Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,708 --> 00:00:16,708
NATASHA: Hello?
2
00:00:17,750 --> 00:00:19,000
Hello?
3
00:00:19,042 --> 00:00:20,750
Is anyone there?
4
00:00:20,833 --> 00:00:22,125
Someone help me!
5
00:00:29,583 --> 00:00:37,583
(♪)
6
00:00:38,167 --> 00:00:40,542
♪ Who's in control
7
00:00:40,625 --> 00:00:42,833
♪ I got to know
8
00:00:42,875 --> 00:00:47,500
♪ Who's in control
me, me, me ♪
9
00:00:47,542 --> 00:00:52,417
♪ Who's in control
I'm gonna explode ♪
10
00:00:52,500 --> 00:00:57,958
♪ Can you bring it
back to me, me, me ♪
11
00:00:58,042 --> 00:01:02,833
♪ Bring it back to me, me, me
12
00:01:02,875 --> 00:01:07,333
♪ Bring it back to me, me, me
13
00:01:07,417 --> 00:01:09,708
NATASHA: Grief is
a strange thing.
14
00:01:09,833 --> 00:01:11,208
There's no manual.
15
00:01:11,292 --> 00:01:13,666
No one size fits all.
16
00:01:13,667 --> 00:01:17,000
No memo to let you know how
it's gonna show up that day.
17
00:01:17,125 --> 00:01:20,292
So we keep it tucked
away, hoping that today
18
00:01:20,375 --> 00:01:23,042
might be the day it all
sucks a little less.
19
00:01:24,292 --> 00:01:27,917
For some of us, mornings
are a well-crafted story,
20
00:01:28,000 --> 00:01:32,292
a hopeful prelude to the day
full of routine and promise.
21
00:01:32,375 --> 00:01:36,000
For others, they can feel
like a draining mindless slog
22
00:01:36,083 --> 00:01:37,792
to make it out the door alive,
23
00:01:37,875 --> 00:01:41,708
when staying under your sheets
feels like the far saner option.
24
00:01:41,792 --> 00:01:43,250
But spoiler alert,
25
00:01:43,333 --> 00:01:46,125
it doesn't really matter
what side you fall on.
26
00:01:46,208 --> 00:01:48,458
There's no award
for coping faster
27
00:01:48,542 --> 00:01:51,375
or more gracefully
than the next person.
28
00:01:51,500 --> 00:01:54,833
It's about waking up
each day, messy or not,
29
00:01:54,917 --> 00:01:57,333
and looking grief in the eye,
30
00:01:57,375 --> 00:02:00,792
realizing the pain showed
up again and letting it.
31
00:02:00,875 --> 00:02:02,583
Because you know what?
32
00:02:02,667 --> 00:02:03,583
So did you.
33
00:02:03,667 --> 00:02:11,667
(♪)
34
00:02:31,625 --> 00:02:33,500
Oh, hi. Do you know
where I could...
35
00:02:33,542 --> 00:02:35,500
- Sir, have you seen...
- Chloe.
36
00:02:35,542 --> 00:02:37,083
Louis.
37
00:02:37,208 --> 00:02:38,917
Gosh, I haven't
seen you since...
38
00:02:39,042 --> 00:02:41,625
- Graduation.
- Uh, yeah, exactly.
39
00:02:41,708 --> 00:02:42,708
How you been?
40
00:02:42,750 --> 00:02:44,542
Good, yeah. You?
41
00:02:44,625 --> 00:02:47,167
I recently got promoted
to dispatch manager.
42
00:02:47,250 --> 00:02:50,167
So, you know, killing it.
43
00:02:50,208 --> 00:02:52,333
Focus on progress,
not perfection.
44
00:02:52,375 --> 00:02:54,667
That's what my
grandma always said.
45
00:02:54,833 --> 00:02:56,917
Mrs. A. That's right.
46
00:02:57,042 --> 00:02:59,167
And she was the best
art teacher ever.
47
00:02:59,208 --> 00:03:01,292
- I mean...
- Yeah, she was the best.
48
00:03:01,375 --> 00:03:02,667
How... how's she doing?
49
00:03:02,750 --> 00:03:06,208
Uh, actually, um, she...
she died last Tuesday.
50
00:03:06,375 --> 00:03:08,417
Oh my God, I'm so sorry.
51
00:03:08,500 --> 00:03:10,917
Oh, well, that... that...
that's... that's rough.
52
00:03:12,250 --> 00:03:14,083
- Do you still draw?
- Yeah, sometimes.
53
00:03:14,208 --> 00:03:15,833
You know, old habits.
54
00:03:15,875 --> 00:03:16,958
How about a tour?
55
00:03:17,042 --> 00:03:18,708
Great.
56
00:03:18,792 --> 00:03:20,750
LEWIS: So every junior
delivery dispatcher
57
00:03:20,833 --> 00:03:22,667
starts off with two drivers.
58
00:03:22,708 --> 00:03:25,667
It's up to you to ensure
that everything runs smoothly
59
00:03:25,708 --> 00:03:26,708
when they're offsite.
60
00:03:26,792 --> 00:03:28,708
That includes communicating
with customers,
61
00:03:28,833 --> 00:03:31,625
coordinating delivery times
or providing them with intel.
62
00:03:31,708 --> 00:03:33,625
Well, don't they have
devices for all of that?
63
00:03:33,708 --> 00:03:35,000
Theoretically, yes.
64
00:03:35,042 --> 00:03:38,500
But our CEO likes a little bit
more of a hands-on approach.
65
00:03:38,583 --> 00:03:39,643
They want us to have as much
66
00:03:39,667 --> 00:03:42,000
human-to-human
connection as possible.
67
00:03:42,083 --> 00:03:43,083
Oh.
68
00:03:44,458 --> 00:03:46,500
Oh, over here is
our loading zone.
69
00:03:46,542 --> 00:03:49,083
Every package is scanned
before loadout every morning.
70
00:03:49,167 --> 00:03:51,083
And every driver's
scanner is linked
71
00:03:51,167 --> 00:03:54,250
to their dispatcher's computer,
so you'll be able to track
72
00:03:54,333 --> 00:03:57,125
their location and progress
throughout the day.
73
00:03:57,208 --> 00:03:59,582
You're basically a
glorified babysitter.
74
00:03:59,583 --> 00:04:02,000
Chloe, Rita. Rita, Chloe.
75
00:04:02,125 --> 00:04:03,625
Oh, welcome to the
family, sweetheart.
76
00:04:03,708 --> 00:04:05,583
Anything you need,
you let me know.
77
00:04:05,667 --> 00:04:07,583
- Thank you.
- Where's Theo?
78
00:04:07,667 --> 00:04:09,417
Present.
79
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
Oh.
80
00:04:11,542 --> 00:04:13,542
You must be the new dispatcher.
81
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
Chloe.
82
00:04:15,708 --> 00:04:17,000
Nice to meet you.
83
00:04:17,042 --> 00:04:18,166
You too.
84
00:04:18,167 --> 00:04:19,042
(BUZZER RINGS)
85
00:04:19,125 --> 00:04:20,250
LEWIS: What the?
86
00:04:20,333 --> 00:04:21,792
First day nerves?
87
00:04:21,875 --> 00:04:23,292
Uh, yeah, I guess so.
88
00:04:24,292 --> 00:04:26,833
Well, uh, we'll be
in touch, I guess.
89
00:04:28,042 --> 00:04:29,042
Yeah.
90
00:04:31,208 --> 00:04:32,309
- Let me show you to your office.
- Mm-hmm.
91
00:04:32,333 --> 00:04:35,750
(MACHINE BEEPING IN BACKGROUND)
92
00:04:35,833 --> 00:04:38,542
(PHONE RINGING)
93
00:04:38,667 --> 00:04:39,917
Hey, Sloan.
94
00:04:40,042 --> 00:04:41,167
SLOAN: (ON PHONE) Hey, girl.
95
00:04:41,250 --> 00:04:43,250
I have a surprise for you.
96
00:04:43,375 --> 00:04:44,458
Are you at the house?
97
00:04:44,542 --> 00:04:45,976
NATASHA: (ON PHONE)
Oh, when am I not?
98
00:04:46,000 --> 00:04:48,167
Okay. You sound overwhelmed.
99
00:04:48,208 --> 00:04:49,917
Just organizing a
bunch of paperwork
100
00:04:50,000 --> 00:04:52,167
that I... I don't understand.
101
00:04:52,250 --> 00:04:53,500
Ew, why?
102
00:04:53,625 --> 00:04:55,351
Because the internet has
a whole bunch of ideas
103
00:04:55,375 --> 00:04:56,375
about how to be a widow.
104
00:04:56,417 --> 00:04:58,167
And apparently, I suck at it.
105
00:04:58,292 --> 00:04:59,684
SLOAN: (ON PHONE) Okay,
screw the internet.
106
00:04:59,708 --> 00:05:02,458
You are the best widow I know.
107
00:05:02,542 --> 00:05:04,625
I'm the only widow you know.
108
00:05:04,708 --> 00:05:07,000
Mm, well, if Zach leaves
those beard clippings
109
00:05:07,042 --> 00:05:08,333
in the sink one more time,
110
00:05:08,417 --> 00:05:11,917
I promise that'll
change real quick.
111
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Oh, shit.
112
00:05:13,042 --> 00:05:14,042
Was that insensitive?
113
00:05:14,125 --> 00:05:15,250
Uh, maybe.
114
00:05:15,333 --> 00:05:17,167
But it did make me smile, so.
115
00:05:17,250 --> 00:05:19,125
Well, then my job
here is complete.
116
00:05:19,208 --> 00:05:20,333
I'll be there around 2:00.
117
00:05:20,417 --> 00:05:21,542
Love you, girl.
118
00:05:21,625 --> 00:05:22,945
NATASHA: (ON PHONE)
Love you, too.
119
00:05:29,917 --> 00:05:32,167
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
120
00:05:32,208 --> 00:05:34,750
(EMPLOYEES TYPING)
121
00:05:34,833 --> 00:05:36,792
(PHONE RINGING)
122
00:05:36,875 --> 00:05:37,958
Um.
123
00:05:41,333 --> 00:05:42,458
He... hello?
124
00:05:42,542 --> 00:05:44,083
Hey, mama. It's Rita.
125
00:05:44,167 --> 00:05:47,292
It looks like there's a lot of
construction on Bishop Flats
126
00:05:47,375 --> 00:05:48,333
for drop six.
127
00:05:48,375 --> 00:05:50,042
Any alternate
routes on your end?
128
00:05:50,167 --> 00:05:52,957
Uh, yeah, one second.
129
00:05:52,958 --> 00:05:55,542
(TYPING)
130
00:05:57,542 --> 00:05:59,333
Oh.
131
00:05:59,417 --> 00:06:00,500
How we looking?
132
00:06:00,583 --> 00:06:02,000
CHLOE: (ON CALL)
Um, one second.
133
00:06:05,625 --> 00:06:08,333
Okay, if you take
Middleton to Clearwater,
134
00:06:08,417 --> 00:06:10,208
you can cut through
Gable Villages.
135
00:06:10,333 --> 00:06:11,542
Thanks, girl.
136
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
Okay.
137
00:06:14,417 --> 00:06:22,417
(♪)
138
00:06:23,375 --> 00:06:27,458
(CARS HONKING)
139
00:06:30,250 --> 00:06:32,708
Are you kidding me?
140
00:06:32,792 --> 00:06:34,000
Really?
141
00:06:36,292 --> 00:06:38,000
(PHONE RINGING)
142
00:06:38,042 --> 00:06:39,625
Hello?
143
00:06:39,708 --> 00:06:41,417
I'm in gridlock on Middleton.
144
00:06:41,542 --> 00:06:43,542
Rita, I'm... I'm so sorry.
145
00:06:43,625 --> 00:06:45,833
The computer froze, and I
tried to do it on my phone.
146
00:06:45,917 --> 00:06:46,792
It happens, honey.
147
00:06:46,875 --> 00:06:48,292
All good.
148
00:06:48,417 --> 00:06:50,184
I do have a tight pickup window
that I'm not gonna make though
149
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
for a regular.
150
00:06:51,250 --> 00:06:53,208
Could you patch it
through to Theo?
151
00:06:53,292 --> 00:06:54,652
CHLOE: (ON CALL)
Dispatch for Theo?
152
00:06:56,167 --> 00:06:57,375
Go for Theo.
153
00:06:57,458 --> 00:07:00,333
Hey, it's uh,
Chloe, the new girl.
154
00:07:00,458 --> 00:07:02,875
Yeah, I remember.
155
00:07:03,000 --> 00:07:06,333
So, Rita's not gonna make
a pickup for a regular.
156
00:07:06,417 --> 00:07:08,333
So is there any way
you could cover?
157
00:07:08,417 --> 00:07:10,292
Uh, what happened?
158
00:07:10,375 --> 00:07:13,542
I may have sent her
into gridlock traffic.
159
00:07:13,708 --> 00:07:16,833
- THEO: (ON CALL) Uh-oh.
- Yeah, not my finest moment.
160
00:07:16,875 --> 00:07:19,250
What you're really
asking for is a favor.
161
00:07:19,333 --> 00:07:22,750
Uh, a little one maybe.
162
00:07:22,833 --> 00:07:24,583
THEO: (ON CALL)
What's the address?
163
00:07:24,667 --> 00:07:26,833
12-5-30 Dewy Lane.
164
00:07:26,875 --> 00:07:29,625
THEO: (ON CALL) That's gonna add
another 40 minutes to my day.
165
00:07:31,208 --> 00:07:34,000
Yeah, I know. I'm so sorry.
166
00:07:37,875 --> 00:07:41,458
Tell you what, I'll
cover the pickup
167
00:07:41,542 --> 00:07:44,583
if you agree to have a
drink with me tonight.
168
00:07:44,667 --> 00:07:46,875
- Seriously?
- Yeah, come on.
169
00:07:47,000 --> 00:07:48,833
We can celebrate your
first day of work.
170
00:07:50,958 --> 00:07:53,143
CHLOE: (ON CALL) I don't know that
there's much to celebrate at this point.
