All language subtitles for Creation.of.the.Gods.I.Kingdom.of.Storms.2023.1080p.WEB-DL.H265.AAC-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,430 --> 00:01:52,030 In ancient times, everything was chaotic. 2 00:01:53,320 --> 00:01:55,280 Pangu opens up heaven and earth, 3 00:01:55,280 --> 00:01:58,030 Transforming into the sun, moon, rivers and mountains, 4 00:01:58,780 --> 00:02:01,320 Thanks to that, the world took shape. 5 00:02:03,240 --> 00:02:05,240 Nuwa wanted to create life 6 00:02:05,240 --> 00:02:07,940 Use the elemental energy to mold Clay into a human. 7 00:02:08,440 --> 00:02:10,940 Thanks to that, humanity was born. 8 00:02:13,740 --> 00:02:16,940 Before leaving the human world, Nuoa left behind a treasure. 9 00:02:16,940 --> 00:02:19,730 That Storm is called the "Deity Table". 10 00:02:20,740 --> 00:02:23,190 Nu Wa entrusted the immortal Kun Luan to protect her. 11 00:02:23,530 --> 00:02:26,150 This object has the Power to rotate the universe. 12 00:02:26,400 --> 00:02:30,400 Only the "king of the world" can open it. 13 00:02:32,940 --> 00:02:34,900 Each human system changes. 14 00:02:35,110 --> 00:02:37,280 Thanh Thang founded the Shang Dynasty. 15 00:02:37,780 --> 00:02:40,530 East, West, South, North, four great lords 16 00:02:40,530 --> 00:02:42,730 Leading eight hundred vassals 17 00:02:42,740 --> 00:02:46,780 Together with Thuong Vuong, he called himself "ruler of the world". 18 00:02:47,570 --> 00:02:48,860 Five Hundred Years Later... 19 00:02:49,190 --> 00:02:51,900 The Shang dynasty passed down to the De At dynasty 20 00:02:52,490 --> 00:02:56,070 The lord To Ho of Ky Chau refused to pay the fee 21 00:02:56,820 --> 00:02:59,610 declared that he would not submit to the Shang Dynasty 22 00:03:00,320 --> 00:03:03,900 The Shang Dynasty had to send troops to negotiate for a long time but could not 23 00:03:03,900 --> 00:03:07,900 Therefore, Emperor At had to have the second prince An Tho personally fight 24 00:03:08,990 --> 00:03:15,690 An Tho led an elite army trained by himself 25 00:04:40,940 --> 00:04:43,320 I am the son of Tay Ba Hau Co Xuong and Co Phat. 26 00:04:44,650 --> 00:04:48,030 Next to me is my closest friend, An Giao. 27 00:04:50,840 --> 00:04:54,390 His father is also a hero in our hearts 28 00:04:56,310 --> 00:04:58,960 I also really want to become someone like him. 29 00:05:19,070 --> 00:05:19,780 Newspaper title. 30 00:05:20,030 --> 00:05:21,530 Son of To Ho Ky Chau 31 00:05:21,820 --> 00:05:22,780 To Toan Hieu. 32 00:05:22,970 --> 00:05:25,690 Shout loudly in front of the crowd on the citadel. 33 00:05:30,290 --> 00:05:32,770 Son of To Ho Ky Chau 34 00:05:33,030 --> 00:05:34,600 To Toan Hieu. 35 00:05:34,860 --> 00:05:35,730 Title? 36 00:05:36,250 --> 00:05:38,790 The son of the Shang Dynasty in the North 37 00:05:39,010 --> 00:05:40,540 Chief Bach. 38 00:05:40,700 --> 00:05:42,550 What is a substance? 39 00:05:42,900 --> 00:05:44,730 Vassals of the four directions 40 00:05:44,740 --> 00:05:48,650 more than 800 vassals, will send one son as hostage to the Shang Dynasty 41 00:05:48,650 --> 00:05:50,190 is the substance 42 00:05:50,440 --> 00:05:52,610 If any vassal has any intention of rebellion 43 00:05:52,610 --> 00:05:54,650 Will kill the deceased first 44 00:05:54,650 --> 00:05:56,900 Then destroy the entire clan. 45 00:05:57,570 --> 00:06:01,400 Your father To Ho started a rebellion in Duc Chau 46 00:06:04,070 --> 00:06:06,380 You should go and give advice. 47 00:06:20,670 --> 00:06:26,230 Father, surrender. 48 00:07:21,030 --> 00:07:23,510 I've been away from home for 8 years 49 00:07:23,910 --> 00:07:26,010 Already mature 50 00:07:26,550 --> 00:07:30,470 Does your father not recognize you anymore? 51 00:07:30,880 --> 00:07:33,490 That person is not worthy to be your father 52 00:07:38,360 --> 00:07:40,230 You are my son 53 00:07:43,520 --> 00:07:47,110 Must be my bravest son. 54 00:07:58,690 --> 00:08:00,150 Father. 55 00:08:02,650 --> 00:08:03,780 I'm going. 56 00:08:31,330 --> 00:08:32,820 Right now 57 00:08:33,110 --> 00:08:34,440 right before your eyes 58 00:08:35,900 --> 00:08:38,150 One of your brothers has died 59 00:08:38,780 --> 00:08:41,110 One of my sons is dead. 60 00:08:41,990 --> 00:08:43,940 Who killed it? 61 00:08:43,940 --> 00:08:45,940 Traitor To Ho. 62 00:08:45,940 --> 00:08:47,900 Who killed it? 63 00:08:47,900 --> 00:08:49,440 Traitor To Ho. 64 00:08:49,820 --> 00:08:51,900 Who killed it? 65 00:08:51,940 --> 00:08:53,480 Traitor To Ho. 66 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 Traitor To Ho. 67 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 Traitor To Ho. 68 00:08:57,400 --> 00:08:58,280 Launch arrows. 69 00:09:46,610 --> 00:09:48,690 Shang Dynasty soldiers 70 00:09:48,690 --> 00:09:55,280 Binh Duc Chau. 71 00:09:58,270 --> 00:10:02,070 Kill. 72 00:10:02,070 --> 00:10:03,610 Co Phat come up. 73 00:10:06,650 --> 00:10:07,440 Careful. 74 00:10:11,270 --> 00:10:12,400 Kill. 75 00:10:12,420 --> 00:10:13,400 Launch arrows. 76 00:10:34,690 --> 00:10:36,440 Rush into the void. 77 00:10:48,610 --> 00:10:49,570 Kill. 78 00:11:01,650 --> 00:11:02,480 Stay away. 79 00:11:48,190 --> 00:11:49,280 Co Phat. 80 00:12:01,190 --> 00:12:01,780 An Giao. 81 00:12:01,780 --> 00:12:03,650 I haven't fought yet but... 82 00:12:03,650 --> 00:12:04,730 Makes me so disappointed. 83 00:12:04,740 --> 00:12:05,780 Parents are less angry. 84 00:12:06,530 --> 00:12:07,150 Master Soai 85 00:12:07,610 --> 00:12:08,730 We're not cowards 86 00:12:08,740 --> 00:12:11,440 Because the horse saw the fire and was too scared to move forward. 87 00:12:13,420 --> 00:12:14,810 Father. 88 00:12:19,740 --> 00:12:22,280 What the horse sees is up to the person to decide. 89 00:12:27,650 --> 00:12:28,570 Always. 90 00:12:36,900 --> 00:12:39,320 Kill. 91 00:13:13,860 --> 00:13:16,820 After destroying the citadel, we chased the To Ho family all the way 92 00:13:16,820 --> 00:13:18,730 All the way to Huyen Khuong. 93 00:13:19,110 --> 00:13:22,530 We will behead To Ho 94 00:13:22,530 --> 00:13:24,150 to avenge To Toan Hieu. 95 00:13:27,400 --> 00:13:29,060 Like like 96 00:14:31,100 --> 00:14:32,420 Like like. 97 00:14:35,400 --> 00:14:36,570 Must remember 98 00:14:36,630 --> 00:14:39,940 To Ho's entire family refused to submit to the Shang Dynasty. 99 00:15:22,690 --> 00:15:23,530 Father. 100 00:15:36,490 --> 00:15:38,150 Scamper. 101 00:16:37,240 --> 00:16:38,440 Careful. 102 00:17:10,400 --> 00:17:11,610 Are you a woman? 103 00:17:14,610 --> 00:17:15,650 Who is she? 104 00:17:16,570 --> 00:17:18,030 She is To Ho's daughter. 105 00:17:18,570 --> 00:17:19,610 To Dat Ky. 106 00:17:21,650 --> 00:17:22,860 The daughter of a traitor 107 00:17:24,150 --> 00:17:25,360 Also worthy of death. 108 00:17:26,860 --> 00:17:27,610 Co Phat. 109 00:17:29,150 --> 00:17:29,940 Kill her. 110 00:17:30,150 --> 00:17:31,110 Huh? 111 00:17:31,900 --> 00:17:32,860 Kill the woman 112 00:17:35,030 --> 00:17:36,360 We can't get out. 113 00:17:37,360 --> 00:17:38,230 Khuong Van Hoan 114 00:17:38,940 --> 00:17:39,610 You go up. 115 00:17:39,940 --> 00:17:40,480 Ngac Thuan 116 00:17:40,990 --> 00:17:41,610 You go up. 117 00:17:42,110 --> 00:17:43,440 Why don't you take action? 118 00:17:52,440 --> 00:17:53,940 Where is my brooch? 119 00:18:00,530 --> 00:18:01,800 Co Phat. 120 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 This woman 121 00:18:24,250 --> 00:18:25,930 Killing is a waste. 122 00:18:26,540 --> 00:18:28,130 Or give it to the commander. 123 00:18:28,530 --> 00:18:30,130 A group left. 124 00:18:30,860 --> 00:18:31,570 De me. 125 00:18:31,680 --> 00:18:33,210 An Giao. 126 00:18:40,400 --> 00:18:41,360 Commander. 127 00:18:42,520 --> 00:18:43,970 marshal. 128 00:18:59,280 --> 00:19:01,280 Come on, let's finish this cup 129 00:19:01,490 --> 00:19:03,400 Respect the brave soldiers of the Shang Dynasty. 130 00:19:03,740 --> 00:19:05,230 Any. 131 00:19:06,440 --> 00:19:07,650 This cup is mine 132 00:19:08,860 --> 00:19:10,190 Dear our brothers 133 00:19:10,740 --> 00:19:11,530 To Toan Hieu. 134 00:19:12,320 --> 00:19:13,480 Now, respectful brother. 135 00:19:13,480 --> 00:19:14,240 Dear brother. 136 00:19:14,240 --> 00:19:16,860 To Toan Hieu is the son of traitor To Ho 137 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 Not worthy to be our brother. 138 00:19:19,320 --> 00:19:21,610 Father is father, child is child. 139 00:19:22,570 --> 00:19:23,860 To Ho rebelled 140 00:19:24,150 --> 00:19:25,610 But To Toan Hieu never rebelled 141 00:19:25,670 --> 00:19:27,740 Like father, like son. 142 00:19:28,030 --> 00:19:30,710 Your father, the Marquis of the West, Co Xuong 143 00:19:31,070 --> 00:19:32,900 All day long, I only know how to farm 144 00:19:32,900 --> 00:19:34,940 Co Phat, you put on your armor 145 00:19:34,940 --> 00:19:37,030 Just a guy plowing the fields of Tay Ky 146 00:19:37,900 --> 00:19:39,980 My whole body smells like shit. 147 00:19:41,570 --> 00:19:43,110 Come on, it's a waste of wine. 148 00:19:43,650 --> 00:19:46,150 Your father Bac Ba Hau Chong Hau Ho 149 00:19:46,150 --> 00:19:49,900 All day long I only know how to hunt wolves and dogs 150 00:19:50,990 --> 00:19:52,360 you put on your armor 151 00:19:52,940 --> 00:19:53,820 It's just that 152 00:19:54,050 --> 00:19:55,750 an ordinary gap. 153 00:19:55,950 --> 00:19:57,220 What does it smell like? 154 00:19:57,360 --> 00:19:59,190 What's the smell? 155 00:19:59,570 --> 00:20:00,900 It's a rotten smell. 156 00:21:08,610 --> 00:21:10,440 I know what you want. 157 00:21:27,740 --> 00:21:29,030 What you want 158 00:21:30,240 --> 00:21:36,610 That is to be King of the whole world. 159 00:21:49,110 --> 00:21:51,690 Do you know what the consequences will be for traitors? 160 00:21:54,930 --> 00:21:58,200 Early tomorrow morning I will kill you to sacrifice to the flag. 161 00:22:01,110 --> 00:22:03,570 I'm not like someone else. 162 00:22:04,550 --> 00:22:06,610 I can help you. 163 00:22:42,630 --> 00:22:44,900 Has worked as a soldier in the Thuong Dynasty for 8 years 164 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 Today 165 00:22:47,110 --> 00:22:49,650 can finally return as a hero 166 00:22:50,320 --> 00:22:53,320 Listen to the cheers from above the city 167 00:23:39,760 --> 00:23:43,950 Than An Tho, visit your father, Vuong brother. 168 00:23:51,690 --> 00:23:54,410 Please present To Ho's head to your father. 169 00:24:04,820 --> 00:24:08,550 The flag of Ky Chau is presented to the King. 170 00:24:15,530 --> 00:24:17,030 To Ho 171 00:24:17,620 --> 00:24:21,350 You once said you don't want to go to Thuong's house anymore 172 00:24:21,740 --> 00:24:23,030 What are you doing here now? 173 00:24:23,110 --> 00:24:24,610 Tomorrow there will be a victory party. 174 00:24:24,610 --> 00:24:26,400 Use this end as a wine cup 175 00:24:26,570 --> 00:24:28,030 Take a deep breath. 