All language subtitles for Dönence 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,754 --> 00:00:07,140 (Jenerik müziği) 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,461 "Ben bir yıldızım" 3 00:00:09,914 --> 00:00:11,843 "Dönüyor dünyam" 4 00:00:12,007 --> 00:00:14,401 "Senden farklıyım" 5 00:00:14,736 --> 00:00:16,723 "Hoş geldin" 6 00:00:20,960 --> 00:00:21,960 İyi misiniz? 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 Bilmiyorum. 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,740 Bakın belki de göründüğü gibi değildir. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,220 Anlamanın tek bir yolu var. 10 00:00:34,160 --> 00:00:37,180 Bana düşmez ama gitmeseniz daha mı iyi olur? 11 00:00:39,420 --> 00:00:42,940 Görmem lazım Harun Bey. Buradan dönemem. 12 00:00:44,320 --> 00:00:45,700 Ben size yardımcı olayım. 13 00:00:46,440 --> 00:00:47,480 Lütfen gelin. 14 00:00:52,420 --> 00:00:55,000 (Müzik) 15 00:01:08,480 --> 00:01:11,180 (Müzik) 16 00:01:20,840 --> 00:01:22,420 Beni bir dinler misin lütfen. 17 00:01:22,720 --> 00:01:24,760 Gördüklerimle duyduklarım bana yetti Gece, sağ ol. 18 00:01:24,860 --> 00:01:26,260 Düşündüğün gibi değil diyorum. 19 00:01:26,400 --> 00:01:28,500 Ben artık hiçbir şey düşünemiyorum ki Gece! 20 00:01:31,200 --> 00:01:32,200 Özgür... 21 00:01:32,700 --> 00:01:35,400 ...Gülce'nin yelken hocası aynı zamanda Sera'nın komşusu. 22 00:01:35,480 --> 00:01:36,780 Biz oradan tanışıyoruz. 23 00:01:36,960 --> 00:01:39,600 Nerede, ne şekilde tanıştığınız umurumda bile değil. 24 00:01:39,827 --> 00:01:41,267 Sorun benden neden sakladığın. 25 00:01:41,348 --> 00:01:43,540 Yalnız mısın diye soruyorum, yalnızım diyorsun. 26 00:01:43,720 --> 00:01:46,060 Sonra bir bakıyorum tanımadığım bir adamın kollarındasın Gece. 27 00:01:46,141 --> 00:01:47,560 Basamakta demir vardı. 28 00:01:47,640 --> 00:01:51,001 Çocuk beni uyarmaya çalışmıştı ben de telefonda olduğum için anlamadım. 29 00:01:51,200 --> 00:01:52,880 Sendeleyince o da tuttu. 30 00:01:52,961 --> 00:01:55,061 Önemsiz birisi yoksa niye söylemeyeyim ki? 31 00:01:55,142 --> 00:01:56,479 O yüzden söylemedim. 32 00:01:58,280 --> 00:02:00,300 Tamam, orası öyle diyelim. 33 00:02:00,960 --> 00:02:03,100 Peki niye yanımda Gülce'nin hocası var demiyorsun? 34 00:02:03,520 --> 00:02:05,500 Benden neyi, neden saklıyorsun? 35 00:02:05,920 --> 00:02:07,260 Ne ya bu oğlanın olayı? 36 00:02:07,640 --> 00:02:11,360 Madem bunca zamandır hayatınızda adı daha önce niye hiç geçmedi? 37 00:02:11,440 --> 00:02:13,420 Çünkü farklı gündemlerim vardı benim. 38 00:02:13,760 --> 00:02:16,740 Ben senden ve yaşadığım yerden zorla koparıldım. 39 00:02:16,920 --> 00:02:18,560 Üstüne gelecek hayallerim... 40 00:02:18,640 --> 00:02:21,180 ...annemin ayağını kırmasıyla altı hafta suya düştü. 41 00:02:21,580 --> 00:02:24,820 Hem Gülce'ye bakıcılık yapıyorum hem de evin anneliğini yapıyorum. 42 00:02:24,920 --> 00:02:27,660 Kimse benim ne istediğimi, ne düşündüğümü... 43 00:02:27,800 --> 00:02:29,940 ...ne hissettiğimi asla umursamıyor. 44 00:02:34,480 --> 00:02:36,220 Bari sen yapma ne olur. 45 00:02:39,160 --> 00:02:41,820 Şu an tek ihtiyacım olan şey sana sarılmak. 46 00:02:48,680 --> 00:02:51,020 (Müzik) 47 00:03:03,560 --> 00:03:07,300 Biri de beni bu hayatta anlasın ve kucaklasın istiyorum. 48 00:03:12,960 --> 00:03:15,460 (Müzik devam ediyor) 49 00:03:19,500 --> 00:03:21,220 Gel buraya. 50 00:03:29,700 --> 00:03:31,540 (Gece ağlıyor) 51 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Yavaş. 52 00:03:36,560 --> 00:03:38,700 -Ben geleceğim birazdan. -Uzat ayağını. 53 00:03:38,880 --> 00:03:39,920 Uzat yavaşça. 54 00:03:40,560 --> 00:03:42,020 Tamam, bırak bana. 55 00:03:42,291 --> 00:03:43,831 -Rahat mı? -Rahat, rahat. 56 00:03:43,912 --> 00:03:45,412 -Peki, tamam. -Cem... 57 00:03:45,640 --> 00:03:48,340 ...yeni proje ortağımın adı Ufuk deyince ben... 58 00:03:48,520 --> 00:03:51,160 ...niyeyse sizin erkek olduğunuzu düşünmüştüm. 59 00:03:51,241 --> 00:03:55,201 O kadar haklısınız ki. Ben bu durumla barıştım artık biliyor musunuz? 60 00:03:55,400 --> 00:03:58,740 Telefonum çalıyor, alo diyorum. Hâlâ Ufuk Bey diyorlar. 61 00:03:59,080 --> 00:04:02,660 Biz de Harun Bey'le karşılaşmamıştık daha önce. 62 00:04:02,840 --> 00:04:05,000 Benim size gecikmiş bir teşekkür borcum var. 63 00:04:05,200 --> 00:04:07,240 Eşimi hastaneye yetiştirmişsiniz, sağ olun. 64 00:04:07,760 --> 00:04:10,100 Rica ederim Cem Bey. Komşular bugünler içindir. 65 00:04:14,060 --> 00:04:16,460 Keşke rahatsızlık vermeseydik Harun Bey'e. 66 00:04:16,800 --> 00:04:19,580 Ama sen herhâlde beni yeni işe başladım diye... 67 00:04:19,720 --> 00:04:21,700 ...meşgulüm diye, aramak istemedin değil mi canım? 68 00:04:22,080 --> 00:04:26,940 Yok, aslında ben seni aradım birkaç kere, mesaj da bıraktım ama... 69 00:04:27,480 --> 00:04:28,960 ...görmedin herhâlde. 70 00:04:29,120 --> 00:04:31,100 Telefonumu arabada unuttum herhâlde. 71 00:04:31,960 --> 00:04:34,540 -Çok affedersin, kusura bakma. -Önemli değil canım. 72 00:04:34,680 --> 00:04:37,860 Siz de tabii ilk günden olduğu için yoğunsunuz zaten. 73 00:04:38,320 --> 00:04:40,828 Evi de taşıma yorgunluğu var sende de. 74 00:04:40,909 --> 00:04:41,909 Yine de... 75 00:04:42,160 --> 00:04:45,180 ...keşke rahatsızlık vermeseydik. Gece bıraksaydı seni. 76 00:04:45,360 --> 00:04:48,280 Gece, Gülce'yi bugün sörf yelkene götürecekti ya. 77 00:04:48,560 --> 00:04:50,380 Unuttun mu? Konuşmuştuk hani. 78 00:04:50,920 --> 00:04:53,020 Bugün yelken kulübünde bakım var yalnız. 79 00:04:53,760 --> 00:04:56,600 -Yelken ya da sörf olmayacak. -Siz nereden biliyorsunuz? 80 00:04:56,780 --> 00:04:59,140 Ben hem söylemeyi unuttum hem de fırsat kalmadı. 81 00:04:59,221 --> 00:05:01,600 -Ata Yelken Kulübünün sahibiyim ben. -Öyle mi? 82 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 -Evet. -Ne? 83 00:05:03,880 --> 00:05:06,820 -Oğlunuz var hani. -Evet, oğlum Ata. 84 00:05:07,240 --> 00:05:09,680 Ben, yelken kulübünü açarken ondan ilham aldım. 85 00:05:09,780 --> 00:05:14,580 Çok memnun oldum ben. Olmuştum ama tabii bilerek değil. 86 00:05:14,780 --> 00:05:16,080 Kusura bakmayın. 87 00:05:16,161 --> 00:05:18,981 -Hayatım, kızlar nerede o zaman? -Bilmem, herhâlde bugün... 88 00:05:19,062 --> 00:05:20,940 ...başka bir yerde mi yapıyorlar dersi? 89 00:05:21,120 --> 00:05:24,380 Bakım olacağını dünden bildirmiştik. Kızınız da biliyor, bana Özgür söyledi. 90 00:05:25,100 --> 00:05:27,180 İyi de benim bundan niye haberim yok? 91 00:05:27,360 --> 00:05:29,515 Sen sabahleyin Gece'yle konuşmadın mı? 92 00:05:29,596 --> 00:05:32,941 Hayır, ben kalktığımda kimse yoktu evde. 93 00:05:33,240 --> 00:05:36,702 -Belki çevre keşfine çıkmışlardır. -Yok, yapmaz öyle şey canım. 94 00:05:36,783 --> 00:05:38,743 Yapsa da haber verir. 95 00:05:40,420 --> 00:05:42,840 Hani sen dün konsere gidiyordun çocuklarla? 96 00:05:43,400 --> 00:05:45,500 Ne oldu bir anda kararın değişti. 97 00:05:45,840 --> 00:05:48,340 Kararım değişmedi. Her şey planlıydı. 98 00:05:49,520 --> 00:05:54,540 Çok özlediğim sevgilime sürpriz yapacaktım meğerse onun daha büyük sürprizi varmış. 99 00:05:56,520 --> 00:06:00,540 Aşkım ben de seni çok özledim ve geldiğine gerçekten çok sevindim. 100 00:06:01,200 --> 00:06:02,880 Belli oluyordu az önce. 101 00:06:03,909 --> 00:06:05,460 Uff Miro ya. 102 00:06:05,880 --> 00:06:08,780 Ne yapıyordunuz akşamları? Birlikte mi takılıyordunuz? 103 00:06:09,100 --> 00:06:10,200 Komşunuz ya. 104 00:06:10,419 --> 00:06:13,020 Ne takılmasından bahsediyorsun? Anlattım ya sana. 105 00:06:13,200 --> 00:06:16,140 Onun da bir kardeşi var, o da onunla ilgileniyor dedim. 106 00:06:16,680 --> 00:06:18,760 Takılacaktınız yani diyebilir miyiz? 107 00:06:19,240 --> 00:06:21,540 Miro, yeter ama gerçekten saçmalıyorsun. 108 00:06:21,800 --> 00:06:25,220 Yoo, saçmalamıyorum. Aslında bayağı ortak noktanız varmış. 109 00:06:28,880 --> 00:06:31,180 Ben o görüntüyü nasıl sileceğim hafızamdan bana söylesene. 110 00:06:31,440 --> 00:06:33,820 Bana ne! Nasıl silersen sil. 111 00:06:34,000 --> 00:06:37,260 Ben mi çocuğun kollarına atladım isteyerek? Aa, yeter ya! 112 00:06:38,500 --> 00:06:41,560 Annem arıyor. Nasıl sessizde kaldı ya bu? 113 00:06:42,240 --> 00:06:46,120 Bak sakın ses çıkarma annem burada olduğunu öğrenirse babama söyler... 114 00:06:46,200 --> 00:06:48,980 ...babam da bir ton laf eder tamam mı? (Telefon titriyor) 115 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 Alo. 116 00:06:51,521 --> 00:06:53,201 Kızım neredesiniz siz? 117 00:06:53,680 --> 00:06:56,180 -Sahildeyiz anne. -Kardeşin nerede? 118 00:06:57,000 --> 00:06:58,500 Evde değil mi? 119 00:06:58,581 --> 00:07:01,801 Ben sabah çıkarken not bırakmıştım, görmedin mi? 120 00:07:01,882 --> 00:07:06,802 Gece ne diyorsun? Ben uyandığımda hiçbir şey yoktu, not falan da yoktu. 121 00:07:08,119 --> 00:07:12,099 -Gece kardeşin nerede? -Anne ben nereden bileyim... 122 00:07:12,180 --> 00:07:14,460 ...kardeşim nerede. Sen bilmiyor musun? 123 00:07:16,920 --> 00:07:19,500 (Müzik) 124 00:07:33,860 --> 00:07:35,140 Gel buraya. 125 00:07:35,400 --> 00:07:36,780 (Gece ağlıyor) 126 00:07:42,460 --> 00:07:43,820 (Gece ağlıyor) 127 00:07:49,440 --> 00:07:51,340 (Müzik devam ediyor) 128 00:07:54,360 --> 00:07:55,960 -Babaannem. -Geç, geç. 129 00:07:56,040 --> 00:07:58,180 -Afiyet olsun canım. -Afiyet olsun. 130 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 Geldim... 131 00:08:00,880 --> 00:08:03,660 -Şaka yaptım. -Ver şunu ver. Ver. 132 00:08:04,240 --> 00:08:06,780 Ziyan ayısı. Elin işte gözün oynaşta. 133 00:08:07,160 --> 00:08:08,620 Bırak, ben yaparım. 134 00:08:09,560 --> 00:08:12,860 -İyi ben dinleneyim o zaman biraz. -Dinlen çok yoruldun! 135 00:08:14,400 --> 00:08:16,100 Afiyet olsun. 136 00:08:20,925 --> 00:08:23,065 Abim geliyor, abim geliyor. 137 00:08:23,146 --> 00:08:26,266 Kaptanın nesi var? Yüzünden düşen bin parça. 138 00:08:28,120 --> 00:08:31,580 Gece de yok. Kaptan ne oldu? Gece nerede? 139 00:08:31,661 --> 00:08:32,900 Bilmem. 140 00:08:34,000 --> 00:08:36,260 -Her şey yolunda mı abiciğim? -Yolunda, yolunda. 141 00:08:36,400 --> 00:08:37,980 -Abiciğim benim. -Abiciğim. 142 00:08:38,740 --> 00:08:41,440 Nasıl ya? Siz beraber değil miydiniz? 143 00:08:41,760 --> 00:08:44,880 Öyleydik. Sonra onun sevgilisi geldi, gittiler. 144 00:08:45,160 --> 00:08:47,200 Aa, prensesin de mi sevgilisi varmış? 145 00:08:47,281 --> 00:08:50,120 Gülce'nin de sevgilisi var, prensesin de sevgilisi var. 146 00:08:50,201 --> 00:08:53,581 Bir dakika, sevgilisi mi gelmiş? Miro mu gelmiş? 147 00:08:54,160 --> 00:08:57,940 Ne? Miro mu? Bu ne şekil isim? 148 00:08:58,140 --> 00:08:59,260 Nereli ki bu çocuk? 149 00:08:59,440 --> 00:09:01,460 Adı Emir. Biz ona Miro diyoruz, tamam mı? 150 00:09:02,053 --> 00:09:03,053 Değişikmiş. 151 00:09:03,320 --> 00:09:06,460 (Telefon çalıyor) Dur, şimdi anlayacağız. 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 Alo. 153 00:09:08,780 --> 00:09:11,420 Seninki hasretine dayanamadı yollara mı düştü yoksa? 154 00:09:14,040 --> 00:09:16,020 Ne? Kayıp mı oldu? 155 00:09:16,640 --> 00:09:17,940 Yoo, biz görmedik. 156 00:09:18,600 --> 00:09:22,540 Tamam. Tamam, tamam. Ben geliyorum. Hemen geliyorum. 157 00:09:22,720 --> 00:09:24,700 -Tamam, baybay. -Ne oluyor? 158 00:09:25,400 --> 00:09:27,940 -Gülce kaybolmuş. -Ne demek kayıp? 159 00:09:28,640 --> 00:09:30,380 Kaybolduysa bulunur. 160 00:09:30,840 --> 00:09:32,860 Aa! Özgür ne olmuş oğlum? 161 00:09:33,191 --> 00:09:35,060 -Gülce kayıpmış. -Ne? 162 00:09:35,611 --> 00:09:36,611 Aa! 163 00:09:38,440 --> 00:09:40,860 (Telefon çalıyor) 164 00:09:44,420 --> 00:09:45,813 Açmıyor mu? 165 00:09:45,999 --> 00:09:48,359 Açmıyor. Çıldıracağım, açmıyor. 166 00:09:48,440 --> 00:09:49,715 Tamam, sakin ol. 167 00:09:49,880 --> 00:09:52,620 Kaybetmiştir, belki de düşürdü ya da bir yerde unuttu bilmiyorum. 168 00:09:52,800 --> 00:09:54,700 Nerede bu kız? Niye ablasının yanında değil? 169 00:09:55,080 --> 00:09:57,660 Gece'nin yaptığını da aklım almıyor. 170 00:09:58,000 --> 00:10:00,720 Kardeşinin durumunu biliyor, benim hâlim ortada. 171 00:10:00,840 --> 00:10:03,120 Şu durumda çok mu şarttı Sera'ya gitmek. 172 00:10:03,201 --> 00:10:05,297 Sabahın köründe fırlayıp çıkmış gitmiş evden? 173 00:10:05,378 --> 00:10:07,256 Tamam, suçlu aramayı bırak şimdi. 174 00:10:07,336 --> 00:10:10,220 Aramaya devam et. Belki duymuyordur, çantasının dibine düşürmüştür. 175 00:10:10,520 --> 00:10:13,140 Cem Allah aşkına bin kere aradım. Şimdiye duyardı. 176 00:10:13,280 --> 00:10:17,300 -Belki sessizde kaldı. -Gülce akıl etmez öyle şeyleri. 177 00:10:18,040 --> 00:10:21,040 Ya biri dokunmaya kalkarsa kendini de koruyamaz. 178 00:10:21,121 --> 00:10:23,800 Hemen bulmamız lazım Cem, böyle olmaz. 179 00:10:23,880 --> 00:10:25,860 -Ne yapacağız? -Tamam, bulacağız. Allah korusun. 180 00:10:26,000 --> 00:10:28,340 Gülce gibi düşünelim. O güvenli alanını terk etmek... 181 00:10:28,421 --> 00:10:30,441 ...bizden uzaklaşmak istemez değil mi? 182 00:10:30,640 --> 00:10:33,100 Bizden biraz uzaklaşsa huzuru kaçar. 183 00:10:33,280 --> 00:10:36,600 İşte bak, çoktan eve dönmüştür. 184 00:10:36,681 --> 00:10:39,781 Nereye gidecek? Evin etrafında dolanmıştır, oralardadır. 185 00:10:40,040 --> 00:10:41,040 Öyledir. 186 00:10:42,540 --> 00:10:43,580 Öyledir. 187 00:10:45,360 --> 00:10:47,860 (Müzik) 188 00:10:56,320 --> 00:10:57,840 -Ben şu tarafa bakıyorum. -Tamam. 189 00:10:58,040 --> 00:11:01,840 Pardon, kardeşimi görmüş olabilir misin? 17 yaşlarında... 190 00:11:01,921 --> 00:11:03,158 ...yeşil gözlü, kumral. 191 00:11:03,238 --> 00:11:06,341 Sırtında bir çantası var, asla çıkarmaz. Mavi bu boyutlarda. 192 00:11:06,480 --> 00:11:09,260 Gündüz bir kız uğradı ama çok dikkat etmedim. 193 00:11:09,600 --> 00:11:11,500 Tamam, ben sana fotoğrafını göstereyim. 194 00:11:11,840 --> 00:11:14,960 Belki o zaman tanırsın. Kulaklığı var, kulaklığı da mı yoktu? 195 00:11:16,262 --> 00:11:20,700 Başka fotoğraf göstereyim, tamam. Yüzünün daha iyi gözüktüğü. 196 00:11:21,560 --> 00:11:23,740 -Rüzgâr sana emanet. -Tamam abi, sıkıntı yok. 197 00:11:23,880 --> 00:11:27,700 Rüzgâr'ım gel, buraya gelsene Rüzgârcığım. 198 00:11:28,080 --> 00:11:31,100 Yok, hiçbir yerde yok. Kafayı yiyeceğim. 199 00:11:32,220 --> 00:11:33,740 Yelkenlere baktım, yok. 200 00:11:34,440 --> 00:11:35,980 Yok işte hiçbir yerde yok. 201 00:11:36,061 --> 00:11:38,646 Sabah seninle buluşmamış olsaydım bunların hiçbirisi olmayacaktı. 202 00:11:38,726 --> 00:11:40,220 Hepsi benim yüzümden oldu. 203 00:11:40,440 --> 00:11:42,660 Aşkım sakin ol, nereden bilebilirdin? Tamam, sakin ol. 204 00:11:42,740 --> 00:11:46,160 Arkadaşlar lütfen! Burada, bu kadar kişiyiz bulacağız tamam mı? 205 00:11:46,240 --> 00:11:47,520 Her şey yolunda. 