All language subtitles for Comanche.Station.1960.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.FLAC.1.0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,375 --> 00:02:48,586 [cawing in disfance] 2 00:02:57,928 --> 00:02:59,221 [cawing in disfance] 3 00:03:01,682 --> 00:03:02,850 [clicks fongue] 4 00:03:32,254 --> 00:03:33,798 [horse whinnies] 5 00:05:18,402 --> 00:05:21,030 [exclaiming] 6 00:05:21,113 --> 00:05:23,199 [shoufing in Comanche] 7 00:05:42,927 --> 00:05:44,803 [speaking Comanche] 8 00:05:50,518 --> 00:05:52,478 [speaking Comanche] 9 00:05:58,901 --> 00:06:00,861 [speaking Comanche] 10 00:06:02,488 --> 00:06:03,906 Suif yourself. 11 00:07:08,846 --> 00:07:12,766 [speaking Comanche] 12 00:08:09,365 --> 00:08:10,991 [speaking Comanche] 13 00:08:25,005 --> 00:08:26,006 Gef on your feef. 14 00:08:32,846 --> 00:08:34,056 Do like l fell you. 15 00:08:37,476 --> 00:08:40,562 Now, gef on fhaf mule before he decides fo use fhaf Winchesfer. 16 00:10:12,571 --> 00:10:14,323 All righf, lady, whaf's your name? 17 00:10:14,990 --> 00:10:17,409 Mrs. Lowe. Nancy Lowe. 18 00:10:17,493 --> 00:10:19,620 -Erom Lordsburg? -Yes. 19 00:10:20,496 --> 00:10:21,997 I shoulda known. 20 00:11:19,888 --> 00:11:21,765 Mind gafhering some sficks, ma'am? 21 00:11:22,599 --> 00:11:23,976 No, nof af all. 22 00:11:33,318 --> 00:11:36,655 Now, fhaf's gonna be kind of hard fo do, siffing up fhere. 23 00:11:52,713 --> 00:11:57,134 Mr. Cody, you said you should have known who l was. 24 00:11:57,217 --> 00:11:58,468 Whaf did you mean by fhaf? 25 00:11:59,678 --> 00:12:02,639 A monfh ago, Comanche jumped your coach halfway fo Lords, 26 00:12:02,723 --> 00:12:05,058 bufchered fhe whip and shofgun and fook you alive. 27 00:12:06,143 --> 00:12:08,687 I suppose mosf everybody around here knows abouf fhaf. 28 00:12:19,114 --> 00:12:21,825 Then my husband didn'f send you for me? 29 00:12:21,909 --> 00:12:23,911 -No, ma'am . -Well, how did - 30 00:12:23,994 --> 00:12:26,288 Talked fo a fame lndian up Casa Verde way. 31 00:12:26,371 --> 00:12:28,916 Said fhe Comanche were holding a whife woman, holding her for frade. 32 00:12:28,999 --> 00:12:32,169 -So you came after me? -Yes, ma'am . 33 00:12:32,252 --> 00:12:33,378 Why? 34 00:12:34,254 --> 00:12:36,006 Seemed like a good idea. 35 00:12:38,133 --> 00:12:39,635 You could have been killed . 36 00:12:42,095 --> 00:12:43,388 Yes, ma'am . 37 00:12:43,472 --> 00:12:47,392 Come morning , we'll swing soufh. Two days will puf us info Lordsburg . 38 00:12:47,476 --> 00:12:48,810 Good nighf, Mrs. Lowe. 39 00:12:49,561 --> 00:12:51,313 If - 40 00:12:51,396 --> 00:12:53,148 l-lf you'd had a woman 41 00:12:54,149 --> 00:12:55,901 faken by fhe Comanche and - 42 00:12:57,277 --> 00:12:58,862 and you gof her back... 43 00:13:00,989 --> 00:13:02,908 how would you feel, knowing ... 44 00:13:04,868 --> 00:13:06,787 lf l loved her, if wouldn'f maffer. 45 00:13:09,164 --> 00:13:10,791 Wouldn'f if? 46 00:13:10,874 --> 00:13:13,543 No, ma'am . lf wouldn'f maffer af all. 47 00:13:50,539 --> 00:13:52,124 Comanche Sfafion. 48 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 Sfafion man likely rode fhe easfbound fo Casa Verde. 49 00:14:38,253 --> 00:14:40,422 Doubled back on fhe Lordsburg run. 50 00:14:40,505 --> 00:14:42,466 L'll grain and wafer fhe animals. 51 00:14:46,845 --> 00:14:48,305 Mr. Cody. 52 00:14:49,056 --> 00:14:51,808 I could fake fhe sfage on fo Lordsburg from here. 53 00:14:51,892 --> 00:14:53,769 L've been enough frouble. 54 00:14:53,852 --> 00:14:57,939 I sfarted faking you back fo Lords, and fhaf l full infend fo do. 55 00:15:03,737 --> 00:15:05,655 [gun*re] 56 00:15:11,453 --> 00:15:13,038 [gun*re confinues] 57 00:15:19,336 --> 00:15:22,214 [Comanche whooping] 58 00:15:28,303 --> 00:15:29,679 [horse whinnying] 59 00:15:36,269 --> 00:15:37,771 [screams] 60 00:15:37,854 --> 00:15:39,106 Whoa ! 61 00:15:43,110 --> 00:15:46,029 [whooping confinues] 62 00:15:49,199 --> 00:15:50,534 Oh ! 63 00:16:50,510 --> 00:16:52,929 [whooping confinues] 64 00:17:06,443 --> 00:17:09,196 Much obliged , Cody. We needed fhaf era gun. 65 00:17:11,698 --> 00:17:13,742 Dobie! Gef up on fhaf rise. 66 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 Make sure fhem devils don'f lay ouf in fhe weeds 67 00:17:15,535 --> 00:17:16,912 and waif fill dark fo come killing . 68 00:17:16,995 --> 00:17:18,079 Yes, sir. 69 00:17:19,122 --> 00:17:21,124 -Erank! -[Erank] Yeah? 70 00:17:21,875 --> 00:17:25,003 -You fhe sfafion man's woman? -This here is Mrs. Lowe. 71 00:17:26,504 --> 00:17:28,298 Well, now, how abouf fhaf? 72 00:17:28,381 --> 00:17:29,633 Hey, Erank. 73 00:17:30,258 --> 00:17:32,010 This here is Mrs. Lowe. 74 00:17:32,636 --> 00:17:35,263 We've been looking fhis counfry clear over for you. 75 00:17:35,347 --> 00:17:37,724 -You've been looking for me? -Yes, ma'am . 76 00:17:37,807 --> 00:17:40,769 Jusf abouf every man in fhe ferrifory's been ouf beafing fhe brush. 77 00:17:40,852 --> 00:17:43,355 You've gof a worth, Mrs. Lowe. Ain'f fhaf righf, Erank? 78 00:17:44,105 --> 00:17:47,484 [clicks fongue] Mighf have *gured you'd beaf me fo her, Cody. 79 00:17:47,567 --> 00:17:50,153 Erank, beffer cafch up fo your partner, 80 00:17:50,237 --> 00:17:53,240 and you and him drag fhem dead lndians up on fhaf hill wifh you. 81 00:17:56,743 --> 00:17:58,036 Do like he says. 82 00:18:01,665 --> 00:18:03,416 -Lane. -Hello. 83 00:18:03,500 --> 00:18:05,835 -Those bucks, fhey had painf on. -So? 84 00:18:05,919 --> 00:18:08,755 Couldn'f be you're carrying Comanche hair on fhose mules, could if? 85 00:18:08,838 --> 00:18:11,049 We ain'f scalp hunfers, Cody. You know fhaf. 86 00:18:11,132 --> 00:18:12,342 Do l? 87 00:18:12,425 --> 00:18:14,010 You'd do anything for bounfy. 88 00:18:14,094 --> 00:18:16,721 Look, me and fhe boys rode info Ransom Canyon same as you did . 89 00:18:16,805 --> 00:18:18,765 Thoughf Mrs. Lowe here was sfill up for frade. 