176 00:24:29,610 --> 00:24:37,110 Monarch of the world, long live. 177 00:24:37,940 --> 00:24:40,730 The Shang envoys returned victorious 178 00:24:40,740 --> 00:24:44,320 Especially, sword dancing brings joy to the king. 179 00:24:49,240 --> 00:24:50,530 Kill. 180 00:24:56,360 --> 00:24:58,610 marigold father. 181 00:25:14,530 --> 00:25:16,360 Khai Nhi 182 00:25:16,360 --> 00:25:19,860 Sword dance for fun Let me see. 183 00:25:20,430 --> 00:25:23,740 Hay. 184 00:26:06,150 --> 00:26:06,980 Surround. 185 00:26:09,150 --> 00:26:09,860 Defense. 186 00:26:52,240 --> 00:26:53,030 Your Highness. 187 00:26:59,690 --> 00:27:01,030 Dead 188 00:27:01,990 --> 00:27:03,150 Co Phat. 189 00:27:03,820 --> 00:27:06,230 You killed the great prince. 190 00:27:06,240 --> 00:27:07,730 That is the great crime of ethnic extermination. 191 00:27:08,690 --> 00:27:09,860 Co Phat. 192 00:27:11,280 --> 00:27:13,860 Murdered the prince right in the main hall. 193 00:27:13,860 --> 00:27:15,940 Impossible, must be punished. 194 00:27:15,940 --> 00:27:17,280 It is a great sin. 195 00:27:24,280 --> 00:27:25,320 Father. 196 00:27:47,070 --> 00:27:50,650 An Khai plotted to kill his father and was very disloyal. 197 00:27:54,560 --> 00:27:55,510 Co Phat. 198 00:28:00,920 --> 00:28:03,480 You killed him not only Innocent 199 00:28:04,310 --> 00:28:07,940 It is a meritorious achievement for our Dai Thuong. 200 00:28:45,050 --> 00:28:47,120 If there is no An Tho to pray for me 201 00:28:47,280 --> 00:28:49,190 Master Soi Sang Suat distinguishes between right and wrong 202 00:28:49,190 --> 00:28:52,110 I'm afraid it will be difficult for us to escape the crime of ethnic destruction. 203 00:28:52,490 --> 00:28:54,480 Now the Immortal King is dead 204 00:28:54,490 --> 00:28:57,070 What will Dai Thuong's fate be? 205 00:29:19,400 --> 00:29:23,190 Heavenly Venerable called us and 12 disciples to Ngoc Hu Palace to set up the Mon Tuong array. 206 00:29:23,570 --> 00:29:25,510 Turns out it's also because of this. 207 00:29:25,900 --> 00:29:27,400 It's also very sad. 208 00:29:27,400 --> 00:29:29,820 Could this be the future of humanity? 209 00:29:31,280 --> 00:29:33,110 This is a God-sent disaster, master. 210 00:29:33,690 --> 00:29:35,860 Why do innocent people have to suffer this disaster? 211 00:29:36,440 --> 00:29:38,230 The human world is constantly at war. 212 00:29:38,240 --> 00:29:39,610 Youkai appear 213 00:29:40,110 --> 00:29:42,820 It is difficult to avoid this disaster. 214 00:29:43,440 --> 00:29:44,230 Before 215 00:29:44,690 --> 00:29:46,730 Pangu created chaos 216 00:29:47,070 --> 00:29:48,900 The clear air ascends to Heaven 217 00:29:48,900 --> 00:29:50,780 The turbidity of the lower world creates Earth 218 00:29:51,110 --> 00:29:52,650 Heaven and earth take shape. 219 00:29:52,650 --> 00:29:54,360 All things multiply. 220 00:29:55,360 --> 00:29:57,150 When great disaster strikes 221 00:29:57,150 --> 00:29:58,820 went against the rules 222 00:29:59,440 --> 00:30:01,860 The world returns to chaos 223 00:30:02,190 --> 00:30:03,860 There won't be any living beings left 224 00:30:04,440 --> 00:30:07,440 Even though people bring disaster upon themselves 225 00:30:07,540 --> 00:30:11,010 we cannot help but save. 226 00:30:11,650 --> 00:30:13,610 Lady Nu Wa has returned to Bang Phong 227 00:30:13,610 --> 00:30:15,070 Entrust our Kunlun sect to protect. 228 00:30:15,490 --> 00:30:18,150 I also predicted that this day would come. 229 00:30:19,030 --> 00:30:22,860 Looks like it's time to take Bang Phong down the mountain. 230 00:30:23,320 --> 00:30:25,820 Just bring the Divine Wind Table to the human world 231 00:30:25,820 --> 00:30:27,400 entrusted to the ruler of the world 232 00:30:27,400 --> 00:30:29,820 To completely open the Divine Spirit Table 233 00:30:29,820 --> 00:30:31,860 Only then can God's disasters be eliminated 234 00:30:31,860 --> 00:30:33,650 save sentient beings. 235 00:30:33,900 --> 00:30:36,070 The price you have to pay when bringing the board down the mountain 236 00:30:36,070 --> 00:30:38,360 Surely the Brothers also understand clearly. 237 00:30:39,100 --> 00:30:41,410 Master and disciple agreed. 238 00:30:41,650 --> 00:30:43,230 Let me go this time. 239 00:30:43,780 --> 00:30:45,110 You should still let me go. 240 00:30:45,440 --> 00:30:46,650 Should have let me go. 241 00:30:47,740 --> 00:30:49,940 This cannot go wrong 242 00:30:50,400 --> 00:30:52,400 Definitely let the right person go. 243 00:30:52,640 --> 00:30:54,440 Or just let Master decide. 244 00:31:33,430 --> 00:31:34,610 Humanity has tribulation 245 00:31:34,680 --> 00:31:36,670 The disciple vows to bring the god Bang Phong down the mountain. 246 00:31:37,980 --> 00:31:39,270 Tu Nha. 247 00:31:39,750 --> 00:31:41,030 do you know? 248 00:31:41,400 --> 00:31:44,440 Cultivate immortality once touching the Divine Spirit Table 249 00:31:44,440 --> 00:31:46,110 will lose all magic power 250 00:31:46,110 --> 00:31:47,480 Turn into an ordinary person 251 00:31:47,870 --> 00:31:51,110 Will never return to Kunlun again. 252 00:31:53,110 --> 00:31:55,450 So we have to go. 253 00:31:56,070 --> 00:32:00,460 Why tell me why? 254 00:32:00,610 --> 00:32:03,610 The monks have been cultivating here for more than a thousand years 255 00:32:03,630 --> 00:32:05,400 It's only today that I'm virtuous 256 00:32:05,940 --> 00:32:07,900 absolute change cannot be destroyed. 257 00:32:08,320 --> 00:32:10,400 The disciple has only been cultivating immortality for about 40 years 258 00:32:10,400 --> 00:32:11,570 little magic power 259 00:32:11,570 --> 00:32:13,240 Losing it is not a pity. 260 00:32:13,530 --> 00:32:15,160 and before we practice immortality 261 00:32:15,190 --> 00:32:16,530 was already a businessman 262 00:32:16,530 --> 00:32:17,780 Went everywhere 263 00:32:17,780 --> 00:32:19,730 Very knowledgeable in dealing with people. 264 00:32:21,280 --> 00:32:22,440 Disciple is incompetent 265 00:32:22,860 --> 00:32:24,230 willing to shoulder this responsibility. 266 00:32:24,870 --> 00:32:27,730 Tu Nha, you haven't been practicing for long 267 00:32:27,820 --> 00:32:29,090 Magic power is still weak 268 00:32:29,490 --> 00:32:31,400 It is difficult to understand God's will 269 00:32:31,490 --> 00:32:33,860 That's why I didn't call you here. 270 00:32:34,060 --> 00:32:36,870 You have compassion for humanity 271 00:32:36,970 --> 00:32:38,520 but rushed in voluntarily 272 00:32:38,600 --> 00:32:40,850 Even arguing against God's will 273 00:32:42,040 --> 00:32:46,590 Could this be God's secret arrangement? 274 00:33:22,440 --> 00:33:23,610 Khuong Tu Nha. 275 00:33:24,240 --> 00:33:25,860 You really want to give up 276 00:33:25,860 --> 00:33:28,570 Magic power and longevity have been cultivated for the past 40 years 277 00:33:29,020 --> 00:33:31,420 to go back to being a normal person? 278 00:34:18,900 --> 00:34:26,480 [THE MYSTERIOUS MATE OF HEAVEN] 279 00:34:26,570 --> 00:34:33,650 [HA Sinh THUONG] 280 00:34:34,900 --> 00:34:36,980 The ancestors are above 281 00:34:36,990 --> 00:34:40,860 An Tho's son never intended to be called King 282 00:34:40,860 --> 00:34:44,190 But the country cannot one day be without a master 283 00:34:44,190 --> 00:34:47,480 He is the only remaining son of the Immortal King 284 00:34:47,490 --> 00:34:49,440 Don't dare not mention the throne 285 00:34:49,440 --> 00:34:51,860 Wishing to maintain the bloodline of Dai Thuong. 286 00:34:52,490 --> 00:34:54,030 Uncle Phien Vuong 287 00:34:54,120 --> 00:34:56,870 Ask about the nation's fate. 288 00:36:03,940 --> 00:36:08,450 Heaven has destroyed Dai Thuong. 289 00:36:10,990 --> 00:36:13,230 Heaven destroys Great Thuong. 290 00:36:17,540 --> 00:36:21,040 Heaven destroys Great Thuong. 291 00:36:28,590 --> 00:36:30,410 Why did Uncle Vuong say that? 292 00:36:30,570 --> 00:36:32,730 I asked Heaven about Dai Thuong's fate 293 00:36:32,740 --> 00:36:35,980 God's will is clear, my turtle's shell is also broken. 294 00:36:36,090 --> 00:36:37,830 What crime did Dai Thuong commit against God? 295 00:36:38,320 --> 00:36:39,730 Dai Thuong royal family 296 00:36:39,740 --> 00:36:42,900 The son replaces the father, the people replace the King. 297 00:36:42,900 --> 00:36:46,650 This great crime is greater than the previous twenty dynasties. 298 00:36:46,770 --> 00:36:50,380 So the Jade Emperor was angry. 299 00:36:50,860 --> 00:36:52,530 We are descendants of the Thuong family 300 00:36:52,530 --> 00:36:55,730 I don't deserve to rule this world anymore. 301 00:36:56,150 --> 00:36:58,430 This king offered a hundred people to worship heaven 302 00:36:58,520 --> 00:37:00,090 To appease anger. 303 00:37:00,280 --> 00:37:01,700 Gay. 304 00:37:01,700 --> 00:37:02,860 Thousands more people. 305 00:37:02,860 --> 00:37:06,610 Even if there were ten thousand people, it would be useless. 306 00:37:06,940 --> 00:37:08,000 In the past 307 00:37:08,160 --> 00:37:12,510 The ancestors wanted to unify the world 308 00:37:12,580 --> 00:37:16,190 Too much punishment makes God angry 309 00:37:16,500 --> 00:37:20,300 The world suffered a 7-year drought. 310 00:37:20,400 --> 00:37:23,190 Plants cannot grow. 311 00:37:23,810 --> 00:37:28,470 Thuong King's ancestors set up an altar to worship Heaven 312 00:37:28,530 --> 00:37:29,860 Blame yourself 313 00:37:29,860 --> 00:37:34,780 I was also moved by the Jade Emperor who sent down rain. 314 00:37:34,780 --> 00:37:39,000 Could it be that Uncle Vuong wants us to follow our ancestors? 315 00:37:39,210 --> 00:37:41,080 What does Uncle Thu mean? 316 00:37:48,120 --> 00:37:50,090 His father had just ascended the throne 317 00:37:50,130 --> 00:37:52,010 He wanted to force my father to take the blame himself 318 00:37:52,320 --> 00:37:54,360 Great disobedience is no different than treason. 319 00:37:54,360 --> 00:37:55,110 Worth dying. 320 00:37:55,150 --> 00:37:56,400 Arrogant. 321 00:37:56,400 --> 00:37:58,610 The disaster has just begun 322 00:37:59,030 --> 00:38:00,400 soon 323 00:38:00,400 --> 00:38:02,820 The people will be engulfed in a sea of ​​fire 324 00:38:02,820 --> 00:38:04,440 The ancestors also no longer have strong blood 325 00:38:04,440 --> 00:38:05,400 It's time to measure 326 00:38:05,400 --> 00:38:08,860 Dai Thuong is no longer there, so what the hell is the need for the king? 327 00:38:11,110 --> 00:38:12,980 Father, please pass the throne to me 328 00:38:13,030 --> 00:38:14,740 I vow to take the blame myself for my father. 329 00:38:20,630 --> 00:38:22,330 What is a King? 330 00:38:23,240 --> 00:38:26,870 The sins of the world must be borne by the king 331 00:38:29,110 --> 00:38:32,070 I will follow Thuong's ancestors 332 00:38:33,070 --> 00:38:35,530 built an altar to worship Heaven in Trieu Ca 333 00:38:36,780 --> 00:38:38,430 Finish day 334 00:38:38,730 --> 00:38:43,670 This King will bear his sins against Heaven for Dai Thuong's sake. 335 00:38:46,620 --> 00:38:50,310 Congratulations Dai Thuong. 