206 00:11:52,600 --> 00:11:55,340 (Müzik) 207 00:12:00,600 --> 00:12:03,940 -Her yere baktım, hiçbir yerde yok. -Komşulara sor, bahçelerine bak. 208 00:12:04,140 --> 00:12:06,420 Zeytinliğe çıkan yola baksana bir de. 209 00:12:06,501 --> 00:12:08,780 Tamam, sen de otur. Ayağın daha kötü olacak. 210 00:12:09,320 --> 00:12:11,300 Cem çok bağırmadan ara ne olur. 211 00:12:13,380 --> 00:12:16,860 -Ben de Gülce'yi arayacağım. -Yok, biz burada kalalım. Rüzgâr'ım... 212 00:12:17,060 --> 00:12:20,260 Aşkım gerekirse tek tek bütün sokaklara bakarız, buluruz tamam mı? 213 00:12:20,500 --> 00:12:21,540 Tamam. 214 00:12:21,680 --> 00:12:24,420 -Önce sakin olup bir plan yapsak. -Kayıp aramanın planı mı olur? 215 00:12:24,520 --> 00:12:28,020 Gitmesi muhtemel yerleri belirleyebiliriz. Gece sen de kardeşini düşünmeye çalış. 216 00:12:28,320 --> 00:12:30,140 Buradan başka nereye gitmiş olabilir? 217 00:12:30,320 --> 00:12:31,440 Bilmiyorum ki. 218 00:12:31,521 --> 00:12:34,421 Gitmiştir, sevgilisine gitmiştir. Sevgilisine. 219 00:12:34,502 --> 00:12:37,519 Bir dakika sen... Sevgilisi mi? Ne sevgilisi? 220 00:12:37,600 --> 00:12:40,460 Abiciğim, Gülce'nin sevgilisi mi var? 221 00:12:44,740 --> 00:12:46,700 Yok, ben annemi arıyorum. 222 00:12:48,840 --> 00:12:50,460 Nerede benim kızım? 223 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 Gece... 224 00:12:58,040 --> 00:13:00,420 (Telefon çalıyor) 225 00:13:01,440 --> 00:13:02,720 Bulduk de kızım. 226 00:13:02,960 --> 00:13:05,640 Anne bulamadım, şu anda yelken kulübündeyim hiçbir yerde yok... 227 00:13:05,721 --> 00:13:08,381 ...burada da yok yani. -Gitti kızım, gitti kayıp. 228 00:13:08,960 --> 00:13:11,060 -Nerede? -Bilmiyorum. 229 00:13:11,187 --> 00:13:13,020 Sana bir şey sormam gerekiyor. 230 00:13:13,680 --> 00:13:15,900 Gülce'nin erkek arkadaşı olabilir mi? 231 00:13:19,080 --> 00:13:20,660 Nasıl erkek arkadaşı? 232 00:13:21,000 --> 00:13:23,460 Rüzgâr öyle söylüyor. Gülce'nin sevgilisi varmış. 233 00:13:23,880 --> 00:13:25,480 Kendi söylemiş anne. 234 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 Anne! 235 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 Kapattı. 236 00:13:34,680 --> 00:13:37,900 Arkadaşlar Gülce telefonunu kaybetmiş, biz o yüzden bulamamışız. 237 00:13:38,080 --> 00:13:40,140 Arayıp duruyordum, bir adam açtı. Telefon yerdeymiş. 238 00:13:40,280 --> 00:13:42,460 -Neredeymiş? -Otogarda. 239 00:13:45,367 --> 00:13:47,047 Ne işi var otogarda? 240 00:13:47,128 --> 00:13:50,248 -Gidiyor, sevgilisine gidiyor. -Senin arabaya gidelim, hadi. 241 00:13:50,560 --> 00:13:52,820 -Tamam, ben de motorla yetişeyim. -İsteyen gelsin, koşun. 242 00:13:53,120 --> 00:13:55,780 Abiciğim, biz şimdi Gülce'yi bulup geleceğiz, merak etme. 243 00:13:55,880 --> 00:13:57,360 -Tamam mı? -Tamam abiciğim. 244 00:13:57,640 --> 00:14:00,540 Rüzgâr'ım gel kardeşim, hadi biz de gidelim tamam mı? 245 00:14:02,040 --> 00:14:04,900 Sağ ol Ufuk, anlayışın için teşekkür ederim. 246 00:14:04,981 --> 00:14:07,940 Ben gelişmelerden seni haberdar edeceğim. Tamam. 247 00:14:09,440 --> 00:14:11,740 İzmir Yüksek Teknoloji'de okuduğunu söylemiş. 248 00:14:11,821 --> 00:14:13,481 Mordoğan'da oturuyormuş. 249 00:14:13,980 --> 00:14:16,860 Ben daha fazla bakamayacağım, vallahi aklımı kaçıracağım. 250 00:14:17,260 --> 00:14:20,160 Ver şunu bana bakayım. Ben de bakayım. 251 00:14:23,300 --> 00:14:27,820 Hiç anlamıyorum. Bizim haberimiz olmadan nasıl biriyle görüştü bu. Aklım almıyor. 252 00:14:28,560 --> 00:14:29,760 Benim yüzümden. 253 00:14:30,400 --> 00:14:33,740 Benim suçum. Ben nasıl anlamam böyle bir şeyi. Benim yüzümden. 254 00:14:33,840 --> 00:14:37,300 Sen bana bir baksana. Kızımıza, Gülce'ye hiçbir şey olmayacak. 255 00:14:37,880 --> 00:14:40,420 Onu neredeyse bulacağım, sana söz. 256 00:14:40,760 --> 00:14:42,200 Hatta şimdi çıkıyorum. 257 00:14:42,480 --> 00:14:46,820 Her köşeye bakacağım. Bir şekilde ne yapıp edip onu bulacağım, tamam mı? 258 00:14:47,040 --> 00:14:49,860 Sen, ne olur biliyorum biraz zor ama burada kal. 259 00:14:50,000 --> 00:14:51,700 Ben sensiz daha hızlı hareket ederim. 260 00:14:58,600 --> 00:15:00,940 (Müzik) 261 00:15:07,183 --> 00:15:09,358 Ah... (Telefon çalıyor) 262 00:15:10,058 --> 00:15:12,363 Ah be hocam! 263 00:15:13,089 --> 00:15:16,266 Hocam ben gene randevuma gelemeyeceğim. 264 00:15:16,436 --> 00:15:17,444 Kusura bakma. 265 00:15:17,525 --> 00:15:21,662 (Doktor ses) Cem sen hastasın ve öleceksin. Hâlâ doktordan kaçıyorsun. 266 00:15:21,743 --> 00:15:23,827 Kızım kayıp hocam. 267 00:15:24,202 --> 00:15:26,932 Kızımı bulmadan ölemem, zaten ölmem de merak etme. 268 00:15:27,345 --> 00:15:30,089 -Ben seni arayacağım, tamam mı? -(Doktor ses) Durumun çok riskli. 269 00:15:30,442 --> 00:15:33,000 Kızını bulur bulmaz gel yoksa küt diye yığılır kalırsın. 270 00:15:33,335 --> 00:15:36,438 Tamam hocam, geleceğim. Vallahi geleceğim. Seni arayacağım. 271 00:15:37,691 --> 00:15:38,831 (Motor çalıştı) 272 00:15:44,995 --> 00:15:47,995 (Müzik) 273 00:15:57,681 --> 00:15:59,212 (Motor gürültüsü) 274 00:16:05,714 --> 00:16:07,653 -Sera sen telefona bak. -Tamam. 275 00:16:10,223 --> 00:16:13,029 -Selamünaleyküm. Ne haber abiler? -Oo, kaptan hoş geldin. Hayırdır? 276 00:16:13,210 --> 00:16:15,264 Arkadaşın kardeşi kayboldu, ona bakıyorduk da. 277 00:16:15,395 --> 00:16:17,968 -Kızın da özel bir durumu var. -Deme ya! En son nerede görülmüş? 278 00:16:18,049 --> 00:16:20,611 Burada. Telefonu düşürdü herhâlde. Yolculardan biri aramış. 279 00:16:20,764 --> 00:16:22,346 Tamam, çok teşekkürler. 280 00:16:24,481 --> 00:16:26,796 Telefonu buldum. Hah, süper! 281 00:16:27,518 --> 00:16:28,575 Teşekkür ederim. 282 00:16:28,660 --> 00:16:30,902 -Gülce'nin fotoğrafını gösterebilir misin? -Tabii. 283 00:16:31,614 --> 00:16:35,121 Sırtında mavi bir çantası var, hiç çıkarmaz. Yaklaşık şu boyutlarda. 284 00:16:35,360 --> 00:16:37,958 -Bildim, bildim. -Yengen yukarı gel demişti. 285 00:16:38,279 --> 00:16:39,279 Otlu börek yapmış. 286 00:16:39,907 --> 00:16:42,807 Halil abinin eniştesi vefat etmiş. Cenaze evine götürecekmiş. 287 00:16:43,396 --> 00:16:45,760 -Hangi eniştesi o? -Kulaksız yok mu, ganyancı olan. 288 00:16:46,743 --> 00:16:48,809 Gülce'ye dönebilir miyiz artık? 289 00:16:49,778 --> 00:16:51,827 -Gülce kim? -Kardeşim. 290 00:16:52,052 --> 00:16:55,854 Tamam işte, biz bunları konuşurken burada, otobüsün önünde bir hareketlenme oldu. 291 00:16:56,189 --> 00:16:59,570 Bir baktım, bu kız. Sırtında da o dediğiniz çanta vardı. 292 00:16:59,699 --> 00:17:01,828 -Ee? -Ee'si, gördüm işte. 293 00:17:02,109 --> 00:17:03,875 Sonra Mordoğan otobüsüne binip gittiler. 294 00:17:04,071 --> 00:17:05,175 Çok şükür! 295 00:17:05,559 --> 00:17:08,783 -Nerede peki bu otobüsler? -Bir tane var zaten. 296 00:17:09,334 --> 00:17:11,181 Kalkalı da bir buçuk saat olmuş. 297 00:17:11,978 --> 00:17:14,553 -Karadan yetişemeyiz. -Ne yapalım, uçarak mı gideceğiz? 298 00:17:14,863 --> 00:17:16,910 Denizden gideceğiz. Şimdi limana gidelim hep beraber... 299 00:17:16,991 --> 00:17:18,254 ...ben orada bir tane motoryat bulacağım. 300 00:17:18,371 --> 00:17:20,937 Sağ ol, kardeşim. Benim motorum yeterince hızlı, biz hallederiz. 301 00:17:21,018 --> 00:17:23,216 -Hadi, Gece gel. -Birlikte gidersek daha iyi. 302 00:17:23,515 --> 00:17:25,576 Belki bütün Mordoğan'ı aramamız gerekecek. 303 00:17:25,848 --> 00:17:28,005 Hadi ya! Sen kahramanlık yapacaksın diye... 304 00:17:28,086 --> 00:17:29,618 ...böyle lüzumsuz bir şeye gerek var mı? 305 00:17:30,668 --> 00:17:33,668 (Müzik) 306 00:17:45,293 --> 00:17:47,152 -Aşkım... -Hadi gidelim. 307 00:17:47,308 --> 00:17:49,762 -Vakit kaybediyoruz aşkım, hadi gidelim. -Aşkım, doğru söylüyor. 308 00:17:49,864 --> 00:17:53,006 Motora biz ikimiz bineceğiz. Kalabalık olmamız daha iyi değil mi? 309 00:17:53,702 --> 00:17:57,730 Fark edersen motoryatım var demedi. Arayacağım, dedi. Bulamazsa ne olacak? 310 00:17:57,971 --> 00:18:00,262 Bulamayacak olsa söylerdi, değil mi? 311 00:18:05,981 --> 00:18:09,841 Vay be! Dün tanıştığın oğlana benden daha çok güveniyorsun demek ki. 312 00:18:17,164 --> 00:18:19,164 Hadi bas. 313 00:18:23,102 --> 00:18:24,721 (Motor çalıştı) 314 00:18:35,948 --> 00:18:37,670 Çeşme candır abi! 315 00:18:40,229 --> 00:18:44,549 (Anlaşılmayan konuşmalar) 316 00:18:45,136 --> 00:18:46,568 Oturma buraya, oturma! 317 00:18:47,479 --> 00:18:49,097 Anlamadım, niye? 318 00:18:49,370 --> 00:18:51,162 Bana dokunulmasından hoşlanmıyorum. 319 00:18:51,447 --> 00:18:54,029 Git, taksi tut o zaman. Hayır, hayır! Kalk, oturma! 320 00:18:59,629 --> 00:19:01,364 (Anahtarlık sesi) 321 00:19:02,317 --> 00:19:04,177 (Kâğıt sesi) (Bozuk para sesi) 322 00:19:07,353 --> 00:19:08,938 (Tesbih sesi) 323 00:19:09,826 --> 00:19:11,443 (Anahtarlık sesi) (Kâğıt sesi) 324 00:19:12,748 --> 00:19:13,995 (Bozuk para sesi) 325 00:19:14,076 --> 00:19:17,499 Kapıyı aç, inmek istiyorum! Aç kapıyı! Aç, ineceğim! 326 00:19:19,328 --> 00:19:20,886 Kapıyı aç, ineceğim. 327 00:19:24,272 --> 00:19:28,247 (Motor gürültüsü) 328 00:19:31,193 --> 00:19:34,193 (Müzik) 329 00:19:55,067 --> 00:19:56,067 Telefon... 330 00:19:56,835 --> 00:19:58,035 (Geçiş sesi) 331 00:20:02,380 --> 00:20:03,579 Dokunmayın bana. 332 00:20:04,536 --> 00:20:05,536 Pardon! 333 00:20:07,934 --> 00:20:08,934 (Geçiş sesi) 334 00:20:09,959 --> 00:20:12,959 (Müzik) 335 00:20:17,158 --> 00:20:18,158 Alo? 336 00:20:18,774 --> 00:20:20,817 Neredesin kızım sen? Ağaç olduk burada. 337 00:20:20,966 --> 00:20:23,052 (Gülce ses) Şey... Ben adresi unutmuşum. 338 00:20:23,282 --> 00:20:25,282 Ne? Adresi nasıl unuttun ya? 339 00:20:25,372 --> 00:20:27,575 (Gülce ses) Unuttum işte. Konum atsana. 340 00:20:27,739 --> 00:20:29,408 Senin sesine ne oldu kızım? 341 00:20:31,614 --> 00:20:32,614 Alo? 342 00:20:32,751 --> 00:20:34,935 Dalga mı geçiyorsunuz kızım siz benimle? 343 00:20:35,044 --> 00:20:37,638 Sen Gülce değilsin. Hayırdır, anlamayacağım mı sandınız? 344 00:20:37,719 --> 00:20:39,336 Boşuna bekleme, kardeşim gelmeyecek. 345 00:20:39,538 --> 00:20:42,068 Ama sen bu yaptığının bedelini fena ödeyeceksin. 346 00:20:43,098 --> 00:20:46,098 (Müzik) 347 00:20:55,255 --> 00:20:58,255 (Trafik gürültüsü) 348 00:21:11,904 --> 00:21:14,386 (Bebek ağlıyor) 349 00:21:19,057 --> 00:21:23,380 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi, No: 8 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 350 00:21:24,017 --> 00:21:27,017 (Gerilim müziği) 351 00:21:33,812 --> 00:21:37,483 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi, No: 8 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 352 00:21:38,748 --> 00:21:41,053 -Dündar Caddesi... -Dündar'ı mı arıyorsun? 353 00:21:43,762 --> 00:21:46,461 Yok. Caddenin ismi. 354 00:21:46,624 --> 00:21:50,815 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8 İzmir, Karaburun, Mordoğan'a gidiyorum. 355 00:21:51,083 --> 00:21:53,443 Mordoğan nere, burası nere kızım! 356 00:21:53,730 --> 00:21:55,983 Yürüyerek olmaz o iş. Minibüse binmen lazım. 357 00:21:56,180 --> 00:22:00,553 Olmaz. Minibüs çok kalabalık, gürültülü. Olmaz. 358 00:22:00,634 --> 00:22:02,634 Ee, ne yapacaksın şimdi? 359 00:22:04,741 --> 00:22:06,631 İstersen arabayla ben bırakayım. 360 00:22:07,842 --> 00:22:10,842 (Gerilim müziği) 361 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 Bak ya, bütün paraları bıraktı! 362 00:22:21,928 --> 00:22:26,279 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 363 00:22:26,475 --> 00:22:28,053 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 364 00:22:28,134 --> 00:22:30,286 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 365 00:22:30,366 --> 00:22:32,936 Dur kızım, bir dakika. Korkacak bir şey yok. 366 00:22:33,094 --> 00:22:34,514 İnsanlık edelim, götürelim dedik. 367 00:22:34,608 --> 00:22:38,602 Alican Yüksel. Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8 İzmir, Karaburun, Mordoğan. 368 00:22:38,683 --> 00:22:40,975 -Gel, ben yardımcı... -Dokunma bana! Çek elini, dokunma. 369 00:22:41,056 --> 00:22:42,631 -Tamam, dokunmam. -Dokunma sakın. 370 00:22:42,712 --> 00:22:43,940 Bilemedim, affedersin. 371 00:22:44,316 --> 00:22:46,537 Bütün paranı bıraktın, onu vermeye geldim. 372 00:22:48,553 --> 00:22:52,211 -Alican Yüksel'e gideceğim ben. -O kim? Akraban mı? 373 00:22:52,542 --> 00:22:55,185 Yok. Yok, sevgili. 374 00:22:55,463 --> 00:22:58,749 Ama annem yabancılarla konuşmamam gerektiğini söyledi. 375 00:22:58,914 --> 00:23:01,880 Bence de konuşma zaten. Vallahi annen haklı. 376 00:23:02,286 --> 00:23:04,044 Şu an burada olduğundan haberi var mı? 377 00:23:05,917 --> 00:23:07,499 Telefonumu düşürdüm. 378 00:23:09,746 --> 00:23:11,746 Alican'a gitmem lazım benim. 379 00:23:12,281 --> 00:23:14,326 Dündar Caddesi, Mor Evler Sitesi No:8... 380 00:23:14,408 --> 00:23:16,483 Tamam, ben bile ezberledim adresi. 381 00:23:18,804 --> 00:23:20,648 Nasıl gideceğimi biliyor musun? 382 00:23:20,997 --> 00:23:23,530 Gel, anneni bir arayalım. Bir sakinleş. 383 00:23:23,834 --> 00:23:25,834 Sonra nereye istersen ben götüreceğim seni... 384 00:23:25,961 --> 00:23:29,571 ...ama telefonun şarjı azaldı. Konuşurken kapanmasın. 385 00:23:29,758 --> 00:23:32,308 Şarja takıp öyle arayalım, olur mu? 386 00:23:34,405 --> 00:23:37,405 (Gerilim müziği) 387 00:23:47,765 --> 00:23:50,765 (Kuşlar ötüyor) 388 00:23:53,694 --> 00:23:56,694 (Telefon çalıyor) 389 00:23:58,923 --> 00:24:01,782 -Alo? -Alo? Verda Olgun'la mı görüşüyorum? 390 00:24:02,416 --> 00:24:04,986 -Benim, buyurun? Kimsiniz? -Kızınız yanımda. 391 00:24:05,067 --> 00:24:07,424 Kendisi biraz şey olmuş durumda da. 392 00:24:07,822 --> 00:24:11,010 Ne olmuş Gülce'ye ne olmuş? Nasıl Gülce? 393 00:24:12,346 --> 00:24:13,689 Anne. 394 00:24:14,533 --> 00:24:15,885 Annem. 395 00:24:18,470 --> 00:24:20,423 Annem neredesin sen? 396 00:24:22,424 --> 00:24:24,799 Ben mahvoldum annem, neredesin? 397 00:24:26,892 --> 00:24:30,697 Şanlı Market ama öyle hipermarket gibi değil. 398 00:24:31,361 --> 00:24:34,158 Köy yumurtası bir de kontör de satılıyormuş. 399 00:24:34,267 --> 00:24:36,541 (Gülce ses) Bir de el açma yufka var, öyle yazıyor. 400 00:24:37,385 --> 00:24:40,385 (Duygusal müzik) 401 00:24:44,955 --> 00:24:46,283 Gülce. 402 00:24:51,970 --> 00:24:53,853 (Acıyla nefes veriyor) 403 00:24:56,032 --> 00:24:58,946 Oh, şimdi değil ya. 404 00:24:59,908 --> 00:25:01,463 Şimdi değil. 405 00:25:02,650 --> 00:25:05,650 (Müzik) 406 00:25:08,236 --> 00:25:10,611 (Telefon çalıyor) 407 00:25:11,142 --> 00:25:14,509 Alo? Mordağan yolundayım, yaklaşıyorum. 408 00:25:14,666 --> 00:25:17,322 Bulduk Cem bulduk, Gülce'yi bulduk. 409 00:25:17,471 --> 00:25:19,986 Oh, şükürler olsun. Neredeymiş peki? 410 00:25:20,478 --> 00:25:22,228 Neredeymiş? Aldın mı yanına? 411 00:25:22,900 --> 00:25:25,846 Yok, yol üstünde bir marketteymiş. 