171
00:07:53,167 --> 00:07:54,375
Come on.
172
00:07:54,500 --> 00:07:55,893
It's this new place
I want to check out,
173
00:07:55,917 --> 00:07:58,583
and I don't really
feel like going alone.
174
00:08:03,375 --> 00:08:05,667
Uh, yeah. Okay.
175
00:08:05,750 --> 00:08:06,875
Okay.
176
00:08:06,958 --> 00:08:14,958
(♪)
177
00:08:22,750 --> 00:08:24,125
(KNOCKS)
178
00:08:26,333 --> 00:08:28,208
NATASHA: It's unlocked!
179
00:08:28,292 --> 00:08:29,667
Come on in!
180
00:08:38,083 --> 00:08:39,625
I'll be right there!
181
00:08:43,625 --> 00:08:46,000
Thank you, Rita.
182
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
Oh, hi.
183
00:08:47,917 --> 00:08:50,292
Sorry, I was expecting Rita.
184
00:08:50,375 --> 00:08:51,667
Uh, yeah, she's
stuck in traffic.
185
00:08:51,792 --> 00:08:53,184
I... I didn't mean to
scare you. I just...
186
00:08:53,208 --> 00:08:54,500
No, it's not your fault.
187
00:08:54,583 --> 00:08:56,833
I should answer the door
like a normal person.
188
00:08:56,917 --> 00:08:57,500
(THEO CHUCKLES)
189
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
I'm Natasha.
190
00:08:58,542 --> 00:08:59,458
Oh, Theo.
191
00:08:59,542 --> 00:09:00,750
(BARKING)
192
00:09:00,833 --> 00:09:03,000
Who's this little guy?
193
00:09:03,083 --> 00:09:04,208
Oh, that's Arger.
194
00:09:04,292 --> 00:09:05,500
He's um, he's an attack dog.
195
00:09:05,583 --> 00:09:07,375
So, watch out.
196
00:09:07,458 --> 00:09:10,500
Oh yeah, he looks
like a real killer.
197
00:09:10,542 --> 00:09:11,750
It's a cool name though.
198
00:09:11,833 --> 00:09:14,375
Thank you. Short for Argerich.
199
00:09:14,500 --> 00:09:16,000
What, like Martha Argerich?
200
00:09:17,375 --> 00:09:19,167
Yeah, actually.
201
00:09:19,250 --> 00:09:21,583
One of the greatest living
pianists on the planet.
202
00:09:21,667 --> 00:09:22,833
Do you play?
203
00:09:22,875 --> 00:09:25,458
No, my mom did.
She was a big fan.
204
00:09:25,542 --> 00:09:26,792
Do you?
205
00:09:26,875 --> 00:09:30,000
Uh, I can play a mean
Twinkle Twinkle Little Star,
206
00:09:30,042 --> 00:09:30,875
but... (CHUCKLES)
207
00:09:30,958 --> 00:09:33,208
Got it. You're
classically trained then.
208
00:09:35,750 --> 00:09:37,750
Yeah, sorry again for...
209
00:09:37,833 --> 00:09:40,167
No, it's not your fault.
210
00:09:40,208 --> 00:09:41,792
See you, Arger.
211
00:09:41,875 --> 00:09:43,792
(BARKS)
212
00:09:45,375 --> 00:09:46,792
Bye.
213
00:09:49,000 --> 00:09:51,833
(CLACKING)
214
00:09:51,917 --> 00:09:53,958
Hey, sorry to bother
you again, but...
215
00:09:59,042 --> 00:10:00,833
I'm still here!
216
00:10:04,583 --> 00:10:06,208
Okay, then.
217
00:10:06,375 --> 00:10:07,917
(DOOR SHUTS)
218
00:10:22,083 --> 00:10:23,667
(GASPS)
219
00:10:26,458 --> 00:10:28,333
(THUDDING)
220
00:10:30,708 --> 00:10:32,333
- (GASPS)
- Chloe!
221
00:10:32,417 --> 00:10:33,583
Are you okay?
222
00:10:33,667 --> 00:10:35,250
- Are you alright?
- Yeah, yeah.
223
00:10:35,333 --> 00:10:36,542
I'm sorry, I'm fine.
224
00:10:36,667 --> 00:10:37,833
You're still here. What's...
225
00:10:37,917 --> 00:10:39,833
Yeah, I think... I think
I just I wasn't um,
226
00:10:39,958 --> 00:10:41,792
I wasn't looking at the clock.
227
00:10:41,875 --> 00:10:44,750
Well, actually, I uh... I
wanted to give you this.
228
00:10:50,542 --> 00:10:52,125
I'm really sorry about
your grandmother.
229
00:10:53,833 --> 00:10:57,667
Lewis, this is... this
is really beautiful.
230
00:11:00,542 --> 00:11:02,333
Are you about ready
for that drink?
231
00:11:02,458 --> 00:11:04,875
Yeah, yeah, just um, one second.
232
00:11:06,792 --> 00:11:08,375
Thank you for this.
233
00:11:08,458 --> 00:11:10,208
Really.
234
00:11:10,292 --> 00:11:11,333
You have a great night.
235
00:11:11,375 --> 00:11:12,708
You too.
236
00:11:22,875 --> 00:11:26,500
And you know, after more
than a few concussions,
237
00:11:26,542 --> 00:11:27,958
the NFL was off the table
238
00:11:28,042 --> 00:11:34,292
and I don't know, everything
crashed and burned.
239
00:11:34,375 --> 00:11:36,500
CHLOE: I can't even imagine.
240
00:11:36,542 --> 00:11:38,833
So you gonna have
241
00:11:38,875 --> 00:11:41,541
anything stiffer than
that Shirley Temple?
242
00:11:41,542 --> 00:11:42,917
Oh, no. I'm fine.
243
00:11:43,000 --> 00:11:46,083
I'm actually not
much of a drinker.
244
00:11:46,208 --> 00:11:47,208
Fair enough.
245
00:11:48,542 --> 00:11:50,000
So what about you?
246
00:11:50,042 --> 00:11:51,667
Out of all the
jobs in the world,
247
00:11:51,708 --> 00:11:53,042
why'd you choose this one?
248
00:11:54,458 --> 00:11:57,082
I thought it would be a position
249
00:11:57,083 --> 00:11:59,500
with very little
human interaction.
250
00:11:59,583 --> 00:12:01,875
What? You're... you're
not a fan of people?
251
00:12:02,958 --> 00:12:05,916
So, I've been taking
care of my grandma
252
00:12:05,917 --> 00:12:07,208
for the past three years.
253
00:12:09,583 --> 00:12:11,333
So...
254
00:12:11,375 --> 00:12:12,495
What did you do before that?
255
00:12:14,083 --> 00:12:18,250
I was a uh... a receptionist
at a um... a treatment center.
256
00:12:18,375 --> 00:12:19,583
THEO: Addiction?
257
00:12:19,667 --> 00:12:21,083
Mental health, mostly.
258
00:12:22,542 --> 00:12:25,250
Wow, there was a...
there was a time
259
00:12:25,333 --> 00:12:26,167
after my playing days
260
00:12:26,250 --> 00:12:29,292
and where I was
having panic attacks.
261
00:12:30,500 --> 00:12:31,958
- Really?
- Mm.
262
00:12:33,458 --> 00:12:36,917
Wow, so what changed?
263
00:12:37,000 --> 00:12:39,250
I kind of created my own
superpower to get through.
264
00:12:40,375 --> 00:12:42,500
- Superpower?
- THEO: Something like that.
265
00:12:44,208 --> 00:12:46,250
Okay, what... what
is this superpower?
266
00:12:47,708 --> 00:12:48,708
Curiosity.
267
00:12:48,750 --> 00:12:50,000
(CHLOE CHUCKLES)
268
00:12:51,042 --> 00:12:52,458
- CHLOE: Curiosity?
- Mm-hmm.
269
00:12:53,792 --> 00:12:55,875
But didn't curiosity
kill the cat?
270
00:12:57,625 --> 00:12:59,792
But satisfaction
brought it back.
271
00:13:01,208 --> 00:13:04,042
Trust me, next time you
find yourself curious
272
00:13:04,167 --> 00:13:08,167
about something, do
yourself a favor,
273
00:13:08,208 --> 00:13:09,292
explore it.
274
00:13:11,542 --> 00:13:13,083
You never know what
you might find.
275
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
(GASPS)
276
00:13:19,792 --> 00:13:21,333
So... sorry.
277
00:13:21,375 --> 00:13:22,667
Do we have a problem here?
278
00:13:22,750 --> 00:13:27,167
- Get the hell off me, man.
- I said, do we have a problem?
279
00:13:27,292 --> 00:13:29,250
No, no.
280
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
No.
281
00:13:30,542 --> 00:13:32,000
No. No, we don't
have a problem.
282
00:13:32,042 --> 00:13:34,500
- No, there's no problem.
- THEO: No, there's no problem.
283
00:13:34,583 --> 00:13:36,417
(LAUGHING) It's okay, buddy.
284
00:13:36,542 --> 00:13:38,167
It's okay.
285
00:13:38,250 --> 00:13:39,375
Apologize.
286
00:13:42,333 --> 00:13:43,458
I'm sorry.
287
00:13:43,542 --> 00:13:45,667
It's fine.
288
00:13:45,708 --> 00:13:48,167
You need to be
more careful, okay?
289
00:13:48,208 --> 00:13:49,500
Yeah.
290
00:13:49,542 --> 00:13:57,542
(♪)
291
00:13:59,250 --> 00:14:01,792
(CHUCKLES)
292
00:14:40,417 --> 00:14:42,750
(MACHINE BEEPING)
293
00:14:42,833 --> 00:14:43,708
(TYPING)
294
00:14:43,833 --> 00:14:45,250
(PHONES RINGING IN BACKGROUND)
295
00:14:45,333 --> 00:14:49,375
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
296
00:14:57,625 --> 00:15:01,583
(KEYS CLACKING)
297
00:15:08,083 --> 00:15:10,292
Thanks for covering with
that pickup yesterday.
298
00:15:10,375 --> 00:15:11,417
It was nothing.
299
00:15:14,500 --> 00:15:16,375
Is uh... is she a regular?
300
00:15:16,500 --> 00:15:18,958
Oh, yeah.
301
00:15:19,042 --> 00:15:21,417
What's the uh... what's
the deal with the husband?
302
00:15:21,500 --> 00:15:22,375
Don't start.
303
00:15:22,376 --> 00:15:23,500
(THEO CHUCKLES)
304
00:15:23,542 --> 00:15:25,500
- What?
- Don't what me.
305
00:15:25,625 --> 00:15:27,125
I know what you're thinking.
306
00:15:27,208 --> 00:15:28,667
It's just a question.
307
00:15:28,708 --> 00:15:30,500
Mm-hmm.
308
00:15:35,208 --> 00:15:43,208
(♪)
309
00:16:20,542 --> 00:16:22,875
(PHONE RINGING)
310
00:16:23,000 --> 00:16:25,292
Hello. Hey,
pumpkin, it's Rita.
311
00:16:25,375 --> 00:16:27,167
I'm missing a package
for my next drop.
312
00:16:27,208 --> 00:16:29,042
Can you make the rounds?
313
00:16:29,125 --> 00:16:31,208
CHLOE: (ON CALL) Of course.
Uh, name and address?
314
00:16:31,292 --> 00:16:34,708
RITA: (ON CALL) It's
12-5-30 Dewey Lane.
315
00:16:34,792 --> 00:16:37,708
Customer is Natasha Wallace.
316
00:16:39,208 --> 00:16:40,625
Alright, I'm on it.
317
00:16:47,958 --> 00:16:49,333
Go for Theo.
318
00:16:49,417 --> 00:16:52,083
Hey, Theo. Uh, Rita's
missing a package.
319
00:16:52,167 --> 00:16:54,708
It's for um, 12-5-30 Dewey Lane.
320
00:16:54,792 --> 00:16:56,167
Name is Natasha Wallace.
321
00:16:56,333 --> 00:16:58,667
I think it's the same place
I sent you to yesterday.
322
00:16:58,750 --> 00:17:02,458
That didn't by chance get
stuck in your pile, did it?
323
00:17:02,542 --> 00:17:05,375
Uh, doubtful, but
I'll... I'll check.
324
00:17:05,458 --> 00:17:06,667
CHLOE: (ON CALL) Thank you.
325
00:17:10,708 --> 00:17:11,833
I guess I was wrong.
326
00:17:11,958 --> 00:17:14,500
Must have gotten
mixed in by mistake.
327
00:17:14,583 --> 00:17:16,708
But I'll swing back uh,
before heading back.
328
00:17:16,833 --> 00:17:18,000
Sorry about that.
329
00:17:21,792 --> 00:17:23,125
You have fun last night?
330
00:17:24,917 --> 00:17:27,083
Well, the food was really good.
331
00:17:29,917 --> 00:17:32,792
I should let Rita know
about that package.
332
00:17:32,875 --> 00:17:33,875
Copy that.
333
00:17:33,958 --> 00:17:35,208
Okay, cool.
334
00:17:41,875 --> 00:17:43,417
Hey, Rita. Yes,
he does have it.
335
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
He says he'll drop
it off in a bit.
336
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
Okay, sounds good.
337
00:17:47,458 --> 00:17:49,167
Okay.
338
00:17:54,792 --> 00:17:58,708
(ENGINE STARTS, REVS)
339
00:18:00,375 --> 00:18:04,292
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
340
00:18:07,667 --> 00:18:11,583
(KEYS CLACKING)
341
00:18:19,708 --> 00:18:22,083
(CLICKING)
342
00:18:22,167 --> 00:18:23,208
(DOORBELL RINGS)
343
00:18:23,292 --> 00:18:24,667
- WOMAN 1: Hi, Natasha.
- Hi.
344
00:18:24,708 --> 00:18:27,125
- WOMAN 1: How are you?
- Hello! Good to see you.
345
00:18:27,208 --> 00:18:28,083
Come on in.
