Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,754 --> 00:00:07,140
(Jenerik müziği)
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,461
"Ben bir yıldızım"
3
00:00:09,914 --> 00:00:11,843
"Dönüyor dünyam"
4
00:00:12,007 --> 00:00:14,401
"Senden farklıyım"
5
00:00:14,736 --> 00:00:16,723
"Hoş geldin"
6
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
İyi misiniz?
7
00:00:25,040 --> 00:00:26,040
Bilmiyorum.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,740
Bakın belki de göründüğü gibi değildir.
9
00:00:31,440 --> 00:00:33,220
Anlamanın tek bir yolu var.
10
00:00:34,160 --> 00:00:37,180
Bana düşmez ama
gitmeseniz daha mı iyi olur?
11
00:00:39,420 --> 00:00:42,940
Görmem lazım Harun Bey.
Buradan dönemem.
12
00:00:44,320 --> 00:00:45,700
Ben size yardımcı olayım.
13
00:00:46,440 --> 00:00:47,480
Lütfen gelin.
14
00:00:52,420 --> 00:00:55,000
(Müzik)
15
00:01:08,480 --> 00:01:11,180
(Müzik)
16
00:01:20,840 --> 00:01:22,420
Beni bir dinler misin lütfen.
17
00:01:22,720 --> 00:01:24,760
Gördüklerimle duyduklarım
bana yetti Gece, sağ ol.
18
00:01:24,860 --> 00:01:26,260
Düşündüğün gibi değil diyorum.
19
00:01:26,400 --> 00:01:28,500
Ben artık hiçbir şey
düşünemiyorum ki Gece!
20
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Özgür...
21
00:01:32,700 --> 00:01:35,400
...Gülce'nin yelken hocası
aynı zamanda Sera'nın komşusu.
22
00:01:35,480 --> 00:01:36,780
Biz oradan tanışıyoruz.
23
00:01:36,960 --> 00:01:39,600
Nerede, ne şekilde tanıştığınız
umurumda bile değil.
24
00:01:39,827 --> 00:01:41,267
Sorun benden neden sakladığın.
25
00:01:41,348 --> 00:01:43,540
Yalnız mısın diye
soruyorum, yalnızım diyorsun.
26
00:01:43,720 --> 00:01:46,060
Sonra bir bakıyorum tanımadığım
bir adamın kollarındasın Gece.
27
00:01:46,141 --> 00:01:47,560
Basamakta demir vardı.
28
00:01:47,640 --> 00:01:51,001
Çocuk beni uyarmaya çalışmıştı ben de
telefonda olduğum için anlamadım.
29
00:01:51,200 --> 00:01:52,880
Sendeleyince o da tuttu.
30
00:01:52,961 --> 00:01:55,061
Önemsiz birisi yoksa niye söylemeyeyim ki?
31
00:01:55,142 --> 00:01:56,479
O yüzden söylemedim.
32
00:01:58,280 --> 00:02:00,300
Tamam, orası öyle diyelim.
33
00:02:00,960 --> 00:02:03,100
Peki niye yanımda
Gülce'nin hocası var demiyorsun?
34
00:02:03,520 --> 00:02:05,500
Benden neyi, neden saklıyorsun?
35
00:02:05,920 --> 00:02:07,260
Ne ya bu oğlanın olayı?
36
00:02:07,640 --> 00:02:11,360
Madem bunca zamandır hayatınızda
adı daha önce niye hiç geçmedi?
37
00:02:11,440 --> 00:02:13,420
Çünkü farklı gündemlerim vardı benim.
38
00:02:13,760 --> 00:02:16,740
Ben senden ve yaşadığım yerden
zorla koparıldım.
39
00:02:16,920 --> 00:02:18,560
Üstüne gelecek hayallerim...
40
00:02:18,640 --> 00:02:21,180
...annemin ayağını kırmasıyla
altı hafta suya düştü.
41
00:02:21,580 --> 00:02:24,820
Hem Gülce'ye bakıcılık yapıyorum
hem de evin anneliğini yapıyorum.
42
00:02:24,920 --> 00:02:27,660
Kimse benim ne istediğimi,
ne düşündüğümü...
43
00:02:27,800 --> 00:02:29,940
...ne hissettiğimi asla umursamıyor.
44
00:02:34,480 --> 00:02:36,220
Bari sen yapma ne olur.
45
00:02:39,160 --> 00:02:41,820
Şu an tek ihtiyacım olan şey
sana sarılmak.
46
00:02:48,680 --> 00:02:51,020
(Müzik)
47
00:03:03,560 --> 00:03:07,300
Biri de beni bu hayatta anlasın ve
kucaklasın istiyorum.
48
00:03:12,960 --> 00:03:15,460
(Müzik devam ediyor)
49
00:03:19,500 --> 00:03:21,220
Gel buraya.
50
00:03:29,700 --> 00:03:31,540
(Gece ağlıyor)
51
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Yavaş.
52
00:03:36,560 --> 00:03:38,700
-Ben geleceğim birazdan.
-Uzat ayağını.
53
00:03:38,880 --> 00:03:39,920
Uzat yavaşça.
54
00:03:40,560 --> 00:03:42,020
Tamam, bırak bana.
55
00:03:42,291 --> 00:03:43,831
-Rahat mı?
-Rahat, rahat.
56
00:03:43,912 --> 00:03:45,412
-Peki, tamam.
-Cem...
57
00:03:45,640 --> 00:03:48,340
...yeni proje ortağımın adı
Ufuk deyince ben...
58
00:03:48,520 --> 00:03:51,160
...niyeyse sizin erkek olduğunuzu
düşünmüştüm.
59
00:03:51,241 --> 00:03:55,201
O kadar haklısınız ki. Ben bu durumla
barıştım artık biliyor musunuz?
60
00:03:55,400 --> 00:03:58,740
Telefonum çalıyor, alo diyorum.
Hâlâ Ufuk Bey diyorlar.
61
00:03:59,080 --> 00:04:02,660
Biz de Harun Bey'le
karşılaşmamıştık daha önce.
62
00:04:02,840 --> 00:04:05,000
Benim size gecikmiş
bir teşekkür borcum var.
63
00:04:05,200 --> 00:04:07,240
Eşimi hastaneye yetiştirmişsiniz,
sağ olun.
64
00:04:07,760 --> 00:04:10,100
Rica ederim Cem Bey.
Komşular bugünler içindir.
65
00:04:14,060 --> 00:04:16,460
Keşke rahatsızlık vermeseydik
Harun Bey'e.
66
00:04:16,800 --> 00:04:19,580
Ama sen herhâlde
beni yeni işe başladım diye...
67
00:04:19,720 --> 00:04:21,700
...meşgulüm diye, aramak
istemedin değil mi canım?
68
00:04:22,080 --> 00:04:26,940
Yok, aslında ben seni aradım
birkaç kere, mesaj da bıraktım ama...
69
00:04:27,480 --> 00:04:28,960
...görmedin herhâlde.
70
00:04:29,120 --> 00:04:31,100
Telefonumu arabada unuttum herhâlde.
71
00:04:31,960 --> 00:04:34,540
-Çok affedersin, kusura bakma.
-Önemli değil canım.
72
00:04:34,680 --> 00:04:37,860
Siz de tabii ilk günden olduğu için
yoğunsunuz zaten.
73
00:04:38,320 --> 00:04:40,828
Evi de taşıma yorgunluğu var
sende de.
74
00:04:40,909 --> 00:04:41,909
Yine de...
75
00:04:42,160 --> 00:04:45,180
...keşke rahatsızlık vermeseydik.
Gece bıraksaydı seni.
76
00:04:45,360 --> 00:04:48,280
Gece, Gülce'yi bugün
sörf yelkene götürecekti ya.
77
00:04:48,560 --> 00:04:50,380
Unuttun mu? Konuşmuştuk hani.
78
00:04:50,920 --> 00:04:53,020
Bugün yelken kulübünde
bakım var yalnız.
79
00:04:53,760 --> 00:04:56,600
-Yelken ya da sörf olmayacak.
-Siz nereden biliyorsunuz?
80
00:04:56,780 --> 00:04:59,140
Ben hem söylemeyi unuttum
hem de fırsat kalmadı.
81
00:04:59,221 --> 00:05:01,600
-Ata Yelken Kulübünün sahibiyim ben.
-Öyle mi?
82
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
-Evet.
-Ne?
83
00:05:03,880 --> 00:05:06,820
-Oğlunuz var hani.
-Evet, oğlum Ata.
84
00:05:07,240 --> 00:05:09,680
Ben, yelken kulübünü açarken
ondan ilham aldım.
85
00:05:09,780 --> 00:05:14,580
Çok memnun oldum ben.
Olmuştum ama tabii bilerek değil.
86
00:05:14,780 --> 00:05:16,080
Kusura bakmayın.
87
00:05:16,161 --> 00:05:18,981
-Hayatım, kızlar nerede o zaman?
-Bilmem, herhâlde bugün...
88
00:05:19,062 --> 00:05:20,940
...başka bir yerde mi
yapıyorlar dersi?
89
00:05:21,120 --> 00:05:24,380
Bakım olacağını dünden bildirmiştik.
Kızınız da biliyor, bana Özgür söyledi.
90
00:05:25,100 --> 00:05:27,180
İyi de benim bundan
niye haberim yok?
91
00:05:27,360 --> 00:05:29,515
Sen sabahleyin Gece'yle
konuşmadın mı?
92
00:05:29,596 --> 00:05:32,941
Hayır, ben kalktığımda
kimse yoktu evde.
93
00:05:33,240 --> 00:05:36,702
-Belki çevre keşfine çıkmışlardır.
-Yok, yapmaz öyle şey canım.
94
00:05:36,783 --> 00:05:38,743
Yapsa da haber verir.
95
00:05:40,420 --> 00:05:42,840
Hani sen dün konsere gidiyordun
çocuklarla?
96
00:05:43,400 --> 00:05:45,500
Ne oldu bir anda kararın değişti.
97
00:05:45,840 --> 00:05:48,340
Kararım değişmedi.
Her şey planlıydı.
98
00:05:49,520 --> 00:05:54,540
Çok özlediğim sevgilime sürpriz yapacaktım
meğerse onun daha büyük sürprizi varmış.
99
00:05:56,520 --> 00:06:00,540
Aşkım ben de seni çok özledim ve
geldiğine gerçekten çok sevindim.
100
00:06:01,200 --> 00:06:02,880
Belli oluyordu az önce.
101
00:06:03,909 --> 00:06:05,460
Uff Miro ya.
102
00:06:05,880 --> 00:06:08,780
Ne yapıyordunuz akşamları?
Birlikte mi takılıyordunuz?
103
00:06:09,100 --> 00:06:10,200
Komşunuz ya.
104
00:06:10,419 --> 00:06:13,020
Ne takılmasından bahsediyorsun?
Anlattım ya sana.
105
00:06:13,200 --> 00:06:16,140
Onun da bir kardeşi var,
o da onunla ilgileniyor dedim.
106
00:06:16,680 --> 00:06:18,760
Takılacaktınız yani
diyebilir miyiz?
107
00:06:19,240 --> 00:06:21,540
Miro, yeter ama gerçekten
saçmalıyorsun.
108
00:06:21,800 --> 00:06:25,220
Yoo, saçmalamıyorum.
Aslında bayağı ortak noktanız varmış.
109
00:06:28,880 --> 00:06:31,180
Ben o görüntüyü nasıl sileceğim
hafızamdan bana söylesene.
110
00:06:31,440 --> 00:06:33,820
Bana ne! Nasıl silersen sil.
111
00:06:34,000 --> 00:06:37,260
Ben mi çocuğun kollarına
atladım isteyerek? Aa, yeter ya!
112
00:06:38,500 --> 00:06:41,560
Annem arıyor. Nasıl sessizde kaldı ya bu?
113
00:06:42,240 --> 00:06:46,120
Bak sakın ses çıkarma annem burada
olduğunu öğrenirse babama söyler...
114
00:06:46,200 --> 00:06:48,980
...babam da bir ton laf eder tamam mı?
(Telefon titriyor)
115
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Alo.
116
00:06:51,521 --> 00:06:53,201
Kızım neredesiniz siz?
117
00:06:53,680 --> 00:06:56,180
-Sahildeyiz anne.
-Kardeşin nerede?
118
00:06:57,000 --> 00:06:58,500
Evde değil mi?
119
00:06:58,581 --> 00:07:01,801
Ben sabah çıkarken not bırakmıştım,
görmedin mi?
120
00:07:01,882 --> 00:07:06,802
Gece ne diyorsun? Ben uyandığımda
hiçbir şey yoktu, not falan da yoktu.
121
00:07:08,119 --> 00:07:12,099
-Gece kardeşin nerede?
-Anne ben nereden bileyim...
122
00:07:12,180 --> 00:07:14,460
...kardeşim nerede.
Sen bilmiyor musun?
123
00:07:16,920 --> 00:07:19,500
(Müzik)
124
00:07:33,860 --> 00:07:35,140
Gel buraya.
125
00:07:35,400 --> 00:07:36,780
(Gece ağlıyor)
126
00:07:42,460 --> 00:07:43,820
(Gece ağlıyor)
127
00:07:49,440 --> 00:07:51,340
(Müzik devam ediyor)
128
00:07:54,360 --> 00:07:55,960
-Babaannem.
-Geç, geç.
129
00:07:56,040 --> 00:07:58,180
-Afiyet olsun canım.
-Afiyet olsun.
130
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Geldim...
131
00:08:00,880 --> 00:08:03,660
-Şaka yaptım.
-Ver şunu ver. Ver.
132
00:08:04,240 --> 00:08:06,780
Ziyan ayısı. Elin işte gözün oynaşta.
133
00:08:07,160 --> 00:08:08,620
Bırak, ben yaparım.
134
00:08:09,560 --> 00:08:12,860
-İyi ben dinleneyim o zaman biraz.
-Dinlen çok yoruldun!
135
00:08:14,400 --> 00:08:16,100
Afiyet olsun.
136
00:08:20,925 --> 00:08:23,065
Abim geliyor, abim geliyor.
137
00:08:23,146 --> 00:08:26,266
Kaptanın nesi var?
Yüzünden düşen bin parça.
138
00:08:28,120 --> 00:08:31,580
Gece de yok. Kaptan ne oldu? Gece nerede?
139
00:08:31,661 --> 00:08:32,900
Bilmem.
140
00:08:34,000 --> 00:08:36,260
-Her şey yolunda mı abiciğim?
-Yolunda, yolunda.
141
00:08:36,400 --> 00:08:37,980
-Abiciğim benim.
-Abiciğim.
142
00:08:38,740 --> 00:08:41,440
Nasıl ya? Siz beraber değil miydiniz?
143
00:08:41,760 --> 00:08:44,880
Öyleydik. Sonra onun
sevgilisi geldi, gittiler.
144
00:08:45,160 --> 00:08:47,200
Aa, prensesin de mi sevgilisi varmış?
145
00:08:47,281 --> 00:08:50,120
Gülce'nin de sevgilisi var,
prensesin de sevgilisi var.
146
00:08:50,201 --> 00:08:53,581
Bir dakika, sevgilisi mi gelmiş?
Miro mu gelmiş?
147
00:08:54,160 --> 00:08:57,940
Ne? Miro mu?
Bu ne şekil isim?
148
00:08:58,140 --> 00:08:59,260
Nereli ki bu çocuk?
149
00:08:59,440 --> 00:09:01,460
Adı Emir.
Biz ona Miro diyoruz, tamam mı?
150
00:09:02,053 --> 00:09:03,053
Değişikmiş.
151
00:09:03,320 --> 00:09:06,460
(Telefon çalıyor)
Dur, şimdi anlayacağız.
152
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
Alo.
153
00:09:08,780 --> 00:09:11,420
Seninki hasretine dayanamadı
yollara mı düştü yoksa?
154
00:09:14,040 --> 00:09:16,020
Ne? Kayıp mı oldu?
155
00:09:16,640 --> 00:09:17,940
Yoo, biz görmedik.
156
00:09:18,600 --> 00:09:22,540
Tamam. Tamam, tamam.
Ben geliyorum. Hemen geliyorum.
157
00:09:22,720 --> 00:09:24,700
-Tamam, baybay.
-Ne oluyor?
158
00:09:25,400 --> 00:09:27,940
-Gülce kaybolmuş.
-Ne demek kayıp?
159
00:09:28,640 --> 00:09:30,380
Kaybolduysa bulunur.
160
00:09:30,840 --> 00:09:32,860
Aa! Özgür ne olmuş oğlum?
161
00:09:33,191 --> 00:09:35,060
-Gülce kayıpmış.
-Ne?
162
00:09:35,611 --> 00:09:36,611
Aa!
163
00:09:38,440 --> 00:09:40,860
(Telefon çalıyor)
164
00:09:44,420 --> 00:09:45,813
Açmıyor mu?
165
00:09:45,999 --> 00:09:48,359
Açmıyor. Çıldıracağım, açmıyor.
166
00:09:48,440 --> 00:09:49,715
Tamam, sakin ol.
167
00:09:49,880 --> 00:09:52,620
Kaybetmiştir, belki de düşürdü
ya da bir yerde unuttu bilmiyorum.
168
00:09:52,800 --> 00:09:54,700
Nerede bu kız?
Niye ablasının yanında değil?
169
00:09:55,080 --> 00:09:57,660
Gece'nin yaptığını da aklım almıyor.
170
00:09:58,000 --> 00:10:00,720
Kardeşinin durumunu biliyor,
benim hâlim ortada.
171
00:10:00,840 --> 00:10:03,120
Şu durumda çok mu şarttı Sera'ya gitmek.
172
00:10:03,201 --> 00:10:05,297
Sabahın köründe fırlayıp
çıkmış gitmiş evden?
173
00:10:05,378 --> 00:10:07,256
Tamam, suçlu aramayı bırak şimdi.
174
00:10:07,336 --> 00:10:10,220
Aramaya devam et. Belki duymuyordur,
çantasının dibine düşürmüştür.
175
00:10:10,520 --> 00:10:13,140
Cem Allah aşkına
bin kere aradım. Şimdiye duyardı.
176
00:10:13,280 --> 00:10:17,300
-Belki sessizde kaldı.
-Gülce akıl etmez öyle şeyleri.
177
00:10:18,040 --> 00:10:21,040
Ya biri dokunmaya kalkarsa
kendini de koruyamaz.
178
00:10:21,121 --> 00:10:23,800
Hemen bulmamız lazım Cem,
böyle olmaz.
179
00:10:23,880 --> 00:10:25,860
-Ne yapacağız?
-Tamam, bulacağız. Allah korusun.
180
00:10:26,000 --> 00:10:28,340
Gülce gibi düşünelim.
O güvenli alanını terk etmek...
181
00:10:28,421 --> 00:10:30,441
...bizden uzaklaşmak istemez değil mi?
182
00:10:30,640 --> 00:10:33,100
Bizden biraz uzaklaşsa
huzuru kaçar.
183
00:10:33,280 --> 00:10:36,600
İşte bak, çoktan eve dönmüştür.
184
00:10:36,681 --> 00:10:39,781
Nereye gidecek? Evin
etrafında dolanmıştır, oralardadır.
185
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
Öyledir.
186
00:10:42,540 --> 00:10:43,580
Öyledir.
187
00:10:45,360 --> 00:10:47,860
(Müzik)
188
00:10:56,320 --> 00:10:57,840
-Ben şu tarafa bakıyorum.
-Tamam.
189
00:10:58,040 --> 00:11:01,840
Pardon, kardeşimi görmüş olabilir misin?
17 yaşlarında...
190
00:11:01,921 --> 00:11:03,158
...yeşil gözlü, kumral.
191
00:11:03,238 --> 00:11:06,341
Sırtında bir çantası var, asla
çıkarmaz. Mavi bu boyutlarda.
192
00:11:06,480 --> 00:11:09,260
Gündüz bir kız uğradı ama
çok dikkat etmedim.
193
00:11:09,600 --> 00:11:11,500
Tamam, ben sana fotoğrafını göstereyim.
194
00:11:11,840 --> 00:11:14,960
Belki o zaman tanırsın.
Kulaklığı var, kulaklığı da mı yoktu?
195
00:11:16,262 --> 00:11:20,700
Başka fotoğraf göstereyim, tamam.
Yüzünün daha iyi gözüktüğü.
196
00:11:21,560 --> 00:11:23,740
-Rüzgâr sana emanet.
-Tamam abi, sıkıntı yok.
197
00:11:23,880 --> 00:11:27,700
Rüzgâr'ım gel, buraya gelsene Rüzgârcığım.
198
00:11:28,080 --> 00:11:31,100
Yok, hiçbir yerde yok.
Kafayı yiyeceğim.
199
00:11:32,220 --> 00:11:33,740
Yelkenlere baktım, yok.
200
00:11:34,440 --> 00:11:35,980
Yok işte hiçbir yerde yok.
201
00:11:36,061 --> 00:11:38,646
Sabah seninle buluşmamış
olsaydım bunların hiçbirisi olmayacaktı.
202
00:11:38,726 --> 00:11:40,220
Hepsi benim yüzümden oldu.
203
00:11:40,440 --> 00:11:42,660
Aşkım sakin ol, nereden bilebilirdin?
Tamam, sakin ol.
204
00:11:42,740 --> 00:11:46,160
Arkadaşlar lütfen! Burada, bu kadar
kişiyiz bulacağız tamam mı?
205
00:11:46,240 --> 00:11:47,520
Her şey yolunda.
206
00:11:52,600 --> 00:11:55,340
(Müzik)
207
00:12:00,600 --> 00:12:03,940
-Her yere baktım, hiçbir yerde yok.
-Komşulara sor, bahçelerine bak.
208
00:12:04,140 --> 00:12:06,420
Zeytinliğe çıkan yola baksana bir de.
209
00:12:06,501 --> 00:12:08,780
Tamam, sen de otur.
Ayağın daha kötü olacak.
210
00:12:09,320 --> 00:12:11,300
Cem çok bağırmadan ara ne olur.