336 00:39:17,840 --> 00:39:20,200 The villain has been waiting at Luc Dai for half an hour 337 00:39:20,360 --> 00:39:21,440 Lord 338 00:39:22,370 --> 00:39:24,200 Still can't see it. 339 00:39:29,360 --> 00:39:30,610 Let me go invite my father. 340 00:39:32,250 --> 00:39:34,750 Today I said things I shouldn't have said 341 00:39:36,490 --> 00:39:38,190 Father is still doubting you. 342 00:39:38,840 --> 00:39:41,010 I told my father to pass the throne to me 343 00:39:41,240 --> 00:39:43,190 is truly willing to die for him 344 00:39:43,450 --> 00:39:45,030 Could it be that he doesn't understand? 345 00:39:48,150 --> 00:39:50,990 I don't understand my father. 346 00:39:51,320 --> 00:39:52,110 Mom. 347 00:39:54,070 --> 00:39:55,230 I've been thinking a lot. 348 00:39:56,400 --> 00:39:58,030 I will definitely invite my father to come 349 00:39:58,550 --> 00:40:00,240 My whole family reunited. 350 00:41:16,320 --> 00:41:17,260 Co Phat. 351 00:41:17,400 --> 00:41:18,070 An Giao. 352 00:41:18,690 --> 00:41:19,480 There is a lovely lake. 353 00:41:19,490 --> 00:41:20,820 Quickly follow. 354 00:41:32,380 --> 00:41:34,480 Are you sure it came in here? 355 00:41:37,990 --> 00:41:40,840 Over there, in Extraction Pavilion. 356 00:41:51,070 --> 00:41:52,630 The king is resting 357 00:41:52,680 --> 00:41:54,330 If you have not been instructed, do not rush in arbitrarily. 358 00:41:55,420 --> 00:41:56,720 The king is in danger 359 00:41:56,950 --> 00:41:58,390 What's the point of managing so much? 360 00:42:30,610 --> 00:42:31,360 Who? 361 00:42:33,110 --> 00:42:33,940 father. 362 00:42:34,400 --> 00:42:35,440 It's me. 363 00:42:35,740 --> 00:42:38,030 Late at night, he grabbed his sword and rushed in 364 00:42:39,080 --> 00:42:40,680 Want to steal my throne. 365 00:42:40,830 --> 00:42:42,510 You're too hasty. 366 00:42:42,550 --> 00:42:43,670 I don't dare. 367 00:42:43,720 --> 00:42:45,390 The goddess is chasing a demon fox. 368 00:42:46,710 --> 00:42:47,940 Demon. 369 00:42:48,110 --> 00:42:49,640 We only care about your Majesty's safety. 370 00:42:49,730 --> 00:42:52,040 That's why I boldly rushed in and asked the king's forgiveness. 371 00:42:52,190 --> 00:42:53,320 Where is Ho Yeu? 372 00:42:54,110 --> 00:42:55,790 Why is she here? 373 00:42:56,340 --> 00:42:57,430 Get out now. 374 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 Yes, my king. 375 00:43:07,740 --> 00:43:10,210 I should have killed that To Dat Ky. 376 00:43:11,100 --> 00:43:13,330 The great king also sacrificed himself for the sake of the world 377 00:43:13,380 --> 00:43:14,690 Also a great hero. 378 00:43:18,630 --> 00:43:20,980 Don't make him angry anymore. 379 00:43:24,230 --> 00:43:26,030 If it were your father, 380 00:43:26,460 --> 00:43:28,110 Can you still say that? 381 00:43:36,150 --> 00:43:37,610 I've been away from home for 8 years 382 00:43:38,860 --> 00:43:40,320 Father 383 00:43:41,300 --> 00:43:44,100 Maybe you don't recognize me anymore. 384 00:44:05,740 --> 00:44:08,590 This year is probably a year of poor harvest 385 00:44:11,190 --> 00:44:14,100 Trieu Ca had a natural disaster 386 00:44:14,160 --> 00:44:18,390 It seems that it is difficult for us in Tay Ky to avoid this disaster. 387 00:44:19,110 --> 00:44:21,100 Parents look far ahead 388 00:44:21,200 --> 00:44:23,050 food of the West 389 00:44:23,130 --> 00:44:24,950 Can last for 3 years. 390 00:44:25,690 --> 00:44:27,900 What happens after 3 years? 391 00:44:39,240 --> 00:44:40,670 After just one night 392 00:44:40,990 --> 00:44:43,610 All the princes of the first king 393 00:44:43,610 --> 00:44:45,510 all died unjustly. 394 00:44:45,730 --> 00:44:48,730 New King Vuong Rush ascended the throne 395 00:44:49,190 --> 00:44:52,280 Moreover, he also ordered the four great lords to immediately enter Trieu Dien Kien 396 00:44:52,280 --> 00:44:54,150 Think again and again 397 00:44:54,360 --> 00:44:55,830 next time to Trieu Ca 398 00:44:55,900 --> 00:44:57,650 Good and evil are unpredictable. 399 00:44:57,900 --> 00:44:59,590 Please think again carefully 400 00:45:00,320 --> 00:45:01,150 Lord 401 00:45:02,480 --> 00:45:06,380 Disobeying the king's orders makes it difficult to avoid war. 402 00:45:06,640 --> 00:45:10,630 Benefits us but harms the world. 403 00:45:13,510 --> 00:45:16,820 Although the king changed hands 404 00:45:17,520 --> 00:45:21,180 I cannot give up. 405 00:45:25,160 --> 00:45:28,730 Just went to see Co Phat 406 00:45:29,660 --> 00:45:31,780 Haven't seen each other for 8 years. 407 00:45:31,880 --> 00:45:34,540 He's probably as tall as you. 408 00:45:36,650 --> 00:45:38,320 He's probably taller than me. 409 00:45:44,860 --> 00:45:48,530 I'm gone, this Tay Ky is owned by you 410 00:45:48,860 --> 00:45:50,850 be responsible 411 00:45:51,070 --> 00:45:52,860 no matter what happens 412 00:45:53,730 --> 00:45:57,060 You are also not allowed to leave Tay Ky. 413 00:45:59,730 --> 00:46:02,470 Father left and soon returned. 414 00:46:32,650 --> 00:46:33,690 Don't get mixed up anymore. 415 00:46:35,990 --> 00:46:36,610 Don't mix. 416 00:46:38,570 --> 00:46:40,070 If you don't have a card, you can't enter. 417 00:46:40,190 --> 00:46:40,980 Don't jostle behind anymore. 418 00:46:40,990 --> 00:46:42,280 If you don't have a card, you can't enter 419 00:46:42,940 --> 00:46:44,360 Do you still need tea? 420 00:46:45,110 --> 00:46:46,230 It's so complicated. 421 00:46:46,240 --> 00:46:46,940 Uncle. 422 00:46:46,940 --> 00:46:48,780 Let me use the Wind Fire Wheel to fly you over there. 423 00:46:48,860 --> 00:46:52,110 Let me use the Five Elements Technique faster. 424 00:46:52,110 --> 00:46:54,780 When going down the mountain, Master had already given instructions 425 00:46:54,780 --> 00:46:56,780 Do not abuse magic. 426 00:46:58,820 --> 00:47:01,360 But in the human world, there will be human ways 427 00:47:02,780 --> 00:47:04,080 Look at me here. 428 00:47:08,230 --> 00:47:10,910 Sir, it's been hard. 429 00:47:11,150 --> 00:47:12,190 Who are you? 430 00:47:13,780 --> 00:47:18,400 We are disciples of immortals living in Kunlun from afar 431 00:47:18,400 --> 00:47:21,150 So we don't have any cards. 432 00:47:21,150 --> 00:47:22,110 Don't have a card? 433 00:47:22,110 --> 00:47:22,900 Do not have. 434 00:47:25,170 --> 00:47:27,390 But we have this. 435 00:47:32,230 --> 00:47:33,370 Take the lever. 436 00:47:37,100 --> 00:47:38,610 What is this? 437 00:47:39,510 --> 00:47:41,100 That fairy pill. 438 00:47:42,040 --> 00:47:42,830 Does it have any effect? 439 00:47:42,870 --> 00:47:44,070 What effect? 440 00:47:44,400 --> 00:47:48,070 The pill contains immortal energy 441 00:47:48,070 --> 00:47:49,610 has both yin and yang essence 442 00:47:49,610 --> 00:47:51,360 refined according to God's will 443 00:47:51,360 --> 00:47:56,400 Including the harmony of heaven and earth, you get 1 pill 444 00:47:56,400 --> 00:47:57,570 Smell the thing. 445 00:47:57,910 --> 00:47:59,030 Calm, alert. 446 00:47:59,030 --> 00:48:00,190 Smell the thing. 447 00:48:00,250 --> 00:48:02,080 Can cure all diseases. 448 00:48:03,860 --> 00:48:06,690 That's exactly how it is, such precious immortal pills 449 00:48:07,280 --> 00:48:09,980 No matter how much money you spend, you won't buy a crib. 450 00:48:10,320 --> 00:48:11,690 This is fate 451 00:48:11,820 --> 00:48:12,820 give it to you. 452 00:48:15,650 --> 00:48:18,440 Uncle, your method is indeed effective 453 00:48:18,440 --> 00:48:20,110 Come on, come on, come on. 454 00:48:20,110 --> 00:48:21,650 Let me receive you thoughtfully. 455 00:48:21,650 --> 00:48:22,400 Do not formal. 456 00:48:22,400 --> 00:48:24,530 Let me personally take you into the city. 457 00:48:26,440 --> 00:48:28,650 Want to eliminate disasters 458 00:48:29,690 --> 00:48:32,690 Does the king have to personally go to Tru Thien Dai Tru Thien? 459 00:48:40,240 --> 00:48:41,530 Maybe 460 00:48:43,610 --> 00:48:45,860 Only fairies have a way. 461 00:48:52,440 --> 00:48:53,230 Here we go 462 00:48:53,320 --> 00:48:54,190 Get off the bus. 463 00:48:54,440 --> 00:48:55,480 Behind followed closely. 464 00:48:55,780 --> 00:48:56,570 Always. 465 00:49:21,440 --> 00:49:22,030 Uncle. 466 00:50:08,470 --> 00:50:10,920 Uncle, what is this? 467 00:50:17,780 --> 00:50:19,150 We are sold out. 468 00:50:19,150 --> 00:50:20,070 How to sell? 469 00:50:20,150 --> 00:50:23,070 Doesn't Master Master understand the human world very well? 470 00:50:24,770 --> 00:50:26,650 I haven't been back for more than 40 years 471 00:50:26,650 --> 00:50:29,030 In the past, humanity was not like that. 472 00:50:29,430 --> 00:50:31,030 Quickly lead them away. 473 00:50:32,590 --> 00:50:33,430 Sir. 474 00:50:33,490 --> 00:50:35,780 We came to offer treasure to that great king. 475 00:50:35,780 --> 00:50:37,490 Stop bullshitting. 476 00:50:59,030 --> 00:50:59,980 That's enough. 477 00:51:30,190 --> 00:51:32,320 Heart thunder palm. 478 00:51:33,740 --> 00:51:35,070 Still not quick to save people? 479 00:51:35,240 --> 00:51:36,320 Can you use magic? 480 00:51:36,320 --> 00:51:37,200 Talkative. 481 00:51:37,940 --> 00:51:39,360 You pissed me off. 482 00:52:23,790 --> 00:52:25,950 Turns out fairies are real 483 00:52:26,650 --> 00:52:27,780 Your Majesty has been saved. 484 00:52:31,820 --> 00:52:35,720 Kim Hinh Island Taoist of Dong Hai, Than Cong Bao 485 00:52:35,750 --> 00:52:38,810 Performing magic for the king to see. 486 00:52:59,070 --> 00:53:00,860 The show is done. 487 00:53:06,610 --> 00:53:07,480 Very good. 488 00:53:08,000 --> 00:53:09,320 What magic is this? 489 00:53:09,490 --> 00:53:10,530 Great King 490 00:53:10,630 --> 00:53:13,800 This is a technique of beheading without death 491 00:53:14,230 --> 00:53:16,150 What if you burn yourself to death? 492 00:53:17,860 --> 00:53:19,980 Even if you cut off your head, you cannot die 493 00:53:20,570 --> 00:53:23,610 What's so scary about being burned to death? 494 00:53:24,280 --> 00:53:26,980 Or, how long does it take to learn? 495 00:53:27,440 --> 00:53:31,480 It takes thousands of years for a petty person to practice 496 00:53:31,700 --> 00:53:34,920 However, the king was born talented 497 00:53:34,990 --> 00:53:38,490 It only takes 500 years. 498 00:53:39,530 --> 00:53:40,570 500 years? 499 00:53:40,690 --> 00:53:41,730 Correct. 500 00:53:43,280 --> 00:53:44,110 Ridiculous. 501 00:53:44,110 --> 00:53:45,150 Pain, pain. 502 00:53:48,560 --> 00:53:49,220 Don't, don't. 503 00:53:49,320 --> 00:53:50,030 Do not. 504 00:53:52,570 --> 00:53:53,610 This side, this side. 505 00:53:53,610 --> 00:53:55,530 This side. 506 00:53:55,530 --> 00:53:56,440 Hurry up. 507 00:53:57,830 --> 00:54:00,870 Kunlun mountain Taoist, Khuong Tu Nha 508 00:54:00,930 --> 00:54:03,610 Come offer treasure. 509 00:54:11,700 --> 00:54:13,170 What treasure? 