
01:39:35,647 --> 01:39:36,994
Gülce, iyisin değil mi?
1552
01:39:37,818 --> 01:39:40,408
İyi abiciğim ama o prenses gelmesin.
1553
01:39:40,631 --> 01:39:41,971
(Özgür) Yok, gelmeyecek abim.
1554
01:39:42,389 --> 01:39:45,283
Siz bir şeyler yiyin,
ben bir saat sonra geleceğim.
1555
01:39:45,656 --> 01:39:46,656
Anlaştık mı?
1556
01:39:47,455 --> 01:39:48,658
Anlaştık abiciğim.
1557
01:39:52,931 --> 01:39:55,189
Kaptan ne oldu? Gece nerede?
1558
01:39:55,270 --> 01:39:56,549
Ben de bilmiyorum ki.
1559
01:39:56,881 --> 01:39:59,414
Fatma Baba, benim acil bir
işim var da.
1560
01:40:00,042 --> 01:40:02,893
-Çocuklara göz kulak olur musun?
-Tabii olurum oğlum.
1561
01:40:02,974 --> 01:40:05,377
Kaç kişiyiz burada. Sen işine bak.
1562
01:40:05,458 --> 01:40:06,498
Çok sağ olun.
1563
01:40:09,949 --> 01:40:11,260
(Arama tonu)
1564
01:40:11,341 --> 01:40:13,870
(Meşgul tonu)
Aradım ama 'no'ya bastı.
1565
01:40:14,080 --> 01:40:15,307
Allah Allah!
1566
01:40:15,388 --> 01:40:18,361
Prenses bağırdı, prenses çok yanlış yaptı.
1567
01:40:19,505 --> 01:40:21,424
(Rüzgâr) Gülce ağlamasın.
1568
01:40:22,041 --> 01:40:25,041
(Duygusal müzik)
1569
01:40:35,001 --> 01:40:37,111
Yürü be kızım, yürü be!
1570
01:40:37,950 --> 01:40:39,166
Helal sana be!
1571
01:40:44,573 --> 01:40:46,502
Yanlış takımı falan sevmiyorum,
değil mi?
1572
01:40:46,952 --> 01:40:48,182
Yok.
1573
01:40:48,983 --> 01:40:51,116
Ben Azra İpek'in çok hayranıyım.
1574
01:40:51,628 --> 01:40:55,424
Bu kaza olmasaydı, bu maçta
imza almaya gidecektim.
1575
01:40:56,270 --> 01:40:58,150
Aklım ona gitti.
1576
01:40:58,478 --> 01:40:59,682
Azra İpek, öyle mi?
1577
01:41:00,771 --> 01:41:02,627
-Soyadı ne?
-Kolcu.
1578
01:41:03,528 --> 01:41:04,528
Niye?
1579
01:41:04,795 --> 01:41:06,446
Hiç, merak ettim.
1580
01:41:07,448 --> 01:41:11,994
O zaman senin idolün Güçlü Ege Spor'dan
Azra İpek Kolcu.
1581
01:41:12,288 --> 01:41:13,288
Evet.
1582
01:41:15,641 --> 01:41:17,494
Senin de hayranların olacak mı bir gün?
1583
01:41:18,193 --> 01:41:19,193
Umarım.
1584
01:41:20,671 --> 01:41:22,908
Ama önce iyileşmem lazım tabii.
1585
01:41:26,280 --> 01:41:27,385
Şunu bir tutsana.
1586
01:41:28,823 --> 01:41:31,572
Benim birazcık işim var,
sonra gelirim.
1587
01:41:31,653 --> 01:41:33,080
Tabii sen de istersen.
1588
01:41:34,349 --> 01:41:36,377
-O zaman gece geliyorum.
-Bu gece mi?
1589
01:41:36,458 --> 01:41:38,182
İşin varsa başka zaman geleyim.
1590
01:41:38,524 --> 01:41:39,729
Çok işim var.
1591
01:41:40,118 --> 01:41:42,689
Önce sağıma yatacağım,
sonra soluma yatacağım.
1592
01:41:42,770 --> 01:41:44,104
Bu gece biraz meşgulüm.
1593
01:41:44,185 --> 01:41:47,111
O zaman sen ortasını bulana kadar
ben gelmiş olurum.