211
00:12:13,380 --> 00:12:16,860
-Ben de Gülce'yi arayacağım.
-Yok, biz burada kalalım. Rüzgâr'ım...
212
00:12:17,060 --> 00:12:20,260
Aşkım gerekirse tek tek
bütün sokaklara bakarız, buluruz tamam mı?
213
00:12:20,500 --> 00:12:21,540
Tamam.
214
00:12:21,680 --> 00:12:24,420
-Önce sakin olup bir plan yapsak.
-Kayıp aramanın planı mı olur?
215
00:12:24,520 --> 00:12:28,020
Gitmesi muhtemel yerleri belirleyebiliriz.
Gece sen de kardeşini düşünmeye çalış.
216
00:12:28,320 --> 00:12:30,140
Buradan başka nereye gitmiş olabilir?
217
00:12:30,320 --> 00:12:31,440
Bilmiyorum ki.
218
00:12:31,521 --> 00:12:34,421
Gitmiştir, sevgilisine gitmiştir.
Sevgilisine.
219
00:12:34,502 --> 00:12:37,519
Bir dakika sen...
Sevgilisi mi? Ne sevgilisi?
220
00:12:37,600 --> 00:12:40,460
Abiciğim, Gülce'nin sevgilisi mi var?
221
00:12:44,740 --> 00:12:46,700
Yok, ben annemi arıyorum.
222
00:12:48,840 --> 00:12:50,460
Nerede benim kızım?
223
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Gece...
224
00:12:58,040 --> 00:13:00,420
(Telefon çalıyor)
225
00:13:01,440 --> 00:13:02,720
Bulduk de kızım.
226
00:13:02,960 --> 00:13:05,640
Anne bulamadım, şu anda yelken
kulübündeyim hiçbir yerde yok...
227
00:13:05,721 --> 00:13:08,381
...burada da yok yani.
-Gitti kızım, gitti kayıp.
228
00:13:08,960 --> 00:13:11,060
-Nerede?
-Bilmiyorum.
229
00:13:11,187 --> 00:13:13,020
Sana bir şey sormam gerekiyor.
230
00:13:13,680 --> 00:13:15,900
Gülce'nin erkek arkadaşı olabilir mi?
231
00:13:19,080 --> 00:13:20,660
Nasıl erkek arkadaşı?
232
00:13:21,000 --> 00:13:23,460
Rüzgâr öyle söylüyor.
Gülce'nin sevgilisi varmış.
233
00:13:23,880 --> 00:13:25,480
Kendi söylemiş anne.
234
00:13:27,560 --> 00:13:28,560
Anne!
235
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
Kapattı.
236
00:13:34,680 --> 00:13:37,900
Arkadaşlar Gülce telefonunu kaybetmiş,
biz o yüzden bulamamışız.
237
00:13:38,080 --> 00:13:40,140
Arayıp duruyordum, bir adam açtı.
Telefon yerdeymiş.
238
00:13:40,280 --> 00:13:42,460
-Neredeymiş?
-Otogarda.
239
00:13:45,367 --> 00:13:47,047
Ne işi var otogarda?
240
00:13:47,128 --> 00:13:50,248
-Gidiyor, sevgilisine gidiyor.
-Senin arabaya gidelim, hadi.
241
00:13:50,560 --> 00:13:52,820
-Tamam, ben de motorla yetişeyim.
-İsteyen gelsin, koşun.
242
00:13:53,120 --> 00:13:55,780
Abiciğim, biz şimdi Gülce'yi bulup
geleceğiz, merak etme.
243
00:13:55,880 --> 00:13:57,360
-Tamam mı?
-Tamam abiciğim.
244
00:13:57,640 --> 00:14:00,540
Rüzgâr'ım gel kardeşim,
hadi biz de gidelim tamam mı?
245
00:14:02,040 --> 00:14:04,900
Sağ ol Ufuk, anlayışın için
teşekkür ederim.
246
00:14:04,981 --> 00:14:07,940
Ben gelişmelerden seni
haberdar edeceğim. Tamam.
247
00:14:09,440 --> 00:14:11,740
İzmir Yüksek Teknoloji'de
okuduğunu söylemiş.
248
00:14:11,821 --> 00:14:13,481
Mordoğan'da oturuyormuş.
249
00:14:13,980 --> 00:14:16,860
Ben daha fazla bakamayacağım,
vallahi aklımı kaçıracağım.
250
00:14:17,260 --> 00:14:20,160
Ver şunu bana bakayım.
Ben de bakayım.
251
00:14:23,300 --> 00:14:27,820
Hiç anlamıyorum. Bizim haberimiz olmadan
nasıl biriyle görüştü bu. Aklım almıyor.
252
00:14:28,560 --> 00:14:29,760
Benim yüzümden.
253
00:14:30,400 --> 00:14:33,740
Benim suçum. Ben nasıl
anlamam böyle bir şeyi. Benim yüzümden.
254
00:14:33,840 --> 00:14:37,300
Sen bana bir baksana. Kızımıza,
Gülce'ye hiçbir şey olmayacak.
255
00:14:37,880 --> 00:14:40,420
Onu neredeyse bulacağım,
sana söz.
256
00:14:40,760 --> 00:14:42,200
Hatta şimdi çıkıyorum.
257
00:14:42,480 --> 00:14:46,820
Her köşeye bakacağım. Bir şekilde
ne yapıp edip onu bulacağım, tamam mı?
258
00:14:47,040 --> 00:14:49,860
Sen, ne olur biliyorum biraz zor ama
burada kal.
259
00:14:50,000 --> 00:14:51,700
Ben sensiz daha hızlı hareket ederim.
260
00:14:58,600 --> 00:15:00,940
(Müzik)
261
00:15:07,183 --> 00:15:09,358
Ah...
(Telefon çalıyor)
262
00:15:10,058 --> 00:15:12,363
Ah be hocam!
263
00:15:13,089 --> 00:15:16,266
Hocam ben gene
randevuma gelemeyeceğim.
264
00:15:16,436 --> 00:15:17,444
Kusura bakma.
265
00:15:17,525 --> 00:15:21,662
(Doktor ses) Cem sen hastasın ve
öleceksin. Hâlâ doktordan kaçıyorsun.
266
00:15:21,743 --> 00:15:23,827
Kızım kayıp hocam.
267
00:15:24,202 --> 00:15:26,932
Kızımı bulmadan ölemem,
zaten ölmem de merak etme.
268
00:15:27,345 --> 00:15:30,089
-Ben seni arayacağım, tamam mı?
-(Doktor ses) Durumun çok riskli.
269
00:15:30,442 --> 00:15:33,000
Kızını bulur bulmaz gel yoksa
küt diye yığılır kalırsın.
270
00:15:33,335 --> 00:15:36,438
Tamam hocam, geleceğim.
Vallahi geleceğim. Seni arayacağım.
271
00:15:37,691 --> 00:15:38,831
(Motor çalıştı)
272
00:15:44,995 --> 00:15:47,995
(Müzik)
273
00:15:57,681 --> 00:15:59,212
(Motor gürültüsü)
274
00:16:05,714 --> 00:16:07,653
-Sera sen telefona bak.
-Tamam.
275
00:16:10,223 --> 00:16:13,029
-Selamünaleyküm. Ne haber abiler?
-Oo, kaptan hoş geldin. Hayırdır?
276
00:16:13,210 --> 00:16:15,264
Arkadaşın kardeşi kayboldu,
ona bakıyorduk da.
277
00:16:15,395 --> 00:16:17,968
-Kızın da özel bir durumu var.
-Deme ya! En son nerede görülmüş?
278
00:16:18,049 --> 00:16:20,611
Burada. Telefonu düşürdü herhâlde.
Yolculardan biri aramış.
279
00:16:20,764 --> 00:16:22,346
Tamam, çok teşekkürler.
280
00:16:24,481 --> 00:16:26,796
Telefonu buldum.
Hah, süper!
281
00:16:27,518 --> 00:16:28,575
Teşekkür ederim.
282
00:16:28,660 --> 00:16:30,902
-Gülce'nin fotoğrafını gösterebilir misin?
-Tabii.
283
00:16:31,614 --> 00:16:35,121
Sırtında mavi bir çantası var,
hiç çıkarmaz. Yaklaşık şu boyutlarda.
284
00:16:35,360 --> 00:16:37,958
-Bildim, bildim.
-Yengen yukarı gel demişti.
285
00:16:38,279 --> 00:16:39,279
Otlu börek yapmış.
286
00:16:39,907 --> 00:16:42,807
Halil abinin eniştesi vefat etmiş.
Cenaze evine götürecekmiş.
287
00:16:43,396 --> 00:16:45,760
-Hangi eniştesi o?
-Kulaksız yok mu, ganyancı olan.
288
00:16:46,743 --> 00:16:48,809
Gülce'ye dönebilir miyiz artık?
289
00:16:49,778 --> 00:16:51,827
-Gülce kim?
-Kardeşim.
290
00:16:52,052 --> 00:16:55,854
Tamam işte, biz bunları konuşurken burada,
otobüsün önünde bir hareketlenme oldu.
291
00:16:56,189 --> 00:16:59,570
Bir baktım, bu kız.
Sırtında da o dediğiniz çanta vardı.
292
00:16:59,699 --> 00:17:01,828
-Ee?
-Ee'si, gördüm işte.
293
00:17:02,109 --> 00:17:03,875
Sonra Mordoğan otobüsüne
binip gittiler.
294
00:17:04,071 --> 00:17:05,175
Çok şükür!
295
00:17:05,559 --> 00:17:08,783
-Nerede peki bu otobüsler?
-Bir tane var zaten.
296
00:17:09,334 --> 00:17:11,181
Kalkalı da bir buçuk saat olmuş.
297
00:17:11,978 --> 00:17:14,553
-Karadan yetişemeyiz.
-Ne yapalım, uçarak mı gideceğiz?
298
00:17:14,863 --> 00:17:16,910
Denizden gideceğiz. Şimdi limana gidelim
hep beraber...
299
00:17:16,991 --> 00:17:18,254
...ben orada bir tane
motoryat bulacağım.
300
00:17:18,371 --> 00:17:20,937
Sağ ol, kardeşim. Benim motorum
yeterince hızlı, biz hallederiz.
301
00:17:21,018 --> 00:17:23,216
-Hadi, Gece gel.
-Birlikte gidersek daha iyi.
302
00:17:23,515 --> 00:17:25,576
Belki bütün Mordoğan'ı aramamız
gerekecek.
303
00:17:25,848 --> 00:17:28,005
Hadi ya! Sen kahramanlık
yapacaksın diye...
304
00:17:28,086 --> 00:17:29,618
...böyle lüzumsuz bir şeye
gerek var mı?
305
00:17:30,668 --> 00:17:33,668
(Müzik)
306
00:17:45,293 --> 00:17:47,152
-Aşkım...
-Hadi gidelim.
307
00:17:47,308 --> 00:17:49,762
-Vakit kaybediyoruz aşkım, hadi gidelim.
-Aşkım, doğru söylüyor.
308
00:17:49,864 --> 00:17:53,006
Motora biz ikimiz bineceğiz.
Kalabalık olmamız daha iyi değil mi?
309
00:17:53,702 --> 00:17:57,730
Fark edersen motoryatım var demedi.
Arayacağım, dedi. Bulamazsa ne olacak?
310
00:17:57,971 --> 00:18:00,262
Bulamayacak olsa söylerdi, değil mi?
311
00:18:05,981 --> 00:18:09,841
Vay be! Dün tanıştığın oğlana
benden daha çok güveniyorsun demek ki.
312
00:18:17,164 --> 00:18:19,164
Hadi bas.
313
00:18:23,102 --> 00:18:24,721
(Motor çalıştı)
314
00:18:35,948 --> 00:18:37,670
Çeşme candır abi!
315
00:18:40,229 --> 00:18:44,549
(Anlaşılmayan konuşmalar)
316
00:18:45,136 --> 00:18:46,568
Oturma buraya, oturma!
317
00:18:47,479 --> 00:18:49,097
Anlamadım, niye?
318
00:18:49,370 --> 00:18:51,162
Bana dokunulmasından hoşlanmıyorum.
319
00:18:51,447 --> 00:18:54,029
Git, taksi tut o zaman.
Hayır, hayır! Kalk, oturma!
320
00:18:59,629 --> 00:19:01,364
(Anahtarlık sesi)
321
00:19:02,317 --> 00:19:04,177
(Kâğıt sesi)
(Bozuk para sesi)
322
00:19:07,353 --> 00:19:08,938
(Tesbih sesi)
323
00:19:09,826 --> 00:19:11,443
(Anahtarlık sesi)
(Kâğıt sesi)
324
00:19:12,748 --> 00:19:13,995
(Bozuk para sesi)
325
00:19:14,076 --> 00:19:17,499
Kapıyı aç, inmek istiyorum!
Aç kapıyı! Aç, ineceğim!
326
00:19:19,328 --> 00:19:20,886
Kapıyı aç, ineceğim.
327
00:19:24,272 --> 00:19:28,247
(Motor gürültüsü)
328
00:19:31,193 --> 00:19:34,193
(Müzik)
329
00:19:55,067 --> 00:19:56,067
Telefon...
330
00:19:56,835 --> 00:19:58,035
(Geçiş sesi)
331
00:20:02,380 --> 00:20:03,579
Dokunmayın bana.
332
00:20:04,536 --> 00:20:05,536
Pardon!
333
00:20:07,934 --> 00:20:08,934
(Geçiş sesi)
334
00:20:09,959 --> 00:20:12,959
(Müzik)
335
00:20:17,158 --> 00:20:18,158
Alo?
336
00:20:18,774 --> 00:20:20,817
Neredesin kızım sen?
Ağaç olduk burada.
337
00:20:20,966 --> 00:20:23,052
(Gülce ses) Şey... Ben adresi unutmuşum.
338
00:20:23,282 --> 00:20:25,282
Ne? Adresi nasıl unuttun ya?
339
00:20:25,372 --> 00:20:27,575
(Gülce ses) Unuttum işte.
Konum atsana.
340
00:20:27,739 --> 00:20:29,408
Senin sesine ne oldu kızım?
341
00:20:31,614 --> 00:20:32,614
Alo?
342
00:20:32,751 --> 00:20:34,935
Dalga mı geçiyorsunuz
kızım siz benimle?
343
00:20:35,044 --> 00:20:37,638
Sen Gülce değilsin.
Hayırdır, anlamayacağım mı sandınız?
344
00:20:37,719 --> 00:20:39,336
Boşuna bekleme, kardeşim gelmeyecek.
345
00:20:39,538 --> 00:20:42,068
Ama sen bu yaptığının bedelini
fena ödeyeceksin.
346
00:20:43,098 --> 00:20:46,098
(Müzik)
347
00:20:55,255 --> 00:20:58,255
(Trafik gürültüsü)
348
00:21:11,904 --> 00:21:14,386
(Bebek ağlıyor)
349
00:21:19,057 --> 00:21:23,380
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi,
No: 8 İzmir, Karaburun, Mordoğan.
350
00:21:24,017 --> 00:21:27,017
(Gerilim müziği)
351
00:21:33,812 --> 00:21:37,483
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi,
No: 8 İzmir, Karaburun, Mordoğan.
352
00:21:38,748 --> 00:21:41,053
-Dündar Caddesi...
-Dündar'ı mı arıyorsun?
353
00:21:43,762 --> 00:21:46,461
Yok. Caddenin ismi.
354
00:21:46,624 --> 00:21:50,815
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8
İzmir, Karaburun, Mordoğan'a gidiyorum.
355
00:21:51,083 --> 00:21:53,443
Mordoğan nere, burası nere kızım!
356
00:21:53,730 --> 00:21:55,983
Yürüyerek olmaz o iş.
Minibüse binmen lazım.
357
00:21:56,180 --> 00:22:00,553
Olmaz. Minibüs çok kalabalık,
gürültülü. Olmaz.
358
00:22:00,634 --> 00:22:02,634
Ee, ne yapacaksın şimdi?
359
00:22:04,741 --> 00:22:06,631
İstersen arabayla ben bırakayım.
360
00:22:07,842 --> 00:22:10,842
(Gerilim müziği)
361
00:22:18,459 --> 00:22:20,459
Bak ya, bütün paraları bıraktı!
362
00:22:21,928 --> 00:22:26,279
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8
İzmir, Karaburun, Mordoğan.
363
00:22:26,475 --> 00:22:28,053
İzmir, Karaburun, Mordoğan.
364
00:22:28,134 --> 00:22:30,286
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8
İzmir, Karaburun, Mordoğan.
365
00:22:30,366 --> 00:22:32,936
Dur kızım, bir dakika.
Korkacak bir şey yok.
366
00:22:33,094 --> 00:22:34,514
İnsanlık edelim, götürelim dedik.
367
00:22:34,608 --> 00:22:38,602
Alican Yüksel. Dündar Caddesi, Mor Evler
Sitesi No:8 İzmir, Karaburun, Mordoğan.
368
00:22:38,683 --> 00:22:40,975
-Gel, ben yardımcı...
-Dokunma bana! Çek elini, dokunma.
369
00:22:41,056 --> 00:22:42,631
-Tamam, dokunmam.
-Dokunma sakın.
370
00:22:42,712 --> 00:22:43,940
Bilemedim, affedersin.
371
00:22:44,316 --> 00:22:46,537
Bütün paranı bıraktın,
onu vermeye geldim.
372
00:22:48,553 --> 00:22:52,211
-Alican Yüksel'e gideceğim ben.
-O kim? Akraban mı?
373
00:22:52,542 --> 00:22:55,185
Yok. Yok, sevgili.
374
00:22:55,463 --> 00:22:58,749
Ama annem yabancılarla
konuşmamam gerektiğini söyledi.
375
00:22:58,914 --> 00:23:01,880
Bence de konuşma zaten.
Vallahi annen haklı.
376
00:23:02,286 --> 00:23:04,044
Şu an burada olduğundan
haberi var mı?
377
00:23:05,917 --> 00:23:07,499
Telefonumu düşürdüm.
378
00:23:09,746 --> 00:23:11,746
Alican'a gitmem lazım benim.
379
00:23:12,281 --> 00:23:14,326
Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8...
380
00:23:14,408 --> 00:23:16,483
Tamam, ben bile ezberledim adresi.
381
00:23:18,804 --> 00:23:20,648
Nasıl gideceğimi biliyor musun?
382
00:23:20,997 --> 00:23:23,530
Gel, anneni bir arayalım.
Bir sakinleş.
383
00:23:23,834 --> 00:23:25,834
Sonra nereye istersen
ben götüreceğim seni...
384
00:23:25,961 --> 00:23:29,571
...ama telefonun şarjı azaldı.
Konuşurken kapanmasın.
385
00:23:29,758 --> 00:23:32,308
Şarja takıp öyle arayalım, olur mu?
386
00:23:34,405 --> 00:23:37,405
(Gerilim müziği)
387
00:23:47,765 --> 00:23:50,765
(Kuşlar ötüyor)
388
00:23:53,694 --> 00:23:56,694
(Telefon çalıyor)
389
00:23:58,923 --> 00:24:01,782
-Alo?
-Alo? Verda Olgun'la mı görüşüyorum?
390
00:24:02,416 --> 00:24:04,986
-Benim, buyurun? Kimsiniz?
-Kızınız yanımda.
391
00:24:05,067 --> 00:24:07,424
Kendisi biraz şey olmuş durumda da.
392
00:24:07,822 --> 00:24:11,010
Ne olmuş Gülce'ye ne olmuş?
Nasıl Gülce?
393
00:24:12,346 --> 00:24:13,689
Anne.
394
00:24:14,533 --> 00:24:15,885
Annem.
395
00:24:18,470 --> 00:24:20,423
Annem neredesin sen?
396
00:24:22,424 --> 00:24:24,799
Ben mahvoldum annem, neredesin?
397
00:24:26,892 --> 00:24:30,697
Şanlı Market ama öyle
hipermarket gibi değil.
398
00:24:31,361 --> 00:24:34,158
Köy yumurtası bir de
kontör de satılıyormuş.
399
00:24:34,267 --> 00:24:36,541
(Gülce ses) Bir de el açma yufka var,
öyle yazıyor.
400
00:24:37,385 --> 00:24:40,385
(Duygusal müzik)
401
00:24:44,955 --> 00:24:46,283
Gülce.
402
00:24:51,970 --> 00:24:53,853
(Acıyla nefes veriyor)
403
00:24:56,032 --> 00:24:58,946
Oh, şimdi değil ya.
404
00:24:59,908 --> 00:25:01,463
Şimdi değil.
405
00:25:02,650 --> 00:25:05,650
(Müzik)
406
00:25:08,236 --> 00:25:10,611
(Telefon çalıyor)
407
00:25:11,142 --> 00:25:14,509
Alo? Mordağan yolundayım, yaklaşıyorum.
408
00:25:14,666 --> 00:25:17,322
Bulduk Cem bulduk, Gülce'yi bulduk.
409
00:25:17,471 --> 00:25:19,986
Oh, şükürler olsun. Neredeymiş peki?
410
00:25:20,478 --> 00:25:22,228
Neredeymiş? Aldın mı yanına?
411
00:25:22,900 --> 00:25:25,846
Yok, yol üstünde bir marketteymiş.
412
00:25:26,783 --> 00:25:30,783
Gidip al kızımı Cem, çabuk.
Ne olur getir onu bana Gülce'yi.
413
00:25:32,619 --> 00:25:34,244
Oh, şükürler olsun.
414
00:25:36,494 --> 00:25:38,166
Oh, şükürler olsun.
415
00:25:39,166 --> 00:25:42,166
(Müzik)
416
00:25:57,941 --> 00:26:00,941
(Sokak ortam sesi)
417
00:26:07,324 --> 00:26:10,394
(Fatma) Var mı bir isteğiniz?
Afiyet olsun.
418
00:26:11,925 --> 00:26:14,738
-Hayırlı işler.
-Hadi bakalım.
419
00:26:17,136 --> 00:26:18,706
Ne oldu bizim iş?