412 00:25:26,783 --> 00:25:30,783 Gidip al kızımı Cem, çabuk. Ne olur getir onu bana Gülce'yi. 413 00:25:32,619 --> 00:25:34,244 Oh, şükürler olsun. 414 00:25:36,494 --> 00:25:38,166 Oh, şükürler olsun. 415 00:25:39,166 --> 00:25:42,166 (Müzik) 416 00:25:57,941 --> 00:26:00,941 (Sokak ortam sesi) 417 00:26:07,324 --> 00:26:10,394 (Fatma) Var mı bir isteğiniz? Afiyet olsun. 418 00:26:11,925 --> 00:26:14,738 -Hayırlı işler. -Hadi bakalım. 419 00:26:17,136 --> 00:26:18,706 Ne oldu bizim iş? 420 00:26:20,800 --> 00:26:23,261 Oğlum yapamıyorsan söyle, Özgür Kaptan'a aracı olacak... 421 00:26:23,342 --> 00:26:26,675 ...başka birini bulalım lan. -Yok be oğlum. Konuşmaya fırsat olmadı. 422 00:26:26,785 --> 00:26:28,116 Onu diyecektim. 423 00:26:29,941 --> 00:26:31,925 O iş bende dediysem bende. 424 00:26:32,847 --> 00:26:35,273 Özgür Kaptan'ın bu ara başı kalabalık biraz. 425 00:26:35,354 --> 00:26:36,700 Hallolsun şey yapacağız. 426 00:26:36,956 --> 00:26:39,842 Patron temiz yüzlü, şüphe çekmeyecek... 427 00:26:39,923 --> 00:26:42,001 ...namuslu bir adam olsun istiyor. 428 00:26:43,222 --> 00:26:45,042 İlla Özgür Kaptan olacak yani? 429 00:26:45,581 --> 00:26:48,972 -En temiz oymuş, ne yapacaksın? -Tamam o zaman... 430 00:26:49,902 --> 00:26:52,988 ...şeyin kardeşi oldu da onu bir şey yapsınlar. 431 00:26:53,503 --> 00:26:56,972 Az zaman verin bana, şey yapacağız. 432 00:26:59,066 --> 00:27:03,511 Al sana helalinden beş saat daha. Yaptın yaptın... 433 00:27:03,746 --> 00:27:07,566 ...yapamadın, kaptanı ikna edecek başka birini bulurum ben. 434 00:27:14,363 --> 00:27:16,433 -Kardeşim burada mı? -(Erkek) Siz Gülce'nin ablası mısınız? 435 00:27:16,514 --> 00:27:18,574 -(Gece) Evet. -Haber verdiğin için çok sağ ol abi. 436 00:27:18,655 --> 00:27:21,018 -(Erkek) Ne demek, insanlık görevimiz. -Nerede peki şu an? 437 00:27:21,099 --> 00:27:23,573 Annesiyle konuştuktan sonra içeride durmak istemedi. 438 00:27:23,816 --> 00:27:27,667 -Gitmesine izin mi verdiniz? -Yok, hayır. Yan tarafta şimdi. 439 00:27:28,136 --> 00:27:31,058 Annesi kendi hâline bırakın deyince uzaktan göz hapsine tuttum. 440 00:27:31,139 --> 00:27:32,511 Çok sağ ol abi. 441 00:27:37,456 --> 00:27:40,456 (Müzik) 442 00:27:56,468 --> 00:27:58,241 Bence seni görmek iyi gelir. 443 00:28:01,210 --> 00:28:02,543 Ya gelmezse? 444 00:28:02,772 --> 00:28:05,351 Bu tip durumlarda hep annem müdahale eder. Ben... 445 00:28:06,218 --> 00:28:08,343 ...nasıl tepki vereceğini bilmiyorum ki. 446 00:28:09,890 --> 00:28:12,897 -Niye sallanıyor böyle? -Sakinleşmek için. 447 00:28:14,468 --> 00:28:15,804 Gece... 448 00:28:16,624 --> 00:28:19,397 ...şu an kardeşin için en güvenli alan sensin. 449 00:28:19,999 --> 00:28:21,968 Annenin gelmesini bekleme şansımız yok. 450 00:28:23,763 --> 00:28:25,223 (Gece) Biliyorum. 451 00:28:26,765 --> 00:28:29,069 Ona bir şey oldu diye çok korktum. 452 00:28:29,366 --> 00:28:31,640 Tamam, bunu ona da söyleyebilirsin. 453 00:28:32,304 --> 00:28:34,976 Alçak tonda konuş, ona kendini güvende hissettir. 454 00:28:35,374 --> 00:28:38,269 Tek yapman gereken bu. Hadi, gel. 455 00:28:38,788 --> 00:28:41,788 (Müzik) 456 00:28:48,866 --> 00:28:50,218 Gülce. 457 00:28:52,499 --> 00:28:54,358 Oturabilir miyim ablacığım? 458 00:28:55,351 --> 00:28:58,351 (Araba motor sesleri) 459 00:29:02,874 --> 00:29:05,874 (Duygusal müzik) 460 00:29:08,460 --> 00:29:11,936 Bak, telefonunu getirdim. 461 00:29:17,288 --> 00:29:20,248 Hadi gel, en sevdiğin şarkıyı açalım. Gel. 462 00:29:22,679 --> 00:29:24,146 Tamam. 463 00:29:25,265 --> 00:29:27,015 Tamam, dokunmuyorum. 464 00:29:28,054 --> 00:29:31,054 (Duygusal müzik) 465 00:29:44,335 --> 00:29:46,257 Bizi çok korkuttun ablacığım. 466 00:29:51,077 --> 00:29:53,093 Ben çok korktum Gece. 467 00:29:56,304 --> 00:29:57,788 Biliyorum. 468 00:29:58,694 --> 00:30:01,296 Annem de babam da seni çok merak etti. 469 00:30:02,436 --> 00:30:04,319 (Gece) Ama bak, biz buradayız. 470 00:30:05,280 --> 00:30:07,843 -Sera da burada. -Dokunma. 471 00:30:10,124 --> 00:30:14,397 Otobüstekiler de yanıma oturdu. Oturmayın, demiştim. 472 00:30:14,780 --> 00:30:17,804 Sonra marketteki adam da koluma dokundu. 473 00:30:22,460 --> 00:30:25,507 Tamam, ben sana en sevdiğin şarkıyı açıyorum o zaman. 474 00:30:27,819 --> 00:30:29,209 Sen söyle. 475 00:30:30,037 --> 00:30:33,037 (Duygusal müzik) 476 00:30:49,114 --> 00:30:53,153 "Hoş geldin dünyama" 477 00:30:55,098 --> 00:31:00,324 "Adın umut soyadın başka" 478 00:31:03,119 --> 00:31:06,604 "Hoş geldin dünyama" 479 00:31:07,689 --> 00:31:09,549 "Adın umut... 480 00:31:10,564 --> 00:31:12,806 ...soyadın başka" 481 00:31:13,236 --> 00:31:14,869 Sesi ne güzelmiş. 482 00:31:15,291 --> 00:31:17,143 Benim sevgilimin sesi güzeldir. 483 00:31:19,018 --> 00:31:23,471 "Koş konuş benimle" 484 00:31:27,830 --> 00:31:29,682 "Sarıl bana... 485 00:31:31,150 --> 00:31:32,948 ...istediğinde..." 486 00:31:36,775 --> 00:31:39,580 İstersen bana sarılabilirsin. 487 00:31:45,547 --> 00:31:47,126 Emin misin? 488 00:31:49,783 --> 00:31:51,346 Evet. 489 00:31:52,143 --> 00:31:54,182 Ama sadece dokuz saniye. 490 00:31:56,979 --> 00:31:58,400 Tamam. 491 00:31:59,205 --> 00:32:02,205 ("Pelin Orhuner - Hoş geldin" çalıyor) 492 00:32:08,830 --> 00:32:10,486 Gel, gel güzelim. 493 00:32:10,704 --> 00:32:14,791 "Hoş geldin dünyama" 494 00:32:14,947 --> 00:32:19,658 "Adı umut soyadın başka" 495 00:32:22,619 --> 00:32:24,970 "Koş konuş benimle" 496 00:32:25,051 --> 00:32:27,394 "Sarıl bana istediğinde" 497 00:32:27,475 --> 00:32:31,980 "Kalbim uzağın dışında" 498 00:32:32,559 --> 00:32:37,152 "Çok eski masallardan... 499 00:32:37,330 --> 00:32:41,715 ...gelmiş bir misafirim" 500 00:32:42,246 --> 00:32:47,199 "İzin ver bak gözlerine" 501 00:32:47,280 --> 00:32:51,629 "Sırlarımı göstereyim" 502 00:32:52,511 --> 00:32:58,300 "Ah benim dünyam dönüyor aşkla" 503 00:33:03,151 --> 00:33:04,566 Canım benim. 504 00:33:04,887 --> 00:33:09,504 "Hadi gel dokun bana" 505 00:33:09,824 --> 00:33:13,199 "Dans et rüzgârla" 506 00:33:14,395 --> 00:33:16,738 "Ben bir yıldızım" 507 00:33:17,199 --> 00:33:19,238 "Dönüyor dünyam" 508 00:33:19,319 --> 00:33:21,695 "Senden farklıyım" 509 00:33:21,940 --> 00:33:24,284 "Hoş geldin" 510 00:33:24,593 --> 00:33:26,270 Biliyor musun Ata? 511 00:33:28,028 --> 00:33:31,043 Gerçek anneler çocuklarının hayatı tehlikeye girdiğinde... 512 00:33:31,817 --> 00:33:34,785 ...kendi hayatlarını tehlikeye atmaktan asla çekinmezler. 513 00:33:35,442 --> 00:33:38,442 (Müzik) 514 00:33:45,673 --> 00:33:47,845 Masal, masal. 515 00:33:48,681 --> 00:33:51,572 Gülsüm Hanım, Ata'ya siz masal okur musunuz lütfen? 516 00:33:51,907 --> 00:33:55,790 Şey, bugün siz okuyacaktınız. Hani psikolog öyle istemişti. 517 00:33:55,871 --> 00:33:57,353 (Gülsüm) Öyle demiştiniz bana. 518 00:33:58,712 --> 00:34:02,134 Tamam, merak etmeyin Harun Bey, ben ilgilenirim. 519 00:34:08,970 --> 00:34:11,384 -(Miro) Ne oluyor ya? -Ah babacığım. 520 00:34:11,556 --> 00:34:13,697 Kızım, bir tanem iyi misin? Korktun mu? 521 00:34:14,150 --> 00:34:16,236 Biz çok korktuk, çok endişelendik senin için. 522 00:34:16,634 --> 00:34:19,142 -İyi misin? -Annem nerede? 523 00:34:19,399 --> 00:34:22,633 Annen evde kızım, seni bekliyor. Şimdi beraber gideceğiz, tamam mı? 524 00:34:23,017 --> 00:34:25,189 -Tamam. -Sarılayım mı ben sana? 525 00:34:25,447 --> 00:34:28,947 -Tamam. -Babacığım daha yeni sakinleşti. 526 00:34:31,266 --> 00:34:34,024 Hadi, gel arabaya gidelim biz. Hadi, gel babam. 527 00:34:38,415 --> 00:34:39,821 Gel. 528 00:34:44,986 --> 00:34:46,252 İyi misin? 529 00:34:46,767 --> 00:34:49,041 Tamam. Bir şey ister misin? 530 00:34:51,119 --> 00:34:53,134 Eğer ben Cem amcayı biraz tanıyorsam... 531 00:34:53,215 --> 00:34:55,595 ...eminim, bütün üzüntüsünü senden çıkartır. Burada kal. 532 00:34:56,267 --> 00:34:58,626 -Kızım ben ne yaptım ki? -Kızıyla sevgilisin. 533 00:34:58,707 --> 00:35:01,522 Senin başka bir şey yapmana gerek yok ki. Kız babası sorunu işte. Aa! 534 00:35:01,603 --> 00:35:04,603 Emin misin? Sonuçta Gülce'yi bulmaya çalıştık, yardım ettik. 535 00:35:04,684 --> 00:35:07,251 -Niye kızsın ki bana? -Teşekkür ederim evladım... 536 00:35:07,332 --> 00:35:10,361 ...kızım için Foça'ya kadar geldin mi diyecekti sana? Bunu mu bekliyorsun? 537 00:35:10,595 --> 00:35:12,580 Bunu bekliyorsan gel gidelim. Tamam. 538 00:35:13,158 --> 00:35:15,720 (Sera) Gel. Ne oldu, kaldın? 539 00:35:18,015 --> 00:35:21,077 Çok teşekkür ederim her şey için. Hadi gel, seni de bırakalım. 540 00:35:21,244 --> 00:35:24,702 Hiç gerek yok, kalabalıksınız. Gülce de daha fazla rahatsız olmasın. 541 00:35:25,186 --> 00:35:26,960 Çok düşünceli çocuksun, sağ ol. 542 00:35:27,733 --> 00:35:29,530 -Gece hadi. -Geliyorum baba. 543 00:35:30,335 --> 00:35:32,256 O herife aferin derken hiçbir sorun yok ama. 544 00:35:32,444 --> 00:35:34,085 Bunların bütün derdi benimle mi? 545 00:35:34,444 --> 00:35:36,741 Kankacığım onun kardeşi de otizmli. 546 00:35:36,829 --> 00:35:39,881 Onun için oradan empati yapıyor. Öyle düşünsene işte. 547 00:35:39,962 --> 00:35:41,554 Evet, tabii. 548 00:35:42,358 --> 00:35:44,811 Ben gidiyorum, burada kal. 549 00:35:45,788 --> 00:35:48,788 (Müzik) 550 00:35:54,921 --> 00:35:56,616 Özgür çok teşekkür ederim. 551 00:35:57,702 --> 00:36:00,819 Sen olmasaydın Gülce'yle böyle bir an yaşayamazdım. 552 00:36:03,155 --> 00:36:04,608 Sayende... 553 00:36:05,569 --> 00:36:07,749 ...kardeşim ilk defa bana sarılmak istedi. 554 00:36:09,483 --> 00:36:10,983 Çok güzel bir duygu, değil mi? 555 00:36:12,397 --> 00:36:13,886 Evet. 556 00:36:14,765 --> 00:36:17,765 (Müzik) 557 00:36:36,130 --> 00:36:39,130 (Müzik devam ediyor) 558 00:36:51,560 --> 00:36:52,842 Görüşürüz. 559 00:36:53,912 --> 00:36:55,389 Görüşürüz. 560 00:36:57,100 --> 00:36:58,873 Tamam baba, geliyorum. 561 00:36:59,045 --> 00:37:02,100 Hişt, Miro'yu unutmasak mı acaba? 562 00:37:02,873 --> 00:37:05,873 (Müzik) 563 00:37:26,529 --> 00:37:28,029 (Cem) Hadi gidelim. 564 00:37:28,771 --> 00:37:31,771 (Müzik) 565 00:37:52,167 --> 00:37:53,777 (Gece) Gel ablacığım. 566 00:37:54,402 --> 00:37:57,402 (Müzik) 567 00:38:02,300 --> 00:38:03,824 (Verda) Gülce. 568 00:38:06,058 --> 00:38:09,018 Canım, hoş geldin kızım. 569 00:38:09,886 --> 00:38:11,386 Nasılsın? 570 00:38:12,706 --> 00:38:14,081 Bilmiyorum. 571 00:38:14,699 --> 00:38:16,292 Biraz konuşmak ister misin? 572 00:38:16,573 --> 00:38:18,964 İstanbul'daki banyomuz çok güzeldi. 573 00:38:21,527 --> 00:38:23,410 Banyo mu yapmak istiyorsun? 574 00:38:24,933 --> 00:38:27,347 İstanbul'daki banyomuz çok güzeldi. 575 00:38:29,167 --> 00:38:31,089 Yol boyunca aynı şeyi söyledi. 576 00:38:31,558 --> 00:38:34,972 Tamam, İstanbul'daki banyomuz yok ama... 577 00:38:35,160 --> 00:38:37,246 ...artık çok güzel bir havuzumuz var. 578 00:38:37,714 --> 00:38:40,003 Havuza girelim mi seninle, yüzelim mi biraz? 579 00:38:42,738 --> 00:38:45,050 Tamam. Hadi gel, mayomuzu giyelim. 580 00:38:45,785 --> 00:38:47,402 Ben kendim giyeceğim. 581 00:38:47,839 --> 00:38:50,753 Sonra dokuz dakika dinleneceğim, öyle havuza gireceğim. 582 00:38:51,472 --> 00:38:53,097 Tamam bir tanem. 583 00:38:54,160 --> 00:38:56,331 Ben de üstümü değiştirip çıkıyorum. 584 00:38:57,331 --> 00:38:59,690 (Verda) Nereye çıkıyorsun? Hiçbir yere gitmiyorsun. Otur şuraya. 585 00:38:59,771 --> 00:39:01,628 Oturup konuşacağız, böyle kaçmak yok. 586 00:39:06,558 --> 00:39:08,902 (Gece) Yine her şey için beni suçlayacak, kesin. 587 00:39:10,066 --> 00:39:12,902 Yok kızım, suçlu falan yok. 588 00:39:13,386 --> 00:39:15,574 (Cem) Anlatırsın annene, o da anlar sonuçta. 589 00:39:16,027 --> 00:39:19,605 Baba var ya, sen olmasaydın bu evden çoktan kaçıp gitmiştim ben. 590 00:39:21,863 --> 00:39:23,940 Gel, sen böyle otur. 591 00:39:25,128 --> 00:39:26,566 (Cem) Otur şöyle. 592 00:39:28,316 --> 00:39:31,003 Mecbur kaldık, sana bir sorumluluk verdik... 593 00:39:31,558 --> 00:39:33,988 ...azıcık kardeşinle ilgilenecektin, sen ne yaptın? 594 00:39:34,128 --> 00:39:35,745 İlk fırsatta kaçıp gittin. 595 00:39:36,183 --> 00:39:38,550 Ne kaçması anne? Ne diyorsun sen? 596 00:39:38,808 --> 00:39:41,339 Benim yaşımdakiler bunları yapınca normal oluyor da... 597 00:39:41,420 --> 00:39:44,027 ...ben yapınca niye bu kadar anormal oluyor, anlamıyorum ya? 598 00:39:44,152 --> 00:39:47,550 Çünkü benim haberim yok. Benden izin istesen ben zaten verirdim. 599 00:39:47,667 --> 00:39:49,386 (Verda) Kardeşin de öyle tek başına kalmazdı. 600 00:39:49,480 --> 00:39:52,058 Not bıraktım, dedim ya. Kesin izin verirdin, evet. 601 00:39:52,139 --> 00:39:54,745 Not bıraktım, diyorsun da nerede o not? Ben göremedim o notu. 602 00:39:54,826 --> 00:39:55,993 Niye göremedim? 603 00:39:56,074 --> 00:39:58,401 Şimdi bir de yalancı oldum üstüne, öyle mi? 604 00:39:58,482 --> 00:40:01,643 Hayır canım, yalan falan yok. Niye yalan söylesin kız durduk yerde? 605 00:40:01,792 --> 00:40:03,941 -(Cem) Sen görmemişsindir notu. -(Verda) Tamam. 606 00:40:04,230 --> 00:40:05,964 Diyelim ki ben görmedim. 607 00:40:06,737 --> 00:40:10,058 Madem dışarı çıkıyorsun, aklına gelmedi mi gidip kardeşine bakmak? 608 00:40:10,355 --> 00:40:13,526 (Verda) Niye demiyorsun, ablacığım ders iptal oldu... 609 00:40:13,607 --> 00:40:16,746 ...ben dışarı çıkıyorum diye? Niye bakmıyorsun nasıl olduğuna? 610 00:40:17,472 --> 00:40:20,003 (Verda) Aklına geliyor mu? 611 00:40:21,730 --> 00:40:24,230 İşte tam da bundan bahsediyorum ben. 612 00:40:25,425 --> 00:40:29,229 Sen kardeşini her an kurtulman gereken bir dert olarak görmeyip... 613 00:40:29,310 --> 00:40:31,683 ...azıcık sevmeyi denesen böyle olmayacaktı. 614 00:40:31,792 --> 00:40:34,948 Sen de azıcık beni sevmeyi denesen böyle olmayacaktı anne. 615 00:40:35,029 --> 00:40:36,519 -(Cem) Kızım. -Gece. 616 00:40:36,878 --> 00:40:39,831 Hani sen niye Gülce'ye yaklaşmıyorsun diye bana kızıp duruyorsun ya... 617 00:40:39,972 --> 00:40:42,542 ...hatırlıyor musun, küçükken hep ona yaklaşmaya çalıştığımda... 618 00:40:42,623 --> 00:40:45,237 ...benim üstüme atladın. Aman, Gülce kızmasın... 619 00:40:45,318 --> 00:40:47,964 ...aman, Gülce korkmasın aman, bir şey söyleme... 620 00:40:48,045 --> 00:40:51,651 ...Gülce krize girmesin. Beni kardeşimden sen uzaklaştırdın anne. 621 00:40:52,191 --> 00:40:55,191 (Duygusal müzik) 622 00:41:08,847 --> 00:41:10,394 (Derin nefes verdi) 623 00:41:11,542 --> 00:41:14,542 (Birbirine çarpan midye kabuğu sesi) 624 00:41:19,886 --> 00:41:21,605 (Geçiş sesi) 625 00:41:22,777 --> 00:41:25,777 (Müzik) 626 00:41:36,162 --> 00:41:37,639 (Geçiş sesi) 627 00:41:38,608 --> 00:41:41,608 (Müzik) 628 00:41:48,295 --> 00:41:49,490 Gece. 629 00:41:51,514 --> 00:41:56,013 Aşkım biliyorum, bana kızgınsın. Ama yapma böyle ne olur. 630 00:41:56,404 --> 00:41:59,537 Neyi yapmayayım Gece? Tam olarak neyi yapmamam gerekiyor? 631 00:41:59,834 --> 00:42:01,475 Ben buraya senin için geldim. 