All language subtitles for DevilonMyDoorstep2023-hi_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,708 --> 00:00:16,708 NATASHA: Hello? 2 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 Hello? 3 00:00:19,042 --> 00:00:20,750 Is anyone there? 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,125 Someone help me! 5 00:00:29,583 --> 00:00:37,583 (♪) 6 00:00:38,167 --> 00:00:40,542 ♪ Who's in control 7 00:00:40,625 --> 00:00:42,833 ♪ I got to know 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,500 ♪ Who's in control me, me, me ♪ 9 00:00:47,542 --> 00:00:52,417 ♪ Who's in control I'm gonna explode ♪ 10 00:00:52,500 --> 00:00:57,958 ♪ Can you bring it back to me, me, me ♪ 11 00:00:58,042 --> 00:01:02,833 ♪ Bring it back to me, me, me 12 00:01:02,875 --> 00:01:07,333 ♪ Bring it back to me, me, me 13 00:01:07,417 --> 00:01:09,708 NATASHA: Grief is a strange thing. 14 00:01:09,833 --> 00:01:11,208 There's no manual. 15 00:01:11,292 --> 00:01:13,666 No one size fits all. 16 00:01:13,667 --> 00:01:17,000 No memo to let you know how it's gonna show up that day. 17 00:01:17,125 --> 00:01:20,292 So we keep it tucked away, hoping that today 18 00:01:20,375 --> 00:01:23,042 might be the day it all sucks a little less. 19 00:01:24,292 --> 00:01:27,917 For some of us, mornings are a well-crafted story, 20 00:01:28,000 --> 00:01:32,292 a hopeful prelude to the day full of routine and promise. 21 00:01:32,375 --> 00:01:36,000 For others, they can feel like a draining mindless slog 22 00:01:36,083 --> 00:01:37,792 to make it out the door alive, 23 00:01:37,875 --> 00:01:41,708 when staying under your sheets feels like the far saner option. 24 00:01:41,792 --> 00:01:43,250 But spoiler alert, 25 00:01:43,333 --> 00:01:46,125 it doesn't really matter what side you fall on. 26 00:01:46,208 --> 00:01:48,458 There's no award for coping faster 27 00:01:48,542 --> 00:01:51,375 or more gracefully than the next person. 28 00:01:51,500 --> 00:01:54,833 It's about waking up each day, messy or not, 29 00:01:54,917 --> 00:01:57,333 and looking grief in the eye, 30 00:01:57,375 --> 00:02:00,792 realizing the pain showed up again and letting it. 31 00:02:00,875 --> 00:02:02,583 Because you know what? 32 00:02:02,667 --> 00:02:03,583 So did you. 33 00:02:03,667 --> 00:02:11,667 (♪) 34 00:02:31,625 --> 00:02:33,500 Oh, hi. Do you know where I could... 35 00:02:33,542 --> 00:02:35,500 - Sir, have you seen... - Chloe. 36 00:02:35,542 --> 00:02:37,083 Louis. 37 00:02:37,208 --> 00:02:38,917 Gosh, I haven't seen you since... 38 00:02:39,042 --> 00:02:41,625 - Graduation. - Uh, yeah, exactly. 39 00:02:41,708 --> 00:02:42,708 How you been? 40 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 Good, yeah. You? 41 00:02:44,625 --> 00:02:47,167 I recently got promoted to dispatch manager. 42 00:02:47,250 --> 00:02:50,167 So, you know, killing it. 43 00:02:50,208 --> 00:02:52,333 Focus on progress, not perfection. 44 00:02:52,375 --> 00:02:54,667 That's what my grandma always said. 45 00:02:54,833 --> 00:02:56,917 Mrs. A. That's right. 46 00:02:57,042 --> 00:02:59,167 And she was the best art teacher ever. 47 00:02:59,208 --> 00:03:01,292 - I mean... - Yeah, she was the best. 48 00:03:01,375 --> 00:03:02,667 How... how's she doing? 49 00:03:02,750 --> 00:03:06,208 Uh, actually, um, she... she died last Tuesday. 50 00:03:06,375 --> 00:03:08,417 Oh my God, I'm so sorry. 51 00:03:08,500 --> 00:03:10,917 Oh, well, that... that... that's... that's rough. 52 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 - Do you still draw? - Yeah, sometimes. 53 00:03:14,208 --> 00:03:15,833 You know, old habits. 54 00:03:15,875 --> 00:03:16,958 How about a tour? 55 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 Great. 56 00:03:18,792 --> 00:03:20,750 LEWIS: So every junior delivery dispatcher 57 00:03:20,833 --> 00:03:22,667 starts off with two drivers. 58 00:03:22,708 --> 00:03:25,667 It's up to you to ensure that everything runs smoothly 59 00:03:25,708 --> 00:03:26,708 when they're offsite. 60 00:03:26,792 --> 00:03:28,708 That includes communicating with customers, 61 00:03:28,833 --> 00:03:31,625 coordinating delivery times or providing them with intel. 62 00:03:31,708 --> 00:03:33,625 Well, don't they have devices for all of that? 63 00:03:33,708 --> 00:03:35,000 Theoretically, yes. 64 00:03:35,042 --> 00:03:38,500 But our CEO likes a little bit more of a hands-on approach. 65 00:03:38,583 --> 00:03:39,643 They want us to have as much 66 00:03:39,667 --> 00:03:42,000 human-to-human connection as possible. 67 00:03:42,083 --> 00:03:43,083 Oh. 68 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 Oh, over here is our loading zone. 69 00:03:46,542 --> 00:03:49,083 Every package is scanned before loadout every morning. 70 00:03:49,167 --> 00:03:51,083 And every driver's scanner is linked 71 00:03:51,167 --> 00:03:54,250 to their dispatcher's computer, so you'll be able to track 72 00:03:54,333 --> 00:03:57,125 their location and progress throughout the day. 73 00:03:57,208 --> 00:03:59,582 You're basically a glorified babysitter. 74 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 Chloe, Rita. Rita, Chloe. 75 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 Oh, welcome to the family, sweetheart. 76 00:04:03,708 --> 00:04:05,583 Anything you need, you let me know. 77 00:04:05,667 --> 00:04:07,583 - Thank you. - Where's Theo? 78 00:04:07,667 --> 00:04:09,417 Present. 79 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Oh. 80 00:04:11,542 --> 00:04:13,542 You must be the new dispatcher. 81 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 Chloe. 82 00:04:15,708 --> 00:04:17,000 Nice to meet you. 83 00:04:17,042 --> 00:04:18,166 You too. 84 00:04:18,167 --> 00:04:19,042 (BUZZER RINGS) 85 00:04:19,125 --> 00:04:20,250 LEWIS: What the? 86 00:04:20,333 --> 00:04:21,792 First day nerves? 87 00:04:21,875 --> 00:04:23,292 Uh, yeah, I guess so. 88 00:04:24,292 --> 00:04:26,833 Well, uh, we'll be in touch, I guess. 89 00:04:28,042 --> 00:04:29,042 Yeah. 90 00:04:31,208 --> 00:04:32,309 - Let me show you to your office. - Mm-hmm. 91 00:04:32,333 --> 00:04:35,750 (MACHINE BEEPING IN BACKGROUND) 92 00:04:35,833 --> 00:04:38,542 (PHONE RINGING) 93 00:04:38,667 --> 00:04:39,917 Hey, Sloan. 94 00:04:40,042 --> 00:04:41,167 SLOAN: (ON PHONE) Hey, girl. 95 00:04:41,250 --> 00:04:43,250 I have a surprise for you. 96 00:04:43,375 --> 00:04:44,458 Are you at the house? 97 00:04:44,542 --> 00:04:45,976 NATASHA: (ON PHONE) Oh, when am I not? 98 00:04:46,000 --> 00:04:48,167 Okay. You sound overwhelmed. 99 00:04:48,208 --> 00:04:49,917 Just organizing a bunch of paperwork 100 00:04:50,000 --> 00:04:52,167 that I... I don't understand. 101 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 Ew, why? 102 00:04:53,625 --> 00:04:55,351 Because the internet has a whole bunch of ideas 103 00:04:55,375 --> 00:04:56,375 about how to be a widow. 104 00:04:56,417 --> 00:04:58,167 And apparently, I suck at it. 105 00:04:58,292 --> 00:04:59,684 SLOAN: (ON PHONE) Okay, screw the internet. 106 00:04:59,708 --> 00:05:02,458 You are the best widow I know. 107 00:05:02,542 --> 00:05:04,625 I'm the only widow you know. 108 00:05:04,708 --> 00:05:07,000 Mm, well, if Zach leaves those beard clippings 109 00:05:07,042 --> 00:05:08,333 in the sink one more time, 110 00:05:08,417 --> 00:05:11,917 I promise that'll change real quick. 111 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Oh, shit. 112 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Was that insensitive? 113 00:05:14,125 --> 00:05:15,250 Uh, maybe. 114 00:05:15,333 --> 00:05:17,167 But it did make me smile, so. 115 00:05:17,250 --> 00:05:19,125 Well, then my job here is complete. 116 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 I'll be there around 2:00. 117 00:05:20,417 --> 00:05:21,542 Love you, girl. 118 00:05:21,625 --> 00:05:22,945 NATASHA: (ON PHONE) Love you, too. 119 00:05:29,917 --> 00:05:32,167 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 120 00:05:32,208 --> 00:05:34,750 (EMPLOYEES TYPING) 121 00:05:34,833 --> 00:05:36,792 (PHONE RINGING) 122 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Um. 123 00:05:41,333 --> 00:05:42,458 He... hello? 124 00:05:42,542 --> 00:05:44,083 Hey, mama. It's Rita. 125 00:05:44,167 --> 00:05:47,292 It looks like there's a lot of construction on Bishop Flats 126 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 for drop six. 127 00:05:48,375 --> 00:05:50,042 Any alternate routes on your end? 128 00:05:50,167 --> 00:05:52,957 Uh, yeah, one second. 129 00:05:52,958 --> 00:05:55,542 (TYPING) 130 00:05:57,542 --> 00:05:59,333 Oh. 131 00:05:59,417 --> 00:06:00,500 How we looking? 132 00:06:00,583 --> 00:06:02,000 CHLOE: (ON CALL) Um, one second. 133 00:06:05,625 --> 00:06:08,333 Okay, if you take Middleton to Clearwater, 134 00:06:08,417 --> 00:06:10,208 you can cut through Gable Villages. 135 00:06:10,333 --> 00:06:11,542 Thanks, girl. 136 00:06:11,625 --> 00:06:12,625 Okay. 137 00:06:14,417 --> 00:06:22,417 (♪) 138 00:06:23,375 --> 00:06:27,458 (CARS HONKING) 139 00:06:30,250 --> 00:06:32,708 Are you kidding me? 140 00:06:32,792 --> 00:06:34,000 Really? 141 00:06:36,292 --> 00:06:38,000 (PHONE RINGING) 142 00:06:38,042 --> 00:06:39,625 Hello? 143 00:06:39,708 --> 00:06:41,417 I'm in gridlock on Middleton. 144 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 Rita, I'm... I'm so sorry. 145 00:06:43,625 --> 00:06:45,833 The computer froze, and I tried to do it on my phone. 146 00:06:45,917 --> 00:06:46,792 It happens, honey. 147 00:06:46,875 --> 00:06:48,292 All good. 148 00:06:48,417 --> 00:06:50,184 I do have a tight pickup window that I'm not gonna make though 149 00:06:50,208 --> 00:06:51,208 for a regular. 150 00:06:51,250 --> 00:06:53,208 Could you patch it through to Theo? 151 00:06:53,292 --> 00:06:54,652 CHLOE: (ON CALL) Dispatch for Theo? 152 00:06:56,167 --> 00:06:57,375 Go for Theo. 153 00:06:57,458 --> 00:07:00,333 Hey, it's uh, Chloe, the new girl. 154 00:07:00,458 --> 00:07:02,875 Yeah, I remember. 155 00:07:03,000 --> 00:07:06,333 So, Rita's not gonna make a pickup for a regular. 156 00:07:06,417 --> 00:07:08,333 So is there any way you could cover? 157 00:07:08,417 --> 00:07:10,292 Uh, what happened? 158 00:07:10,375 --> 00:07:13,542 I may have sent her into gridlock traffic. 159 00:07:13,708 --> 00:07:16,833 - THEO: (ON CALL) Uh-oh. - Yeah, not my finest moment. 160 00:07:16,875 --> 00:07:19,250 What you're really asking for is a favor. 161 00:07:19,333 --> 00:07:22,750 Uh, a little one maybe. 162 00:07:22,833 --> 00:07:24,583 THEO: (ON CALL) What's the address? 163 00:07:24,667 --> 00:07:26,833 12-5-30 Dewy Lane. 164 00:07:26,875 --> 00:07:29,625 THEO: (ON CALL) That's gonna add another 40 minutes to my day. 165 00:07:31,208 --> 00:07:34,000 Yeah, I know. I'm so sorry. 