420
00:26:20,800 --> 00:26:23,261
Oğlum yapamıyorsan söyle,
Özgür Kaptan'a aracı olacak...
421
00:26:23,342 --> 00:26:26,675
...başka birini bulalım lan.
-Yok be oğlum. Konuşmaya fırsat olmadı.
422
00:26:26,785 --> 00:26:28,116
Onu diyecektim.
423
00:26:29,941 --> 00:26:31,925
O iş bende dediysem bende.
424
00:26:32,847 --> 00:26:35,273
Özgür Kaptan'ın bu ara
başı kalabalık biraz.
425
00:26:35,354 --> 00:26:36,700
Hallolsun şey yapacağız.
426
00:26:36,956 --> 00:26:39,842
Patron temiz yüzlü,
şüphe çekmeyecek...
427
00:26:39,923 --> 00:26:42,001
...namuslu bir adam
olsun istiyor.
428
00:26:43,222 --> 00:26:45,042
İlla Özgür Kaptan olacak yani?
429
00:26:45,581 --> 00:26:48,972
-En temiz oymuş, ne yapacaksın?
-Tamam o zaman...
430
00:26:49,902 --> 00:26:52,988
...şeyin kardeşi oldu da
onu bir şey yapsınlar.
431
00:26:53,503 --> 00:26:56,972
Az zaman verin bana, şey yapacağız.
432
00:26:59,066 --> 00:27:03,511
Al sana helalinden beş saat daha.
Yaptın yaptın...
433
00:27:03,746 --> 00:27:07,566
...yapamadın, kaptanı ikna edecek
başka birini bulurum ben.
434
00:27:14,363 --> 00:27:16,433
-Kardeşim burada mı?
-(Erkek) Siz Gülce'nin ablası mısınız?
435
00:27:16,514 --> 00:27:18,574
-(Gece) Evet.
-Haber verdiğin için çok sağ ol abi.
436
00:27:18,655 --> 00:27:21,018
-(Erkek) Ne demek, insanlık görevimiz.
-Nerede peki şu an?
437
00:27:21,099 --> 00:27:23,573
Annesiyle konuştuktan sonra
içeride durmak istemedi.
438
00:27:23,816 --> 00:27:27,667
-Gitmesine izin mi verdiniz?
-Yok, hayır. Yan tarafta şimdi.
439
00:27:28,136 --> 00:27:31,058
Annesi kendi hâline bırakın deyince
uzaktan göz hapsine tuttum.
440
00:27:31,139 --> 00:27:32,511
Çok sağ ol abi.
441
00:27:37,456 --> 00:27:40,456
(Müzik)
442
00:27:56,468 --> 00:27:58,241
Bence seni görmek iyi gelir.
443
00:28:01,210 --> 00:28:02,543
Ya gelmezse?
444
00:28:02,772 --> 00:28:05,351
Bu tip durumlarda
hep annem müdahale eder. Ben...
445
00:28:06,218 --> 00:28:08,343
...nasıl tepki vereceğini bilmiyorum ki.
446
00:28:09,890 --> 00:28:12,897
-Niye sallanıyor böyle?
-Sakinleşmek için.
447
00:28:14,468 --> 00:28:15,804
Gece...
448
00:28:16,624 --> 00:28:19,397
...şu an kardeşin için
en güvenli alan sensin.
449
00:28:19,999 --> 00:28:21,968
Annenin gelmesini
bekleme şansımız yok.
450
00:28:23,763 --> 00:28:25,223
(Gece) Biliyorum.
451
00:28:26,765 --> 00:28:29,069
Ona bir şey oldu diye çok korktum.
452
00:28:29,366 --> 00:28:31,640
Tamam, bunu ona da söyleyebilirsin.
453
00:28:32,304 --> 00:28:34,976
Alçak tonda konuş,
ona kendini güvende hissettir.
454
00:28:35,374 --> 00:28:38,269
Tek yapman gereken bu. Hadi, gel.
455
00:28:38,788 --> 00:28:41,788
(Müzik)
456
00:28:48,866 --> 00:28:50,218
Gülce.
457
00:28:52,499 --> 00:28:54,358
Oturabilir miyim ablacığım?
458
00:28:55,351 --> 00:28:58,351
(Araba motor sesleri)
459
00:29:02,874 --> 00:29:05,874
(Duygusal müzik)
460
00:29:08,460 --> 00:29:11,936
Bak, telefonunu getirdim.
461
00:29:17,288 --> 00:29:20,248
Hadi gel, en sevdiğin şarkıyı
açalım. Gel.
462
00:29:22,679 --> 00:29:24,146
Tamam.
463
00:29:25,265 --> 00:29:27,015
Tamam, dokunmuyorum.
464
00:29:28,054 --> 00:29:31,054
(Duygusal müzik)
465
00:29:44,335 --> 00:29:46,257
Bizi çok korkuttun ablacığım.
466
00:29:51,077 --> 00:29:53,093
Ben çok korktum Gece.
467
00:29:56,304 --> 00:29:57,788
Biliyorum.
468
00:29:58,694 --> 00:30:01,296
Annem de babam da seni çok merak etti.
469
00:30:02,436 --> 00:30:04,319
(Gece) Ama bak, biz buradayız.
470
00:30:05,280 --> 00:30:07,843
-Sera da burada.
-Dokunma.
471
00:30:10,124 --> 00:30:14,397
Otobüstekiler de yanıma oturdu.
Oturmayın, demiştim.
472
00:30:14,780 --> 00:30:17,804
Sonra marketteki adam da koluma dokundu.
473
00:30:22,460 --> 00:30:25,507
Tamam, ben sana en sevdiğin
şarkıyı açıyorum o zaman.
474
00:30:27,819 --> 00:30:29,209
Sen söyle.
475
00:30:30,037 --> 00:30:33,037
(Duygusal müzik)
476
00:30:49,114 --> 00:30:53,153
"Hoş geldin dünyama"
477
00:30:55,098 --> 00:31:00,324
"Adın umut soyadın başka"
478
00:31:03,119 --> 00:31:06,604
"Hoş geldin dünyama"
479
00:31:07,689 --> 00:31:09,549
"Adın umut...
480
00:31:10,564 --> 00:31:12,806
...soyadın başka"
481
00:31:13,236 --> 00:31:14,869
Sesi ne güzelmiş.
482
00:31:15,291 --> 00:31:17,143
Benim sevgilimin sesi güzeldir.
483
00:31:19,018 --> 00:31:23,471
"Koş konuş benimle"
484
00:31:27,830 --> 00:31:29,682
"Sarıl bana...
485
00:31:31,150 --> 00:31:32,948
...istediğinde..."
486
00:31:36,775 --> 00:31:39,580
İstersen bana sarılabilirsin.
487
00:31:45,547 --> 00:31:47,126
Emin misin?
488
00:31:49,783 --> 00:31:51,346
Evet.
489
00:31:52,143 --> 00:31:54,182
Ama sadece dokuz saniye.
490
00:31:56,979 --> 00:31:58,400
Tamam.
491
00:31:59,205 --> 00:32:02,205
("Pelin Orhuner - Hoş geldin" çalıyor)
492
00:32:08,830 --> 00:32:10,486
Gel, gel güzelim.
493
00:32:10,704 --> 00:32:14,791
"Hoş geldin dünyama"
494
00:32:14,947 --> 00:32:19,658
"Adı umut soyadın başka"
495
00:32:22,619 --> 00:32:24,970
"Koş konuş benimle"
496
00:32:25,051 --> 00:32:27,394
"Sarıl bana istediğinde"
497
00:32:27,475 --> 00:32:31,980
"Kalbim uzağın dışında"
498
00:32:32,559 --> 00:32:37,152
"Çok eski masallardan...
499
00:32:37,330 --> 00:32:41,715
...gelmiş bir misafirim"
500
00:32:42,246 --> 00:32:47,199
"İzin ver bak gözlerine"
501
00:32:47,280 --> 00:32:51,629
"Sırlarımı göstereyim"
502
00:32:52,511 --> 00:32:58,300
"Ah benim dünyam dönüyor aşkla"
503
00:33:03,151 --> 00:33:04,566
Canım benim.
504
00:33:04,887 --> 00:33:09,504
"Hadi gel dokun bana"
505
00:33:09,824 --> 00:33:13,199
"Dans et rüzgârla"
506
00:33:14,395 --> 00:33:16,738
"Ben bir yıldızım"
507
00:33:17,199 --> 00:33:19,238
"Dönüyor dünyam"
508
00:33:19,319 --> 00:33:21,695
"Senden farklıyım"
509
00:33:21,940 --> 00:33:24,284
"Hoş geldin"
510
00:33:24,593 --> 00:33:26,270
Biliyor musun Ata?
511
00:33:28,028 --> 00:33:31,043
Gerçek anneler çocuklarının
hayatı tehlikeye girdiğinde...
512
00:33:31,817 --> 00:33:34,785
...kendi hayatlarını
tehlikeye atmaktan asla çekinmezler.
513
00:33:35,442 --> 00:33:38,442
(Müzik)
514
00:33:45,673 --> 00:33:47,845
Masal, masal.
515
00:33:48,681 --> 00:33:51,572
Gülsüm Hanım, Ata'ya
siz masal okur musunuz lütfen?
516
00:33:51,907 --> 00:33:55,790
Şey, bugün siz okuyacaktınız.
Hani psikolog öyle istemişti.
517
00:33:55,871 --> 00:33:57,353
(Gülsüm) Öyle demiştiniz bana.
518
00:33:58,712 --> 00:34:02,134
Tamam, merak etmeyin Harun Bey,
ben ilgilenirim.
519
00:34:08,970 --> 00:34:11,384
-(Miro) Ne oluyor ya?
-Ah babacığım.
520
00:34:11,556 --> 00:34:13,697
Kızım, bir tanem iyi misin? Korktun mu?
521
00:34:14,150 --> 00:34:16,236
Biz çok korktuk,
çok endişelendik senin için.
522
00:34:16,634 --> 00:34:19,142
-İyi misin?
-Annem nerede?
523
00:34:19,399 --> 00:34:22,633
Annen evde kızım, seni bekliyor.
Şimdi beraber gideceğiz, tamam mı?
524
00:34:23,017 --> 00:34:25,189
-Tamam.
-Sarılayım mı ben sana?
525
00:34:25,447 --> 00:34:28,947
-Tamam.
-Babacığım daha yeni sakinleşti.
526
00:34:31,266 --> 00:34:34,024
Hadi, gel arabaya gidelim biz.
Hadi, gel babam.
527
00:34:38,415 --> 00:34:39,821
Gel.
528
00:34:44,986 --> 00:34:46,252
İyi misin?
529
00:34:46,767 --> 00:34:49,041
Tamam. Bir şey ister misin?
530
00:34:51,119 --> 00:34:53,134
Eğer ben Cem amcayı
biraz tanıyorsam...
531
00:34:53,215 --> 00:34:55,595
...eminim, bütün üzüntüsünü
senden çıkartır. Burada kal.
532
00:34:56,267 --> 00:34:58,626
-Kızım ben ne yaptım ki?
-Kızıyla sevgilisin.
533
00:34:58,707 --> 00:35:01,522
Senin başka bir şey yapmana gerek yok ki.
Kız babası sorunu işte. Aa!
534
00:35:01,603 --> 00:35:04,603
Emin misin? Sonuçta Gülce'yi
bulmaya çalıştık, yardım ettik.
535
00:35:04,684 --> 00:35:07,251
-Niye kızsın ki bana?
-Teşekkür ederim evladım...
536
00:35:07,332 --> 00:35:10,361
...kızım için Foça'ya kadar geldin mi
diyecekti sana? Bunu mu bekliyorsun?
537
00:35:10,595 --> 00:35:12,580
Bunu bekliyorsan gel gidelim. Tamam.
538
00:35:13,158 --> 00:35:15,720
(Sera) Gel. Ne oldu, kaldın?
539
00:35:18,015 --> 00:35:21,077
Çok teşekkür ederim her şey için.
Hadi gel, seni de bırakalım.
540
00:35:21,244 --> 00:35:24,702
Hiç gerek yok, kalabalıksınız.
Gülce de daha fazla rahatsız olmasın.
541
00:35:25,186 --> 00:35:26,960
Çok düşünceli çocuksun, sağ ol.
542
00:35:27,733 --> 00:35:29,530
-Gece hadi.
-Geliyorum baba.
543
00:35:30,335 --> 00:35:32,256
O herife aferin derken
hiçbir sorun yok ama.
544
00:35:32,444 --> 00:35:34,085
Bunların bütün derdi benimle mi?
545
00:35:34,444 --> 00:35:36,741
Kankacığım onun kardeşi de otizmli.
546
00:35:36,829 --> 00:35:39,881
Onun için oradan empati yapıyor.
Öyle düşünsene işte.
547
00:35:39,962 --> 00:35:41,554
Evet, tabii.
548
00:35:42,358 --> 00:35:44,811
Ben gidiyorum, burada kal.
549
00:35:45,788 --> 00:35:48,788
(Müzik)
550
00:35:54,921 --> 00:35:56,616
Özgür çok teşekkür ederim.
551
00:35:57,702 --> 00:36:00,819
Sen olmasaydın Gülce'yle
böyle bir an yaşayamazdım.
552
00:36:03,155 --> 00:36:04,608
Sayende...
553
00:36:05,569 --> 00:36:07,749
...kardeşim ilk defa bana
sarılmak istedi.
554
00:36:09,483 --> 00:36:10,983
Çok güzel bir duygu, değil mi?
555
00:36:12,397 --> 00:36:13,886
Evet.
556
00:36:14,765 --> 00:36:17,765
(Müzik)
557
00:36:36,130 --> 00:36:39,130
(Müzik devam ediyor)
558
00:36:51,560 --> 00:36:52,842
Görüşürüz.
559
00:36:53,912 --> 00:36:55,389
Görüşürüz.
560
00:36:57,100 --> 00:36:58,873
Tamam baba, geliyorum.
561
00:36:59,045 --> 00:37:02,100
Hişt, Miro'yu unutmasak mı acaba?
562
00:37:02,873 --> 00:37:05,873
(Müzik)
563
00:37:26,529 --> 00:37:28,029
(Cem) Hadi gidelim.
564
00:37:28,771 --> 00:37:31,771
(Müzik)
565
00:37:52,167 --> 00:37:53,777
(Gece) Gel ablacığım.
566
00:37:54,402 --> 00:37:57,402
(Müzik)
567
00:38:02,300 --> 00:38:03,824
(Verda) Gülce.
568
00:38:06,058 --> 00:38:09,018
Canım, hoş geldin kızım.
569
00:38:09,886 --> 00:38:11,386
Nasılsın?
570
00:38:12,706 --> 00:38:14,081
Bilmiyorum.
571
00:38:14,699 --> 00:38:16,292
Biraz konuşmak ister misin?
572
00:38:16,573 --> 00:38:18,964
İstanbul'daki banyomuz çok güzeldi.
573
00:38:21,527 --> 00:38:23,410
Banyo mu yapmak istiyorsun?
574
00:38:24,933 --> 00:38:27,347
İstanbul'daki banyomuz çok güzeldi.
575
00:38:29,167 --> 00:38:31,089
Yol boyunca aynı şeyi söyledi.
576
00:38:31,558 --> 00:38:34,972
Tamam, İstanbul'daki banyomuz yok ama...
577
00:38:35,160 --> 00:38:37,246
...artık çok güzel bir havuzumuz var.
578
00:38:37,714 --> 00:38:40,003
Havuza girelim mi seninle,
yüzelim mi biraz?
579
00:38:42,738 --> 00:38:45,050
Tamam. Hadi gel, mayomuzu giyelim.
580
00:38:45,785 --> 00:38:47,402
Ben kendim giyeceğim.
581
00:38:47,839 --> 00:38:50,753
Sonra dokuz dakika dinleneceğim,
öyle havuza gireceğim.
582
00:38:51,472 --> 00:38:53,097
Tamam bir tanem.
583
00:38:54,160 --> 00:38:56,331
Ben de üstümü değiştirip çıkıyorum.
584
00:38:57,331 --> 00:38:59,690
(Verda) Nereye çıkıyorsun?
Hiçbir yere gitmiyorsun. Otur şuraya.
585
00:38:59,771 --> 00:39:01,628
Oturup konuşacağız, böyle kaçmak yok.
586
00:39:06,558 --> 00:39:08,902
(Gece) Yine her şey için
beni suçlayacak, kesin.
587
00:39:10,066 --> 00:39:12,902
Yok kızım, suçlu falan yok.
588
00:39:13,386 --> 00:39:15,574
(Cem) Anlatırsın annene,
o da anlar sonuçta.
589
00:39:16,027 --> 00:39:19,605
Baba var ya, sen olmasaydın
bu evden çoktan kaçıp gitmiştim ben.
590
00:39:21,863 --> 00:39:23,940
Gel, sen böyle otur.
591
00:39:25,128 --> 00:39:26,566
(Cem) Otur şöyle.
592
00:39:28,316 --> 00:39:31,003
Mecbur kaldık,
sana bir sorumluluk verdik...
593
00:39:31,558 --> 00:39:33,988
...azıcık kardeşinle ilgilenecektin,
sen ne yaptın?
594
00:39:34,128 --> 00:39:35,745
İlk fırsatta kaçıp gittin.
595
00:39:36,183 --> 00:39:38,550
Ne kaçması anne? Ne diyorsun sen?
596
00:39:38,808 --> 00:39:41,339
Benim yaşımdakiler bunları yapınca
normal oluyor da...
597
00:39:41,420 --> 00:39:44,027
...ben yapınca niye bu kadar
anormal oluyor, anlamıyorum ya?
598
00:39:44,152 --> 00:39:47,550
Çünkü benim haberim yok.
Benden izin istesen ben zaten verirdim.
599
00:39:47,667 --> 00:39:49,386
(Verda) Kardeşin de öyle
tek başına kalmazdı.
600
00:39:49,480 --> 00:39:52,058
Not bıraktım, dedim ya.
Kesin izin verirdin, evet.
601
00:39:52,139 --> 00:39:54,745
Not bıraktım, diyorsun da
nerede o not? Ben göremedim o notu.
602
00:39:54,826 --> 00:39:55,993
Niye göremedim?
603
00:39:56,074 --> 00:39:58,401
Şimdi bir de yalancı
oldum üstüne, öyle mi?
604
00:39:58,482 --> 00:40:01,643
Hayır canım, yalan falan yok.
Niye yalan söylesin kız durduk yerde?
605
00:40:01,792 --> 00:40:03,941
-(Cem) Sen görmemişsindir notu.
-(Verda) Tamam.
606
00:40:04,230 --> 00:40:05,964
Diyelim ki ben görmedim.
607
00:40:06,737 --> 00:40:10,058
Madem dışarı çıkıyorsun,
aklına gelmedi mi gidip kardeşine bakmak?
608
00:40:10,355 --> 00:40:13,526
(Verda) Niye demiyorsun,
ablacığım ders iptal oldu...
609
00:40:13,607 --> 00:40:16,746
...ben dışarı çıkıyorum diye?
Niye bakmıyorsun nasıl olduğuna?
610
00:40:17,472 --> 00:40:20,003
(Verda) Aklına geliyor mu?
611
00:40:21,730 --> 00:40:24,230
İşte tam da bundan bahsediyorum ben.
612
00:40:25,425 --> 00:40:29,229
Sen kardeşini her an kurtulman gereken
bir dert olarak görmeyip...
613
00:40:29,310 --> 00:40:31,683
...azıcık sevmeyi denesen
böyle olmayacaktı.
614
00:40:31,792 --> 00:40:34,948
Sen de azıcık beni sevmeyi denesen
böyle olmayacaktı anne.
615
00:40:35,029 --> 00:40:36,519
-(Cem) Kızım.
-Gece.
616
00:40:36,878 --> 00:40:39,831
Hani sen niye Gülce'ye yaklaşmıyorsun
diye bana kızıp duruyorsun ya...
617
00:40:39,972 --> 00:40:42,542
...hatırlıyor musun, küçükken
hep ona yaklaşmaya çalıştığımda...
618
00:40:42,623 --> 00:40:45,237
...benim üstüme atladın.
Aman, Gülce kızmasın...
619
00:40:45,318 --> 00:40:47,964
...aman, Gülce korkmasın
aman, bir şey söyleme...
620
00:40:48,045 --> 00:40:51,651
...Gülce krize girmesin.
Beni kardeşimden sen uzaklaştırdın anne.
621
00:40:52,191 --> 00:40:55,191
(Duygusal müzik)
622
00:41:08,847 --> 00:41:10,394
(Derin nefes verdi)
623
00:41:11,542 --> 00:41:14,542
(Birbirine çarpan midye kabuğu sesi)
624
00:41:19,886 --> 00:41:21,605
(Geçiş sesi)
625
00:41:22,777 --> 00:41:25,777
(Müzik)
626
00:41:36,162 --> 00:41:37,639
(Geçiş sesi)
627
00:41:38,608 --> 00:41:41,608
(Müzik)
628
00:41:48,295 --> 00:41:49,490
Gece.
629
00:41:51,514 --> 00:41:56,013
Aşkım biliyorum, bana kızgınsın.
Ama yapma böyle ne olur.
630
00:41:56,404 --> 00:41:59,537
Neyi yapmayayım Gece?
Tam olarak neyi yapmamam gerekiyor?
631
00:41:59,834 --> 00:42:01,475
Ben buraya senin için geldim.
632
00:42:02,592 --> 00:42:04,052
Ama belli ki hata yapmışım.
633
00:42:04,201 --> 00:42:07,186
Saçmalama, tabii ki hata etmedin.
İyi ki de geldin.
634
00:42:07,267 --> 00:42:10,654
Ama gördün her şey karıştı.
Orada senin yanına gelemezdim.
635
00:42:10,764 --> 00:42:13,186
-Ya, babam görse?
-Görse ne olurdu Gece?
636
00:42:13,725 --> 00:42:16,717
Kızar mıydı bana, yoksa döver miydi beni?