346
00:18:28,208 --> 00:18:29,351
WOMAN 1: Thank
you for having us.
347
00:18:29,375 --> 00:18:31,292
Oh my God, what
a beautiful home.
348
00:18:31,375 --> 00:18:34,167
Thank you. We
just redecorated.
349
00:18:34,208 --> 00:18:35,707
WOMAN 1: Wonderful. Okay.
350
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
So tell us your life motto.
351
00:18:37,042 --> 00:18:40,333
Oh, start each day
with a grateful heart.
352
00:18:40,375 --> 00:18:42,417
WOMAN 1: Guilty pleasure.
353
00:18:42,542 --> 00:18:43,684
NATASHA: Eating
popcorn for dinner.
354
00:18:43,708 --> 00:18:44,500
(CHUCKLES)
355
00:18:44,542 --> 00:18:46,083
WOMAN 1: Yum.
356
00:18:46,167 --> 00:18:48,708
Last thing you
search for online.
357
00:18:48,792 --> 00:18:51,958
NATASHA: Uh, '90s minimalism.
358
00:18:52,042 --> 00:18:54,000
WOMAN 1: If you
had to pick a muse.
359
00:18:54,042 --> 00:18:57,500
Ooh, my dog, Arger. Of course.
360
00:18:58,833 --> 00:19:01,208
WOMAN 1: Three things
you can't live without.
361
00:19:01,292 --> 00:19:03,833
NATASHA: Fuzzy socks, hope
362
00:19:03,917 --> 00:19:05,333
and...
363
00:19:05,458 --> 00:19:07,500
- Her husband.
- Oh my god!
364
00:19:07,625 --> 00:19:08,833
(GIGGLES)
365
00:19:08,875 --> 00:19:11,417
NATASHA: The goal is to
not make people cringe.
366
00:19:11,542 --> 00:19:12,874
NATASHA'S HUSBAND:
Oh, yeah? Like this?
367
00:19:12,875 --> 00:19:16,250
(GIGGLES) Oh my God. Stop.
368
00:19:16,333 --> 00:19:19,208
Oh my God. You're scaring me.
369
00:19:23,417 --> 00:19:24,000
SLOAN: Hey, I'm sorry.
370
00:19:24,083 --> 00:19:25,458
(GASPS)
371
00:19:25,542 --> 00:19:26,726
SLOAN: I know I was supposed
to be here yesterday,
372
00:19:26,750 --> 00:19:28,059
I had a thing, and another
thing and... oh my God!
373
00:19:28,083 --> 00:19:29,625
What's wrong?
374
00:19:29,708 --> 00:19:31,167
What happened?
375
00:19:31,250 --> 00:19:33,458
Come here.
376
00:19:33,542 --> 00:19:36,000
(SOBS)
377
00:19:36,042 --> 00:19:37,059
NATASHA: Sloan, I
miss him so much.
378
00:19:37,083 --> 00:19:39,417
Oh my... What is it?
379
00:19:39,500 --> 00:19:43,000
I found David's shirt
behind the washer.
380
00:19:43,042 --> 00:19:44,792
It still smells like him.
381
00:19:46,958 --> 00:19:48,042
SLOAN: No, no, no, no.
382
00:19:48,125 --> 00:19:49,833
My gosh, you poor thing.
383
00:19:49,917 --> 00:19:51,625
I am so sorry.
384
00:19:53,375 --> 00:19:56,583
But I have something
that may cheer you up.
385
00:19:56,667 --> 00:19:57,542
What is it?
386
00:19:57,625 --> 00:19:59,750
It is the start of a new era.
387
00:20:01,500 --> 00:20:02,624
(GASPS)
388
00:20:02,625 --> 00:20:03,167
You're an author.
389
00:20:03,250 --> 00:20:07,750
(LAUGHING)
390
00:20:07,875 --> 00:20:09,000
Congratulations!
391
00:20:09,042 --> 00:20:10,250
Oh my goodness.
392
00:20:10,375 --> 00:20:11,684
And you're so right
about the pink font.
393
00:20:11,708 --> 00:20:13,167
It looks so much better.
394
00:20:13,292 --> 00:20:15,833
You... This is amazing.
395
00:20:15,917 --> 00:20:17,042
I know that was a hassle.
396
00:20:17,167 --> 00:20:18,375
- Thank you.
- Not at all.
397
00:20:18,542 --> 00:20:21,083
That is what managers
and best friends are for.
398
00:20:21,167 --> 00:20:24,000
200 copies have already been
sent to Booked & Bound Bookstore
399
00:20:24,083 --> 00:20:25,250
for this Friday's reading.
400
00:20:25,333 --> 00:20:28,500
It's going to be exclusive
and very intimate.
401
00:20:28,542 --> 00:20:30,500
That's a little
excessive, isn't it?
402
00:20:30,583 --> 00:20:31,667
No, it's not.
403
00:20:31,708 --> 00:20:33,833
You just hit a million
followers on Instapixer.
404
00:20:33,917 --> 00:20:35,917
You have three million
across all platforms.
405
00:20:36,000 --> 00:20:38,208
Trust me, 200 is just the start.
406
00:20:39,417 --> 00:20:41,167
- Thank you.
- You're welcome.
407
00:20:41,250 --> 00:20:43,833
(CHUCKLES)
408
00:20:43,917 --> 00:20:45,958
I can't believe I wrote a book.
409
00:20:46,042 --> 00:20:47,167
Believe it.
410
00:20:47,208 --> 00:20:48,333
The first of many.
411
00:20:48,417 --> 00:20:50,750
And David would be so proud.
412
00:20:52,167 --> 00:20:54,458
Okay, let's celebrate.
413
00:20:54,542 --> 00:20:57,250
NATASHA: It is
barely 3:00 p.m.
414
00:20:57,333 --> 00:20:58,625
And I barely care.
415
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
I will have your perky ass
drunk before happy hour.
416
00:21:01,583 --> 00:21:04,166
(LAUGHING)
417
00:21:04,167 --> 00:21:05,917
- I love you.
- I love you, too.
418
00:21:06,000 --> 00:21:06,875
So proud of you.
419
00:21:06,958 --> 00:21:08,000
(CHUCKLES)
420
00:21:08,042 --> 00:21:09,833
(PHONE RINGING)
421
00:21:09,917 --> 00:21:11,458
(DOORBELL RINGS)
422
00:21:11,542 --> 00:21:13,500
- I'll take care of that.
- Okay, yeah.
423
00:21:16,042 --> 00:21:17,042
Hello?
424
00:21:18,167 --> 00:21:19,500
- Yeah?
- Hello?
425
00:21:21,208 --> 00:21:23,958
Uh, I have a package
for Ms. Wallace.
426
00:21:24,042 --> 00:21:25,458
Okay, great, I'll take it.
427
00:21:25,542 --> 00:21:27,833
Oh, well, actually,
I need a signature.
428
00:21:27,917 --> 00:21:29,083
Okay.
429
00:21:29,167 --> 00:21:30,375
I'll sign it.
430
00:21:30,458 --> 00:21:32,167
- NATASHA: Okay.
- From Ms. Wallace.
431
00:21:32,208 --> 00:21:35,125
Well, can we just change it
from my husband's name to mine?
432
00:21:35,208 --> 00:21:37,792
Natasha, he needs a
signature from you.
433
00:21:39,250 --> 00:21:42,542
(BARKING)
434
00:21:42,667 --> 00:21:43,667
Hi.
435
00:21:44,708 --> 00:21:45,750
Thank you.
436
00:21:47,167 --> 00:21:51,041
(CONTINUES BARKING)
437
00:21:51,042 --> 00:21:52,375
SLOAN: Thank you.
438
00:21:54,250 --> 00:21:56,375
(MACHINE BEEPING)
439
00:21:56,458 --> 00:21:58,750
Hey man, can we
talk for a second?
440
00:21:58,833 --> 00:21:59,833
What's up?
441
00:22:01,375 --> 00:22:03,018
Is there anything I
should know about today?
442
00:22:03,042 --> 00:22:04,417
Any... any mishaps?
443
00:22:04,542 --> 00:22:06,917
Nothing I could think of, why?
444
00:22:07,000 --> 00:22:08,042
Come on, man.
445
00:22:09,708 --> 00:22:11,250
I saw you.
446
00:22:11,333 --> 00:22:13,333
You saw me what?
447
00:22:13,375 --> 00:22:14,833
Take one of Rita's packages.
448
00:22:16,375 --> 00:22:17,542
No, you didn't.
449
00:22:18,917 --> 00:22:19,958
Yes, I did.
450
00:22:22,208 --> 00:22:24,042
No, you didn't.
451
00:22:25,250 --> 00:22:27,208
Look, man, I... I
know what I saw.
452
00:22:27,292 --> 00:22:28,542
You sure about that?
453
00:22:31,333 --> 00:22:34,833
Your glasses, they um,
look a little dirty.
454
00:22:38,250 --> 00:22:39,434
There's nothing wrong
with my glasses.
455
00:22:39,458 --> 00:22:41,708
Mm, I don't know.
456
00:22:43,333 --> 00:22:45,167
They look pretty dirty.
457
00:22:45,250 --> 00:22:46,583
(GULPS)
458
00:22:48,542 --> 00:22:49,875
Please give those back.
459
00:22:56,208 --> 00:22:57,667
Here we go.
460
00:23:00,542 --> 00:23:02,875
I think you'll be seeing
things a lot more clearly now.
461
00:23:06,167 --> 00:23:07,458
Good talk.
462
00:23:15,542 --> 00:23:17,833
(DOG BARKING IN BACKGROUND)
463
00:23:37,708 --> 00:23:41,250
CHLOE: "Gone from sight,
but never from my heart."
464
00:23:41,333 --> 00:23:49,333
(♪)
465
00:24:07,042 --> 00:24:10,333
NATASHA: (ON PHONE) Hey dolls, don't
forget to stop by Booked & Bound at noon
466
00:24:10,417 --> 00:24:11,750
for today's book signing.
467
00:24:11,833 --> 00:24:13,167
Can't wait to see you there.
468
00:24:13,250 --> 00:24:16,833
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
469
00:24:19,542 --> 00:24:21,457
Oh, Lewis, Lewis, hey, hey.
470
00:24:21,458 --> 00:24:22,518
- Oh, hey. You.
- CHLOE: Can I talk to you?
471
00:24:22,542 --> 00:24:24,542
Yeah. Oh, um...
472
00:24:28,042 --> 00:24:29,208
CHLOE: Are these yours?
473
00:24:29,375 --> 00:24:32,792
Yeah, yeah, just a graphic
novel I've been working on.
474
00:24:32,875 --> 00:24:34,833
Lewis, these are really good.
475
00:24:34,917 --> 00:24:36,226
Well, you know, everyone...
everyone's always
476
00:24:36,250 --> 00:24:37,708
talking about side hustles.
477
00:24:37,792 --> 00:24:40,082
No, you should be
doing this full time.
478
00:24:40,083 --> 00:24:42,333
I wish, you know, maybe someday.
479
00:24:42,375 --> 00:24:45,917
Um, but uh, did... did
you need something?
480
00:24:46,000 --> 00:24:48,417
Yeah, yeah, um, I
just... I totally spaced.
481
00:24:48,500 --> 00:24:52,417
I have a doctor's
appointment in half an hour.
482
00:24:52,542 --> 00:24:54,167
So, is... is it okay
if I just slip out?
483
00:24:54,250 --> 00:24:55,375
Yeah, yeah. Go.
484
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
Is everything okay?
485
00:24:56,583 --> 00:24:58,292
Oh, it's just... it's
a routine checkup.
486
00:24:58,375 --> 00:24:59,667
LEWIS: Okay.
487
00:25:00,625 --> 00:25:02,125
Okay, thank you.
488
00:25:10,417 --> 00:25:13,750
NATASHA: "In a different era, the
It Girl was someone whose picture
489
00:25:13,833 --> 00:25:16,333
was captured at all the
best social gatherings
490
00:25:16,417 --> 00:25:19,583
surrounded by the
ultra fabulous.
491
00:25:19,708 --> 00:25:23,542
These days, the new It Girl
is someone who takes photos
492
00:25:23,625 --> 00:25:26,958
of herself at home alone.
493
00:25:28,042 --> 00:25:32,666
When David was alive, I
imagined the curtain closing.
494
00:25:32,667 --> 00:25:35,208
Life without a lens.
495
00:25:35,333 --> 00:25:38,500
I envisioned the
joy, the freedom,
496
00:25:40,083 --> 00:25:41,083
the kids.
497
00:25:42,708 --> 00:25:46,917
But the future doesn't exist
anymore, so the show goes on.
498
00:25:47,000 --> 00:25:49,250
Another late night with
a million strangers
499
00:25:49,333 --> 00:25:51,708
as I scroll numbly
through comments,
500
00:25:51,875 --> 00:25:54,500
colonized in a bed
that lost its comfort
501
00:25:54,583 --> 00:25:56,833
the day I lost you.
502
00:25:56,917 --> 00:25:58,957
Always alone.
503
00:25:58,958 --> 00:26:02,167
The life of an It
Girl, isn't it fab?"
504
00:26:03,375 --> 00:26:07,917
(APPLAUSE)
505
00:26:19,333 --> 00:26:20,958
I just need a...
506
00:26:21,042 --> 00:26:23,708
Okay, everyone, just give
us five minutes and we'll be
507
00:26:23,792 --> 00:26:25,792
right back for
the signing, okay?
508
00:26:32,500 --> 00:26:37,208
(BREATHING HEAVILY)
509
00:26:40,125 --> 00:26:41,667
SLOAN: Hey.
510
00:26:41,708 --> 00:26:42,958
Are you okay?
511
00:26:44,042 --> 00:26:47,333
It's just the first time
I've read that since
512
00:26:47,417 --> 00:26:48,958
sending it to the publisher, so.
513
00:26:50,208 --> 00:26:51,250
This is so fresh.
514
00:26:51,375 --> 00:26:52,458
So, you know.
515
00:26:52,542 --> 00:26:54,875
SLOAN: That's because it is.
