Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,274 --> 00:00:28,620
♪ Sixteen summers since ♪
www.doc-advice.com
2
00:00:28,903 --> 00:00:33,283
♪ My last confession ♪
3
00:00:33,575 --> 00:00:38,206
♪ Bless me father, it
appears that I've sinned ♪
4
00:00:41,707 --> 00:00:45,258
♪ Broken bones and hearts ♪
5
00:00:45,545 --> 00:00:48,390
♪ One great depression ♪
6
00:00:50,384 --> 00:00:53,182
♪ I loved and lost her
like a leaf in the wind ♪
7
00:00:53,469 --> 00:00:55,222
Washington has
released a statement saying
8
00:00:55,514 --> 00:00:57,811
that the light, which has
grown in size dramatically
9
00:00:58,100 --> 00:01:01,854
over the last 48 hours, is
most likely a large meteor or
10
00:01:02,145 --> 00:01:05,569
asteroid, nearly 300
million Miles from earth.
11
00:01:05,856 --> 00:01:09,156
However, Francois Deleruyelle,
the amateur astronomist who
12
00:01:09,444 --> 00:01:11,822
first spot-fed the light, has
already attracted a lot of
13
00:01:12,114 --> 00:01:15,209
interest after his emphatic
claim that the object is.
14
00:01:15,492 --> 00:01:17,371
Headed directly towards earth.
15
00:01:17,493 --> 00:01:18,995
Empty the fucking till.
16
00:01:19,287 --> 00:01:19,879
Yeah, okay... Hurry up!
17
00:01:20,162 --> 00:01:21,129
Okay!
18
00:01:30,757 --> 00:01:31,257
Okay, okay!
19
00:01:31,549 --> 00:01:32,801
Hurry the fuck up!
20
00:01:34,343 --> 00:01:35,765
For fuck's sake, hurry up!
21
00:01:36,847 --> 00:01:37,606
Is that everything?
22
00:01:37,889 --> 00:01:38,310
That's everything!
23
00:01:38,598 --> 00:01:39,316
Are you sure?
24
00:01:39,599 --> 00:01:40,920
I swear.
You full of fucking shit?
25
00:01:41,143 --> 00:01:42,383
No! That's everything, I swear!
26
00:01:42,561 --> 00:01:43,600
No it's not. And the rest.
27
00:01:43,686 --> 00:01:44,609
But I swear, that's
all I've got!
28
00:01:44,896 --> 00:01:45,896
Think I'm fucking stupid?
29
00:01:46,022 --> 00:01:47,365
Get some more! No!
30
00:01:47,649 --> 00:01:48,444
You got more down there and I know it!
But that's all I've got!
31
00:01:48,734 --> 00:01:49,450
That's all I've got!
Please just take it
32
00:01:49,734 --> 00:01:50,235
and go!
Are you fucking kidding me?
33
00:01:50,527 --> 00:01:51,527
No! Get your fucking safe!
34
00:01:51,569 --> 00:01:52,070
Look, I've not got a safe!
35
00:01:52,361 --> 00:01:52,987
Aye, bullshit!
36
00:01:53,280 --> 00:01:54,159
Get your fucking safe.
37
00:01:54,406 --> 00:01:55,031
Look, I've not got a safe!
38
00:01:55,323 --> 00:01:56,120
Please, just take the money!
39
00:01:56,408 --> 00:01:57,408
Get my bag and get
the fucking safe open!
40
00:01:57,700 --> 00:01:58,496
I've not got a fucking safe!
41
00:01:58,784 --> 00:01:59,745
You fucking lying to me?
42
00:01:59,911 --> 00:02:00,631
No, I'm not lying!
43
00:02:00,912 --> 00:02:01,504
Please, just take
the money and go!
44
00:02:01,787 --> 00:02:02,584
You're fucking lying to me.
45
00:02:02,873 --> 00:02:03,795
Look, please just take
the fucking money!
46
00:02:04,081 --> 00:02:05,004
Get down there and
fucking get it!
47
00:02:05,292 --> 00:02:06,713
I've not got a safe, please go!
48
00:02:07,001 --> 00:02:07,673
Please...
I swear, I'll fucking do it!
49
00:02:07,960 --> 00:02:09,052
Please, please, just go!