637
00:42:16,998 --> 00:42:20,810
Ne yapardı? Ama o kaptan bozuntusunu
çok sevmiş, değil mi?
638
00:42:21,178 --> 00:42:23,053
Üç güne damadı olmuş herif, şaka gibi.
639
00:42:23,483 --> 00:42:25,943
Aşkım abartıyorsun.
Özgür bize yardım etti...
640
00:42:26,024 --> 00:42:28,131
...babam da ona teşekkür etti,
hepsi bu kadar.
641
00:42:28,350 --> 00:42:30,951
Yalnız baba kız, teşekkür şekliniz
birbirinize çok benziyor.
642
00:42:31,483 --> 00:42:34,592
Gözümle gördüm, oğlana yapıştın resmen.
Beni de bir kenara ittin.
643
00:42:35,194 --> 00:42:36,615
Bak, bu çok önemli bir soru.
644
00:42:37,233 --> 00:42:39,459
Ben mi senin sevgilinim, o mu? Karar ver.
645
00:42:40,553 --> 00:42:43,553
(Gerilim müziği)
646
00:42:47,240 --> 00:42:50,506
Miro şu anda abartıyorsun,
hatta saçmalıyorsun.
647
00:42:50,587 --> 00:42:53,177
Ben sana işler karıştı,
ailemle kavga ettim, diyorum...
648
00:42:53,258 --> 00:42:55,753
...ama şu an senin karşındayım,
seni görmeye geldim.
649
00:42:55,834 --> 00:42:58,316
-Farkında değil misin?
-Ben de seni görmeye geldim Gece.
650
00:42:58,397 --> 00:43:00,631
Ben seni görmeye geldim.
Ama geldiğimden beri...
651
00:43:00,712 --> 00:43:03,365
...başka şeyler görüyorum.
Sevgilim benim boynuma atlayacakken...
652
00:43:03,446 --> 00:43:05,733
...başkalarının boynuna...
-Yeter Miro, ne diyorsun sen?
653
00:43:05,928 --> 00:43:08,849
Ben herkese kendimi açıklamaktan
bıktım usandım artık.
654
00:43:08,990 --> 00:43:12,818
-Zaten sen de beni anlamayacaksan...
-Zaten ne, söyle Gece! Söyle, devam et.
655
00:43:13,170 --> 00:43:16,857
Sen de beni anlamıyorsan
keşke gelmeseydin.
656
00:43:19,725 --> 00:43:22,389
"Çok istedim seni bizi"
657
00:43:22,514 --> 00:43:26,397
"Gülüşün sanki bir ömür gibi"
658
00:43:27,069 --> 00:43:29,311
"En güzeli"
659
00:43:30,233 --> 00:43:34,350
"Hep yorgun düştüm yollarda
kimse bulmadı"
660
00:43:34,498 --> 00:43:35,748
Keşke gelmeseydim.
661
00:43:35,829 --> 00:43:37,545
"Senden başka beni"
662
00:43:38,397 --> 00:43:40,194
"Güzelim"
663
00:43:40,779 --> 00:43:42,028
Eyvallah.
664
00:43:42,109 --> 00:43:43,771
"Güzel günler bizi bekler"
665
00:43:43,852 --> 00:43:46,388
"Ben seninleyim senin içinim"
666
00:43:46,498 --> 00:43:51,201
"Böyle bir sevgilim"
667
00:43:51,743 --> 00:43:54,430
"Bazen yorar tatlı telaşlar"
668
00:43:54,511 --> 00:43:57,016
"Yaşlanmak için çok sebep var"
669
00:43:57,102 --> 00:44:01,062
"Her günüm senin için"
670
00:44:02,391 --> 00:44:04,898
"Çok istedim seni bizi"
671
00:44:05,055 --> 00:44:09,040
"Gözleri sanki bir masal gibi"
672
00:44:09,719 --> 00:44:12,187
"Sevgilim"
673
00:44:13,071 --> 00:44:15,805
"Bazen yorar tatlı telaşlar"
674
00:44:15,886 --> 00:44:18,695
"Yaşlanmak için çok sebep var"
675
00:44:18,782 --> 00:44:23,695
"Her günüm senin için"
676
00:44:23,946 --> 00:44:27,696
Sen onu götürene kadar,
ben yedi kilometre daha koştum Şule.
677
00:44:28,579 --> 00:44:30,555
Yok, gayet ciddiyim.
678
00:44:31,297 --> 00:44:34,016
Kızım final maçına
hazırlanıyoruz ya ondan.
679
00:44:34,562 --> 00:44:37,734
Kazanırsak var ya,
kesin teklif alacağım Şule.
680
00:44:38,196 --> 00:44:41,454
İlk iş, babama o evi alacağım.
Kurtaracağım onu...
681
00:44:42,125 --> 00:44:45,125
(Müzik)
682
00:44:54,774 --> 00:44:56,805
(Fren sesi)
683
00:44:57,727 --> 00:45:00,867
Kızım abartma. Üzdüm çocuğu işte.
684
00:45:00,961 --> 00:45:02,977
Sen demedin mi kızmakta haklıydı diye?
685
00:45:03,071 --> 00:45:05,992
Kızım kızmakta haklıydı,
dedim, üzülmekte haklıydı, demedim.
686
00:45:06,073 --> 00:45:10,055
Ayrıca kabul et, Miro arkadaşımız
biraz arızalı biraz da bencil biri.
687
00:45:10,250 --> 00:45:12,711
Ama ben onu öyle seviyorum, de.
Biz de diyelim ki...
688
00:45:12,792 --> 00:45:14,868
...tamam, toksik aşk buna deniyor işte.
689
00:45:15,375 --> 00:45:18,969
-Başladın yine.
-Çok merak ediyorsan mesaj at.
690
00:45:20,961 --> 00:45:23,368
-Atayım mı?
-Evet, mesaj at.
691
00:45:23,597 --> 00:45:25,797
O da nazlanıyordur zaten sana şimdi.
692
00:45:27,329 --> 00:45:29,016
Ne yazsam peki?
693
00:45:30,665 --> 00:45:34,461
-Uyudun mu?
-Ha ha ha... Çok komik.
694
00:45:39,282 --> 00:45:41,368
Seni kırdığım için...
695
00:45:42,086 --> 00:45:43,860
...özür dilerim sevgilim.
696
00:45:49,836 --> 00:45:52,875
Tek tık oldu, iletilmedi bile. Of!
697
00:45:53,008 --> 00:45:54,945
Görür kızım o, sen merak etme.
698
00:45:55,055 --> 00:45:58,149
Ayrıca bence sen kalk çünkü
Cem amca seni aramaya başlamıştır.
699
00:45:58,375 --> 00:46:00,266
Miro gelirse ben sana söylerim,
merak etme.
700
00:46:00,617 --> 00:46:04,687
Doğru diyorsun. Daha cezam bile
belli olmadı zaten, iyice kızmasınlar.
701
00:46:05,016 --> 00:46:06,969
Öptüm seni, görüşürüz. Bardak orada.
702
00:46:07,235 --> 00:46:10,032
Kendine iyi bak,
celladına âşık olan kadın.
703
00:46:12,660 --> 00:46:14,058
O neydi ya?
704
00:46:15,714 --> 00:46:18,714
(Gerilim müziği)
705
00:46:37,231 --> 00:46:40,231
(Gerilim müziği devam ediyor)
706
00:46:45,244 --> 00:46:47,658
Allah kahretsin! Alllah kahretsin!
707
00:46:53,097 --> 00:46:56,261
İyi misin? Yaşıyorsun, yaşıyorsun! Tamam.
708
00:46:57,004 --> 00:47:00,004
(Gerilim müziği)
709
00:47:03,941 --> 00:47:06,097
Alo? Alo? Yaralı bir kız var.
710
00:47:06,269 --> 00:47:08,933
Acil yeni Foça yolu,
girişe birkaç kilometre.
711
00:47:09,091 --> 00:47:10,995
Acil, lütfen acil ambulans.
712
00:47:14,285 --> 00:47:17,323
Geliyorlar, tamam mı?
İyileşeceksin, iyi olacaksın.
713
00:47:17,879 --> 00:47:20,879
(Gerilim müziği)
714
00:47:39,581 --> 00:47:42,581
(Gerilim müziği devam ediyor)
715
00:47:59,642 --> 00:48:02,642
(Gerilim müziği devam ediyor)
716
00:48:27,415 --> 00:48:29,775
İyileşeceksin, tamam mı? İyi olacaksın.
717
00:48:29,884 --> 00:48:32,884
(Gerilim müziği)
718
00:48:47,376 --> 00:48:50,086
Of!
719
00:48:50,219 --> 00:48:53,219
(Siren çalıyor)
720
00:49:02,204 --> 00:49:04,420
Hocam kolay gelsin.
Paramedik Mehmet Turan.
721
00:49:04,501 --> 00:49:08,251
Ceren Koç, 20 yaşında, trafik kazası
geçirdi. Beyin kanaması mevcut.
722
00:49:08,332 --> 00:49:10,505
Sen burada bekle, polis gelir birazdan.
723
00:49:11,291 --> 00:49:12,923
-Polis niye?
-Amirim.
724
00:49:13,353 --> 00:49:16,437
Ambulans bu arkadaş çağırdı.
Biz gittiğimizde oradaydı.
725
00:49:16,543 --> 00:49:18,803
Tamam Hamdi.
Gel bakalım sen söyle.
726
00:49:22,879 --> 00:49:25,345
Evet, nasıl oldu kaza,
ne gördüysen anlat?
727
00:49:27,100 --> 00:49:28,995
Çok çok kötüydü yani.
728
00:49:35,206 --> 00:49:37,191
Kız havaya fırladı.
729
00:49:37,976 --> 00:49:39,458
Çarpma anını gördün yani?
730
00:49:41,616 --> 00:49:43,152
(Polis) Ondan bu hâldesin desene.
731
00:49:45,340 --> 00:49:46,848
Bir su verelim önce sana.
732
00:49:50,968 --> 00:49:53,099
Çarpan aracı gördün mü,
tarif edebilir misin?
733
00:49:53,180 --> 00:49:56,180
(Müzik)
734
00:49:59,841 --> 00:50:01,409
(Kekeleyerek) Evet.
735
00:50:02,359 --> 00:50:03,419
Arabaydı.
736
00:50:03,709 --> 00:50:05,935
Araba da nasıl bir arabaydı, onu anlat?
737
00:50:11,926 --> 00:50:14,224
(Kekeleyerek) Beyaz, sedan bir arabaydı.
738
00:50:14,848 --> 00:50:15,910
Tamam.
739
00:50:16,329 --> 00:50:17,870
Ne gördüysen anlat.
740
00:50:19,567 --> 00:50:23,885
Çok hızlıydı, kıza geldi çarptı,
sonra aynı hızla devam etti.
741
00:50:27,049 --> 00:50:29,033
Sürücüyü görebildim mi, erkek miydi?
742
00:50:29,876 --> 00:50:31,870
Sen ne yapıyordun orada, yaya mıydın?
743
00:50:33,127 --> 00:50:34,886
Evet, yürüyüş yapıyordum.
744
00:50:39,346 --> 00:50:42,812
Kız arkadaşımla kavga etmiştim.
O sinirle çıktım, yürüyordum yani.
745
00:50:46,899 --> 00:50:48,899
(Telefon çalıyor)
746
00:50:50,266 --> 00:50:51,558
(Telefon çalıyor)
747
00:51:05,047 --> 00:51:07,797
Kalp taşı abiciğim,
Gülce'ye kalp taşı vereceğim.
748
00:51:08,088 --> 00:51:11,359
Çok iyi fikir abiciğim.
Eminim çok hoşuna gider.
749
00:51:12,352 --> 00:51:14,990
Gülce'nin hoşuna gidince
Rüzgâr'ın da gider.
750
00:51:15,070 --> 00:51:18,958
Ay! Sen de şu balıkları götür,
Fatma Baba'nın da hoşuna gitsin, hadi.
751
00:51:19,787 --> 00:51:21,691
Nereye götüreyim balıkları?
752
00:51:21,826 --> 00:51:24,901
Öyle değil oğlum, otur ye yani, ye.
753
00:51:24,982 --> 00:51:29,573
Hah. Bak tut şöyle parmaklarını
hop at ağzına, hadi bakayım.
754
00:51:33,966 --> 00:51:37,146
-Ya...
-Oh. Yarasın, aferin benim oğluma.
755
00:51:37,507 --> 00:51:40,817
Ellerim hep balık oldu Fatma Baba.
Ellerim balık oldu, yıkamam lazım.
756
00:51:40,898 --> 00:51:43,159
Gel, gel, yıkayalım gel.
757
00:51:43,874 --> 00:51:45,168
Gel.
758
00:51:48,207 --> 00:51:49,707
Ben geliyorum şimdi.
759
00:51:56,488 --> 00:51:57,653
Abi.
760
00:51:57,961 --> 00:51:59,770
(Berkay) Buyurunuz efendim salatanız.
761
00:51:59,906 --> 00:52:03,692
Yengen aramalarıma cevap vermiyor.
Beni her yerden engellemiş.
762
00:52:04,129 --> 00:52:05,293
Çok üzüldüm abi.
763
00:52:05,984 --> 00:52:08,032
Ben de ama pes etmiyorum.
764
00:52:08,154 --> 00:52:10,222
(Serkan) Ne yapacağım edeceğim
çözeceğim bu meseleyi.
765
00:52:10,303 --> 00:52:11,751
Bunun için de yardımın lazım.
766
00:52:11,832 --> 00:52:14,382
-Serkan abi...
-Kabul et şu işi be kaptan.
767
00:52:14,463 --> 00:52:15,636
Hadi be.
768
00:52:16,120 --> 00:52:17,838
Ya benim de durumum parlak değil abi.
769
00:52:18,047 --> 00:52:20,612
Bak, bu sabah bankadan
ipotek öncesi son uyarı geldi.
770
00:52:20,693 --> 00:52:22,808
-Teknem elden gidecek.
Tamam işte.
771
00:52:22,917 --> 00:52:25,330
Evet de olsun bitsin,
başkasına gitmesin canım iş.
772
00:52:25,426 --> 00:52:28,660
Canım iş dediğin bildiğin kaçakçılık abi,
yasalara aykırı.
773
00:52:28,741 --> 00:52:31,823
Sen yakalanınca ne olacağını
hiç düşündün mü Serkan abi?
774
00:52:32,281 --> 00:52:34,167
Abi, kusura bakma, ben yokum.
775
00:52:39,265 --> 00:52:40,788
(Telefon çalıyor)
776
00:52:42,273 --> 00:52:43,414
(Telefon çalıyor)
777
00:52:44,415 --> 00:52:47,150
Ya var ya yeminle bu kadar olur.
778
00:52:47,231 --> 00:52:49,710
Oğlum bak, patronun yanına gidiyorum.
779
00:52:49,791 --> 00:52:53,631
Özgür Kaptan işi oldu diyorum. Beni boşa
düşürürsem var ya senin façanı alırım.
780
00:52:53,793 --> 00:52:55,752
Tamam Fikretciğim, de.
781
00:52:56,509 --> 00:52:57,689
Oldu de.
782
00:53:04,282 --> 00:53:07,282
(Müzik)
783
00:53:15,525 --> 00:53:16,720
(Polis) Gel bakalım.
784
00:53:18,525 --> 00:53:19,894
İyice oku, imzala.
785
00:53:27,424 --> 00:53:30,424
(Müzik)
786
00:53:37,336 --> 00:53:41,370
Kızın içeride amca. Ameliyat biraz
uzun sürer dediler, bilginiz olsun.
787
00:53:41,487 --> 00:53:43,917
Tamam evladım, sağ ol.
788
00:53:47,448 --> 00:53:50,393
-Amca, amca?
-Efendim?
789
00:53:52,096 --> 00:53:55,191
Bak, bu da olayı bildiren arkadaş.
Geçmiş olsun.
790
00:53:56,839 --> 00:53:59,027
Kızımı kurtaran delikanlı sen misin?
791
00:54:01,345 --> 00:54:03,433
Ben ambulansı aradım sadece.
792
00:54:03,658 --> 00:54:04,878
Öyle deme.
793
00:54:06,141 --> 00:54:07,902
Bırakıp gidebilirdin de.
794
00:54:08,355 --> 00:54:12,049
Ama buraya gelmişsin.
Allah senden razı olsun.
795
00:54:13,370 --> 00:54:17,854
Biz görgü tanığımızın ifadesini aldık.
Merak etme kızına bunu yapanı bulacağız.
796
00:54:18,220 --> 00:54:22,729
İnşallah. Ceren'im hele bir iyileşsin de.
797
00:54:23,074 --> 00:54:25,378
Annesini bilgilendirelim mi,
haberi var mı?
798
00:54:26,135 --> 00:54:30,182
Sizlere ömür,
Ceren'im on yaşındayken kaybettik.
799
00:54:30,448 --> 00:54:31,808
Başınız sağ olsun.
800
00:54:37,331 --> 00:54:40,683
O benim gözümün nuru.
801
00:54:41,472 --> 00:54:43,666
Ona bir şey olursa...
802
00:54:49,722 --> 00:54:51,355
Allah'ım şükürler olsun.
803
00:54:57,501 --> 00:54:59,519
Bunu kaza yerinde buldum.
804
00:55:00,544 --> 00:55:02,282
Polise vermeyi de unuttum.
805
00:55:06,068 --> 00:55:12,068
Allah razı olsun. Sen kızımın
başında bekledin. Oraya git.
806
00:55:14,168 --> 00:55:16,603
Artık sen de benim bir evladımsın.
807
00:55:18,950 --> 00:55:21,950
(Müzik)
808
00:55:32,619 --> 00:55:33,963
Ceren'im.
809
00:55:41,634 --> 00:55:45,759
Mesajlarıma cevap vermeyi bırak
telefonunu hepten kapattı.
810
00:55:47,152 --> 00:55:49,134
İstanbul'a mı döndü acaba?
811
00:55:49,239 --> 00:55:53,447
Kızım yok, sen öyle san istiyordur işte,
acısını senden çıkartacak.
812
00:55:53,599 --> 00:55:54,783
Öyle mi diyorsun?
813
00:55:54,864 --> 00:55:56,044
(Sera ses) Evet.
814
00:55:56,125 --> 00:55:57,967
(Gece ses) Gitmemiştir değil mi Sera?
815
00:55:58,048 --> 00:56:00,166
Yani gittiyse üzüntümden kahrolurum.
816
00:56:00,247 --> 00:56:04,689
Muhtemelen şu an Foça’nın en iyi
otelinde yayılmış uyuyordur, emin ol.
817
00:56:05,855 --> 00:56:09,057
Bana hiç öyle gibi gelmiyor. Kesin gitti.
818
00:56:09,827 --> 00:56:12,360
Kızım bu çocuk
daha yeni yoldan gelmedi mi?
819
00:56:12,527 --> 00:56:16,092
(Sera ses) Sence tekrardan yola çıkacak
biri mi bu, inanıyor musun buna?
820
00:56:16,173 --> 00:56:18,803
Oteldedir, uyuyordur. Bu kadar basit.
O çok mutludur.
821
00:56:18,884 --> 00:56:20,627
Bak, sen de mutlu ol artık.
822
00:56:21,092 --> 00:56:23,158
Aslında doğru diyorsun ya.
823
00:56:23,325 --> 00:56:26,653
Bir de saatlerce motorun üstünde geldi,
yoruldu, kıyamam.
824
00:56:26,769 --> 00:56:29,203
(Gece ses) Kesin bir yerde uyuyordur o.
Oh be!
825
00:56:29,284 --> 00:56:30,720
Tamam rahatladım.
826
00:56:30,881 --> 00:56:33,855
Ben gerekirse yarın bütün otelleri
tek tek ararım, bulurum onu...
827
00:56:33,936 --> 00:56:35,127
...alırım gönlünü.
828
00:56:35,249 --> 00:56:37,698
Tamam aşkım, git bütün otelleri dolaş.
829
00:56:37,779 --> 00:56:40,622
Yarın sen Gülce'yi bıraktıktan sonra
görüşürüz, oldu mu canım?
830
00:56:40,703 --> 00:56:42,909
Öpüyorum. İyi geceler.
831
00:56:46,011 --> 00:56:47,534
Öf!
832
00:56:58,071 --> 00:56:59,455
Başıma dokunma.
833
00:56:59,903 --> 00:57:02,892
Affedersin bir tanem, dikkat ederim.
834
00:57:03,782 --> 00:57:08,506
Gülce, Alican'la konuştuğunu
neden bizden sakladın boncuğum?
835
00:57:08,715 --> 00:57:10,085
Saklamadım ki.
836
00:57:10,954 --> 00:57:12,310
Söylemedim sadece.
837
00:57:12,455 --> 00:57:15,296
İşte söylemediğin zaman saklamış oldun.
838
00:57:15,738 --> 00:57:20,346
Bir yere gideceğin zaman bize söylemen
gerektiğini de biliyordun aslında.
839
00:57:21,065 --> 00:57:22,345
Biliyordum aslında.
840
00:57:22,478 --> 00:57:24,017
Onu da yapmadın.
841
00:57:24,098 --> 00:57:25,259
Onu da yapmadım.
842
00:57:30,376 --> 00:57:31,665
Gülce.
843
00:57:38,015 --> 00:57:41,142
Bize söylersen
izin vermeyeceğimizi mi düşündün?
844
00:57:41,375 --> 00:57:42,556
Düşünmedim.
845
00:57:43,073 --> 00:57:46,806
Bize karşı dürüst olmazsan
biz seni koruyamayız ki.
846
00:57:47,863 --> 00:57:50,078
(Verda) İnsanlar yalan söyleyebilir.
847
00:57:50,993 --> 00:57:55,826
Kendilerini olduklarından çok daha farklı
biriymiş gibi anlatabilir.
848
00:57:56,543 --> 00:57:58,115
Sen çok özelsin.
849
00:57:59,751 --> 00:58:01,106
Bunu anlamayabilir.
850
00:58:01,505 --> 00:58:04,928
O yüzden, bundan sonra
sebep ne olursa olsun...