632 00:42:02,592 --> 00:42:04,052 Ama belli ki hata yapmışım. 633 00:42:04,201 --> 00:42:07,186 Saçmalama, tabii ki hata etmedin. İyi ki de geldin. 634 00:42:07,267 --> 00:42:10,654 Ama gördün her şey karıştı. Orada senin yanına gelemezdim. 635 00:42:10,764 --> 00:42:13,186 -Ya, babam görse? -Görse ne olurdu Gece? 636 00:42:13,725 --> 00:42:16,717 Kızar mıydı bana, yoksa döver miydi beni? 637 00:42:16,998 --> 00:42:20,810 Ne yapardı? Ama o kaptan bozuntusunu çok sevmiş, değil mi? 638 00:42:21,178 --> 00:42:23,053 Üç güne damadı olmuş herif, şaka gibi. 639 00:42:23,483 --> 00:42:25,943 Aşkım abartıyorsun. Özgür bize yardım etti... 640 00:42:26,024 --> 00:42:28,131 ...babam da ona teşekkür etti, hepsi bu kadar. 641 00:42:28,350 --> 00:42:30,951 Yalnız baba kız, teşekkür şekliniz birbirinize çok benziyor. 642 00:42:31,483 --> 00:42:34,592 Gözümle gördüm, oğlana yapıştın resmen. Beni de bir kenara ittin. 643 00:42:35,194 --> 00:42:36,615 Bak, bu çok önemli bir soru. 644 00:42:37,233 --> 00:42:39,459 Ben mi senin sevgilinim, o mu? Karar ver. 645 00:42:40,553 --> 00:42:43,553 (Gerilim müziği) 646 00:42:47,240 --> 00:42:50,506 Miro şu anda abartıyorsun, hatta saçmalıyorsun. 647 00:42:50,587 --> 00:42:53,177 Ben sana işler karıştı, ailemle kavga ettim, diyorum... 648 00:42:53,258 --> 00:42:55,753 ...ama şu an senin karşındayım, seni görmeye geldim. 649 00:42:55,834 --> 00:42:58,316 -Farkında değil misin? -Ben de seni görmeye geldim Gece. 650 00:42:58,397 --> 00:43:00,631 Ben seni görmeye geldim. Ama geldiğimden beri... 651 00:43:00,712 --> 00:43:03,365 ...başka şeyler görüyorum. Sevgilim benim boynuma atlayacakken... 652 00:43:03,446 --> 00:43:05,733 ...başkalarının boynuna... -Yeter Miro, ne diyorsun sen? 653 00:43:05,928 --> 00:43:08,849 Ben herkese kendimi açıklamaktan bıktım usandım artık. 654 00:43:08,990 --> 00:43:12,818 -Zaten sen de beni anlamayacaksan... -Zaten ne, söyle Gece! Söyle, devam et. 655 00:43:13,170 --> 00:43:16,857 Sen de beni anlamıyorsan keşke gelmeseydin. 656 00:43:19,725 --> 00:43:22,389 "Çok istedim seni bizi" 657 00:43:22,514 --> 00:43:26,397 "Gülüşün sanki bir ömür gibi" 658 00:43:27,069 --> 00:43:29,311 "En güzeli" 659 00:43:30,233 --> 00:43:34,350 "Hep yorgun düştüm yollarda kimse bulmadı" 660 00:43:34,498 --> 00:43:35,748 Keşke gelmeseydim. 661 00:43:35,829 --> 00:43:37,545 "Senden başka beni" 662 00:43:38,397 --> 00:43:40,194 "Güzelim" 663 00:43:40,779 --> 00:43:42,028 Eyvallah. 664 00:43:42,109 --> 00:43:43,771 "Güzel günler bizi bekler" 665 00:43:43,852 --> 00:43:46,388 "Ben seninleyim senin içinim" 666 00:43:46,498 --> 00:43:51,201 "Böyle bir sevgilim" 667 00:43:51,743 --> 00:43:54,430 "Bazen yorar tatlı telaşlar" 668 00:43:54,511 --> 00:43:57,016 "Yaşlanmak için çok sebep var" 669 00:43:57,102 --> 00:44:01,062 "Her günüm senin için" 670 00:44:02,391 --> 00:44:04,898 "Çok istedim seni bizi" 671 00:44:05,055 --> 00:44:09,040 "Gözleri sanki bir masal gibi" 672 00:44:09,719 --> 00:44:12,187 "Sevgilim" 673 00:44:13,071 --> 00:44:15,805 "Bazen yorar tatlı telaşlar" 674 00:44:15,886 --> 00:44:18,695 "Yaşlanmak için çok sebep var" 675 00:44:18,782 --> 00:44:23,695 "Her günüm senin için" 676 00:44:23,946 --> 00:44:27,696 Sen onu götürene kadar, ben yedi kilometre daha koştum Şule. 677 00:44:28,579 --> 00:44:30,555 Yok, gayet ciddiyim. 678 00:44:31,297 --> 00:44:34,016 Kızım final maçına hazırlanıyoruz ya ondan. 679 00:44:34,562 --> 00:44:37,734 Kazanırsak var ya, kesin teklif alacağım Şule. 680 00:44:38,196 --> 00:44:41,454 İlk iş, babama o evi alacağım. Kurtaracağım onu... 681 00:44:42,125 --> 00:44:45,125 (Müzik) 682 00:44:54,774 --> 00:44:56,805 (Fren sesi) 683 00:44:57,727 --> 00:45:00,867 Kızım abartma. Üzdüm çocuğu işte. 684 00:45:00,961 --> 00:45:02,977 Sen demedin mi kızmakta haklıydı diye? 685 00:45:03,071 --> 00:45:05,992 Kızım kızmakta haklıydı, dedim, üzülmekte haklıydı, demedim. 686 00:45:06,073 --> 00:45:10,055 Ayrıca kabul et, Miro arkadaşımız biraz arızalı biraz da bencil biri. 687 00:45:10,250 --> 00:45:12,711 Ama ben onu öyle seviyorum, de. Biz de diyelim ki... 688 00:45:12,792 --> 00:45:14,868 ...tamam, toksik aşk buna deniyor işte. 689 00:45:15,375 --> 00:45:18,969 -Başladın yine. -Çok merak ediyorsan mesaj at. 690 00:45:20,961 --> 00:45:23,368 -Atayım mı? -Evet, mesaj at. 691 00:45:23,597 --> 00:45:25,797 O da nazlanıyordur zaten sana şimdi. 692 00:45:27,329 --> 00:45:29,016 Ne yazsam peki? 693 00:45:30,665 --> 00:45:34,461 -Uyudun mu? -Ha ha ha... Çok komik. 694 00:45:39,282 --> 00:45:41,368 Seni kırdığım için... 695 00:45:42,086 --> 00:45:43,860 ...özür dilerim sevgilim. 696 00:45:49,836 --> 00:45:52,875 Tek tık oldu, iletilmedi bile. Of! 697 00:45:53,008 --> 00:45:54,945 Görür kızım o, sen merak etme. 698 00:45:55,055 --> 00:45:58,149 Ayrıca bence sen kalk çünkü Cem amca seni aramaya başlamıştır. 699 00:45:58,375 --> 00:46:00,266 Miro gelirse ben sana söylerim, merak etme. 700 00:46:00,617 --> 00:46:04,687 Doğru diyorsun. Daha cezam bile belli olmadı zaten, iyice kızmasınlar. 701 00:46:05,016 --> 00:46:06,969 Öptüm seni, görüşürüz. Bardak orada. 702 00:46:07,235 --> 00:46:10,032 Kendine iyi bak, celladına âşık olan kadın. 703 00:46:12,660 --> 00:46:14,058 O neydi ya? 704 00:46:15,714 --> 00:46:18,714 (Gerilim müziği) 705 00:46:37,231 --> 00:46:40,231 (Gerilim müziği devam ediyor) 706 00:46:45,244 --> 00:46:47,658 Allah kahretsin! Alllah kahretsin! 707 00:46:53,097 --> 00:46:56,261 İyi misin? Yaşıyorsun, yaşıyorsun! Tamam. 708 00:46:57,004 --> 00:47:00,004 (Gerilim müziği) 709 00:47:03,941 --> 00:47:06,097 Alo? Alo? Yaralı bir kız var. 710 00:47:06,269 --> 00:47:08,933 Acil yeni Foça yolu, girişe birkaç kilometre. 711 00:47:09,091 --> 00:47:10,995 Acil, lütfen acil ambulans. 712 00:47:14,285 --> 00:47:17,323 Geliyorlar, tamam mı? İyileşeceksin, iyi olacaksın. 713 00:47:17,879 --> 00:47:20,879 (Gerilim müziği) 714 00:47:39,581 --> 00:47:42,581 (Gerilim müziği devam ediyor) 715 00:47:59,642 --> 00:48:02,642 (Gerilim müziği devam ediyor) 716 00:48:27,415 --> 00:48:29,775 İyileşeceksin, tamam mı? İyi olacaksın. 717 00:48:29,884 --> 00:48:32,884 (Gerilim müziği) 718 00:48:47,376 --> 00:48:50,086 Of! 719 00:48:50,219 --> 00:48:53,219 (Siren çalıyor) 720 00:49:02,204 --> 00:49:04,420 Hocam kolay gelsin. Paramedik Mehmet Turan. 721 00:49:04,501 --> 00:49:08,251 Ceren Koç, 20 yaşında, trafik kazası geçirdi. Beyin kanaması mevcut. 722 00:49:08,332 --> 00:49:10,505 Sen burada bekle, polis gelir birazdan. 723 00:49:11,291 --> 00:49:12,923 -Polis niye? -Amirim. 724 00:49:13,353 --> 00:49:16,437 Ambulans bu arkadaş çağırdı. Biz gittiğimizde oradaydı. 725 00:49:16,543 --> 00:49:18,803 Tamam Hamdi. Gel bakalım sen söyle. 726 00:49:22,879 --> 00:49:25,345 Evet, nasıl oldu kaza, ne gördüysen anlat? 727 00:49:27,100 --> 00:49:28,995 Çok çok kötüydü yani. 728 00:49:35,206 --> 00:49:37,191 Kız havaya fırladı. 729 00:49:37,976 --> 00:49:39,458 Çarpma anını gördün yani? 730 00:49:41,616 --> 00:49:43,152 (Polis) Ondan bu hâldesin desene. 731 00:49:45,340 --> 00:49:46,848 Bir su verelim önce sana. 732 00:49:50,968 --> 00:49:53,099 Çarpan aracı gördün mü, tarif edebilir misin? 733 00:49:53,180 --> 00:49:56,180 (Müzik) 734 00:49:59,841 --> 00:50:01,409 (Kekeleyerek) Evet. 735 00:50:02,359 --> 00:50:03,419 Arabaydı. 736 00:50:03,709 --> 00:50:05,935 Araba da nasıl bir arabaydı, onu anlat? 737 00:50:11,926 --> 00:50:14,224 (Kekeleyerek) Beyaz, sedan bir arabaydı. 738 00:50:14,848 --> 00:50:15,910 Tamam. 739 00:50:16,329 --> 00:50:17,870 Ne gördüysen anlat. 740 00:50:19,567 --> 00:50:23,885 Çok hızlıydı, kıza geldi çarptı, sonra aynı hızla devam etti. 741 00:50:27,049 --> 00:50:29,033 Sürücüyü görebildim mi, erkek miydi? 742 00:50:29,876 --> 00:50:31,870 Sen ne yapıyordun orada, yaya mıydın? 743 00:50:33,127 --> 00:50:34,886 Evet, yürüyüş yapıyordum. 744 00:50:39,346 --> 00:50:42,812 Kız arkadaşımla kavga etmiştim. O sinirle çıktım, yürüyordum yani. 745 00:50:46,899 --> 00:50:48,899 (Telefon çalıyor) 746 00:50:50,266 --> 00:50:51,558 (Telefon çalıyor) 747 00:51:05,047 --> 00:51:07,797 Kalp taşı abiciğim, Gülce'ye kalp taşı vereceğim. 748 00:51:08,088 --> 00:51:11,359 Çok iyi fikir abiciğim. Eminim çok hoşuna gider. 749 00:51:12,352 --> 00:51:14,990 Gülce'nin hoşuna gidince Rüzgâr'ın da gider. 750 00:51:15,070 --> 00:51:18,958 Ay! Sen de şu balıkları götür, Fatma Baba'nın da hoşuna gitsin, hadi. 751 00:51:19,787 --> 00:51:21,691 Nereye götüreyim balıkları? 752 00:51:21,826 --> 00:51:24,901 Öyle değil oğlum, otur ye yani, ye. 753 00:51:24,982 --> 00:51:29,573 Hah. Bak tut şöyle parmaklarını hop at ağzına, hadi bakayım. 754 00:51:33,966 --> 00:51:37,146 -Ya... -Oh. Yarasın, aferin benim oğluma. 755 00:51:37,507 --> 00:51:40,817 Ellerim hep balık oldu Fatma Baba. Ellerim balık oldu, yıkamam lazım. 756 00:51:40,898 --> 00:51:43,159 Gel, gel, yıkayalım gel. 757 00:51:43,874 --> 00:51:45,168 Gel. 758 00:51:48,207 --> 00:51:49,707 Ben geliyorum şimdi. 759 00:51:56,488 --> 00:51:57,653 Abi. 760 00:51:57,961 --> 00:51:59,770 (Berkay) Buyurunuz efendim salatanız. 761 00:51:59,906 --> 00:52:03,692 Yengen aramalarıma cevap vermiyor. Beni her yerden engellemiş. 762 00:52:04,129 --> 00:52:05,293 Çok üzüldüm abi. 763 00:52:05,984 --> 00:52:08,032 Ben de ama pes etmiyorum. 764 00:52:08,154 --> 00:52:10,222 (Serkan) Ne yapacağım edeceğim çözeceğim bu meseleyi. 765 00:52:10,303 --> 00:52:11,751 Bunun için de yardımın lazım. 766 00:52:11,832 --> 00:52:14,382 -Serkan abi... -Kabul et şu işi be kaptan. 767 00:52:14,463 --> 00:52:15,636 Hadi be. 768 00:52:16,120 --> 00:52:17,838 Ya benim de durumum parlak değil abi. 769 00:52:18,047 --> 00:52:20,612 Bak, bu sabah bankadan ipotek öncesi son uyarı geldi. 770 00:52:20,693 --> 00:52:22,808 -Teknem elden gidecek. Tamam işte. 771 00:52:22,917 --> 00:52:25,330 Evet de olsun bitsin, başkasına gitmesin canım iş. 772 00:52:25,426 --> 00:52:28,660 Canım iş dediğin bildiğin kaçakçılık abi, yasalara aykırı. 773 00:52:28,741 --> 00:52:31,823 Sen yakalanınca ne olacağını hiç düşündün mü Serkan abi? 774 00:52:32,281 --> 00:52:34,167 Abi, kusura bakma, ben yokum. 775 00:52:39,265 --> 00:52:40,788 (Telefon çalıyor) 776 00:52:42,273 --> 00:52:43,414 (Telefon çalıyor) 777 00:52:44,415 --> 00:52:47,150 Ya var ya yeminle bu kadar olur. 778 00:52:47,231 --> 00:52:49,710 Oğlum bak, patronun yanına gidiyorum. 779 00:52:49,791 --> 00:52:53,631 Özgür Kaptan işi oldu diyorum. Beni boşa düşürürsem var ya senin façanı alırım. 780 00:52:53,793 --> 00:52:55,752 Tamam Fikretciğim, de. 781 00:52:56,509 --> 00:52:57,689 Oldu de. 782 00:53:04,282 --> 00:53:07,282 (Müzik) 783 00:53:15,525 --> 00:53:16,720 (Polis) Gel bakalım. 784 00:53:18,525 --> 00:53:19,894 İyice oku, imzala. 785 00:53:27,424 --> 00:53:30,424 (Müzik) 786 00:53:37,336 --> 00:53:41,370 Kızın içeride amca. Ameliyat biraz uzun sürer dediler, bilginiz olsun. 787 00:53:41,487 --> 00:53:43,917 Tamam evladım, sağ ol. 788 00:53:47,448 --> 00:53:50,393 -Amca, amca? -Efendim? 789 00:53:52,096 --> 00:53:55,191 Bak, bu da olayı bildiren arkadaş. Geçmiş olsun. 790 00:53:56,839 --> 00:53:59,027 Kızımı kurtaran delikanlı sen misin? 791 00:54:01,345 --> 00:54:03,433 Ben ambulansı aradım sadece. 792 00:54:03,658 --> 00:54:04,878 Öyle deme. 793 00:54:06,141 --> 00:54:07,902 Bırakıp gidebilirdin de. 794 00:54:08,355 --> 00:54:12,049 Ama buraya gelmişsin. Allah senden razı olsun. 795 00:54:13,370 --> 00:54:17,854 Biz görgü tanığımızın ifadesini aldık. Merak etme kızına bunu yapanı bulacağız. 796 00:54:18,220 --> 00:54:22,729 İnşallah. Ceren'im hele bir iyileşsin de. 797 00:54:23,074 --> 00:54:25,378 Annesini bilgilendirelim mi, haberi var mı? 798 00:54:26,135 --> 00:54:30,182 Sizlere ömür, Ceren'im on yaşındayken kaybettik. 799 00:54:30,448 --> 00:54:31,808 Başınız sağ olsun. 800 00:54:37,331 --> 00:54:40,683 O benim gözümün nuru. 801 00:54:41,472 --> 00:54:43,666 Ona bir şey olursa... 802 00:54:49,722 --> 00:54:51,355 Allah'ım şükürler olsun. 803 00:54:57,501 --> 00:54:59,519 Bunu kaza yerinde buldum. 804 00:55:00,544 --> 00:55:02,282 Polise vermeyi de unuttum. 805 00:55:06,068 --> 00:55:12,068 Allah razı olsun. Sen kızımın başında bekledin. Oraya git. 806 00:55:14,168 --> 00:55:16,603 Artık sen de benim bir evladımsın. 807 00:55:18,950 --> 00:55:21,950 (Müzik) 808 00:55:32,619 --> 00:55:33,963 Ceren'im. 809 00:55:41,634 --> 00:55:45,759 Mesajlarıma cevap vermeyi bırak telefonunu hepten kapattı. 810 00:55:47,152 --> 00:55:49,134 İstanbul'a mı döndü acaba? 811 00:55:49,239 --> 00:55:53,447 Kızım yok, sen öyle san istiyordur işte, acısını senden çıkartacak. 812 00:55:53,599 --> 00:55:54,783 Öyle mi diyorsun? 813 00:55:54,864 --> 00:55:56,044 (Sera ses) Evet. 814 00:55:56,125 --> 00:55:57,967 (Gece ses) Gitmemiştir değil mi Sera? 815 00:55:58,048 --> 00:56:00,166 Yani gittiyse üzüntümden kahrolurum. 816 00:56:00,247 --> 00:56:04,689 Muhtemelen şu an Foça’nın en iyi otelinde yayılmış uyuyordur, emin ol. 817 00:56:05,855 --> 00:56:09,057 Bana hiç öyle gibi gelmiyor. Kesin gitti. 818 00:56:09,827 --> 00:56:12,360 Kızım bu çocuk daha yeni yoldan gelmedi mi? 819 00:56:12,527 --> 00:56:16,092 (Sera ses) Sence tekrardan yola çıkacak biri mi bu, inanıyor musun buna? 820 00:56:16,173 --> 00:56:18,803 Oteldedir, uyuyordur. Bu kadar basit. O çok mutludur. 821 00:56:18,884 --> 00:56:20,627 Bak, sen de mutlu ol artık. 822 00:56:21,092 --> 00:56:23,158 Aslında doğru diyorsun ya. 823 00:56:23,325 --> 00:56:26,653 Bir de saatlerce motorun üstünde geldi, yoruldu, kıyamam. 824 00:56:26,769 --> 00:56:29,203 (Gece ses) Kesin bir yerde uyuyordur o. Oh be! 825 00:56:29,284 --> 00:56:30,720 Tamam rahatladım. 826 00:56:30,881 --> 00:56:33,855 Ben gerekirse yarın bütün otelleri tek tek ararım, bulurum onu... 827 00:56:33,936 --> 00:56:35,127 ...alırım gönlünü. 828 00:56:35,249 --> 00:56:37,698 Tamam aşkım, git bütün otelleri dolaş. 829 00:56:37,779 --> 00:56:40,622 Yarın sen Gülce'yi bıraktıktan sonra görüşürüz, oldu mu canım? 830 00:56:40,703 --> 00:56:42,909 Öpüyorum. İyi geceler. 831 00:56:46,011 --> 00:56:47,534 Öf! 832 00:56:58,071 --> 00:56:59,455 Başıma dokunma. 833 00:56:59,903 --> 00:57:02,892 Affedersin bir tanem, dikkat ederim. 834 00:57:03,782 --> 00:57:08,506 Gülce, Alican'la konuştuğunu neden bizden sakladın boncuğum? 835 00:57:08,715 --> 00:57:10,085 Saklamadım ki. 836 00:57:10,954 --> 00:57:12,310 Söylemedim sadece. 837 00:57:12,455 --> 00:57:15,296 İşte söylemediğin zaman saklamış oldun. 838 00:57:15,738 --> 00:57:20,346 Bir yere gideceğin zaman bize söylemen gerektiğini de biliyordun aslında. 839 00:57:21,065 --> 00:57:22,345 Biliyordum aslında. 840 00:57:22,478 --> 00:57:24,017 Onu da yapmadın. 841 00:57:24,098 --> 00:57:25,259 Onu da yapmadım. 842 00:57:30,376 --> 00:57:31,665 Gülce. 843 00:57:38,015 --> 00:57:41,142 Bize söylersen izin vermeyeceğimizi mi düşündün? 844 00:57:41,375 --> 00:57:42,556 Düşünmedim. 