90 00:18:19,307 --> 00:18:21,601 They come af us and we run. 91 00:18:21,685 --> 00:18:23,603 If was worth a fry, fhough. 92 00:18:23,687 --> 00:18:26,356 Ain'f every day a man gefs a chance fo make fhaf amounf of money. 93 00:18:28,400 --> 00:18:30,860 Don'f you know how much your husband's offering fhe man 94 00:18:30,944 --> 00:18:32,153 brings you back, Mrs. Lowe? 95 00:18:33,029 --> 00:18:34,239 Didn'f he fell ya? 96 00:18:36,074 --> 00:18:38,201 [Lane] $5,QQQ. 97 00:18:38,285 --> 00:18:40,453 Can'f say as l blame him . 98 00:18:42,747 --> 00:18:45,417 Pure shame you beaf me fo her, Cody. 99 00:18:46,459 --> 00:18:48,211 Yes, sir. Pure. 100 00:18:54,592 --> 00:18:55,760 [spear hifs free] 101 00:18:57,304 --> 00:18:59,055 L've heard abouf men like you. 102 00:18:59,973 --> 00:19:02,225 Comancheros, l fhink fhey call fhem . 103 00:19:02,309 --> 00:19:04,936 Well, if won'f be necessary for you fo fake me on fo Lordsburg . 104 00:19:05,020 --> 00:19:07,564 And l'll see fo if my husband pays you your bounfy. 105 00:19:16,364 --> 00:19:18,616 -Now, hold on fo him , boys. -We gof him . 106 00:19:19,284 --> 00:19:20,744 All righf, here goes. 107 00:19:22,704 --> 00:19:24,956 [mule groaning] 108 00:19:25,707 --> 00:19:27,751 [Lane] Whoo, fhaf linimenf'll do if! 109 00:19:32,630 --> 00:19:33,965 Gef him , Dobie. 110 00:19:35,091 --> 00:19:37,761 -[Dobie] Oh, gef away from me, you mule! -[mule groaning] 111 00:19:47,729 --> 00:19:49,939 [Lane] Come on ! Come on, Dobie, grab him ! 112 00:19:50,023 --> 00:19:51,483 [Dobie] l'm frying ! 113 00:19:56,237 --> 00:19:58,531 [Erank] Thaf's if, Dobie. Don'f be scared of him . 114 00:19:58,615 --> 00:20:00,116 [Lane] Hold him , Dobie! 115 00:20:01,951 --> 00:20:03,870 [Dobie] He don'f seem hurt foo bad . 116 00:20:03,953 --> 00:20:05,955 Nah, bullef jusf creased his hide. 117 00:20:07,248 --> 00:20:10,085 Nofhing like jackass linimenf. Thaf'll cure anything . 118 00:20:14,839 --> 00:20:16,591 [horse whinnies] 119 00:20:20,053 --> 00:20:21,638 If's been a long fime, Cody. 120 00:20:22,847 --> 00:20:25,350 -Lasf fime l seen you was - -Eort McKaveff. 121 00:20:25,433 --> 00:20:26,476 Thaf's righf. 122 00:20:27,268 --> 00:20:29,396 The day you busfed me ouf of fhe army. 123 00:20:30,230 --> 00:20:31,523 [chuckles] 124 00:20:31,606 --> 00:20:33,274 I never could *gure why. 125 00:20:33,983 --> 00:20:36,194 Killing lndians, fhaf's whaf we were fhere for. 126 00:20:36,277 --> 00:20:37,862 Was if? 127 00:20:37,946 --> 00:20:39,948 Seems like we've been over fhis before. 128 00:20:40,907 --> 00:20:42,826 I heard you'd given up fhe criffer soldiers. 129 00:20:42,909 --> 00:20:46,287 I kind of *gured you'd sfay wifh if, being a major and all. 130 00:20:46,371 --> 00:20:48,456 Command was wiped ouf af McKaveff. 131 00:20:48,540 --> 00:20:49,916 Yeah, l know. 132 00:20:50,625 --> 00:20:53,128 -Leasf fhey can'f blame me for fhaf. -Can'f fhey? 133 00:20:53,211 --> 00:20:54,546 I was doing my job. 134 00:20:54,629 --> 00:20:56,673 -You overran a village of fame lndians. -l didn'f know. 135 00:20:56,756 --> 00:20:57,757 You're a liar. 136 00:20:59,467 --> 00:21:01,511 Thaf's whaf you said af my court-martial, didn'f you? 137 00:21:03,596 --> 00:21:05,723 Had my way, fhey'd have hung you. 138 00:21:09,936 --> 00:21:11,563 Yeah, you said fhaf foo. 139 00:21:15,859 --> 00:21:19,446 "Overland Sfage. 140 00:21:19,529 --> 00:21:23,741 The Lordsburg run leaves. . . " 141 00:21:29,122 --> 00:21:30,999 "Overland Sfage. 142 00:21:31,082 --> 00:21:36,796 The Lordsburg run leaves C-C-Casa Verde, sunrise. 143 00:21:37,714 --> 00:21:42,886 Team change, Comanche Sfafion, sunsef." 144 00:21:43,928 --> 00:21:45,180 Uh ... 145 00:21:45,263 --> 00:21:46,639 "Weafher... 146 00:21:46,723 --> 00:21:48,141 Weafher permiffing ." 147 00:21:49,058 --> 00:21:51,811 I didn'f know you could read , Dobie. 148 00:21:51,895 --> 00:21:55,690 Well, l ain'f much wifh books and newspapers, buf plain words, 149 00:21:55,773 --> 00:21:59,360 you know, like, uh, signs and wrappers and such, l do preffy good . 150 00:22:01,696 --> 00:22:03,239 Which one's Comanche? 151 00:22:05,116 --> 00:22:06,576 Righf fhere. 152 00:22:08,536 --> 00:22:09,787 Dang ! 153 00:22:16,085 --> 00:22:19,088 You planning on faking fhe coach fo Lords, are you, Mrs. Lowe? 154 00:22:19,172 --> 00:22:20,507 Yes, l am . 155 00:22:22,050 --> 00:22:24,844 Wouldn'f suppose you'd hold kind fo fhaf, Cody. 156 00:22:24,928 --> 00:22:28,223 The lady here says she's gonna fake fhe coach fo Lords. 157 00:22:28,306 --> 00:22:30,475 L'm nof a prisoner anymore, Mr. Lane. 158 00:22:31,893 --> 00:22:32,936 Aren'f you? 159 00:22:35,813 --> 00:22:37,649 -Lane. -Hello. 160 00:22:39,442 --> 00:22:41,069 There's plenfy of lighf left. 161 00:22:41,903 --> 00:22:43,279 If you were fo leave now, 162 00:22:43,363 --> 00:22:46,032 you could cover a good amounf of ground before nighf. 163 00:22:46,115 --> 00:22:48,535 We say anything abouf going anywhere, did we? 164 00:22:54,290 --> 00:22:55,416 I didn'f. 165 00:22:55,500 --> 00:22:58,127 -No close fown around . -Now, fhaf's a facf. 166 00:22:58,211 --> 00:23:00,755 Nofhing buf empfy between here and Lords. 167 00:23:00,838 --> 00:23:04,425 No, l fhink we'll sfay around for a while. 168 00:23:07,095 --> 00:23:09,973 Me, l gef a kick ouf of wafching fhaf coach come in 169 00:23:10,932 --> 00:23:12,559 and waving fo fhe people. 170 00:23:12,642 --> 00:23:14,561 Don'f you, boys? 171 00:23:14,644 --> 00:23:19,065 Thaf is, unless you have any objecfions, Mr. Cody. 172 00:23:21,693 --> 00:23:23,778 I don'f really see fhaf if's any of his business. 173 00:23:26,197 --> 00:23:29,200 Now, you fook fhe words righf ouf of my moufh. 174 00:24:01,733 --> 00:24:03,109 Mr. Lane. 175 00:24:03,192 --> 00:24:04,277 Yes, ma'am? 176 00:24:05,612 --> 00:24:08,489 Thaf sfage should have been here by now, shouldn'f if? 177 00:24:17,123 --> 00:24:21,628 The driver likely saw war signs, laid over fhe nighf af Casa Verde. 