851
00:58:05,695 --> 00:58:07,662
...benden hiçbir şey gizlemeyeceksin.
852
00:58:07,743 --> 00:58:10,084
Evet, hiçbir şey gizlemeyeceğim.
853
00:58:10,208 --> 00:58:14,692
Bir arkadaş edindiğinde gelip
ilk bana söyleyeceksin, anlaştık mı?
854
00:58:14,911 --> 00:58:17,647
Alican arkadaş değil ki sevgili.
855
00:58:19,458 --> 00:58:24,553
Gülceciğim, yani senin sevgilin olamaz.
856
00:58:24,793 --> 00:58:26,912
(Verda) Çünkü sen daha çok küçüksün.
857
00:58:27,455 --> 00:58:28,842
16 yaşındasın.
858
00:58:29,130 --> 00:58:32,287
Ama Gece'nin var, o 19 yaşında.
859
00:58:34,403 --> 00:58:37,553
-Senin durumun farklı.
-Çünkü ben onun gibi değilim.
860
00:58:39,253 --> 00:58:41,943
-O akıllı.
-O ne biçim laf öyle?
861
00:58:42,425 --> 00:58:46,756
Sen hepimizden akıllısın.
Sadece biraz farklısın, hepsi bu.
862
00:58:47,236 --> 00:58:49,962
(Verda) Farklısın ve çok özelsin.
863
00:58:50,962 --> 00:58:56,100
Ve ben seni bu dünyadaki
her şeyden daha fazla seviyorum.
864
00:58:58,841 --> 00:59:00,787
Bunu hiçbir zaman unutma olur mu?
865
00:59:01,503 --> 00:59:02,975
Ben resim yapacağım.
866
00:59:03,326 --> 00:59:06,276
Dokuz dakika resim yaptıktan sonra
uyuyacağım.
867
00:59:08,266 --> 00:59:09,315
Olur.
868
00:59:10,947 --> 00:59:12,483
Gidiyorum ben o zaman.
869
00:59:12,635 --> 00:59:15,635
(Müzik)
870
00:59:33,109 --> 00:59:34,389
Gülce nasıl?
871
00:59:34,554 --> 00:59:38,740
-Vallahi atlatmış görünüyor da.
-(Cem) Ee?
872
00:59:40,583 --> 00:59:43,216
Biz nasıl atlatacağız
bunu ben bilmiyorum.
873
00:59:45,023 --> 00:59:47,684
Yani o Alican denen çocuğu var ya...
874
00:59:47,876 --> 00:59:49,598
Hani ne yapacağım ya?
875
00:59:50,010 --> 00:59:51,512
Ne yapacağım?
876
00:59:52,447 --> 00:59:55,262
-Ya bir daha ararsa Gülce'yi?
-Vallahi bilmiyorum Cem.
877
00:59:55,743 --> 00:59:58,207
Gülce sevgilim diyor
başka bir şey demiyor.
878
00:59:58,801 --> 01:00:00,770
Şeytan diyor ki git bul...
879
01:00:01,461 --> 01:00:02,741
...o çocuğu yani.
880
01:00:02,903 --> 01:00:04,246
Hayır, sakın.
881
01:00:05,129 --> 01:00:08,161
Bugün psikoloğuyla konuştum,
randevu aldım.
882
01:00:08,319 --> 01:00:13,005
Gidip onunla konuşacağız, o ne diyorsa
ona göre hareket edeceğiz, tamam mı?
883
01:00:13,485 --> 01:00:17,200
Büyüyorlar Cem. Yetişkin oluyorlar artık.
884
01:00:18,201 --> 01:00:20,286
Yani alışmamız lazım bazı şeylere.
885
01:00:20,505 --> 01:00:22,321
Ne büyüyorlar ya sen de?
886
01:00:22,655 --> 01:00:25,379
Her seferinde büyüyorlar.
Benim küçük kızlarım daha.
887
01:00:26,239 --> 01:00:28,191
Yani bu dünyanın
iğrençliklerine karşı...
888
01:00:28,272 --> 01:00:30,262
...onları nasıl koruyacağım
bazen bilemiyorum.
889
01:00:31,879 --> 01:00:34,300
Ben babayım, kızlarımı korumak
zorundayım.
890
01:00:35,516 --> 01:00:36,824
Bir şey diyeyim mi?
891
01:00:37,579 --> 01:00:40,692
Sen dünyanın en mükemmel babasısın.
892
01:00:46,881 --> 01:00:48,090
Orada mısın?
893
01:00:48,911 --> 01:00:50,059
Ha.
894
01:00:50,543 --> 01:00:51,746
Bur...
895
01:00:52,277 --> 01:00:53,746
Buradayım, buradayım.
896
01:00:53,887 --> 01:00:57,520
Dünyanın en mükemmel annesine
nazlanıyorum.
897
01:00:59,727 --> 01:01:00,768
Sorma.
898
01:01:01,441 --> 01:01:03,348
Ölüyorum mükemmellikten.
899
01:01:06,640 --> 01:01:10,309
Bugün Gece'nin dediği o laf var ya
nasıl içime oturdu biliyor musun?
900
01:01:11,634 --> 01:01:14,316
Haklı aslında, haklı yani.
901
01:01:17,493 --> 01:01:19,840
Ben uzaklaştırdım onu kardeşinden.
902
01:01:20,255 --> 01:01:21,535
Hayır canım.
903
01:01:21,972 --> 01:01:23,167
Öyle.
904
01:01:23,513 --> 01:01:25,106
İkisi de küçüktü.
905
01:01:26,368 --> 01:01:29,075
Yani benim ikisini de korumam lazımdı.
906
01:01:30,432 --> 01:01:32,832
Ama bilemedim nasıl davranacağımı.
907
01:01:35,141 --> 01:01:38,192
Yani sonuçlarının böyle olacağını
tahmin de edemedim tabii.
908
01:01:39,554 --> 01:01:43,747
Hayatım, biz de o zamanlar cahildik.
909
01:01:44,396 --> 01:01:45,581
Ama ben...
910
01:01:47,362 --> 01:01:51,239
...Gülce'yle Gece'yi
nasıl yakınlaştıracağımızı buldum.
911
01:01:53,871 --> 01:01:54,956
Nasıl?
912
01:01:55,628 --> 01:01:58,628
(Müzik)
913
01:02:07,206 --> 01:02:10,206
(Hareketli müzik)
914
01:02:30,004 --> 01:02:33,004
(Hareketli müzik devam ediyor)
915
01:02:41,488 --> 01:02:42,582
Kalp taşı.
916
01:02:43,191 --> 01:02:44,434
(Rüzgâr) Kalp taşı abiciğim.
917
01:02:44,610 --> 01:02:47,035
Gülce'ye vereceğim abiciğim,
Gülce'ye vereceğim.
918
01:02:48,371 --> 01:02:50,597
Tamam. Ama fazla uzaklaşmak yok,
tamam mı?
919
01:02:50,678 --> 01:02:51,678
Tamam, tamam.
920
01:02:52,671 --> 01:02:53,864
(Cem) Günaydın kahraman.
921
01:02:54,378 --> 01:02:55,452
Günaydın.
922
01:02:55,586 --> 01:02:57,226
Bir bardak da çay bana var mıdır?
923
01:02:57,363 --> 01:02:59,652
Var tabii, hemen getiriyorum.
Buyurun oturun siz.
924
01:03:02,655 --> 01:03:05,348
-Sağ ol, teşekkür ederim.
-Rica ederim.
925
01:03:06,683 --> 01:03:10,254
Diyorsundur ki sabahın köründe
hangi rüzgâr attı seni buraya?
926
01:03:10,335 --> 01:03:12,046
Doğrusu biraz merak ettim.
927
01:03:12,127 --> 01:03:13,333
Senin Rüzgâr.
928
01:03:13,414 --> 01:03:15,997
İkizin çok sıcak, çok güzel
bir ilişkisi var.
929
01:03:16,294 --> 01:03:18,086
(Cem) Başımıza gelenleri biliyorsun.
930
01:03:18,814 --> 01:03:20,512
Olanlardan sonra düşündüm.
931
01:03:21,605 --> 01:03:24,980
Ben her zaman onları
koruyup kollayamayabilirim.
932
01:03:25,518 --> 01:03:27,566
(Cem) Her zaman başlarında olmayabilirim.
933
01:03:28,292 --> 01:03:33,887
Onların da sizin gibi
sıcak, sağlam bir ilişkisi olsun isterim.
934
01:03:34,080 --> 01:03:35,786
Sana da onu sormaya geldim.
935
01:03:36,402 --> 01:03:39,761
Gece'yle Gülce'nin de sizin gibi olmasına
yardımcı olur musun?
936
01:03:40,798 --> 01:03:42,150
Ben ne yapabilirim ki?
937
01:03:42,311 --> 01:03:44,629
(Cem) Daha sık zaman
geçirseniz bile yeter.
938
01:03:45,572 --> 01:03:49,481
Onlar da sizi görürler, bakarlar,
izlerler, örnek alırlar.
939
01:03:53,599 --> 01:03:55,363
-Cem Bey...
-Cem abi yeter.
940
01:03:56,096 --> 01:04:00,113
Cem abi, vallahi sürekli bir arada
olma kısmını bilemedim.
941
01:04:01,093 --> 01:04:03,161
Bence Gece böyle bir şeyi
kabul etmeyecektir.
942
01:04:04,494 --> 01:04:07,101
Biz de reddetmesine
fırsat vermeyiz.
943
01:04:07,237 --> 01:04:10,237
(Müzik)
944
01:04:19,199 --> 01:04:21,915
Ne döndü orada ya? Çok saçma.
945
01:04:24,195 --> 01:04:25,216
(Kapı vuruldu)
946
01:04:25,297 --> 01:04:26,399
Sera.
947
01:04:29,094 --> 01:04:30,454
Üf!
948
01:04:31,055 --> 01:04:33,133
Ceren dün kaza geçirmiş ya.
949
01:04:34,039 --> 01:04:35,211
Komadaymış.
950
01:04:35,437 --> 01:04:38,437
(Müzik)
951
01:04:56,148 --> 01:04:58,125
-Günaydın.
-(Verda) Günaydın.
952
01:04:58,206 --> 01:05:02,117
Aa, anne ya, bir de kırık ayağınla
uğraşıyorsun. Bırakır mısın?
953
01:05:02,266 --> 01:05:03,766
-Hadi.
-Saçmalama.
954
01:05:03,847 --> 01:05:06,977
Ben yapacağım.
Sen geç otur şimdi şuraya, tamam mı?
955
01:05:07,397 --> 01:05:09,957
Baban da zaten taktı yine,
boyoz almaya gitti.
956
01:05:10,038 --> 01:05:13,703
Dedim ki böyle ailece oturalım,
güzel bir kahvaltı yapalım bir arada.
957
01:05:13,913 --> 01:05:16,164
Yapamadık bir türlü geldiğimizden beri.
958
01:05:16,697 --> 01:05:18,657
Anne, sen bana böyle bir
ekstra iyi davranınca...
959
01:05:18,738 --> 01:05:20,814
...benim içime bir ürperti geliyor.
960
01:05:21,151 --> 01:05:24,086
Ne istiyorsun yine,
24 saat mi takılayım Gülce'yle?
961
01:05:24,617 --> 01:05:25,743
Hayır anneciğim.
962
01:05:27,209 --> 01:05:29,328
Ben senden özür dilemek istiyorum.
963
01:05:29,599 --> 01:05:33,523
Yani dün seni çok kırdım.
Haklı da değildim.
964
01:05:35,578 --> 01:05:38,303
Ya ben seni ne kadar sevdiğimi...
965
01:05:38,783 --> 01:05:42,282
...senin benim ilk göz ağrım olduğunu
söylemek istedim.
966
01:05:43,120 --> 01:05:45,993
Ben beceremedim,
ben de toydum, gençtim.
967
01:05:46,117 --> 01:05:50,214
Aranızdaki dengeyi kurmayı beceremedim.
Benim hatam.
968
01:05:51,016 --> 01:05:54,823
Ya! Sabah sabah ağlatacaksın beni.
969
01:05:54,904 --> 01:05:57,115
Ağlama, ağlama.
970
01:05:58,015 --> 01:06:01,240
Sen şimdi tamam kırık ayakla uğraşma,
ben hallederim diyorum sana.
971
01:06:01,321 --> 01:06:03,443
Kırık ayakla da yeterim hepinize.
972
01:06:04,834 --> 01:06:06,235
Günaydın.
973
01:06:07,537 --> 01:06:08,625
-(Vera) Hoş geldin.
974
01:06:08,706 --> 01:06:10,297
-Aldın mı boyozlarını?
-Hoş bulduk.
975
01:06:10,456 --> 01:06:14,727
Amanda sabah şekerleri. Bana yok mu?
976
01:06:14,808 --> 01:06:16,034
Olmaz olur mu?
977
01:06:16,227 --> 01:06:17,521
Oh.
978
01:06:18,083 --> 01:06:22,412
Ee, Gülce nerede?
On dakikaya iniyorum demişti.
979
01:06:23,103 --> 01:06:24,295
Yine mi ya?
980
01:06:24,646 --> 01:06:26,709
Bir saniye. Gülce.
981
01:06:27,044 --> 01:06:28,192
Aa!
982
01:06:29,177 --> 01:06:31,287
Baktım ben yukarı, odasında.
983
01:06:31,778 --> 01:06:33,763
-Özgür işi de tamam.
-Tamam mı?
984
01:06:39,795 --> 01:06:42,795
(Gerilim müziği)
985
01:06:54,354 --> 01:06:55,440
(Kapı vuruldu)
986
01:07:00,447 --> 01:07:03,447
(Müzik)
987
01:07:21,340 --> 01:07:22,604
İyi misin ablacığım?
988
01:07:24,334 --> 01:07:25,614
Telefonu açmadı.
989
01:07:26,769 --> 01:07:27,838
Kim açmadı?
990
01:07:29,002 --> 01:07:30,025
Sevgili.
991
01:07:32,774 --> 01:07:33,979
Alican yani.
992
01:07:34,270 --> 01:07:35,392
Evet.
993
01:07:35,511 --> 01:07:39,362
Ben onu ararım, oda bana cevap verir.
Ama bu sefer vermedi.
994
01:07:42,197 --> 01:07:45,977
Olsun. Sen de bir daha
onu aramazsın, boş ver.
995
01:07:46,380 --> 01:07:47,916
Ama neden açmadı ki?
996
01:07:48,095 --> 01:07:51,454
Ben onu ararım, o da bana geri döner.
Çünkü biz sevgiliyiz.
997
01:07:54,805 --> 01:07:56,085
Doğru söylüyorsun.
998
01:07:56,682 --> 01:08:00,209
Ama şu anda benim sevgilim de
benim telefonlarımı açmıyor.
999
01:08:00,290 --> 01:08:01,556
Çünkü küstü bana.
1000
01:08:02,743 --> 01:08:04,454
Alican bana küstü mü?
1001
01:08:05,102 --> 01:08:08,102
(Gerilim müziği)
1002
01:08:15,359 --> 01:08:16,539
Hayır, hayır.
1003
01:08:17,030 --> 01:08:20,502
Benim sevgilim bana küstü, Alican
sana küsmedi, benim sevgilim küstü.
1004
01:08:20,583 --> 01:08:24,572
Ama telefonumu açmadı ki.
Ben onu dokuz kere aradım, açmadı.
1005
01:08:29,018 --> 01:08:33,180
Belki o da telefonunu kaybetmiştir
senin gibi.
1006
01:08:37,301 --> 01:08:38,486
Benim gibi mi?
1007
01:08:39,182 --> 01:08:40,182
Evet.
1008
01:08:40,946 --> 01:08:44,224
Evet senin gibi.
Yani telefonunu kaybettiyse...
1009
01:08:44,305 --> 01:08:46,158
...nasıl açabilir ki değil mi?
1010
01:08:52,338 --> 01:08:54,260
Düşük bir ihtimal ama olabilir.
1011
01:08:55,082 --> 01:08:56,362
(Gülce) Bulunca arar mı?
1012
01:08:56,528 --> 01:08:59,391
Tabii ki arar.
Niye aramasın? Tabii ki arar.
1013
01:08:59,573 --> 01:09:00,963
Ne zaman bulur?
1014
01:09:01,674 --> 01:09:05,143
Bilmem. Yani onun için biraz
beklememiz gerekiyor.
1015
01:09:05,260 --> 01:09:08,260
(Müzik)
1016
01:09:14,508 --> 01:09:15,526
Tamam.
1017
01:09:17,501 --> 01:09:18,682
Ben acıktım.
1018
01:09:19,905 --> 01:09:22,082
Sen çok komik bir kızsın,
biliyorsun değil mi Gülce?
1019
01:09:22,163 --> 01:09:23,293
Git aşağı hadi.
1020
01:09:23,419 --> 01:09:25,801
Bizimkiler kahvaltıda bekliyor bizi.
1021
01:09:26,166 --> 01:09:28,042
Ben geleceğim, hadi.
1022
01:09:29,783 --> 01:09:32,783
(Müzik)
1023
01:09:50,585 --> 01:09:52,430
(Cem) Hadi, kahvaltı hazır!
1024
01:09:52,542 --> 01:09:54,509
-(Verda) Kızlar!
-(Cem) Gel aşkım, gel buraya.
1025
01:09:54,666 --> 01:09:56,460
-Gel otur.
-Evet.
1026
01:09:56,541 --> 01:09:58,142
Gel canım, gel.
1027
01:09:58,223 --> 01:09:59,806
-Ay!
-Oh!
1028
01:10:00,010 --> 01:10:01,478
Bir tanem benim.
1029
01:10:02,751 --> 01:10:04,183
Ama artık ayıp oluyor.
1030
01:10:04,287 --> 01:10:06,533
-Aa! Ne var be?
-Ne ayıp ya?
1031
01:10:06,614 --> 01:10:08,587
Kıskanıyorum, ne yapayım?
1032
01:10:08,668 --> 01:10:13,431
Kızım bak, alış. Ben anneni her fırsat
bulduğumda sıkıştıracağım, haberin olsun.
1033
01:10:13,936 --> 01:10:16,941
-Aşkım, ver şunları çocuklara.
-(Verda) Hadi bakalım.
1034
01:10:17,022 --> 01:10:20,254
-(Gece) Ne güzel gözüküyor.
-Hazırsanız size özel...
1035
01:10:20,335 --> 01:10:21,668
(Gece) Şu olsun.
1036
01:10:22,090 --> 01:10:24,199
Al kızım, ben ellemeyeyim sen al.
1037
01:10:26,153 --> 01:10:27,309
Hah.
1038
01:10:27,589 --> 01:10:29,840
-Al bunu da.
-(Verda) Tamam.
1039
01:10:30,659 --> 01:10:33,968
"Koyamadım yerine başkasını"
1040
01:10:34,121 --> 01:10:35,285
'Perfect'.
1041
01:10:39,024 --> 01:10:42,024
(Müzik)
1042
01:10:55,555 --> 01:10:57,399
Her şey yolunda mı Harun Bey?
1043
01:10:58,040 --> 01:11:01,282
Yanlış adamlar, yanlış şanslara
sahip olabiliyorlar Gülsüm Hanım.
1044
01:11:02,754 --> 01:11:06,665
Şansa bakın ki ben de yanlış giden
şeyleri düzeltmeyi çok seviyorum.
1045
01:11:07,448 --> 01:11:08,984
Her şey yolunda yani.
1046
01:11:14,594 --> 01:11:17,594
(Müzik)
1047
01:11:27,688 --> 01:11:32,024
Hani senin şu beğendiğin yeni boyalar
vardı ya, ben aslında onlardan buldum.
1048
01:11:33,631 --> 01:11:34,899
Alayım mı sana?
1049
01:11:40,168 --> 01:11:42,391
Ablacığım, iki dakika
burada durabilir miyiz?
1050
01:11:43,296 --> 01:11:45,281
Bilmem. Ben dururum. Sen?
1051
01:11:46,311 --> 01:11:51,389
Ee, tamam, şöyle yapalım. Sen durmaya
başla, ben hemen geliyorum, anlaştık mı?
1052
01:11:52,017 --> 01:11:55,017
(Müzik)
1053
01:12:05,273 --> 01:12:07,891
-Bir yere gidip konuşmamız lazım.
-Neredesin sen Miro ya?
1054
01:12:08,048 --> 01:12:10,923
Dünden beri ne aramalarıma,
ne mesajlarıma cevap veriyorsun?
1055
01:12:11,121 --> 01:12:13,571
Şimdi hiçbir şey olmamış gibi
karşıma çıkıyorsun.
1056
01:12:14,118 --> 01:12:16,266
Bazen resmen Sera'ya hak veriyorum ya.
1057
01:12:16,740 --> 01:12:20,000
Bütün gece hastanede olduğum için
ve aramalarına dönemediğim için...
1058
01:12:20,081 --> 01:12:21,594
...özür dilerim Gece.
1059
01:12:22,992 --> 01:12:24,211
Ne hastanesi?
1060
01:12:25,018 --> 01:12:27,594
İyi misin? Bir şey mi oldu?
1061
01:12:28,915 --> 01:12:30,000
Bilmiyorum.
1062
01:12:30,797 --> 01:12:32,758
Ama seninle konuşmaya ihtiyacım var.
1063
01:12:34,102 --> 01:12:37,469
Tamam. Gülce'yi bırakayım,
sonra çıkarız, olur mu?
1064
01:12:40,360 --> 01:12:42,086
(Gece) Ablacığım hadi gel.
1065
01:12:43,037 --> 01:12:46,242
Ama sen iki dakika beklemedin ki
oradaki adamla konuştun.
1066
01:12:47,180 --> 01:12:49,818
Evet evet, oradaki adamla konuştum,
hadi, hadi.
1067
01:12:50,995 --> 01:12:52,162
Pardon.
1068
01:13:00,072 --> 01:13:01,184
Selam.