516
00:26:55,000 --> 00:26:56,917
But he's in a much
better place now.
517
00:26:57,000 --> 00:27:00,666
And just look at how much
you've grown from all of this.
518
00:27:00,667 --> 00:27:04,167
Remember, diamonds are
forged in the fire.
519
00:27:04,208 --> 00:27:05,667
Don't you forget that.
520
00:27:05,750 --> 00:27:07,250
There's a reason for everything.
521
00:27:08,667 --> 00:27:10,667
NATASHA: I'll be out
there in a minute, okay?
522
00:27:10,708 --> 00:27:13,042
SLOAN: Hey, you're
a rock star.
523
00:27:18,375 --> 00:27:20,958
I hate that saying.
524
00:27:21,042 --> 00:27:24,000
Oh, I didn't realize
anyone else was in here.
525
00:27:24,083 --> 00:27:26,875
So... sorry, I... I
couldn't help but overhear.
526
00:27:29,583 --> 00:27:31,167
What saying?
527
00:27:31,250 --> 00:27:33,167
That everything
happens for a reason?
528
00:27:33,292 --> 00:27:34,958
(SIGHS)
529
00:27:35,042 --> 00:27:37,917
CHLOE: It's like they're forcing
you to see the bright side.
530
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
Like to find a silver
lining in your pain as if
531
00:27:41,042 --> 00:27:42,917
feeling anything
other than positivity
532
00:27:43,042 --> 00:27:44,375
makes you a terrible person.
533
00:27:45,708 --> 00:27:48,500
Is it so awful and abnormal
to think that everything
534
00:27:48,583 --> 00:27:52,333
could just be dark,
and raw, and senseless?
535
00:27:52,375 --> 00:27:54,625
I couldn't agree more.
536
00:27:57,708 --> 00:28:00,125
Do you think it
ever gets better?
537
00:28:00,208 --> 00:28:01,542
I don't know.
538
00:28:01,667 --> 00:28:03,292
I hope so.
539
00:28:03,375 --> 00:28:04,375
Me too.
540
00:28:06,042 --> 00:28:08,167
SLOAN: Hey, the line
is ready when you are.
541
00:28:08,250 --> 00:28:09,500
I'll be right there!
542
00:28:09,625 --> 00:28:10,667
SLOAN: Okay.
543
00:28:14,375 --> 00:28:15,667
Thank you.
544
00:28:18,542 --> 00:28:19,792
You're welcome.
545
00:28:31,542 --> 00:28:33,083
- Thank you.
- (CHUCKLES)
546
00:28:34,458 --> 00:28:35,750
Hi.
547
00:28:44,167 --> 00:28:47,417
♪ Hold down your breath still
548
00:28:47,500 --> 00:28:50,542
♪ You join the fight will
549
00:28:50,625 --> 00:28:52,667
♪ Just sit and wait there
550
00:28:52,750 --> 00:28:53,833
(LAUGHING)
551
00:28:53,917 --> 00:28:55,167
♪ You see me fly
552
00:28:55,292 --> 00:28:57,167
♪ You know they'll
never catch me for it ♪
553
00:28:57,250 --> 00:28:58,542
♪ See me fly
554
00:28:58,625 --> 00:29:00,333
♪ The way I put
my finger on it ♪
555
00:29:00,375 --> 00:29:00,667
♪ See me fly
556
00:29:00,792 --> 00:29:02,333
(LAUGHING)
557
00:29:02,375 --> 00:29:03,792
♪ You got it
558
00:29:03,917 --> 00:29:06,625
♪ Then try to tell me
you've got the wrong guy ♪
559
00:29:06,708 --> 00:29:07,958
♪ See me fly
560
00:29:08,083 --> 00:29:09,750
♪ You know you'll
never catch me for it ♪
561
00:29:09,833 --> 00:29:11,000
♪ See me fly
562
00:29:11,042 --> 00:29:13,000
♪ The way I put
my finger on it ♪
563
00:29:13,167 --> 00:29:14,833
♪ See me fly
564
00:29:14,875 --> 00:29:16,208
♪ You got it
565
00:29:16,292 --> 00:29:19,250
♪ Then try to tell me
you got the wrong guy ♪
566
00:29:25,375 --> 00:29:26,375
(THUD IN DISTANCE)
567
00:29:28,167 --> 00:29:29,167
Hello?
568
00:29:32,167 --> 00:29:33,208
Arger?
569
00:29:39,167 --> 00:29:40,250
Arger?
570
00:29:44,375 --> 00:29:45,750
Arger?
571
00:29:50,708 --> 00:29:52,042
Arger?
572
00:29:52,125 --> 00:29:56,292
(BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND)
573
00:30:05,542 --> 00:30:09,042
(ENGINE REVS)
574
00:30:12,250 --> 00:30:14,292
(BEEPING)
575
00:30:19,375 --> 00:30:20,375
(PHONE CLATTERS)
576
00:30:28,833 --> 00:30:30,167
(PHONE BEEPS)
577
00:30:37,875 --> 00:30:45,875
(♪)
578
00:32:25,083 --> 00:32:26,583
LEWIS: Hey, Chloe.
579
00:32:26,667 --> 00:32:27,833
Oh, um, hi.
580
00:32:27,917 --> 00:32:29,250
What... what's up?
581
00:32:29,333 --> 00:32:32,167
Uh, how was the uh...
how was the doctor?
582
00:32:33,792 --> 00:32:35,750
The other day during lunch?
583
00:32:35,833 --> 00:32:37,292
Oh, yeah.
584
00:32:37,375 --> 00:32:39,958
All good. Alright,
that's... that's good.
585
00:32:40,042 --> 00:32:42,167
- Yeah.
- Um,
586
00:32:42,208 --> 00:32:46,167
so uh, listen, would you...
would you maybe want to like
587
00:32:46,250 --> 00:32:49,458
grab some... some
food with me sometime?
588
00:32:49,542 --> 00:32:51,249
Oh, uh.
589
00:32:51,250 --> 00:32:54,082
It could be uh, you
know, anytime, tonight,
590
00:32:54,083 --> 00:32:55,417
tomorrow, whenever.
591
00:32:57,083 --> 00:32:59,458
Yeah, tonight is good.
592
00:32:59,542 --> 00:33:01,042
Okay, yeah.
593
00:33:01,125 --> 00:33:03,792
Awesome, cool. We... we can
go to the bar on Linden.
594
00:33:03,875 --> 00:33:05,167
- CHLOE: Okay.
- Yeah.
595
00:33:05,333 --> 00:33:07,143
Alright, well, I'll... I'll
meet you there at 8:00?
596
00:33:07,167 --> 00:33:08,167
CHLOE: Yeah, perfect.
597
00:33:08,208 --> 00:33:10,792
Perfect. Great. Awesome.
598
00:33:10,875 --> 00:33:11,917
Keep up the good work.
599
00:33:12,000 --> 00:33:14,083
(CHUCKLES) Okay.
600
00:33:14,167 --> 00:33:18,750
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
601
00:33:18,833 --> 00:33:22,958
(PHONE RINGING)
602
00:33:23,042 --> 00:33:24,750
Go for Chloe.
603
00:33:24,875 --> 00:33:26,250
THEO: (ON CALL)
Hey, it's Theo.
604
00:33:26,375 --> 00:33:29,000
Did we ever get a confirmation
on that 515 pickup?
605
00:33:29,042 --> 00:33:30,583
Uh, one second.
606
00:33:32,875 --> 00:33:34,792
(ARGER BARKING)
607
00:33:34,875 --> 00:33:36,500
Did... did you pick
up a stray dog?
608
00:33:37,958 --> 00:33:40,500
THEO: (ON CALL) Not that I
remember. Must be interference.
609
00:33:40,625 --> 00:33:41,625
How's the pickup looking?
610
00:33:43,458 --> 00:33:44,916
Um, yeah.
611
00:33:44,917 --> 00:33:46,583
Yeah, you're all set.
612
00:33:46,667 --> 00:33:47,542
THEO: (ON CALL) Thanks.
613
00:33:47,625 --> 00:33:55,625
(♪)
614
00:34:04,750 --> 00:34:07,375
It's getting colder and
darker by the second.
615
00:34:07,458 --> 00:34:09,374
I'm telling you,
this isn't like him.
616
00:34:09,375 --> 00:34:10,975
SLOAN: (ON PHONE) I'm
sure he'll show up.
617
00:34:15,708 --> 00:34:17,518
Alright, I'm gonna walk the
neighborhood one more time.
618
00:34:17,542 --> 00:34:19,262
And I'll just... I'll
keep you posted, okay?
619
00:34:19,292 --> 00:34:20,667
SLOAN: (ON PHONE) Good luck.
620
00:34:26,875 --> 00:34:27,708
(NATASHA GASPS)
621
00:34:27,792 --> 00:34:30,292
Arger! Wait, how did you?
622
00:34:30,417 --> 00:34:32,958
Uh, my delivery truck ran
out of gas a few blocks over
623
00:34:33,042 --> 00:34:34,476
and I was about to walk
to the gas station.
624
00:34:34,500 --> 00:34:37,250
And I saw this little fella
scavenging someone's trash.
625
00:34:37,333 --> 00:34:38,500
I thought he looked familiar.
626
00:34:38,583 --> 00:34:40,292
You are a lifesaver.
627
00:34:40,375 --> 00:34:42,541
I have no idea how he got out.
628
00:34:42,542 --> 00:34:44,792
Oh, little guy probably
just wanted some fresh air.
629
00:34:44,875 --> 00:34:46,292
Didn't realize
how chilly it was.
630
00:34:48,042 --> 00:34:49,500
Anyway, I'm happy I could help.
631
00:34:49,542 --> 00:34:51,208
Thank you so much.
632
00:34:51,333 --> 00:34:52,917
- Really.
- Anytime, anytime.
633
00:34:53,042 --> 00:34:53,958
You have a good night.
634
00:34:54,042 --> 00:34:55,333
Yeah, you too.
635
00:34:58,708 --> 00:35:00,208
(THEO GRUNTS)
636
00:35:03,500 --> 00:35:07,208
You don't think that...
any way you could...
637
00:35:09,708 --> 00:35:10,833
Ah, never mind.
638
00:35:10,917 --> 00:35:12,018
I... I don't want
to put you out.
639
00:35:12,042 --> 00:35:13,667
You just rescued my dog.
640
00:35:13,708 --> 00:35:15,917
So, please, ask away.
641
00:35:16,000 --> 00:35:18,792
Would it be too much to bum
a ride to the gas station?
642
00:35:20,083 --> 00:35:22,083
Um, uh, I...
643
00:35:22,208 --> 00:35:24,208
Uh, you know, never
mind. It's okay.
644
00:35:24,292 --> 00:35:26,000
No, no. No, no, no, no, no.
645
00:35:26,083 --> 00:35:27,208
It's... it's fine.
646
00:35:27,292 --> 00:35:30,208
- You sure?
- Completely, yeah.
647
00:35:33,167 --> 00:35:35,125
Alright, Arger, you stay put.
648
00:35:35,208 --> 00:35:37,375
(ARGER BARKING)
649
00:35:44,042 --> 00:35:47,750
(♪)
650
00:36:31,875 --> 00:36:33,167
Thanks again for the ride.
651
00:36:33,250 --> 00:36:34,625
Yeah, it's the least I could do.
652
00:36:34,708 --> 00:36:35,708
(THEO CLEARS THROAT)
653
00:36:35,792 --> 00:36:38,542
Do you know this place
called "The Cellar"?
654
00:36:41,042 --> 00:36:43,833
That speakeasy
piano bar downtown.
655
00:36:43,875 --> 00:36:45,458
Prohibition vibes.
656
00:36:45,542 --> 00:36:46,542
Great food.
657
00:36:46,625 --> 00:36:48,500
Best piano player in the state?
658
00:36:48,542 --> 00:36:50,250
I'll have to check
it out sometime.
659
00:36:52,042 --> 00:36:54,083
Maybe we could go together.
660
00:36:54,208 --> 00:36:57,083
Uh, yeah.
661
00:36:57,167 --> 00:36:59,083
I'm... I'm not really
dating right now.
662
00:36:59,167 --> 00:37:00,333
(CHUCKLES)
663
00:37:00,417 --> 00:37:01,500
Ah.
664
00:37:04,083 --> 00:37:06,958
But maybe sometime
in the future?
665
00:37:07,042 --> 00:37:08,167
Is that weird?
666
00:37:09,958 --> 00:37:11,542
Sometime in the future it is.
667
00:37:13,917 --> 00:37:15,708
Goodnight.
668
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
Goodnight.
669
00:37:19,083 --> 00:37:23,875
(ENGINE STARTS, REVS)
670
00:37:30,583 --> 00:37:38,583
(♪)
671
00:37:48,458 --> 00:37:50,833
(THUDDING, GLASS
SHATTERING IN DISTANCE)
672
00:37:50,958 --> 00:37:54,000
(ENGINE STARTS, REVS)
673
00:37:54,125 --> 00:38:02,125
(♪)
674
00:38:06,500 --> 00:38:09,792
♪ Thinking about you,
baby, you're in my mind ♪
675
00:38:09,875 --> 00:38:14,250
(INDISTINCT CHATTER)
676
00:38:26,542 --> 00:38:28,792
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
677
00:38:33,125 --> 00:38:34,792
Hey, you.
678
00:38:34,875 --> 00:38:36,250
Theo.
679
00:38:36,333 --> 00:38:37,958
What... what... what
are you doing here?
680
00:38:39,375 --> 00:38:42,792
Do you drive a
Silver Honda Accord?
681
00:38:42,875 --> 00:38:43,875
Yeah.
682
00:38:45,375 --> 00:38:48,292
Like every other senior
citizen in this town, right?
683
00:38:50,958 --> 00:38:52,250
Yeah, I just thought I...
684
00:38:52,375 --> 00:38:54,542
I thought I saw you
last night, that's all.
685
00:38:54,667 --> 00:38:56,875
Wasn't me.
686
00:38:56,958 --> 00:38:58,292
Never left the house.