1594
01:41:47,192 --> 01:41:48,908
-Tamam, anlaştık.
-Anlaştık.
1595
01:41:49,534 --> 01:41:52,534
(Hareketli müzik)
1596
01:42:07,776 --> 01:42:09,518
(Sessizlik)
1597
01:42:25,256 --> 01:42:26,963
Burada olacağını tahmin etmiştim.
1598
01:42:27,897 --> 01:42:29,494
Özgür şu an değil.
1599
01:42:31,279 --> 01:42:33,104
Söyleyeceklerini kaldıramam.
1600
01:42:34,626 --> 01:42:36,158
Ne söyleyeceğimi zannediyorsun?
1601
01:42:36,779 --> 01:42:37,885
Gerçekleri.
1602
01:42:40,251 --> 01:42:42,650
Benim ne kadar berbat bir abla olduğumu.
1603
01:42:43,251 --> 01:42:45,549
(Gece) Ne kadar berbat bir
evlat olduğumu.
1604
01:42:47,611 --> 01:42:49,744
Ne kadar berbat bir arkadaş olduğumu.
1605
01:42:50,543 --> 01:42:52,330
Aslında seni anladığımı söyleyecektim.
1606
01:42:52,992 --> 01:42:53,992
Yapma.
1607
01:42:55,299 --> 01:42:57,822
(Gece) Kendimi böyle daha
kötü hissediyorum. Lütfen.
1608
01:42:58,209 --> 01:43:00,509
Gerçek bu Gece.
Seni gerçekten anlıyorum.
1609
01:43:01,300 --> 01:43:02,980
Sen mükemmel bir abisin.
1610
01:43:04,408 --> 01:43:06,088
Beni anlaman imkânsız.
1611
01:43:06,699 --> 01:43:07,900
Teşekkür ederim.
1612
01:43:09,230 --> 01:43:11,393
Ama benim böyle doğduğumu
düşünmüyorsun, değil mi?
1613
01:43:12,677 --> 01:43:13,893
(Özgür) Ben de senin gibiydim.
1614
01:43:15,891 --> 01:43:18,518
Hatta yanlış anlama, senden daha kötüydüm.
1615
01:43:18,599 --> 01:43:19,959
Yanlış anlıyorum.
1616
01:43:20,828 --> 01:43:24,018
Ama sana inanmıyorum.
Beni teselli etmek için söylüyorsun.
1617
01:43:29,595 --> 01:43:30,595
(Özgür) Peki.
1618
01:43:33,165 --> 01:43:34,799
Ben sana hikâyemi anlatacağım.
1619
01:43:37,026 --> 01:43:39,229
Doğru mu, yanlış mı sen kendin karar ver.
1620
01:43:43,001 --> 01:43:45,775
Annemle babamın nerede olduğunu
sormuştun, hatırlıyor musun?
1621
01:43:46,082 --> 01:43:48,549
Evet, sen de çok uzaktalar demiştin.
1622
01:43:51,436 --> 01:43:52,893
Ben sana yalan söyledim.
1623
01:43:55,625 --> 01:43:56,625
Çünkü...
1624
01:43:57,598 --> 01:44:00,736
...hâlen bunları anlatırken
çok zorlanıyorum.
1625
01:44:05,844 --> 01:44:06,844
Ben...
1626
01:44:07,852 --> 01:44:09,861
...annemle babamı bir yangında kaybettim.
1627
01:44:15,727 --> 01:44:17,594
Elektrik kontağından çıkmış.
1628
01:44:22,896 --> 01:44:26,861
İkisi de uykuda yakalanmışlar.
1629
01:44:31,693 --> 01:44:34,408
Rüzgâr da ne hikmetse
tavukların yanındaymış.
1630
01:44:37,770 --> 01:44:40,104
İtfaiyeciler onu
tavuk kümesinde bulmuşlar.
1631
01:44:41,596 --> 01:44:42,849
(İtfaiyeci) Hadi gidelim.
1632
01:44:42,930 --> 01:44:45,713
(Özgür dış ses) Onu oradan
çıkarmak için çok uğraşmışlar.
1633
01:44:48,322 --> 01:44:51,307
Rüzgâr da çok korkmuş, çok direnmiş.
1634
01:44:51,388 --> 01:44:53,096
(İtfaiyeci) Hadi kalk, gidelim.