1069
01:13:01,576 --> 01:13:04,576
(Müzik)
1070
01:13:12,004 --> 01:13:14,036
Gülce geldi abiciğim, Gülce geldi.
1071
01:13:17,055 --> 01:13:19,396
Hoş geldin Gülce, nasılsın?
1072
01:13:19,818 --> 01:13:21,740
Hoş bulduk, teşekkürler iyiyim.
1073
01:13:22,006 --> 01:13:25,000
Ben de çok iyiyim çünkü Gülce geldi.
1074
01:13:25,239 --> 01:13:28,482
Herkes çok iyi olduğuna göre
yelken dersine hazırız demek ki.
1075
01:13:28,563 --> 01:13:30,344
Hazırız, hazırız.
1076
01:13:30,840 --> 01:13:35,430
O zaman ben Gülce'yi üç saat sonra
almaya gelirim. İyi dersler size.
1077
01:13:36,561 --> 01:13:37,655
Gece.
1078
01:13:38,605 --> 01:13:40,115
Maalesef bir süre Gülce'nin...
1079
01:13:40,251 --> 01:13:42,546
...refakatçisinin de
derslere katılması gerekiyor.
1080
01:13:43,112 --> 01:13:44,528
Nasıl yani, neden?
1081
01:13:44,609 --> 01:13:47,450
Dünkü olaydan ötürü bunun
daha sağlıklı olacağını düşünüyoruz.
1082
01:13:48,046 --> 01:13:52,395
Arkadaşım sen çok düşünmesen mi acaba?
Dünden beri çok zorluyorsun çünkü.
1083
01:13:53,095 --> 01:13:55,184
Ben bu çocukları düşünmek için
buradayım ya.
1084
01:13:55,329 --> 01:13:57,098
Resmî olarak benim işim bu.
1085
01:13:58,456 --> 01:14:00,106
Çocukları bir kenara bırak da...
1086
01:14:00,319 --> 01:14:03,135
...bence sen başka şeyleri
düşünüyormuşsun gibi geliyor bana neden?
1087
01:14:03,609 --> 01:14:04,889
Anlamadım, ne gibi?
1088
01:14:05,588 --> 01:14:07,895
Ya tamam. Bir sakin olur musunuz?
1089
01:14:08,046 --> 01:14:10,473
Gülce için alternatif
ne yapabiliriz başka?
1090
01:14:13,356 --> 01:14:17,330
Maalesef bana refakatçisi olmadan
derse almamam söylendi.
1091
01:14:18,866 --> 01:14:21,916
Hadi ya, kim söyledi onu,
çok merak ediyorum, kim?
1092
01:14:22,272 --> 01:14:23,891
(Harun) Ben söyledim arkadaşlar.
1093
01:14:25,015 --> 01:14:26,015
Merhaba.
1094
01:14:27,199 --> 01:14:28,885
Harun ben, okulun sahibiyim.
1095
01:14:28,991 --> 01:14:32,946
Gülce'ye refakat edilmesini ben istedim.
Tabii psikoloğumuza danışarak.
1096
01:14:33,372 --> 01:14:34,471
Başka soru?
1097
01:14:38,034 --> 01:14:40,983
Gece, ben gidiyorum, geliyor musun?
1098
01:14:42,402 --> 01:14:45,463
Çok pardon. Bir gelir misin?
1099
01:14:48,276 --> 01:14:52,023
Aşkım, nasıl bırakayım Gülce'yi?
Görmüyor musun derse almayız diyorlar.
1100
01:14:52,413 --> 01:14:55,413
(Müzik)
1101
01:15:02,883 --> 01:15:06,879
Ee, Gülceciğim, hadi gel,
biz senin mayonu giyelim ablacığım.
1102
01:15:07,342 --> 01:15:08,404
Tamam.
1103
01:15:15,208 --> 01:15:18,208
(Müzik)
1104
01:15:35,138 --> 01:15:37,374
Yelkenleri açınca
ne oluyor biliyor musun?
1105
01:15:38,365 --> 01:15:43,352
Evet. Rüzgâr yelkene doluyor
sonra tekneyi götürüyor.
1106
01:15:43,581 --> 01:15:47,019
Evet, evet. Ben doluyorum,
rüzgâr doluyor.
1107
01:15:47,277 --> 01:15:48,386
Rüzgâr ben.
1108
01:15:50,612 --> 01:15:51,667
Komik.
1109
01:15:52,581 --> 01:15:54,328
Ya ben bir şey soracağım.
1110
01:15:54,521 --> 01:15:57,601
Neden sadece Rüzgâr ve Gülce var?
1111
01:15:59,103 --> 01:16:01,196
Çünkü diğer çocuklar
Neşe Hoca'yla açıldı.
1112
01:16:01,430 --> 01:16:04,742
Peki, sadece iki çocuk varsa
ki biri senin kardeşin...
1113
01:16:04,991 --> 01:16:06,446
...benim burada ne işim var?
1114
01:16:06,527 --> 01:16:09,977
Yani sen ikisini idare edemiyor musun,
bu senin sorumluluğunda değil mi?
1115
01:16:10,544 --> 01:16:11,618
Evet.
1116
01:16:12,104 --> 01:16:14,079
Ama bu senin sorumluluğunu
yok etmiyor ki.
1117
01:16:14,206 --> 01:16:18,172
Ne alaka ya, ben öyle bir şey mi dedim?
Niye buradayım diye soruyorum sana.
1118
01:16:21,882 --> 01:16:24,196
Belki senin de eğitilmeye
ihtiyacın vardır.
1119
01:16:24,415 --> 01:16:25,680
Pardon!
1120
01:16:26,142 --> 01:16:27,914
Sakin ol ya, kötü bir şey demedim.
1121
01:16:28,462 --> 01:16:31,399
Dün nasıl yaklaşacağını
bilmiyor gibiydin.
1122
01:16:31,860 --> 01:16:33,977
Belki biraz vakit geçirmen iyi gelebilir.
1123
01:16:34,524 --> 01:16:38,047
Affedersin de sana ne benim derdimden!
1124
01:16:38,851 --> 01:16:43,451
-Sen okulda da hocalarına böyle misin?
-Sen benim hocam değilsin ama.
1125
01:16:44,475 --> 01:16:48,063
İyi ki değilim.
Eminim canımdan bezdirirdin.
1126
01:16:48,357 --> 01:16:51,060
(Özgür) Evet çocuklar
yelken açmaya hazır mıyız?
1127
01:16:51,271 --> 01:16:52,865
-Hazırız.
-Hazırız, hazırız.
1128
01:16:53,006 --> 01:16:55,373
-Gülce tut pupayı kaldır. Evet.
-Tamam, tuttum.
1129
01:16:55,536 --> 01:16:56,614
Ukala ya!
1130
01:16:56,872 --> 01:16:59,872
(Müzik)
1131
01:17:07,826 --> 01:17:09,638
(Telefon çalıyor)
1132
01:17:13,973 --> 01:17:15,028
(Telefon çalıyor)
1133
01:17:15,109 --> 01:17:17,435
(Operatör ses) Sinyal sesinden sonra
mesajınızı bırakın.
1134
01:17:17,583 --> 01:17:20,583
(Müzik)
1135
01:17:21,475 --> 01:17:22,662
(Mesaj geldi)
1136
01:17:26,088 --> 01:17:28,366
(Gülce ses) Aşkım niye böyle yapıyorsun?
1137
01:17:28,498 --> 01:17:31,912
Dün niye hastanedeydin?
Merak ediyorum seni ve üzülüyorum.
1138
01:17:31,993 --> 01:17:34,748
Keşke yanımda olsaydın. Ara beni lütfen.
1139
01:17:37,498 --> 01:17:39,740
(Telefon çalıyor)
1140
01:17:40,803 --> 01:17:42,678
(Telefon çalıyor)
1141
01:17:44,076 --> 01:17:46,302
(Telefon ısrarla çalıyor)
1142
01:17:49,025 --> 01:17:50,692
-Alo?
-Alo?
1143
01:17:51,959 --> 01:17:53,495
Ben Arif oğlum.
1144
01:17:54,287 --> 01:17:55,823
(Arif ses) Ceren'in babası.
1145
01:17:56,095 --> 01:17:58,167
-Evet
-(Arif ses) Kusura bakma.
1146
01:17:58,770 --> 01:18:01,472
Ceren uyanırsa haber et demiştin ya.
1147
01:18:02,029 --> 01:18:04,077
O yüzden rahatsız ettim seni.
1148
01:18:04,488 --> 01:18:05,650
Uyandı mı?
1149
01:18:06,074 --> 01:18:09,933
(Arif ses) Allah'a şükür
komadan çıktı dediler.
1150
01:18:14,527 --> 01:18:17,983
Şimdi pupa yelkeni öğreneceğiz.
Rüzgâr ne taraftan geliyor?
1151
01:18:18,064 --> 01:18:19,613
-Bu taraftan.
-Buradan, buradan.
1152
01:18:19,694 --> 01:18:22,001
Ben buradan geliyorum,
rüzgâr buradan geliyor.
1153
01:18:22,244 --> 01:18:23,705
(Özgür) Pupa yelken demek...
1154
01:18:23,913 --> 01:18:25,738
...rüzgârı arkamıza alacağız demek.
1155
01:18:25,937 --> 01:18:28,495
Yani ben arkadayım, rüzgâr arkada.
1156
01:18:29,549 --> 01:18:30,947
Rüzgâr arkada.
1157
01:18:31,150 --> 01:18:36,015
Ama biz ana yelkeni açarken
flok yelkeni açacak birisi lazım.
1158
01:18:37,016 --> 01:18:38,626
Bunu kim yapacak acaba ya?
1159
01:18:41,441 --> 01:18:42,687
Gece yapacak.
1160
01:18:43,120 --> 01:18:46,391
Yok ya. Ben ne anlarım
bu işlerden? Hayır.
1161
01:18:46,524 --> 01:18:50,688
Hayır Gece, anlayıp anlamadığını
öğrenmen için önce denemen lazım.
1162
01:18:50,769 --> 01:18:53,477
Tabii istemiyorsan yapmak zorunda
değilsin bu arada.
1163
01:18:53,927 --> 01:18:55,492
Tabii ki de yapmak zorunda değilim.
1164
01:18:55,641 --> 01:18:58,384
Ama senin diline düşeceğime
yaparım daha iyi.
1165
01:18:58,465 --> 01:18:59,938
Ne yapmamız gerekiyor?
1166
01:19:00,039 --> 01:19:03,464
Şimdi bak, şurada gördüğüm
bir kırmızı ip var, onu kurtar oradan.
1167
01:19:03,545 --> 01:19:05,185
-Şu mu?
-(Özgür) Evet.
1168
01:19:05,787 --> 01:19:07,396
-Çekiyorum.
-Çek onu.
1169
01:19:07,869 --> 01:19:08,889
(Gece) Tamam.
1170
01:19:09,803 --> 01:19:13,527
Sonra hemen sol tarafında
beyaz yeşil olan bir ip var.
1171
01:19:13,621 --> 01:19:15,059
Onu çekmen gerekiyor.
1172
01:19:16,363 --> 01:19:18,547
-Çekiyorum.
-Kırmızı ipi kurtar.
1173
01:19:18,628 --> 01:19:21,680
-Beyaz yeşil ipi çek.
-(Gece) Çekiyorum.
1174
01:19:21,851 --> 01:19:23,031
(Gece) Çek.
1175
01:19:23,548 --> 01:19:26,056
(Özgür) Aynen.
Onu oraya sıkıştırabilirsin.
1176
01:19:27,531 --> 01:19:28,789
Bastır.
1177
01:19:29,039 --> 01:19:30,211
Hoppa.
1178
01:19:31,485 --> 01:19:32,571
İyi becerdim.
1179
01:19:33,241 --> 01:19:35,767
(Rüzgâr) Aferin Gece, aferin Gece.
1180
01:19:36,229 --> 01:19:38,078
Şimdi hareket için hazır mıyız?
1181
01:19:38,489 --> 01:19:40,537
-Hazırız.
-Hazırız, hazırız.
1182
01:19:40,883 --> 01:19:43,883
(Müzik)
1183
01:20:03,782 --> 01:20:06,782
(Müzik devam ediyor)
1184
01:20:17,222 --> 01:20:18,312
Miro.
1185
01:20:21,681 --> 01:20:25,023
Hoş geldin oğlum.
Ceren'im bu odada.
1186
01:20:26,313 --> 01:20:30,063
Bu evlatlar da Ceren'imi
uzaktan bilirlermiş.
1187
01:20:30,208 --> 01:20:33,180
(Arif) Maçını izlemişler,
duyunca da geldiler.
1188
01:20:33,261 --> 01:20:37,209
Allah hepinizden razı olsun.
Yalnız bırakmadınız evladımı.
1189
01:20:37,312 --> 01:20:40,811
Biz bir şey yapmadık da
siz nereden tanışıyorsunuz ya?
1190
01:20:41,302 --> 01:20:43,024
(Arif) Dediğim delikanlı bu işte.
1191
01:20:43,698 --> 01:20:45,141
Ceren'imi kurtaran.
1192
01:20:46,537 --> 01:20:48,125
O kahraman sen misin?
1193
01:20:48,888 --> 01:20:50,031
Aynen.
1194
01:20:50,152 --> 01:20:53,257
Kahraman abartı tabii de
hastaneye ben getirdim sadece.
1195
01:20:53,464 --> 01:20:56,239
(Miro) Zaten kimse yoktu etrafında
başını ben bekledim.
1196
01:20:56,320 --> 01:20:59,136
Çarpan herif de
yol kenarına atmış, kaçmış.
1197
01:20:59,825 --> 01:21:00,928
Kaçtı yani.
1198
01:21:01,703 --> 01:21:03,492
Şerefsiz köpek!
1199
01:21:03,573 --> 01:21:06,573
(Müzik)
1200
01:21:13,406 --> 01:21:16,406
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
1201
01:21:26,578 --> 01:21:29,578
(Müzik devam ediyor)
1202
01:21:49,492 --> 01:21:52,492
(Müzik devam ediyor)
1203
01:22:01,197 --> 01:22:02,568
(Arif dış ses) Adı Emir'miş.
1204
01:22:03,762 --> 01:22:05,509
(Arif) Allah ondan razı olsun.
1205
01:22:05,748 --> 01:22:09,581
Seni buraya getirdi, başında bekledi.
1206
01:22:15,158 --> 01:22:16,283
Emir.
1207
01:22:17,393 --> 01:22:19,009
İsmin güzelmiş.
1208
01:22:21,150 --> 01:22:24,409
Sağ ol.
İstersen Miro da diyebilirsin ama.
1209
01:22:25,018 --> 01:22:27,475
Ben Emir'i sevdim.
1210
01:22:28,769 --> 01:22:30,565
(Boğazını temizledi)
1211
01:22:31,552 --> 01:22:36,611
Bu evlatlar da seni görmeye gelmişler.
Hani sen maç ediyorsun ya.
1212
01:22:37,042 --> 01:22:40,631
Onlar da seni görmüşler, çok sevmişler.
1213
01:22:42,573 --> 01:22:43,840
Hoş geldiniz.
1214
01:22:44,064 --> 01:22:47,577
Hoş bulduk. Çok geçmiş olsun, ben Sera.
1215
01:22:48,137 --> 01:22:49,693
Bu da arkadaşım Berkay.
1216
01:22:50,585 --> 01:22:51,686
Merhaba.
1217
01:22:55,738 --> 01:22:58,874
Hadi, kalabalık yapmayalım.
Zaten çok yorgun gözüküyor.
1218
01:22:58,955 --> 01:23:00,596
Kendi dinlensin, hadi.
1219
01:23:01,484 --> 01:23:02,648
(Ceren) Emir.
1220
01:23:02,928 --> 01:23:05,928
(Müzik)
1221
01:23:15,639 --> 01:23:17,373
Sen kazayı gördün mü?
1222
01:23:24,742 --> 01:23:25,944
Evet.
1223
01:23:26,577 --> 01:23:29,920
Beyaz bir araba
sana hızlıca çarpıp kaçtı.
1224
01:23:38,980 --> 01:23:40,808
Ben hiçbir şey hatırlamıyorum.
1225
01:23:41,604 --> 01:23:45,058
Boş ver, hatırlayıp ne yapacaksın ya?
Sen dinlenmene bak, tamam mı?
1226
01:23:47,738 --> 01:23:49,193
Evet, aynen.
1227
01:23:50,018 --> 01:23:52,592
Bir an önce iyileş ki
maçlara tekrar geri dönebil.
1228
01:23:53,216 --> 01:23:55,008
(Berkay) Orada ben senin
çok büyük fanınım ya.
1229
01:23:55,115 --> 01:23:58,299
Sürekli izliyorum seni falan.
Berkay ben de.
1230
01:24:02,810 --> 01:24:06,569
Ziyaretçileri dışarı alalım lütfen.
Hastamızın dinlenmesi lazım.
1231
01:24:06,658 --> 01:24:08,607
Tabii. Hadi arkadaşlar.
1232
01:24:09,229 --> 01:24:12,229
(Müzik)
1233
01:24:22,675 --> 01:24:24,909
-Nasılsın Ceren?
-İyiyim.
1234
01:24:26,197 --> 01:24:29,198
Ama bacaklarımı hissetmiyorum.
1235
01:24:30,226 --> 01:24:31,752
Normal değil mi bu?
1236
01:24:33,697 --> 01:24:34,861
Normal.
1237
01:24:37,068 --> 01:24:39,557
Sen iyice dinlen, ben yine uğrarım.
1238
01:24:40,210 --> 01:24:43,210
(Müzik)
1239
01:25:04,163 --> 01:25:07,163
(Müzik)
1240
01:25:19,122 --> 01:25:21,712
Israr etmene gerek yok,
gelmeyeceğim dedim ya.
1241
01:25:22,242 --> 01:25:24,086
Sen de her şeyi üzerine alınıyorsun.
1242
01:25:24,930 --> 01:25:26,266
(Özgür) Çantayı almaya geldim.
1243
01:25:32,172 --> 01:25:34,078
Zaten bu suratla bence de gelme.
1244
01:25:37,672 --> 01:25:39,836
Sen benimle niye uğraşıyorsun ya?
1245
01:25:40,867 --> 01:25:43,820
Sen benimle diyorum niye uğraşıyorsun?
1246
01:25:46,164 --> 01:25:47,328
Çok komik.
1247
01:25:47,515 --> 01:25:50,515
(Müzik)
1248
01:26:16,828 --> 01:26:18,093
(Gece) Ay.
1249
01:26:18,326 --> 01:26:20,307
Orada daha iyisin sanıyordum.
1250
01:26:20,494 --> 01:26:23,750
İyiydim zaten. Gülce'ye bakmaya geldim.
1251
01:26:29,707 --> 01:26:31,871
Rüzgâr, abiciğim gelin.
1252
01:26:31,952 --> 01:26:34,726
Gülce, gel ablacığım hadi,
yeter bu kadar.
1253
01:26:38,281 --> 01:26:39,328
(Özgür) Al.
1254
01:26:39,740 --> 01:26:41,460
Yok ya, gerek yok, sağ ol.
1255
01:26:41,882 --> 01:26:43,890
Senin için değil, Gülce'nin havlusu bu.
1256
01:26:47,178 --> 01:26:48,913
Bence saçlarını kurula.
1257
01:26:49,166 --> 01:26:50,958
Bu yaşta çok çabuk hasta oluyorlar.
1258
01:26:52,113 --> 01:26:54,633
Gülce saçına dokunmama izin vermez.
1259
01:26:55,744 --> 01:26:57,156
Daha önce denedin mi?
1260
01:26:58,500 --> 01:26:59,773
Gülce.
1261
01:27:00,514 --> 01:27:03,125
Ablacığım saçlarını kurulayalım mı?
1262
01:27:05,258 --> 01:27:06,914
Bak, gördün mü?
1263
01:27:07,131 --> 01:27:08,675
Hemen pes ettiğini mi?
1264
01:27:09,242 --> 01:27:10,414
(Özgür) Gördüm.
1265
01:27:10,514 --> 01:27:14,894
Yok ya, sen bugün buraya resmen
beni sinir etmek için çağırmışsın ya.
1266
01:27:15,386 --> 01:27:16,488
Aa!
1267
01:27:19,019 --> 01:27:20,246
Gel abiciğim.
1268
01:27:23,808 --> 01:27:26,808
(Müzik)
1269
01:27:29,128 --> 01:27:30,214
(Özgür) Gel.
1270
01:27:31,871 --> 01:27:34,980
Abiciğim, çabuk yap abiciğim.
Taş toplayacağım ben.
1271
01:27:35,253 --> 01:27:36,261
Tamam.
1272
01:27:44,514 --> 01:27:46,191
Şapkanı da takıyorum abiciğim.
1273
01:27:52,953 --> 01:27:55,685
(Özgür) Gülce, eğer güneşte
dolaşacaksan...
1274
01:27:55,833 --> 01:27:58,316
...saçlarını kurutup,
şapkanı takman gerek.
1275
01:27:58,665 --> 01:28:01,488
Başıma dokunulmasından hoşlanmıyorum.
1276
01:28:01,980 --> 01:28:03,644
(Rüzgâr) Gülce dokunulmayı
sevmiyor abiciğim.
1277
01:28:03,754 --> 01:28:06,938
Ben sarılmayı çok seviyorum ama
Gülce hiç sevmiyor.
1278
01:28:07,019 --> 01:28:08,339
Biz taş toplayacağız.
1279
01:28:10,191 --> 01:28:11,886
İzin vermiyor işte.
1280
01:28:12,698 --> 01:28:15,668
Ben de izin istemekten başka
ne yaparım hiç bilmiyorum.
1281
01:28:17,050 --> 01:28:18,925
Diyelim ki bir labirenttesin.
1282
01:28:19,905 --> 01:28:22,480
Sana garanti bir çıkış veriyorlar,
ne yaparsın?
1283
01:28:23,378 --> 01:28:26,441
Çıkışı bulmaya çalışım.
Başka ne yapacağım ki?