687
00:38:59,500 --> 00:39:02,083
Too much bad
reality TV to watch.
688
00:39:02,167 --> 00:39:03,417
Careful.
689
00:39:05,917 --> 00:39:08,083
That stuff is addictive.
690
00:39:08,167 --> 00:39:09,375
You're telling me.
691
00:39:10,542 --> 00:39:11,708
Yeah.
692
00:39:15,042 --> 00:39:16,417
I should give you
your seat back.
693
00:39:17,417 --> 00:39:18,958
I will probably need that.
694
00:39:19,042 --> 00:39:19,875
(CHUCKLES)
695
00:39:19,958 --> 00:39:22,583
Yeah, yeah.
696
00:39:28,625 --> 00:39:30,083
I'll let you get
back to it then.
697
00:39:31,833 --> 00:39:32,958
Sounds good.
698
00:39:33,083 --> 00:39:41,083
(♪♪)
699
00:39:57,417 --> 00:39:59,500
CHLOE: Lewis. Hey, can I um...
700
00:39:59,583 --> 00:40:01,250
can I talk to you for a second?
701
00:40:01,375 --> 00:40:02,542
Uh.
702
00:40:02,625 --> 00:40:04,042
(INDISCERNIBLE SPEECH)
703
00:40:06,208 --> 00:40:09,000
Um, you don't owe
me an explanation.
704
00:40:09,042 --> 00:40:10,500
No, I... I do.
705
00:40:10,583 --> 00:40:13,208
Um, so, what happened
is I... I just...
706
00:40:13,292 --> 00:40:14,750
I got wrapped up in a book.
707
00:40:14,875 --> 00:40:17,875
And then the next thing I knew
I was waking up on the couch.
708
00:40:17,958 --> 00:40:18,958
I totally get it.
709
00:40:19,042 --> 00:40:20,042
Really.
710
00:40:21,250 --> 00:40:23,042
We... we can try
again some other time.
711
00:40:23,125 --> 00:40:24,500
I really would like that.
712
00:40:25,708 --> 00:40:27,948
- I should probably... yeah.
- CHLOE: Yeah, yeah, me too.
713
00:40:29,292 --> 00:40:30,667
Bye.
714
00:40:35,250 --> 00:40:36,375
What's going on, hon?
715
00:40:36,458 --> 00:40:37,708
Guy trouble?
716
00:40:39,250 --> 00:40:43,167
CHLOE: So I have this friend,
acquaintance, not... not even,
717
00:40:43,250 --> 00:40:44,667
I don't know.
718
00:40:44,792 --> 00:40:46,434
I just... I can't help but
think that she's in danger.
719
00:40:46,458 --> 00:40:47,708
Ooh. What kind of danger?
720
00:40:47,792 --> 00:40:49,958
Maybe danger is the wrong word.
721
00:40:50,042 --> 00:40:51,042
It's more like um...
722
00:40:52,583 --> 00:40:54,667
Like I just I have this
feeling that something bad
723
00:40:54,750 --> 00:40:56,625
is on the horizon and
I want to tell her.
724
00:40:56,708 --> 00:41:00,792
But if that's not
true, then it's just...
725
00:41:00,875 --> 00:41:03,625
it's gonna be super weird.
And I don't know, I...
726
00:41:03,708 --> 00:41:06,333
I'm probably overthinking this.
727
00:41:06,458 --> 00:41:08,208
Most of the debates
we have in life
728
00:41:08,292 --> 00:41:10,500
can be solved with
two questions.
729
00:41:10,542 --> 00:41:12,222
What's the worst that
could happen if I do?
730
00:41:14,000 --> 00:41:15,042
And?
731
00:41:15,167 --> 00:41:17,542
What's the worst that
can happen if you don't?
732
00:41:30,833 --> 00:41:32,000
(EXHALES)
733
00:41:47,417 --> 00:41:48,750
(SIGHS)
734
00:41:52,083 --> 00:41:53,708
Okay.
735
00:41:53,792 --> 00:41:55,500
You're doing the right thing.
736
00:41:55,583 --> 00:41:57,500
Hi, you... you don't know me.
737
00:41:57,583 --> 00:42:01,500
Um, hi, my name is
Chloe. Um, I wo...
738
00:42:02,875 --> 00:42:04,125
I'm doing the right thing.
739
00:42:06,000 --> 00:42:08,042
(SIGHING)
740
00:42:20,250 --> 00:42:21,917
(NATASHA SCREAMS)
741
00:42:24,375 --> 00:42:25,542
Uh!
742
00:42:27,292 --> 00:42:28,542
Hi.
743
00:42:30,042 --> 00:42:31,667
Oh.
744
00:42:31,792 --> 00:42:33,875
Hi. Are you okay?
745
00:42:33,958 --> 00:42:35,292
Yeah.
746
00:42:35,375 --> 00:42:37,625
Yeah, I just tripped.
747
00:42:38,667 --> 00:42:40,208
That's embarrassing.
748
00:42:41,958 --> 00:42:43,708
CHLOE: Oh, yeah.
Um, yeah, I...
749
00:42:43,833 --> 00:42:47,292
I was just out front
and I heard you yell
750
00:42:47,375 --> 00:42:48,750
and I thought maybe
you were hurt.
751
00:42:48,875 --> 00:42:50,351
So, I just wanted to
come around and make sure
752
00:42:50,375 --> 00:42:52,583
everything was copacetic.
753
00:42:52,667 --> 00:42:55,500
Well, that's... that's
really nice of you.
754
00:42:55,583 --> 00:42:57,833
Thank you. Um,
I'm... I'm fine.
755
00:42:59,667 --> 00:43:03,500
Oh, you must be house
sitting for the Morgans.
756
00:43:03,583 --> 00:43:06,333
I told them three weeks
abroad was way too long
757
00:43:06,375 --> 00:43:07,667
to leave their house empty.
758
00:43:07,792 --> 00:43:09,226
I don't care how safe
your neighborhood is.
759
00:43:09,250 --> 00:43:10,125
Oh, um...
760
00:43:10,208 --> 00:43:12,083
I'm so glad they
finally listened to me.
761
00:43:12,208 --> 00:43:15,042
I'm their next door
neighbor, obviously.
762
00:43:15,125 --> 00:43:16,333
I'm Natasha.
763
00:43:16,417 --> 00:43:18,708
- Chloe.
- NATASHA: That is so funny.
764
00:43:18,792 --> 00:43:20,833
My best friend growing
up was named Chloe.
765
00:43:20,875 --> 00:43:22,125
Really?
766
00:43:22,250 --> 00:43:24,082
Yeah, she moved to Hawaii,
married a tech billionaire,
767
00:43:24,083 --> 00:43:27,125
has three gorgeous children,
and takes naps on the beach.
768
00:43:27,208 --> 00:43:27,500
She's a bitch.
769
00:43:27,625 --> 00:43:30,875
(LAUGHTER)
770
00:43:30,958 --> 00:43:33,500
Is this your first night in or?
771
00:43:33,583 --> 00:43:34,958
Oh, no, actually I'm not...
772
00:43:35,042 --> 00:43:37,542
Actually, this is really
weird, but I have to post
773
00:43:37,625 --> 00:43:39,167
for this Rosé wine company
774
00:43:39,208 --> 00:43:42,667
and I cannot find my
wine opener anywhere.
775
00:43:42,750 --> 00:43:45,125
Is there any way I could
borrow the Morgans'?
776
00:43:47,042 --> 00:43:48,499
Oh, I... I don't.
777
00:43:48,500 --> 00:43:50,000
It would be our little secret.
778
00:43:50,125 --> 00:43:51,125
I promise.
779
00:43:53,625 --> 00:43:55,375
(CHUCKLES)
780
00:43:55,458 --> 00:43:57,167
Okay.
781
00:43:57,250 --> 00:43:58,458
Thank you.
782
00:43:58,542 --> 00:44:00,167
You are truly a lifesaver.
783
00:44:00,208 --> 00:44:01,500
Thank you so much.
784
00:44:01,542 --> 00:44:04,375
Mm-hmm, I'll... I'll
just go get that now.
785
00:44:06,417 --> 00:44:07,292
NATASHA: Just come
through the front.
786
00:44:07,375 --> 00:44:08,375
Okay.
787
00:44:09,583 --> 00:44:17,583
(♪)
788
00:44:56,292 --> 00:45:04,292
(♪)
789
00:45:48,208 --> 00:45:51,167
(GRUNTS, SIGHS)
790
00:45:51,250 --> 00:45:59,250
(♪)
791
00:46:07,167 --> 00:46:07,833
(GASPS)
792
00:46:07,875 --> 00:46:15,875
(♪)
793
00:46:50,333 --> 00:46:52,083
Tell me when.
794
00:46:55,167 --> 00:46:56,583
Oh, uh, when, when, when.
795
00:46:56,667 --> 00:46:57,957
(NATASHA CHUCKLES)
796
00:46:57,958 --> 00:46:58,875
It's my kind of pour.
797
00:46:58,958 --> 00:47:00,292
(CHUCKLES)
798
00:47:01,958 --> 00:47:03,708
Have we met before?
799
00:47:03,792 --> 00:47:06,333
There's something so
familiar about you.
800
00:47:07,708 --> 00:47:09,707
I don't think so.
801
00:47:09,708 --> 00:47:10,708
NATASHA: It's so weird.
802
00:47:10,792 --> 00:47:13,333
I'm normally really
good with faces.
803
00:47:13,375 --> 00:47:14,667
To new friends.
804
00:47:14,708 --> 00:47:16,042
Oh, hold on.
805
00:47:17,417 --> 00:47:18,417
Get this picture.
806
00:47:18,500 --> 00:47:19,750
1, 2, 3.
807
00:47:19,833 --> 00:47:20,625
(CLICKS)
808
00:47:20,708 --> 00:47:21,333
(CLINK)
809
00:47:21,417 --> 00:47:21,875
(NATASHA CHUCKLES)
810
00:47:21,958 --> 00:47:22,750
NATASHA: Perfect.
811
00:47:22,833 --> 00:47:23,917
(LAUGHING)
812
00:47:24,042 --> 00:47:24,667
What's your handle?
813
00:47:24,708 --> 00:47:25,833
I'll tag you.
814
00:47:28,333 --> 00:47:29,667
Cup of Cloclo.
815
00:47:29,750 --> 00:47:30,917
C-L-O.
816
00:47:31,000 --> 00:47:32,250
That's cute.
817
00:47:34,000 --> 00:47:35,833
That's so funny.
You follow me.
818
00:47:37,708 --> 00:47:39,833
I do?
819
00:47:39,917 --> 00:47:41,893
It's probably from one of
those awful loop giveaways
820
00:47:41,917 --> 00:47:43,250
I used to do.
821
00:47:45,667 --> 00:47:47,059
Do you think I could
use your bathroom?
822
00:47:47,083 --> 00:47:48,684
Oh yeah, of course. It's
down the hall on the left.
823
00:47:48,708 --> 00:47:49,875
Okay.
824
00:47:55,917 --> 00:47:58,875
(BREATHING HEAVILY)
825
00:48:21,375 --> 00:48:22,417
(EXHALES)
826
00:48:37,875 --> 00:48:38,917
(CLICKS)
827
00:48:42,625 --> 00:48:44,458
(LAUGHING)
828
00:48:49,708 --> 00:48:51,458
That's so funny.
829
00:48:53,208 --> 00:48:54,208
(SIGHS)
830
00:49:14,542 --> 00:49:15,542
(CLICKS)
831
00:49:26,958 --> 00:49:28,083
(RING CLATTERS)
832
00:49:35,708 --> 00:49:38,292
(NATASHA & CHLOE LAUGHING)
833
00:49:38,375 --> 00:49:41,833
Sitcom levels of insanity.
834
00:49:41,917 --> 00:49:42,917
Truly.
835
00:49:42,958 --> 00:49:45,000
(LAUGHING)
836
00:49:45,125 --> 00:49:48,250
That was actually
the last vacation
837
00:49:48,333 --> 00:49:51,000
I took with David
before he got sick.
838
00:49:52,542 --> 00:49:55,333
He died in January.
839
00:49:55,417 --> 00:49:56,708
I'm so sorry.
840
00:49:56,792 --> 00:49:58,458
That was really dark.
841
00:49:58,542 --> 00:49:59,500
I'm sorry.
842
00:49:59,542 --> 00:50:00,208
No, no, no, no.
843
00:50:00,292 --> 00:50:04,333
I... I actually understand.
844
00:50:04,375 --> 00:50:07,542
My grandma died
earlier last week.
845
00:50:08,917 --> 00:50:09,976
I... I know it's not the same.
846
00:50:10,000 --> 00:50:11,167
Obviously, she was 80.
847
00:50:11,208 --> 00:50:16,542
But uh, she gave me
this necklace last year.
848
00:50:18,042 --> 00:50:20,417
I'm so sorry.
849
00:50:20,500 --> 00:50:21,125
How are you doing?
850
00:50:21,208 --> 00:50:23,583
Like really?
851
00:50:23,708 --> 00:50:25,333
Fine.
852
00:50:25,458 --> 00:50:30,667
But I mean, everything
that made this place a home
853
00:50:30,750 --> 00:50:32,792
died when he did.
854
00:50:32,875 --> 00:50:34,792
Have you ever thought of moving?
855
00:50:34,875 --> 00:50:37,625
Yes. Actually...
856
00:50:37,708 --> 00:50:41,000
This was our home and...
and it's where we wanted
857
00:50:41,083 --> 00:50:42,167
to start a family.
858
00:50:42,208 --> 00:50:44,167
Like how do you let that go?
859
00:50:44,250 --> 00:50:46,042
When the time is
right, you'll know.
860
00:50:48,875 --> 00:50:51,042
Sisters in grief.
861
00:50:51,125 --> 00:50:52,458
I love that.
862
00:50:54,208 --> 00:50:56,042
God, we are so pathetic.
863
00:50:56,125 --> 00:50:57,958
Yeah, pathetic sisters.