510 00:54:13,300 --> 00:54:14,900 The treasure we offer 511 00:54:15,350 --> 00:54:18,020 It is the "Deity Table" 512 00:54:21,000 --> 00:54:23,220 What effect does this treasure have? 513 00:54:23,260 --> 00:54:25,750 The world is in trouble 514 00:54:25,850 --> 00:54:30,710 I obey Master, the Primordial Heavenly Venerable, to bring treasures down the mountain 515 00:54:30,910 --> 00:54:33,950 Searching for the ruler of the world. 516 00:54:34,730 --> 00:54:38,930 The ruler of the world opened the Deity Conferment Table 517 00:54:38,960 --> 00:54:42,510 Once declared, natural disasters will disappear 518 00:54:42,570 --> 00:54:45,780 can help sentient beings avoid disasters. 519 00:54:47,390 --> 00:54:49,570 Just this little board 520 00:54:49,630 --> 00:54:51,280 Is it possible to interpret God's will? 521 00:54:51,280 --> 00:54:53,590 Can control God's will. 522 00:55:01,390 --> 00:55:05,840 The deification board is a treasure left by Lady Nu Wa 523 00:55:05,930 --> 00:55:10,300 Can absorb evil energy all over the world 524 00:55:10,730 --> 00:55:15,200 is also the soul of the deceased 525 00:55:15,260 --> 00:55:18,550 Once the king opens the Deity Table 526 00:55:18,610 --> 00:55:21,730 These resentments will belong to the king 527 00:55:21,830 --> 00:55:25,590 Let the king control at will. 528 00:55:26,090 --> 00:55:27,490 Say so 529 00:55:27,650 --> 00:55:29,400 more people die 530 00:55:29,540 --> 00:55:31,510 The magic power of the God Conferment Table is stronger? 531 00:55:31,550 --> 00:55:34,070 wise king. 532 00:55:34,190 --> 00:55:37,500 It seems that natural disasters are not a bad thing. 533 00:55:37,580 --> 00:55:39,620 great king. 534 00:55:40,460 --> 00:55:42,310 That's a demon. 535 00:55:42,390 --> 00:55:43,250 Always. 536 00:55:43,400 --> 00:55:44,940 Reward generously. 537 00:55:45,010 --> 00:55:46,210 Wait. 538 00:55:47,150 --> 00:55:49,280 This deity table 539 00:55:51,210 --> 00:55:53,940 is it real or fake? 540 00:55:55,960 --> 00:55:58,790 Still don't know? 541 00:55:58,910 --> 00:56:00,550 How to check the actual price? 542 00:56:00,610 --> 00:56:04,300 If someone dies 543 00:56:05,190 --> 00:56:07,650 Small people must find a way. 544 00:56:19,070 --> 00:56:21,980 Donate a soul amulet. 545 00:56:55,770 --> 00:56:59,760 mighty king 546 00:57:00,070 --> 00:57:03,330 Unfortunately, the king does not understand 547 00:57:03,610 --> 00:57:07,530 To open this Seal Table, you must coordinate step by step with the ancestors 548 00:57:07,860 --> 00:57:09,980 Let me show you 549 00:57:10,030 --> 00:57:12,020 Watch carefully. 550 00:57:30,570 --> 00:57:32,030 This is... 551 00:57:39,110 --> 00:57:41,150 Maybe... 552 00:57:41,660 --> 00:57:44,980 Great Dharma set cang. 553 00:57:46,190 --> 00:57:48,230 Fellow monks, please stop. 554 00:57:48,280 --> 00:57:49,320 Quick, run away. 555 00:57:49,440 --> 00:57:50,480 Catch them. 556 00:58:00,360 --> 00:58:01,610 Don't harm innocent people. 557 00:58:01,610 --> 00:58:02,530 Know. 558 00:58:29,650 --> 00:58:30,570 Be gentle, be gentle. 559 00:58:44,360 --> 00:58:45,690 Uncle. 560 00:59:00,050 --> 00:59:03,280 An Giao, Co Phat, quickly take back Bang Bang. 561 00:59:06,890 --> 00:59:08,030 Always. 562 00:59:08,490 --> 00:59:09,610 Stay away. 563 00:59:11,900 --> 00:59:13,030 Chase. 564 00:59:41,030 --> 00:59:41,940 Water release. 565 01:00:08,800 --> 01:00:10,800 Co Phat, please go over there. 566 01:00:42,820 --> 01:00:45,150 It's dangerous, don't chase anymore. 567 01:00:47,780 --> 01:00:48,650 Don't run anymore. 568 01:00:49,400 --> 01:00:50,480 The road ahead is dead. 569 01:00:50,610 --> 01:00:51,530 Do you still want to follow? 570 01:00:51,940 --> 01:00:53,230 If you chase me any longer, I'll jump down. 571 01:00:53,280 --> 01:00:54,730 Just hand over the Deity Tablet 572 01:00:55,190 --> 01:00:56,190 Why suddenly change your mind? 573 01:00:56,240 --> 01:00:58,370 Just pretend I never came 574 01:00:58,440 --> 01:01:00,150 Then nothing happens anymore, right? 575 01:01:00,400 --> 01:01:02,070 Go home quickly. 576 01:01:02,440 --> 01:01:04,690 The deity list belongs to the ruler of the world 577 01:01:04,860 --> 01:01:06,150 is also my father. 578 01:01:06,320 --> 01:01:07,820 On what basis do you refuse to give it? 579 01:01:07,820 --> 01:01:09,570 I was going to give it to him too 580 01:01:09,630 --> 01:01:11,570 But we really can't. 581 01:01:11,570 --> 01:01:12,440 Still making excuses. 582 01:01:16,990 --> 01:01:17,900 So I ask you 583 01:01:18,320 --> 01:01:20,320 Who is the ruler of the world? 584 01:01:21,030 --> 01:01:22,480 Arbitrarily killing innocent people 585 01:01:22,490 --> 01:01:24,280 Right on the main hall like that 586 01:01:24,280 --> 01:01:27,440 Then we will treat everyone else in the world the same way. 587 01:01:28,190 --> 01:01:28,980 My father is also for the people 588 01:01:28,990 --> 01:01:30,520 Disaster is here. 589 01:01:32,320 --> 01:01:34,360 Every day countless people die unjustly 590 01:01:34,570 --> 01:01:37,900 He also said that natural disasters are not a bad thing 591 01:01:37,900 --> 01:01:38,690 I ask you 592 01:01:39,110 --> 01:01:40,440 If one day you become king 593 01:01:40,610 --> 01:01:41,570 Do you do the same? 594 01:01:41,650 --> 01:01:42,400 He kept his mouth shut. 595 01:01:43,740 --> 01:01:45,690 Quickly return the Deification Table to my father. 596 01:02:19,690 --> 01:02:22,530 Old man, hand over the Deity Tablet to me. 597 01:02:23,190 --> 01:02:25,440 Otherwise, it will be difficult for the king to keep his life. 598 01:02:26,150 --> 01:02:27,530 If delivered completely 599 01:02:28,290 --> 01:02:31,360 Maybe everyone in the world will be lost. 600 01:02:31,900 --> 01:02:32,820 He said nonsense. 601 01:02:33,610 --> 01:02:34,860 The king is a hero 602 01:02:35,070 --> 01:02:37,510 But I guess you guys are just idiots. 603 01:02:39,870 --> 01:02:42,400 Surely I don't care about the life and death of the world 604 01:02:42,900 --> 01:02:45,030 He only cares about himself. 605 01:02:45,650 --> 01:02:46,570 An Giao. 606 01:02:50,310 --> 01:02:51,130 An Giao. 607 01:02:51,400 --> 01:02:52,480 He just saved you. 608 01:02:52,530 --> 01:02:53,360 I don't care. 609 01:02:53,660 --> 01:02:55,590 We must save our father. 610 01:03:15,810 --> 01:03:17,580 Don't harm him. 611 01:03:30,050 --> 01:03:31,400 Where is my deification board? 612 01:03:31,570 --> 01:03:32,900 You guys let him go. 613 01:03:37,190 --> 01:03:37,860 Co Phat. 614 01:03:37,860 --> 01:03:39,110 Hurry up and take the Deity Tablet now. 615 01:03:39,110 --> 01:03:40,530 Don't make a mess, don't make a mess. 616 01:03:41,070 --> 01:03:42,400 Can you try throwing it at me? 617 01:03:42,400 --> 01:03:43,440 Don't throw. 618 01:03:44,300 --> 01:03:45,990 No, it's absolutely impossible to change. 619 01:03:49,530 --> 01:03:50,730 Did he really do it? 620 01:03:51,490 --> 01:03:53,030 Heart thunder palm. 621 01:03:58,940 --> 01:04:00,320 Does uncle really dance too? 622 01:04:16,740 --> 01:04:17,400 An Giao. 623 01:05:18,570 --> 01:05:20,110 Master. 624 01:05:20,940 --> 01:05:22,980 The disciple has an urgent matter to report. 625 01:05:23,490 --> 01:05:24,610 Roster 626 01:05:25,030 --> 01:05:27,940 The disciple has found it. 627 01:05:28,650 --> 01:05:31,730 If found already 628 01:05:31,740 --> 01:05:34,400 Why don't you bring it to me? 629 01:05:34,900 --> 01:05:37,070 Master forgive me 630 01:05:38,560 --> 01:05:40,190 not an incompetent disciple 631 01:05:40,990 --> 01:05:44,570 It's just that the Kunlun demon crowd is strong 632 01:05:45,400 --> 01:05:46,480 fourth... 633 01:05:47,400 --> 01:05:49,280 Who are the Kunlun demons? 634 01:05:50,880 --> 01:05:53,280 Dare to bully senior brother? 635 01:05:53,570 --> 01:05:56,700 Master, let's teach them a lesson. 636 01:06:01,030 --> 01:06:03,440 This is a strange soul talisman. 637 01:06:04,780 --> 01:06:06,150 Master has helped you 638 01:06:07,150 --> 01:06:08,530 Don't go yet. 639 01:06:09,150 --> 01:06:10,530 Thank you so much, master. 640 01:06:41,320 --> 01:06:42,150 Uncle. 641 01:06:43,030 --> 01:06:44,900 The monk is awake. 642 01:06:45,490 --> 01:06:47,110 An Tho is the ruler of the world 643 01:06:47,240 --> 01:06:49,440 Why doesn't your uncle just hand over the Confession Board to you? 644 01:06:49,690 --> 01:06:51,650 What does it mean for us to stay in this human world? 645 01:06:52,030 --> 01:06:54,070 Yes, this time we go down the mountain 646 01:06:54,070 --> 01:06:55,400 nothing good at all. 647 01:06:55,400 --> 01:06:57,360 The uncle almost died 648 01:06:58,940 --> 01:07:00,780 Or we should just hand over Bang and then Ve Kun Luan. 649 01:07:00,780 --> 01:07:03,070 Just let those mortals die on their own. 650 01:07:05,570 --> 01:07:08,110 An Giao is the crown prince 651 01:07:08,110 --> 01:07:10,900 The next successor to the monarchy of the world is me. 652 01:07:13,990 --> 01:07:16,230 He is completely different from his father 653 01:07:16,240 --> 01:07:18,900 An Giao, wait must be the ruler of the world 654 01:07:18,900 --> 01:07:20,690 So when should we wait? 655 01:07:24,250 --> 01:07:26,270 Who said we have to wait? 656 01:07:30,820 --> 01:07:33,860 Could it be that a demon has descended to earth? 657 01:07:45,780 --> 01:07:46,900 Stop. 658 01:08:04,990 --> 01:08:08,030 In the deserted mountains, where did this child come from? 659 01:08:10,290 --> 01:08:12,570 Strange appearance, definitely a monster. 660 01:08:14,980 --> 01:08:17,420 My lord, be careful. 661 01:08:44,820 --> 01:08:49,860 You have no father or mother, you are truly pitiful. 662 01:09:01,070 --> 01:09:02,070 Bees rush. 663 01:09:03,150 --> 01:09:05,360 That thing you're holding is likely a demon. 664 01:09:07,050 --> 01:09:09,070 Just kill it now. 665 01:09:10,170 --> 01:09:12,150 To avoid becoming a disaster later. 666 01:09:15,280 --> 01:09:17,570 If you don't dare to act, leave it to us. 667 01:09:17,740 --> 01:09:19,620 It's just a child 668 01:09:21,570 --> 01:09:23,630 even if it's a monster 669 01:09:23,830 --> 01:09:27,620 good or evil future 670 01:09:27,680 --> 01:09:31,570 You also have to see how it educates 671 01:09:31,750 --> 01:09:34,270 How can you rush to conclusions? 672 01:09:34,320 --> 01:09:36,690 Mr. Sinh said the right thing 673 01:09:37,190 --> 01:09:39,730 Don't act without thinking 674 01:09:40,830 --> 01:09:45,980 Under Khuong Tu Nha, we are all Taoist monks of Kun Luan 675 01:09:46,970 --> 01:09:49,750 In lower Co Xuong Tay Ky 676 01:09:51,190 --> 01:09:54,300 Marquis of the West, long time no see. 677 01:10:01,270 --> 01:10:03,350 This baby is so weak 678 01:10:03,380 --> 01:10:05,200 Let Vi save his life 679 01:10:05,530 --> 01:10:08,650 Or send it to Kunlun Mountain 680 01:10:08,650 --> 01:10:12,650 Let my master, Primordial Heavenly Venerable, personally teach me, okay? 681 01:10:14,630 --> 01:10:18,030 I've heard the name Primordial Heavenly Venerable for a long time 682 01:10:18,140 --> 01:10:23,320 Being able to worship his master for initiation is truly this child's blessing 683 01:10:24,530 --> 01:10:27,810 So please, Marquis Tay Ba, name this child 684 01:10:27,960 --> 01:10:30,150 For convenience, it will be easier to recognize each other later. 