166 00:07:37,875 --> 00:07:41,458 Tell you what, I'll cover the pickup 167 00:07:41,542 --> 00:07:44,583 if you agree to have a drink with me tonight. 168 00:07:44,667 --> 00:07:46,875 - Seriously? - Yeah, come on. 169 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 We can celebrate your first day of work. 170 00:07:50,958 --> 00:07:53,143 CHLOE: (ON CALL) I don't know that there's much to celebrate at this point. 171 00:07:53,167 --> 00:07:54,375 Come on. 172 00:07:54,500 --> 00:07:55,893 It's this new place I want to check out, 173 00:07:55,917 --> 00:07:58,583 and I don't really feel like going alone. 174 00:08:03,375 --> 00:08:05,667 Uh, yeah. Okay. 175 00:08:05,750 --> 00:08:06,875 Okay. 176 00:08:06,958 --> 00:08:14,958 (♪) 177 00:08:22,750 --> 00:08:24,125 (KNOCKS) 178 00:08:26,333 --> 00:08:28,208 NATASHA: It's unlocked! 179 00:08:28,292 --> 00:08:29,667 Come on in! 180 00:08:38,083 --> 00:08:39,625 I'll be right there! 181 00:08:43,625 --> 00:08:46,000 Thank you, Rita. 182 00:08:46,125 --> 00:08:47,833 Oh, hi. 183 00:08:47,917 --> 00:08:50,292 Sorry, I was expecting Rita. 184 00:08:50,375 --> 00:08:51,667 Uh, yeah, she's stuck in traffic. 185 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 I... I didn't mean to scare you. I just... 186 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 No, it's not your fault. 187 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 I should answer the door like a normal person. 188 00:08:56,917 --> 00:08:57,500 (THEO CHUCKLES) 189 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 I'm Natasha. 190 00:08:58,542 --> 00:08:59,458 Oh, Theo. 191 00:08:59,542 --> 00:09:00,750 (BARKING) 192 00:09:00,833 --> 00:09:03,000 Who's this little guy? 193 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 Oh, that's Arger. 194 00:09:04,292 --> 00:09:05,500 He's um, he's an attack dog. 195 00:09:05,583 --> 00:09:07,375 So, watch out. 196 00:09:07,458 --> 00:09:10,500 Oh yeah, he looks like a real killer. 197 00:09:10,542 --> 00:09:11,750 It's a cool name though. 198 00:09:11,833 --> 00:09:14,375 Thank you. Short for Argerich. 199 00:09:14,500 --> 00:09:16,000 What, like Martha Argerich? 200 00:09:17,375 --> 00:09:19,167 Yeah, actually. 201 00:09:19,250 --> 00:09:21,583 One of the greatest living pianists on the planet. 202 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Do you play? 203 00:09:22,875 --> 00:09:25,458 No, my mom did. She was a big fan. 204 00:09:25,542 --> 00:09:26,792 Do you? 205 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Uh, I can play a mean Twinkle Twinkle Little Star, 206 00:09:30,042 --> 00:09:30,875 but... (CHUCKLES) 207 00:09:30,958 --> 00:09:33,208 Got it. You're classically trained then. 208 00:09:35,750 --> 00:09:37,750 Yeah, sorry again for... 209 00:09:37,833 --> 00:09:40,167 No, it's not your fault. 210 00:09:40,208 --> 00:09:41,792 See you, Arger. 211 00:09:41,875 --> 00:09:43,792 (BARKS) 212 00:09:45,375 --> 00:09:46,792 Bye. 213 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 (CLACKING) 214 00:09:51,917 --> 00:09:53,958 Hey, sorry to bother you again, but... 215 00:09:59,042 --> 00:10:00,833 I'm still here! 216 00:10:04,583 --> 00:10:06,208 Okay, then. 217 00:10:06,375 --> 00:10:07,917 (DOOR SHUTS) 218 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 (GASPS) 219 00:10:26,458 --> 00:10:28,333 (THUDDING) 220 00:10:30,708 --> 00:10:32,333 - (GASPS) - Chloe! 221 00:10:32,417 --> 00:10:33,583 Are you okay? 222 00:10:33,667 --> 00:10:35,250 - Are you alright? - Yeah, yeah. 223 00:10:35,333 --> 00:10:36,542 I'm sorry, I'm fine. 224 00:10:36,667 --> 00:10:37,833 You're still here. What's... 225 00:10:37,917 --> 00:10:39,833 Yeah, I think... I think I just I wasn't um, 226 00:10:39,958 --> 00:10:41,792 I wasn't looking at the clock. 227 00:10:41,875 --> 00:10:44,750 Well, actually, I uh... I wanted to give you this. 228 00:10:50,542 --> 00:10:52,125 I'm really sorry about your grandmother. 229 00:10:53,833 --> 00:10:57,667 Lewis, this is... this is really beautiful. 230 00:11:00,542 --> 00:11:02,333 Are you about ready for that drink? 231 00:11:02,458 --> 00:11:04,875 Yeah, yeah, just um, one second. 232 00:11:06,792 --> 00:11:08,375 Thank you for this. 233 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 Really. 234 00:11:10,292 --> 00:11:11,333 You have a great night. 235 00:11:11,375 --> 00:11:12,708 You too. 236 00:11:22,875 --> 00:11:26,500 And you know, after more than a few concussions, 237 00:11:26,542 --> 00:11:27,958 the NFL was off the table 238 00:11:28,042 --> 00:11:34,292 and I don't know, everything crashed and burned. 239 00:11:34,375 --> 00:11:36,500 CHLOE: I can't even imagine. 240 00:11:36,542 --> 00:11:38,833 So you gonna have 241 00:11:38,875 --> 00:11:41,541 anything stiffer than that Shirley Temple? 242 00:11:41,542 --> 00:11:42,917 Oh, no. I'm fine. 243 00:11:43,000 --> 00:11:46,083 I'm actually not much of a drinker. 244 00:11:46,208 --> 00:11:47,208 Fair enough. 245 00:11:48,542 --> 00:11:50,000 So what about you? 246 00:11:50,042 --> 00:11:51,667 Out of all the jobs in the world, 247 00:11:51,708 --> 00:11:53,042 why'd you choose this one? 248 00:11:54,458 --> 00:11:57,082 I thought it would be a position 249 00:11:57,083 --> 00:11:59,500 with very little human interaction. 250 00:11:59,583 --> 00:12:01,875 What? You're... you're not a fan of people? 251 00:12:02,958 --> 00:12:05,916 So, I've been taking care of my grandma 252 00:12:05,917 --> 00:12:07,208 for the past three years. 253 00:12:09,583 --> 00:12:11,333 So... 254 00:12:11,375 --> 00:12:12,495 What did you do before that? 255 00:12:14,083 --> 00:12:18,250 I was a uh... a receptionist at a um... a treatment center. 256 00:12:18,375 --> 00:12:19,583 THEO: Addiction? 257 00:12:19,667 --> 00:12:21,083 Mental health, mostly. 258 00:12:22,542 --> 00:12:25,250 Wow, there was a... there was a time 259 00:12:25,333 --> 00:12:26,167 after my playing days 260 00:12:26,250 --> 00:12:29,292 and where I was having panic attacks. 261 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 - Really? - Mm. 262 00:12:33,458 --> 00:12:36,917 Wow, so what changed? 263 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 I kind of created my own superpower to get through. 264 00:12:40,375 --> 00:12:42,500 - Superpower? - THEO: Something like that. 265 00:12:44,208 --> 00:12:46,250 Okay, what... what is this superpower? 266 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 Curiosity. 267 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 (CHLOE CHUCKLES) 268 00:12:51,042 --> 00:12:52,458 - CHLOE: Curiosity? - Mm-hmm. 269 00:12:53,792 --> 00:12:55,875 But didn't curiosity kill the cat? 270 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 But satisfaction brought it back. 271 00:13:01,208 --> 00:13:04,042 Trust me, next time you find yourself curious 272 00:13:04,167 --> 00:13:08,167 about something, do yourself a favor, 273 00:13:08,208 --> 00:13:09,292 explore it. 274 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 You never know what you might find. 275 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 (GASPS) 276 00:13:19,792 --> 00:13:21,333 So... sorry. 277 00:13:21,375 --> 00:13:22,667 Do we have a problem here? 278 00:13:22,750 --> 00:13:27,167 - Get the hell off me, man. - I said, do we have a problem? 279 00:13:27,292 --> 00:13:29,250 No, no. 280 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 No. 281 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 No. No, we don't have a problem. 282 00:13:32,042 --> 00:13:34,500 - No, there's no problem. - THEO: No, there's no problem. 283 00:13:34,583 --> 00:13:36,417 (LAUGHING) It's okay, buddy. 284 00:13:36,542 --> 00:13:38,167 It's okay. 285 00:13:38,250 --> 00:13:39,375 Apologize. 286 00:13:42,333 --> 00:13:43,458 I'm sorry. 287 00:13:43,542 --> 00:13:45,667 It's fine. 288 00:13:45,708 --> 00:13:48,167 You need to be more careful, okay? 289 00:13:48,208 --> 00:13:49,500 Yeah. 290 00:13:49,542 --> 00:13:57,542 (♪) 291 00:13:59,250 --> 00:14:01,792 (CHUCKLES) 292 00:14:40,417 --> 00:14:42,750 (MACHINE BEEPING) 293 00:14:42,833 --> 00:14:43,708 (TYPING) 294 00:14:43,833 --> 00:14:45,250 (PHONES RINGING IN BACKGROUND) 295 00:14:45,333 --> 00:14:49,375 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 296 00:14:57,625 --> 00:15:01,583 (KEYS CLACKING) 297 00:15:08,083 --> 00:15:10,292 Thanks for covering with that pickup yesterday. 298 00:15:10,375 --> 00:15:11,417 It was nothing. 299 00:15:14,500 --> 00:15:16,375 Is uh... is she a regular? 300 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 Oh, yeah. 301 00:15:19,042 --> 00:15:21,417 What's the uh... what's the deal with the husband? 302 00:15:21,500 --> 00:15:22,375 Don't start. 303 00:15:22,376 --> 00:15:23,500 (THEO CHUCKLES) 304 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 - What? - Don't what me. 305 00:15:25,625 --> 00:15:27,125 I know what you're thinking. 306 00:15:27,208 --> 00:15:28,667 It's just a question. 307 00:15:28,708 --> 00:15:30,500 Mm-hmm. 308 00:15:35,208 --> 00:15:43,208 (♪) 309 00:16:20,542 --> 00:16:22,875 (PHONE RINGING) 310 00:16:23,000 --> 00:16:25,292 Hello. Hey, pumpkin, it's Rita. 311 00:16:25,375 --> 00:16:27,167 I'm missing a package for my next drop. 312 00:16:27,208 --> 00:16:29,042 Can you make the rounds? 313 00:16:29,125 --> 00:16:31,208 CHLOE: (ON CALL) Of course. Uh, name and address? 314 00:16:31,292 --> 00:16:34,708 RITA: (ON CALL) It's 12-5-30 Dewey Lane. 315 00:16:34,792 --> 00:16:37,708 Customer is Natasha Wallace. 316 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Alright, I'm on it. 317 00:16:47,958 --> 00:16:49,333 Go for Theo. 318 00:16:49,417 --> 00:16:52,083 Hey, Theo. Uh, Rita's missing a package. 319 00:16:52,167 --> 00:16:54,708 It's for um, 12-5-30 Dewey Lane. 320 00:16:54,792 --> 00:16:56,167 Name is Natasha Wallace. 321 00:16:56,333 --> 00:16:58,667 I think it's the same place I sent you to yesterday. 322 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 That didn't by chance get stuck in your pile, did it? 323 00:17:02,542 --> 00:17:05,375 Uh, doubtful, but I'll... I'll check. 324 00:17:05,458 --> 00:17:06,667 CHLOE: (ON CALL) Thank you. 325 00:17:10,708 --> 00:17:11,833 I guess I was wrong. 326 00:17:11,958 --> 00:17:14,500 Must have gotten mixed in by mistake. 327 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 But I'll swing back uh, before heading back. 328 00:17:16,833 --> 00:17:18,000 Sorry about that. 329 00:17:21,792 --> 00:17:23,125 You have fun last night? 330 00:17:24,917 --> 00:17:27,083 Well, the food was really good. 331 00:17:29,917 --> 00:17:32,792 I should let Rita know about that package. 