864
00:50:58,042 --> 00:51:00,833
(LAUGHING)
865
00:51:00,958 --> 00:51:03,333
We should do this
again tomorrow.
866
00:51:03,375 --> 00:51:05,667
Yes. Yes, I would love that.
867
00:51:05,708 --> 00:51:07,000
(BOTH LAUGH)
868
00:51:07,042 --> 00:51:15,042
(♪)
869
00:51:22,208 --> 00:51:23,750
(PHONE BEEPS)
870
00:51:33,792 --> 00:51:41,792
(♪)
871
00:52:11,792 --> 00:52:14,125
(LAUGHS)
872
00:52:36,708 --> 00:52:37,833
(SCREAMS)
873
00:52:37,917 --> 00:52:40,625
(CHLOE GASPING)
874
00:52:43,375 --> 00:52:46,583
No, no, no, no, no.
875
00:52:46,667 --> 00:52:51,042
(SCREAMING)
876
00:52:51,125 --> 00:52:55,708
(GASPING)
877
00:53:05,333 --> 00:53:06,768
♪ Mini skirt on, dip
my body in glitter ♪
878
00:53:06,792 --> 00:53:09,042
♪ Plat, platform sneakers
that the boys wanna picture ♪
879
00:53:09,125 --> 00:53:10,292
♪ Don't phone 'cause
880
00:53:10,375 --> 00:53:12,083
♪ I'm a rich bitch
881
00:53:12,167 --> 00:53:15,250
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
882
00:53:15,333 --> 00:53:17,667
♪ Mini skirt on, dip
my body in glitter ♪
883
00:53:17,708 --> 00:53:20,542
♪ Plat, platform sneakers
that the boys wanna picture ♪
884
00:53:20,667 --> 00:53:23,750
♪ Don't phone 'cause,
I'm a rich bitch ♪
885
00:53:23,833 --> 00:53:26,833
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
886
00:53:26,917 --> 00:53:30,250
♪ Mini skirt on, on, on, on,
887
00:53:30,333 --> 00:53:32,375
♪ on, on, on
888
00:53:32,458 --> 00:53:35,417
♪ Don't phone 'cause,
I'm a rich bitch ♪
889
00:53:35,500 --> 00:53:38,208
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
890
00:53:38,292 --> 00:53:46,292
(♪)
891
00:54:01,542 --> 00:54:03,917
♪ Mini skirt on, dip
my body in glitter ♪
892
00:54:04,000 --> 00:54:05,143
♪ plat, platform sneakers
that the boys wanna picture ♪
893
00:54:05,167 --> 00:54:06,000
NATASHA: And they're heavy.
894
00:54:06,042 --> 00:54:07,625
They're so big.
895
00:54:07,708 --> 00:54:08,851
Oh, it was like, it was amazing.
896
00:54:08,875 --> 00:54:12,458
(LAUGHTER)
897
00:54:12,542 --> 00:54:13,851
CHLOE: Oh, of course
you said that.
898
00:54:13,875 --> 00:54:15,458
Oh my goodness.
899
00:54:16,833 --> 00:54:18,793
Your hair looks really
pretty tonight, by the way.
900
00:54:18,833 --> 00:54:20,833
You have to like show
me the proper technique,
901
00:54:20,958 --> 00:54:22,198
'cause I clearly don't have it.
902
00:54:22,250 --> 00:54:23,434
NATASHA: Oh, it
looks beautiful.
903
00:54:23,458 --> 00:54:25,333
Okay. But it took me
like an hour. It's not...
904
00:54:25,375 --> 00:54:27,335
NATASHA: This is my...
this is my literal baggage.
905
00:54:27,417 --> 00:54:29,000
(LAUGHING)
906
00:54:29,083 --> 00:54:37,083
(♪)
907
00:54:47,917 --> 00:54:50,792
♪ Mini skirt on, on, on
908
00:54:50,875 --> 00:54:51,333
(PHONE RINGING)
909
00:54:51,375 --> 00:54:53,500
♪ On, on, on
910
00:54:53,542 --> 00:54:54,708
Hey.
911
00:54:54,875 --> 00:54:56,351
SLOAN: (ON PHONE) Girl,
you didn't get back to me.
912
00:54:56,375 --> 00:54:57,792
Is Arger okay?
913
00:54:57,875 --> 00:54:59,917
Oh, God. Yes. Sorry.
914
00:55:00,042 --> 00:55:01,042
I found him.
915
00:55:01,125 --> 00:55:03,375
He's safe and
sound in his crate.
916
00:55:03,458 --> 00:55:05,042
Oh, thank goodness you did.
917
00:55:05,167 --> 00:55:06,500
Where was he?
918
00:55:06,667 --> 00:55:09,458
My new delivery guy found him
wandering the neighborhood.
919
00:55:09,542 --> 00:55:12,875
SLOAN: (ON PHONE) Ooh, the one from
the other day? Is he a potential?
920
00:55:12,958 --> 00:55:14,667
(CHUCKLES) Don't start.
921
00:55:14,750 --> 00:55:16,167
You know, I'm not
dating right now.
922
00:55:16,250 --> 00:55:18,000
I know, I know.
923
00:55:18,042 --> 00:55:19,667
But he's cute.
924
00:55:19,708 --> 00:55:23,333
Anyway, I met the Morgan's new
house sitter the other night.
925
00:55:23,417 --> 00:55:25,500
She's really sweet and
we've been hanging out.
926
00:55:25,583 --> 00:55:27,500
I want you to come over
tonight and meet her.
927
00:55:27,542 --> 00:55:30,333
Um, so what I'm hearing
is you found a new bestie
928
00:55:30,417 --> 00:55:31,292
to replace me.
929
00:55:31,375 --> 00:55:32,625
Okay, got it.
930
00:55:32,708 --> 00:55:34,000
Stop.
931
00:55:34,083 --> 00:55:35,833
Okay, I'll come by later.
932
00:55:35,917 --> 00:55:37,083
Thank you.
933
00:55:37,167 --> 00:55:38,833
(FIRE CRACKLING)
934
00:55:38,917 --> 00:55:41,833
I mean, nobody is saying that
you have to get remarried.
935
00:55:41,958 --> 00:55:44,500
All I'm saying is maybe it's
time to rip off the Band-Aid,
936
00:55:44,542 --> 00:55:46,333
go on a few harmless dates.
937
00:55:46,375 --> 00:55:48,000
What's the worst
that could happen?
938
00:55:48,083 --> 00:55:50,583
I've seen enough Dateline
episodes to know that single
939
00:55:50,708 --> 00:55:51,792
is safest.
940
00:55:51,875 --> 00:55:53,792
Okay, nobody is asking
you to be reckless.
941
00:55:53,875 --> 00:55:55,125
Just brave.
942
00:55:55,250 --> 00:55:58,458
Eventually, you're gonna have
to step outside of your bubble.
943
00:55:58,542 --> 00:56:00,167
Can we just change the subject?
944
00:56:00,292 --> 00:56:01,375
Fine.
945
00:56:01,542 --> 00:56:03,875
Chloe, tell me
something interesting.
946
00:56:05,042 --> 00:56:06,375
Oh, uh...
947
00:56:06,458 --> 00:56:08,000
What is it that you do for work?
948
00:56:08,125 --> 00:56:12,792
'Cause I'm looking at the outfit
and it's giving accountant.
949
00:56:12,875 --> 00:56:13,875
Um...
950
00:56:15,750 --> 00:56:17,500
- Receptionist?
- Okay, please ignore her.
951
00:56:17,625 --> 00:56:19,417
I'm a... I'm a teacher.
952
00:56:19,500 --> 00:56:20,375
Um, actually art.
953
00:56:20,500 --> 00:56:21,917
I'm an... I'm an art teacher.
954
00:56:22,000 --> 00:56:24,333
- Oh, fun.
- Wow, I didn't know that.
955
00:56:24,458 --> 00:56:25,625
What grade?
956
00:56:27,042 --> 00:56:28,375
Third.
957
00:56:28,458 --> 00:56:30,042
What school?
958
00:56:31,708 --> 00:56:33,000
Baylerton.
959
00:56:33,083 --> 00:56:37,000
SLOAN: Oh, my sorority
sister teaches English there.
960
00:56:37,042 --> 00:56:38,208
Oh, really?
961
00:56:38,292 --> 00:56:41,000
Mm-hmm, Sandy Schute.
962
00:56:44,250 --> 00:56:45,792
(OVEN BELL DINGS)
963
00:56:45,875 --> 00:56:47,917
Uh, you know what? I'm...
I'm gonna get that.
964
00:56:50,708 --> 00:56:52,125
Be nice.
965
00:56:52,208 --> 00:56:53,583
I'm just saying.
966
00:56:53,708 --> 00:56:55,042
I...
967
00:56:59,542 --> 00:57:02,667
So, Chloe, how did
you know the Morgans?
968
00:57:02,750 --> 00:57:04,708
- Ooh!
- Oh my God, are you okay?
969
00:57:04,792 --> 00:57:06,500
Yeah, I'm fine. I
just need a second.
970
00:57:14,000 --> 00:57:18,167
(EXHALING)
971
00:57:19,375 --> 00:57:20,667
Get it together.
972
00:57:20,708 --> 00:57:22,875
Get it... get it together.
973
00:57:23,000 --> 00:57:26,750
(LAUGHING IN BACKGROUND)
974
00:57:50,500 --> 00:57:52,875
Oh, you poor thing.
975
00:57:52,958 --> 00:57:55,000
I'm so sorry. No,
don't be sorry.
976
00:57:55,083 --> 00:57:57,083
This was my fault,
I wasn't thinking.
977
00:57:57,167 --> 00:57:59,207
Still, I feel terrible.
978
00:57:59,208 --> 00:58:07,208
(♪)
979
00:58:12,542 --> 00:58:15,333
(BEEPING)
980
00:58:15,375 --> 00:58:23,375
(♪)
981
00:58:47,000 --> 00:58:47,542
(BUBBLES POP)
982
00:58:47,625 --> 00:58:55,625
(♪)
983
00:59:42,333 --> 00:59:43,625
(SLAMS SHUT)
984
00:59:48,500 --> 00:59:52,208
(ENGINE STARTS)
985
00:59:52,333 --> 01:00:00,333
(♪)
986
01:01:23,375 --> 01:01:27,000
(KEYS CLINKING)
987
01:02:12,542 --> 01:02:16,708
(KEYS CLINKING)
988
01:02:17,708 --> 01:02:22,000
(SIGHING)
989
01:02:29,750 --> 01:02:32,583
Oh, no, no, no, no, no.
990
01:02:32,708 --> 01:02:33,875
Where... where... where...
991
01:02:36,250 --> 01:02:37,417
(SIGHS)
992
01:02:50,208 --> 01:02:55,042
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
993
01:03:06,125 --> 01:03:07,167
- Oh, Lewis. Hey.
- Hey.
994
01:03:07,250 --> 01:03:08,684
I need to talk to
you about something.
995
01:03:08,708 --> 01:03:10,250
Yeah, I'm really busy.
996
01:03:10,375 --> 01:03:11,417
Can we talk later?
997
01:03:11,542 --> 01:03:12,333
No, it's really important.
998
01:03:12,458 --> 01:03:14,500
Yeah, it's fine. I
promise, I promise.
999
01:03:14,583 --> 01:03:15,583
Later.
1000
01:03:23,917 --> 01:03:26,500
It was... it was good to
see you. I'll see you soon.
1001
01:03:26,542 --> 01:03:27,917
- THEO: Whoa!
- Oh my God!
1002
01:03:28,000 --> 01:03:28,625
THEO: Oh, I'm so sorry.
I didn't see you there.
1003
01:03:28,708 --> 01:03:31,000
I... oh, wow, I'm so sorry.
1004
01:03:31,083 --> 01:03:34,500
- I was not even looking.
- THEO: Wait, uh Natasha?
1005
01:03:34,625 --> 01:03:36,250
Theo.
1006
01:03:36,375 --> 01:03:37,792
Wait, you do yoga here?
1007
01:03:37,875 --> 01:03:39,292
NATASHA: I do. Do you?
1008
01:03:39,375 --> 01:03:41,059
Yeah, well, I try to squeeze
in a session on my lunch.
1009
01:03:41,083 --> 01:03:42,625
- Yeah.
- That's so crazy.
1010
01:03:42,708 --> 01:03:44,042
I've never seen you here before.
1011
01:03:44,167 --> 01:03:44,917
(CHUCKLES)
1012
01:03:45,042 --> 01:03:47,583
Right place right time, I guess.
1013
01:03:47,667 --> 01:03:49,292
It keeps happening, doesn't it?
1014
01:03:49,375 --> 01:03:52,042
Yeah, like the universe
trying to tell us something.
1015
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
Maybe.
1016
01:03:54,375 --> 01:03:55,375
(BOTH CHUCKLE)
1017
01:03:55,417 --> 01:03:59,083
Uh, well, I should...
should get in there.
1018
01:03:59,208 --> 01:04:00,208
Namaste!
1019
01:04:00,250 --> 01:04:01,500
Okay.
1020
01:04:02,833 --> 01:04:06,083
Uh, hey, is there
anybody good playing
1021
01:04:06,167 --> 01:04:08,500
at that piano bar you mentioned?
1022
01:04:08,583 --> 01:04:09,750
As a matter of fact, yeah.
1023
01:04:09,833 --> 01:04:10,667
Tonight.
1024
01:04:10,792 --> 01:04:11,875
Really?
1025
01:04:11,958 --> 01:04:13,583
THEO: Yeah.
1026
01:04:13,667 --> 01:04:15,292
Pick you up at 8:00?
1027
01:04:15,375 --> 01:04:17,333
Yeah.
1028
01:04:17,417 --> 01:04:19,125
- Okay.
- Okay.
1029
01:04:33,208 --> 01:04:36,333
Oh.
1030
01:04:39,458 --> 01:04:40,542
(KNOCKING ON DOOR)
1031
01:04:47,042 --> 01:04:48,333
- Hey.
- Hey.
1032
01:04:48,417 --> 01:04:50,059
Okay, you are never going
to guess what I found.