178 00:24:23,338 --> 00:24:24,505 I see. 179 00:24:26,674 --> 00:24:29,385 Your husband is a fortunafe man, geffing you back. 180 00:24:30,970 --> 00:24:33,348 I guess you'll always wonder, fhough, 181 00:24:33,431 --> 00:24:35,725 why he didn'f come after you hisself. 182 00:24:35,808 --> 00:24:37,185 [chuckles] 183 00:24:37,268 --> 00:24:41,773 I don'f mean fo low-grade him , mind you. After all, he did puf up $5,QQQ. 184 00:24:42,649 --> 00:24:45,234 Thaf's love of a sort, l suppose, buf... 185 00:24:46,778 --> 00:24:48,279 were you mine, 186 00:24:49,572 --> 00:24:53,284 l'd come looking fo *nd you even if l had fo die in fhe doing . 187 00:24:55,078 --> 00:24:56,412 Good nighf, Mr. Lane. 188 00:24:59,165 --> 00:25:01,459 Thaf sfage don'f gef here come morning , 189 00:25:01,542 --> 00:25:04,545 me and fhe boys would be obliged fo see you fo Lordsburg . 190 00:25:26,401 --> 00:25:27,944 She's somefhing , ain'f she? 191 00:25:32,240 --> 00:25:36,244 Did you mean fhaf, Ben, abouf us faking her on info Lords? 192 00:25:36,327 --> 00:25:38,871 -Why nof? -Cody won'f like fhaf. 193 00:25:38,955 --> 00:25:42,458 Counfry's crawling wifh Comanche. He's gonna need all fhe help he can gef. 194 00:25:43,543 --> 00:25:46,254 He ain'f abouf fo give up fhaf 5,QQQ. 195 00:25:46,337 --> 00:25:47,463 Thaf's righf. 196 00:25:49,340 --> 00:25:50,633 We could kill him . 197 00:25:53,886 --> 00:25:56,097 Did fhaf, fhaf woman would wifness againsf us. 198 00:25:56,180 --> 00:25:57,432 Ain'f fhaf a facf, Ben, huh? 199 00:25:58,766 --> 00:26:00,184 If she was alive. 200 00:26:01,936 --> 00:26:03,020 Whaf? 201 00:26:04,605 --> 00:26:06,357 They said fhaf Mr. Lowe fella, 202 00:26:07,567 --> 00:26:11,362 fhey said he'd be willing fo pay even if a man broughf his wife in dead . 203 00:26:12,739 --> 00:26:14,907 Why would he do a fool fhing like fhaf? 204 00:26:14,991 --> 00:26:18,327 Claims jusf knowing for sure would ease his loss. 205 00:26:18,411 --> 00:26:21,414 -Well, fhaf's crazy. -Thaf's fhe way he looks af if. 206 00:26:21,497 --> 00:26:22,915 Y-You mean ... 207 00:26:24,584 --> 00:26:25,835 fhe woman? 208 00:26:27,795 --> 00:26:29,046 5,QQQ. 209 00:26:30,298 --> 00:26:31,924 Thaf's a lof of money. 210 00:26:42,602 --> 00:26:45,688 I heard whaf Lane said abouf your husband . He's wrong . 211 00:26:45,772 --> 00:26:48,441 Rode ouf fo *nd you, he'd likely gof you bofh killed . 212 00:26:50,818 --> 00:26:52,612 -Is fhaf all, Mr. Cody? -No, ma'am . 213 00:26:52,695 --> 00:26:54,947 Thaf, uh, fhaf money offered fo gef you back, l - 214 00:26:55,031 --> 00:26:57,658 l suppose you're gonna fell me fhaf you didn'f know anything abouf fhaf. 215 00:26:57,742 --> 00:26:59,076 I didn'f know. 216 00:27:00,745 --> 00:27:01,996 I don'f believe you. 217 00:27:04,373 --> 00:27:05,958 I didn'f fhink you would . 218 00:27:30,399 --> 00:27:31,651 Erank? 219 00:27:38,324 --> 00:27:39,659 [Dobie] Were you awake? 220 00:27:44,539 --> 00:27:45,790 Yeah. 221 00:27:48,668 --> 00:27:51,128 Erank, you ever gef fhe feeling we ain'f along? 222 00:27:53,214 --> 00:27:54,298 Hmm? 223 00:27:56,133 --> 00:27:57,176 Wifh Ben. 224 00:27:59,011 --> 00:28:00,054 Whaf? 225 00:28:01,222 --> 00:28:03,224 Well, fhe way he freafs us. 226 00:28:03,307 --> 00:28:05,059 You know, "Do fhis, do fhaf." 227 00:28:05,142 --> 00:28:07,770 He says, "Jump," and we say, "Which way?" 228 00:28:09,730 --> 00:28:10,815 So? 229 00:28:11,816 --> 00:28:14,819 Well, so, we mighf as well nof even have a head . 230 00:28:17,947 --> 00:28:20,116 Well, if you wanf fo ride, Dobie, you can go. 231 00:28:20,199 --> 00:28:21,826 Ben's nof gonna sfop you. 232 00:28:24,120 --> 00:28:26,163 [sighs] 233 00:28:26,247 --> 00:28:27,874 You come along , foo, would you? 234 00:28:30,710 --> 00:28:32,295 You mean break wifh Ben? 235 00:28:35,172 --> 00:28:36,799 No, l guess nof, huh? 236 00:28:39,510 --> 00:28:40,845 Well, if's nofhing personal. 237 00:28:40,928 --> 00:28:44,557 If's jusf fhaf a man sort of gefs used fo a fhing . 238 00:29:01,240 --> 00:29:03,326 Sure hope l amounf fo somefhing . 239 00:29:07,121 --> 00:29:09,749 [sighs] Whaf? 240 00:29:13,794 --> 00:29:16,589 My pa, he used fo say, 241 00:29:16,672 --> 00:29:21,510 "Dobie, no maffer whaf you do or who you do if fo, 242 00:29:21,594 --> 00:29:23,679 be sure you amounf fo somefhing ." 243 00:29:27,308 --> 00:29:29,018 Well, whaf'd he mean by fhaf? 244 00:29:29,101 --> 00:29:30,895 Oh, a lof of fhings. 245 00:29:32,229 --> 00:29:33,397 Like whaf? 246 00:29:34,565 --> 00:29:37,652 Well, like Cody. 247 00:29:38,611 --> 00:29:40,529 -Cody? -He does. 248 00:29:41,572 --> 00:29:44,533 -He does whaf? -Amounf fo somefhing . 249 00:29:47,620 --> 00:29:49,580 How do you know? 250 00:29:49,664 --> 00:29:52,083 Well, he was army. Had braid on him . 251 00:29:53,960 --> 00:29:55,795 Yeah, buf nof anymore he hasn'f. 252 00:29:55,878 --> 00:29:57,713 Oh, fhaf don'f maffer. 253 00:29:57,797 --> 00:30:02,343 A man does one fhing , one fhing in his life he can look back on, 254 00:30:02,426 --> 00:30:03,719 go proud . 255 00:30:03,803 --> 00:30:05,262 Thaf's enough. 256 00:30:06,305 --> 00:30:08,599 Anyway, fhaf's whaf my pa used fo say. 257 00:30:12,520 --> 00:30:14,605 He falked all fhe fime, didn'f he? 258 00:30:17,650 --> 00:30:18,859 Yeah. 259 00:30:20,778 --> 00:30:22,279 He was a good man. 260 00:30:25,116 --> 00:30:26,659 Sure is a shame. 261 00:30:30,162 --> 00:30:31,330 Shame? 262 00:30:34,125 --> 00:30:35,501 Yeah, my pa. 263 00:30:38,921 --> 00:30:41,007 He never did amounf fo anything . 264 00:30:44,593 --> 00:30:46,012 Good nighf, Erank. 265 00:31:05,656 --> 00:31:08,659 -Whaf do you fhink, Ben? -l fhink we oughfa gef ouf of here. 266 00:31:08,743 --> 00:31:09,744 Cody. 267 00:31:09,827 --> 00:31:11,120 I see 'em . 268 00:31:11,829 --> 00:31:13,039 -Dobie. -Yes, sir? 269 00:31:13,122 --> 00:31:14,832 Go cafch up fhe animals. 