332 00:17:32,875 --> 00:17:33,875 Copy that. 333 00:17:33,958 --> 00:17:35,208 Okay, cool. 334 00:17:41,875 --> 00:17:43,417 Hey, Rita. Yes, he does have it. 335 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 He says he'll drop it off in a bit. 336 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 Okay, sounds good. 337 00:17:47,458 --> 00:17:49,167 Okay. 338 00:17:54,792 --> 00:17:58,708 (ENGINE STARTS, REVS) 339 00:18:00,375 --> 00:18:04,292 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 340 00:18:07,667 --> 00:18:11,583 (KEYS CLACKING) 341 00:18:19,708 --> 00:18:22,083 (CLICKING) 342 00:18:22,167 --> 00:18:23,208 (DOORBELL RINGS) 343 00:18:23,292 --> 00:18:24,667 - WOMAN 1: Hi, Natasha. - Hi. 344 00:18:24,708 --> 00:18:27,125 - WOMAN 1: How are you? - Hello! Good to see you. 345 00:18:27,208 --> 00:18:28,083 Come on in. 346 00:18:28,208 --> 00:18:29,351 WOMAN 1: Thank you for having us. 347 00:18:29,375 --> 00:18:31,292 Oh my God, what a beautiful home. 348 00:18:31,375 --> 00:18:34,167 Thank you. We just redecorated. 349 00:18:34,208 --> 00:18:35,707 WOMAN 1: Wonderful. Okay. 350 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 So tell us your life motto. 351 00:18:37,042 --> 00:18:40,333 Oh, start each day with a grateful heart. 352 00:18:40,375 --> 00:18:42,417 WOMAN 1: Guilty pleasure. 353 00:18:42,542 --> 00:18:43,684 NATASHA: Eating popcorn for dinner. 354 00:18:43,708 --> 00:18:44,500 (CHUCKLES) 355 00:18:44,542 --> 00:18:46,083 WOMAN 1: Yum. 356 00:18:46,167 --> 00:18:48,708 Last thing you search for online. 357 00:18:48,792 --> 00:18:51,958 NATASHA: Uh, '90s minimalism. 358 00:18:52,042 --> 00:18:54,000 WOMAN 1: If you had to pick a muse. 359 00:18:54,042 --> 00:18:57,500 Ooh, my dog, Arger. Of course. 360 00:18:58,833 --> 00:19:01,208 WOMAN 1: Three things you can't live without. 361 00:19:01,292 --> 00:19:03,833 NATASHA: Fuzzy socks, hope 362 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 and... 363 00:19:05,458 --> 00:19:07,500 - Her husband. - Oh my god! 364 00:19:07,625 --> 00:19:08,833 (GIGGLES) 365 00:19:08,875 --> 00:19:11,417 NATASHA: The goal is to not make people cringe. 366 00:19:11,542 --> 00:19:12,874 NATASHA'S HUSBAND: Oh, yeah? Like this? 367 00:19:12,875 --> 00:19:16,250 (GIGGLES) Oh my God. Stop. 368 00:19:16,333 --> 00:19:19,208 Oh my God. You're scaring me. 369 00:19:23,417 --> 00:19:24,000 SLOAN: Hey, I'm sorry. 370 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 (GASPS) 371 00:19:25,542 --> 00:19:26,726 SLOAN: I know I was supposed to be here yesterday, 372 00:19:26,750 --> 00:19:28,059 I had a thing, and another thing and... oh my God! 373 00:19:28,083 --> 00:19:29,625 What's wrong? 374 00:19:29,708 --> 00:19:31,167 What happened? 375 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 Come here. 376 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 (SOBS) 377 00:19:36,042 --> 00:19:37,059 NATASHA: Sloan, I miss him so much. 378 00:19:37,083 --> 00:19:39,417 Oh my... What is it? 379 00:19:39,500 --> 00:19:43,000 I found David's shirt behind the washer. 380 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 It still smells like him. 381 00:19:46,958 --> 00:19:48,042 SLOAN: No, no, no, no. 382 00:19:48,125 --> 00:19:49,833 My gosh, you poor thing. 383 00:19:49,917 --> 00:19:51,625 I am so sorry. 384 00:19:53,375 --> 00:19:56,583 But I have something that may cheer you up. 385 00:19:56,667 --> 00:19:57,542 What is it? 386 00:19:57,625 --> 00:19:59,750 It is the start of a new era. 387 00:20:01,500 --> 00:20:02,624 (GASPS) 388 00:20:02,625 --> 00:20:03,167 You're an author. 389 00:20:03,250 --> 00:20:07,750 (LAUGHING) 390 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Congratulations! 391 00:20:09,042 --> 00:20:10,250 Oh my goodness. 392 00:20:10,375 --> 00:20:11,684 And you're so right about the pink font. 393 00:20:11,708 --> 00:20:13,167 It looks so much better. 394 00:20:13,292 --> 00:20:15,833 You... This is amazing. 395 00:20:15,917 --> 00:20:17,042 I know that was a hassle. 396 00:20:17,167 --> 00:20:18,375 - Thank you. - Not at all. 397 00:20:18,542 --> 00:20:21,083 That is what managers and best friends are for. 398 00:20:21,167 --> 00:20:24,000 200 copies have already been sent to Booked & Bound Bookstore 399 00:20:24,083 --> 00:20:25,250 for this Friday's reading. 400 00:20:25,333 --> 00:20:28,500 It's going to be exclusive and very intimate. 401 00:20:28,542 --> 00:20:30,500 That's a little excessive, isn't it? 402 00:20:30,583 --> 00:20:31,667 No, it's not. 403 00:20:31,708 --> 00:20:33,833 You just hit a million followers on Instapixer. 404 00:20:33,917 --> 00:20:35,917 You have three million across all platforms. 405 00:20:36,000 --> 00:20:38,208 Trust me, 200 is just the start. 406 00:20:39,417 --> 00:20:41,167 - Thank you. - You're welcome. 407 00:20:41,250 --> 00:20:43,833 (CHUCKLES) 408 00:20:43,917 --> 00:20:45,958 I can't believe I wrote a book. 409 00:20:46,042 --> 00:20:47,167 Believe it. 410 00:20:47,208 --> 00:20:48,333 The first of many. 411 00:20:48,417 --> 00:20:50,750 And David would be so proud. 412 00:20:52,167 --> 00:20:54,458 Okay, let's celebrate. 413 00:20:54,542 --> 00:20:57,250 NATASHA: It is barely 3:00 p.m. 414 00:20:57,333 --> 00:20:58,625 And I barely care. 415 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 I will have your perky ass drunk before happy hour. 416 00:21:01,583 --> 00:21:04,166 (LAUGHING) 417 00:21:04,167 --> 00:21:05,917 - I love you. - I love you, too. 418 00:21:06,000 --> 00:21:06,875 So proud of you. 419 00:21:06,958 --> 00:21:08,000 (CHUCKLES) 420 00:21:08,042 --> 00:21:09,833 (PHONE RINGING) 421 00:21:09,917 --> 00:21:11,458 (DOORBELL RINGS) 422 00:21:11,542 --> 00:21:13,500 - I'll take care of that. - Okay, yeah. 423 00:21:16,042 --> 00:21:17,042 Hello? 424 00:21:18,167 --> 00:21:19,500 - Yeah? - Hello? 425 00:21:21,208 --> 00:21:23,958 Uh, I have a package for Ms. Wallace. 426 00:21:24,042 --> 00:21:25,458 Okay, great, I'll take it. 427 00:21:25,542 --> 00:21:27,833 Oh, well, actually, I need a signature. 428 00:21:27,917 --> 00:21:29,083 Okay. 429 00:21:29,167 --> 00:21:30,375 I'll sign it. 430 00:21:30,458 --> 00:21:32,167 - NATASHA: Okay. - From Ms. Wallace. 431 00:21:32,208 --> 00:21:35,125 Well, can we just change it from my husband's name to mine? 432 00:21:35,208 --> 00:21:37,792 Natasha, he needs a signature from you. 433 00:21:39,250 --> 00:21:42,542 (BARKING) 434 00:21:42,667 --> 00:21:43,667 Hi. 435 00:21:44,708 --> 00:21:45,750 Thank you. 436 00:21:47,167 --> 00:21:51,041 (CONTINUES BARKING) 437 00:21:51,042 --> 00:21:52,375 SLOAN: Thank you. 438 00:21:54,250 --> 00:21:56,375 (MACHINE BEEPING) 439 00:21:56,458 --> 00:21:58,750 Hey man, can we talk for a second? 440 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 What's up? 441 00:22:01,375 --> 00:22:03,018 Is there anything I should know about today? 442 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Any... any mishaps? 443 00:22:04,542 --> 00:22:06,917 Nothing I could think of, why? 444 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 Come on, man. 445 00:22:09,708 --> 00:22:11,250 I saw you. 446 00:22:11,333 --> 00:22:13,333 You saw me what? 447 00:22:13,375 --> 00:22:14,833 Take one of Rita's packages. 448 00:22:16,375 --> 00:22:17,542 No, you didn't. 449 00:22:18,917 --> 00:22:19,958 Yes, I did. 450 00:22:22,208 --> 00:22:24,042 No, you didn't. 451 00:22:25,250 --> 00:22:27,208 Look, man, I... I know what I saw. 452 00:22:27,292 --> 00:22:28,542 You sure about that? 453 00:22:31,333 --> 00:22:34,833 Your glasses, they um, look a little dirty. 454 00:22:38,250 --> 00:22:39,434 There's nothing wrong with my glasses. 455 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Mm, I don't know. 456 00:22:43,333 --> 00:22:45,167 They look pretty dirty. 457 00:22:45,250 --> 00:22:46,583 (GULPS) 458 00:22:48,542 --> 00:22:49,875 Please give those back. 459 00:22:56,208 --> 00:22:57,667 Here we go. 460 00:23:00,542 --> 00:23:02,875 I think you'll be seeing things a lot more clearly now. 461 00:23:06,167 --> 00:23:07,458 Good talk. 462 00:23:15,542 --> 00:23:17,833 (DOG BARKING IN BACKGROUND) 463 00:23:37,708 --> 00:23:41,250 CHLOE: "Gone from sight, but never from my heart." 464 00:23:41,333 --> 00:23:49,333 (♪) 465 00:24:07,042 --> 00:24:10,333 NATASHA: (ON PHONE) Hey dolls, don't forget to stop by Booked & Bound at noon 466 00:24:10,417 --> 00:24:11,750 for today's book signing. 467 00:24:11,833 --> 00:24:13,167 Can't wait to see you there. 468 00:24:13,250 --> 00:24:16,833 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 469 00:24:19,542 --> 00:24:21,457 Oh, Lewis, Lewis, hey, hey. 470 00:24:21,458 --> 00:24:22,518 - Oh, hey. You. - CHLOE: Can I talk to you? 471 00:24:22,542 --> 00:24:24,542 Yeah. Oh, um... 472 00:24:28,042 --> 00:24:29,208 CHLOE: Are these yours? 473 00:24:29,375 --> 00:24:32,792 Yeah, yeah, just a graphic novel I've been working on. 474 00:24:32,875 --> 00:24:34,833 Lewis, these are really good. 475 00:24:34,917 --> 00:24:36,226 Well, you know, everyone... everyone's always 476 00:24:36,250 --> 00:24:37,708 talking about side hustles. 477 00:24:37,792 --> 00:24:40,082 No, you should be doing this full time. 478 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 I wish, you know, maybe someday. 479 00:24:42,375 --> 00:24:45,917 Um, but uh, did... did you need something? 480 00:24:46,000 --> 00:24:48,417 Yeah, yeah, um, I just... I totally spaced. 481 00:24:48,500 --> 00:24:52,417 I have a doctor's appointment in half an hour. 482 00:24:52,542 --> 00:24:54,167 So, is... is it okay if I just slip out? 483 00:24:54,250 --> 00:24:55,375 Yeah, yeah. Go. 484 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 Is everything okay? 485 00:24:56,583 --> 00:24:58,292 Oh, it's just... it's a routine checkup. 486 00:24:58,375 --> 00:24:59,667 LEWIS: Okay. 487 00:25:00,625 --> 00:25:02,125 Okay, thank you. 488 00:25:10,417 --> 00:25:13,750 NATASHA: "In a different era, the It Girl was someone whose picture 489 00:25:13,833 --> 00:25:16,333 was captured at all the best social gatherings 490 00:25:16,417 --> 00:25:19,583 surrounded by the ultra fabulous. 491 00:25:19,708 --> 00:25:23,542 These days, the new It Girl is someone who takes photos 492 00:25:23,625 --> 00:25:26,958 of herself at home alone. 493 00:25:28,042 --> 00:25:32,666 When David was alive, I imagined the curtain closing. 494 00:25:32,667 --> 00:25:35,208 Life without a lens. 495 00:25:35,333 --> 00:25:38,500 I envisioned the joy, the freedom, 496 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 the kids. 497 00:25:42,708 --> 00:25:46,917 But the future doesn't exist anymore, so the show goes on. 498 00:25:47,000 --> 00:25:49,250 Another late night with a million strangers 499 00:25:49,333 --> 00:25:51,708 as I scroll numbly through comments, 500 00:25:51,875 --> 00:25:54,500 colonized in a bed that lost its comfort 501 00:25:54,583 --> 00:25:56,833 the day I lost you. 502 00:25:56,917 --> 00:25:58,957 Always alone. 