685 01:10:31,760 --> 01:10:37,160 Born on the day of a thunderstorm 686 01:10:37,990 --> 01:10:41,410 So let's name it Loi Chan Tu. 687 01:10:42,610 --> 01:10:46,570 Duong Tien, Na Tra, quickly take Loi Tran Tu to Kun Luan mountain 688 01:10:46,570 --> 01:10:47,480 Yes. 689 01:10:57,880 --> 01:11:01,780 Recently, natural disasters and strange phenomena have appeared continuously. 690 01:11:02,490 --> 01:11:07,110 Don't you know that Marquis of the West came to Trieu Ca because of this? 691 01:11:07,240 --> 01:11:08,690 The new king is crowned 692 01:11:08,690 --> 01:11:12,940 The vassals from all directions must come and pay their respects 693 01:11:12,940 --> 01:11:15,050 It's also a courtesy to the lord. 694 01:11:15,120 --> 01:11:17,850 So the other three lords are also on their way? 695 01:11:17,850 --> 01:11:18,760 Ùm. 696 01:11:24,440 --> 01:11:27,860 You asked Tay Ba Marquis Co Xuong to summon us four great hawks 697 01:11:27,860 --> 01:11:31,980 Also because they want to depose An Tho and make An Giao king? 698 01:11:32,440 --> 01:11:33,320 That's right. 699 01:11:33,530 --> 01:11:35,210 An Tho has promised 700 01:11:35,360 --> 01:11:37,820 I will personally accept my sins against God. 701 01:11:37,820 --> 01:11:38,780 Lake map. 702 01:11:39,650 --> 01:11:41,570 Do you think he will take the blame himself? 703 01:11:42,320 --> 01:11:43,940 After Tru Thien Dai completed construction 704 01:11:44,280 --> 01:11:46,530 It will be clear immediately whether what he says is true or false. 705 01:11:46,530 --> 01:11:46,900 What do you mean? 706 01:11:46,900 --> 01:11:49,110 I can't wait anymore. 707 01:11:49,490 --> 01:11:52,900 Natural disasters have struck everywhere 708 01:11:52,900 --> 01:11:56,570 In the North, epidemics raged. 709 01:11:56,600 --> 01:11:59,890 In the East, the well is contaminated and cannot be used anymore. 710 01:12:00,110 --> 01:12:04,190 In the South, children die as soon as they are born. 711 01:12:04,610 --> 01:12:07,940 In the West, ripe rice has no seeds. 712 01:12:08,360 --> 01:12:11,730 If we wait any longer, more people will die. 713 01:12:12,560 --> 01:12:14,860 This natural disaster was caused by the An family 714 01:12:14,940 --> 01:12:16,780 So it must have been decided by the An family. 715 01:12:17,360 --> 01:12:19,610 Thuong Vuong is the ruler of the world, 716 01:12:19,610 --> 01:12:20,730 This world is all his. 717 01:12:20,740 --> 01:12:21,480 Heaven 718 01:12:22,230 --> 01:12:24,730 It's not just King Thuong's, 719 01:12:24,860 --> 01:12:27,400 It belongs to the people of the world. 720 01:12:27,410 --> 01:12:28,880 You then. 721 01:12:30,790 --> 01:12:33,190 Exactly. 722 01:12:34,120 --> 01:12:38,870 The Marquis of the West is proficient in trigrams and has never told a wrong fortune. 723 01:12:39,320 --> 01:12:40,570 What does the fortune teller say? 724 01:12:40,860 --> 01:12:44,190 This hexagram predicts Hopelessness 725 01:12:44,740 --> 01:12:48,570 The Army's work is not inherently righteous. 726 01:12:49,070 --> 01:12:53,070 Luc Nhi's position does not plow but still harvests 727 01:12:53,690 --> 01:12:56,320 Thence inferred 728 01:12:57,510 --> 01:13:04,610 The soldier may not be An Tho but someone else. 729 01:13:05,740 --> 01:13:07,230 So who will it be? 730 01:13:07,240 --> 01:13:10,980 Besides An Tho, who else can? 731 01:13:10,990 --> 01:13:13,940 This important issue cannot be discussed indiscriminately. 732 01:13:18,090 --> 01:13:20,500 Sir, betray or not? 733 01:13:20,550 --> 01:13:22,180 Counter? 734 01:13:30,960 --> 01:13:33,630 Co Xuong, how about you? 735 01:13:33,940 --> 01:13:40,860 Don't forget our son is still a hostage in Trieu Ca. 736 01:13:44,860 --> 01:13:46,280 Okay. 737 01:13:47,830 --> 01:13:49,080 Okay. 738 01:13:49,230 --> 01:13:51,480 We will return to Nam Do to start an army 739 01:13:51,550 --> 01:13:54,900 Without you, I would have rebelled. 740 01:13:56,280 --> 01:13:57,650 Stop. 741 01:14:01,880 --> 01:14:05,030 You guys dare to gather here and plot a rebellion. 742 01:14:05,490 --> 01:14:08,150 It's only him, kill him. 743 01:14:08,150 --> 01:14:10,190 Absolutely not. 744 01:14:12,340 --> 01:14:15,490 That's my son, Co Phat. 745 01:14:18,280 --> 01:14:20,860 I am Co Phat, royal guard of King Thuong 746 01:14:21,530 --> 01:14:25,030 With my own eyes I saw An Khai kill his father. 747 01:14:25,660 --> 01:14:28,260 Father took advantage of fortune telling to kill the king 748 01:14:28,320 --> 01:14:29,860 What's the intention? 749 01:14:30,400 --> 01:14:31,730 Have you seen it clearly yet? 750 01:14:31,830 --> 01:14:33,830 Been a hostage for too long 751 01:14:34,140 --> 01:14:36,520 My mentality has also changed completely. 752 01:14:36,630 --> 01:14:39,030 What else do you need for a boy like that? 753 01:14:39,110 --> 01:14:40,650 Kill him. 754 01:14:50,710 --> 01:14:52,900 Don't try to escape. 755 01:14:57,750 --> 01:14:59,320 - Co Phat, I finally found you. - We are brothers. 756 01:14:59,400 --> 01:15:01,530 We are King Thuong's guards, quickly put down our weapons. 757 01:15:01,530 --> 01:15:02,940 Stay away. 758 01:15:10,430 --> 01:15:12,280 I heard you have a talent for divination. 759 01:15:12,940 --> 01:15:13,820 Skeletal Muscle. 760 01:15:14,970 --> 01:15:16,780 Can you predict how you will die? 761 01:15:17,510 --> 01:15:19,210 Have you figured it out yet? 762 01:15:20,380 --> 01:15:22,870 Lord 763 01:15:23,400 --> 01:15:24,860 fortune teller 764 01:15:25,260 --> 01:15:27,510 above can tell the sky 765 01:15:27,510 --> 01:15:29,800 Below you can tell the land 766 01:15:30,150 --> 01:15:31,430 Merely 767 01:15:32,070 --> 01:15:34,110 Do not tell your own fortune. 768 01:15:34,240 --> 01:15:35,820 So what have you guessed? 769 01:15:36,900 --> 01:15:38,900 According to fortune telling 770 01:15:39,970 --> 01:15:41,830 Your Majesty 771 01:15:42,240 --> 01:15:46,420 you will die at the hands of your loved ones. 772 01:15:55,520 --> 01:15:57,320 Everyone in the world knows 773 01:15:57,750 --> 01:15:59,820 This king vows for everyone in the world 774 01:15:59,910 --> 01:16:01,900 will be guilty before God. 775 01:16:01,900 --> 01:16:03,100 Skeletal Muscle, 776 01:16:03,670 --> 01:16:05,450 You scammers. 777 01:16:06,660 --> 01:16:09,900 Quickly stand before your father. 778 01:16:17,840 --> 01:16:19,730 When An Khai murdered his father 779 01:16:19,930 --> 01:16:22,290 Your children are all present 780 01:16:22,400 --> 01:16:24,240 Also saw it with my own eyes 781 01:16:25,030 --> 01:16:26,460 your people 782 01:16:26,520 --> 01:16:29,010 Don't believe the truth but see it with your own eyes 783 01:16:29,060 --> 01:16:31,570 but believe in one-sided rumors 784 01:16:32,650 --> 01:16:34,110 You are not stupid 785 01:16:34,710 --> 01:16:37,290 You are planning to rebel. 786 01:16:41,540 --> 01:16:44,840 Take a close look at these traitors 787 01:16:46,430 --> 01:16:48,510 could have been your father 788 01:16:49,690 --> 01:16:50,400 Now 789 01:16:51,190 --> 01:16:54,160 They were traitors to the Shang Dynasty. 790 01:16:54,190 --> 01:16:55,650 My sister married you 791 01:16:55,910 --> 01:16:58,030 Now she is also the Queen. 792 01:16:58,150 --> 01:17:00,360 Crown Prince An Giao is also my grandson. 793 01:17:01,030 --> 01:17:02,950 How can we plot treason? 794 01:17:04,340 --> 01:17:06,070 The sky is a witness 795 01:17:06,130 --> 01:17:08,390 I have no intention of causing rebellion. 796 01:17:08,900 --> 01:17:10,190 An Tho 797 01:17:12,470 --> 01:17:14,070 You killed your father, brother Sat. 798 01:17:14,120 --> 01:17:15,400 makes God angry 799 01:17:15,400 --> 01:17:16,390 You 800 01:17:17,110 --> 01:17:20,280 is the sinner of the world. 801 01:17:23,160 --> 01:17:24,930 Your father 802 01:17:24,970 --> 01:17:27,940 leaving only my dearest child by my side 803 01:17:28,990 --> 01:17:31,190 to eat and clothe happily 804 01:17:32,490 --> 01:17:34,070 Wait until later 805 01:17:34,070 --> 01:17:35,730 mention the title. 806 01:17:37,530 --> 01:17:38,860 Abandon you 807 01:17:39,240 --> 01:17:42,440 pushed to Trieu Ca thousands of miles away 808 01:17:42,440 --> 01:17:44,440 regardless of life or death. 809 01:17:47,530 --> 01:17:48,360 Now 810 01:17:50,010 --> 01:17:51,530 you are grown up 811 01:17:52,710 --> 01:17:56,060 You are Shang Dynasty warriors whom I personally trained 812 01:17:57,730 --> 01:17:59,360 You are iron warriors 813 01:17:59,610 --> 01:18:02,860 lived and died together on the battlefield 814 01:18:04,650 --> 01:18:06,690 No one can control you anymore 815 01:18:08,740 --> 01:18:12,280 You guys are braver than your brothers back home 816 01:18:12,940 --> 01:18:16,610 You are more worthy of inheriting the title than your fathers 817 01:18:19,320 --> 01:18:23,070 Today, this King will give you the opportunity to reclaim justice. 818 01:18:24,950 --> 01:18:27,310 Who can kill his father? 819 01:18:30,870 --> 01:18:32,940 immediately inherited the title. 820 01:18:39,990 --> 01:18:41,190 Sword. 821 01:19:03,490 --> 01:19:06,780 Have you forgotten To Toan Hieu in Du Chau city? 822 01:19:10,740 --> 01:19:11,690 Cha. 823 01:19:13,530 --> 01:19:14,860 You didn't kill your father 824 01:19:16,190 --> 01:19:18,860 One day my father will kill you. 825 01:19:49,800 --> 01:19:50,600 Very good. 826 01:19:50,740 --> 01:19:51,610 Sung Ung Biao 827 01:19:52,070 --> 01:19:53,980 Now you are Bac Ba Marquis. 828 01:20:05,030 --> 01:20:07,110 Go ahead. 829 01:20:10,250 --> 01:20:11,830 Do not. 830 01:20:11,890 --> 01:20:12,570 Do not. 831 01:20:14,990 --> 01:20:16,530 With trai. 832 01:20:18,790 --> 01:20:20,310 My son. 833 01:20:38,940 --> 01:20:40,070 You must 834 01:20:40,320 --> 01:20:41,900 Continue living. 835 01:20:43,740 --> 01:20:44,690 Khuong Van Hoan 836 01:20:45,570 --> 01:20:47,280 Now you are the Marquis of Dong Ba. 837 01:20:48,150 --> 01:20:48,980 Cha. 838 01:21:17,860 --> 01:21:20,310 Want to ask for forgiveness for your father? 839 01:21:22,120 --> 01:21:23,070 Are not. 840 01:21:23,890 --> 01:21:25,370 Co Xuong's crime 841 01:21:25,430 --> 01:21:27,320 Even killing cannot eliminate hatred. 842 01:21:27,360 --> 01:21:29,780 This time, four great vassals plotted to rebel 843 01:21:30,230 --> 01:21:32,330 It is because Co Xuong faked the fortune telling 844 01:21:32,380 --> 01:21:34,020 The mastermind is Co Xuong 845 01:21:34,070 --> 01:21:35,230 attributed to a felony 846 01:21:35,470 --> 01:21:36,610 kill him 847 01:21:36,970 --> 01:21:39,070 It's also covering up his sins 848 01:21:39,070 --> 01:21:40,900 People in the world will not know the truth. 