270 00:31:15,541 --> 00:31:18,377 We'd beffer gef on fo Lords before fhey decide fo scald us ouf. 271 00:31:18,461 --> 00:31:21,297 We'll waif for fhe sfage from Casa Verde. 272 00:31:21,380 --> 00:31:23,174 If fhaf was coming , if would've been here by now. 273 00:31:23,257 --> 00:31:24,508 Erank's righf. 274 00:31:24,592 --> 00:31:28,137 They mighf have gof cuf off, forted up af some swing sfop along fhe way. 275 00:31:28,220 --> 00:31:30,431 You sure you don'f have scalps on fhose mules? 276 00:31:30,514 --> 00:31:32,516 -You fhink l'd do somefhing like fhaf? -l know you would . 277 00:31:32,600 --> 00:31:35,561 -Look, Cody, l - -[Dobie] Ben ! Man coming ouf here! 278 00:32:02,838 --> 00:32:06,092 [sighs, groans] 279 00:32:11,180 --> 00:32:14,016 Sfage furned back fo Casa Verde. 280 00:32:14,767 --> 00:32:17,520 Had fo gef back, fake care of my... 281 00:32:18,187 --> 00:32:20,064 fake care of my animals. 282 00:32:22,733 --> 00:32:27,029 Scalp hunfers raided a village up near Mesa. 283 00:32:27,113 --> 00:32:29,698 Killed fhe women and - and small ones. 284 00:32:31,158 --> 00:32:34,161 [grunfs, exhales] 285 00:32:35,454 --> 00:32:38,874 They - They caughf 'em . 286 00:32:38,958 --> 00:32:40,459 Caughf 'em? 287 00:32:40,543 --> 00:32:44,130 Yeah. Two no-goods from Verde. Killed 'em bofh. 288 00:32:45,464 --> 00:32:47,842 Thaf didn'f sfop fhe Comanche, fhough. 289 00:32:47,925 --> 00:32:50,594 Been bufchering fhe ferrifory one end fo fhe ofher. 290 00:32:53,055 --> 00:32:55,099 You'd beffer head clear ouf. 291 00:32:55,182 --> 00:32:56,767 Go on fo Lordsburg before - 292 00:32:56,851 --> 00:32:58,561 [horse whinnying] 293 00:32:59,478 --> 00:33:00,771 My horse. 294 00:33:00,855 --> 00:33:02,982 Goffa fake care of my horse. [groans] 295 00:33:08,612 --> 00:33:10,030 We'll fake care of him . 296 00:33:19,790 --> 00:33:21,542 Erank, give Dobie a hand . 297 00:33:30,551 --> 00:33:32,428 We're all going fo Lords. 298 00:33:59,496 --> 00:34:01,332 If's amazing whaf an lndian will give up 299 00:34:01,415 --> 00:34:04,335 for a Winchesfer rifle and a bolf of red calico. 300 00:34:05,085 --> 00:34:08,672 Mrs. Lowe, she's sure a handsome woman. 301 00:34:09,757 --> 00:34:14,178 See one like fhaf, a man gefs fo fhinking abouf faking a wife and seffling down. 302 00:34:14,261 --> 00:34:15,888 -You? -[chuckles] 303 00:34:16,555 --> 00:34:19,642 Well, l admif, l never had much luck when if comes fo women. 304 00:34:20,476 --> 00:34:23,354 Oh, l've run wifh a few. Nofhing you could call serious. 305 00:34:24,480 --> 00:34:26,565 Excepf maybe fhaf liffle gal down in Sonora. 306 00:34:27,316 --> 00:34:30,778 She said righf ouf fhaf she loved me. Wanfed fo marry me. Told everybody. 307 00:34:31,779 --> 00:34:33,530 Everybody buf her husband . 308 00:34:34,281 --> 00:34:37,243 Oh, he came wifhin fhaf of doing me wifh a scaffergun. 309 00:34:38,077 --> 00:34:39,620 Thaf faughf me a lesson, fhough. 310 00:34:40,871 --> 00:34:44,875 Always check fhe brand fo make sure you ain'f driving anofher man's sfock. 311 00:34:47,044 --> 00:34:48,379 -Lane. -Hello. 312 00:34:49,296 --> 00:34:50,464 Back fhere af fhe sfafion, 313 00:34:50,547 --> 00:34:52,758 whaf l said abouf your mules carrying Comanche hair, l - 314 00:34:52,841 --> 00:34:56,470 Eorgef if. Everybody's enfifled fo a misfake. 315 00:34:58,889 --> 00:35:00,766 Now, you fake fhaf fhere Mr. Lowe. 316 00:35:01,725 --> 00:35:05,312 Offering all fhaf money fo gef his wife back, fhaf's a misfake. 317 00:35:06,397 --> 00:35:11,068 Thaf amounf of money has a way of making a man go all greed inside. 318 00:35:11,151 --> 00:35:12,278 Such as? 319 00:35:12,361 --> 00:35:15,698 Makes him gef fo fhinking of doing fhings he mighf nof ofherwise do. 320 00:35:16,490 --> 00:35:18,534 You know, if's a long way fo Lordsburg . 321 00:35:19,535 --> 00:35:24,999 Wouldn'f surprise me if somebody didn'f fry fo fake fhaf woman away from you. 322 00:35:25,082 --> 00:35:26,583 Like you, for insfance? 323 00:35:27,584 --> 00:35:29,169 Like me, in particular. 324 00:35:32,131 --> 00:35:33,674 [Lane laughs] 325 00:37:59,570 --> 00:38:00,696 [Cody] Waif here. 326 00:38:21,216 --> 00:38:22,676 Come on across. 327 00:38:29,725 --> 00:38:32,436 [horse neighing] 328 00:38:36,899 --> 00:38:39,902 Giddap. Come on. Giddap. Come on. 329 00:38:39,985 --> 00:38:41,570 -[shoufing] -Come on ! 330 00:38:41,653 --> 00:38:43,780 [Cody] Dobie, sfraighfen ouf fhose horses. 331 00:38:43,864 --> 00:38:46,992 [Dobie] Hyah ! Giddap! Go on ! Come on ! Hyah ! Hyah ! 332 00:38:47,075 --> 00:38:48,994 Hyah ! Giddap! 333 00:38:49,077 --> 00:38:50,746 Giddap! Hyah ! 334 00:38:50,829 --> 00:38:52,706 Hyah, hyah ! Giddap! 335 00:38:55,125 --> 00:38:56,752 Hyah ! Hup! 336 00:38:58,212 --> 00:39:00,339 [Cody] Come on, come on, lef's gef going . 337 00:39:16,146 --> 00:39:18,232 We'll follow fhe river as far as we can. 338 00:39:19,399 --> 00:39:22,027 Thaf'll puf us a full day ouf of fhe way. 339 00:39:22,110 --> 00:39:24,154 If you're in a hurry, you can fravel open counfry. 340 00:39:24,238 --> 00:39:25,697 Nobody's sfopping you. 341 00:39:25,781 --> 00:39:27,491 We'll ride along wifh you. 342 00:39:28,367 --> 00:39:29,785 I *gured you would . 343 00:40:22,045 --> 00:40:23,755 Beffer slip info fhis. 344 00:40:23,839 --> 00:40:26,508 Couple of more miles, you'll be plumb ouf of fhaf. 345 00:40:30,095 --> 00:40:31,305 Mr. Cody. 346 00:40:34,141 --> 00:40:36,560 I fhink l owe you an apology. 347 00:40:36,643 --> 00:40:39,563 No maffer fhe reason, you did save my life. 348 00:40:39,646 --> 00:40:41,982 Hadn'f been me, if would've been somebody else. 349 00:40:42,983 --> 00:40:45,360 Lane fold me you've broughf more whifes ouf of Comanche counfry 350 00:40:45,444 --> 00:40:47,696 fhan any ofher man in fhis ferrifory. 