503 00:25:58,958 --> 00:26:02,167 The life of an It Girl, isn't it fab?" 504 00:26:03,375 --> 00:26:07,917 (APPLAUSE) 505 00:26:19,333 --> 00:26:20,958 I just need a... 506 00:26:21,042 --> 00:26:23,708 Okay, everyone, just give us five minutes and we'll be 507 00:26:23,792 --> 00:26:25,792 right back for the signing, okay? 508 00:26:32,500 --> 00:26:37,208 (BREATHING HEAVILY) 509 00:26:40,125 --> 00:26:41,667 SLOAN: Hey. 510 00:26:41,708 --> 00:26:42,958 Are you okay? 511 00:26:44,042 --> 00:26:47,333 It's just the first time I've read that since 512 00:26:47,417 --> 00:26:48,958 sending it to the publisher, so. 513 00:26:50,208 --> 00:26:51,250 This is so fresh. 514 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 So, you know. 515 00:26:52,542 --> 00:26:54,875 SLOAN: That's because it is. 516 00:26:55,000 --> 00:26:56,917 But he's in a much better place now. 517 00:26:57,000 --> 00:27:00,666 And just look at how much you've grown from all of this. 518 00:27:00,667 --> 00:27:04,167 Remember, diamonds are forged in the fire. 519 00:27:04,208 --> 00:27:05,667 Don't you forget that. 520 00:27:05,750 --> 00:27:07,250 There's a reason for everything. 521 00:27:08,667 --> 00:27:10,667 NATASHA: I'll be out there in a minute, okay? 522 00:27:10,708 --> 00:27:13,042 SLOAN: Hey, you're a rock star. 523 00:27:18,375 --> 00:27:20,958 I hate that saying. 524 00:27:21,042 --> 00:27:24,000 Oh, I didn't realize anyone else was in here. 525 00:27:24,083 --> 00:27:26,875 So... sorry, I... I couldn't help but overhear. 526 00:27:29,583 --> 00:27:31,167 What saying? 527 00:27:31,250 --> 00:27:33,167 That everything happens for a reason? 528 00:27:33,292 --> 00:27:34,958 (SIGHS) 529 00:27:35,042 --> 00:27:37,917 CHLOE: It's like they're forcing you to see the bright side. 530 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Like to find a silver lining in your pain as if 531 00:27:41,042 --> 00:27:42,917 feeling anything other than positivity 532 00:27:43,042 --> 00:27:44,375 makes you a terrible person. 533 00:27:45,708 --> 00:27:48,500 Is it so awful and abnormal to think that everything 534 00:27:48,583 --> 00:27:52,333 could just be dark, and raw, and senseless? 535 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 I couldn't agree more. 536 00:27:57,708 --> 00:28:00,125 Do you think it ever gets better? 537 00:28:00,208 --> 00:28:01,542 I don't know. 538 00:28:01,667 --> 00:28:03,292 I hope so. 539 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 Me too. 540 00:28:06,042 --> 00:28:08,167 SLOAN: Hey, the line is ready when you are. 541 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 I'll be right there! 542 00:28:09,625 --> 00:28:10,667 SLOAN: Okay. 543 00:28:14,375 --> 00:28:15,667 Thank you. 544 00:28:18,542 --> 00:28:19,792 You're welcome. 545 00:28:31,542 --> 00:28:33,083 - Thank you. - (CHUCKLES) 546 00:28:34,458 --> 00:28:35,750 Hi. 547 00:28:44,167 --> 00:28:47,417 ♪ Hold down your breath still 548 00:28:47,500 --> 00:28:50,542 ♪ You join the fight will 549 00:28:50,625 --> 00:28:52,667 ♪ Just sit and wait there 550 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 (LAUGHING) 551 00:28:53,917 --> 00:28:55,167 ♪ You see me fly 552 00:28:55,292 --> 00:28:57,167 ♪ You know they'll never catch me for it ♪ 553 00:28:57,250 --> 00:28:58,542 ♪ See me fly 554 00:28:58,625 --> 00:29:00,333 ♪ The way I put my finger on it ♪ 555 00:29:00,375 --> 00:29:00,667 ♪ See me fly 556 00:29:00,792 --> 00:29:02,333 (LAUGHING) 557 00:29:02,375 --> 00:29:03,792 ♪ You got it 558 00:29:03,917 --> 00:29:06,625 ♪ Then try to tell me you've got the wrong guy ♪ 559 00:29:06,708 --> 00:29:07,958 ♪ See me fly 560 00:29:08,083 --> 00:29:09,750 ♪ You know you'll never catch me for it ♪ 561 00:29:09,833 --> 00:29:11,000 ♪ See me fly 562 00:29:11,042 --> 00:29:13,000 ♪ The way I put my finger on it ♪ 563 00:29:13,167 --> 00:29:14,833 ♪ See me fly 564 00:29:14,875 --> 00:29:16,208 ♪ You got it 565 00:29:16,292 --> 00:29:19,250 ♪ Then try to tell me you got the wrong guy ♪ 566 00:29:25,375 --> 00:29:26,375 (THUD IN DISTANCE) 567 00:29:28,167 --> 00:29:29,167 Hello? 568 00:29:32,167 --> 00:29:33,208 Arger? 569 00:29:39,167 --> 00:29:40,250 Arger? 570 00:29:44,375 --> 00:29:45,750 Arger? 571 00:29:50,708 --> 00:29:52,042 Arger? 572 00:29:52,125 --> 00:29:56,292 (BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND) 573 00:30:05,542 --> 00:30:09,042 (ENGINE REVS) 574 00:30:12,250 --> 00:30:14,292 (BEEPING) 575 00:30:19,375 --> 00:30:20,375 (PHONE CLATTERS) 576 00:30:28,833 --> 00:30:30,167 (PHONE BEEPS) 577 00:30:37,875 --> 00:30:45,875 (♪) 578 00:32:25,083 --> 00:32:26,583 LEWIS: Hey, Chloe. 579 00:32:26,667 --> 00:32:27,833 Oh, um, hi. 580 00:32:27,917 --> 00:32:29,250 What... what's up? 581 00:32:29,333 --> 00:32:32,167 Uh, how was the uh... how was the doctor? 582 00:32:33,792 --> 00:32:35,750 The other day during lunch? 583 00:32:35,833 --> 00:32:37,292 Oh, yeah. 584 00:32:37,375 --> 00:32:39,958 All good. Alright, that's... that's good. 585 00:32:40,042 --> 00:32:42,167 - Yeah. - Um, 586 00:32:42,208 --> 00:32:46,167 so uh, listen, would you... would you maybe want to like 587 00:32:46,250 --> 00:32:49,458 grab some... some food with me sometime? 588 00:32:49,542 --> 00:32:51,249 Oh, uh. 589 00:32:51,250 --> 00:32:54,082 It could be uh, you know, anytime, tonight, 590 00:32:54,083 --> 00:32:55,417 tomorrow, whenever. 591 00:32:57,083 --> 00:32:59,458 Yeah, tonight is good. 592 00:32:59,542 --> 00:33:01,042 Okay, yeah. 593 00:33:01,125 --> 00:33:03,792 Awesome, cool. We... we can go to the bar on Linden. 594 00:33:03,875 --> 00:33:05,167 - CHLOE: Okay. - Yeah. 595 00:33:05,333 --> 00:33:07,143 Alright, well, I'll... I'll meet you there at 8:00? 596 00:33:07,167 --> 00:33:08,167 CHLOE: Yeah, perfect. 597 00:33:08,208 --> 00:33:10,792 Perfect. Great. Awesome. 598 00:33:10,875 --> 00:33:11,917 Keep up the good work. 599 00:33:12,000 --> 00:33:14,083 (CHUCKLES) Okay. 600 00:33:14,167 --> 00:33:18,750 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 601 00:33:18,833 --> 00:33:22,958 (PHONE RINGING) 602 00:33:23,042 --> 00:33:24,750 Go for Chloe. 603 00:33:24,875 --> 00:33:26,250 THEO: (ON CALL) Hey, it's Theo. 604 00:33:26,375 --> 00:33:29,000 Did we ever get a confirmation on that 515 pickup? 605 00:33:29,042 --> 00:33:30,583 Uh, one second. 606 00:33:32,875 --> 00:33:34,792 (ARGER BARKING) 607 00:33:34,875 --> 00:33:36,500 Did... did you pick up a stray dog? 608 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 THEO: (ON CALL) Not that I remember. Must be interference. 609 00:33:40,625 --> 00:33:41,625 How's the pickup looking? 610 00:33:43,458 --> 00:33:44,916 Um, yeah. 611 00:33:44,917 --> 00:33:46,583 Yeah, you're all set. 612 00:33:46,667 --> 00:33:47,542 THEO: (ON CALL) Thanks. 613 00:33:47,625 --> 00:33:55,625 (♪) 614 00:34:04,750 --> 00:34:07,375 It's getting colder and darker by the second. 615 00:34:07,458 --> 00:34:09,374 I'm telling you, this isn't like him. 616 00:34:09,375 --> 00:34:10,975 SLOAN: (ON PHONE) I'm sure he'll show up. 617 00:34:15,708 --> 00:34:17,518 Alright, I'm gonna walk the neighborhood one more time. 618 00:34:17,542 --> 00:34:19,262 And I'll just... I'll keep you posted, okay? 619 00:34:19,292 --> 00:34:20,667 SLOAN: (ON PHONE) Good luck. 620 00:34:26,875 --> 00:34:27,708 (NATASHA GASPS) 621 00:34:27,792 --> 00:34:30,292 Arger! Wait, how did you? 622 00:34:30,417 --> 00:34:32,958 Uh, my delivery truck ran out of gas a few blocks over 623 00:34:33,042 --> 00:34:34,476 and I was about to walk to the gas station. 624 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 And I saw this little fella scavenging someone's trash. 625 00:34:37,333 --> 00:34:38,500 I thought he looked familiar. 626 00:34:38,583 --> 00:34:40,292 You are a lifesaver. 627 00:34:40,375 --> 00:34:42,541 I have no idea how he got out. 628 00:34:42,542 --> 00:34:44,792 Oh, little guy probably just wanted some fresh air. 629 00:34:44,875 --> 00:34:46,292 Didn't realize how chilly it was. 630 00:34:48,042 --> 00:34:49,500 Anyway, I'm happy I could help. 631 00:34:49,542 --> 00:34:51,208 Thank you so much. 632 00:34:51,333 --> 00:34:52,917 - Really. - Anytime, anytime. 633 00:34:53,042 --> 00:34:53,958 You have a good night. 634 00:34:54,042 --> 00:34:55,333 Yeah, you too. 635 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 (THEO GRUNTS) 636 00:35:03,500 --> 00:35:07,208 You don't think that... any way you could... 637 00:35:09,708 --> 00:35:10,833 Ah, never mind. 638 00:35:10,917 --> 00:35:12,018 I... I don't want to put you out. 639 00:35:12,042 --> 00:35:13,667 You just rescued my dog. 640 00:35:13,708 --> 00:35:15,917 So, please, ask away. 641 00:35:16,000 --> 00:35:18,792 Would it be too much to bum a ride to the gas station? 642 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 Um, uh, I... 643 00:35:22,208 --> 00:35:24,208 Uh, you know, never mind. It's okay. 644 00:35:24,292 --> 00:35:26,000 No, no. No, no, no, no, no. 645 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 It's... it's fine. 646 00:35:27,292 --> 00:35:30,208 - You sure? - Completely, yeah. 647 00:35:33,167 --> 00:35:35,125 Alright, Arger, you stay put. 648 00:35:35,208 --> 00:35:37,375 (ARGER BARKING) 649 00:35:44,042 --> 00:35:47,750 (♪) 650 00:36:31,875 --> 00:36:33,167 Thanks again for the ride. 651 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 Yeah, it's the least I could do. 652 00:36:34,708 --> 00:36:35,708 (THEO CLEARS THROAT) 653 00:36:35,792 --> 00:36:38,542 Do you know this place called "The Cellar"? 654 00:36:41,042 --> 00:36:43,833 That speakeasy piano bar downtown. 655 00:36:43,875 --> 00:36:45,458 Prohibition vibes. 656 00:36:45,542 --> 00:36:46,542 Great food. 657 00:36:46,625 --> 00:36:48,500 Best piano player in the state? 658 00:36:48,542 --> 00:36:50,250 I'll have to check it out sometime. 659 00:36:52,042 --> 00:36:54,083 Maybe we could go together. 660 00:36:54,208 --> 00:36:57,083 Uh, yeah. 661 00:36:57,167 --> 00:36:59,083 I'm... I'm not really dating right now. 662 00:36:59,167 --> 00:37:00,333 (CHUCKLES) 663 00:37:00,417 --> 00:37:01,500 Ah. 664 00:37:04,083 --> 00:37:06,958 But maybe sometime in the future? 665 00:37:07,042 --> 00:37:08,167 Is that weird? 666 00:37:09,958 --> 00:37:11,542 Sometime in the future it is. 667 00:37:13,917 --> 00:37:15,708 Goodnight. 668 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 Goodnight. 