1635
01:44:53,177 --> 01:44:54,986
(Özgür dış ses) Krizi giderek büyümüş.
1636
01:45:00,857 --> 01:45:03,197
Ben haberi aldığımda
okyanusun ortasındaydım.
1637
01:45:06,374 --> 01:45:08,033
Buraya varmam günler sürdü.
1638
01:45:08,907 --> 01:45:12,002
(Özgür) Rüzgâr'ı da o sırada
hastaneye kaldırmışlar.
1639
01:45:13,331 --> 01:45:15,596
Bir sürü de sakinleştirici vermişler.
1640
01:45:17,839 --> 01:45:22,408
Garibim de her uyandığında
tekrar tekrar krize girmeye devam etmiş.
1641
01:45:22,489 --> 01:45:23,674
Çok sıcak.
1642
01:45:25,276 --> 01:45:27,314
Ateş, anneyi babayı aldı.
1643
01:45:28,075 --> 01:45:29,885
Siren geldi, siren geldi.
1644
01:45:29,966 --> 01:45:33,471
Böyle 'nani nani' oldu.
1645
01:45:33,963 --> 01:45:37,338
Ateş anneyi aldı. Ateş anneyi aldı.
1646
01:45:37,558 --> 01:45:40,010
-Anneyi aldı. Çok sıcak.
-Ben geldim abiciğim.
1647
01:45:40,091 --> 01:45:42,658
Çok sıcak. Ateş yaktı, yaktı.
1648
01:45:43,128 --> 01:45:45,861
Aldı. Ateş anneyi aldı!
1649
01:45:45,942 --> 01:45:46,942
Rüzgâr.
1650
01:45:52,218 --> 01:45:53,218
Onu...
1651
01:45:55,208 --> 01:45:57,385
...ilk gördüğümde bu dünyadan
değil gibiydi.
1652
01:46:02,867 --> 01:46:03,987
Beni tanımadı.
1653
01:46:06,580 --> 01:46:09,338
Güldü. Ateş çok güldü.
1654
01:46:09,737 --> 01:46:14,893
(Rüzgâr) Babayı aldı.
Anne bağırdı, bağırdı, bağırdı.
1655
01:46:15,209 --> 01:46:16,209
Konuşma.
1656
01:46:16,718 --> 01:46:18,479
Yandı, yandı, yandı.
1657
01:46:18,560 --> 01:46:20,908
Her yer yandı! Yandı!
1658
01:46:22,068 --> 01:46:25,635
(Rüzgâr) Sonra büyüdü.
Ateş hep büyüdü.
1659
01:46:25,716 --> 01:46:26,869
Hiç durmadı.
1660
01:46:26,950 --> 01:46:30,135
(Özgür dış ses) Annemle babamın ölmüş
olduğunu bilmek kâbus gibiydi.
1661
01:46:31,239 --> 01:46:33,729
(Özgür) Türkiye'ye dönene kadar da
ben bu kâbusu yaşadım.
1662
01:46:35,912 --> 01:46:40,008
Yine de kardeşimin hayatta
olduğunu bilmek beni teselli ediyordu.
1663
01:46:42,830 --> 01:46:44,752
Ama Rüzgâr'ı o hâlde görünce...
1664
01:46:46,606 --> 01:46:48,486
...artık kardeşimin olmadığını anladım.
1665
01:46:52,584 --> 01:46:54,447
Günlerce ona ulaşmaya çalıştım.
1666
01:46:55,561 --> 01:46:57,877
(Özgür dış ses) Ona ulaşmak için
her yolu denedim.
1667
01:47:00,455 --> 01:47:01,575
(Kapı kapandı)
1668
01:47:01,656 --> 01:47:04,174
Yandı, yandı, yandı.
1669
01:47:05,041 --> 01:47:08,486
-(Rüzgâr) 'Nani nani'.
-Bak, en sevdiğin yemek.
1670
01:47:08,698 --> 01:47:13,729
'Nani' oldu. 'Nani nani'.
Anne baba yandı.
1671
01:47:13,810 --> 01:47:16,463
-(Özgür) Abim, çok lezzetliymiş. Hadi.
-Büyüdü.
1672
01:47:16,544 --> 01:47:19,010
-Hadi tadına bak.