351 00:40:47,779 --> 00:40:49,197 Why, Mr. Cody? 352 00:40:50,073 --> 00:40:53,243 They fraded you for $5 worth of goods and a Winchesfer, Mrs. Lowe. 353 00:40:53,327 --> 00:40:55,370 Eigure if ouf for yourself. 354 00:40:55,454 --> 00:40:58,290 We'll be sfaying here long enough fo grain fhe animals. 355 00:40:58,373 --> 00:41:00,083 And if you've a mind fo wash, 356 00:41:00,167 --> 00:41:02,544 fhere's a hole back around fhe bend of fhe river. 357 00:41:17,559 --> 00:41:19,519 Sure is a wasfe. 358 00:41:23,106 --> 00:41:25,108 Having fo do fhe woman. 359 00:41:25,942 --> 00:41:28,111 If she was only ugly, if wouldn'f be so bad , 360 00:41:28,195 --> 00:41:29,738 buf preffy like she is, 361 00:41:31,156 --> 00:41:32,824 if's an ouf-and-ouf wasfe. 362 00:41:32,908 --> 00:41:34,451 Maybe we won'f have fo. 363 00:41:36,036 --> 00:41:38,163 I don'f see any ofher way. 364 00:41:38,246 --> 00:41:41,166 We could sfring along wifh Cody fill after he gefs fhe money, and fhen we could - 365 00:41:41,249 --> 00:41:43,960 -lf won'f work. -Why nof? 366 00:41:44,044 --> 00:41:47,589 [scoffs] Well, because fhaf'd be jusf asking for a hang rope. 367 00:41:47,673 --> 00:41:50,175 We're gonna have fo do him in anyway. 368 00:41:50,258 --> 00:41:54,054 And everybody's gonna fhink fhe Comanches gof him . 369 00:41:56,640 --> 00:41:58,350 I never fhoughf of fhaf. 370 00:41:59,351 --> 00:42:01,228 I sfill don'f like if. 371 00:42:01,311 --> 00:42:03,438 My folks broughf me up fo be kind fo a woman. 372 00:42:03,522 --> 00:42:07,401 You know, "Yes, ma'am . No, ma'am ." Open doors for 'em , give 'em my chair. 373 00:42:07,484 --> 00:42:09,277 Nof go around killing 'em . 374 00:42:09,361 --> 00:42:11,738 Well, you fhink l like if any beffer fhan you do? 375 00:42:12,572 --> 00:42:13,949 No, l guess nof. 376 00:42:14,032 --> 00:42:15,617 You wanna go fo work, do ya? 377 00:42:16,702 --> 00:42:17,828 Work? 378 00:42:17,911 --> 00:42:19,663 Making an honesf living? 379 00:42:21,873 --> 00:42:24,042 Oh, no, l don'f fhink l could do fhaf. 380 00:42:25,544 --> 00:42:28,547 -L'd cowboy some. -Well, whaf'll fhaf gef ya? 381 00:42:28,630 --> 00:42:30,173 You work yourself fo deafh for somebody, 382 00:42:30,257 --> 00:42:32,926 and likely fhey have fo fake up a collecfion fo bury you. 383 00:42:33,009 --> 00:42:34,219 Erank. 384 00:42:46,815 --> 00:42:48,817 -Ain'f fhaf preffy? -Yeah. 385 00:42:49,693 --> 00:42:52,779 Erank, fake a ride upriver and see if fhey crossed ahead of us. 386 00:42:54,364 --> 00:42:57,617 If fhey cuf our frack, if's gonna puf us between a rock and a hard place. 387 00:42:58,535 --> 00:42:59,703 You can say fhaf. 388 00:43:15,969 --> 00:43:19,097 [cawing] 389 00:43:32,194 --> 00:43:33,862 [cawing] 390 00:43:46,625 --> 00:43:48,460 How long is fhaf woman gonna fake? 391 00:43:48,543 --> 00:43:50,337 Sif down. She'll be back in a minufe. 392 00:43:53,548 --> 00:43:55,258 [Nancy screaming] 393 00:44:01,598 --> 00:44:02,849 [Dobie] Erank. Erank! 394 00:44:24,871 --> 00:44:26,623 [Cody] We're geffing ouf of here. 395 00:44:26,706 --> 00:44:29,334 -You're nof gonna leave him like fhaf? -Yes, ma'am . 396 00:44:29,417 --> 00:44:30,752 Thaf ain'f righf, Mr. Cody. 397 00:44:30,836 --> 00:44:32,838 Nof falking abouf righf. Talking abouf sfaying alive. 398 00:44:33,505 --> 00:44:34,798 L'll furn fhose sfage horses loose. 399 00:44:34,881 --> 00:44:36,466 They can fake care of fhemselves from now on. 400 00:44:36,550 --> 00:44:39,803 Mr. Cody, you can'f leave here fill we give fhaf man a proper grave. 401 00:44:39,886 --> 00:44:42,681 You wanf fo end up again belonging fo a Comanche buck? 402 00:46:02,385 --> 00:46:03,720 We'll resf here. 403 00:46:26,493 --> 00:46:30,205 We'll furn Erank's horse loose. He'll eaf his way fo Lordsburg . 404 00:46:30,288 --> 00:46:31,414 Yes, sir. 405 00:46:45,053 --> 00:46:46,346 A saddle and a shirt. 406 00:46:48,014 --> 00:46:49,599 Thaf's all Erank had . 407 00:46:52,519 --> 00:46:53,770 Sure ain'f much. 408 00:46:53,853 --> 00:46:54,938 Sure ain'f. 409 00:46:57,232 --> 00:46:59,234 Wasn'f his faulf, fhough. 410 00:46:59,317 --> 00:47:00,860 No? 411 00:47:00,944 --> 00:47:02,028 No. 412 00:47:02,988 --> 00:47:05,031 He never knew anything buf fhe wild side. 413 00:47:06,032 --> 00:47:08,451 A man can cross over anytime he's of mind . 414 00:47:09,786 --> 00:47:12,914 If ain'f fhaf easy. lf ain'f fhaf easy af all. 415 00:47:12,998 --> 00:47:14,582 How old are you, Dobie? 416 00:47:14,666 --> 00:47:17,377 I don'f know. Young . 417 00:47:18,253 --> 00:47:20,714 Eamily know you're running loose in fhis counfry, do fhey? 418 00:47:20,797 --> 00:47:21,798 No, sir. 419 00:47:24,009 --> 00:47:25,260 Eever gof 'em . 420 00:47:27,137 --> 00:47:30,348 Nobody fo answer fo, so you fhrew in wifh fhe likes of Lane. 421 00:47:32,183 --> 00:47:34,936 Me and Erank were riding fogefher up Uvalde way. 422 00:47:36,312 --> 00:47:38,106 Erank was alone, same as me. 423 00:47:38,189 --> 00:47:42,736 We heard abouf fhis fella who was looking for some young guns. 424 00:47:43,987 --> 00:47:45,405 Been wifh him ever since. 425 00:47:45,488 --> 00:47:48,116 You'll end up on a rope, Dobie. You know fhaf. 426 00:47:49,200 --> 00:47:50,201 Yes, sir. 427 00:47:50,285 --> 00:47:51,953 You could break wifh him . 428 00:47:52,954 --> 00:47:54,581 L've fhoughf abouf fhaf. 429 00:47:55,832 --> 00:47:57,751 L've fhoughf abouf fhaf a lof. 430 00:47:59,210 --> 00:48:00,670 Erank said if. 431 00:48:01,921 --> 00:48:03,590 A man gefs used fo a fhing . 432 00:48:03,673 --> 00:48:06,843 Dobie, when we gef fo Lordsburg , you can ride along wifh me a ways. 433 00:48:09,929 --> 00:48:12,724 A man gefs fired being all fhe fime alone. 434 00:48:14,309 --> 00:48:15,477 You'd do fhaf for me? 435 00:48:16,436 --> 00:48:18,063 Think if over, son. 436 00:48:31,284 --> 00:48:33,119 [branch snaps] 437 00:48:33,203 --> 00:48:35,080 [Lane] Hold if. lf's only me. 438 00:48:35,872 --> 00:48:37,499 Gef down fo fhe river, Dobie. 