669 00:37:19,083 --> 00:37:23,875 (ENGINE STARTS, REVS) 670 00:37:30,583 --> 00:37:38,583 (♪) 671 00:37:48,458 --> 00:37:50,833 (THUDDING, GLASS SHATTERING IN DISTANCE) 672 00:37:50,958 --> 00:37:54,000 (ENGINE STARTS, REVS) 673 00:37:54,125 --> 00:38:02,125 (♪) 674 00:38:06,500 --> 00:38:09,792 ♪ Thinking about you, baby, you're in my mind ♪ 675 00:38:09,875 --> 00:38:14,250 (INDISTINCT CHATTER) 676 00:38:26,542 --> 00:38:28,792 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 677 00:38:33,125 --> 00:38:34,792 Hey, you. 678 00:38:34,875 --> 00:38:36,250 Theo. 679 00:38:36,333 --> 00:38:37,958 What... what... what are you doing here? 680 00:38:39,375 --> 00:38:42,792 Do you drive a Silver Honda Accord? 681 00:38:42,875 --> 00:38:43,875 Yeah. 682 00:38:45,375 --> 00:38:48,292 Like every other senior citizen in this town, right? 683 00:38:50,958 --> 00:38:52,250 Yeah, I just thought I... 684 00:38:52,375 --> 00:38:54,542 I thought I saw you last night, that's all. 685 00:38:54,667 --> 00:38:56,875 Wasn't me. 686 00:38:56,958 --> 00:38:58,292 Never left the house. 687 00:38:59,500 --> 00:39:02,083 Too much bad reality TV to watch. 688 00:39:02,167 --> 00:39:03,417 Careful. 689 00:39:05,917 --> 00:39:08,083 That stuff is addictive. 690 00:39:08,167 --> 00:39:09,375 You're telling me. 691 00:39:10,542 --> 00:39:11,708 Yeah. 692 00:39:15,042 --> 00:39:16,417 I should give you your seat back. 693 00:39:17,417 --> 00:39:18,958 I will probably need that. 694 00:39:19,042 --> 00:39:19,875 (CHUCKLES) 695 00:39:19,958 --> 00:39:22,583 Yeah, yeah. 696 00:39:28,625 --> 00:39:30,083 I'll let you get back to it then. 697 00:39:31,833 --> 00:39:32,958 Sounds good. 698 00:39:33,083 --> 00:39:41,083 (♪♪) 699 00:39:57,417 --> 00:39:59,500 CHLOE: Lewis. Hey, can I um... 700 00:39:59,583 --> 00:40:01,250 can I talk to you for a second? 701 00:40:01,375 --> 00:40:02,542 Uh. 702 00:40:02,625 --> 00:40:04,042 (INDISCERNIBLE SPEECH) 703 00:40:06,208 --> 00:40:09,000 Um, you don't owe me an explanation. 704 00:40:09,042 --> 00:40:10,500 No, I... I do. 705 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 Um, so, what happened is I... I just... 706 00:40:13,292 --> 00:40:14,750 I got wrapped up in a book. 707 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 And then the next thing I knew I was waking up on the couch. 708 00:40:17,958 --> 00:40:18,958 I totally get it. 709 00:40:19,042 --> 00:40:20,042 Really. 710 00:40:21,250 --> 00:40:23,042 We... we can try again some other time. 711 00:40:23,125 --> 00:40:24,500 I really would like that. 712 00:40:25,708 --> 00:40:27,948 - I should probably... yeah. - CHLOE: Yeah, yeah, me too. 713 00:40:29,292 --> 00:40:30,667 Bye. 714 00:40:35,250 --> 00:40:36,375 What's going on, hon? 715 00:40:36,458 --> 00:40:37,708 Guy trouble? 716 00:40:39,250 --> 00:40:43,167 CHLOE: So I have this friend, acquaintance, not... not even, 717 00:40:43,250 --> 00:40:44,667 I don't know. 718 00:40:44,792 --> 00:40:46,434 I just... I can't help but think that she's in danger. 719 00:40:46,458 --> 00:40:47,708 Ooh. What kind of danger? 720 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 Maybe danger is the wrong word. 721 00:40:50,042 --> 00:40:51,042 It's more like um... 722 00:40:52,583 --> 00:40:54,667 Like I just I have this feeling that something bad 723 00:40:54,750 --> 00:40:56,625 is on the horizon and I want to tell her. 724 00:40:56,708 --> 00:41:00,792 But if that's not true, then it's just... 725 00:41:00,875 --> 00:41:03,625 it's gonna be super weird. And I don't know, I... 726 00:41:03,708 --> 00:41:06,333 I'm probably overthinking this. 727 00:41:06,458 --> 00:41:08,208 Most of the debates we have in life 728 00:41:08,292 --> 00:41:10,500 can be solved with two questions. 729 00:41:10,542 --> 00:41:12,222 What's the worst that could happen if I do? 730 00:41:14,000 --> 00:41:15,042 And? 731 00:41:15,167 --> 00:41:17,542 What's the worst that can happen if you don't? 732 00:41:30,833 --> 00:41:32,000 (EXHALES) 733 00:41:47,417 --> 00:41:48,750 (SIGHS) 734 00:41:52,083 --> 00:41:53,708 Okay. 735 00:41:53,792 --> 00:41:55,500 You're doing the right thing. 736 00:41:55,583 --> 00:41:57,500 Hi, you... you don't know me. 737 00:41:57,583 --> 00:42:01,500 Um, hi, my name is Chloe. Um, I wo... 738 00:42:02,875 --> 00:42:04,125 I'm doing the right thing. 739 00:42:06,000 --> 00:42:08,042 (SIGHING) 740 00:42:20,250 --> 00:42:21,917 (NATASHA SCREAMS) 741 00:42:24,375 --> 00:42:25,542 Uh! 742 00:42:27,292 --> 00:42:28,542 Hi. 743 00:42:30,042 --> 00:42:31,667 Oh. 744 00:42:31,792 --> 00:42:33,875 Hi. Are you okay? 745 00:42:33,958 --> 00:42:35,292 Yeah. 746 00:42:35,375 --> 00:42:37,625 Yeah, I just tripped. 747 00:42:38,667 --> 00:42:40,208 That's embarrassing. 748 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 CHLOE: Oh, yeah. Um, yeah, I... 749 00:42:43,833 --> 00:42:47,292 I was just out front and I heard you yell 750 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 and I thought maybe you were hurt. 751 00:42:48,875 --> 00:42:50,351 So, I just wanted to come around and make sure 752 00:42:50,375 --> 00:42:52,583 everything was copacetic. 753 00:42:52,667 --> 00:42:55,500 Well, that's... that's really nice of you. 754 00:42:55,583 --> 00:42:57,833 Thank you. Um, I'm... I'm fine. 755 00:42:59,667 --> 00:43:03,500 Oh, you must be house sitting for the Morgans. 756 00:43:03,583 --> 00:43:06,333 I told them three weeks abroad was way too long 757 00:43:06,375 --> 00:43:07,667 to leave their house empty. 758 00:43:07,792 --> 00:43:09,226 I don't care how safe your neighborhood is. 759 00:43:09,250 --> 00:43:10,125 Oh, um... 760 00:43:10,208 --> 00:43:12,083 I'm so glad they finally listened to me. 761 00:43:12,208 --> 00:43:15,042 I'm their next door neighbor, obviously. 762 00:43:15,125 --> 00:43:16,333 I'm Natasha. 763 00:43:16,417 --> 00:43:18,708 - Chloe. - NATASHA: That is so funny. 764 00:43:18,792 --> 00:43:20,833 My best friend growing up was named Chloe. 765 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 Really? 766 00:43:22,250 --> 00:43:24,082 Yeah, she moved to Hawaii, married a tech billionaire, 767 00:43:24,083 --> 00:43:27,125 has three gorgeous children, and takes naps on the beach. 768 00:43:27,208 --> 00:43:27,500 She's a bitch. 769 00:43:27,625 --> 00:43:30,875 (LAUGHTER) 770 00:43:30,958 --> 00:43:33,500 Is this your first night in or? 771 00:43:33,583 --> 00:43:34,958 Oh, no, actually I'm not... 772 00:43:35,042 --> 00:43:37,542 Actually, this is really weird, but I have to post 773 00:43:37,625 --> 00:43:39,167 for this Rosé wine company 774 00:43:39,208 --> 00:43:42,667 and I cannot find my wine opener anywhere. 775 00:43:42,750 --> 00:43:45,125 Is there any way I could borrow the Morgans'? 776 00:43:47,042 --> 00:43:48,499 Oh, I... I don't. 777 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 It would be our little secret. 778 00:43:50,125 --> 00:43:51,125 I promise. 779 00:43:53,625 --> 00:43:55,375 (CHUCKLES) 780 00:43:55,458 --> 00:43:57,167 Okay. 781 00:43:57,250 --> 00:43:58,458 Thank you. 782 00:43:58,542 --> 00:44:00,167 You are truly a lifesaver. 783 00:44:00,208 --> 00:44:01,500 Thank you so much. 784 00:44:01,542 --> 00:44:04,375 Mm-hmm, I'll... I'll just go get that now. 785 00:44:06,417 --> 00:44:07,292 NATASHA: Just come through the front. 786 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 Okay. 787 00:44:09,583 --> 00:44:17,583 (♪) 788 00:44:56,292 --> 00:45:04,292 (♪) 789 00:45:48,208 --> 00:45:51,167 (GRUNTS, SIGHS) 790 00:45:51,250 --> 00:45:59,250 (♪) 791 00:46:07,167 --> 00:46:07,833 (GASPS) 792 00:46:07,875 --> 00:46:15,875 (♪) 793 00:46:50,333 --> 00:46:52,083 Tell me when. 794 00:46:55,167 --> 00:46:56,583 Oh, uh, when, when, when. 795 00:46:56,667 --> 00:46:57,957 (NATASHA CHUCKLES) 796 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 It's my kind of pour. 797 00:46:58,958 --> 00:47:00,292 (CHUCKLES) 798 00:47:01,958 --> 00:47:03,708 Have we met before? 799 00:47:03,792 --> 00:47:06,333 There's something so familiar about you. 800 00:47:07,708 --> 00:47:09,707 I don't think so. 801 00:47:09,708 --> 00:47:10,708 NATASHA: It's so weird. 802 00:47:10,792 --> 00:47:13,333 I'm normally really good with faces. 803 00:47:13,375 --> 00:47:14,667 To new friends. 804 00:47:14,708 --> 00:47:16,042 Oh, hold on. 805 00:47:17,417 --> 00:47:18,417 Get this picture. 806 00:47:18,500 --> 00:47:19,750 1, 2, 3. 807 00:47:19,833 --> 00:47:20,625 (CLICKS) 808 00:47:20,708 --> 00:47:21,333 (CLINK) 809 00:47:21,417 --> 00:47:21,875 (NATASHA CHUCKLES) 810 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 NATASHA: Perfect. 811 00:47:22,833 --> 00:47:23,917 (LAUGHING) 812 00:47:24,042 --> 00:47:24,667 What's your handle? 813 00:47:24,708 --> 00:47:25,833 I'll tag you. 814 00:47:28,333 --> 00:47:29,667 Cup of Cloclo. 815 00:47:29,750 --> 00:47:30,917 C-L-O. 816 00:47:31,000 --> 00:47:32,250 That's cute. 817 00:47:34,000 --> 00:47:35,833 That's so funny. You follow me. 818 00:47:37,708 --> 00:47:39,833 I do? 819 00:47:39,917 --> 00:47:41,893 It's probably from one of those awful loop giveaways 820 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 I used to do. 821 00:47:45,667 --> 00:47:47,059 Do you think I could use your bathroom? 822 00:47:47,083 --> 00:47:48,684 Oh yeah, of course. It's down the hall on the left. 823 00:47:48,708 --> 00:47:49,875 Okay. 824 00:47:55,917 --> 00:47:58,875 (BREATHING HEAVILY) 825 00:48:21,375 --> 00:48:22,417 (EXHALES) 826 00:48:37,875 --> 00:48:38,917 (CLICKS) 827 00:48:42,625 --> 00:48:44,458 (LAUGHING) 828 00:48:49,708 --> 00:48:51,458 That's so funny. 829 00:48:53,208 --> 00:48:54,208 (SIGHS) 830 00:49:14,542 --> 00:49:15,542 (CLICKS) 831 00:49:26,958 --> 00:49:28,083 (RING CLATTERS) 832 00:49:35,708 --> 00:49:38,292 (NATASHA & CHLOE LAUGHING) 833 00:49:38,375 --> 00:49:41,833 Sitcom levels of insanity. 834 00:49:41,917 --> 00:49:42,917 Truly. 835 00:49:42,958 --> 00:49:45,000 (LAUGHING) 836 00:49:45,125 --> 00:49:48,250 That was actually the last vacation 837 00:49:48,333 --> 00:49:51,000 I took with David before he got sick. 838 00:49:52,542 --> 00:49:55,333 He died in January. 839 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 I'm so sorry. 840 00:49:56,792 --> 00:49:58,458 That was really dark. 841 00:49:58,542 --> 00:49:59,500 I'm sorry. 842 00:49:59,542 --> 00:50:00,208 No, no, no, no. 843 00:50:00,292 --> 00:50:04,333 I... I actually understand. 844 00:50:04,375 --> 00:50:07,542 My grandma died earlier last week. 845 00:50:08,917 --> 00:50:09,976 I... I know it's not the same. 846 00:50:10,000 --> 00:50:11,167 Obviously, she was 80. 847 00:50:11,208 --> 00:50:16,542 But uh, she gave me this necklace last year. 848 00:50:18,042 --> 00:50:20,417 I'm so sorry. 849 00:50:20,500 --> 00:50:21,125 How are you doing? 850 00:50:21,208 --> 00:50:23,583 Like really? 851 00:50:23,708 --> 00:50:25,333 Fine. 852 00:50:25,458 --> 00:50:30,667 But I mean, everything that made this place a home 853 00:50:30,750 --> 00:50:32,792 died when he did. 854 00:50:32,875 --> 00:50:34,792 Have you ever thought of moving? 855 00:50:34,875 --> 00:50:37,625 Yes. Actually... 