1033
01:04:50,083 --> 01:04:52,167
I had to go to like
six different stores,
1034
01:04:52,250 --> 01:04:56,667
but I finally found those
chocolates that you love.
1035
01:04:56,750 --> 01:04:58,018
And I thought they
would pair great
1036
01:04:58,042 --> 01:05:00,417
with the rosé from the
other night that you liked.
1037
01:05:00,500 --> 01:05:03,333
That's so sweet. How did you
know those were my favorite?
1038
01:05:03,375 --> 01:05:05,667
Oh, well, you mentioned
them in your book.
1039
01:05:05,750 --> 01:05:06,875
You read my book?
1040
01:05:06,958 --> 01:05:09,042
CHLOE: Of course. Duh.
1041
01:05:09,125 --> 01:05:11,375
How? It isn't out
for another week.
1042
01:05:14,500 --> 01:05:16,917
Were you at the signing?
1043
01:05:17,000 --> 01:05:19,167
CHLOE: No, no um...
1044
01:05:19,250 --> 01:05:21,292
Uh, this is actually
a really funny story.
1045
01:05:21,375 --> 01:05:23,167
So, I was there the next day.
1046
01:05:23,250 --> 01:05:27,333
And I guess somebody left
one laying out by mistake.
1047
01:05:27,375 --> 01:05:30,167
And I picked it up and then I
took it to the counter to pay.
1048
01:05:30,250 --> 01:05:31,851
And they were like, "Oh my
gosh, this is so strange.
1049
01:05:31,875 --> 01:05:33,332
That was not supposed
to be on the shelf."
1050
01:05:33,333 --> 01:05:35,917
But I think they just felt
bad for me, because I found it
1051
01:05:36,000 --> 01:05:37,333
and I wanted it, so.
1052
01:05:39,792 --> 01:05:41,042
Huh.
1053
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Uh, what... what is this?
1054
01:05:44,042 --> 01:05:45,042
Is this new?
1055
01:05:45,125 --> 01:05:47,041
Yeah, that just arrived today.
1056
01:05:47,042 --> 01:05:50,292
I was feeling like doing
a little redecorating.
1057
01:05:50,375 --> 01:05:51,417
CHLOE: Hmm.
1058
01:05:53,042 --> 01:05:54,708
You look cute.
1059
01:05:54,792 --> 01:05:56,125
Thank you.
1060
01:05:56,208 --> 01:05:59,792
You're never gonna believe
this, but I'm going on a date.
1061
01:05:59,875 --> 01:06:01,500
A date.
1062
01:06:01,583 --> 01:06:03,333
Wow. Uh, with who?
1063
01:06:04,708 --> 01:06:06,167
Oh, that's gonna be Sloan.
1064
01:06:06,208 --> 01:06:07,684
She's dropping off something
from the publisher.
1065
01:06:07,708 --> 01:06:09,476
Do you mind getting that? I'm
just going to grab my purse.
1066
01:06:09,500 --> 01:06:10,958
- Of course.
- NATASHA: Thanks.
1067
01:06:23,750 --> 01:06:24,375
NATASHA: You're here early.
1068
01:06:24,542 --> 01:06:25,000
Yeah, if you don't mind.
1069
01:06:25,167 --> 01:06:26,167
NATASHA: Yeah, of course.
1070
01:06:26,250 --> 01:06:28,417
Did you two have
a chance to meet?
1071
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
Uh, Theo.
1072
01:06:30,833 --> 01:06:32,000
Chloe.
1073
01:06:33,292 --> 01:06:34,542
I'm ready whenever you are.
1074
01:06:34,625 --> 01:06:36,875
- THEO: Yeah, let's do it.
- Okay. Let's go.
1075
01:06:37,000 --> 01:06:38,667
Uh, yeah, yeah.
1076
01:06:42,875 --> 01:06:44,917
(BEEPING)
1077
01:06:45,000 --> 01:06:46,667
CHLOE: Uh, Nat,
where are you going?
1078
01:06:46,708 --> 01:06:47,917
The Cellar, downtown.
1079
01:06:48,042 --> 01:06:49,292
- Cool.
- Yeah.
1080
01:06:51,208 --> 01:06:52,583
Nice to meet you, Chloe.
1081
01:06:57,708 --> 01:06:59,042
Um...
1082
01:07:01,125 --> 01:07:02,417
Have fun.
1083
01:07:21,208 --> 01:07:24,583
I... I think you missed
the exit for downtown.
1084
01:07:27,667 --> 01:07:28,833
I'm not going downtown.
1085
01:07:30,292 --> 01:07:31,583
So, where are we going?
1086
01:07:32,542 --> 01:07:33,942
Are we still going
to the piano bar?
1087
01:07:34,042 --> 01:07:36,458
Well, it's a surprise.
1088
01:07:36,542 --> 01:07:38,458
What if I don't like surprises?
1089
01:07:40,958 --> 01:07:42,500
I think you'll like this one.
1090
01:07:51,375 --> 01:07:55,375
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1091
01:08:18,083 --> 01:08:19,000
(CLICKS)
1092
01:08:19,083 --> 01:08:21,000
What was that for?
1093
01:08:21,042 --> 01:08:22,500
Sending your picture
to my friend.
1094
01:08:22,583 --> 01:08:24,167
THEO: I need her approval?
1095
01:08:24,208 --> 01:08:26,583
Well, so she has proof
in case I go missing.
1096
01:08:29,375 --> 01:08:30,667
Sent.
1097
01:08:30,750 --> 01:08:32,750
Well, I guess I'm just
gonna have to be on
1098
01:08:32,833 --> 01:08:34,250
my best behavior then.
1099
01:08:42,042 --> 01:08:45,667
(LOCK BEEPING)
1100
01:08:55,833 --> 01:08:59,833
(KEYS CLACKING)
1101
01:09:01,958 --> 01:09:03,249
(INHALES)
1102
01:09:03,250 --> 01:09:04,333
I knew it!
1103
01:09:04,417 --> 01:09:06,875
I knew there was
something off about you.
1104
01:09:07,000 --> 01:09:08,124
This is not what it looks like.
1105
01:09:08,125 --> 01:09:09,500
Oh, really?
1106
01:09:09,542 --> 01:09:11,708
So you didn't just break
into my best friend's house?
1107
01:09:11,833 --> 01:09:14,042
CHLOE: Okay. Natasha is
not answering her phone.
1108
01:09:14,125 --> 01:09:15,518
So I thought if I
could get to her laptop
1109
01:09:15,542 --> 01:09:17,000
and open her Find My Phone app,
1110
01:09:17,083 --> 01:09:18,333
I could find her that way.
1111
01:09:18,417 --> 01:09:19,874
'Cause that sounds
completely normal.
1112
01:09:19,875 --> 01:09:22,375
You don't understand, I
think she's in trouble.
1113
01:09:39,583 --> 01:09:41,583
Everything is gonna
be fine, I promise.
1114
01:09:58,208 --> 01:09:59,542
My lady.
1115
01:10:13,375 --> 01:10:15,208
This is going to sound crazy.
1116
01:10:15,292 --> 01:10:17,083
I think he is dangerous.
1117
01:10:17,167 --> 01:10:19,250
He is? Or you are?
1118
01:10:24,333 --> 01:10:25,917
I'm gonna take you
to my secret spot.
1119
01:10:27,292 --> 01:10:28,583
I think you're gonna love it.
1120
01:10:33,458 --> 01:10:35,000
I talked to my
friend at Baylerton.
1121
01:10:35,083 --> 01:10:36,500
Turns out you don't
even work there.
1122
01:10:36,583 --> 01:10:38,000
What else are you lying about?
1123
01:10:38,042 --> 01:10:39,875
Are you even house
sitting for the neighbors?
1124
01:10:41,917 --> 01:10:43,458
Holy shit.
1125
01:10:43,542 --> 01:10:45,333
You have got to believe me.
1126
01:10:45,375 --> 01:10:47,375
Theo is the one you have
to be worried about.
1127
01:10:47,500 --> 01:10:48,500
Why would I believe you?
1128
01:10:48,542 --> 01:10:50,958
I already caught
you in two lies.
1129
01:10:51,042 --> 01:10:52,851
CHLOE: Wait, wait, wait, wait.
Hey, wait, wait, wait, wait.
1130
01:10:52,875 --> 01:10:54,500
What are you doing?
What are you doing?
1131
01:10:54,542 --> 01:10:56,750
I'm reporting your ass before
you start smearing blood
1132
01:10:56,833 --> 01:10:59,667
all over the walls or whatever
you die at Joe Goldberg
1133
01:10:59,708 --> 01:11:02,208
stalker wannabes
fantasize about.
1134
01:11:02,292 --> 01:11:04,667
CHLOE: No, no! I swear, this
is not what it looks like!
1135
01:11:08,750 --> 01:11:10,417
(EXHALES)
1136
01:11:14,875 --> 01:11:15,958
(GRUNTS)
1137
01:11:17,458 --> 01:11:19,375
NATASHA: Oh my...
1138
01:11:23,625 --> 01:11:24,792
THEO: Worth the hike?
1139
01:11:25,917 --> 01:11:26,958
Definitely.
1140
01:11:34,583 --> 01:11:37,000
Sloan? Hey, hey,
wa... wake up.
1141
01:11:37,083 --> 01:11:39,667
Sloan? Oh my God.
1142
01:11:39,750 --> 01:11:41,917
Oh my God, please don't be dead.
1143
01:11:42,000 --> 01:11:42,875
Sloan? Sloan?
1144
01:11:42,958 --> 01:11:45,667
Hey, hey, wake up!
1145
01:11:45,750 --> 01:11:48,875
(SCREAMS, PANTS)
1146
01:11:55,958 --> 01:11:57,000
CHLOE: Help! Help!
1147
01:11:57,083 --> 01:11:58,851
Help, please somebody
help her, please, please.
1148
01:11:58,875 --> 01:12:02,250
She um... she uh... she... she
fell going down the stairs.
1149
01:12:02,333 --> 01:12:03,708
Please, please help her!
1150
01:12:12,042 --> 01:12:20,042
(♪)
1151
01:12:38,875 --> 01:12:40,417
(RINGING TONE)
1152
01:12:40,500 --> 01:12:44,917
(PHONE RINGING)
1153
01:12:46,958 --> 01:12:48,625
Hi, it's Natasha.
1154
01:12:48,708 --> 01:12:50,957
Please leave a message
and I'll call you back.
1155
01:12:50,958 --> 01:12:52,542
Thanks.
1156
01:12:58,375 --> 01:12:59,125
(GASPS)
1157
01:12:59,208 --> 01:13:00,542
CHLOE: Oh my God!
1158
01:13:02,125 --> 01:13:03,845
What the hell kind of
games are you playing?
1159
01:13:05,042 --> 01:13:06,250
CHLOE: Me?
1160
01:13:06,375 --> 01:13:08,208
You are the one stalking her.
1161
01:13:08,292 --> 01:13:09,458
I'm the one stalking her?
1162
01:13:09,542 --> 01:13:10,875
You kidding me?
1163
01:13:10,958 --> 01:13:12,184
Have you looked in
the mirror lately?
1164
01:13:12,208 --> 01:13:13,500
No, no, no, you!
1165
01:13:13,542 --> 01:13:15,625
No, you are not gonna
turn this around on me.
1166
01:13:15,708 --> 01:13:17,417
You are the crazy one!
1167
01:13:18,625 --> 01:13:22,124
All that talk about curiosity
being your superpower,
1168
01:13:22,125 --> 01:13:24,542
about finding out what's
hidden beneath the surface.
1169
01:13:24,625 --> 01:13:27,792
You are completely unhinged!
1170
01:13:27,875 --> 01:13:30,195
I should have seen it when you
went off on that guy, you...
1171
01:13:31,333 --> 01:13:33,708
You are absolutely delusional.
1172
01:13:36,833 --> 01:13:38,559
You know that little
treatment center that you said
1173
01:13:38,583 --> 01:13:39,833
you worked at?
1174
01:13:39,917 --> 01:13:41,393
Well, I'm starting to
think that that was
1175
01:13:41,417 --> 01:13:43,417
a part of your little fantasy.
1176
01:13:43,500 --> 01:13:45,167
A receptionist, really?
1177
01:13:46,542 --> 01:13:48,226
That's the last job that
a self-proclaimed hermit
1178
01:13:48,250 --> 01:13:49,667
would ever take.
1179
01:13:49,750 --> 01:13:57,000
Now, see, I think that
you were a patient there.
1180
01:13:57,083 --> 01:14:00,333
- CHLOE: Mm-mm.
- Oh yeah.
1181
01:14:00,417 --> 01:14:05,000
(SOBS)
1182
01:14:05,083 --> 01:14:06,458
Stay away from her.
1183
01:14:08,333 --> 01:14:10,000
Or I'll make sure that you do.
1184
01:14:24,000 --> 01:14:27,458
(GASPING)
1185
01:14:27,542 --> 01:14:31,542
(CRYING)
1186
01:14:39,375 --> 01:14:42,042
(PHONES RINGING IN BACKGROUND)
1187
01:14:42,125 --> 01:14:43,125
Whoa, hold up, mama.
1188
01:14:43,167 --> 01:14:44,750
I'm not sure you
wanna walk into that.
1189
01:14:44,833 --> 01:14:46,542
Why? What's...
what's happening?
1190
01:14:46,625 --> 01:14:48,667
Apparently, they have
security footage of you
1191
01:14:48,750 --> 01:14:51,083
sneaking into Theo's
truck the other night.
1192
01:14:51,167 --> 01:14:52,167
Is that true?
1193
01:14:53,208 --> 01:14:54,250
Well, ye... yeah.
1194
01:14:54,375 --> 01:14:56,250
I heard them say
that someone saw you
1195
01:14:56,333 --> 01:14:57,833
taking packages from
the sorting area
1196
01:14:57,875 --> 01:14:59,875
and trying on a
bunch of clothes.
1197
01:15:00,000 --> 01:15:03,875
Girl, please tell me
you didn't do that.