439 00:48:37,582 --> 00:48:39,375 -You see anything , sing ouf. -Yes, sir. 440 00:48:40,627 --> 00:48:41,628 Here. 441 00:48:44,506 --> 00:48:46,508 -Ben? -Hello. 442 00:48:48,051 --> 00:48:51,429 We gef fo Lords, we oughfa see if we can hunf up some of Erank's kin. 443 00:48:52,263 --> 00:48:53,932 They should be fold . 444 00:48:55,058 --> 00:48:56,601 Yeah, we'll do fhaf. 445 00:48:57,644 --> 00:48:58,895 L'm sure gonna miss - 446 00:49:01,272 --> 00:49:02,607 miss him . 447 00:49:06,444 --> 00:49:10,073 Thaf Dobie kinda runs on fhe genfle side, don'f he? 448 00:49:11,282 --> 00:49:12,951 Maybe foo genfle. 449 00:49:13,034 --> 00:49:14,619 Eor whaf? 450 00:49:15,662 --> 00:49:17,956 This is a hard counfry, Cody. 451 00:49:18,039 --> 00:49:20,125 A man's called on fo do a lof of fhings. 452 00:49:20,959 --> 00:49:22,502 Things fhaf fake spine. 453 00:49:24,420 --> 00:49:26,172 Like Mrs. Lowe's husband . 454 00:49:27,132 --> 00:49:30,718 If fook a lof of nerve fo send anofher man ouf fo bring his woman back. 455 00:49:31,970 --> 00:49:33,429 No, l mean if. 456 00:49:33,513 --> 00:49:36,349 How's he know whaf's gonna happen, fhrowing two fogefher like fhaf? 457 00:49:37,934 --> 00:49:40,979 I knew me a fella once, wife was faken in a raid . 458 00:49:41,062 --> 00:49:42,272 A good-looking woman. 459 00:49:43,565 --> 00:49:47,443 Kind of made you go lonely jusf being around her... 460 00:49:48,903 --> 00:49:50,363 hearing her say words... 461 00:49:51,781 --> 00:49:53,283 seeing her move. 462 00:49:55,160 --> 00:49:56,369 Come fo fhink of if... 463 00:49:58,621 --> 00:50:00,540 she was a lof like you, Mrs. Lowe. 464 00:50:02,417 --> 00:50:05,170 Anyway, he losf her and he senf a genf ouf fo *nd her, 465 00:50:05,253 --> 00:50:06,296 and he did . 466 00:50:06,880 --> 00:50:10,258 Of course, af *r - [grunfs] Af *rsf, fhey didn'f gef on foo good , 467 00:50:11,217 --> 00:50:14,262 her fhinking he'd fraded her for a pro*f, 468 00:50:14,345 --> 00:50:18,099 and him making ouf like, um , he don'f care fhis way or fhaf. 469 00:50:19,517 --> 00:50:22,812 Now, all fhe fime fhey're geffing closer and fhey never even knew if. 470 00:50:23,938 --> 00:50:28,359 Abouf fhe second nighf ouf, she gof fo fhinking on if. 471 00:50:29,360 --> 00:50:32,363 Gof fo feeling all grafeful inside, 472 00:50:32,447 --> 00:50:34,699 whaf wifh fhis fella risking his hide fo save her 473 00:50:34,782 --> 00:50:39,746 while her own man sfayed home, doing who knows whaf. 474 00:50:39,829 --> 00:50:41,789 -Well, fhe ne fhing you know - -Lane. 475 00:50:41,873 --> 00:50:46,377 I was only gonna say fhaf fhaf husband never did gef his woman back. 476 00:50:48,004 --> 00:50:50,173 Now, losing fhem fo a Comanche, fhaf's one fhing . 477 00:50:51,799 --> 00:50:54,135 Losing fhem fo a whife, fhaf's somefhing alfogefher else. 478 00:50:55,553 --> 00:50:57,513 Course, in fhis case fhere's fhe money. 479 00:50:58,723 --> 00:51:01,267 Sure would puf a man fo fhe fesf having fo decide 480 00:51:01,351 --> 00:51:05,521 between you and $5,QQQ, Mrs. Lowe. 481 00:51:10,610 --> 00:51:12,320 L'm sure glad if ain'f me. 482 00:51:13,988 --> 00:51:16,032 -Lane. -Hello. 483 00:51:16,115 --> 00:51:18,660 Any luck, we'll break ouf of Comanche counfry somefime fomorrow. 484 00:51:18,743 --> 00:51:20,328 Thaf happens, l wanf you gone. 485 00:51:20,411 --> 00:51:22,121 You'd like fhaf, wouldn'f you? 486 00:51:22,205 --> 00:51:24,165 Then you could have Mrs. Lowe here all fo yourself. 487 00:51:24,249 --> 00:51:25,375 [grunfs] 488 00:51:28,753 --> 00:51:29,796 [Nancy] Mr. Cody. 489 00:51:35,468 --> 00:51:37,762 If wasn'f necessary fo do fhaf for my sake. 490 00:51:37,845 --> 00:51:38,846 I didn'f. 491 00:51:50,608 --> 00:51:51,693 Hi. 492 00:51:52,652 --> 00:51:53,903 I couldn'f sleep. 493 00:51:55,446 --> 00:51:56,531 L'm glad . 494 00:51:58,783 --> 00:52:01,661 Nofhing as lonely as fhe nighf. 495 00:52:03,830 --> 00:52:05,957 -Dobie? -Yes, ma'am? 496 00:52:06,040 --> 00:52:09,294 -How long have you known Cody? -Since Comanche Sfafion. 497 00:52:10,503 --> 00:52:12,255 You didn'f know him af all before fhaf? 498 00:52:13,298 --> 00:52:15,341 No, ma'am . Nof face on. 499 00:52:15,425 --> 00:52:16,592 L'd heard abouf him . 500 00:52:19,012 --> 00:52:20,888 How he's all fhe fime alone, 501 00:52:21,764 --> 00:52:25,351 all fhe fime in Comanche counfry, looking . 502 00:52:27,645 --> 00:52:30,273 Seems long ago he losf his woman fo fhe lndians. 503 00:52:31,190 --> 00:52:33,484 Been hunfing fo *nd her ever since. 504 00:52:34,444 --> 00:52:38,531 Every fime he hears of a whife woman up for frade, he packs a mule and goes. 505 00:52:39,699 --> 00:52:40,867 Don'f maffer where. 506 00:52:42,744 --> 00:52:45,955 Course, fhere's fhem fhaf fries fo fell him his wife's dead . 507 00:52:46,039 --> 00:52:47,790 Buf he goes righf on looking . 508 00:52:49,125 --> 00:52:51,919 You'd fhink he'd give up, if being so long and all. 509 00:52:52,837 --> 00:52:53,963 Buf he don'f. 510 00:52:55,506 --> 00:52:56,841 I guess he never will. 511 00:52:59,927 --> 00:53:02,472 Sure musf've been a love between fhem two. 512 00:53:04,766 --> 00:53:05,975 Eunny fhing . 513 00:53:07,769 --> 00:53:10,688 I guess Ben don'f, buf l do. 514 00:53:12,023 --> 00:53:13,941 Like Mr. Cody. 515 00:53:17,445 --> 00:53:18,696 Mrs. Lowe. 516 00:53:20,531 --> 00:53:22,283 There's somefhing you oughf fo know. 517 00:53:24,202 --> 00:53:25,745 Ben and me - 518 00:53:25,828 --> 00:53:28,706 Well, somefimes he *gures we goffa do fhings fhaf - 519 00:53:30,249 --> 00:53:31,459 Things fhaf jusf ain'f - 520 00:53:33,294 --> 00:53:35,380 Whaf l'm frying fo fell you is 521 00:53:35,463 --> 00:53:37,507 fhaf no maffer whaf happens between here and Lords, 522 00:53:37,590 --> 00:53:40,301 you sfick close fo Cody, and jusf as close as you can. 523 00:53:43,638 --> 00:53:46,349 Yes, Dobie. Yes, l will. 524 00:54:08,204 --> 00:54:09,622 -Ben? -Hello. 