856 00:50:37,708 --> 00:50:41,000 This was our home and... and it's where we wanted 857 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 to start a family. 858 00:50:42,208 --> 00:50:44,167 Like how do you let that go? 859 00:50:44,250 --> 00:50:46,042 When the time is right, you'll know. 860 00:50:48,875 --> 00:50:51,042 Sisters in grief. 861 00:50:51,125 --> 00:50:52,458 I love that. 862 00:50:54,208 --> 00:50:56,042 God, we are so pathetic. 863 00:50:56,125 --> 00:50:57,958 Yeah, pathetic sisters. 864 00:50:58,042 --> 00:51:00,833 (LAUGHING) 865 00:51:00,958 --> 00:51:03,333 We should do this again tomorrow. 866 00:51:03,375 --> 00:51:05,667 Yes. Yes, I would love that. 867 00:51:05,708 --> 00:51:07,000 (BOTH LAUGH) 868 00:51:07,042 --> 00:51:15,042 (♪) 869 00:51:22,208 --> 00:51:23,750 (PHONE BEEPS) 870 00:51:33,792 --> 00:51:41,792 (♪) 871 00:52:11,792 --> 00:52:14,125 (LAUGHS) 872 00:52:36,708 --> 00:52:37,833 (SCREAMS) 873 00:52:37,917 --> 00:52:40,625 (CHLOE GASPING) 874 00:52:43,375 --> 00:52:46,583 No, no, no, no, no. 875 00:52:46,667 --> 00:52:51,042 (SCREAMING) 876 00:52:51,125 --> 00:52:55,708 (GASPING) 877 00:53:05,333 --> 00:53:06,768 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 878 00:53:06,792 --> 00:53:09,042 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 879 00:53:09,125 --> 00:53:10,292 ♪ Don't phone 'cause 880 00:53:10,375 --> 00:53:12,083 ♪ I'm a rich bitch 881 00:53:12,167 --> 00:53:15,250 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 882 00:53:15,333 --> 00:53:17,667 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 883 00:53:17,708 --> 00:53:20,542 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 884 00:53:20,667 --> 00:53:23,750 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 885 00:53:23,833 --> 00:53:26,833 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 886 00:53:26,917 --> 00:53:30,250 ♪ Mini skirt on, on, on, on, 887 00:53:30,333 --> 00:53:32,375 ♪ on, on, on 888 00:53:32,458 --> 00:53:35,417 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 889 00:53:35,500 --> 00:53:38,208 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 890 00:53:38,292 --> 00:53:46,292 (♪) 891 00:54:01,542 --> 00:54:03,917 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 892 00:54:04,000 --> 00:54:05,143 ♪ plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 893 00:54:05,167 --> 00:54:06,000 NATASHA: And they're heavy. 894 00:54:06,042 --> 00:54:07,625 They're so big. 895 00:54:07,708 --> 00:54:08,851 Oh, it was like, it was amazing. 896 00:54:08,875 --> 00:54:12,458 (LAUGHTER) 897 00:54:12,542 --> 00:54:13,851 CHLOE: Oh, of course you said that. 898 00:54:13,875 --> 00:54:15,458 Oh my goodness. 899 00:54:16,833 --> 00:54:18,793 Your hair looks really pretty tonight, by the way. 900 00:54:18,833 --> 00:54:20,833 You have to like show me the proper technique, 901 00:54:20,958 --> 00:54:22,198 'cause I clearly don't have it. 902 00:54:22,250 --> 00:54:23,434 NATASHA: Oh, it looks beautiful. 903 00:54:23,458 --> 00:54:25,333 Okay. But it took me like an hour. It's not... 904 00:54:25,375 --> 00:54:27,335 NATASHA: This is my... this is my literal baggage. 905 00:54:27,417 --> 00:54:29,000 (LAUGHING) 906 00:54:29,083 --> 00:54:37,083 (♪) 907 00:54:47,917 --> 00:54:50,792 ♪ Mini skirt on, on, on 908 00:54:50,875 --> 00:54:51,333 (PHONE RINGING) 909 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 ♪ On, on, on 910 00:54:53,542 --> 00:54:54,708 Hey. 911 00:54:54,875 --> 00:54:56,351 SLOAN: (ON PHONE) Girl, you didn't get back to me. 912 00:54:56,375 --> 00:54:57,792 Is Arger okay? 913 00:54:57,875 --> 00:54:59,917 Oh, God. Yes. Sorry. 914 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 I found him. 915 00:55:01,125 --> 00:55:03,375 He's safe and sound in his crate. 916 00:55:03,458 --> 00:55:05,042 Oh, thank goodness you did. 917 00:55:05,167 --> 00:55:06,500 Where was he? 918 00:55:06,667 --> 00:55:09,458 My new delivery guy found him wandering the neighborhood. 919 00:55:09,542 --> 00:55:12,875 SLOAN: (ON PHONE) Ooh, the one from the other day? Is he a potential? 920 00:55:12,958 --> 00:55:14,667 (CHUCKLES) Don't start. 921 00:55:14,750 --> 00:55:16,167 You know, I'm not dating right now. 922 00:55:16,250 --> 00:55:18,000 I know, I know. 923 00:55:18,042 --> 00:55:19,667 But he's cute. 924 00:55:19,708 --> 00:55:23,333 Anyway, I met the Morgan's new house sitter the other night. 925 00:55:23,417 --> 00:55:25,500 She's really sweet and we've been hanging out. 926 00:55:25,583 --> 00:55:27,500 I want you to come over tonight and meet her. 927 00:55:27,542 --> 00:55:30,333 Um, so what I'm hearing is you found a new bestie 928 00:55:30,417 --> 00:55:31,292 to replace me. 929 00:55:31,375 --> 00:55:32,625 Okay, got it. 930 00:55:32,708 --> 00:55:34,000 Stop. 931 00:55:34,083 --> 00:55:35,833 Okay, I'll come by later. 932 00:55:35,917 --> 00:55:37,083 Thank you. 933 00:55:37,167 --> 00:55:38,833 (FIRE CRACKLING) 934 00:55:38,917 --> 00:55:41,833 I mean, nobody is saying that you have to get remarried. 935 00:55:41,958 --> 00:55:44,500 All I'm saying is maybe it's time to rip off the Band-Aid, 936 00:55:44,542 --> 00:55:46,333 go on a few harmless dates. 937 00:55:46,375 --> 00:55:48,000 What's the worst that could happen? 938 00:55:48,083 --> 00:55:50,583 I've seen enough Dateline episodes to know that single 939 00:55:50,708 --> 00:55:51,792 is safest. 940 00:55:51,875 --> 00:55:53,792 Okay, nobody is asking you to be reckless. 941 00:55:53,875 --> 00:55:55,125 Just brave. 942 00:55:55,250 --> 00:55:58,458 Eventually, you're gonna have to step outside of your bubble. 943 00:55:58,542 --> 00:56:00,167 Can we just change the subject? 944 00:56:00,292 --> 00:56:01,375 Fine. 945 00:56:01,542 --> 00:56:03,875 Chloe, tell me something interesting. 946 00:56:05,042 --> 00:56:06,375 Oh, uh... 947 00:56:06,458 --> 00:56:08,000 What is it that you do for work? 948 00:56:08,125 --> 00:56:12,792 'Cause I'm looking at the outfit and it's giving accountant. 949 00:56:12,875 --> 00:56:13,875 Um... 950 00:56:15,750 --> 00:56:17,500 - Receptionist? - Okay, please ignore her. 951 00:56:17,625 --> 00:56:19,417 I'm a... I'm a teacher. 952 00:56:19,500 --> 00:56:20,375 Um, actually art. 953 00:56:20,500 --> 00:56:21,917 I'm an... I'm an art teacher. 954 00:56:22,000 --> 00:56:24,333 - Oh, fun. - Wow, I didn't know that. 955 00:56:24,458 --> 00:56:25,625 What grade? 956 00:56:27,042 --> 00:56:28,375 Third. 957 00:56:28,458 --> 00:56:30,042 What school? 958 00:56:31,708 --> 00:56:33,000 Baylerton. 959 00:56:33,083 --> 00:56:37,000 SLOAN: Oh, my sorority sister teaches English there. 960 00:56:37,042 --> 00:56:38,208 Oh, really? 961 00:56:38,292 --> 00:56:41,000 Mm-hmm, Sandy Schute. 962 00:56:44,250 --> 00:56:45,792 (OVEN BELL DINGS) 963 00:56:45,875 --> 00:56:47,917 Uh, you know what? I'm... I'm gonna get that. 964 00:56:50,708 --> 00:56:52,125 Be nice. 965 00:56:52,208 --> 00:56:53,583 I'm just saying. 966 00:56:53,708 --> 00:56:55,042 I... 967 00:56:59,542 --> 00:57:02,667 So, Chloe, how did you know the Morgans? 968 00:57:02,750 --> 00:57:04,708 - Ooh! - Oh my God, are you okay? 969 00:57:04,792 --> 00:57:06,500 Yeah, I'm fine. I just need a second. 970 00:57:14,000 --> 00:57:18,167 (EXHALING) 971 00:57:19,375 --> 00:57:20,667 Get it together. 972 00:57:20,708 --> 00:57:22,875 Get it... get it together. 973 00:57:23,000 --> 00:57:26,750 (LAUGHING IN BACKGROUND) 974 00:57:50,500 --> 00:57:52,875 Oh, you poor thing. 975 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 I'm so sorry. No, don't be sorry. 976 00:57:55,083 --> 00:57:57,083 This was my fault, I wasn't thinking. 977 00:57:57,167 --> 00:57:59,207 Still, I feel terrible. 978 00:57:59,208 --> 00:58:07,208 (♪) 979 00:58:12,542 --> 00:58:15,333 (BEEPING) 980 00:58:15,375 --> 00:58:23,375 (♪) 981 00:58:47,000 --> 00:58:47,542 (BUBBLES POP) 982 00:58:47,625 --> 00:58:55,625 (♪) 983 00:59:42,333 --> 00:59:43,625 (SLAMS SHUT) 984 00:59:48,500 --> 00:59:52,208 (ENGINE STARTS) 985 00:59:52,333 --> 01:00:00,333 (♪) 986 01:01:23,375 --> 01:01:27,000 (KEYS CLINKING) 987 01:02:12,542 --> 01:02:16,708 (KEYS CLINKING) 988 01:02:17,708 --> 01:02:22,000 (SIGHING) 989 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 Oh, no, no, no, no, no. 990 01:02:32,708 --> 01:02:33,875 Where... where... where... 991 01:02:36,250 --> 01:02:37,417 (SIGHS) 992 01:02:50,208 --> 01:02:55,042 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 993 01:03:06,125 --> 01:03:07,167 - Oh, Lewis. Hey. - Hey. 994 01:03:07,250 --> 01:03:08,684 I need to talk to you about something. 995 01:03:08,708 --> 01:03:10,250 Yeah, I'm really busy. 996 01:03:10,375 --> 01:03:11,417 Can we talk later? 997 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 No, it's really important. 998 01:03:12,458 --> 01:03:14,500 Yeah, it's fine. I promise, I promise. 999 01:03:14,583 --> 01:03:15,583 Later. 1000 01:03:23,917 --> 01:03:26,500 It was... it was good to see you. I'll see you soon. 1001 01:03:26,542 --> 01:03:27,917 - THEO: Whoa! - Oh my God! 1002 01:03:28,000 --> 01:03:28,625 THEO: Oh, I'm so sorry. I didn't see you there. 1003 01:03:28,708 --> 01:03:31,000 I... oh, wow, I'm so sorry. 1004 01:03:31,083 --> 01:03:34,500 - I was not even looking. - THEO: Wait, uh Natasha? 1005 01:03:34,625 --> 01:03:36,250 Theo. 1006 01:03:36,375 --> 01:03:37,792 Wait, you do yoga here? 1007 01:03:37,875 --> 01:03:39,292 NATASHA: I do. Do you? 1008 01:03:39,375 --> 01:03:41,059 Yeah, well, I try to squeeze in a session on my lunch. 1009 01:03:41,083 --> 01:03:42,625 - Yeah. - That's so crazy. 1010 01:03:42,708 --> 01:03:44,042 I've never seen you here before. 1011 01:03:44,167 --> 01:03:44,917 (CHUCKLES) 1012 01:03:45,042 --> 01:03:47,583 Right place right time, I guess. 1013 01:03:47,667 --> 01:03:49,292 It keeps happening, doesn't it? 1014 01:03:49,375 --> 01:03:52,042 Yeah, like the universe trying to tell us something. 1015 01:03:52,125 --> 01:03:53,125 Maybe. 1016 01:03:54,375 --> 01:03:55,375 (BOTH CHUCKLE) 1017 01:03:55,417 --> 01:03:59,083 Uh, well, I should... should get in there. 1018 01:03:59,208 --> 01:04:00,208 Namaste! 1019 01:04:00,250 --> 01:04:01,500 Okay. 1020 01:04:02,833 --> 01:04:06,083 Uh, hey, is there anybody good playing 1021 01:04:06,167 --> 01:04:08,500 at that piano bar you mentioned? 1022 01:04:08,583 --> 01:04:09,750 As a matter of fact, yeah. 1023 01:04:09,833 --> 01:04:10,667 Tonight. 1024 01:04:10,792 --> 01:04:11,875 Really? 1025 01:04:11,958 --> 01:04:13,583 THEO: Yeah. 1026 01:04:13,667 --> 01:04:15,292 Pick you up at 8:00? 1027 01:04:15,375 --> 01:04:17,333 Yeah. 1028 01:04:17,417 --> 01:04:19,125 - Okay. - Okay. 1029 01:04:33,208 --> 01:04:36,333 Oh. 1030 01:04:39,458 --> 01:04:40,542 (KNOCKING ON DOOR) 1031 01:04:47,042 --> 01:04:48,333 - Hey. - Hey. 1032 01:04:48,417 --> 01:04:50,059 Okay, you are never going to guess what I found. 