1198
01:15:03,958 --> 01:15:05,292
Chloe!
1199
01:15:05,375 --> 01:15:06,667
Chloe!
1200
01:15:10,958 --> 01:15:12,208
(CAR SCREECHES)
1201
01:15:18,042 --> 01:15:20,208
Oh, hi, hi! Is...
is everything okay?
1202
01:15:20,292 --> 01:15:21,417
Sloan is in the hospital.
1203
01:15:21,500 --> 01:15:23,167
Do uh... do they
know what happened?
1204
01:15:23,208 --> 01:15:24,328
No, she's still unconscious.
1205
01:15:24,375 --> 01:15:26,500
I'm headed there now. I'll
keep you posted, okay?
1206
01:15:26,625 --> 01:15:29,375
Uh, yeah, if you need
anything, just let me know.
1207
01:15:29,458 --> 01:15:34,041
I'll um... I'll just...
I'll be at home.
1208
01:15:34,042 --> 01:15:35,458
Okay.
1209
01:15:35,542 --> 01:15:36,542
Okay.
1210
01:15:36,583 --> 01:15:44,583
(♪)
1211
01:16:10,208 --> 01:16:12,583
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1212
01:16:12,708 --> 01:16:14,125
(GASPS)
1213
01:16:15,708 --> 01:16:23,708
(♪)
1214
01:17:01,375 --> 01:17:03,917
(CRYING)
1215
01:17:17,000 --> 01:17:19,167
(GRUNTING)
1216
01:17:19,250 --> 01:17:21,333
(SCREAMS)
1217
01:17:24,208 --> 01:17:27,417
NATASHA: Hey guys, um, I
just wanted to come on here
1218
01:17:27,500 --> 01:17:30,833
and let you know that I'm
gonna be taking a little break
1219
01:17:30,917 --> 01:17:33,083
from social media.
1220
01:17:33,208 --> 01:17:37,833
But there have been some crazy
things going on in my life.
1221
01:17:37,917 --> 01:17:42,875
And I realized that there's
only one person to blame.
1222
01:17:42,958 --> 01:17:45,250
And you're looking at her.
1223
01:17:45,375 --> 01:17:50,625
This life and our digital life,
the lines get really blurred.
1224
01:17:50,708 --> 01:17:55,500
And I realize I don't
really know who I am.
1225
01:17:55,583 --> 01:17:59,750
I need to take some time
outside of this house and just
1226
01:17:59,833 --> 01:18:03,250
figure out what it is that
I like and what I want.
1227
01:18:04,333 --> 01:18:07,125
This is goodbye for now.
1228
01:18:12,833 --> 01:18:14,333
Here we go.
1229
01:18:18,750 --> 01:18:19,917
NATASHA: Hello?
1230
01:18:20,917 --> 01:18:24,458
Hello? Is anyone there?
1231
01:18:24,542 --> 01:18:25,875
Someone help me!
1232
01:18:33,167 --> 01:18:35,417
(GASPS)
1233
01:18:39,375 --> 01:18:46,333
(♪)
1234
01:19:00,333 --> 01:19:03,417
(PANTING)
1235
01:19:10,083 --> 01:19:11,542
Hello, is anyone there?
1236
01:19:11,625 --> 01:19:15,125
(PANTING)
1237
01:19:35,958 --> 01:19:37,833
Natasha. Oh, thank
God, you're okay.
1238
01:19:37,917 --> 01:19:39,059
- Stay away from me!
- CHLOE: What?
1239
01:19:39,083 --> 01:19:40,363
No, no, no, I'm
here to help you,
1240
01:19:40,458 --> 01:19:43,125
but we have to go now. Theo
could be back any minute.
1241
01:19:43,208 --> 01:19:44,042
Theo?
1242
01:19:44,125 --> 01:19:45,667
He's crazy. He's
absolutely insane.
1243
01:19:45,792 --> 01:19:47,458
I will explain everything.
1244
01:19:47,583 --> 01:19:49,750
Why should I believe you?
1245
01:19:49,833 --> 01:19:51,792
You can trust me.
1246
01:19:51,875 --> 01:19:54,000
Grief sisters, right?
1247
01:19:59,458 --> 01:20:00,792
(GRUNTS)
1248
01:20:00,875 --> 01:20:02,417
This way.
1249
01:20:02,500 --> 01:20:04,976
I saw Theo pushing a huge box on
a dolly outside of your house.
1250
01:20:05,000 --> 01:20:06,101
You weren't
answering your phone.
1251
01:20:06,125 --> 01:20:07,393
So, I got worried and
I followed him here.
1252
01:20:07,417 --> 01:20:09,184
NATASHA: How do you know
your way around here?
1253
01:20:09,208 --> 01:20:11,500
Up until yesterday, I was
a delivery dispatcher here.
1254
01:20:11,583 --> 01:20:13,167
Theo was one of my couriers.
1255
01:20:13,250 --> 01:20:15,125
When I saw that he was
going way out of his way
1256
01:20:15,208 --> 01:20:16,000
to make deliveries
to your house,
1257
01:20:16,042 --> 01:20:17,458
I started looking in to him.
1258
01:20:17,542 --> 01:20:19,792
Nat, he is dangerous. I
have seen it firsthand.
1259
01:20:19,875 --> 01:20:21,750
(DOOR THUDS)
1260
01:20:21,833 --> 01:20:23,208
What was that?
1261
01:20:23,292 --> 01:20:24,768
I don't know, but we
have to keep going.
1262
01:20:24,792 --> 01:20:26,000
(DOOR THUDS)
1263
01:20:27,250 --> 01:20:29,667
Natasha, we have to go now.
1264
01:20:29,708 --> 01:20:32,292
(GRUNTS)
1265
01:20:32,375 --> 01:20:34,000
- Run!
- Don't listen to him.
1266
01:20:34,042 --> 01:20:36,167
No, no, he... he tried
to attack me, too.
1267
01:20:36,208 --> 01:20:37,667
She's lying. She's
obsessed with you.
1268
01:20:37,750 --> 01:20:40,000
No, no, he is delusional.
1269
01:20:40,042 --> 01:20:41,707
I am trying to help you.
1270
01:20:41,708 --> 01:20:43,333
Don't you see I am your friend?
1271
01:20:43,417 --> 01:20:44,582
She's a stalker.
1272
01:20:44,583 --> 01:20:47,250
Shut up! Shut up! Shut up!
1273
01:20:50,583 --> 01:20:51,583
Oh my God.
1274
01:20:53,375 --> 01:20:54,625
You're crazy.
1275
01:20:57,875 --> 01:20:59,333
What did you say?
1276
01:20:59,375 --> 01:21:00,542
Natasha, run.
1277
01:21:01,875 --> 01:21:04,167
Nothing. I didn't...
1278
01:21:04,250 --> 01:21:06,292
There is nothing wrong with me.
1279
01:21:07,750 --> 01:21:09,333
I'm fine.
1280
01:21:09,458 --> 01:21:11,583
I'm fine. They
said I was fine.
1281
01:21:11,667 --> 01:21:14,167
THEO: Natasha, run.
1282
01:21:14,250 --> 01:21:15,650
Why are you looking
at me like that?
1283
01:21:17,875 --> 01:21:19,125
I'm not.
1284
01:21:19,208 --> 01:21:21,625
- CHLOE: Stop.
- Natasha, get out of here!
1285
01:21:21,708 --> 01:21:24,333
Stop looking at me like that!
1286
01:21:24,417 --> 01:21:26,333
Run!
1287
01:21:26,417 --> 01:21:26,833
(GRUNTING)
1288
01:21:26,917 --> 01:21:29,042
(BOXES CLATTER)
1289
01:21:35,458 --> 01:21:37,167
(GRUNTS, SIGHS)
1290
01:21:40,292 --> 01:21:42,750
THEO: Don't listen
to her, Natasha!
1291
01:21:42,875 --> 01:21:45,500
You can't trust her!
1292
01:21:45,625 --> 01:21:47,583
Chloe, you need help!
1293
01:21:49,083 --> 01:21:51,083
You know, you aren't
that innocent either.
1294
01:21:54,458 --> 01:21:56,792
I've combed through your
posts inside and out,
1295
01:21:56,875 --> 01:21:59,667
and you are just like
the rest of them.
1296
01:22:02,708 --> 01:22:06,958
Smoothing, whitening, shaping.
1297
01:22:08,417 --> 01:22:12,625
One idealized image
after another.
1298
01:22:16,875 --> 01:22:18,083
And for what?
1299
01:22:19,292 --> 01:22:22,417
All to create some
perfect package
1300
01:22:22,500 --> 01:22:24,083
that doesn't exist.
1301
01:22:24,208 --> 01:22:27,667
You are just another influencer,
1302
01:22:27,750 --> 01:22:30,333
pretending to be
everybody's friend
1303
01:22:30,417 --> 01:22:32,708
until there isn't a
screen in between you.
1304
01:22:34,958 --> 01:22:36,958
I wanted you to be different.
1305
01:22:42,000 --> 01:22:44,792
I needed you to be different.
1306
01:22:44,875 --> 01:22:46,666
- (YELLS)
- (SCREAMS)
1307
01:22:46,667 --> 01:22:49,292
(GRUNTING)
1308
01:22:49,375 --> 01:22:51,375
(PANTS)
1309
01:22:51,458 --> 01:22:52,458
(GRUNTS)
1310
01:22:54,042 --> 01:22:55,457
This is all...
1311
01:22:55,458 --> 01:22:56,809
- Please, no, please.
- CHLOE: Your fault, you know.
1312
01:22:56,833 --> 01:23:00,250
(SCREAMING)
1313
01:23:12,250 --> 01:23:15,500
(PANTS)
1314
01:23:17,833 --> 01:23:19,542
I just wanted to be your friend.
1315
01:23:21,375 --> 01:23:23,167
(GRUNTS)
1316
01:23:25,000 --> 01:23:27,500
(GASPING)
1317
01:23:29,042 --> 01:23:31,708
(POLICE SIRENS IN BACKGROUND)
1318
01:23:41,167 --> 01:23:44,250
(INDISTINCT RADIO
CHATTER IN BACKGROUND)
1319
01:23:56,667 --> 01:23:59,417
♪ Looking side to side
1320
01:23:59,500 --> 01:24:02,458
♪ I'm alone low and high
1321
01:24:02,542 --> 01:24:07,458
♪ I'm trying to find something
that makes me feel alive ♪
1322
01:24:08,875 --> 01:24:11,458
♪ I never knew under the sun
1323
01:24:11,542 --> 01:24:14,708
♪ Running to and running from
1324
01:24:14,792 --> 01:24:20,292
♪ I just need someone to
help me see the light ♪
1325
01:24:20,375 --> 01:24:23,417
♪ But I can't live without you
1326
01:24:23,500 --> 01:24:26,667
♪ I've been ready for,
been ready for this ♪
1327
01:24:26,750 --> 01:24:33,667
♪ I think I should start by
letting you, letting you in ♪
1328
01:24:33,708 --> 01:24:35,000
♪ Hey
1329
01:24:35,083 --> 01:24:37,833
♪ I take a look at you and
start to lose my mind ♪
1330
01:24:37,875 --> 01:24:38,917
I think that's it.
1331
01:24:39,000 --> 01:24:40,160
- Thank you.
- MAN 1: Alright.
1332
01:24:42,458 --> 01:24:45,458
♪ This feels like
something new ♪
1333
01:24:46,792 --> 01:24:47,292
(KNOCKS DOOR)
1334
01:24:47,375 --> 01:24:48,667
Hey, you about ready?
1335
01:24:48,750 --> 01:24:49,750
NATASHA: Yeah.
1336
01:24:52,708 --> 01:24:53,708
I think I am.
1337
01:24:55,917 --> 01:24:56,958
SLOAN: I'm gonna miss you.
1338
01:24:57,042 --> 01:24:59,000
I'm gonna miss you more.
1339
01:24:59,042 --> 01:25:00,833
SLOAN: Mm, I'm
so proud of you.
1340
01:25:00,917 --> 01:25:02,250
This is gonna be a fresh start.
1341
01:25:02,333 --> 01:25:03,708
I'm gonna call you every day.
1342
01:25:03,792 --> 01:25:04,667
SLOAN: You better.
1343
01:25:04,708 --> 01:25:05,250
I love you.
1344
01:25:05,333 --> 01:25:06,500
I love you, too.
1345
01:25:06,542 --> 01:25:07,708
(SIGHS)
1346
01:25:07,792 --> 01:25:10,833
♪ I don't know just
what I'm letting you ♪
1347
01:25:10,917 --> 01:25:13,000
♪ Letting you in
1348
01:25:13,083 --> 01:25:14,667
♪ Hey
1349
01:25:14,750 --> 01:25:19,000
♪ I take a look at you and
start to lose my balance ♪
1350
01:25:19,042 --> 01:25:21,917
♪ What am I falling into
1351
01:25:22,042 --> 01:25:24,542
♪ This feels like something
1352
01:25:39,875 --> 01:25:40,875
I think that's it.
1353
01:25:41,000 --> 01:25:42,167
Thank you.
1354
01:25:58,083 --> 01:26:01,000
♪ What am I falling into
1355
01:26:01,042 --> 01:26:04,208
♪ This feels like
something new ♪
1356
01:26:04,292 --> 01:26:05,957
♪ Hey
1357
01:26:05,958 --> 01:26:07,125
♪ I've seen a lot of you
1358
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
♪ But they were
nothing like this ♪
1359
01:26:10,167 --> 01:26:13,167
♪ The way you do what you do ♪
1360
01:26:13,208 --> 01:26:16,542
♪ I think you're
something brand new ♪
1361
01:26:16,625 --> 01:26:18,583
♪ Hey
1362
01:26:22,208 --> 01:26:25,416
♪ What am I falling into
1363
01:26:25,417 --> 01:26:28,750
♪ This feels like
something new ♪
1364
01:26:28,875 --> 01:26:30,750
♪ Hey
1365
01:26:34,375 --> 01:26:37,833
♪ The way you do what you do
91353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.