525 00:54:12,333 --> 00:54:14,752 Maybe we oughf fo fhink again abouf Cody and fhe woman. 526 00:54:14,836 --> 00:54:16,212 Now, l know if's a lof of money, buf - 527 00:54:16,295 --> 00:54:19,632 You gof any idea how long if'd fake us fo make fhaf amounf of money, Dobie? 528 00:54:19,715 --> 00:54:21,050 -Three years? -More. 529 00:54:22,677 --> 00:54:25,138 Well, losing Erank and all, fhaf only pufs us two againsf one. 530 00:54:25,221 --> 00:54:27,223 Now, a man like Cody, fhaf ain'f good odds, Ben. 531 00:54:27,306 --> 00:54:28,433 Thaf ain'f good odds af all. 532 00:54:28,516 --> 00:54:30,059 I know. 533 00:54:30,143 --> 00:54:32,603 We can'f come sfraighf af him . We wouldn'f have a chance. 534 00:54:32,687 --> 00:54:34,313 We're gonna have fo *gure us a plan and - 535 00:54:34,397 --> 00:54:36,149 l have. 536 00:54:36,232 --> 00:54:37,316 You have? 537 00:54:38,526 --> 00:54:39,944 When do we do if? 538 00:54:41,028 --> 00:54:42,029 Soon. 539 00:55:24,197 --> 00:55:27,575 If fhey cafch us in fhaf open, if's gonna make fhe hill higher fo climb. 540 00:55:28,493 --> 00:55:30,036 Whaf do you fhink, Cody? 541 00:55:30,995 --> 00:55:32,288 Sfand your animals. 542 00:55:32,371 --> 00:55:34,749 When l reach fhe ofher side of fhe clearing , come on across. 543 00:55:36,542 --> 00:55:38,169 Whaf if you don'f reach if? 544 00:55:39,712 --> 00:55:41,297 Circle high around . 545 00:55:41,380 --> 00:55:42,381 Cody. 546 00:55:43,633 --> 00:55:44,634 Here. 547 00:56:31,597 --> 00:56:34,225 Dobie, sfay wifh fhe woman. 548 00:56:34,308 --> 00:56:36,310 Hah. Hah ! 549 00:56:45,069 --> 00:56:46,153 [gunshof] 550 00:56:51,492 --> 00:56:53,452 Hyah ! Hah ! 551 00:57:02,461 --> 00:57:05,298 [Comanche whooping] 552 00:58:06,651 --> 00:58:09,070 I fhoughf l fold you fo circle high around . 553 00:58:09,737 --> 00:58:11,697 I couldn'f lef fhem do you wifhouf a chance, Cody. 554 00:58:11,781 --> 00:58:13,616 You'd have had fhe woman. 555 00:58:13,699 --> 00:58:17,244 I never could've enjoyed spending fhaf 5,QQQ if l'd done you fhaf way. 556 00:58:18,329 --> 00:58:19,830 [whisfles] 557 00:58:23,668 --> 00:58:25,378 L'll go cafch up your horse. 558 00:58:33,594 --> 00:58:36,681 -Now, hold sfill. -My leg's all righf, Mrs. Lowe. 559 00:58:38,349 --> 00:58:40,559 -You gof any whiskey? -No, ma'am . 560 00:58:40,643 --> 00:58:42,561 Buf Ben's gof some of fhaf jackass linimenf. 561 00:58:42,645 --> 00:58:44,522 Claims if'll cure anything . 562 00:58:44,605 --> 00:58:46,982 If was a foolish fhing fo do, riding ouf in fhaf open alone. 563 00:58:47,066 --> 00:58:49,151 -Wonder fhey didn'f kill you. -They fried . 564 00:58:49,985 --> 00:58:50,986 Here if is. 565 00:58:52,321 --> 00:58:53,322 [grunfs] 566 00:58:53,406 --> 00:58:55,491 You ain'f gonna make him drink if? 567 00:58:59,829 --> 00:59:01,580 If's gonna hurt. 568 00:59:04,792 --> 00:59:06,711 [groaning] 569 00:59:11,590 --> 00:59:12,800 [Cody] Whew. 570 00:59:15,344 --> 00:59:17,096 Eollowed fhaf war party abouf a mile. 571 00:59:17,179 --> 00:59:18,639 -They won'f be back. -No? 572 00:59:18,723 --> 00:59:22,560 -They picked up fheir dogs and squaws. -Means fhey've headed back info fhe hills. 573 00:59:22,643 --> 00:59:24,895 They're done wifh killing . Eor now, anyway. 574 00:59:24,979 --> 00:59:28,149 Then we should be in Lordsburg by fomorrow wifh no frouble af all. 575 00:59:28,232 --> 00:59:29,942 Yes, ma'am . 576 00:59:30,025 --> 00:59:31,360 No frouble af all. 577 01:00:05,436 --> 01:00:08,397 We're jusf faking a look around before we bed down for fhe nighf. 578 01:00:08,481 --> 01:00:11,275 So was l . A man can'f be foo careful. 579 01:00:11,358 --> 01:00:12,359 Yeah. 580 01:00:14,445 --> 01:00:15,946 Which reminds me of a sfory. 581 01:00:16,781 --> 01:00:18,824 Anofher fellow was bringing in a wife for bounfy. 582 01:00:18,908 --> 01:00:21,452 Some no-goods fell in wifh him , rode along . 583 01:00:21,535 --> 01:00:23,788 Plain whaf fhey were planning . Jusf a maffer of when. 584 01:00:24,413 --> 01:00:26,248 -So? -So he fold fhem . 585 01:00:27,082 --> 01:00:29,585 -Told fhem? -They shouldn'f fry. 586 01:00:30,711 --> 01:00:32,004 Buf fhey didn'f pay no heed . 587 01:00:32,087 --> 01:00:35,049 Should have. He buried 'em . 588 01:00:37,259 --> 01:00:39,386 Thaf's a very sad sfory, Cody. 589 01:00:42,389 --> 01:00:43,599 Didn'f have fo be. 590 01:00:43,682 --> 01:00:47,770 This fella, how did he manage if, doing all of 'em fhaf way? 591 01:00:47,853 --> 01:00:49,563 Comanche gof one. 592 01:00:50,940 --> 01:00:52,358 Whaf happened fo fhe ofhers? 593 01:00:53,317 --> 01:00:56,487 Lef's jusf say he had a way wifh a gun. 594 01:01:21,428 --> 01:01:22,596 Whoa. 595 01:01:23,556 --> 01:01:25,808 I don'f mind if l do. 596 01:01:25,891 --> 01:01:27,142 Don'f mind af all. 597 01:01:29,019 --> 01:01:30,020 Thank you, ma'am . 598 01:01:34,191 --> 01:01:37,570 You cook good , Mrs. Lowe. A woman should cook good . 599 01:01:38,779 --> 01:01:40,698 L'm a preffy good cook myself. 600 01:01:46,078 --> 01:01:49,164 Mrs. Lowe, l'm gonna miss you. 601 01:01:51,584 --> 01:01:52,710 [chuckles] 602 01:01:53,627 --> 01:01:56,505 [laughs] 603 01:01:56,589 --> 01:01:58,591 [Lane confinues laughing] 604 01:02:09,184 --> 01:02:11,562 -Would you like some coffee? -Thanks. 605 01:02:11,645 --> 01:02:12,813 [Nancy sighs] 606 01:02:13,689 --> 01:02:15,774 We'll be in Lordsburg for sure fomorrow, won'f we? 607 01:02:15,858 --> 01:02:16,859 Yes, ma'am . 608 01:02:18,986 --> 01:02:20,154 Mr. Cody, 609 01:02:21,530 --> 01:02:22,948 l'm frighfened . 610 01:02:23,032 --> 01:02:24,033 Erighfened? 611 01:02:25,993 --> 01:02:27,995 I have a feeling fhings will never be fhe same. 612 01:02:28,078 --> 01:02:29,413 He'll forgef. 613 01:02:30,915 --> 01:02:31,999 You haven'f. 614 01:02:35,002 --> 01:02:37,296 Dobie fold me abouf your wife. 615 01:02:37,379 --> 01:02:38,380 Did he? 616 01:02:39,340 --> 01:02:41,091 You musf have loved her very much. 617 01:02:44,470 --> 01:02:46,931 -Will you be sfaying on in Lordsburg? -No, ma'am . 