-Büyüdü. Her yer...
1673
01:47:19,091 --> 01:47:20,588
Ben yiyeyim, tadına bakayım.
1674
01:47:20,784 --> 01:47:23,752
-Yaktı, yaktı, yaktı.
-Çok güzelmiş abiciğim.
1675
01:47:23,833 --> 01:47:24,833
Yaktı.
1676
01:47:25,178 --> 01:47:26,178
Hadi.
1677
01:47:26,259 --> 01:47:28,221
Özgür yoktu.
1678
01:47:28,302 --> 01:47:32,689
Özgür denizde. Özgür yok.
1679
01:47:34,695 --> 01:47:38,252
Yaktı. Her yer sıcak oldu.
Yaktı, yaktı, yaktı.
1680
01:47:38,333 --> 01:47:41,760
Büyüdü. Yaktı, yaktı, yaktı.
1681
01:47:42,200 --> 01:47:43,682
(Rüzgâr) Yandı, yandı.
1682
01:47:44,237 --> 01:47:47,237
(Duygusal müzik)
1683
01:48:03,283 --> 01:48:05,627
Yandı, yandı, yandı.
1684
01:48:05,708 --> 01:48:09,307
(Rüzgâr) Babayı aldı, anneyi aldı.
Babayı aldı, anneyi aldı.
1685
01:48:09,388 --> 01:48:13,096
Özgür yok. Özgür denizde!
1686
01:48:14,158 --> 01:48:17,315
(Rüzgâr) Özgür denizde, Özgür denizde,
Özgür denizde.
1687
01:48:18,803 --> 01:48:20,776
(Özgür dış ses) Tek istediğim neydi
biliyor musun?
1688
01:48:22,789 --> 01:48:24,627
Onu, o problemden kurtarıp...
1689
01:48:26,506 --> 01:48:28,322
...kendi acılarıma gömülmekti.
1690
01:48:34,264 --> 01:48:35,264
Dalga sesi.
1691
01:48:36,245 --> 01:48:38,252
(Özgür dalga sesi çıkarıyor)
1692
01:48:38,341 --> 01:48:41,010
Anne bağırdı, bağırdı, bağırdı.
1693
01:48:42,842 --> 01:48:44,596
Yelkenliyi hatırlıyor musun abiciğim?
1694
01:48:44,872 --> 01:48:47,635
Bak, böyle yelkenler vardı ya.
1695
01:48:47,825 --> 01:48:49,612
Anne bağırdı, bağırdı, bağırdı.
1696
01:48:49,693 --> 01:48:51,518
Sen çok severdin o yelkenleri.
1697
01:48:52,717 --> 01:48:57,447
Anneyi aldı, babayı aldı.
Anneyi aldı, babayı aldı.
1698
01:48:57,768 --> 01:48:58,768
Yaktı.
1699
01:48:58,849 --> 01:49:02,518
Rüzgâr, artık kardeşim olmaktan çıkmış...
1700
01:49:03,667 --> 01:49:05,783
...çözülemez bir probleme dönüşmüştü.
1701
01:49:08,091 --> 01:49:10,690
Kendi acısından başka
hiçbir şeyi umursamayan...
1702
01:49:10,771 --> 01:49:12,776
...bencil birisi olarak
gözüme gözüküyordu.
1703
01:49:12,857 --> 01:49:16,690
(Özgür) Abiciğim bak,
sana renkli bir oyuncak getirdim.
1704
01:49:17,802 --> 01:49:19,987
Bak, renkli güzel bir oyuncak.
1705
01:49:21,166 --> 01:49:22,166
Rüzgâr.
1706
01:49:22,247 --> 01:49:23,572
Baba yandı!
1707
01:49:23,771 --> 01:49:25,330
-Abiciğim.
-Anne, baba.
1708
01:49:25,411 --> 01:49:26,916
-Biraz oynamak ister misin?
-(Rüzgâr) Anne, baba.
1709
01:49:26,997 --> 01:49:28,573
-Biraz oyna.
-Anne, baba.
1710
01:49:32,971 --> 01:49:34,533
Yetti lan şımarıklığın!
1711
01:49:35,593 --> 01:49:37,369
(Özgür) Onlar benim de ailemdi!
1712
01:49:37,742 --> 01:49:40,942
Benim de annemdi, babamdı!