849 01:21:44,450 --> 01:21:47,020 We must force him to publicly forgive his crimes 850 01:21:48,190 --> 01:21:49,900 so that everyone in the world knows 851 01:21:50,170 --> 01:21:52,780 The rebellion plot of the four great hawks failed 852 01:21:53,440 --> 01:21:55,690 It's because the king acted decisively 853 01:21:55,940 --> 01:21:57,780 saved the Shang Dynasty. 854 01:22:04,370 --> 01:22:06,940 You couldn't bring me the Deification Tablet 855 01:22:07,400 --> 01:22:08,480 guilty. 856 01:22:09,360 --> 01:22:12,030 You captured four great traitors for the Shang Dynasty 857 01:22:12,360 --> 01:22:13,280 deserve credit for. 858 01:22:14,690 --> 01:22:15,610 Where are you? 859 01:22:19,180 --> 01:22:21,560 Escort Co Xuong to prison. 860 01:22:54,780 --> 01:22:55,690 Cha. 861 01:22:59,700 --> 01:23:00,620 Cha. 862 01:23:18,360 --> 01:23:20,150 This piece of jade 863 01:23:22,110 --> 01:23:26,530 was when I came to Thuong land as a hostage 864 01:23:26,860 --> 01:23:29,230 I personally put it on for you. 865 01:23:29,660 --> 01:23:32,530 Do you still remember its meaning? 866 01:23:33,820 --> 01:23:34,900 Your Majesty has promised me 867 01:23:35,280 --> 01:23:36,320 Just need someone to admit the error 868 01:23:36,440 --> 01:23:37,780 I will release you to Tay Ky. 869 01:23:38,170 --> 01:23:39,460 "Give back" 870 01:23:40,990 --> 01:23:43,820 is to return the homeland. 871 01:23:46,030 --> 01:23:48,030 Summer is coming 872 01:23:48,390 --> 01:23:49,150 Western States 873 01:23:49,150 --> 01:23:52,280 It's obvious that the person who faked the fortune-telling was inciting treason. 874 01:23:53,320 --> 01:23:54,730 Why don't you admit guilt? 875 01:23:59,650 --> 01:24:01,030 I was wrong 876 01:24:03,690 --> 01:24:05,030 I shouldn't 877 01:24:06,360 --> 01:24:12,320 You should not bring your child to the side of an evil person like An Tho. 878 01:24:12,900 --> 01:24:14,530 Father, do you still dare to say that the king is evil? 879 01:24:16,260 --> 01:24:17,940 I have seen it with my own eyes 880 01:24:17,940 --> 01:24:19,820 also accompanied him into birth and death 881 01:24:20,240 --> 01:24:21,570 I've also heard it with my own ears 882 01:24:22,110 --> 01:24:23,780 Also because I want to pacify the world 883 01:24:24,030 --> 01:24:25,860 He vowed to sacrifice himself to God to apologize. 884 01:24:27,030 --> 01:24:28,190 What about father? 885 01:24:28,820 --> 01:24:30,070 Father is only in Tay Ky 886 01:24:30,610 --> 01:24:31,980 What do you understand? 887 01:24:32,900 --> 01:24:35,440 Just based on a few blades of grass, we judge others 888 01:24:36,900 --> 01:24:38,780 it's ridiculous. 889 01:24:43,190 --> 01:24:44,570 With trai 890 01:24:45,530 --> 01:24:47,650 Maybe that's just it 891 01:24:48,570 --> 01:24:53,400 what An Tho wants you to see. 892 01:24:54,990 --> 01:24:56,650 What I believe in 893 01:24:57,570 --> 01:25:01,650 That's just what An Tho wants you to believe. 894 01:25:07,530 --> 01:25:08,650 Cha. 895 01:25:13,780 --> 01:25:15,230 I remember well 896 01:25:15,820 --> 01:25:18,690 If you really believe those things 897 01:25:19,740 --> 01:25:24,070 Yesterday you killed me in the main hall. 898 01:25:30,110 --> 01:25:31,570 I am your child 899 01:25:32,740 --> 01:25:34,440 Why would you kill your father? 900 01:25:40,990 --> 01:25:42,360 Remember carefully 901 01:25:43,530 --> 01:25:47,030 It doesn't matter whose child you are 902 01:25:48,440 --> 01:25:53,070 Who you are is the most important thing. 903 01:26:14,360 --> 01:26:16,730 Such a beautiful body 904 01:26:18,780 --> 01:26:19,980 Killed 905 01:26:20,990 --> 01:26:22,780 I don't regret it either. 906 01:26:25,490 --> 01:26:27,320 Let her start 907 01:26:28,400 --> 01:26:30,150 You should let her finish. 908 01:26:35,070 --> 01:26:36,190 Watch out 909 01:26:37,530 --> 01:26:40,360 I have awakened a fierce beast 910 01:26:47,820 --> 01:26:48,940 keep me 911 01:26:51,240 --> 01:26:52,780 I will help the king 912 01:26:54,690 --> 01:26:59,650 and live forever with me. 913 01:27:05,190 --> 01:27:07,900 Please, Your Majesty, please grant me permission to die 914 01:27:10,320 --> 01:27:11,860 What crime is she guilty of? 915 01:27:12,570 --> 01:27:15,150 The traitor Dong Ba Marquis Khuong Hoan So 916 01:27:15,150 --> 01:27:16,900 was executed by the king 917 01:27:17,320 --> 01:27:19,860 I am his sister, I should also be implicated 918 01:27:20,810 --> 01:27:22,610 She still defends him 919 01:27:25,650 --> 01:27:27,610 The vassals are loyal officials 920 01:27:28,490 --> 01:27:30,230 The king killed them 921 01:27:30,570 --> 01:27:32,570 affects the morality of the king 922 01:27:33,280 --> 01:27:35,980 Their children are all understanding children 923 01:27:35,990 --> 01:27:37,860 The great king forced them to kill his father 924 01:27:37,860 --> 01:27:39,650 contrary to morality and ethics. 925 01:27:41,320 --> 01:27:42,860 The king was killed 926 01:27:42,860 --> 01:27:44,980 not just four vassals 927 01:27:44,990 --> 01:27:46,940 The great king has killed all the people in the world 928 01:27:46,940 --> 01:27:49,570 destroying more than 500 years of business of the Shang Dynasty. 929 01:27:50,900 --> 01:27:52,280 According to the national flag 930 01:27:52,940 --> 01:27:55,150 I am the queen 931 01:27:55,150 --> 01:27:57,730 The king did Wrong, I had to stop him 932 01:27:57,740 --> 01:27:59,860 According to family law, we are still the main family 933 01:27:59,860 --> 01:28:03,150 The husband is at fault, he cannot help but say it 934 01:28:03,150 --> 01:28:05,150 The concubine wished to die to express his will 935 01:28:05,150 --> 01:28:07,110 I hope your Majesty realizes his mistake. 936 01:28:07,360 --> 01:28:09,360 People who die cannot come back to life 937 01:28:11,860 --> 01:28:14,320 Why should you risk your life to bet? 938 01:28:20,570 --> 01:28:22,730 Such a beautiful body 939 01:28:23,650 --> 01:28:25,320 It's not easy to get either 940 01:28:28,690 --> 01:28:30,360 Sister is still the Queen 941 01:28:32,360 --> 01:28:34,400 should enjoy it more 942 01:28:34,400 --> 01:28:36,190 human pleasure. 943 01:28:45,570 --> 01:28:47,530 Why don't we practice together? 944 01:28:48,690 --> 01:28:51,110 Enjoy this joy forever. 945 01:29:55,430 --> 01:29:57,980 No wonder the king favored her so much 946 01:30:00,760 --> 01:30:02,610 Even I see you 947 01:30:03,570 --> 01:30:06,230 can't help but be moved. 948 01:30:13,360 --> 01:30:16,400 Unexpectedly, Ky Chau land is cold 949 01:30:17,940 --> 01:30:21,940 gave birth to a beautiful beauty like you 950 01:30:33,110 --> 01:30:34,320 If I become king 951 01:30:34,320 --> 01:30:36,650 I guess I'm also in love with you. 952 01:30:40,320 --> 01:30:42,650 The thing that drives the house to pieces 953 01:30:43,030 --> 01:30:44,760 It cannot be allowed to exist in this world. 954 01:32:50,820 --> 01:32:51,730 father. 955 01:32:51,820 --> 01:32:54,230 You bastard, you really want to kill your father. 956 01:32:54,860 --> 01:32:55,610 father. 957 01:32:59,010 --> 01:32:59,960 She's not human 958 01:33:00,030 --> 01:33:00,980 It's Ho's love. 959 01:33:01,400 --> 01:33:02,570 Protect the king. 960 01:33:06,070 --> 01:33:06,860 Where are you? 961 01:33:36,030 --> 01:33:37,320 Co Phat. 962 01:33:41,360 --> 01:33:43,110 What should we do now? 963 01:33:48,270 --> 01:33:50,650 This error leads straight to the city gate 964 01:33:50,750 --> 01:33:53,400 Quickly go find the big sister Ty Can and hide there for a few days 965 01:33:57,020 --> 01:33:57,980 Let me go 966 01:33:59,110 --> 01:33:59,900 What about you? 967 01:34:01,940 --> 01:34:03,110 Give me the Demon Monkey sword. 968 01:34:15,490 --> 01:34:16,070 Co Phat. 969 01:34:20,760 --> 01:34:21,730 Sung Ung Biao 970 01:34:22,490 --> 01:34:23,320 It's very dark inside. 971 01:34:23,570 --> 01:34:25,030 Let me find you a torch first 972 01:34:27,240 --> 01:34:28,030 Where are you? 973 01:34:29,070 --> 01:34:29,860 Bring the torch over here. 974 01:34:39,740 --> 01:34:41,730 Natural disaster is coming 975 01:34:41,740 --> 01:34:43,190 The population is rife 976 01:34:43,190 --> 01:34:45,900 was when our Dai Thuong stood on the brink of collapse 977 01:34:45,900 --> 01:34:47,320 To prevent natural disasters 978 01:34:47,320 --> 01:34:48,940 First, prevent refugees 979 01:34:48,940 --> 01:34:51,730 It is also the king's intention to comfort the people 980 01:34:51,740 --> 01:34:53,190 North East South West 981 01:34:53,190 --> 01:34:54,610 four great vassals 982 01:34:54,610 --> 01:34:56,230 national ungratefulness 983 01:34:56,240 --> 01:34:57,980 collude in treason 984 01:34:57,990 --> 01:34:59,860 immediately failed 985 01:34:59,860 --> 01:35:01,480 Is it because of the continent or because of the people? 986 01:35:01,490 --> 01:35:03,110 Queen Khuong Thi 987 01:35:03,110 --> 01:35:04,610 don't keep rules 988 01:35:04,610 --> 01:35:05,730 Rude and rude language 989 01:35:05,740 --> 01:35:07,440 Enlightenment feels ashamed 990 01:35:07,440 --> 01:35:09,360 committed suicide - When he met Bac Bac Hau, he didn't even bow. 991 01:35:09,360 --> 01:35:10,940 Crown Prince An Giao 992 01:35:10,940 --> 01:35:12,650 act against morality 993 01:35:12,650 --> 01:35:14,230 break into the harem 994 01:35:14,240 --> 01:35:16,190 murdered his father 995 01:35:16,190 --> 01:35:18,150 Failure has escaped 996 01:35:18,150 --> 01:35:20,780 Wanted nationwide. 997 01:35:31,070 --> 01:35:33,400 An Giao's Quy Hau sword is indeed sharp 998 01:35:45,530 --> 01:35:47,280 I've been looking for you for several days now 999 01:35:48,150 --> 01:35:49,780 Where have you hidden An Giao? 1000 01:35:51,440 --> 01:35:52,440 At the stables? 1001 01:35:53,060 --> 01:35:54,550 Barracks? 1002 01:35:55,720 --> 01:35:57,440 Or is it mutual? 1003 01:36:01,380 --> 01:36:02,930 You bastards 1004 01:36:05,380 --> 01:36:06,250 Any 1005 01:36:06,530 --> 01:36:07,150 come here. 1006 01:36:33,990 --> 01:36:34,860 Like like. 1007 01:36:39,650 --> 01:36:41,150 For the past few years, I've been alone in Trieu Ca 1008 01:36:41,280 --> 01:36:42,690 Probably got caught quite a bit, right? 1009 01:36:43,780 --> 01:36:44,730 There's no way. 1010 01:36:46,280 --> 01:36:47,690 Only you bully others. 1011 01:36:47,860 --> 01:36:50,280 Dude, since childhood, he has been competitive 1012 01:36:50,740 --> 01:36:52,320 A desire to become a great hero. 1013 01:36:53,240 --> 01:36:55,610 At that time, the Shang Dynasty came to Tay Ky to choose hostages 1014 01:36:56,280 --> 01:36:58,530 Father also appointed two of my brothers to compete in archery 1015 01:36:58,530 --> 01:36:59,900 Whoever wins must go. 1016 01:37:00,440 --> 01:37:01,650 Don't think I don't know 1017 01:37:02,150 --> 01:37:04,730 You secretly broke my arrow. 