845 00:57:43,073 --> 00:57:46,806 Bize karşı dürüst olmazsan biz seni koruyamayız ki. 846 00:57:47,863 --> 00:57:50,078 (Verda) İnsanlar yalan söyleyebilir. 847 00:57:50,993 --> 00:57:55,826 Kendilerini olduklarından çok daha farklı biriymiş gibi anlatabilir. 848 00:57:56,543 --> 00:57:58,115 Sen çok özelsin. 849 00:57:59,751 --> 00:58:01,106 Bunu anlamayabilir. 850 00:58:01,505 --> 00:58:04,928 O yüzden, bundan sonra sebep ne olursa olsun... 851 00:58:05,695 --> 00:58:07,662 ...benden hiçbir şey gizlemeyeceksin. 852 00:58:07,743 --> 00:58:10,084 Evet, hiçbir şey gizlemeyeceğim. 853 00:58:10,208 --> 00:58:14,692 Bir arkadaş edindiğinde gelip ilk bana söyleyeceksin, anlaştık mı? 854 00:58:14,911 --> 00:58:17,647 Alican arkadaş değil ki sevgili. 855 00:58:19,458 --> 00:58:24,553 Gülceciğim, yani senin sevgilin olamaz. 856 00:58:24,793 --> 00:58:26,912 (Verda) Çünkü sen daha çok küçüksün. 857 00:58:27,455 --> 00:58:28,842 16 yaşındasın. 858 00:58:29,130 --> 00:58:32,287 Ama Gece'nin var, o 19 yaşında. 859 00:58:34,403 --> 00:58:37,553 -Senin durumun farklı. -Çünkü ben onun gibi değilim. 860 00:58:39,253 --> 00:58:41,943 -O akıllı. -O ne biçim laf öyle? 861 00:58:42,425 --> 00:58:46,756 Sen hepimizden akıllısın. Sadece biraz farklısın, hepsi bu. 862 00:58:47,236 --> 00:58:49,962 (Verda) Farklısın ve çok özelsin. 863 00:58:50,962 --> 00:58:56,100 Ve ben seni bu dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum. 864 00:58:58,841 --> 00:59:00,787 Bunu hiçbir zaman unutma olur mu? 865 00:59:01,503 --> 00:59:02,975 Ben resim yapacağım. 866 00:59:03,326 --> 00:59:06,276 Dokuz dakika resim yaptıktan sonra uyuyacağım. 867 00:59:08,266 --> 00:59:09,315 Olur. 868 00:59:10,947 --> 00:59:12,483 Gidiyorum ben o zaman. 869 00:59:12,635 --> 00:59:15,635 (Müzik) 870 00:59:33,109 --> 00:59:34,389 Gülce nasıl? 871 00:59:34,554 --> 00:59:38,740 -Vallahi atlatmış görünüyor da. -(Cem) Ee? 872 00:59:40,583 --> 00:59:43,216 Biz nasıl atlatacağız bunu ben bilmiyorum. 873 00:59:45,023 --> 00:59:47,684 Yani o Alican denen çocuğu var ya... 874 00:59:47,876 --> 00:59:49,598 Hani ne yapacağım ya? 875 00:59:50,010 --> 00:59:51,512 Ne yapacağım? 876 00:59:52,447 --> 00:59:55,262 -Ya bir daha ararsa Gülce'yi? -Vallahi bilmiyorum Cem. 877 00:59:55,743 --> 00:59:58,207 Gülce sevgilim diyor başka bir şey demiyor. 878 00:59:58,801 --> 01:00:00,770 Şeytan diyor ki git bul... 879 01:00:01,461 --> 01:00:02,741 ...o çocuğu yani. 880 01:00:02,903 --> 01:00:04,246 Hayır, sakın. 881 01:00:05,129 --> 01:00:08,161 Bugün psikoloğuyla konuştum, randevu aldım. 882 01:00:08,319 --> 01:00:13,005 Gidip onunla konuşacağız, o ne diyorsa ona göre hareket edeceğiz, tamam mı? 883 01:00:13,485 --> 01:00:17,200 Büyüyorlar Cem. Yetişkin oluyorlar artık. 884 01:00:18,201 --> 01:00:20,286 Yani alışmamız lazım bazı şeylere. 885 01:00:20,505 --> 01:00:22,321 Ne büyüyorlar ya sen de? 886 01:00:22,655 --> 01:00:25,379 Her seferinde büyüyorlar. Benim küçük kızlarım daha. 887 01:00:26,239 --> 01:00:28,191 Yani bu dünyanın iğrençliklerine karşı... 888 01:00:28,272 --> 01:00:30,262 ...onları nasıl koruyacağım bazen bilemiyorum. 889 01:00:31,879 --> 01:00:34,300 Ben babayım, kızlarımı korumak zorundayım. 890 01:00:35,516 --> 01:00:36,824 Bir şey diyeyim mi? 891 01:00:37,579 --> 01:00:40,692 Sen dünyanın en mükemmel babasısın. 892 01:00:46,881 --> 01:00:48,090 Orada mısın? 893 01:00:48,911 --> 01:00:50,059 Ha. 894 01:00:50,543 --> 01:00:51,746 Bur... 895 01:00:52,277 --> 01:00:53,746 Buradayım, buradayım. 896 01:00:53,887 --> 01:00:57,520 Dünyanın en mükemmel annesine nazlanıyorum. 897 01:00:59,727 --> 01:01:00,768 Sorma. 898 01:01:01,441 --> 01:01:03,348 Ölüyorum mükemmellikten. 899 01:01:06,640 --> 01:01:10,309 Bugün Gece'nin dediği o laf var ya nasıl içime oturdu biliyor musun? 900 01:01:11,634 --> 01:01:14,316 Haklı aslında, haklı yani. 901 01:01:17,493 --> 01:01:19,840 Ben uzaklaştırdım onu kardeşinden. 902 01:01:20,255 --> 01:01:21,535 Hayır canım. 903 01:01:21,972 --> 01:01:23,167 Öyle. 904 01:01:23,513 --> 01:01:25,106 İkisi de küçüktü. 905 01:01:26,368 --> 01:01:29,075 Yani benim ikisini de korumam lazımdı. 906 01:01:30,432 --> 01:01:32,832 Ama bilemedim nasıl davranacağımı. 907 01:01:35,141 --> 01:01:38,192 Yani sonuçlarının böyle olacağını tahmin de edemedim tabii. 908 01:01:39,554 --> 01:01:43,747 Hayatım, biz de o zamanlar cahildik. 909 01:01:44,396 --> 01:01:45,581 Ama ben... 910 01:01:47,362 --> 01:01:51,239 ...Gülce'yle Gece'yi nasıl yakınlaştıracağımızı buldum. 911 01:01:53,871 --> 01:01:54,956 Nasıl? 912 01:01:55,628 --> 01:01:58,628 (Müzik) 913 01:02:07,206 --> 01:02:10,206 (Hareketli müzik) 914 01:02:30,004 --> 01:02:33,004 (Hareketli müzik devam ediyor) 915 01:02:41,488 --> 01:02:42,582 Kalp taşı. 916 01:02:43,191 --> 01:02:44,434 (Rüzgâr) Kalp taşı abiciğim. 917 01:02:44,610 --> 01:02:47,035 Gülce'ye vereceğim abiciğim, Gülce'ye vereceğim. 918 01:02:48,371 --> 01:02:50,597 Tamam. Ama fazla uzaklaşmak yok, tamam mı? 919 01:02:50,678 --> 01:02:51,678 Tamam, tamam. 920 01:02:52,671 --> 01:02:53,864 (Cem) Günaydın kahraman. 921 01:02:54,378 --> 01:02:55,452 Günaydın. 922 01:02:55,586 --> 01:02:57,226 Bir bardak da çay bana var mıdır? 923 01:02:57,363 --> 01:02:59,652 Var tabii, hemen getiriyorum. Buyurun oturun siz. 924 01:03:02,655 --> 01:03:05,348 -Sağ ol, teşekkür ederim. -Rica ederim. 925 01:03:06,683 --> 01:03:10,254 Diyorsundur ki sabahın köründe hangi rüzgâr attı seni buraya? 926 01:03:10,335 --> 01:03:12,046 Doğrusu biraz merak ettim. 927 01:03:12,127 --> 01:03:13,333 Senin Rüzgâr. 928 01:03:13,414 --> 01:03:15,997 İkizin çok sıcak, çok güzel bir ilişkisi var. 929 01:03:16,294 --> 01:03:18,086 (Cem) Başımıza gelenleri biliyorsun. 930 01:03:18,814 --> 01:03:20,512 Olanlardan sonra düşündüm. 931 01:03:21,605 --> 01:03:24,980 Ben her zaman onları koruyup kollayamayabilirim. 932 01:03:25,518 --> 01:03:27,566 (Cem) Her zaman başlarında olmayabilirim. 933 01:03:28,292 --> 01:03:33,887 Onların da sizin gibi sıcak, sağlam bir ilişkisi olsun isterim. 934 01:03:34,080 --> 01:03:35,786 Sana da onu sormaya geldim. 935 01:03:36,402 --> 01:03:39,761 Gece'yle Gülce'nin de sizin gibi olmasına yardımcı olur musun? 936 01:03:40,798 --> 01:03:42,150 Ben ne yapabilirim ki? 937 01:03:42,311 --> 01:03:44,629 (Cem) Daha sık zaman geçirseniz bile yeter. 938 01:03:45,572 --> 01:03:49,481 Onlar da sizi görürler, bakarlar, izlerler, örnek alırlar. 939 01:03:53,599 --> 01:03:55,363 -Cem Bey... -Cem abi yeter. 940 01:03:56,096 --> 01:04:00,113 Cem abi, vallahi sürekli bir arada olma kısmını bilemedim. 941 01:04:01,093 --> 01:04:03,161 Bence Gece böyle bir şeyi kabul etmeyecektir. 942 01:04:04,494 --> 01:04:07,101 Biz de reddetmesine fırsat vermeyiz. 943 01:04:07,237 --> 01:04:10,237 (Müzik) 944 01:04:19,199 --> 01:04:21,915 Ne döndü orada ya? Çok saçma. 945 01:04:24,195 --> 01:04:25,216 (Kapı vuruldu) 946 01:04:25,297 --> 01:04:26,399 Sera. 947 01:04:29,094 --> 01:04:30,454 Üf! 948 01:04:31,055 --> 01:04:33,133 Ceren dün kaza geçirmiş ya. 949 01:04:34,039 --> 01:04:35,211 Komadaymış. 950 01:04:35,437 --> 01:04:38,437 (Müzik) 951 01:04:56,148 --> 01:04:58,125 -Günaydın. -(Verda) Günaydın. 952 01:04:58,206 --> 01:05:02,117 Aa, anne ya, bir de kırık ayağınla uğraşıyorsun. Bırakır mısın? 953 01:05:02,266 --> 01:05:03,766 -Hadi. -Saçmalama. 954 01:05:03,847 --> 01:05:06,977 Ben yapacağım. Sen geç otur şimdi şuraya, tamam mı? 955 01:05:07,397 --> 01:05:09,957 Baban da zaten taktı yine, boyoz almaya gitti. 956 01:05:10,038 --> 01:05:13,703 Dedim ki böyle ailece oturalım, güzel bir kahvaltı yapalım bir arada. 957 01:05:13,913 --> 01:05:16,164 Yapamadık bir türlü geldiğimizden beri. 958 01:05:16,697 --> 01:05:18,657 Anne, sen bana böyle bir ekstra iyi davranınca... 959 01:05:18,738 --> 01:05:20,814 ...benim içime bir ürperti geliyor. 960 01:05:21,151 --> 01:05:24,086 Ne istiyorsun yine, 24 saat mi takılayım Gülce'yle? 961 01:05:24,617 --> 01:05:25,743 Hayır anneciğim. 962 01:05:27,209 --> 01:05:29,328 Ben senden özür dilemek istiyorum. 963 01:05:29,599 --> 01:05:33,523 Yani dün seni çok kırdım. Haklı da değildim. 964 01:05:35,578 --> 01:05:38,303 Ya ben seni ne kadar sevdiğimi... 965 01:05:38,783 --> 01:05:42,282 ...senin benim ilk göz ağrım olduğunu söylemek istedim. 966 01:05:43,120 --> 01:05:45,993 Ben beceremedim, ben de toydum, gençtim. 967 01:05:46,117 --> 01:05:50,214 Aranızdaki dengeyi kurmayı beceremedim. Benim hatam. 968 01:05:51,016 --> 01:05:54,823 Ya! Sabah sabah ağlatacaksın beni. 969 01:05:54,904 --> 01:05:57,115 Ağlama, ağlama. 970 01:05:58,015 --> 01:06:01,240 Sen şimdi tamam kırık ayakla uğraşma, ben hallederim diyorum sana. 971 01:06:01,321 --> 01:06:03,443 Kırık ayakla da yeterim hepinize. 972 01:06:04,834 --> 01:06:06,235 Günaydın. 973 01:06:07,537 --> 01:06:08,625 -(Vera) Hoş geldin. 974 01:06:08,706 --> 01:06:10,297 -Aldın mı boyozlarını? -Hoş bulduk. 975 01:06:10,456 --> 01:06:14,727 Amanda sabah şekerleri. Bana yok mu? 976 01:06:14,808 --> 01:06:16,034 Olmaz olur mu? 977 01:06:16,227 --> 01:06:17,521 Oh. 978 01:06:18,083 --> 01:06:22,412 Ee, Gülce nerede? On dakikaya iniyorum demişti. 979 01:06:23,103 --> 01:06:24,295 Yine mi ya? 980 01:06:24,646 --> 01:06:26,709 Bir saniye. Gülce. 981 01:06:27,044 --> 01:06:28,192 Aa! 982 01:06:29,177 --> 01:06:31,287 Baktım ben yukarı, odasında. 983 01:06:31,778 --> 01:06:33,763 -Özgür işi de tamam. -Tamam mı? 984 01:06:39,795 --> 01:06:42,795 (Gerilim müziği) 985 01:06:54,354 --> 01:06:55,440 (Kapı vuruldu) 986 01:07:00,447 --> 01:07:03,447 (Müzik) 987 01:07:21,340 --> 01:07:22,604 İyi misin ablacığım? 988 01:07:24,334 --> 01:07:25,614 Telefonu açmadı. 989 01:07:26,769 --> 01:07:27,838 Kim açmadı? 990 01:07:29,002 --> 01:07:30,025 Sevgili. 991 01:07:32,774 --> 01:07:33,979 Alican yani. 992 01:07:34,270 --> 01:07:35,392 Evet. 993 01:07:35,511 --> 01:07:39,362 Ben onu ararım, oda bana cevap verir. Ama bu sefer vermedi. 994 01:07:42,197 --> 01:07:45,977 Olsun. Sen de bir daha onu aramazsın, boş ver. 995 01:07:46,380 --> 01:07:47,916 Ama neden açmadı ki? 996 01:07:48,095 --> 01:07:51,454 Ben onu ararım, o da bana geri döner. Çünkü biz sevgiliyiz. 997 01:07:54,805 --> 01:07:56,085 Doğru söylüyorsun. 998 01:07:56,682 --> 01:08:00,209 Ama şu anda benim sevgilim de benim telefonlarımı açmıyor. 999 01:08:00,290 --> 01:08:01,556 Çünkü küstü bana. 1000 01:08:02,743 --> 01:08:04,454 Alican bana küstü mü? 1001 01:08:05,102 --> 01:08:08,102 (Gerilim müziği) 1002 01:08:15,359 --> 01:08:16,539 Hayır, hayır. 1003 01:08:17,030 --> 01:08:20,502 Benim sevgilim bana küstü, Alican sana küsmedi, benim sevgilim küstü. 1004 01:08:20,583 --> 01:08:24,572 Ama telefonumu açmadı ki. Ben onu dokuz kere aradım, açmadı. 1005 01:08:29,018 --> 01:08:33,180 Belki o da telefonunu kaybetmiştir senin gibi. 1006 01:08:37,301 --> 01:08:38,486 Benim gibi mi? 1007 01:08:39,182 --> 01:08:40,182 Evet. 1008 01:08:40,946 --> 01:08:44,224 Evet senin gibi. Yani telefonunu kaybettiyse... 1009 01:08:44,305 --> 01:08:46,158 ...nasıl açabilir ki değil mi? 1010 01:08:52,338 --> 01:08:54,260 Düşük bir ihtimal ama olabilir. 1011 01:08:55,082 --> 01:08:56,362 (Gülce) Bulunca arar mı? 1012 01:08:56,528 --> 01:08:59,391 Tabii ki arar. Niye aramasın? Tabii ki arar. 1013 01:08:59,573 --> 01:09:00,963 Ne zaman bulur? 1014 01:09:01,674 --> 01:09:05,143 Bilmem. Yani onun için biraz beklememiz gerekiyor. 1015 01:09:05,260 --> 01:09:08,260 (Müzik) 1016 01:09:14,508 --> 01:09:15,526 Tamam. 1017 01:09:17,501 --> 01:09:18,682 Ben acıktım. 1018 01:09:19,905 --> 01:09:22,082 Sen çok komik bir kızsın, biliyorsun değil mi Gülce? 1019 01:09:22,163 --> 01:09:23,293 Git aşağı hadi. 1020 01:09:23,419 --> 01:09:25,801 Bizimkiler kahvaltıda bekliyor bizi. 1021 01:09:26,166 --> 01:09:28,042 Ben geleceğim, hadi. 1022 01:09:29,783 --> 01:09:32,783 (Müzik) 1023 01:09:50,585 --> 01:09:52,430 (Cem) Hadi, kahvaltı hazır! 1024 01:09:52,542 --> 01:09:54,509 -(Verda) Kızlar! -(Cem) Gel aşkım, gel buraya. 1025 01:09:54,666 --> 01:09:56,460 -Gel otur. -Evet. 1026 01:09:56,541 --> 01:09:58,142 Gel canım, gel. 1027 01:09:58,223 --> 01:09:59,806 -Ay! -Oh! 1028 01:10:00,010 --> 01:10:01,478 Bir tanem benim. 1029 01:10:02,751 --> 01:10:04,183 Ama artık ayıp oluyor. 1030 01:10:04,287 --> 01:10:06,533 -Aa! Ne var be? -Ne ayıp ya? 1031 01:10:06,614 --> 01:10:08,587 Kıskanıyorum, ne yapayım? 1032 01:10:08,668 --> 01:10:13,431 Kızım bak, alış. Ben anneni her fırsat bulduğumda sıkıştıracağım, haberin olsun. 1033 01:10:13,936 --> 01:10:16,941 -Aşkım, ver şunları çocuklara. -(Verda) Hadi bakalım. 1034 01:10:17,022 --> 01:10:20,254 -(Gece) Ne güzel gözüküyor. -Hazırsanız size özel... 1035 01:10:20,335 --> 01:10:21,668 (Gece) Şu olsun. 1036 01:10:22,090 --> 01:10:24,199 Al kızım, ben ellemeyeyim sen al. 1037 01:10:26,153 --> 01:10:27,309 Hah. 1038 01:10:27,589 --> 01:10:29,840 -Al bunu da. -(Verda) Tamam. 1039 01:10:30,659 --> 01:10:33,968 "Koyamadım yerine başkasını" 1040 01:10:34,121 --> 01:10:35,285 'Perfect'. 1041 01:10:39,024 --> 01:10:42,024 (Müzik) 1042 01:10:55,555 --> 01:10:57,399 Her şey yolunda mı Harun Bey? 1043 01:10:58,040 --> 01:11:01,282 Yanlış adamlar, yanlış şanslara sahip olabiliyorlar Gülsüm Hanım. 1044 01:11:02,754 --> 01:11:06,665 Şansa bakın ki ben de yanlış giden şeyleri düzeltmeyi çok seviyorum. 1045 01:11:07,448 --> 01:11:08,984 Her şey yolunda yani. 1046 01:11:14,594 --> 01:11:17,594 (Müzik) 1047 01:11:27,688 --> 01:11:32,024 Hani senin şu beğendiğin yeni boyalar vardı ya, ben aslında onlardan buldum. 1048 01:11:33,631 --> 01:11:34,899 Alayım mı sana? 1049 01:11:40,168 --> 01:11:42,391 Ablacığım, iki dakika burada durabilir miyiz? 1050 01:11:43,296 --> 01:11:45,281 Bilmem. Ben dururum. Sen? 1051 01:11:46,311 --> 01:11:51,389 Ee, tamam, şöyle yapalım. Sen durmaya başla, ben hemen geliyorum, anlaştık mı? 1052 01:11:52,017 --> 01:11:55,017 (Müzik) 1053 01:12:05,273 --> 01:12:07,891 -Bir yere gidip konuşmamız lazım. -Neredesin sen Miro ya? 1054 01:12:08,048 --> 01:12:10,923 Dünden beri ne aramalarıma, ne mesajlarıma cevap veriyorsun? 1055 01:12:11,121 --> 01:12:13,571 Şimdi hiçbir şey olmamış gibi karşıma çıkıyorsun. 1056 01:12:14,118 --> 01:12:16,266 Bazen resmen Sera'ya hak veriyorum ya. 1057 01:12:16,740 --> 01:12:20,000 Bütün gece hastanede olduğum için ve aramalarına dönemediğim için... 1058 01:12:20,081 --> 01:12:21,594 ...özür dilerim Gece. 1059 01:12:22,992 --> 01:12:24,211 Ne hastanesi? 1060 01:12:25,018 --> 01:12:27,594 İyi misin? Bir şey mi oldu? 1061 01:12:28,915 --> 01:12:30,000 Bilmiyorum. 1062 01:12:30,797 --> 01:12:32,758 Ama seninle konuşmaya ihtiyacım var. 1063 01:12:34,102 --> 01:12:37,469 Tamam. Gülce'yi bırakayım, sonra çıkarız, olur mu? 1064 01:12:40,360 --> 01:12:42,086 (Gece) Ablacığım hadi gel. 1065 01:12:43,037 --> 01:12:46,242 Ama sen iki dakika beklemedin ki oradaki adamla konuştun. 