1284
01:28:27,113 --> 01:28:31,160
İşte kardeşlerimizin zihni de bir çeşit
labirent aslında.
1285
01:28:31,769 --> 01:28:34,308
(Özgür) Ve sana garanti veriyorum
bir çıkış yolu var.
1286
01:28:35,254 --> 01:28:38,160
Tabii bulmak istiyorsan.
1287
01:28:39,371 --> 01:28:41,419
Tabii ki bulmak istiyorum.
1288
01:28:45,742 --> 01:28:47,070
Of!
1289
01:28:47,400 --> 01:28:51,089
Çok üstüne gittiğim zaman krize giriyor.
1290
01:28:51,840 --> 01:28:52,949
Doğru.
1291
01:28:53,120 --> 01:28:56,082
Gereksiz açıklama yaptığımda da
kafası karışıyor.
1292
01:28:56,445 --> 01:28:57,644
Kesinlikle.
1293
01:29:05,801 --> 01:29:09,738
Ama ona seçenek sunarsam...
1294
01:29:11,146 --> 01:29:12,964
...mutlaka birisini seçiyor.
1295
01:29:14,613 --> 01:29:17,532
Gülce, şimdi sana iki tane
seçenek sunacağım.
1296
01:29:17,613 --> 01:29:20,149
Bir tanesini seçmen gerekiyor
ablacığım anlaştık mı?
1297
01:29:20,469 --> 01:29:21,605
Anlaştık.
1298
01:29:22,681 --> 01:29:24,063
A şıkkı...
1299
01:29:24,409 --> 01:29:27,344
...ya saçına dokunmayacağım
ama burnunda sümük olacak.
1300
01:29:27,473 --> 01:29:32,321
B şıkkıysa saçına dokunacağım
ama burnunda sümük olmayacak, hangisi?
1301
01:29:35,696 --> 01:29:39,126
Sümük sevmiyorum.
B seçeneğini seçtim.
1302
01:29:40,399 --> 01:29:44,224
O zaman saçlarını kurulamak zorundayız,
gel buraya.
1303
01:29:44,622 --> 01:29:47,605
("Pelin Orhuner - Batuhan Fırat -
Hoş geldin" çalıyor)
1304
01:29:50,756 --> 01:29:52,886
"Koş konuş benimle"
1305
01:29:52,988 --> 01:29:55,457
"Sarıl bana istediğinde"
1306
01:29:55,538 --> 01:29:59,020
"Kalbim uzayın dışında"
1307
01:30:00,768 --> 01:30:05,383
"Çok eski masallardan"
1308
01:30:05,464 --> 01:30:10,110
"Gelmiş bir misafirim"
1309
01:30:10,399 --> 01:30:15,469
"İzin ver bak gözlerime"
1310
01:30:15,550 --> 01:30:20,430
"Sırlarımı gösteririm"
1311
01:30:20,795 --> 01:30:24,399
"Ah benim dünyam"
1312
01:30:24,524 --> 01:30:30,086
"Dönüyor aşkla"
1313
01:30:30,416 --> 01:30:36,416
"Hadi gel dokun bana"
1314
01:30:38,417 --> 01:30:40,021
"Dans et rüzgârla"
1315
01:30:40,271 --> 01:30:41,474
Evet.
1316
01:30:44,584 --> 01:30:47,475
Şimdi istediğin kadar taşlarla
oynayabilirsin.
1317
01:30:47,556 --> 01:30:49,930
"Senden farklıyım"
1318
01:30:50,181 --> 01:30:52,344
"Hoş geldin"
1319
01:30:59,526 --> 01:31:01,310
Benim güzelim hâlâ çok güzel
ama değil mi?
1320
01:31:01,391 --> 01:31:03,909
Yani hiç üstünden araba geçmiş
falan demezsin.
1321
01:31:04,021 --> 01:31:05,951
Kanka seni terbiye edilmen
gerekiyor yalnız.
1322
01:31:06,032 --> 01:31:08,791
Gerçekten manita adayıyla
nasıl konuşulur hiçbir fikrim yok.
1323
01:31:08,872 --> 01:31:10,661
-Değil mi Miro?
-Evet.
1324
01:31:11,043 --> 01:31:12,692
(Berkay) Bunu ben de fark ettim.
1325
01:31:13,084 --> 01:31:15,076
Ama ne yapayım
bende de şans yok ki ya.
1326
01:31:15,180 --> 01:31:18,099
Benim güzelim araba kazası geçiriyor.
Onu ben değil bu...
1327
01:31:21,536 --> 01:31:24,270
Bu? Bu sen bir devam et, bu ne?
1328
01:31:24,950 --> 01:31:26,767
Bu arkadaş buluyor.
1329
01:31:26,848 --> 01:31:28,739
Ama yani ne yapayım şimdi
yalan mı birader ya?
1330
01:31:28,827 --> 01:31:32,106
Yani sen buralı falan değilsin neticede
yani, el alemin oğlusun ama ben?
1331
01:31:32,285 --> 01:31:34,703
Ceren'i beni kurtarmam lazımdı ya.
Onu benim bulup...
1332
01:31:34,784 --> 01:31:36,576
...onun kahramanı olmam lazımdı.
1333
01:31:36,832 --> 01:31:40,720
Tamam kanka, ben seni kampa sokacağım ya,
olacaksın kahraman, merak etme.
1334
01:31:41,082 --> 01:31:42,806
Hadi sen bizi motorla takip et.
1335
01:31:46,462 --> 01:31:47,548
Ee...
1336
01:31:47,813 --> 01:31:49,368
-Ne oldu?
-Motor burada değil.
1337
01:31:49,449 --> 01:31:50,458
Siz gidin, ben gelirim.
1338
01:31:50,539 --> 01:31:52,623
Tamam, gel.
Biz götürelim motor neredeyse.
1339
01:31:52,774 --> 01:31:56,111
-Gerek yok.
-Nazlılık triplerine başladın yine, gel.
1340
01:31:56,683 --> 01:31:58,689
Ah! Sera, gerek yok dedim ya!
1341
01:31:58,815 --> 01:32:02,203
Hop! Babuş bir sakin ol ya,
kız senin iyiliğin için konuşuyor.
1342
01:32:02,284 --> 01:32:03,961
Kötü bir şey demiyor yani.
1343
01:32:05,208 --> 01:32:07,157
Oğlum bana bak, bu kız benim
bin yıllık kankam.
1344
01:32:07,238 --> 01:32:09,517
Sana mı soracağım
nasıl konuşup konuşmayacağımı?
1345
01:32:10,585 --> 01:32:15,114
Miro, iyi misin sen, bir şey mi oldu ya,
motoruna mı bir şey oldu?
1346
01:32:19,190 --> 01:32:20,282
Evet.
1347
01:32:21,678 --> 01:32:23,470
Orada bıraktım motoru, ya orada kaldı.
1348
01:32:23,578 --> 01:32:24,753
Nerede?
1349
01:32:25,602 --> 01:32:26,752
Kaza yerinde.
1350
01:32:27,311 --> 01:32:28,442
Nasıl ya?
1351
01:32:28,907 --> 01:32:30,598
Ambulansa binince orada kaldı.
1352
01:32:31,467 --> 01:32:35,254
Kızı kan revan içinde görünce,
hastane falan işlemler, ilaçlar.
1353
01:32:35,456 --> 01:32:37,422
Uyku yok zaten. Baba omzumda ağlıyor.
1354
01:32:37,503 --> 01:32:39,471
Bir de motoru mu düşüneceğim Sera,
gerçekten mi?
1355
01:32:39,552 --> 01:32:41,957
Anladım. Çalınmıştır zaten şimdiye.
1356
01:32:42,592 --> 01:32:45,364
Ben de onu hatırladım,
sana patladım, özür.
1357
01:32:45,696 --> 01:32:48,969
Oluyor böyle, iki pamuk arasında
büyüyünce sinirlerinin gelişmediği.
1358
01:32:50,946 --> 01:32:52,344
Hemen de bozul ya. Of!
1359
01:32:52,492 --> 01:32:55,336
Kahramanısın oğlum sen bugünün,
kendine gel.
1360
01:32:56,695 --> 01:33:00,207
Bu kahraman lafı hoşuma gitti.
Bunu Gece'nin kulağına da üflersen...
1361
01:33:00,358 --> 01:33:02,606
...fena olmaz yani.
-Kesin üflerim.
1362
01:33:02,841 --> 01:33:04,889
Vay gözü kör olasıcalar ya.
1363
01:33:05,422 --> 01:33:09,089
Oğlum zengin olmak böyle bir şey mi lan?
Motorun kayboluyor aramıyorsun falan?
1364
01:33:09,488 --> 01:33:10,750
Çok iyiymiş abi.
1365
01:33:10,891 --> 01:33:12,626
Ama bence bir gidip bakmalıyız.
1366
01:33:12,714 --> 01:33:14,492
(Sera) Abi gidiyoruz zaten işte oraya.
1367
01:33:15,136 --> 01:33:18,211
Ya binsenize, ne ayakta konuşuyorsunuz?
Allah Allah ya!
1368
01:33:18,430 --> 01:33:21,430
(Müzik)
1369
01:33:26,195 --> 01:33:29,223
Kemerleri takıyoruz arkadaşlar,
en önemli şey şu anda.
1370
01:33:29,942 --> 01:33:31,442
("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1371
01:33:31,523 --> 01:33:35,446
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
1372
01:33:35,872 --> 01:33:40,311
"Acılar dolu anılar dolu"
1373
01:33:40,852 --> 01:33:45,009
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu?"
1374
01:33:45,399 --> 01:33:50,434
"İçimden bağırdım ben sen duydun mu?"
1375
01:33:50,515 --> 01:33:54,340
"Of çıkmıyor beynimden"
1376
01:33:54,762 --> 01:34:00,473
"Sözlerin nefretin"
1377
01:34:00,554 --> 01:34:02,341
"Gitmiyor gözümden"
1378
01:34:02,539 --> 01:34:07,123
Biz de abiciğimle taşlar topluyoruz
ama normal taşlar değil.
1379
01:34:07,342 --> 01:34:10,584
Safir, kehribar, pembe kuvars,
kalp taşı...
1380
01:34:10,665 --> 01:34:13,376
-Biliyorum.
-Aa! Sen de mi topluyorsun?
1381
01:34:13,457 --> 01:34:14,826
Hayır, ben okudum.
1382
01:34:15,520 --> 01:34:18,553
Pembe kuvars, kalp taşı olarak da
adlandırılır.
1383
01:34:18,634 --> 01:34:20,473
Kalp taşı, kalp taşı.
1384
01:34:20,576 --> 01:34:22,349
Al senin olsun, al.
1385
01:34:22,787 --> 01:34:24,295
-Alamam ki.
-Niye ki?
1386
01:34:24,376 --> 01:34:26,211
-Sevmedin mi?
-Yok.
1387
01:34:26,816 --> 01:34:29,545
Yani elinden alamam.
Yere bırakırsan alabilirim.
1388
01:34:30,982 --> 01:34:34,881
Rüzgâr bıraktı taşı,
Gülce alabilir artık, alabilir.
1389
01:34:35,638 --> 01:34:38,638
(Müzik)
1390
01:34:49,712 --> 01:34:52,726
-Çok güzel.
-Evet çok güzel, çok güzel.
1391
01:34:56,188 --> 01:35:00,642
Peki, ben bir şeyi çok merak ediyorum.
Madem denizi bu kadar seviyorsun...
1392
01:35:01,003 --> 01:35:04,492
...niye kaptanlığı bırakıp
bu küçük dünyaya geri döndün ki?
1393
01:35:05,618 --> 01:35:06,642
Rüzgâr için.
1394
01:35:07,418 --> 01:35:11,579
Annenle baban nerede peki?
1395
01:35:15,509 --> 01:35:17,923
Uzun hikâye ya, boş ver.
1396
01:35:20,963 --> 01:35:24,655
O hayatı bırakıp buraya dönmek de bayağı
sıkıcı olmuştur senin için.
1397
01:35:24,751 --> 01:35:27,040
Özgürlük mü, kardeşin mi diyorsan?
1398
01:35:29,306 --> 01:35:30,892
Rüzgâr'ı hiçbir şeye değişmem.
1399
01:35:33,064 --> 01:35:34,726
(Özgür) Baksana ne kadar mutlular.
1400
01:35:35,641 --> 01:35:38,663
Ufacık bir taş parçası bile
mutlu olmalarına yetiyor.
1401
01:35:39,366 --> 01:35:41,725
(Özgür) Onlardan öğrenecek
çok şeyimiz var.
1402
01:35:41,944 --> 01:35:44,944
(Müzik)
1403
01:35:53,834 --> 01:35:55,021
Ne bakıyorsun?
1404
01:35:55,114 --> 01:35:57,998
Ne gizlediğini anlamaya
çalışıyorum sanırım.
1405
01:35:59,325 --> 01:36:00,861
Benim bir şey gizlediğim yok ki.
1406
01:36:00,961 --> 01:36:02,966
Bence insan bu yaşta...
1407
01:36:03,584 --> 01:36:06,443
...bütün hayatını kardeşine
bu kadar adayamaz.
1408
01:36:07,230 --> 01:36:09,022
Belki de sen hayal edemiyorsun.
1409
01:36:09,224 --> 01:36:11,756
Yok. Sadece bana inandırıcı gelmiyor.
1410
01:36:11,837 --> 01:36:14,342
Çünkü kimse bu kadar
mükemmel değildir.
1411
01:36:16,187 --> 01:36:18,232
Demek beni mükemmel buluyorsun.
1412
01:36:20,919 --> 01:36:24,334
Yok, yani öyle demek istemedim.
1413
01:36:24,425 --> 01:36:27,412
Sen ne demeye çalıştığımı
anladın aslında bence.
1414
01:36:27,834 --> 01:36:31,045
Ben anlayacağımı anladım.
Benim mükemmel olduğumu düşünüyorsun.
1415
01:36:31,451 --> 01:36:33,076
Ya, hayır ya.
1416
01:36:34,194 --> 01:36:35,388
Aa!
1417
01:36:35,662 --> 01:36:38,662
(Müzik)
1418
01:36:44,350 --> 01:36:47,030
Su şakası yaptık, su. Su şakası yaptık.
1419
01:36:47,840 --> 01:36:50,545
Rüzgâr hoşunuza gideceğini söyledi,
gitti mi?
1420
01:36:50,802 --> 01:36:54,349
Rüzgâr söyledi, öyle mi?
Şimdi görürsün sen.
1421
01:36:54,709 --> 01:36:56,865
-Gel lan buraya.
-Hayır.
1422
01:36:59,248 --> 01:37:01,052
Hadi gel, hadi biz de.
1423
01:37:01,998 --> 01:37:04,381
-Olur ama dokunmadan, tamam mı?
-Hadi koş!
1424
01:37:10,003 --> 01:37:14,151
Yalnız arkadaşlar doğru yerdeysek
biri motoru çok fena hacılamış.
1425
01:37:14,937 --> 01:37:16,857
Kaç bin liralık motor kızım,
bırakırlar mı?
1426
01:37:17,202 --> 01:37:19,123
Hadi, yemek yiyelim ya, ben çok acıktım.
1427
01:37:19,481 --> 01:37:23,442
Ben de kendimi rahat zannediyorum ya,
meğerse rahatlık parayla oluyormuş abi.
1428
01:37:24,208 --> 01:37:25,817
Ne yapayım, oturayım ağlayayım mı?
1429
01:37:25,945 --> 01:37:28,731
Doğru söylüyorsun,
babişin yenisi alır ya, tatlı çocuk.
1430
01:37:28,918 --> 01:37:30,112
Güzel hayatlar abi.
1431
01:37:31,290 --> 01:37:32,823
Aynen, baba parası.
1432
01:37:33,254 --> 01:37:36,070
Hadi bakalım yerli çocuk sen bizi
buranın en güzel restoranına götür.
1433
01:37:36,256 --> 01:37:38,050
Gece'yi de oraya çağırırız olur mu?
1434
01:37:38,335 --> 01:37:40,784
Önce bir jandarmaya gidelim,
sonra gideriz.
1435
01:37:42,909 --> 01:37:44,019
Ne jandarması?
1436
01:37:44,192 --> 01:37:47,151
Ya işte buraya jandarma bakıyor,
sen muhtemelen bilmiyorsun...
1437
01:37:47,232 --> 01:37:49,128
...ama kayıp ihbarını oraya yapacağız.
1438
01:37:49,350 --> 01:37:52,488
Eğer senin motoru bulmuşlarsa
muhtemelen jandarmaya bırakmışlardır.
1439
01:37:52,569 --> 01:37:54,785
Ee yani, evet öyle bir şey de var,
doğru söylüyor.
1440
01:37:54,866 --> 01:37:56,217
-Hadi.
-(Sera) Hadi.
1441
01:37:58,854 --> 01:38:00,082
(Berkay) Hoppa.
1442
01:38:03,844 --> 01:38:05,638
Sülük gibi yapıştınız ya.
1443
01:38:07,325 --> 01:38:09,967
Ben jandarmaya falan gelmiyorum,
tamam mı? Siz çok istiyorsanız gidin.
1444
01:38:10,447 --> 01:38:12,495
Yemin ediyorum bu çocuğun bir hâlleri var.
1445
01:38:12,771 --> 01:38:13,826
(Sera) Miro!
1446
01:38:18,045 --> 01:38:19,233
Efendim?
1447
01:38:20,032 --> 01:38:21,491
Sen bir şey mi saklıyorsun?
1448
01:38:23,240 --> 01:38:25,913
Ne saklayacağım ya, ne saçmalıyorsun sen?
1449
01:38:26,173 --> 01:38:29,052
Dün kaç saat yol yaptım
geldim buraya, sen farkında mısın?
1450
01:38:29,218 --> 01:38:32,748
Geldiğimden beri kardeşidir,
bilmem nesidir bir sürü hikâyesidir.
1451
01:38:32,829 --> 01:38:36,389
Yetmedi kazası, yetmedi babası.
İki gündür ben ne yediğimi bilmiyorum.
1452
01:38:36,470 --> 01:38:39,710
Sevgilim desem, ben buraya onun için
gelmişim, o başkasıyla yat gezisinde.
1453
01:38:39,791 --> 01:38:41,217
Yettiniz ama artık ha!
1454
01:38:42,115 --> 01:38:45,736
Tamam ya, tamam sakin ol,
sen de haklısın, 'okay'.
1455
01:38:45,817 --> 01:38:47,749
Motor benim, para benim, işinize bakın.
1456
01:38:47,904 --> 01:38:50,162
Ya tamam.
1457
01:38:50,325 --> 01:38:54,114
Tamam ya! Allah'ım sen de aç olunca
ne fena oluyormuşsun, tamam.
1458
01:38:54,205 --> 01:38:56,559
Biz seni daha önce hiç aç görmedik
onun için bilmiyoruz.
1459
01:38:56,663 --> 01:38:58,527
Söz, seni doyuracağız, merak etme.
1460
01:38:58,608 --> 01:39:00,192
Söz paşam.
1461
01:39:00,644 --> 01:39:01,870
Geç paşam.
1462
01:39:03,596 --> 01:39:06,574
Arkadaşlar hatırlatın da Miro'yu
bir daha aç bırakmayalım ya.
1463
01:39:06,663 --> 01:39:09,839
Rica ediyorum lütfen ya,
lütfen aç kalmasın.
1464
01:39:10,121 --> 01:39:13,456
Tamam o zaman, önce seni doyuruyoruz,
sonra jandarmaya gidiyoruz.
1465
01:39:20,113 --> 01:39:23,113
(Müzik)
1466
01:39:47,118 --> 01:39:49,183
Seninle gurur duyuyorum ya.
1467
01:39:49,847 --> 01:39:52,330
Sera anlattı, her şeyi telefonda söyledi.
1468
01:39:52,448 --> 01:39:56,574
Kızın babasına bile yardım etmişsin.
Kahramanım benim.
1469
01:39:58,373 --> 01:39:59,488
Hadi gel.
1470
01:40:00,051 --> 01:40:01,230
(Miro) Gel otur.
1471
01:40:02,425 --> 01:40:05,113
Ee, ne yaptın bakalım,
çok eğlendin mi bensiz?
1472
01:40:05,937 --> 01:40:08,495
Yok ya, saçma sapan bir gündü.
1473
01:40:08,576 --> 01:40:10,842
Öyle, direk isimleri falan ezberledik.
1474
01:40:10,923 --> 01:40:12,715
Sıkıntıdan öldüm.
1475
01:40:13,144 --> 01:40:14,815
Yalnız sıkılman normal.
1476
01:40:16,146 --> 01:40:19,077
Bu adam böyle ev hanımı gibi
yemek falan yapıyor.
1477
01:40:19,162 --> 01:40:20,495
Garip bir herif.
1478
01:40:22,273 --> 01:40:26,730
Sonunda kavuştuk ya, geldiğinden beri
kavga ediyoruz resmen beyefendi.
1479
01:40:36,444 --> 01:40:37,798
("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1480
01:40:37,879 --> 01:40:41,719
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
1481
01:40:42,112 --> 01:40:46,522
"Acılar dolu anılar dolu"
1482
01:40:47,090 --> 01:40:51,433
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu?"
1483
01:40:51,597 --> 01:40:56,366
"İçimden bağırdım ben sen duydun mu?"
1484
01:40:56,709 --> 01:41:00,335
"Of çıkmıyor beynimden"
1485
01:41:01,071 --> 01:41:07,071
"Sözlerin nefretin"
1486
01:41:07,152 --> 01:41:10,100
"Gitmiyor gözümden"
1487
01:41:10,257 --> 01:41:13,015
"O çocuk hâlin"
1488
01:41:13,508 --> 01:41:15,803
-(Verda) Bir sorunumuz var Cem.
-(Cem) Neymiş?
1489
01:41:16,821 --> 01:41:18,150
Alican.
1490
01:41:18,460 --> 01:41:19,583
Ne yaptı, aradı mı?
1491
01:41:19,744 --> 01:41:22,647
Yok, o aramadı da Gülce soruyor.