1018 01:37:04,820 --> 01:37:06,280 If you don't break the arrow 1019 01:37:06,280 --> 01:37:07,440 Can you win? 1020 01:37:09,440 --> 01:37:10,480 I know. 1021 01:37:10,940 --> 01:37:13,400 De is not willing to live a simple life in Tay Ky 1022 01:37:14,030 --> 01:37:16,440 wholeheartedly wanted to go to Trieu Ca to become a general. 1023 01:37:17,190 --> 01:37:19,400 Now I am the matriarch of the royal family 1024 01:37:20,280 --> 01:37:22,280 My brother is also happy for me. 1025 01:37:27,690 --> 01:37:28,400 Ca. 1026 01:37:29,110 --> 01:37:30,610 You are a descendant of Tay Ky 1027 01:37:31,190 --> 01:37:32,610 Should I stay in Tay Ky? 1028 01:37:40,440 --> 01:37:43,480 The carriage outside is filled with strange treasures. 1029 01:37:43,610 --> 01:37:44,530 De See 1030 01:37:45,400 --> 01:37:46,610 Is it enough to save Dad? 1031 01:37:56,360 --> 01:37:58,280 Many strange treasures are useless. 1032 01:38:04,990 --> 01:38:06,270 I also advised my father 1033 01:38:08,550 --> 01:38:10,870 but still refused to admit guilt. 1034 01:38:11,650 --> 01:38:13,730 That's how dad is 1035 01:38:15,570 --> 01:38:17,230 Never did 1036 01:38:18,860 --> 01:38:20,610 Things that are against your heart. 1037 01:38:22,480 --> 01:38:23,110 Ca. 1038 01:38:25,070 --> 01:38:26,280 Don't worry too much 1039 01:38:26,690 --> 01:38:28,000 I'm still thinking about it. 1040 01:38:31,070 --> 01:38:32,360 Stupid kid 1041 01:38:33,820 --> 01:38:35,690 Father is also old and weak 1042 01:38:36,860 --> 01:38:38,570 I'm just afraid I can't wait any longer. 1043 01:38:45,530 --> 01:38:46,900 Tuyet Long Cau. 1044 01:38:50,400 --> 01:38:51,780 It's been a long time since I've seen you. 1045 01:38:52,130 --> 01:38:53,850 Do you guys still recognize me? 1046 01:38:56,590 --> 01:38:58,580 I haven't been back to the West for many years 1047 01:38:58,610 --> 01:39:00,980 I probably can't even remember the way back home 1048 01:39:01,900 --> 01:39:04,980 Dad gave us these two horses a long time ago 1049 01:39:05,650 --> 01:39:07,400 We have also trained them well 1050 01:39:08,570 --> 01:39:09,860 run thousands of miles a day 1051 01:39:10,240 --> 01:39:11,810 Very good at finding directions 1052 01:40:25,070 --> 01:40:26,780 Ky Tran Bi told you to give it to me 1053 01:40:26,780 --> 01:40:28,110 Nothing makes me happy. 1054 01:40:29,650 --> 01:40:30,610 But you 1055 01:40:31,240 --> 01:40:32,840 That makes me the happiest. 1056 01:40:38,610 --> 01:40:39,530 Speak 1057 01:40:40,190 --> 01:40:41,570 What do you want? 1058 01:40:41,950 --> 01:40:44,040 Today, this King has promised you everything. 1059 01:41:04,940 --> 01:41:06,480 Now my father is old and weak 1060 01:41:06,740 --> 01:41:08,780 Fear of not being able to endure imprisonment 1061 01:41:08,910 --> 01:41:10,480 Begged the king for mercy 1062 01:41:10,740 --> 01:41:12,070 Release him to Tay Ky. 1063 01:41:12,240 --> 01:41:14,030 I pray that my father will take the blame 1064 01:41:14,470 --> 01:41:16,470 Your Majesty, please judge me as you please. 1065 01:41:18,570 --> 01:41:20,730 Your father committed that deadly sin. 1066 01:41:25,590 --> 01:41:28,290 I pray that you will die on my father's behalf. 1067 01:42:22,690 --> 01:42:24,230 Co Phat, it's me, it's me. 1068 01:42:26,990 --> 01:42:28,210 You are a lover 1069 01:42:28,820 --> 01:42:31,360 Every time he appeared, nothing nice happened. 1070 01:42:31,990 --> 01:42:33,150 Where is An Giao? 1071 01:42:33,530 --> 01:42:34,360 Quickly take me to pick him up. 1072 01:42:34,360 --> 01:42:36,070 How many people do you want to kill before you stop? 1073 01:42:36,070 --> 01:42:37,480 Now only we can save him 1074 01:42:37,490 --> 01:42:39,150 I can't stay in Trieu Ca anymore. 1075 01:42:41,840 --> 01:42:43,350 Last time let him escape 1076 01:42:43,490 --> 01:42:44,900 This time he brought himself here. 1077 01:42:45,860 --> 01:42:46,730 Don't say those things anymore 1078 01:42:46,740 --> 01:42:48,280 You quickly come with me. 1079 01:42:49,440 --> 01:42:50,860 Leave Trieu ca 1080 01:42:51,090 --> 01:42:53,060 Kunlun will protect you. 1081 01:42:53,440 --> 01:42:55,530 You are the future monarch of the world 1082 01:42:56,110 --> 01:42:57,440 It is my next hope 1083 01:42:57,440 --> 01:42:58,110 this world. 1084 01:43:00,320 --> 01:43:02,230 The new king is the future monarch of the world 1085 01:43:02,480 --> 01:43:03,900 He is the one who opened the Deification Table 1086 01:43:03,940 --> 01:43:05,150 will be the one to save this entire world. 1087 01:43:06,390 --> 01:43:07,990 I told you, old man 1088 01:43:08,530 --> 01:43:09,960 he doesn't believe you. 1089 01:43:10,280 --> 01:43:11,690 You still don't believe it? 1090 01:43:11,720 --> 01:43:14,050 His father was just fascinated by the Ho demon 1091 01:43:15,130 --> 01:43:16,950 Blessings and misfortunes do not come by themselves 1092 01:43:17,940 --> 01:43:19,570 Only opened by the person themselves 1093 01:43:20,640 --> 01:43:22,490 heart with evil thoughts 1094 01:43:23,320 --> 01:43:25,280 Evil comes by itself. 1095 01:43:26,650 --> 01:43:28,070 You try to think again 1096 01:43:28,900 --> 01:43:34,110 What if your father wasn't bewitched by the Demon Fox? 1097 01:43:38,440 --> 01:43:40,230 If we can lure the evil spirits out 1098 01:43:40,240 --> 01:43:41,530 Kill the Ho demon 1099 01:43:41,530 --> 01:43:44,570 The real price will be clear immediately. 1100 01:43:51,940 --> 01:43:54,730 Marquis of Tay Ba, you have suffered. 1101 01:43:57,930 --> 01:43:59,860 is about to kill me. 1102 01:44:13,940 --> 01:44:15,610 I also admire you very much 1103 01:44:16,320 --> 01:44:18,030 have two good sons like So. 1104 01:44:19,280 --> 01:44:20,780 As for me 1105 01:44:21,010 --> 01:44:22,910 There is only one son 1106 01:44:23,270 --> 01:44:24,930 then it wants to kill me. 1107 01:44:26,690 --> 01:44:28,190 Also a parent 1108 01:44:29,210 --> 01:44:31,030 Why are we so unhappy? 1109 01:44:33,110 --> 01:44:36,530 How did you treat your father? 1110 01:44:37,190 --> 01:44:42,110 It's hard to avoid your son treating you like that. 1111 01:44:42,780 --> 01:44:44,190 But do you know? 1112 01:44:44,740 --> 01:44:46,900 How does my father treat me? 1113 01:45:01,030 --> 01:45:02,900 You are the one I admire 1114 01:45:03,990 --> 01:45:05,610 What should we do? 1115 01:45:06,030 --> 01:45:08,230 I pray to listen to your lord's instructions. 1116 01:45:10,740 --> 01:45:13,360 If you keep your promise 1117 01:45:14,280 --> 01:45:15,930 suffer sacrifice 1118 01:45:16,440 --> 01:45:18,110 his sin 1119 01:45:19,030 --> 01:45:21,360 New Cleaning ability. 1120 01:45:22,580 --> 01:45:27,560 He is not ashamed of Thuong's descendants 1121 01:45:29,070 --> 01:45:30,610 merely 1122 01:45:31,490 --> 01:45:34,440 Can you do it? 1123 01:45:45,740 --> 01:45:49,190 Ba Ap Khao has arrived at Trieu Ca 1124 01:45:50,360 --> 01:45:51,690 Where is it now? 1125 01:45:56,070 --> 01:45:58,600 You love your son so much 1126 01:45:59,220 --> 01:46:03,540 Could it be that you don't recognize his taste? 1127 01:46:09,940 --> 01:46:11,900 Ferocious tigers do not eat their cubs 1128 01:46:13,670 --> 01:46:16,630 You are not even equal to animals. 1129 01:46:28,160 --> 01:46:30,300 You should try it too. 1130 01:46:33,320 --> 01:46:34,940 Give it a try. 1131 01:46:36,440 --> 01:46:38,070 Try it. 1132 01:46:43,830 --> 01:46:46,820 Animals Born 1133 01:46:47,150 --> 01:46:49,530 kill me. 1134 01:46:51,170 --> 01:46:52,940 I have promised Ba Ap Khao 1135 01:46:53,020 --> 01:46:54,700 Not kill you 1136 01:46:55,030 --> 01:46:56,400 I'll even let you go. 1137 01:46:57,670 --> 01:46:59,610 You know what to do, right? 1138 01:47:07,650 --> 01:47:08,980 Do not forget 1139 01:47:09,740 --> 01:47:13,360 and your other son is in my hand. 1140 01:48:02,440 --> 01:48:04,480 I am guilty. 1141 01:48:06,240 --> 01:48:09,730 I falsified fortune-telling hexagrams. 1142 01:48:10,030 --> 01:48:13,280 We colluded in rebellion. 1143 01:48:14,070 --> 01:48:17,230 I instigated treason. 1144 01:48:18,490 --> 01:48:21,690 I am a sinner 1145 01:48:21,690 --> 01:48:24,610 Crime is hard to forgive. 1146 01:48:26,280 --> 01:48:28,610 I am guilty. 1147 01:48:29,530 --> 01:48:33,110 I falsified fortune-telling hexagrams. 1148 01:48:33,110 --> 01:48:36,650 I colluded in treason. 1149 01:48:37,320 --> 01:48:38,400 Facing... 1150 01:48:39,820 --> 01:48:43,150 I instigated treason. 1151 01:48:46,360 --> 01:48:49,940 I falsified fortune-telling hexagrams. 1152 01:48:51,900 --> 01:48:54,860 I colluded in treason. 1153 01:48:56,570 --> 01:48:58,150 Facing... 1154 01:48:59,110 --> 01:49:00,690 Treasonous plotter. 1155 01:49:02,490 --> 01:49:04,070 I am a sinner. 1156 01:49:15,070 --> 01:49:16,650 Facing... 1157 01:49:16,650 --> 01:49:20,230 I falsified fortune-telling hexagrams. 1158 01:49:31,110 --> 01:49:33,110 An Tho's nephew is incompetent 1159 01:49:33,110 --> 01:49:36,030 Together with the beauty To Thi, he went to pay his respects to his ancestors 1160 01:49:37,190 --> 01:49:39,650 Pray for the ancestors' blessings. 1161 01:49:48,820 --> 01:49:50,860 Come over here 1162 01:49:51,070 --> 01:49:54,150 Let your ancestors see you more clearly. 1163 01:50:10,400 --> 01:50:13,780 There are women like that in the human world 1164 01:50:14,320 --> 01:50:18,570 If you don't see it with your own eyes, it's hard to believe. 1165 01:50:19,650 --> 01:50:21,480 Give me your hand. 1166 01:50:30,400 --> 01:50:31,190 Support love 1167 01:50:31,190 --> 01:50:34,570 I have covered your meridians 1168 01:50:35,150 --> 01:50:36,820 Go to die. 1169 01:50:36,820 --> 01:50:39,230 Uncle Vuong, why do you say she is a demon fox? 1170 01:50:40,390 --> 01:50:41,950 An Giao. 1171 01:50:47,490 --> 01:50:51,070 You naughty boy, it turns out you've been hiding here for a long time. 1172 01:50:56,570 --> 01:50:58,230 The demon fox has entered To Dat Ky's body 1173 01:50:59,110 --> 01:51:00,860 I saw it with my own eyes. 1174 01:51:02,190 --> 01:51:03,730 I accidentally harmed my father 1175 01:51:03,740 --> 01:51:05,940 It's also because I want to kill this evil monster 1176 01:51:06,390 --> 01:51:07,910 revenge for his mother. 1177 01:51:08,370 --> 01:51:10,470 She is by my side every day 1178 01:51:11,070 --> 01:51:12,900 She's Demon Fox, how come I don't know? 1179 01:51:12,900 --> 01:51:14,320 Let me kill her 1180 01:51:14,320 --> 01:51:17,650 will reveal the Demon Fox's true form immediately. 1181 01:51:18,150 --> 01:51:19,900 If she isn't Demon Ho 1182 01:51:19,930 --> 01:51:22,150 Didn't you kill innocent people? 1183 01:51:26,030 --> 01:51:29,070 The body is the great destiny of Dai Thuong 1184 01:51:29,440 --> 01:51:32,400 In people there are "Seven soulful, sparkling hearts" 1185 01:51:33,360 --> 01:51:35,230 Just eat my heart 1186 01:51:35,290 --> 01:51:36,830 What evil? 1187 01:51:37,190 --> 01:51:40,860 Immediately revealed his true form. 1188 01:51:41,280 --> 01:51:44,030 Is Uncle Vuong willing to open his heart for this matter? 