Ben de ailemi kaybettim!
1713
01:49:41,106 --> 01:49:42,106
Anne, baba!
1714
01:49:42,187 --> 01:49:44,862
-Ben de ailemi kaybettim!
-Anne, baba!
1715
01:49:44,943 --> 01:49:47,843
Bırakmayacağım seni.
Öyle kapanıp kaçmak yok.
1716
01:49:48,165 --> 01:49:51,221
Bana onlardan kalan tek şeysin.
Benim tek ailemsin!
1717
01:49:51,368 --> 01:49:53,635
Beni bu şekilde terk edemezsin Rüzgâr!
1718
01:49:55,998 --> 01:49:59,033
Yaktı! Anneyi, babayı yaktı!
1719
01:49:59,160 --> 01:50:01,979
Yaktı! Yaktı!
1720
01:50:03,116 --> 01:50:05,096
Dur lan! Yeter!
1721
01:50:05,529 --> 01:50:08,783
Yeter diyorum. Bana bak!
Bana bir kerecik abi de.
1722
01:50:08,864 --> 01:50:11,112
Bana bir kerecik abi de Rüzgâr!
1723
01:50:11,323 --> 01:50:13,003
Bir kerecik abi de.
1724
01:50:13,092 --> 01:50:16,229
Hayata birlikte sarılacağız.
Birlikte sarılacağız.
1725
01:50:16,705 --> 01:50:18,627
(Rüzgâr bağırdı)
1726
01:50:19,925 --> 01:50:22,925
(Duygusal müzik)
1727
01:50:43,003 --> 01:50:46,003
(Duygusal müzik devam ediyor)
1728
01:51:05,993 --> 01:51:08,993
(Duygusal müzik devam ediyor)
1729
01:51:15,755 --> 01:51:17,657
Günlerce ona ulaşmaya çalıştım.
1730
01:51:20,019 --> 01:51:21,459
Bana bakması için.
1731
01:51:23,232 --> 01:51:24,672
Beni görmesi için.
1732
01:51:26,254 --> 01:51:28,254
Bana bir kere abi demesi için...
1733
01:51:30,367 --> 01:51:31,578
...onu çok zorladım.
1734
01:51:34,132 --> 01:51:38,461
Aslında yapmam gereken
karşısında değil, yanında durmakmış.
1735
01:51:39,536 --> 01:51:44,125
Gitti, yaktı. Ateş, anne babayı yaktı.
1736
01:51:44,244 --> 01:51:46,383
Anne bağırdı, bağırdı.
1737
01:51:46,464 --> 01:51:49,453
(Özgür dış ses) Kendimi kaybolmuş bir
yelkenli gibi hissediyordum.
1738
01:51:49,534 --> 01:51:50,797
(Rüzgâr) Babayı yaktı. Anne...
1739
01:51:50,878 --> 01:51:52,711
(Özgür dış ses) Açık denizin
ortasındaydım.
1740
01:51:52,910 --> 01:51:55,914
Hangi yöne gideceğimi bilmeden
öylece duruyordum.
1741
01:51:56,643 --> 01:51:59,208
-Rüzgâr'sa Rüzgâr gibiydi işte.
-Ateş yaktı.
1742
01:51:59,289 --> 01:52:00,930
(Özgür dış ses) Kendi başına yaşıyordu.
1743
01:52:01,011 --> 01:52:03,360
Yaktı. Anneyi yaktı, babayı yaktı.
1744
01:52:03,441 --> 01:52:04,680
Ateş sıcaktır.
1745
01:52:06,915 --> 01:52:08,211
Ateş yakar.
1746
01:52:08,445 --> 01:52:13,047
Anne bağırdı, bağırdı, bağırdı.
1747
01:52:13,453 --> 01:52:14,749
Ateş yakar.
1748
01:52:17,077 --> 01:52:18,789
Ateş, annemi yaktı.
1749
01:52:20,918 --> 01:52:24,110
Sana kendini daha yakın hissetsin
diye mi böyle yaptın?
1750
01:52:24,998 --> 01:52:29,180
Hayır. Sadece yelkenlerimi açıp...
1751
01:52:30,416 --> 01:52:31,907
...kendimi rüzgâra bıraktım.