1066 01:12:47,180 --> 01:12:49,818 Evet evet, oradaki adamla konuştum, hadi, hadi. 1067 01:12:50,995 --> 01:12:52,162 Pardon. 1068 01:13:00,072 --> 01:13:01,184 Selam. 1069 01:13:01,576 --> 01:13:04,576 (Müzik) 1070 01:13:12,004 --> 01:13:14,036 Gülce geldi abiciğim, Gülce geldi. 1071 01:13:17,055 --> 01:13:19,396 Hoş geldin Gülce, nasılsın? 1072 01:13:19,818 --> 01:13:21,740 Hoş bulduk, teşekkürler iyiyim. 1073 01:13:22,006 --> 01:13:25,000 Ben de çok iyiyim çünkü Gülce geldi. 1074 01:13:25,239 --> 01:13:28,482 Herkes çok iyi olduğuna göre yelken dersine hazırız demek ki. 1075 01:13:28,563 --> 01:13:30,344 Hazırız, hazırız. 1076 01:13:30,840 --> 01:13:35,430 O zaman ben Gülce'yi üç saat sonra almaya gelirim. İyi dersler size. 1077 01:13:36,561 --> 01:13:37,655 Gece. 1078 01:13:38,605 --> 01:13:40,115 Maalesef bir süre Gülce'nin... 1079 01:13:40,251 --> 01:13:42,546 ...refakatçisinin de derslere katılması gerekiyor. 1080 01:13:43,112 --> 01:13:44,528 Nasıl yani, neden? 1081 01:13:44,609 --> 01:13:47,450 Dünkü olaydan ötürü bunun daha sağlıklı olacağını düşünüyoruz. 1082 01:13:48,046 --> 01:13:52,395 Arkadaşım sen çok düşünmesen mi acaba? Dünden beri çok zorluyorsun çünkü. 1083 01:13:53,095 --> 01:13:55,184 Ben bu çocukları düşünmek için buradayım ya. 1084 01:13:55,329 --> 01:13:57,098 Resmî olarak benim işim bu. 1085 01:13:58,456 --> 01:14:00,106 Çocukları bir kenara bırak da... 1086 01:14:00,319 --> 01:14:03,135 ...bence sen başka şeyleri düşünüyormuşsun gibi geliyor bana neden? 1087 01:14:03,609 --> 01:14:04,889 Anlamadım, ne gibi? 1088 01:14:05,588 --> 01:14:07,895 Ya tamam. Bir sakin olur musunuz? 1089 01:14:08,046 --> 01:14:10,473 Gülce için alternatif ne yapabiliriz başka? 1090 01:14:13,356 --> 01:14:17,330 Maalesef bana refakatçisi olmadan derse almamam söylendi. 1091 01:14:18,866 --> 01:14:21,916 Hadi ya, kim söyledi onu, çok merak ediyorum, kim? 1092 01:14:22,272 --> 01:14:23,891 (Harun) Ben söyledim arkadaşlar. 1093 01:14:25,015 --> 01:14:26,015 Merhaba. 1094 01:14:27,199 --> 01:14:28,885 Harun ben, okulun sahibiyim. 1095 01:14:28,991 --> 01:14:32,946 Gülce'ye refakat edilmesini ben istedim. Tabii psikoloğumuza danışarak. 1096 01:14:33,372 --> 01:14:34,471 Başka soru? 1097 01:14:38,034 --> 01:14:40,983 Gece, ben gidiyorum, geliyor musun? 1098 01:14:42,402 --> 01:14:45,463 Çok pardon. Bir gelir misin? 1099 01:14:48,276 --> 01:14:52,023 Aşkım, nasıl bırakayım Gülce'yi? Görmüyor musun derse almayız diyorlar. 1100 01:14:52,413 --> 01:14:55,413 (Müzik) 1101 01:15:02,883 --> 01:15:06,879 Ee, Gülceciğim, hadi gel, biz senin mayonu giyelim ablacığım. 1102 01:15:07,342 --> 01:15:08,404 Tamam. 1103 01:15:15,208 --> 01:15:18,208 (Müzik) 1104 01:15:35,138 --> 01:15:37,374 Yelkenleri açınca ne oluyor biliyor musun? 1105 01:15:38,365 --> 01:15:43,352 Evet. Rüzgâr yelkene doluyor sonra tekneyi götürüyor. 1106 01:15:43,581 --> 01:15:47,019 Evet, evet. Ben doluyorum, rüzgâr doluyor. 1107 01:15:47,277 --> 01:15:48,386 Rüzgâr ben. 1108 01:15:50,612 --> 01:15:51,667 Komik. 1109 01:15:52,581 --> 01:15:54,328 Ya ben bir şey soracağım. 1110 01:15:54,521 --> 01:15:57,601 Neden sadece Rüzgâr ve Gülce var? 1111 01:15:59,103 --> 01:16:01,196 Çünkü diğer çocuklar Neşe Hoca'yla açıldı. 1112 01:16:01,430 --> 01:16:04,742 Peki, sadece iki çocuk varsa ki biri senin kardeşin... 1113 01:16:04,991 --> 01:16:06,446 ...benim burada ne işim var? 1114 01:16:06,527 --> 01:16:09,977 Yani sen ikisini idare edemiyor musun, bu senin sorumluluğunda değil mi? 1115 01:16:10,544 --> 01:16:11,618 Evet. 1116 01:16:12,104 --> 01:16:14,079 Ama bu senin sorumluluğunu yok etmiyor ki. 1117 01:16:14,206 --> 01:16:18,172 Ne alaka ya, ben öyle bir şey mi dedim? Niye buradayım diye soruyorum sana. 1118 01:16:21,882 --> 01:16:24,196 Belki senin de eğitilmeye ihtiyacın vardır. 1119 01:16:24,415 --> 01:16:25,680 Pardon! 1120 01:16:26,142 --> 01:16:27,914 Sakin ol ya, kötü bir şey demedim. 1121 01:16:28,462 --> 01:16:31,399 Dün nasıl yaklaşacağını bilmiyor gibiydin. 1122 01:16:31,860 --> 01:16:33,977 Belki biraz vakit geçirmen iyi gelebilir. 1123 01:16:34,524 --> 01:16:38,047 Affedersin de sana ne benim derdimden! 1124 01:16:38,851 --> 01:16:43,451 -Sen okulda da hocalarına böyle misin? -Sen benim hocam değilsin ama. 1125 01:16:44,475 --> 01:16:48,063 İyi ki değilim. Eminim canımdan bezdirirdin. 1126 01:16:48,357 --> 01:16:51,060 (Özgür) Evet çocuklar yelken açmaya hazır mıyız? 1127 01:16:51,271 --> 01:16:52,865 -Hazırız. -Hazırız, hazırız. 1128 01:16:53,006 --> 01:16:55,373 -Gülce tut pupayı kaldır. Evet. -Tamam, tuttum. 1129 01:16:55,536 --> 01:16:56,614 Ukala ya! 1130 01:16:56,872 --> 01:16:59,872 (Müzik) 1131 01:17:07,826 --> 01:17:09,638 (Telefon çalıyor) 1132 01:17:13,973 --> 01:17:15,028 (Telefon çalıyor) 1133 01:17:15,109 --> 01:17:17,435 (Operatör ses) Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. 1134 01:17:17,583 --> 01:17:20,583 (Müzik) 1135 01:17:21,475 --> 01:17:22,662 (Mesaj geldi) 1136 01:17:26,088 --> 01:17:28,366 (Gülce ses) Aşkım niye böyle yapıyorsun? 1137 01:17:28,498 --> 01:17:31,912 Dün niye hastanedeydin? Merak ediyorum seni ve üzülüyorum. 1138 01:17:31,993 --> 01:17:34,748 Keşke yanımda olsaydın. Ara beni lütfen. 1139 01:17:37,498 --> 01:17:39,740 (Telefon çalıyor) 1140 01:17:40,803 --> 01:17:42,678 (Telefon çalıyor) 1141 01:17:44,076 --> 01:17:46,302 (Telefon ısrarla çalıyor) 1142 01:17:49,025 --> 01:17:50,692 -Alo? -Alo? 1143 01:17:51,959 --> 01:17:53,495 Ben Arif oğlum. 1144 01:17:54,287 --> 01:17:55,823 (Arif ses) Ceren'in babası. 1145 01:17:56,095 --> 01:17:58,167 -Evet -(Arif ses) Kusura bakma. 1146 01:17:58,770 --> 01:18:01,472 Ceren uyanırsa haber et demiştin ya. 1147 01:18:02,029 --> 01:18:04,077 O yüzden rahatsız ettim seni. 1148 01:18:04,488 --> 01:18:05,650 Uyandı mı? 1149 01:18:06,074 --> 01:18:09,933 (Arif ses) Allah'a şükür komadan çıktı dediler. 1150 01:18:14,527 --> 01:18:17,983 Şimdi pupa yelkeni öğreneceğiz. Rüzgâr ne taraftan geliyor? 1151 01:18:18,064 --> 01:18:19,613 -Bu taraftan. -Buradan, buradan. 1152 01:18:19,694 --> 01:18:22,001 Ben buradan geliyorum, rüzgâr buradan geliyor. 1153 01:18:22,244 --> 01:18:23,705 (Özgür) Pupa yelken demek... 1154 01:18:23,913 --> 01:18:25,738 ...rüzgârı arkamıza alacağız demek. 1155 01:18:25,937 --> 01:18:28,495 Yani ben arkadayım, rüzgâr arkada. 1156 01:18:29,549 --> 01:18:30,947 Rüzgâr arkada. 1157 01:18:31,150 --> 01:18:36,015 Ama biz ana yelkeni açarken flok yelkeni açacak birisi lazım. 1158 01:18:37,016 --> 01:18:38,626 Bunu kim yapacak acaba ya? 1159 01:18:41,441 --> 01:18:42,687 Gece yapacak. 1160 01:18:43,120 --> 01:18:46,391 Yok ya. Ben ne anlarım bu işlerden? Hayır. 1161 01:18:46,524 --> 01:18:50,688 Hayır Gece, anlayıp anlamadığını öğrenmen için önce denemen lazım. 1162 01:18:50,769 --> 01:18:53,477 Tabii istemiyorsan yapmak zorunda değilsin bu arada. 1163 01:18:53,927 --> 01:18:55,492 Tabii ki de yapmak zorunda değilim. 1164 01:18:55,641 --> 01:18:58,384 Ama senin diline düşeceğime yaparım daha iyi. 1165 01:18:58,465 --> 01:18:59,938 Ne yapmamız gerekiyor? 1166 01:19:00,039 --> 01:19:03,464 Şimdi bak, şurada gördüğüm bir kırmızı ip var, onu kurtar oradan. 1167 01:19:03,545 --> 01:19:05,185 -Şu mu? -(Özgür) Evet. 1168 01:19:05,787 --> 01:19:07,396 -Çekiyorum. -Çek onu. 1169 01:19:07,869 --> 01:19:08,889 (Gece) Tamam. 1170 01:19:09,803 --> 01:19:13,527 Sonra hemen sol tarafında beyaz yeşil olan bir ip var. 1171 01:19:13,621 --> 01:19:15,059 Onu çekmen gerekiyor. 1172 01:19:16,363 --> 01:19:18,547 -Çekiyorum. -Kırmızı ipi kurtar. 1173 01:19:18,628 --> 01:19:21,680 -Beyaz yeşil ipi çek. -(Gece) Çekiyorum. 1174 01:19:21,851 --> 01:19:23,031 (Gece) Çek. 1175 01:19:23,548 --> 01:19:26,056 (Özgür) Aynen. Onu oraya sıkıştırabilirsin. 1176 01:19:27,531 --> 01:19:28,789 Bastır. 1177 01:19:29,039 --> 01:19:30,211 Hoppa. 1178 01:19:31,485 --> 01:19:32,571 İyi becerdim. 1179 01:19:33,241 --> 01:19:35,767 (Rüzgâr) Aferin Gece, aferin Gece. 1180 01:19:36,229 --> 01:19:38,078 Şimdi hareket için hazır mıyız? 1181 01:19:38,489 --> 01:19:40,537 -Hazırız. -Hazırız, hazırız. 1182 01:19:40,883 --> 01:19:43,883 (Müzik) 1183 01:20:03,782 --> 01:20:06,782 (Müzik devam ediyor) 1184 01:20:17,222 --> 01:20:18,312 Miro. 1185 01:20:21,681 --> 01:20:25,023 Hoş geldin oğlum. Ceren'im bu odada. 1186 01:20:26,313 --> 01:20:30,063 Bu evlatlar da Ceren'imi uzaktan bilirlermiş. 1187 01:20:30,208 --> 01:20:33,180 (Arif) Maçını izlemişler, duyunca da geldiler. 1188 01:20:33,261 --> 01:20:37,209 Allah hepinizden razı olsun. Yalnız bırakmadınız evladımı. 1189 01:20:37,312 --> 01:20:40,811 Biz bir şey yapmadık da siz nereden tanışıyorsunuz ya? 1190 01:20:41,302 --> 01:20:43,024 (Arif) Dediğim delikanlı bu işte. 1191 01:20:43,698 --> 01:20:45,141 Ceren'imi kurtaran. 1192 01:20:46,537 --> 01:20:48,125 O kahraman sen misin? 1193 01:20:48,888 --> 01:20:50,031 Aynen. 1194 01:20:50,152 --> 01:20:53,257 Kahraman abartı tabii de hastaneye ben getirdim sadece. 1195 01:20:53,464 --> 01:20:56,239 (Miro) Zaten kimse yoktu etrafında başını ben bekledim. 1196 01:20:56,320 --> 01:20:59,136 Çarpan herif de yol kenarına atmış, kaçmış. 1197 01:20:59,825 --> 01:21:00,928 Kaçtı yani. 1198 01:21:01,703 --> 01:21:03,492 Şerefsiz köpek! 1199 01:21:03,573 --> 01:21:06,573 (Müzik) 1200 01:21:13,406 --> 01:21:16,406 (Yaşam destek cihazı çalışıyor) 1201 01:21:26,578 --> 01:21:29,578 (Müzik devam ediyor) 1202 01:21:49,492 --> 01:21:52,492 (Müzik devam ediyor) 1203 01:22:01,197 --> 01:22:02,568 (Arif dış ses) Adı Emir'miş. 1204 01:22:03,762 --> 01:22:05,509 (Arif) Allah ondan razı olsun. 1205 01:22:05,748 --> 01:22:09,581 Seni buraya getirdi, başında bekledi. 1206 01:22:15,158 --> 01:22:16,283 Emir. 1207 01:22:17,393 --> 01:22:19,009 İsmin güzelmiş. 1208 01:22:21,150 --> 01:22:24,409 Sağ ol. İstersen Miro da diyebilirsin ama. 1209 01:22:25,018 --> 01:22:27,475 Ben Emir'i sevdim. 1210 01:22:28,769 --> 01:22:30,565 (Boğazını temizledi) 1211 01:22:31,552 --> 01:22:36,611 Bu evlatlar da seni görmeye gelmişler. Hani sen maç ediyorsun ya. 1212 01:22:37,042 --> 01:22:40,631 Onlar da seni görmüşler, çok sevmişler. 1213 01:22:42,573 --> 01:22:43,840 Hoş geldiniz. 1214 01:22:44,064 --> 01:22:47,577 Hoş bulduk. Çok geçmiş olsun, ben Sera. 1215 01:22:48,137 --> 01:22:49,693 Bu da arkadaşım Berkay. 1216 01:22:50,585 --> 01:22:51,686 Merhaba. 1217 01:22:55,738 --> 01:22:58,874 Hadi, kalabalık yapmayalım. Zaten çok yorgun gözüküyor. 1218 01:22:58,955 --> 01:23:00,596 Kendi dinlensin, hadi. 1219 01:23:01,484 --> 01:23:02,648 (Ceren) Emir. 1220 01:23:02,928 --> 01:23:05,928 (Müzik) 1221 01:23:15,639 --> 01:23:17,373 Sen kazayı gördün mü? 1222 01:23:24,742 --> 01:23:25,944 Evet. 1223 01:23:26,577 --> 01:23:29,920 Beyaz bir araba sana hızlıca çarpıp kaçtı. 1224 01:23:38,980 --> 01:23:40,808 Ben hiçbir şey hatırlamıyorum. 1225 01:23:41,604 --> 01:23:45,058 Boş ver, hatırlayıp ne yapacaksın ya? Sen dinlenmene bak, tamam mı? 1226 01:23:47,738 --> 01:23:49,193 Evet, aynen. 1227 01:23:50,018 --> 01:23:52,592 Bir an önce iyileş ki maçlara tekrar geri dönebil. 1228 01:23:53,216 --> 01:23:55,008 (Berkay) Orada ben senin çok büyük fanınım ya. 1229 01:23:55,115 --> 01:23:58,299 Sürekli izliyorum seni falan. Berkay ben de. 1230 01:24:02,810 --> 01:24:06,569 Ziyaretçileri dışarı alalım lütfen. Hastamızın dinlenmesi lazım. 1231 01:24:06,658 --> 01:24:08,607 Tabii. Hadi arkadaşlar. 1232 01:24:09,229 --> 01:24:12,229 (Müzik) 1233 01:24:22,675 --> 01:24:24,909 -Nasılsın Ceren? -İyiyim. 1234 01:24:26,197 --> 01:24:29,198 Ama bacaklarımı hissetmiyorum. 1235 01:24:30,226 --> 01:24:31,752 Normal değil mi bu? 1236 01:24:33,697 --> 01:24:34,861 Normal. 1237 01:24:37,068 --> 01:24:39,557 Sen iyice dinlen, ben yine uğrarım. 1238 01:24:40,210 --> 01:24:43,210 (Müzik) 1239 01:25:04,163 --> 01:25:07,163 (Müzik) 1240 01:25:19,122 --> 01:25:21,712 Israr etmene gerek yok, gelmeyeceğim dedim ya. 1241 01:25:22,242 --> 01:25:24,086 Sen de her şeyi üzerine alınıyorsun. 1242 01:25:24,930 --> 01:25:26,266 (Özgür) Çantayı almaya geldim. 1243 01:25:32,172 --> 01:25:34,078 Zaten bu suratla bence de gelme. 1244 01:25:37,672 --> 01:25:39,836 Sen benimle niye uğraşıyorsun ya? 1245 01:25:40,867 --> 01:25:43,820 Sen benimle diyorum niye uğraşıyorsun? 1246 01:25:46,164 --> 01:25:47,328 Çok komik. 1247 01:25:47,515 --> 01:25:50,515 (Müzik) 1248 01:26:16,828 --> 01:26:18,093 (Gece) Ay. 1249 01:26:18,326 --> 01:26:20,307 Orada daha iyisin sanıyordum. 1250 01:26:20,494 --> 01:26:23,750 İyiydim zaten. Gülce'ye bakmaya geldim. 1251 01:26:29,707 --> 01:26:31,871 Rüzgâr, abiciğim gelin. 1252 01:26:31,952 --> 01:26:34,726 Gülce, gel ablacığım hadi, yeter bu kadar. 1253 01:26:38,281 --> 01:26:39,328 (Özgür) Al. 1254 01:26:39,740 --> 01:26:41,460 Yok ya, gerek yok, sağ ol. 1255 01:26:41,882 --> 01:26:43,890 Senin için değil, Gülce'nin havlusu bu. 1256 01:26:47,178 --> 01:26:48,913 Bence saçlarını kurula. 1257 01:26:49,166 --> 01:26:50,958 Bu yaşta çok çabuk hasta oluyorlar. 1258 01:26:52,113 --> 01:26:54,633 Gülce saçına dokunmama izin vermez. 1259 01:26:55,744 --> 01:26:57,156 Daha önce denedin mi? 1260 01:26:58,500 --> 01:26:59,773 Gülce. 1261 01:27:00,514 --> 01:27:03,125 Ablacığım saçlarını kurulayalım mı? 1262 01:27:05,258 --> 01:27:06,914 Bak, gördün mü? 1263 01:27:07,131 --> 01:27:08,675 Hemen pes ettiğini mi? 1264 01:27:09,242 --> 01:27:10,414 (Özgür) Gördüm. 1265 01:27:10,514 --> 01:27:14,894 Yok ya, sen bugün buraya resmen beni sinir etmek için çağırmışsın ya. 1266 01:27:15,386 --> 01:27:16,488 Aa! 1267 01:27:19,019 --> 01:27:20,246 Gel abiciğim. 1268 01:27:23,808 --> 01:27:26,808 (Müzik) 1269 01:27:29,128 --> 01:27:30,214 (Özgür) Gel. 1270 01:27:31,871 --> 01:27:34,980 Abiciğim, çabuk yap abiciğim. Taş toplayacağım ben. 1271 01:27:35,253 --> 01:27:36,261 Tamam. 1272 01:27:44,514 --> 01:27:46,191 Şapkanı da takıyorum abiciğim. 1273 01:27:52,953 --> 01:27:55,685 (Özgür) Gülce, eğer güneşte dolaşacaksan... 1274 01:27:55,833 --> 01:27:58,316 ...saçlarını kurutup, şapkanı takman gerek. 1275 01:27:58,665 --> 01:28:01,488 Başıma dokunulmasından hoşlanmıyorum. 1276 01:28:01,980 --> 01:28:03,644 (Rüzgâr) Gülce dokunulmayı sevmiyor abiciğim. 1277 01:28:03,754 --> 01:28:06,938 Ben sarılmayı çok seviyorum ama Gülce hiç sevmiyor. 1278 01:28:07,019 --> 01:28:08,339 Biz taş toplayacağız. 1279 01:28:10,191 --> 01:28:11,886 İzin vermiyor işte. 1280 01:28:12,698 --> 01:28:15,668 Ben de izin istemekten başka ne yaparım hiç bilmiyorum. 1281 01:28:17,050 --> 01:28:18,925 Diyelim ki bir labirenttesin. 1282 01:28:19,905 --> 01:28:22,480 Sana garanti bir çıkış veriyorlar, ne yaparsın? 1283 01:28:23,378 --> 01:28:26,441 Çıkışı bulmaya çalışım. Başka ne yapacağım ki? 1284 01:28:27,113 --> 01:28:31,160 İşte kardeşlerimizin zihni de bir çeşit labirent aslında. 