1492
01:41:22,758 --> 01:41:28,610
Ablası bugün işte telefonunu kaybetmiştir
falan demiş öyle sakinleştirmiş.
1493
01:41:29,682 --> 01:41:33,889
Ama bu sefer de telefonu
ne zaman bulur demeye başlamış.
1494
01:41:33,970 --> 01:41:39,958
Ki biliyorsun Gülce bir şeyle ilgili
ne zaman diye sormaya başladığında...
1495
01:41:40,039 --> 01:41:44,193
Ona net bir tarih ve net bir saat vermek
lazım ki çocuk onu o saatte tam arasın...
1496
01:41:44,274 --> 01:41:45,880
...yoksa krize girer.
1497
01:41:47,845 --> 01:41:49,277
Psikoloğuyla konuştum.
1498
01:41:49,573 --> 01:41:50,592
Ee?
1499
01:41:51,138 --> 01:41:53,760
Nasıl unutturacakmışız
biz bu Alican'ı buna ya?
1500
01:41:54,606 --> 01:41:56,194
Unutturmayacakmışız.
1501
01:41:57,376 --> 01:41:58,620
Ne yapacakmışız?
1502
01:41:58,840 --> 01:42:04,150
Ailesiyle konuşup bir tanışma
organizasyonu yapmamızı söyledi.
1503
01:42:04,450 --> 01:42:09,104
Hayatta olmaz. Kötü niyetli be o çocuk.
Benim kızımı manipüle etti.
1504
01:42:09,345 --> 01:42:11,471
Benim kızım gitti, ne oldu ona?
1505
01:42:11,552 --> 01:42:14,690
Yolda başına gelmedik kalmadı,
krizlere girdi. Ne yaşıyoruz? Yok!
1506
01:42:14,771 --> 01:42:17,585
Hayır, olmaz! Bir de ben kendi elimle
tutup götürüp tanıştıracağım.
1507
01:42:17,666 --> 01:42:19,815
Olmaz! Kafaya bak ya, olacak iş mi?
1508
01:42:22,073 --> 01:42:23,854
Yapmak zorundayız Cemciğim.
1509
01:42:30,081 --> 01:42:33,749
Gülce bir kere onunla tanışmayı
kafasına koydu.
1510
01:42:33,984 --> 01:42:35,901
Ve bu tanışma olmadan...
1511
01:42:36,023 --> 01:42:39,987
...onun bu konuyu kapatmasına
ya da unutmasına imkân yok.
1512
01:42:41,666 --> 01:42:45,589
(Verda) Psikoloğu dedi ki yıllarca
bekleyebilirmiş, biliyor musun?
1513
01:42:46,296 --> 01:42:51,179
Düşünsene yani Alican'ı yıllarca
bekleyebilirmiş Gülce.
1514
01:42:51,870 --> 01:42:54,034
(Verda) Ben bir önden arayayım, konuşayım.
1515
01:42:54,845 --> 01:42:57,812
Son arayıp davet ederiz, olur mu?
1516
01:42:58,737 --> 01:42:59,979
Tamam.
1517
01:43:00,956 --> 01:43:03,726
Kızının huyunu suyunu
en iyi sen biliyorsun.
1518
01:43:05,979 --> 01:43:07,307
Tamam, sen ne diyorsan o.
1519
01:43:10,526 --> 01:43:11,854
Teşekkür ederim.
1520
01:43:13,207 --> 01:43:14,939
Benim telefonum nerede ya?
1521
01:43:17,159 --> 01:43:19,495
Aa, salonda unuttum bak.
1522
01:43:19,780 --> 01:43:21,562
Gideyim alayım da. Hadi.
1523
01:43:21,670 --> 01:43:22,740
Tamam.
1524
01:43:26,068 --> 01:43:27,663
Alayım hemen geliyorum.
1525
01:43:28,404 --> 01:43:31,404
(Müzik)
1526
01:43:50,240 --> 01:43:53,240
(Müzik)
1527
01:44:12,990 --> 01:44:15,990
(Müzik devam ediyor)
1528
01:44:36,352 --> 01:44:38,459
(Gece dış ses) Bence insan bu yaşta...
1529
01:44:39,066 --> 01:44:41,865
...bütün hayatını kardeşine
bu kadar adayamaz.
1530
01:44:46,366 --> 01:44:47,520
Saçma.
1531
01:44:48,357 --> 01:44:51,357
(Müzik)
1532
01:45:12,097 --> 01:45:14,378
Seni hiçbir zaman zor durumda
bırakmayacağım.
1533
01:45:16,496 --> 01:45:18,244
Bir şekilde bulacağım o parayı.
1534
01:45:19,074 --> 01:45:22,074
(Müzik)
1535
01:45:34,680 --> 01:45:35,925
(Berkay) Ne yapıyorsun?
1536
01:45:37,458 --> 01:45:40,808
-Hadi Seralara, efkâr dağıtacağız.
-Yok takılın siz ya.
1537
01:45:41,025 --> 01:45:44,457
Oğlum sen bilmiyorsun ki ya,
Ceren'e otoyolda araba çarpmış.
1538
01:45:44,665 --> 01:45:48,256
Şansa bak ki Miro da oradan geçiyormuş.
Kızın hayatını kurtardı abi...
1539
01:45:48,337 --> 01:45:49,743
...durduk yere kahraman oldu herif.
1540
01:45:49,824 --> 01:45:52,384
Niye ben değil ya,
niye ben kurtarmıyorum abi?
1541
01:45:52,920 --> 01:45:54,857
-Hadi gidelim.
-Hadi.
1542
01:45:56,783 --> 01:46:00,576
İyi ki sen oradaydın aşkım,
tamam sıkma canını artık ya.
1543
01:46:00,832 --> 01:46:03,136
(Gece) Yani sen olmasaydın ne olurdu
bir de onu düşün.
1544
01:46:03,290 --> 01:46:06,076
Adamın Ceren'den başka kimsesi yokmuş ya.
1545
01:46:06,236 --> 01:46:07,739
(Sera) Çok üzüldüm abi.
1546
01:46:10,299 --> 01:46:13,190
Aa, hoş geldiniz.
Meyve suyu var, ister misiniz?
1547
01:46:13,271 --> 01:46:15,018
(Berkay) Yok ya, sağ ol.
İçtik biz bir şeyler.
1548
01:46:16,649 --> 01:46:17,932
Geçmiş olsun.
1549
01:46:19,411 --> 01:46:21,487
Benlik bir şey yok, Ceren'e geçmiş olsun.
1550
01:46:21,614 --> 01:46:24,585
Yazık kısa ya, çok fena çarpmışlar.
1551
01:46:24,697 --> 01:46:28,736
İyi ki Miro oradaymış da
yoksa hayatını kaybedebilirmiş.
1552
01:46:28,992 --> 01:46:30,205
Doktor musun sen?
1553
01:46:30,387 --> 01:46:32,095
Yok ya, o anlamda değil.
1554
01:46:32,239 --> 01:46:35,296
Çarpan adam kaçıp gitmiş,
Miro götürmüş hastaneye.
1555
01:46:35,377 --> 01:46:36,929
Şerefsiz köpek!
1556
01:46:37,773 --> 01:46:41,260
Yani çarpıp kaçan adama diyorum.
Çarpıp kaçmış ya.
1557
01:46:41,536 --> 01:46:44,854
Yalnız onu jandarma bir bulsun abi
bela olacağım ben o herife.
1558
01:46:44,935 --> 01:46:46,458
Nereye buluyor jandarma?
1559
01:46:46,539 --> 01:46:49,674
İn cin top oynuyordu zaten,
MOBESE desen yok.
1560
01:46:50,205 --> 01:46:51,276
Bitti o olay.
1561
01:46:51,357 --> 01:46:55,361
İn cin yok diyorsun da sen oradaymışsın.
Belki birileri daha vardır.
1562
01:46:55,442 --> 01:46:56,544
Ne vardır?
1563
01:46:56,625 --> 01:47:00,123
Olayı aydınlatmaya yardımcı
olacak birisi, belki bir görgü tanığı.
1564
01:47:00,511 --> 01:47:04,883
Yok işte, söyledi ya. Kaza anında
oradaymış, başka hiç kimse yokmuş.
1565
01:47:05,954 --> 01:47:10,208
-Umarım motor bulunur, değil mi?
-Motora ne oldu?
1566
01:47:11,858 --> 01:47:14,311
Ne yapacaksın birader,
dedektif misin sen, hayırdır?
1567
01:47:14,392 --> 01:47:16,288
(Sera) Arkadaşlar tamam sakin olun ya.
1568
01:47:16,407 --> 01:47:19,733
İndir şu testosteron 'level'ini sen de
yani Miro.
1569
01:47:20,058 --> 01:47:23,209
(Sera) Kazadan sonra ambulansla
gittiği için motoru orada kalmış.
1570
01:47:23,429 --> 01:47:25,538
Biz bütün gün motoru aradık zaten oğlum.
1571
01:47:25,619 --> 01:47:27,417
Bulamadık yani, çalındı muhtemelen.
1572
01:47:27,498 --> 01:47:30,176
Jandarmaya sordunuz mu?
Belki birisi bulup teslim etmiştir.
1573
01:47:30,358 --> 01:47:32,273
Sorduk abi, sorduk. Yok yani.
1574
01:47:32,362 --> 01:47:34,352
Bizim o otoyol
başka bir karakola bağlıymış.
1575
01:47:34,433 --> 01:47:36,951
Ta oraya kadar gittik geldik falan
bir sürü iş.
1576
01:47:37,078 --> 01:47:39,226
Allah Allah! Çok garip ya.
1577
01:47:39,539 --> 01:47:41,360
Burada o tarz şeyler olmaz da.
1578
01:47:42,576 --> 01:47:43,609
Olmaz da?
1579
01:47:44,768 --> 01:47:46,330
Ne yani yalan mı söylüyorum?
1580
01:47:46,411 --> 01:47:48,179
Sakin ol şampiyon, konuşuyoruz.
1581
01:47:48,723 --> 01:47:51,016
Sen niye her şeye böyle bozuyorsun ki
anlamadım ben seni?
1582
01:47:51,168 --> 01:47:54,577
Ben senin böyle her delikten çıkmana
tutuluyorum, nasıl yapacağız?
1583
01:47:55,211 --> 01:47:57,719
-Anladın mı?
-Anladım.
1584
01:47:59,672 --> 01:48:01,250
Yalnız Foça ufak bir yer.
1585
01:48:01,883 --> 01:48:04,781
Daha çok göreceksin beni.
O yüzden alışsan iyi olur.
1586
01:48:06,110 --> 01:48:07,329
İyi geceler.
1587
01:48:08,460 --> 01:48:12,570
Ve de bil ki kankamı görmüşsen
yüksek ihtimalle ben de civardayımdır...
1588
01:48:13,016 --> 01:48:17,734
...ve gereken yapılır. Anlatabildim mi
babişkosunun tatlı çocuğu?
1589
01:48:18,061 --> 01:48:19,342
Hadi iyi geceler.
1590
01:48:19,560 --> 01:48:22,560
(Müzik)
1591
01:48:28,606 --> 01:48:30,812
Evet yaptıysanız bütün şovlarınızı...
1592
01:48:32,708 --> 01:48:37,987
O değil de ben Miro'nun kaptanı
kıskanmasına şaşırıyor muyum? Hayır.
1593
01:48:38,075 --> 01:48:40,502
(Sera) Çirkinleşmesine şaşırıyor muyum?
Hayır.
1594
01:48:41,158 --> 01:48:44,672
Ama birinin hayatını kurtarıp
hastanede sabahlamasına şaşırıyor muyum?
1595
01:48:44,753 --> 01:48:46,010
Bayağı bir şaşırıyorum.
1596
01:48:46,121 --> 01:48:47,657
Sera ya, sen de.
1597
01:48:49,473 --> 01:48:51,247
Nerede yatıracağız çocuğu?
1598
01:48:51,328 --> 01:48:54,550
Kanepede, başka nerede yatacak,
yer mi var 'tiny house'ta?
1599
01:48:54,656 --> 01:48:56,480
İyi, ben hazırlayayım kanepeyi.
1600
01:48:56,561 --> 01:48:58,010
(Sera) İyi, git hazırla bari.
1601
01:49:01,699 --> 01:49:04,699
(Müzik)
1602
01:49:24,221 --> 01:49:27,221
(Müzik devam ediyor)
1603
01:49:47,595 --> 01:49:50,595
(Müzik devam ediyor)
1604
01:50:14,400 --> 01:50:17,400
(Müzik)
1605
01:50:37,316 --> 01:50:40,316
(Müzik devam ediyor)
1606
01:50:47,847 --> 01:50:50,847
(Müzik)
1607
01:51:28,129 --> 01:51:29,823
Sinekler de uyutmadı.
1608
01:51:36,392 --> 01:51:37,869
(Özgür) Ona da alışırsın.
1609
01:51:49,673 --> 01:51:51,007
Özlüyor musun?
1610
01:51:51,784 --> 01:51:53,710
-Denizi mi?
-Evet.
1611
01:51:55,042 --> 01:51:56,493
Eskiden özlerdim.
1612
01:51:59,378 --> 01:52:01,024
Ama son günlerde kalmadı.
1613
01:52:03,769 --> 01:52:07,040
Son günlerde ne değişti?
1614
01:52:17,152 --> 01:52:18,368
Foça büyüdü.
1615
01:52:19,066 --> 01:52:20,562
(Özgür) Gülce geldi mesela.
1616
01:52:22,625 --> 01:52:23,836
Doğru.
1617
01:52:24,016 --> 01:52:27,016
(Müzik)
1618
01:52:37,797 --> 01:52:40,803
Bu kaza ikimiz için de
çok büyük haksızlık.
1619
01:52:41,053 --> 01:52:44,053
(Gerilim müziği)
1620
01:52:46,217 --> 01:52:47,389
(Geçiş sesi)
1621
01:52:53,155 --> 01:52:54,327
(Geçiş sesi)
1622
01:52:56,616 --> 01:52:59,725
Sana çarptığım için
çok büyük acı çekiyorum, tamam mı?
1623
01:53:02,139 --> 01:53:05,366
Yola atlamıştın, virajdaydım.
1624
01:53:07,671 --> 01:53:09,719
Ben gerçekten özür dilerim.
1625
01:53:10,505 --> 01:53:11,606
Gerçekten.
1626
01:53:11,958 --> 01:53:14,958
(Gerilim müziği)
1627
01:53:38,813 --> 01:53:40,393
(Özgür) Sen özlüyor musun?
1628
01:53:41,320 --> 01:53:43,221
Yani İstanbul'daki hayatını?
1629
01:53:43,361 --> 01:53:44,666
İlk başta...
1630
01:53:45,586 --> 01:53:48,424
...özlemden başka
hiçbir şey hissedemiyordum.
1631
01:53:49,284 --> 01:53:50,370
Şimdi?
1632
01:53:51,690 --> 01:53:54,690
(Müzik)
1633
01:53:58,050 --> 01:53:59,222
Şimdi...
1634
01:54:02,104 --> 01:54:04,338
...Foça’yı sevmeye başladım diyelim.
1635
01:54:04,735 --> 01:54:07,344
("13. Vagon - Hep Yarım Kaldım" çalıyor)
1636
01:54:07,530 --> 01:54:09,836
"Bir hayal var içimde"
1637
01:54:09,969 --> 01:54:12,594
"Kanatır yaramı düşününce"
1638
01:54:12,768 --> 01:54:15,359
"Hep mi son bulur?"
1639
01:54:15,446 --> 01:54:18,109
"Umut yok mudur?"
1640
01:54:18,190 --> 01:54:20,773
"Bir düşündüm sevince"
1641
01:54:20,854 --> 01:54:23,453
"Elleri değse ellerime"
1642
01:54:23,633 --> 01:54:25,953
"Çok mu zor olur?"
1643
01:54:26,034 --> 01:54:28,573
"İmkânsız bu mudur?"
1644
01:54:28,860 --> 01:54:31,094
"Ağladım yine gizlice"
1645
01:54:31,249 --> 01:54:32,851
İyi geceler o zaman.
1646
01:54:35,140 --> 01:54:36,163
İyi geceler.
1647
01:54:42,234 --> 01:54:44,726
"Sordular bana gülünce"
1648
01:54:44,815 --> 01:54:47,258
"Mutluyum dedim kendimce"
1649
01:54:47,339 --> 01:54:49,820
"Hep yalnız kaldım"
1650
01:54:49,946 --> 01:54:52,601
"Seni bulamadım"
1651
01:54:52,752 --> 01:54:55,234
"Sevdim kaç kere öldükçe"
1652
01:54:55,315 --> 01:54:58,023
"Sanki kurtarır beni bir söze"
1653
01:54:58,104 --> 01:55:00,429
"Hep yarım kaldım"
1654
01:55:00,510 --> 01:55:04,828
"Sensiz yapamadım"
1655
01:55:05,508 --> 01:55:09,023
"Unutamadım"
1656
01:55:11,554 --> 01:55:14,554
(Gerilim müziği)
1657
01:55:22,757 --> 01:55:24,281
Oğlum buradaydı!
1658
01:55:24,696 --> 01:55:25,977
Buradaydı!
1659
01:55:30,508 --> 01:55:31,695
Nasıl yani?
1660
01:55:49,788 --> 01:55:53,934
Çıldıracağım şimdi!
Deliriyor muyum ben ya?
1661
01:55:54,043 --> 01:55:57,043
(Gerilim müziği)
1662
01:56:01,621 --> 01:56:04,800
Ulan Fikret ballı mısın oğlum sen be?
1663
01:56:24,808 --> 01:56:27,808
(Gerilim müziği)
1664
01:56:33,652 --> 01:56:35,251
Bayağı erkencisin.
1665
01:56:36,642 --> 01:56:38,877
Oğlum sana mı soracağım
kaçta kalkacağımı?
1666
01:56:39,016 --> 01:56:41,384
Kalkmakla kalmamış
gezintiye de çıkmışsın.
1667
01:56:42,112 --> 01:56:43,611
Motoru falan mı arıyordun?
1668
01:56:47,517 --> 01:56:50,719
Oğlum bana bak,
sen çok fazla olmaya başladın!
1669
01:56:50,800 --> 01:56:54,030
-Uzak dur diyorum yine geliyorsun!
-Bağırma! Rüzgâr yüksek sese...
1670
01:56:54,111 --> 01:56:55,603
Ya bırak şimdi Rüzgâr'ı falan!
1671
01:56:55,684 --> 01:56:59,178
Bak, Rüzgâr'ın adını bir daha ağzına
alırsan külahları değişiriz, anladın mı?
1672
01:56:59,630 --> 01:57:02,263
Ne diyorsun, düzgün konuşmayı
becerebilecek misin?
1673
01:57:06,574 --> 01:57:08,586
Abiciğim! Abiciğim!
1674
01:57:08,868 --> 01:57:11,868
(Gerilim müziği)
1675
01:57:16,376 --> 01:57:18,117
Gece! Gece, koş!
1676
01:57:18,205 --> 01:57:20,024
Miro! Ya ne yapıyorsunuz be?
1677
01:57:20,105 --> 01:57:21,524
(Siren çalıyor)
1678
01:57:21,605 --> 01:57:23,113
Ne yapıyorsunuz? Ya dur diyorum sana!
1679
01:57:23,198 --> 01:57:25,336
Miro! Baksana Rüzgâr ne kadar korkmuş.
1680
01:57:25,425 --> 01:57:27,555
Sakin ol abiciğim ben şimdi oraya
geliyorum, tamam mı? Sakin ol.
1681
01:57:27,636 --> 01:57:29,188
-Derdiniz ne sizin?
-Benim bir derdim yok.
1682
01:57:29,269 --> 01:57:31,688
Ama bu arkadaşı geceleri uyutmayan
bir sıkıntısı var, değil mi dostum?
1683
01:57:31,769 --> 01:57:33,326
-Oğlum bana bak!
-Miro, tamam!
1684
01:57:33,407 --> 01:57:35,365
-Çocuk musunuz ya?
-Tamam diyorum!
1685
01:57:36,766 --> 01:57:37,891
(Sera) Rüzgâr.
1686
01:57:40,524 --> 01:57:41,704
Hayırdır Özgür?
1687
01:57:44,211 --> 01:57:46,763
Şahsi bir meselemiz vardı da
onu hallettik komutanım.
1688
01:57:50,274 --> 01:57:52,727
Hayırdır komutanım,
siz niye gelmiştiniz?
1689
01:57:52,808 --> 01:57:54,113
Emir Yıldız'ı arıyoruz.
1690
01:57:54,242 --> 01:57:58,036
-Motor yüzünden değil mi?
-Kaza için geldik.
1691
01:57:58,185 --> 01:58:01,185
(Gerilim müziği)
1692
01:58:17,160 --> 01:58:18,839
("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1693
01:58:18,920 --> 01:58:21,865
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1694
01:58:21,946 --> 01:58:24,946
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1695
01:58:25,034 --> 01:58:28,034
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
1696
01:58:28,115 --> 01:58:31,115
www.sebeder.org
1697
01:58:31,196 --> 01:58:34,196
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1698
01:58:34,277 --> 01:58:37,277
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1699
01:58:37,358 --> 01:58:40,358
...Bülent Temür - Hatice Başpınar
1700
01:58:40,439 --> 01:58:43,439
İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın
1701
01:58:43,520 --> 01:58:46,520
Editörler: Dolunay Ünal -
Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş
1702
01:58:46,601 --> 01:58:49,601
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1703
01:58:49,682 --> 01:58:51,131
"Gitmiyor gözümden"
1704
01:58:51,252 --> 01:58:54,252
"O çocuk hâlin"
1705
01:58:57,846 --> 01:59:03,846
"Bitmiyor içimde"
1706
01:59:07,310 --> 01:59:10,628
"Gitmiyor gözümden"
1707
01:59:10,709 --> 01:59:13,217
"O çocuk hâlin"
1708
01:59:17,166 --> 01:59:21,585
"Bitmiyor içimde"
131958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.