1033 01:04:50,083 --> 01:04:52,167 I had to go to like six different stores, 1034 01:04:52,250 --> 01:04:56,667 but I finally found those chocolates that you love. 1035 01:04:56,750 --> 01:04:58,018 And I thought they would pair great 1036 01:04:58,042 --> 01:05:00,417 with the rosé from the other night that you liked. 1037 01:05:00,500 --> 01:05:03,333 That's so sweet. How did you know those were my favorite? 1038 01:05:03,375 --> 01:05:05,667 Oh, well, you mentioned them in your book. 1039 01:05:05,750 --> 01:05:06,875 You read my book? 1040 01:05:06,958 --> 01:05:09,042 CHLOE: Of course. Duh. 1041 01:05:09,125 --> 01:05:11,375 How? It isn't out for another week. 1042 01:05:14,500 --> 01:05:16,917 Were you at the signing? 1043 01:05:17,000 --> 01:05:19,167 CHLOE: No, no um... 1044 01:05:19,250 --> 01:05:21,292 Uh, this is actually a really funny story. 1045 01:05:21,375 --> 01:05:23,167 So, I was there the next day. 1046 01:05:23,250 --> 01:05:27,333 And I guess somebody left one laying out by mistake. 1047 01:05:27,375 --> 01:05:30,167 And I picked it up and then I took it to the counter to pay. 1048 01:05:30,250 --> 01:05:31,851 And they were like, "Oh my gosh, this is so strange. 1049 01:05:31,875 --> 01:05:33,332 That was not supposed to be on the shelf." 1050 01:05:33,333 --> 01:05:35,917 But I think they just felt bad for me, because I found it 1051 01:05:36,000 --> 01:05:37,333 and I wanted it, so. 1052 01:05:39,792 --> 01:05:41,042 Huh. 1053 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Uh, what... what is this? 1054 01:05:44,042 --> 01:05:45,042 Is this new? 1055 01:05:45,125 --> 01:05:47,041 Yeah, that just arrived today. 1056 01:05:47,042 --> 01:05:50,292 I was feeling like doing a little redecorating. 1057 01:05:50,375 --> 01:05:51,417 CHLOE: Hmm. 1058 01:05:53,042 --> 01:05:54,708 You look cute. 1059 01:05:54,792 --> 01:05:56,125 Thank you. 1060 01:05:56,208 --> 01:05:59,792 You're never gonna believe this, but I'm going on a date. 1061 01:05:59,875 --> 01:06:01,500 A date. 1062 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 Wow. Uh, with who? 1063 01:06:04,708 --> 01:06:06,167 Oh, that's gonna be Sloan. 1064 01:06:06,208 --> 01:06:07,684 She's dropping off something from the publisher. 1065 01:06:07,708 --> 01:06:09,476 Do you mind getting that? I'm just going to grab my purse. 1066 01:06:09,500 --> 01:06:10,958 - Of course. - NATASHA: Thanks. 1067 01:06:23,750 --> 01:06:24,375 NATASHA: You're here early. 1068 01:06:24,542 --> 01:06:25,000 Yeah, if you don't mind. 1069 01:06:25,167 --> 01:06:26,167 NATASHA: Yeah, of course. 1070 01:06:26,250 --> 01:06:28,417 Did you two have a chance to meet? 1071 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 Uh, Theo. 1072 01:06:30,833 --> 01:06:32,000 Chloe. 1073 01:06:33,292 --> 01:06:34,542 I'm ready whenever you are. 1074 01:06:34,625 --> 01:06:36,875 - THEO: Yeah, let's do it. - Okay. Let's go. 1075 01:06:37,000 --> 01:06:38,667 Uh, yeah, yeah. 1076 01:06:42,875 --> 01:06:44,917 (BEEPING) 1077 01:06:45,000 --> 01:06:46,667 CHLOE: Uh, Nat, where are you going? 1078 01:06:46,708 --> 01:06:47,917 The Cellar, downtown. 1079 01:06:48,042 --> 01:06:49,292 - Cool. - Yeah. 1080 01:06:51,208 --> 01:06:52,583 Nice to meet you, Chloe. 1081 01:06:57,708 --> 01:06:59,042 Um... 1082 01:07:01,125 --> 01:07:02,417 Have fun. 1083 01:07:21,208 --> 01:07:24,583 I... I think you missed the exit for downtown. 1084 01:07:27,667 --> 01:07:28,833 I'm not going downtown. 1085 01:07:30,292 --> 01:07:31,583 So, where are we going? 1086 01:07:32,542 --> 01:07:33,942 Are we still going to the piano bar? 1087 01:07:34,042 --> 01:07:36,458 Well, it's a surprise. 1088 01:07:36,542 --> 01:07:38,458 What if I don't like surprises? 1089 01:07:40,958 --> 01:07:42,500 I think you'll like this one. 1090 01:07:51,375 --> 01:07:55,375 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 1091 01:08:18,083 --> 01:08:19,000 (CLICKS) 1092 01:08:19,083 --> 01:08:21,000 What was that for? 1093 01:08:21,042 --> 01:08:22,500 Sending your picture to my friend. 1094 01:08:22,583 --> 01:08:24,167 THEO: I need her approval? 1095 01:08:24,208 --> 01:08:26,583 Well, so she has proof in case I go missing. 1096 01:08:29,375 --> 01:08:30,667 Sent. 1097 01:08:30,750 --> 01:08:32,750 Well, I guess I'm just gonna have to be on 1098 01:08:32,833 --> 01:08:34,250 my best behavior then. 1099 01:08:42,042 --> 01:08:45,667 (LOCK BEEPING) 1100 01:08:55,833 --> 01:08:59,833 (KEYS CLACKING) 1101 01:09:01,958 --> 01:09:03,249 (INHALES) 1102 01:09:03,250 --> 01:09:04,333 I knew it! 1103 01:09:04,417 --> 01:09:06,875 I knew there was something off about you. 1104 01:09:07,000 --> 01:09:08,124 This is not what it looks like. 1105 01:09:08,125 --> 01:09:09,500 Oh, really? 1106 01:09:09,542 --> 01:09:11,708 So you didn't just break into my best friend's house? 1107 01:09:11,833 --> 01:09:14,042 CHLOE: Okay. Natasha is not answering her phone. 1108 01:09:14,125 --> 01:09:15,518 So I thought if I could get to her laptop 1109 01:09:15,542 --> 01:09:17,000 and open her Find My Phone app, 1110 01:09:17,083 --> 01:09:18,333 I could find her that way. 1111 01:09:18,417 --> 01:09:19,874 'Cause that sounds completely normal. 1112 01:09:19,875 --> 01:09:22,375 You don't understand, I think she's in trouble. 1113 01:09:39,583 --> 01:09:41,583 Everything is gonna be fine, I promise. 1114 01:09:58,208 --> 01:09:59,542 My lady. 1115 01:10:13,375 --> 01:10:15,208 This is going to sound crazy. 1116 01:10:15,292 --> 01:10:17,083 I think he is dangerous. 1117 01:10:17,167 --> 01:10:19,250 He is? Or you are? 1118 01:10:24,333 --> 01:10:25,917 I'm gonna take you to my secret spot. 1119 01:10:27,292 --> 01:10:28,583 I think you're gonna love it. 1120 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 I talked to my friend at Baylerton. 1121 01:10:35,083 --> 01:10:36,500 Turns out you don't even work there. 1122 01:10:36,583 --> 01:10:38,000 What else are you lying about? 1123 01:10:38,042 --> 01:10:39,875 Are you even house sitting for the neighbors? 1124 01:10:41,917 --> 01:10:43,458 Holy shit. 1125 01:10:43,542 --> 01:10:45,333 You have got to believe me. 1126 01:10:45,375 --> 01:10:47,375 Theo is the one you have to be worried about. 1127 01:10:47,500 --> 01:10:48,500 Why would I believe you? 1128 01:10:48,542 --> 01:10:50,958 I already caught you in two lies. 1129 01:10:51,042 --> 01:10:52,851 CHLOE: Wait, wait, wait, wait. Hey, wait, wait, wait, wait. 1130 01:10:52,875 --> 01:10:54,500 What are you doing? What are you doing? 1131 01:10:54,542 --> 01:10:56,750 I'm reporting your ass before you start smearing blood 1132 01:10:56,833 --> 01:10:59,667 all over the walls or whatever you die at Joe Goldberg 1133 01:10:59,708 --> 01:11:02,208 stalker wannabes fantasize about. 1134 01:11:02,292 --> 01:11:04,667 CHLOE: No, no! I swear, this is not what it looks like! 1135 01:11:08,750 --> 01:11:10,417 (EXHALES) 1136 01:11:14,875 --> 01:11:15,958 (GRUNTS) 1137 01:11:17,458 --> 01:11:19,375 NATASHA: Oh my... 1138 01:11:23,625 --> 01:11:24,792 THEO: Worth the hike? 1139 01:11:25,917 --> 01:11:26,958 Definitely. 1140 01:11:34,583 --> 01:11:37,000 Sloan? Hey, hey, wa... wake up. 1141 01:11:37,083 --> 01:11:39,667 Sloan? Oh my God. 1142 01:11:39,750 --> 01:11:41,917 Oh my God, please don't be dead. 1143 01:11:42,000 --> 01:11:42,875 Sloan? Sloan? 1144 01:11:42,958 --> 01:11:45,667 Hey, hey, wake up! 1145 01:11:45,750 --> 01:11:48,875 (SCREAMS, PANTS) 1146 01:11:55,958 --> 01:11:57,000 CHLOE: Help! Help! 1147 01:11:57,083 --> 01:11:58,851 Help, please somebody help her, please, please. 1148 01:11:58,875 --> 01:12:02,250 She um... she uh... she... she fell going down the stairs. 1149 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 Please, please help her! 1150 01:12:12,042 --> 01:12:20,042 (♪) 1151 01:12:38,875 --> 01:12:40,417 (RINGING TONE) 1152 01:12:40,500 --> 01:12:44,917 (PHONE RINGING) 1153 01:12:46,958 --> 01:12:48,625 Hi, it's Natasha. 1154 01:12:48,708 --> 01:12:50,957 Please leave a message and I'll call you back. 1155 01:12:50,958 --> 01:12:52,542 Thanks. 1156 01:12:58,375 --> 01:12:59,125 (GASPS) 1157 01:12:59,208 --> 01:13:00,542 CHLOE: Oh my God! 1158 01:13:02,125 --> 01:13:03,845 What the hell kind of games are you playing? 1159 01:13:05,042 --> 01:13:06,250 CHLOE: Me? 1160 01:13:06,375 --> 01:13:08,208 You are the one stalking her. 1161 01:13:08,292 --> 01:13:09,458 I'm the one stalking her? 1162 01:13:09,542 --> 01:13:10,875 You kidding me? 1163 01:13:10,958 --> 01:13:12,184 Have you looked in the mirror lately? 1164 01:13:12,208 --> 01:13:13,500 No, no, no, you! 1165 01:13:13,542 --> 01:13:15,625 No, you are not gonna turn this around on me. 1166 01:13:15,708 --> 01:13:17,417 You are the crazy one! 1167 01:13:18,625 --> 01:13:22,124 All that talk about curiosity being your superpower, 1168 01:13:22,125 --> 01:13:24,542 about finding out what's hidden beneath the surface. 1169 01:13:24,625 --> 01:13:27,792 You are completely unhinged! 1170 01:13:27,875 --> 01:13:30,195 I should have seen it when you went off on that guy, you... 1171 01:13:31,333 --> 01:13:33,708 You are absolutely delusional. 1172 01:13:36,833 --> 01:13:38,559 You know that little treatment center that you said 1173 01:13:38,583 --> 01:13:39,833 you worked at? 1174 01:13:39,917 --> 01:13:41,393 Well, I'm starting to think that that was 1175 01:13:41,417 --> 01:13:43,417 a part of your little fantasy. 1176 01:13:43,500 --> 01:13:45,167 A receptionist, really? 1177 01:13:46,542 --> 01:13:48,226 That's the last job that a self-proclaimed hermit 1178 01:13:48,250 --> 01:13:49,667 would ever take. 1179 01:13:49,750 --> 01:13:57,000 Now, see, I think that you were a patient there. 1180 01:13:57,083 --> 01:14:00,333 - CHLOE: Mm-mm. - Oh yeah. 1181 01:14:00,417 --> 01:14:05,000 (SOBS) 1182 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Stay away from her. 1183 01:14:08,333 --> 01:14:10,000 Or I'll make sure that you do. 1184 01:14:24,000 --> 01:14:27,458 (GASPING) 1185 01:14:27,542 --> 01:14:31,542 (CRYING) 1186 01:14:39,375 --> 01:14:42,042 (PHONES RINGING IN BACKGROUND) 1187 01:14:42,125 --> 01:14:43,125 Whoa, hold up, mama. 1188 01:14:43,167 --> 01:14:44,750 I'm not sure you wanna walk into that. 1189 01:14:44,833 --> 01:14:46,542 Why? What's... what's happening? 1190 01:14:46,625 --> 01:14:48,667 Apparently, they have security footage of you 1191 01:14:48,750 --> 01:14:51,083 sneaking into Theo's truck the other night. 1192 01:14:51,167 --> 01:14:52,167 Is that true? 1193 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 Well, ye... yeah. 1194 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 I heard them say that someone saw you 1195 01:14:56,333 --> 01:14:57,833 taking packages from the sorting area 1196 01:14:57,875 --> 01:14:59,875 and trying on a bunch of clothes. 