1752
01:52:33,936 --> 01:52:36,172
(Özgür) Artık onu
iyileştirmeye çalışmıyordum.
1753
01:52:38,071 --> 01:52:40,039
(Özgür dış ses) Kendimi iyileştirmeye
çalışıyordum.
1754
01:52:40,798 --> 01:52:42,492
Ateş, babamı yaktı.
1755
01:52:46,303 --> 01:52:48,453
Ateş, yüreğimizi yaktı.
1756
01:52:49,050 --> 01:52:52,407
(Özgür dış ses) O cümleleri söyleyip
durmak bir şekilde iyi geliyordu.
1757
01:52:53,280 --> 01:52:55,953
Kaçmaya çalıştığın bir canavarla
yüzleşmek gibiydi.
1758
01:53:01,191 --> 01:53:02,891
Ateş bizi yaktı.
1759
01:53:04,367 --> 01:53:06,102
Çok yaktı abiciğim.
1760
01:53:07,133 --> 01:53:08,429
Ateş yakar.
1761
01:53:11,703 --> 01:53:13,711
Ama su, söndürür abiciğim.
1762
01:53:15,572 --> 01:53:18,071
Su bütün ateşleri söndürdü abiciğim.
1763
01:53:20,027 --> 01:53:24,477
Gözden akan su,
bütün ateşi söndürür abiciğim.
1764
01:53:30,548 --> 01:53:32,228
Onları çok özleyeceğiz.
1765
01:53:35,458 --> 01:53:37,391
Bir daha onlara sarılamayacağız.
1766
01:53:39,923 --> 01:53:42,774
Artık sadece birbirimize sarılabiliriz
abiciğim.
1767
01:53:43,360 --> 01:53:46,360
(Duygusal müzik)
1768
01:54:03,289 --> 01:54:04,461
Abiciğim.
1769
01:54:05,796 --> 01:54:07,234
Sen su ol abiciğim.
1770
01:54:08,459 --> 01:54:10,000
Sen yanma, sen hep su ol.
1771
01:54:10,081 --> 01:54:11,477
Yok, korkma abiciğim.
1772
01:54:11,605 --> 01:54:14,024
Korkma, ben yanmayacağım. Korkma.
1773
01:54:14,814 --> 01:54:18,094
Hiçbir yere gitmeyeceğim,
seni asla bırakmayacağım abiciğim.
1774
01:54:19,821 --> 01:54:21,305
Hiçbir yere gitmeyeceğim.
1775
01:54:21,782 --> 01:54:24,782
(Duygusal müzik)
1776
01:54:34,603 --> 01:54:38,945
Seninle karşılaşmak Gülce'nin mi
bir şansıydı...
1777
01:54:40,149 --> 01:54:41,446
...yoksa benim mi...
1778
01:54:42,861 --> 01:54:44,250
...onu bilmiyorum işte.
1779
01:54:44,868 --> 01:54:47,868
(Duygusal müzik)
1780
01:55:08,009 --> 01:55:11,009
(Duygusal müzik devam ediyor)
1781
01:55:17,688 --> 01:55:20,633
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1782
01:55:20,714 --> 01:55:23,714
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1783
01:55:23,795 --> 01:55:26,795
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
1784
01:55:26,876 --> 01:55:29,876
www.sebeder.org
1785
01:55:29,957 --> 01:55:32,957
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1786
01:55:33,038 --> 01:55:36,062
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Hatice Başpınar - Ece Naz Batmaz...
1787
01:55:36,143 --> 01:55:38,399
...Eylül Yılmaz
1788
01:55:38,480 --> 01:55:40,899
İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın
1789
01:55:40,980 --> 01:55:43,980
Editörler: Dolunay Ünal -
Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş
1790
01:55:44,069 --> 01:55:47,069
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1791
01:55:48,977 --> 01:55:51,922
"Gitmiyor gözümden"
1792
01:55:52,109 --> 01:55:54,149
"O çocuk hâlin"
1793
01:55:58,524 --> 01:56:04,407
"Bitmiyor içimde"
1794
01:56:08,034 --> 01:56:11,352
"Gitmiyor gözümden"
1795
01:56:11,527 --> 01:56:13,789
"O çocuk hâlin"
1796
01:56:17,687 --> 01:56:22,039
"Bitmiyor içimde"
141411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.