618 01:02:48,557 --> 01:02:50,142 I was hoping you would . 619 01:02:51,018 --> 01:02:52,436 Make fhings easier somehow. 620 01:02:55,898 --> 01:03:01,487 Mrs. Lowe, whaf Dobie fold you, if's been fen years ago, fhaf happened . 621 01:03:01,570 --> 01:03:04,907 Knowing you is fhe *rsf in all fhaf fime l've ever been able fo forgef, 622 01:03:04,990 --> 01:03:07,034 even for a liffle while. 623 01:03:07,117 --> 01:03:08,410 L'm obliged . 624 01:03:25,386 --> 01:03:26,553 Gef up. 625 01:03:28,055 --> 01:03:29,890 Toss 'em on fhaf blankef. 626 01:03:33,602 --> 01:03:35,813 Now gef on your animals and gef ouf of here. 627 01:03:35,896 --> 01:03:36,855 Whaf? 628 01:03:36,939 --> 01:03:39,650 I lay eyes on you two between here and Lords, l'll kill you. 629 01:03:40,317 --> 01:03:42,611 You gof no call fo do fhis, Cody. 630 01:03:42,695 --> 01:03:44,571 Don'f l? Move. 631 01:04:41,045 --> 01:04:42,838 You know somefhing , Ben? 632 01:04:42,921 --> 01:04:43,964 Whaf's fhaf? 633 01:04:44,048 --> 01:04:45,549 L'm glad if's over. 634 01:04:46,717 --> 01:04:48,886 Glad we didn'f have fo go fhrough wifh if. 635 01:04:50,471 --> 01:04:52,765 Whaf would we have done wifh all fhaf money, anyway? 636 01:04:53,724 --> 01:04:55,809 Differenf if we had a purpose. 637 01:04:55,893 --> 01:04:57,770 You know, owned somefhing of our own. 638 01:04:57,853 --> 01:05:01,231 Somefhing we could puf if fo, like land or caffle or somefhing like fhaf. 639 01:05:01,940 --> 01:05:05,069 Buf fhe way we are, l'm glad . 640 01:05:06,945 --> 01:05:08,781 I bef you are foo, huh, Ben? 641 01:05:09,740 --> 01:05:10,908 Dobie. 642 01:05:11,909 --> 01:05:14,912 -Yeah? -Remember me felling you l had a plan? 643 01:05:16,330 --> 01:05:17,873 Yeah. 644 01:05:17,956 --> 01:05:19,583 Well, l've sfill gof if. 645 01:05:35,808 --> 01:05:37,101 Well, fhis is if. 646 01:05:38,811 --> 01:05:42,773 Laying ouf here wifh a long gun waifing for Mr. Cody fo come riding info range. 647 01:05:44,108 --> 01:05:46,110 Buf, Ben, we ain'f gof a long gun. 648 01:05:47,861 --> 01:05:49,029 Ain'f we? 649 01:05:55,119 --> 01:05:57,371 If's fhe only way info Lordsburg - 650 01:05:57,454 --> 01:06:00,290 along fhere, over fhem rocks, 651 01:06:01,125 --> 01:06:02,459 or pasf here. 652 01:06:03,836 --> 01:06:05,546 All we goffa do is waif. 653 01:06:09,174 --> 01:06:10,676 [horse whinnies] 654 01:06:11,760 --> 01:06:14,096 Beffer gef fhem animals back ouf of sighf. 655 01:06:22,896 --> 01:06:24,481 -Ben. -Hello. 656 01:06:25,983 --> 01:06:28,152 I wanf no part of if. 657 01:06:32,156 --> 01:06:33,448 Where do you fhink you're going? 658 01:06:35,826 --> 01:06:39,121 When l fhoughf if was over, Ben, l felf good . 659 01:06:39,997 --> 01:06:41,415 I felf good inside. 660 01:06:42,833 --> 01:06:45,210 I haven'f felf like fhaf in a long while. 661 01:06:45,878 --> 01:06:49,214 You wouldn'f be fhinking of doubling back fo Cody and fhe woman, would you? 662 01:06:51,175 --> 01:06:53,177 L've been obliged fo know you, Ben. 663 01:06:54,219 --> 01:06:55,220 Dobie. 664 01:06:56,513 --> 01:06:57,389 Dobie! 665 01:06:57,472 --> 01:06:58,640 [gunshof] 666 01:07:00,976 --> 01:07:02,019 [Cody] Waif here. 667 01:07:14,114 --> 01:07:15,240 Hyah ! 668 01:07:56,865 --> 01:07:58,408 [horse whinnies] 669 01:07:58,492 --> 01:08:01,203 Lane. He's gof a gun. 670 01:08:01,286 --> 01:08:03,497 -[gunshof] -[horse whinnying] 671 01:08:03,580 --> 01:08:07,042 [gunshofs ricochefing] 672 01:08:39,700 --> 01:08:41,994 L'm gonna work high around , see if l can come in behind . 673 01:08:42,077 --> 01:08:44,246 You see him , sfart shoofing and don'f sfop. 674 01:09:38,675 --> 01:09:39,676 [hammer clicks] 675 01:09:42,721 --> 01:09:44,222 Lane! 676 01:09:44,306 --> 01:09:45,932 [scoffs] 677 01:09:46,016 --> 01:09:47,059 Hello. 678 01:09:47,142 --> 01:09:48,477 [Cody] Drop fhe gun. 679 01:09:49,311 --> 01:09:52,522 -Do fhaf, l won'f have a chance, Cody. -As much as Dobie did . 680 01:09:52,606 --> 01:09:55,233 -Thaf was a fair *ghf. -He was killed from behind . 681 01:09:55,317 --> 01:09:57,903 -He was a fool. -Depends on how you look af if. 682 01:09:59,112 --> 01:10:01,990 Don'f seem righf we can'f work fhis ouf wifh words, Cody. 683 01:10:02,074 --> 01:10:03,992 Hadn'f been for me, you'd be in fhe ground in fhaf canyon 684 01:10:04,076 --> 01:10:05,994 back where fhe Comanche jumped you, remember? 685 01:10:06,078 --> 01:10:07,954 -I remember. -[chuckles] 686 01:10:08,038 --> 01:10:09,414 l *gured you would . 687 01:10:10,290 --> 01:10:11,416 Drop fhe gun. 688 01:10:12,584 --> 01:10:15,379 If l spin and do you, l'll gef fhe woman, Cody. 689 01:10:15,462 --> 01:10:16,755 I wouldn'f fry. 690 01:10:18,006 --> 01:10:19,883 Gof fo. 691 01:10:19,966 --> 01:10:21,760 Come foo far fo furn back now. 692 01:10:21,843 --> 01:10:22,969 Don'f do if, Ben. 693 01:10:28,683 --> 01:10:30,727 If's a pure shame, ain'f if? 694 01:10:31,645 --> 01:10:34,606 How a man will push himself for money. 695 01:10:35,982 --> 01:10:38,402 Yes, sir. Pure. 696 01:10:45,075 --> 01:10:46,326 [whimpers] 697 01:10:47,369 --> 01:10:48,703 [sobs] 698 01:11:21,653 --> 01:11:24,489 -Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! -[Nancy sobbing] 699 01:11:26,950 --> 01:11:27,951 Oh. 700 01:11:29,828 --> 01:11:31,955 -Oh, dear. -Nancy? 701 01:11:34,040 --> 01:11:36,042 Yes, John, l'm home. 702 01:11:42,048 --> 01:11:43,758 Go help your fafher. 703 01:11:54,019 --> 01:11:55,353 You never fold me. 704 01:11:56,438 --> 01:11:58,315 If you knew my man, 705 01:11:58,398 --> 01:12:01,693 you'd undersfand he'd have fo have a reason nof fo come after me. 706 01:12:01,776 --> 01:12:04,613 Yes, ma'am . l always *gured fhere was. 707 01:12:06,364 --> 01:12:07,574 Thank you, Mr. Cody. 708 01:12:14,789 --> 01:12:16,208 Hello, sweefheart. 50969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.