1197 01:15:00,000 --> 01:15:03,875 Girl, please tell me you didn't do that. 1198 01:15:03,958 --> 01:15:05,292 Chloe! 1199 01:15:05,375 --> 01:15:06,667 Chloe! 1200 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 (CAR SCREECHES) 1201 01:15:18,042 --> 01:15:20,208 Oh, hi, hi! Is... is everything okay? 1202 01:15:20,292 --> 01:15:21,417 Sloan is in the hospital. 1203 01:15:21,500 --> 01:15:23,167 Do uh... do they know what happened? 1204 01:15:23,208 --> 01:15:24,328 No, she's still unconscious. 1205 01:15:24,375 --> 01:15:26,500 I'm headed there now. I'll keep you posted, okay? 1206 01:15:26,625 --> 01:15:29,375 Uh, yeah, if you need anything, just let me know. 1207 01:15:29,458 --> 01:15:34,041 I'll um... I'll just... I'll be at home. 1208 01:15:34,042 --> 01:15:35,458 Okay. 1209 01:15:35,542 --> 01:15:36,542 Okay. 1210 01:15:36,583 --> 01:15:44,583 (♪) 1211 01:16:10,208 --> 01:16:12,583 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1212 01:16:12,708 --> 01:16:14,125 (GASPS) 1213 01:16:15,708 --> 01:16:23,708 (♪) 1214 01:17:01,375 --> 01:17:03,917 (CRYING) 1215 01:17:17,000 --> 01:17:19,167 (GRUNTING) 1216 01:17:19,250 --> 01:17:21,333 (SCREAMS) 1217 01:17:24,208 --> 01:17:27,417 NATASHA: Hey guys, um, I just wanted to come on here 1218 01:17:27,500 --> 01:17:30,833 and let you know that I'm gonna be taking a little break 1219 01:17:30,917 --> 01:17:33,083 from social media. 1220 01:17:33,208 --> 01:17:37,833 But there have been some crazy things going on in my life. 1221 01:17:37,917 --> 01:17:42,875 And I realized that there's only one person to blame. 1222 01:17:42,958 --> 01:17:45,250 And you're looking at her. 1223 01:17:45,375 --> 01:17:50,625 This life and our digital life, the lines get really blurred. 1224 01:17:50,708 --> 01:17:55,500 And I realize I don't really know who I am. 1225 01:17:55,583 --> 01:17:59,750 I need to take some time outside of this house and just 1226 01:17:59,833 --> 01:18:03,250 figure out what it is that I like and what I want. 1227 01:18:04,333 --> 01:18:07,125 This is goodbye for now. 1228 01:18:12,833 --> 01:18:14,333 Here we go. 1229 01:18:18,750 --> 01:18:19,917 NATASHA: Hello? 1230 01:18:20,917 --> 01:18:24,458 Hello? Is anyone there? 1231 01:18:24,542 --> 01:18:25,875 Someone help me! 1232 01:18:33,167 --> 01:18:35,417 (GASPS) 1233 01:18:39,375 --> 01:18:46,333 (♪) 1234 01:19:00,333 --> 01:19:03,417 (PANTING) 1235 01:19:10,083 --> 01:19:11,542 Hello, is anyone there? 1236 01:19:11,625 --> 01:19:15,125 (PANTING) 1237 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 Natasha. Oh, thank God, you're okay. 1238 01:19:37,917 --> 01:19:39,059 - Stay away from me! - CHLOE: What? 1239 01:19:39,083 --> 01:19:40,363 No, no, no, I'm here to help you, 1240 01:19:40,458 --> 01:19:43,125 but we have to go now. Theo could be back any minute. 1241 01:19:43,208 --> 01:19:44,042 Theo? 1242 01:19:44,125 --> 01:19:45,667 He's crazy. He's absolutely insane. 1243 01:19:45,792 --> 01:19:47,458 I will explain everything. 1244 01:19:47,583 --> 01:19:49,750 Why should I believe you? 1245 01:19:49,833 --> 01:19:51,792 You can trust me. 1246 01:19:51,875 --> 01:19:54,000 Grief sisters, right? 1247 01:19:59,458 --> 01:20:00,792 (GRUNTS) 1248 01:20:00,875 --> 01:20:02,417 This way. 1249 01:20:02,500 --> 01:20:04,976 I saw Theo pushing a huge box on a dolly outside of your house. 1250 01:20:05,000 --> 01:20:06,101 You weren't answering your phone. 1251 01:20:06,125 --> 01:20:07,393 So, I got worried and I followed him here. 1252 01:20:07,417 --> 01:20:09,184 NATASHA: How do you know your way around here? 1253 01:20:09,208 --> 01:20:11,500 Up until yesterday, I was a delivery dispatcher here. 1254 01:20:11,583 --> 01:20:13,167 Theo was one of my couriers. 1255 01:20:13,250 --> 01:20:15,125 When I saw that he was going way out of his way 1256 01:20:15,208 --> 01:20:16,000 to make deliveries to your house, 1257 01:20:16,042 --> 01:20:17,458 I started looking in to him. 1258 01:20:17,542 --> 01:20:19,792 Nat, he is dangerous. I have seen it firsthand. 1259 01:20:19,875 --> 01:20:21,750 (DOOR THUDS) 1260 01:20:21,833 --> 01:20:23,208 What was that? 1261 01:20:23,292 --> 01:20:24,768 I don't know, but we have to keep going. 1262 01:20:24,792 --> 01:20:26,000 (DOOR THUDS) 1263 01:20:27,250 --> 01:20:29,667 Natasha, we have to go now. 1264 01:20:29,708 --> 01:20:32,292 (GRUNTS) 1265 01:20:32,375 --> 01:20:34,000 - Run! - Don't listen to him. 1266 01:20:34,042 --> 01:20:36,167 No, no, he... he tried to attack me, too. 1267 01:20:36,208 --> 01:20:37,667 She's lying. She's obsessed with you. 1268 01:20:37,750 --> 01:20:40,000 No, no, he is delusional. 1269 01:20:40,042 --> 01:20:41,707 I am trying to help you. 1270 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 Don't you see I am your friend? 1271 01:20:43,417 --> 01:20:44,582 She's a stalker. 1272 01:20:44,583 --> 01:20:47,250 Shut up! Shut up! Shut up! 1273 01:20:50,583 --> 01:20:51,583 Oh my God. 1274 01:20:53,375 --> 01:20:54,625 You're crazy. 1275 01:20:57,875 --> 01:20:59,333 What did you say? 1276 01:20:59,375 --> 01:21:00,542 Natasha, run. 1277 01:21:01,875 --> 01:21:04,167 Nothing. I didn't... 1278 01:21:04,250 --> 01:21:06,292 There is nothing wrong with me. 1279 01:21:07,750 --> 01:21:09,333 I'm fine. 1280 01:21:09,458 --> 01:21:11,583 I'm fine. They said I was fine. 1281 01:21:11,667 --> 01:21:14,167 THEO: Natasha, run. 1282 01:21:14,250 --> 01:21:15,650 Why are you looking at me like that? 1283 01:21:17,875 --> 01:21:19,125 I'm not. 1284 01:21:19,208 --> 01:21:21,625 - CHLOE: Stop. - Natasha, get out of here! 1285 01:21:21,708 --> 01:21:24,333 Stop looking at me like that! 1286 01:21:24,417 --> 01:21:26,333 Run! 1287 01:21:26,417 --> 01:21:26,833 (GRUNTING) 1288 01:21:26,917 --> 01:21:29,042 (BOXES CLATTER) 1289 01:21:35,458 --> 01:21:37,167 (GRUNTS, SIGHS) 1290 01:21:40,292 --> 01:21:42,750 THEO: Don't listen to her, Natasha! 1291 01:21:42,875 --> 01:21:45,500 You can't trust her! 1292 01:21:45,625 --> 01:21:47,583 Chloe, you need help! 1293 01:21:49,083 --> 01:21:51,083 You know, you aren't that innocent either. 1294 01:21:54,458 --> 01:21:56,792 I've combed through your posts inside and out, 1295 01:21:56,875 --> 01:21:59,667 and you are just like the rest of them. 1296 01:22:02,708 --> 01:22:06,958 Smoothing, whitening, shaping. 1297 01:22:08,417 --> 01:22:12,625 One idealized image after another. 1298 01:22:16,875 --> 01:22:18,083 And for what? 1299 01:22:19,292 --> 01:22:22,417 All to create some perfect package 1300 01:22:22,500 --> 01:22:24,083 that doesn't exist. 1301 01:22:24,208 --> 01:22:27,667 You are just another influencer, 1302 01:22:27,750 --> 01:22:30,333 pretending to be everybody's friend 1303 01:22:30,417 --> 01:22:32,708 until there isn't a screen in between you. 1304 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 I wanted you to be different. 1305 01:22:42,000 --> 01:22:44,792 I needed you to be different. 1306 01:22:44,875 --> 01:22:46,666 - (YELLS) - (SCREAMS) 1307 01:22:46,667 --> 01:22:49,292 (GRUNTING) 1308 01:22:49,375 --> 01:22:51,375 (PANTS) 1309 01:22:51,458 --> 01:22:52,458 (GRUNTS) 1310 01:22:54,042 --> 01:22:55,457 This is all... 1311 01:22:55,458 --> 01:22:56,809 - Please, no, please. - CHLOE: Your fault, you know. 1312 01:22:56,833 --> 01:23:00,250 (SCREAMING) 1313 01:23:12,250 --> 01:23:15,500 (PANTS) 1314 01:23:17,833 --> 01:23:19,542 I just wanted to be your friend. 1315 01:23:21,375 --> 01:23:23,167 (GRUNTS) 1316 01:23:25,000 --> 01:23:27,500 (GASPING) 1317 01:23:29,042 --> 01:23:31,708 (POLICE SIRENS IN BACKGROUND) 1318 01:23:41,167 --> 01:23:44,250 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN BACKGROUND) 1319 01:23:56,667 --> 01:23:59,417 ♪ Looking side to side 1320 01:23:59,500 --> 01:24:02,458 ♪ I'm alone low and high 1321 01:24:02,542 --> 01:24:07,458 ♪ I'm trying to find something that makes me feel alive ♪ 1322 01:24:08,875 --> 01:24:11,458 ♪ I never knew under the sun 1323 01:24:11,542 --> 01:24:14,708 ♪ Running to and running from 1324 01:24:14,792 --> 01:24:20,292 ♪ I just need someone to help me see the light ♪ 1325 01:24:20,375 --> 01:24:23,417 ♪ But I can't live without you 1326 01:24:23,500 --> 01:24:26,667 ♪ I've been ready for, been ready for this ♪ 1327 01:24:26,750 --> 01:24:33,667 ♪ I think I should start by letting you, letting you in ♪ 1328 01:24:33,708 --> 01:24:35,000 ♪ Hey 1329 01:24:35,083 --> 01:24:37,833 ♪ I take a look at you and start to lose my mind ♪ 1330 01:24:37,875 --> 01:24:38,917 I think that's it. 1331 01:24:39,000 --> 01:24:40,160 - Thank you. - MAN 1: Alright. 1332 01:24:42,458 --> 01:24:45,458 ♪ This feels like something new ♪ 1333 01:24:46,792 --> 01:24:47,292 (KNOCKS DOOR) 1334 01:24:47,375 --> 01:24:48,667 Hey, you about ready? 1335 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 NATASHA: Yeah. 1336 01:24:52,708 --> 01:24:53,708 I think I am. 1337 01:24:55,917 --> 01:24:56,958 SLOAN: I'm gonna miss you. 1338 01:24:57,042 --> 01:24:59,000 I'm gonna miss you more. 1339 01:24:59,042 --> 01:25:00,833 SLOAN: Mm, I'm so proud of you. 1340 01:25:00,917 --> 01:25:02,250 This is gonna be a fresh start. 1341 01:25:02,333 --> 01:25:03,708 I'm gonna call you every day. 1342 01:25:03,792 --> 01:25:04,667 SLOAN: You better. 1343 01:25:04,708 --> 01:25:05,250 I love you. 1344 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 I love you, too. 1345 01:25:06,542 --> 01:25:07,708 (SIGHS) 1346 01:25:07,792 --> 01:25:10,833 ♪ I don't know just what I'm letting you ♪ 1347 01:25:10,917 --> 01:25:13,000 ♪ Letting you in 1348 01:25:13,083 --> 01:25:14,667 ♪ Hey 1349 01:25:14,750 --> 01:25:19,000 ♪ I take a look at you and start to lose my balance ♪ 1350 01:25:19,042 --> 01:25:21,917 ♪ What am I falling into 1351 01:25:22,042 --> 01:25:24,542 ♪ This feels like something 1352 01:25:39,875 --> 01:25:40,875 I think that's it. 1353 01:25:41,000 --> 01:25:42,167 Thank you. 1354 01:25:58,083 --> 01:26:01,000 ♪ What am I falling into 1355 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 ♪ This feels like something new ♪ 1356 01:26:04,292 --> 01:26:05,957 ♪ Hey 1357 01:26:05,958 --> 01:26:07,125 ♪ I've seen a lot of you 1358 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 ♪ But they were nothing like this ♪ 1359 01:26:10,167 --> 01:26:13,167 ♪ The way you do what you do ♪ 1360 01:26:13,208 --> 01:26:16,542 ♪ I think you're something brand new ♪ 1361 01:26:16,625 --> 01:26:18,583 ♪ Hey 1362 01:26:22,208 --> 01:26:25,416 ♪ What am I falling into 1363 01:26:25,417 --> 01:26:28,750 ♪ This feels like something new ♪ 1364 01:26:28,875 --> 01:26:30,750 ♪ Hey 1365 01:26:34,375 --> 01:26:37,833 ♪ The way you do what you do 91353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.