1189 01:51:44,280 --> 01:51:45,940 Because of the Shang dynasty's inheritance 1190 01:51:46,200 --> 01:51:47,890 Because of the Thuong dynasty's rule 1191 01:51:48,900 --> 01:51:51,480 What do I miss about this heart? 1192 01:51:57,150 --> 01:52:01,940 If To Dat Ky clearly shows the true form of the Ho demon 1193 01:52:02,070 --> 01:52:04,480 How does the king intend to handle it? 1194 01:52:07,630 --> 01:52:09,130 Listen to it all. 1195 01:52:09,750 --> 01:52:11,460 Pursuing Demon Lake 1196 01:52:12,650 --> 01:52:14,940 Announced An Giao Innocent. 1197 01:52:15,690 --> 01:52:18,320 Vindication of the 4 Marquis. 1198 01:52:19,110 --> 01:52:21,510 Before the spirit of the ancestors of the ancestors 1199 01:52:21,690 --> 01:52:25,110 do you dare promise? 1200 01:52:29,430 --> 01:52:32,020 Paralysis of ancestors and paralysis of ancestors proves dare 1201 01:52:32,950 --> 01:52:34,700 I promise you, uncle. 1202 01:52:35,530 --> 01:52:37,590 Uncle, absolutely not. 1203 01:52:57,000 --> 01:52:58,420 Eat quickly. 1204 01:53:39,070 --> 01:53:41,440 Ho Yeu, do not harm the king. 1205 01:53:44,990 --> 01:53:46,360 The demon fox appears 1206 01:53:46,440 --> 01:53:49,360 Your Majesty, please order to kill me immediately. 1207 01:53:53,190 --> 01:53:55,030 High ancestors 1208 01:53:55,440 --> 01:53:59,110 An Tho, why don't you hurry up and take action? 1209 01:54:01,740 --> 01:54:02,690 Ancestry? 1210 01:54:07,940 --> 01:54:09,530 Where are the ancestors? 1211 01:54:13,400 --> 01:54:15,610 If you call, will you respond? 1212 01:54:17,530 --> 01:54:19,610 You all say Bach Ho is evil 1213 01:54:21,990 --> 01:54:24,110 she is clearly a good omen. 1214 01:54:26,440 --> 01:54:29,730 Only she knows what I want 1215 01:54:31,030 --> 01:54:32,150 What you want 1216 01:54:33,240 --> 01:54:38,650 is to become king of the entire world. 1217 01:54:51,070 --> 01:54:52,230 Dai Thuong 1218 01:54:52,940 --> 01:54:54,440 it's about to end. 1219 01:54:57,820 --> 01:54:58,480 Great destiny. 1220 01:54:58,490 --> 01:55:00,150 Dai Thuong 1221 01:55:00,780 --> 01:55:03,730 It's really about to perish. 1222 01:55:10,320 --> 01:55:11,900 Uncle Ho. 1223 01:55:13,440 --> 01:55:14,690 Dai Thuong 1224 01:55:18,610 --> 01:55:20,440 Quickly send the Great Tu away. 1225 01:55:40,240 --> 01:55:42,480 What's funny? 1226 01:55:44,570 --> 01:55:46,980 I thought you were fascinated by Ho's love 1227 01:55:48,590 --> 01:55:51,420 Therefore, I still cherish hope for you 1228 01:55:51,860 --> 01:55:53,690 thought people would change 1229 01:55:53,690 --> 01:55:56,030 is an admirable father 1230 01:55:56,320 --> 01:55:57,900 and respect as before. 1231 01:55:58,400 --> 01:56:00,030 I'm so disappointed. 1232 01:56:02,740 --> 01:56:05,780 It's all caused by us. 1233 01:56:10,320 --> 01:56:12,190 This life of mine was given to me by you 1234 01:56:13,940 --> 01:56:15,910 We return it to that person. 1235 01:56:18,650 --> 01:56:19,400 An Giao. 1236 01:56:33,400 --> 01:56:34,480 Where are you? 1237 01:56:38,320 --> 01:56:39,570 Pull it out completely. 1238 01:56:48,710 --> 01:56:50,510 Tomorrow I will personally execute you. 1239 01:56:59,520 --> 01:57:01,890 Don't think I don't know what you did. 1240 01:57:01,950 --> 01:57:03,270 Co Phat did not dare. 1241 01:57:16,490 --> 01:57:18,120 So many substances 1242 01:57:19,320 --> 01:57:21,280 I only trust you. 1243 01:57:22,650 --> 01:57:25,070 Because the first day you came to Trieu Ca 1244 01:57:25,070 --> 01:57:26,730 told me 1245 01:57:27,190 --> 01:57:29,610 you want to become a great hero 1246 01:57:31,440 --> 01:57:33,570 We are the same class of people 1247 01:57:34,780 --> 01:57:35,690 so 1248 01:57:37,190 --> 01:57:39,580 I will give you one more chance 1249 01:57:40,060 --> 01:57:41,950 Go kill Co Xuong immediately. 1250 01:57:44,900 --> 01:57:45,690 Henceforth 1251 01:57:47,490 --> 01:57:50,530 You are my biological son 1252 01:57:51,280 --> 01:57:53,360 Crown Prince of Dai Thuong. 1253 01:57:54,990 --> 01:57:56,860 Don't let me be disappointed anymore. 1254 01:58:04,780 --> 01:58:07,110 I am a sinner. 1255 01:58:08,280 --> 01:58:11,610 Heinous crime. 1256 01:58:14,190 --> 01:58:16,400 I am guilty. 1257 01:58:35,220 --> 01:58:38,160 I thought I would never see the sun again. 1258 01:58:39,280 --> 01:58:40,780 it was he who saved me. 1259 01:58:42,110 --> 01:58:43,690 I practiced for thousands of years 1260 01:58:44,400 --> 01:58:46,500 I just want to turn into a human. 1261 01:58:46,610 --> 01:58:48,610 Live a life of freedom. 1262 01:58:50,840 --> 01:58:54,870 But the ancestors of the Shang Dynasty sealed me in Huyen Suy 1263 01:58:56,240 --> 01:58:57,480 500 years ago 1264 01:58:59,550 --> 01:59:03,830 Only the blood of the descendants of the Shang Dynasty can break the blessing 1265 01:59:04,650 --> 01:59:08,440 It was he who brought us back to the human world 1266 01:59:12,070 --> 01:59:13,860 To repay your favor 1267 01:59:14,650 --> 01:59:16,900 I used the technique of borrowing my body and restoring my soul 1268 01:59:17,320 --> 01:59:19,570 entered To Dat Ky's body, 1269 01:59:20,470 --> 01:59:22,540 help you do what you want most, 1270 01:59:23,360 --> 01:59:26,190 Let him get what he wants most. 1271 01:59:29,900 --> 01:59:31,690 I will help people live forever 1272 01:59:33,440 --> 01:59:35,110 reign forever. 1273 01:59:52,150 --> 01:59:54,480 I am loyal to the king 1274 01:59:54,490 --> 01:59:56,280 like the sun and moon 1275 01:59:57,320 --> 02:00:00,440 is the root of society. 1276 02:00:01,650 --> 02:00:03,530 I am filial to my father 1277 02:00:03,820 --> 02:00:05,650 Like respecting the sky 1278 02:00:05,870 --> 02:00:08,480 the right way to be human. 1279 02:00:09,490 --> 02:00:13,110 Therefore, from ancient times to modern times, it is a great sin 1280 02:00:13,110 --> 02:00:15,780 It was an attempt to kill his father 1281 02:00:17,610 --> 02:00:19,280 unethical. 1282 02:00:21,360 --> 02:00:23,690 Skeletal Muscle aka Skeletal Muscle 1283 02:00:23,940 --> 02:00:25,150 two of us 1284 02:00:25,150 --> 02:00:28,070 In the end, who died at the hands of their loved ones? 1285 02:00:28,070 --> 02:00:29,780 An Tho 1286 02:00:31,240 --> 02:00:35,110 Even if I die, I won't let you go. 1287 02:00:35,320 --> 02:00:36,980 Immediately executed. 1288 02:00:48,990 --> 02:00:51,590 Na Tra, Duong Tien, where are you? 1289 02:01:03,870 --> 02:01:05,110 Tay Ky brothers 1290 02:01:05,650 --> 02:01:07,030 Quickly save An Giao. 1291 02:01:17,400 --> 02:01:18,320 Stop them. 1292 02:01:23,650 --> 02:01:26,150 You have the audacity to deceive me! 1293 02:01:27,860 --> 02:01:29,280 Release An Giao immediately 1294 02:01:29,280 --> 02:01:30,360 otherwise I will kill you. 1295 02:01:32,900 --> 02:01:34,280 You don't have that guts. 1296 02:01:46,740 --> 02:01:47,480 Fraternal people 1297 02:01:47,860 --> 02:01:48,900 Let me see you off for a bit. 1298 02:02:21,740 --> 02:02:23,860 Do you still want to kill me? 1299 02:02:24,530 --> 02:02:25,570 Do not forget 1300 02:02:26,240 --> 02:02:28,610 Your swordsmanship was taught by me. 1301 02:02:28,900 --> 02:02:30,070 Rescue Co Phat. 1302 02:02:48,530 --> 02:02:50,650 Na Tra, Duong Tien, I'm here. 1303 02:02:52,360 --> 02:02:53,230 Uncle. 1304 02:02:54,530 --> 02:02:55,980 Let's go. 1305 02:02:56,110 --> 02:02:58,650 Leave me alone, take An Giao first. 1306 02:02:59,030 --> 02:03:01,230 An Giao was cut in half and died. 1307 02:03:01,240 --> 02:03:02,150 Stop talking nonsense 1308 02:03:02,150 --> 02:03:04,480 Just take him back to Kunlun and talk. 1309 02:03:22,150 --> 02:03:23,510 Water release. 1310 02:03:31,530 --> 02:03:32,690 Go fast So. 1311 02:04:08,860 --> 02:04:10,480 God won't kill you 1312 02:04:10,780 --> 02:04:11,650 let me. 1313 02:04:40,280 --> 02:04:41,980 The king is dead. 1314 02:04:42,690 --> 02:04:46,320 Now everyone obeys the Northern lord's orders to serve us. 1315 02:05:07,360 --> 02:05:09,320 Stop Co Phat immediately. 1316 02:05:23,900 --> 02:05:25,320 Why are you still staying in Trieu Ca? 1317 02:05:25,530 --> 02:05:26,690 Life is over. 1318 02:05:37,740 --> 02:05:38,900 Soul migration 1319 02:06:16,150 --> 02:06:17,570 An Tho is dead 1320 02:06:17,810 --> 02:06:19,280 We killed him. 1321 02:06:21,610 --> 02:06:24,150 Surely I am an ancient sinner. 1322 02:06:24,400 --> 02:06:26,190 Block them. 1323 02:06:34,400 --> 02:06:37,320 Khuong Van Hoan, if you want to avenge him, take action. 1324 02:06:38,820 --> 02:06:40,280 Go ahead. 1325 02:07:07,440 --> 02:07:08,610 Collect troops. 1326 02:07:11,150 --> 02:07:11,940 Let it go. 1327 02:07:18,360 --> 02:07:19,610 Go. 1328 02:07:30,030 --> 02:07:31,230 Close the gate. 1329 02:07:31,360 --> 02:07:32,570 Welcoming the enemy. 1330 02:07:58,110 --> 02:07:59,150 Someone entered the camp, 1331 02:07:59,150 --> 02:08:00,190 Chase. 1332 02:08:05,570 --> 02:08:06,610 Stop it quickly. 1333 02:08:13,570 --> 02:08:14,360 It's a violation. 1334 02:08:35,490 --> 02:08:36,980 Go into the forest. 1335 02:08:38,530 --> 02:08:40,190 Quick, see you off. 1336 02:08:47,900 --> 02:08:49,190 What is this? 1337 02:09:18,570 --> 02:09:19,480 Launch arrows. 1338 02:09:30,900 --> 02:09:32,860 Co Phat, run away yourself 1339 02:09:33,030 --> 02:09:34,860 Let them chase us. 1340 02:09:36,650 --> 02:09:37,900 I still have something I want to borrow from you. 1341 02:09:38,110 --> 02:09:38,900 Huh? 1342 02:11:06,360 --> 02:11:09,610 Fellow monks, please stop. 1343 02:11:18,490 --> 02:11:20,110 why you? 1344 02:12:43,530 --> 02:12:47,150 Khuong Tu Nha, you can't escape. 1345 02:13:12,400 --> 02:13:13,980 Who are you? 1346 02:13:25,530 --> 02:13:27,280 Loi Chan Tu. 1347 02:13:35,280 --> 02:13:36,610 Baby? 1348 02:13:38,150 --> 02:13:40,650 Let go home. 1349 02:14:24,280 --> 02:14:28,070 In the past, my father gave us these two Snow Dragons 1350 02:14:28,360 --> 02:14:30,190 We have also trained them well. 1351 02:14:31,070 --> 02:14:32,980 When do you want to return? 1352 02:14:33,150 --> 02:14:35,030 Just tell them 2 words 1353 02:14:35,280 --> 02:14:36,570 go home 1354 02:14:37,070 --> 02:14:38,730 They will take you back to Tay Ky. 1355 02:14:48,400 --> 02:14:49,980 Pearl ring. 1356 02:14:54,240 --> 02:14:55,280 Cha. 1357 02:14:56,570 --> 02:14:58,820 I will definitely return to Tay Ky. 1358 02:15:06,030 --> 02:15:07,360 Pearl ring. 1359 02:15:27,490 --> 02:15:29,320 Go home. 1360 02:16:10,150 --> 02:16:11,530 Tuyet Long Cau. 1361 02:16:11,690 --> 02:16:13,690 The young master has returned. 1362 02:16:30,150 --> 02:16:30,980 Cha. 1363 02:16:57,150 --> 02:16:58,480 Come here. 1364 02:17:19,990 --> 02:17:21,030 Cha 1365 02:17:25,070 --> 02:17:26,820 I'm back. 1366 02:25:00,070 --> 02:25:03,030 Grand Master of the Shang Dynasty, Van Trong 1367 02:25:03,030 --> 02:25:08,690 Conquering the North for more than ten years 1368 02:25:08,820 --> 02:25:12,650 Now we return victorious. 87987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.