1285 01:28:31,769 --> 01:28:34,308 (Özgür) Ve sana garanti veriyorum bir çıkış yolu var. 1286 01:28:35,254 --> 01:28:38,160 Tabii bulmak istiyorsan. 1287 01:28:39,371 --> 01:28:41,419 Tabii ki bulmak istiyorum. 1288 01:28:45,742 --> 01:28:47,070 Of! 1289 01:28:47,400 --> 01:28:51,089 Çok üstüne gittiğim zaman krize giriyor. 1290 01:28:51,840 --> 01:28:52,949 Doğru. 1291 01:28:53,120 --> 01:28:56,082 Gereksiz açıklama yaptığımda da kafası karışıyor. 1292 01:28:56,445 --> 01:28:57,644 Kesinlikle. 1293 01:29:05,801 --> 01:29:09,738 Ama ona seçenek sunarsam... 1294 01:29:11,146 --> 01:29:12,964 ...mutlaka birisini seçiyor. 1295 01:29:14,613 --> 01:29:17,532 Gülce, şimdi sana iki tane seçenek sunacağım. 1296 01:29:17,613 --> 01:29:20,149 Bir tanesini seçmen gerekiyor ablacığım anlaştık mı? 1297 01:29:20,469 --> 01:29:21,605 Anlaştık. 1298 01:29:22,681 --> 01:29:24,063 A şıkkı... 1299 01:29:24,409 --> 01:29:27,344 ...ya saçına dokunmayacağım ama burnunda sümük olacak. 1300 01:29:27,473 --> 01:29:32,321 B şıkkıysa saçına dokunacağım ama burnunda sümük olmayacak, hangisi? 1301 01:29:35,696 --> 01:29:39,126 Sümük sevmiyorum. B seçeneğini seçtim. 1302 01:29:40,399 --> 01:29:44,224 O zaman saçlarını kurulamak zorundayız, gel buraya. 1303 01:29:44,622 --> 01:29:47,605 ("Pelin Orhuner - Batuhan Fırat - Hoş geldin" çalıyor) 1304 01:29:50,756 --> 01:29:52,886 "Koş konuş benimle" 1305 01:29:52,988 --> 01:29:55,457 "Sarıl bana istediğinde" 1306 01:29:55,538 --> 01:29:59,020 "Kalbim uzayın dışında" 1307 01:30:00,768 --> 01:30:05,383 "Çok eski masallardan" 1308 01:30:05,464 --> 01:30:10,110 "Gelmiş bir misafirim" 1309 01:30:10,399 --> 01:30:15,469 "İzin ver bak gözlerime" 1310 01:30:15,550 --> 01:30:20,430 "Sırlarımı gösteririm" 1311 01:30:20,795 --> 01:30:24,399 "Ah benim dünyam" 1312 01:30:24,524 --> 01:30:30,086 "Dönüyor aşkla" 1313 01:30:30,416 --> 01:30:36,416 "Hadi gel dokun bana" 1314 01:30:38,417 --> 01:30:40,021 "Dans et rüzgârla" 1315 01:30:40,271 --> 01:30:41,474 Evet. 1316 01:30:44,584 --> 01:30:47,475 Şimdi istediğin kadar taşlarla oynayabilirsin. 1317 01:30:47,556 --> 01:30:49,930 "Senden farklıyım" 1318 01:30:50,181 --> 01:30:52,344 "Hoş geldin" 1319 01:30:59,526 --> 01:31:01,310 Benim güzelim hâlâ çok güzel ama değil mi? 1320 01:31:01,391 --> 01:31:03,909 Yani hiç üstünden araba geçmiş falan demezsin. 1321 01:31:04,021 --> 01:31:05,951 Kanka seni terbiye edilmen gerekiyor yalnız. 1322 01:31:06,032 --> 01:31:08,791 Gerçekten manita adayıyla nasıl konuşulur hiçbir fikrim yok. 1323 01:31:08,872 --> 01:31:10,661 -Değil mi Miro? -Evet. 1324 01:31:11,043 --> 01:31:12,692 (Berkay) Bunu ben de fark ettim. 1325 01:31:13,084 --> 01:31:15,076 Ama ne yapayım bende de şans yok ki ya. 1326 01:31:15,180 --> 01:31:18,099 Benim güzelim araba kazası geçiriyor. Onu ben değil bu... 1327 01:31:21,536 --> 01:31:24,270 Bu? Bu sen bir devam et, bu ne? 1328 01:31:24,950 --> 01:31:26,767 Bu arkadaş buluyor. 1329 01:31:26,848 --> 01:31:28,739 Ama yani ne yapayım şimdi yalan mı birader ya? 1330 01:31:28,827 --> 01:31:32,106 Yani sen buralı falan değilsin neticede yani, el alemin oğlusun ama ben? 1331 01:31:32,285 --> 01:31:34,703 Ceren'i beni kurtarmam lazımdı ya. Onu benim bulup... 1332 01:31:34,784 --> 01:31:36,576 ...onun kahramanı olmam lazımdı. 1333 01:31:36,832 --> 01:31:40,720 Tamam kanka, ben seni kampa sokacağım ya, olacaksın kahraman, merak etme. 1334 01:31:41,082 --> 01:31:42,806 Hadi sen bizi motorla takip et. 1335 01:31:46,462 --> 01:31:47,548 Ee... 1336 01:31:47,813 --> 01:31:49,368 -Ne oldu? -Motor burada değil. 1337 01:31:49,449 --> 01:31:50,458 Siz gidin, ben gelirim. 1338 01:31:50,539 --> 01:31:52,623 Tamam, gel. Biz götürelim motor neredeyse. 1339 01:31:52,774 --> 01:31:56,111 -Gerek yok. -Nazlılık triplerine başladın yine, gel. 1340 01:31:56,683 --> 01:31:58,689 Ah! Sera, gerek yok dedim ya! 1341 01:31:58,815 --> 01:32:02,203 Hop! Babuş bir sakin ol ya, kız senin iyiliğin için konuşuyor. 1342 01:32:02,284 --> 01:32:03,961 Kötü bir şey demiyor yani. 1343 01:32:05,208 --> 01:32:07,157 Oğlum bana bak, bu kız benim bin yıllık kankam. 1344 01:32:07,238 --> 01:32:09,517 Sana mı soracağım nasıl konuşup konuşmayacağımı? 1345 01:32:10,585 --> 01:32:15,114 Miro, iyi misin sen, bir şey mi oldu ya, motoruna mı bir şey oldu? 1346 01:32:19,190 --> 01:32:20,282 Evet. 1347 01:32:21,678 --> 01:32:23,470 Orada bıraktım motoru, ya orada kaldı. 1348 01:32:23,578 --> 01:32:24,753 Nerede? 1349 01:32:25,602 --> 01:32:26,752 Kaza yerinde. 1350 01:32:27,311 --> 01:32:28,442 Nasıl ya? 1351 01:32:28,907 --> 01:32:30,598 Ambulansa binince orada kaldı. 1352 01:32:31,467 --> 01:32:35,254 Kızı kan revan içinde görünce, hastane falan işlemler, ilaçlar. 1353 01:32:35,456 --> 01:32:37,422 Uyku yok zaten. Baba omzumda ağlıyor. 1354 01:32:37,503 --> 01:32:39,471 Bir de motoru mu düşüneceğim Sera, gerçekten mi? 1355 01:32:39,552 --> 01:32:41,957 Anladım. Çalınmıştır zaten şimdiye. 1356 01:32:42,592 --> 01:32:45,364 Ben de onu hatırladım, sana patladım, özür. 1357 01:32:45,696 --> 01:32:48,969 Oluyor böyle, iki pamuk arasında büyüyünce sinirlerinin gelişmediği. 1358 01:32:50,946 --> 01:32:52,344 Hemen de bozul ya. Of! 1359 01:32:52,492 --> 01:32:55,336 Kahramanısın oğlum sen bugünün, kendine gel. 1360 01:32:56,695 --> 01:33:00,207 Bu kahraman lafı hoşuma gitti. Bunu Gece'nin kulağına da üflersen... 1361 01:33:00,358 --> 01:33:02,606 ...fena olmaz yani. -Kesin üflerim. 1362 01:33:02,841 --> 01:33:04,889 Vay gözü kör olasıcalar ya. 1363 01:33:05,422 --> 01:33:09,089 Oğlum zengin olmak böyle bir şey mi lan? Motorun kayboluyor aramıyorsun falan? 1364 01:33:09,488 --> 01:33:10,750 Çok iyiymiş abi. 1365 01:33:10,891 --> 01:33:12,626 Ama bence bir gidip bakmalıyız. 1366 01:33:12,714 --> 01:33:14,492 (Sera) Abi gidiyoruz zaten işte oraya. 1367 01:33:15,136 --> 01:33:18,211 Ya binsenize, ne ayakta konuşuyorsunuz? Allah Allah ya! 1368 01:33:18,430 --> 01:33:21,430 (Müzik) 1369 01:33:26,195 --> 01:33:29,223 Kemerleri takıyoruz arkadaşlar, en önemli şey şu anda. 1370 01:33:29,942 --> 01:33:31,442 ("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor) 1371 01:33:31,523 --> 01:33:35,446 "Geçmiştik önceden biz bu yerden" 1372 01:33:35,872 --> 01:33:40,311 "Acılar dolu anılar dolu" 1373 01:33:40,852 --> 01:33:45,009 "Hiç yorgun düştüğün oldu mu?" 1374 01:33:45,399 --> 01:33:50,434 "İçimden bağırdım ben sen duydun mu?" 1375 01:33:50,515 --> 01:33:54,340 "Of çıkmıyor beynimden" 1376 01:33:54,762 --> 01:34:00,473 "Sözlerin nefretin" 1377 01:34:00,554 --> 01:34:02,341 "Gitmiyor gözümden" 1378 01:34:02,539 --> 01:34:07,123 Biz de abiciğimle taşlar topluyoruz ama normal taşlar değil. 1379 01:34:07,342 --> 01:34:10,584 Safir, kehribar, pembe kuvars, kalp taşı... 1380 01:34:10,665 --> 01:34:13,376 -Biliyorum. -Aa! Sen de mi topluyorsun? 1381 01:34:13,457 --> 01:34:14,826 Hayır, ben okudum. 1382 01:34:15,520 --> 01:34:18,553 Pembe kuvars, kalp taşı olarak da adlandırılır. 1383 01:34:18,634 --> 01:34:20,473 Kalp taşı, kalp taşı. 1384 01:34:20,576 --> 01:34:22,349 Al senin olsun, al. 1385 01:34:22,787 --> 01:34:24,295 -Alamam ki. -Niye ki? 1386 01:34:24,376 --> 01:34:26,211 -Sevmedin mi? -Yok. 1387 01:34:26,816 --> 01:34:29,545 Yani elinden alamam. Yere bırakırsan alabilirim. 1388 01:34:30,982 --> 01:34:34,881 Rüzgâr bıraktı taşı, Gülce alabilir artık, alabilir. 1389 01:34:35,638 --> 01:34:38,638 (Müzik) 1390 01:34:49,712 --> 01:34:52,726 -Çok güzel. -Evet çok güzel, çok güzel. 1391 01:34:56,188 --> 01:35:00,642 Peki, ben bir şeyi çok merak ediyorum. Madem denizi bu kadar seviyorsun... 1392 01:35:01,003 --> 01:35:04,492 ...niye kaptanlığı bırakıp bu küçük dünyaya geri döndün ki? 1393 01:35:05,618 --> 01:35:06,642 Rüzgâr için. 1394 01:35:07,418 --> 01:35:11,579 Annenle baban nerede peki? 1395 01:35:15,509 --> 01:35:17,923 Uzun hikâye ya, boş ver. 1396 01:35:20,963 --> 01:35:24,655 O hayatı bırakıp buraya dönmek de bayağı sıkıcı olmuştur senin için. 1397 01:35:24,751 --> 01:35:27,040 Özgürlük mü, kardeşin mi diyorsan? 1398 01:35:29,306 --> 01:35:30,892 Rüzgâr'ı hiçbir şeye değişmem. 1399 01:35:33,064 --> 01:35:34,726 (Özgür) Baksana ne kadar mutlular. 1400 01:35:35,641 --> 01:35:38,663 Ufacık bir taş parçası bile mutlu olmalarına yetiyor. 1401 01:35:39,366 --> 01:35:41,725 (Özgür) Onlardan öğrenecek çok şeyimiz var. 1402 01:35:41,944 --> 01:35:44,944 (Müzik) 1403 01:35:53,834 --> 01:35:55,021 Ne bakıyorsun? 1404 01:35:55,114 --> 01:35:57,998 Ne gizlediğini anlamaya çalışıyorum sanırım. 1405 01:35:59,325 --> 01:36:00,861 Benim bir şey gizlediğim yok ki. 1406 01:36:00,961 --> 01:36:02,966 Bence insan bu yaşta... 1407 01:36:03,584 --> 01:36:06,443 ...bütün hayatını kardeşine bu kadar adayamaz. 1408 01:36:07,230 --> 01:36:09,022 Belki de sen hayal edemiyorsun. 1409 01:36:09,224 --> 01:36:11,756 Yok. Sadece bana inandırıcı gelmiyor. 1410 01:36:11,837 --> 01:36:14,342 Çünkü kimse bu kadar mükemmel değildir. 1411 01:36:16,187 --> 01:36:18,232 Demek beni mükemmel buluyorsun. 1412 01:36:20,919 --> 01:36:24,334 Yok, yani öyle demek istemedim. 1413 01:36:24,425 --> 01:36:27,412 Sen ne demeye çalıştığımı anladın aslında bence. 1414 01:36:27,834 --> 01:36:31,045 Ben anlayacağımı anladım. Benim mükemmel olduğumu düşünüyorsun. 1415 01:36:31,451 --> 01:36:33,076 Ya, hayır ya. 1416 01:36:34,194 --> 01:36:35,388 Aa! 1417 01:36:35,662 --> 01:36:38,662 (Müzik) 1418 01:36:44,350 --> 01:36:47,030 Su şakası yaptık, su. Su şakası yaptık. 1419 01:36:47,840 --> 01:36:50,545 Rüzgâr hoşunuza gideceğini söyledi, gitti mi? 1420 01:36:50,802 --> 01:36:54,349 Rüzgâr söyledi, öyle mi? Şimdi görürsün sen. 1421 01:36:54,709 --> 01:36:56,865 -Gel lan buraya. -Hayır. 1422 01:36:59,248 --> 01:37:01,052 Hadi gel, hadi biz de. 1423 01:37:01,998 --> 01:37:04,381 -Olur ama dokunmadan, tamam mı? -Hadi koş! 1424 01:37:10,003 --> 01:37:14,151 Yalnız arkadaşlar doğru yerdeysek biri motoru çok fena hacılamış. 1425 01:37:14,937 --> 01:37:16,857 Kaç bin liralık motor kızım, bırakırlar mı? 1426 01:37:17,202 --> 01:37:19,123 Hadi, yemek yiyelim ya, ben çok acıktım. 1427 01:37:19,481 --> 01:37:23,442 Ben de kendimi rahat zannediyorum ya, meğerse rahatlık parayla oluyormuş abi. 1428 01:37:24,208 --> 01:37:25,817 Ne yapayım, oturayım ağlayayım mı? 1429 01:37:25,945 --> 01:37:28,731 Doğru söylüyorsun, babişin yenisi alır ya, tatlı çocuk. 1430 01:37:28,918 --> 01:37:30,112 Güzel hayatlar abi. 1431 01:37:31,290 --> 01:37:32,823 Aynen, baba parası. 1432 01:37:33,254 --> 01:37:36,070 Hadi bakalım yerli çocuk sen bizi buranın en güzel restoranına götür. 1433 01:37:36,256 --> 01:37:38,050 Gece'yi de oraya çağırırız olur mu? 1434 01:37:38,335 --> 01:37:40,784 Önce bir jandarmaya gidelim, sonra gideriz. 1435 01:37:42,909 --> 01:37:44,019 Ne jandarması? 1436 01:37:44,192 --> 01:37:47,151 Ya işte buraya jandarma bakıyor, sen muhtemelen bilmiyorsun... 1437 01:37:47,232 --> 01:37:49,128 ...ama kayıp ihbarını oraya yapacağız. 1438 01:37:49,350 --> 01:37:52,488 Eğer senin motoru bulmuşlarsa muhtemelen jandarmaya bırakmışlardır. 1439 01:37:52,569 --> 01:37:54,785 Ee yani, evet öyle bir şey de var, doğru söylüyor. 1440 01:37:54,866 --> 01:37:56,217 -Hadi. -(Sera) Hadi. 1441 01:37:58,854 --> 01:38:00,082 (Berkay) Hoppa. 1442 01:38:03,844 --> 01:38:05,638 Sülük gibi yapıştınız ya. 1443 01:38:07,325 --> 01:38:09,967 Ben jandarmaya falan gelmiyorum, tamam mı? Siz çok istiyorsanız gidin. 1444 01:38:10,447 --> 01:38:12,495 Yemin ediyorum bu çocuğun bir hâlleri var. 1445 01:38:12,771 --> 01:38:13,826 (Sera) Miro! 1446 01:38:18,045 --> 01:38:19,233 Efendim? 1447 01:38:20,032 --> 01:38:21,491 Sen bir şey mi saklıyorsun? 1448 01:38:23,240 --> 01:38:25,913 Ne saklayacağım ya, ne saçmalıyorsun sen? 1449 01:38:26,173 --> 01:38:29,052 Dün kaç saat yol yaptım geldim buraya, sen farkında mısın? 1450 01:38:29,218 --> 01:38:32,748 Geldiğimden beri kardeşidir, bilmem nesidir bir sürü hikâyesidir. 1451 01:38:32,829 --> 01:38:36,389 Yetmedi kazası, yetmedi babası. İki gündür ben ne yediğimi bilmiyorum. 1452 01:38:36,470 --> 01:38:39,710 Sevgilim desem, ben buraya onun için gelmişim, o başkasıyla yat gezisinde. 1453 01:38:39,791 --> 01:38:41,217 Yettiniz ama artık ha! 1454 01:38:42,115 --> 01:38:45,736 Tamam ya, tamam sakin ol, sen de haklısın, 'okay'. 1455 01:38:45,817 --> 01:38:47,749 Motor benim, para benim, işinize bakın. 1456 01:38:47,904 --> 01:38:50,162 Ya tamam. 1457 01:38:50,325 --> 01:38:54,114 Tamam ya! Allah'ım sen de aç olunca ne fena oluyormuşsun, tamam. 1458 01:38:54,205 --> 01:38:56,559 Biz seni daha önce hiç aç görmedik onun için bilmiyoruz. 1459 01:38:56,663 --> 01:38:58,527 Söz, seni doyuracağız, merak etme. 1460 01:38:58,608 --> 01:39:00,192 Söz paşam. 1461 01:39:00,644 --> 01:39:01,870 Geç paşam. 1462 01:39:03,596 --> 01:39:06,574 Arkadaşlar hatırlatın da Miro'yu bir daha aç bırakmayalım ya. 1463 01:39:06,663 --> 01:39:09,839 Rica ediyorum lütfen ya, lütfen aç kalmasın. 1464 01:39:10,121 --> 01:39:13,456 Tamam o zaman, önce seni doyuruyoruz, sonra jandarmaya gidiyoruz. 1465 01:39:20,113 --> 01:39:23,113 (Müzik) 1466 01:39:47,118 --> 01:39:49,183 Seninle gurur duyuyorum ya. 1467 01:39:49,847 --> 01:39:52,330 Sera anlattı, her şeyi telefonda söyledi. 1468 01:39:52,448 --> 01:39:56,574 Kızın babasına bile yardım etmişsin. Kahramanım benim. 1469 01:39:58,373 --> 01:39:59,488 Hadi gel. 1470 01:40:00,051 --> 01:40:01,230 (Miro) Gel otur. 1471 01:40:02,425 --> 01:40:05,113 Ee, ne yaptın bakalım, çok eğlendin mi bensiz? 1472 01:40:05,937 --> 01:40:08,495 Yok ya, saçma sapan bir gündü. 1473 01:40:08,576 --> 01:40:10,842 Öyle, direk isimleri falan ezberledik. 1474 01:40:10,923 --> 01:40:12,715 Sıkıntıdan öldüm. 1475 01:40:13,144 --> 01:40:14,815 Yalnız sıkılman normal. 1476 01:40:16,146 --> 01:40:19,077 Bu adam böyle ev hanımı gibi yemek falan yapıyor. 1477 01:40:19,162 --> 01:40:20,495 Garip bir herif. 1478 01:40:22,273 --> 01:40:26,730 Sonunda kavuştuk ya, geldiğinden beri kavga ediyoruz resmen beyefendi. 1479 01:40:36,444 --> 01:40:37,798 ("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor) 1480 01:40:37,879 --> 01:40:41,719 "Geçmiştik önceden biz bu yerden" 1481 01:40:42,112 --> 01:40:46,522 "Acılar dolu anılar dolu" 1482 01:40:47,090 --> 01:40:51,433 "Hiç yorgun düştüğün oldu mu?" 1483 01:40:51,597 --> 01:40:56,366 "İçimden bağırdım ben sen duydun mu?" 1484 01:40:56,709 --> 01:41:00,335 "Of çıkmıyor beynimden" 1485 01:41:01,071 --> 01:41:07,071 "Sözlerin nefretin" 1486 01:41:07,152 --> 01:41:10,100 "Gitmiyor gözümden" 1487 01:41:10,257 --> 01:41:13,015 "O çocuk hâlin" 1488 01:41:13,508 --> 01:41:15,803 -(Verda) Bir sorunumuz var Cem. -(Cem) Neymiş? 1489 01:41:16,821 --> 01:41:18,150 Alican. 1490 01:41:18,460 --> 01:41:19,583 Ne yaptı, aradı mı? 1491 01:41:19,744 --> 01:41:22,647 Yok, o aramadı da Gülce soruyor. 1492 01:41:22,758 --> 01:41:28,610 Ablası bugün işte telefonunu kaybetmiştir falan demiş öyle sakinleştirmiş. 1493 01:41:29,682 --> 01:41:33,889 Ama bu sefer de telefonu ne zaman bulur demeye başlamış. 1494 01:41:33,970 --> 01:41:39,958 Ki biliyorsun Gülce bir şeyle ilgili ne zaman diye sormaya başladığında... 1495 01:41:40,039 --> 01:41:44,193 Ona net bir tarih ve net bir saat vermek lazım ki çocuk onu o saatte tam arasın... 1496 01:41:44,274 --> 01:41:45,880 ...yoksa krize girer. 1497 01:41:47,845 --> 01:41:49,277 Psikoloğuyla konuştum. 1498 01:41:49,573 --> 01:41:50,592 Ee? 1499 01:41:51,138 --> 01:41:53,760 Nasıl unutturacakmışız biz bu Alican'ı buna ya? 1500 01:41:54,606 --> 01:41:56,194 Unutturmayacakmışız. 1501 01:41:57,376 --> 01:41:58,620 Ne yapacakmışız? 1502 01:41:58,840 --> 01:42:04,150 Ailesiyle konuşup bir tanışma organizasyonu yapmamızı söyledi. 1503 01:42:04,450 --> 01:42:09,104 Hayatta olmaz. Kötü niyetli be o çocuk. Benim kızımı manipüle etti. 1504 01:42:09,345 --> 01:42:11,471 Benim kızım gitti, ne oldu ona? 1505 01:42:11,552 --> 01:42:14,690 Yolda başına gelmedik kalmadı, krizlere girdi. Ne yaşıyoruz? Yok! 1506 01:42:14,771 --> 01:42:17,585 Hayır, olmaz! Bir de ben kendi elimle tutup götürüp tanıştıracağım. 1507 01:42:17,666 --> 01:42:19,815 Olmaz! Kafaya bak ya, olacak iş mi? 1508 01:42:22,073 --> 01:42:23,854 Yapmak zorundayız Cemciğim. 1509 01:42:30,081 --> 01:42:33,749 Gülce bir kere onunla tanışmayı kafasına koydu. 1510 01:42:33,984 --> 01:42:35,901 Ve bu tanışma olmadan... 1511 01:42:36,023 --> 01:42:39,987 ...onun bu konuyu kapatmasına ya da unutmasına imkân yok. 1512 01:42:41,666 --> 01:42:45,589 (Verda) Psikoloğu dedi ki yıllarca bekleyebilirmiş, biliyor musun? 1513 01:42:46,296 --> 01:42:51,179 Düşünsene yani Alican'ı yıllarca bekleyebilirmiş Gülce. 1514 01:42:51,870 --> 01:42:54,034 (Verda) Ben bir önden arayayım, konuşayım. 1515 01:42:54,845 --> 01:42:57,812 Son arayıp davet ederiz, olur mu? 1516 01:42:58,737 --> 01:42:59,979 Tamam. 1517 01:43:00,956 --> 01:43:03,726 Kızının huyunu suyunu en iyi sen biliyorsun. 1518 01:43:05,979 --> 01:43:07,307 Tamam, sen ne diyorsan o. 1519 01:43:10,526 --> 01:43:11,854 Teşekkür ederim. 1520 01:43:13,207 --> 01:43:14,939 Benim telefonum nerede ya? 1521 01:43:17,159 --> 01:43:19,495 Aa, salonda unuttum bak. 1522 01:43:19,780 --> 01:43:21,562 Gideyim alayım da. Hadi. 1523 01:43:21,670 --> 01:43:22,740 Tamam. 1524 01:43:26,068 --> 01:43:27,663 Alayım hemen geliyorum. 1525 01:43:28,404 --> 01:43:31,404 (Müzik) 1526 01:43:50,240 --> 01:43:53,240 (Müzik) 1527 01:44:12,990 --> 01:44:15,990 (Müzik devam ediyor) 1528 01:44:36,352 --> 01:44:38,459 (Gece dış ses) Bence insan bu yaşta... 1529 01:44:39,066 --> 01:44:41,865 ...bütün hayatını kardeşine bu kadar adayamaz. 1530 01:44:46,366 --> 01:44:47,520 Saçma. 1531 01:44:48,357 --> 01:44:51,357 (Müzik) 1532 01:45:12,097 --> 01:45:14,378 Seni hiçbir zaman zor durumda bırakmayacağım. 1533 01:45:16,496 --> 01:45:18,244 Bir şekilde bulacağım o parayı. 1534 01:45:19,074 --> 01:45:22,074 (Müzik) 1535 01:45:34,680 --> 01:45:35,925 (Berkay) Ne yapıyorsun? 1536 01:45:37,458 --> 01:45:40,808 -Hadi Seralara, efkâr dağıtacağız. -Yok takılın siz ya. 1537 01:45:41,025 --> 01:45:44,457 Oğlum sen bilmiyorsun ki ya, Ceren'e otoyolda araba çarpmış. 1538 01:45:44,665 --> 01:45:48,256 Şansa bak ki Miro da oradan geçiyormuş. Kızın hayatını kurtardı abi... 1539 01:45:48,337 --> 01:45:49,743 ...durduk yere kahraman oldu herif. 1540 01:45:49,824 --> 01:45:52,384 Niye ben değil ya, niye ben kurtarmıyorum abi? 1541 01:45:52,920 --> 01:45:54,857 -Hadi gidelim. -Hadi. 1542 01:45:56,783 --> 01:46:00,576 İyi ki sen oradaydın aşkım, tamam sıkma canını artık ya. 1543 01:46:00,832 --> 01:46:03,136 (Gece) Yani sen olmasaydın ne olurdu bir de onu düşün. 1544 01:46:03,290 --> 01:46:06,076 Adamın Ceren'den başka kimsesi yokmuş ya. 1545 01:46:06,236 --> 01:46:07,739 (Sera) Çok üzüldüm abi. 1546 01:46:10,299 --> 01:46:13,190 Aa, hoş geldiniz. Meyve suyu var, ister misiniz? 1547 01:46:13,271 --> 01:46:15,018 (Berkay) Yok ya, sağ ol. İçtik biz bir şeyler. 1548 01:46:16,649 --> 01:46:17,932 Geçmiş olsun. 1549 01:46:19,411 --> 01:46:21,487 Benlik bir şey yok, Ceren'e geçmiş olsun. 1550 01:46:21,614 --> 01:46:24,585 Yazık kısa ya, çok fena çarpmışlar. 1551 01:46:24,697 --> 01:46:28,736 İyi ki Miro oradaymış da yoksa hayatını kaybedebilirmiş. 1552 01:46:28,992 --> 01:46:30,205 Doktor musun sen? 1553 01:46:30,387 --> 01:46:32,095 Yok ya, o anlamda değil. 1554 01:46:32,239 --> 01:46:35,296 Çarpan adam kaçıp gitmiş, Miro götürmüş hastaneye. 1555 01:46:35,377 --> 01:46:36,929 Şerefsiz köpek! 1556 01:46:37,773 --> 01:46:41,260 Yani çarpıp kaçan adama diyorum. Çarpıp kaçmış ya. 1557 01:46:41,536 --> 01:46:44,854 Yalnız onu jandarma bir bulsun abi bela olacağım ben o herife. 1558 01:46:44,935 --> 01:46:46,458 Nereye buluyor jandarma? 1559 01:46:46,539 --> 01:46:49,674 İn cin top oynuyordu zaten, MOBESE desen yok. 1560 01:46:50,205 --> 01:46:51,276 Bitti o olay. 1561 01:46:51,357 --> 01:46:55,361 İn cin yok diyorsun da sen oradaymışsın. Belki birileri daha vardır. 1562 01:46:55,442 --> 01:46:56,544 Ne vardır? 1563 01:46:56,625 --> 01:47:00,123 Olayı aydınlatmaya yardımcı olacak birisi, belki bir görgü tanığı. 1564 01:47:00,511 --> 01:47:04,883 Yok işte, söyledi ya. Kaza anında oradaymış, başka hiç kimse yokmuş. 1565 01:47:05,954 --> 01:47:10,208 -Umarım motor bulunur, değil mi? -Motora ne oldu? 1566 01:47:11,858 --> 01:47:14,311 Ne yapacaksın birader, dedektif misin sen, hayırdır? 1567 01:47:14,392 --> 01:47:16,288 (Sera) Arkadaşlar tamam sakin olun ya. 1568 01:47:16,407 --> 01:47:19,733 İndir şu testosteron 'level'ini sen de yani Miro. 1569 01:47:20,058 --> 01:47:23,209 (Sera) Kazadan sonra ambulansla gittiği için motoru orada kalmış. 1570 01:47:23,429 --> 01:47:25,538 Biz bütün gün motoru aradık zaten oğlum. 1571 01:47:25,619 --> 01:47:27,417 Bulamadık yani, çalındı muhtemelen. 1572 01:47:27,498 --> 01:47:30,176 Jandarmaya sordunuz mu? Belki birisi bulup teslim etmiştir. 1573 01:47:30,358 --> 01:47:32,273 Sorduk abi, sorduk. Yok yani. 1574 01:47:32,362 --> 01:47:34,352 Bizim o otoyol başka bir karakola bağlıymış. 1575 01:47:34,433 --> 01:47:36,951 Ta oraya kadar gittik geldik falan bir sürü iş. 1576 01:47:37,078 --> 01:47:39,226 Allah Allah! Çok garip ya. 1577 01:47:39,539 --> 01:47:41,360 Burada o tarz şeyler olmaz da. 1578 01:47:42,576 --> 01:47:43,609 Olmaz da? 1579 01:47:44,768 --> 01:47:46,330 Ne yani yalan mı söylüyorum? 1580 01:47:46,411 --> 01:47:48,179 Sakin ol şampiyon, konuşuyoruz. 1581 01:47:48,723 --> 01:47:51,016 Sen niye her şeye böyle bozuyorsun ki anlamadım ben seni? 1582 01:47:51,168 --> 01:47:54,577 Ben senin böyle her delikten çıkmana tutuluyorum, nasıl yapacağız? 1583 01:47:55,211 --> 01:47:57,719 -Anladın mı? -Anladım. 1584 01:47:59,672 --> 01:48:01,250 Yalnız Foça ufak bir yer. 1585 01:48:01,883 --> 01:48:04,781 Daha çok göreceksin beni. O yüzden alışsan iyi olur. 1586 01:48:06,110 --> 01:48:07,329 İyi geceler. 1587 01:48:08,460 --> 01:48:12,570 Ve de bil ki kankamı görmüşsen yüksek ihtimalle ben de civardayımdır... 1588 01:48:13,016 --> 01:48:17,734 ...ve gereken yapılır. Anlatabildim mi babişkosunun tatlı çocuğu? 1589 01:48:18,061 --> 01:48:19,342 Hadi iyi geceler. 1590 01:48:19,560 --> 01:48:22,560 (Müzik) 1591 01:48:28,606 --> 01:48:30,812 Evet yaptıysanız bütün şovlarınızı... 1592 01:48:32,708 --> 01:48:37,987 O değil de ben Miro'nun kaptanı kıskanmasına şaşırıyor muyum? Hayır. 1593 01:48:38,075 --> 01:48:40,502 (Sera) Çirkinleşmesine şaşırıyor muyum? Hayır. 1594 01:48:41,158 --> 01:48:44,672 Ama birinin hayatını kurtarıp hastanede sabahlamasına şaşırıyor muyum? 1595 01:48:44,753 --> 01:48:46,010 Bayağı bir şaşırıyorum. 1596 01:48:46,121 --> 01:48:47,657 Sera ya, sen de. 1597 01:48:49,473 --> 01:48:51,247 Nerede yatıracağız çocuğu? 1598 01:48:51,328 --> 01:48:54,550 Kanepede, başka nerede yatacak, yer mi var 'tiny house'ta? 1599 01:48:54,656 --> 01:48:56,480 İyi, ben hazırlayayım kanepeyi. 1600 01:48:56,561 --> 01:48:58,010 (Sera) İyi, git hazırla bari. 1601 01:49:01,699 --> 01:49:04,699 (Müzik) 1602 01:49:24,221 --> 01:49:27,221 (Müzik devam ediyor) 1603 01:49:47,595 --> 01:49:50,595 (Müzik devam ediyor) 1604 01:50:14,400 --> 01:50:17,400 (Müzik) 1605 01:50:37,316 --> 01:50:40,316 (Müzik devam ediyor) 1606 01:50:47,847 --> 01:50:50,847 (Müzik) 1607 01:51:28,129 --> 01:51:29,823 Sinekler de uyutmadı. 1608 01:51:36,392 --> 01:51:37,869 (Özgür) Ona da alışırsın. 1609 01:51:49,673 --> 01:51:51,007 Özlüyor musun? 1610 01:51:51,784 --> 01:51:53,710 -Denizi mi? -Evet. 1611 01:51:55,042 --> 01:51:56,493 Eskiden özlerdim. 1612 01:51:59,378 --> 01:52:01,024 Ama son günlerde kalmadı. 1613 01:52:03,769 --> 01:52:07,040 Son günlerde ne değişti? 1614 01:52:17,152 --> 01:52:18,368 Foça büyüdü. 1615 01:52:19,066 --> 01:52:20,562 (Özgür) Gülce geldi mesela. 1616 01:52:22,625 --> 01:52:23,836 Doğru. 1617 01:52:24,016 --> 01:52:27,016 (Müzik) 1618 01:52:37,797 --> 01:52:40,803 Bu kaza ikimiz için de çok büyük haksızlık. 1619 01:52:41,053 --> 01:52:44,053 (Gerilim müziği) 1620 01:52:46,217 --> 01:52:47,389 (Geçiş sesi) 1621 01:52:53,155 --> 01:52:54,327 (Geçiş sesi) 1622 01:52:56,616 --> 01:52:59,725 Sana çarptığım için çok büyük acı çekiyorum, tamam mı? 1623 01:53:02,139 --> 01:53:05,366 Yola atlamıştın, virajdaydım. 1624 01:53:07,671 --> 01:53:09,719 Ben gerçekten özür dilerim. 1625 01:53:10,505 --> 01:53:11,606 Gerçekten. 1626 01:53:11,958 --> 01:53:14,958 (Gerilim müziği) 1627 01:53:38,813 --> 01:53:40,393 (Özgür) Sen özlüyor musun? 1628 01:53:41,320 --> 01:53:43,221 Yani İstanbul'daki hayatını? 1629 01:53:43,361 --> 01:53:44,666 İlk başta... 1630 01:53:45,586 --> 01:53:48,424 ...özlemden başka hiçbir şey hissedemiyordum. 1631 01:53:49,284 --> 01:53:50,370 Şimdi? 1632 01:53:51,690 --> 01:53:54,690 (Müzik) 1633 01:53:58,050 --> 01:53:59,222 Şimdi... 1634 01:54:02,104 --> 01:54:04,338 ...Foça’yı sevmeye başladım diyelim. 1635 01:54:04,735 --> 01:54:07,344 ("13. Vagon - Hep Yarım Kaldım" çalıyor) 1636 01:54:07,530 --> 01:54:09,836 "Bir hayal var içimde" 1637 01:54:09,969 --> 01:54:12,594 "Kanatır yaramı düşününce" 1638 01:54:12,768 --> 01:54:15,359 "Hep mi son bulur?" 1639 01:54:15,446 --> 01:54:18,109 "Umut yok mudur?" 1640 01:54:18,190 --> 01:54:20,773 "Bir düşündüm sevince" 1641 01:54:20,854 --> 01:54:23,453 "Elleri değse ellerime" 1642 01:54:23,633 --> 01:54:25,953 "Çok mu zor olur?" 1643 01:54:26,034 --> 01:54:28,573 "İmkânsız bu mudur?" 1644 01:54:28,860 --> 01:54:31,094 "Ağladım yine gizlice" 1645 01:54:31,249 --> 01:54:32,851 İyi geceler o zaman. 1646 01:54:35,140 --> 01:54:36,163 İyi geceler. 1647 01:54:42,234 --> 01:54:44,726 "Sordular bana gülünce" 1648 01:54:44,815 --> 01:54:47,258 "Mutluyum dedim kendimce" 1649 01:54:47,339 --> 01:54:49,820 "Hep yalnız kaldım" 1650 01:54:49,946 --> 01:54:52,601 "Seni bulamadım" 1651 01:54:52,752 --> 01:54:55,234 "Sevdim kaç kere öldükçe" 1652 01:54:55,315 --> 01:54:58,023 "Sanki kurtarır beni bir söze" 1653 01:54:58,104 --> 01:55:00,429 "Hep yarım kaldım" 1654 01:55:00,510 --> 01:55:04,828 "Sensiz yapamadım" 1655 01:55:05,508 --> 01:55:09,023 "Unutamadım" 1656 01:55:11,554 --> 01:55:14,554 (Gerilim müziği) 1657 01:55:22,757 --> 01:55:24,281 Oğlum buradaydı! 1658 01:55:24,696 --> 01:55:25,977 Buradaydı! 1659 01:55:30,508 --> 01:55:31,695 Nasıl yani? 1660 01:55:49,788 --> 01:55:53,934 Çıldıracağım şimdi! Deliriyor muyum ben ya? 1661 01:55:54,043 --> 01:55:57,043 (Gerilim müziği) 1662 01:56:01,621 --> 01:56:04,800 Ulan Fikret ballı mısın oğlum sen be? 1663 01:56:24,808 --> 01:56:27,808 (Gerilim müziği) 1664 01:56:33,652 --> 01:56:35,251 Bayağı erkencisin. 1665 01:56:36,642 --> 01:56:38,877 Oğlum sana mı soracağım kaçta kalkacağımı? 1666 01:56:39,016 --> 01:56:41,384 Kalkmakla kalmamış gezintiye de çıkmışsın. 1667 01:56:42,112 --> 01:56:43,611 Motoru falan mı arıyordun? 1668 01:56:47,517 --> 01:56:50,719 Oğlum bana bak, sen çok fazla olmaya başladın! 1669 01:56:50,800 --> 01:56:54,030 -Uzak dur diyorum yine geliyorsun! -Bağırma! Rüzgâr yüksek sese... 1670 01:56:54,111 --> 01:56:55,603 Ya bırak şimdi Rüzgâr'ı falan! 1671 01:56:55,684 --> 01:56:59,178 Bak, Rüzgâr'ın adını bir daha ağzına alırsan külahları değişiriz, anladın mı? 1672 01:56:59,630 --> 01:57:02,263 Ne diyorsun, düzgün konuşmayı becerebilecek misin? 1673 01:57:06,574 --> 01:57:08,586 Abiciğim! Abiciğim! 1674 01:57:08,868 --> 01:57:11,868 (Gerilim müziği) 1675 01:57:16,376 --> 01:57:18,117 Gece! Gece, koş! 1676 01:57:18,205 --> 01:57:20,024 Miro! Ya ne yapıyorsunuz be? 1677 01:57:20,105 --> 01:57:21,524 (Siren çalıyor) 1678 01:57:21,605 --> 01:57:23,113 Ne yapıyorsunuz? Ya dur diyorum sana! 1679 01:57:23,198 --> 01:57:25,336 Miro! Baksana Rüzgâr ne kadar korkmuş. 1680 01:57:25,425 --> 01:57:27,555 Sakin ol abiciğim ben şimdi oraya geliyorum, tamam mı? Sakin ol. 1681 01:57:27,636 --> 01:57:29,188 -Derdiniz ne sizin? -Benim bir derdim yok. 1682 01:57:29,269 --> 01:57:31,688 Ama bu arkadaşı geceleri uyutmayan bir sıkıntısı var, değil mi dostum? 1683 01:57:31,769 --> 01:57:33,326 -Oğlum bana bak! -Miro, tamam! 1684 01:57:33,407 --> 01:57:35,365 -Çocuk musunuz ya? -Tamam diyorum! 1685 01:57:36,766 --> 01:57:37,891 (Sera) Rüzgâr. 1686 01:57:40,524 --> 01:57:41,704 Hayırdır Özgür? 1687 01:57:44,211 --> 01:57:46,763 Şahsi bir meselemiz vardı da onu hallettik komutanım. 1688 01:57:50,274 --> 01:57:52,727 Hayırdır komutanım, siz niye gelmiştiniz? 1689 01:57:52,808 --> 01:57:54,113 Emir Yıldız'ı arıyoruz. 1690 01:57:54,242 --> 01:57:58,036 -Motor yüzünden değil mi? -Kaza için geldik. 1691 01:57:58,185 --> 01:58:01,185 (Gerilim müziği) 1692 01:58:17,160 --> 01:58:18,839 ("13.Vagon - Gitmiyor Gözümden" çalıyor) 1693 01:58:18,920 --> 01:58:21,865 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1694 01:58:21,946 --> 01:58:24,946 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1695 01:58:25,034 --> 01:58:28,034 ...Sesli Betimle Derneğine yaptırılmıştır. 1696 01:58:28,115 --> 01:58:31,115 www.sebeder.org 1697 01:58:31,196 --> 01:58:34,196 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1698 01:58:34,277 --> 01:58:37,277 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1699 01:58:37,358 --> 01:58:40,358 ...Bülent Temür - Hatice Başpınar 1700 01:58:40,439 --> 01:58:43,439 İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın 1701 01:58:43,520 --> 01:58:46,520 Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş 1702 01:58:46,601 --> 01:58:49,601 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1703 01:58:49,682 --> 01:58:51,131 "Gitmiyor gözümden" 1704 01:58:51,252 --> 01:58:54,252 "O çocuk hâlin" 1705 01:58:57,846 --> 01:59:03,846 "Bitmiyor içimde" 1706 01:59:07,310 --> 01:59:10,628 "Gitmiyor gözümden" 1707 01:59:10,709 --> 01:59:13,217 "O çocuk hâlin" 1708 01:59:17,166 --> 01:59:21,585 "Bitmiyor içimde" 131958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.