50
00:02:09,337 --> 00:02:11,135
It's a fucking gun
in your fucking face.
51
00:02:11,423 --> 00:02:11,923
Please!
52
00:02:12,090 --> 00:02:12,931
Fucking open it!
53
00:02:13,216 --> 00:02:13,936
I haven't got one!
54
00:02:14,092 --> 00:02:15,514
For fuck's sake, hurry up!
55
00:02:15,801 --> 00:02:16,519
Move it!
Haven't got a safe, mate!
56
00:02:16,802 --> 00:02:17,724
What are you doing?
57
00:02:18,013 --> 00:02:19,104
Get fucking back!
58
00:02:19,389 --> 00:02:20,389
No one needs to get hurt.
59
00:02:20,681 --> 00:02:21,147
We'll just calm down...
60
00:02:21,432 --> 00:02:22,776
You. Wallet. Now.
61
00:02:24,227 --> 00:02:25,900
And what if I don't'?
62
00:02:26,687 --> 00:02:27,687
What are you going to do?
63
00:02:27,813 --> 00:02:28,439
Put a bullet through your head.
64
00:02:28,731 --> 00:02:29,824
That's what.
65
00:02:30,108 --> 00:02:32,067
Fucking no, please, let
me just fucking go please!
66
00:02:32,151 --> 00:02:33,449
No you won't.
67
00:02:33,736 --> 00:02:34,989
You're not going to do that.
68
00:02:35,280 --> 00:02:37,873
What, things haven't worked
out well for you so you think
69
00:02:38,158 --> 00:02:39,956
that gives you the right to
come in here and wave a gun in
70
00:02:40,242 --> 00:02:42,040
people's faces?
71
00:02:42,329 --> 00:02:46,209
Why don't you go
and fuck yourself?
72
00:02:46,500 --> 00:02:49,378
Wallet now, or I swear to
God I will fucking kill you!
73
00:02:49,670 --> 00:02:50,795
Please, just fucking
give him your wallet.
74
00:02:51,087 --> 00:02:53,182
Please give him your wallet!
75
00:02:53,465 --> 00:02:54,341
Just go!
76
00:02:54,633 --> 00:02:55,134
Fucking hell, man. You've got
the money.
77
00:02:55,425 --> 00:02:56,847
Go!
78
00:02:57,134 --> 00:02:58,102
Just give him it.
79
00:03:01,681 --> 00:03:03,433
You could probably
do anything you want.
80
00:03:03,724 --> 00:03:05,102
You know that?
81
00:03:05,394 --> 00:03:07,593
If you've got money problems,
why don't you go and get a
82
00:03:07,854 --> 00:03:09,572
fucking job?
83
00:03:09,855 --> 00:03:10,606
Oh, I know why.
84
00:03:10,899 --> 00:03:11,775
'Cause You're too
much of a pussy.
85
00:03:12,067 --> 00:03:12,818
A pussy?
86
00:03:13,110 --> 00:03:13,781
Yeah.
87
00:03:14,068 --> 00:03:14,819
A pussy.
88
00:03:15,111 --> 00:03:18,240
You've got two fucking seconds.
89
00:03:21,117 --> 00:03:22,586
Do you want to shoot me?
90
00:03:24,788 --> 00:03:27,382
Go ahead you fucking coward.
91
00:03:28,542 --> 00:03:29,838
Do it!
92
00:03:47,394 --> 00:03:48,473
It's alright, it's alright.
93
00:03:48,645 --> 00:03:49,896
Shh, shh, shh...
94
00:03:51,981 --> 00:03:54,021
Please help me, please don't
let me, please don't...
95
00:03:54,234 --> 00:03:55,313
It's alright, it's alright.
96
00:03:55,569 --> 00:03:56,694
999, what's your emergency?
97
00:03:56,986 --> 00:03:58,283
Hello?
98
00:03:58,572 --> 00:04:00,245
Yeah, I need, I
need an ambulance.
99
00:04:06,955 --> 00:04:08,331
Some fascinating
things coming out from some of
100
00:04:08,622 --> 00:04:10,876
the calls today, I mean, if
all we really have to think
101
00:04:11,168 --> 00:04:14,592
about is, where, where were we
tens of thousands of years ago.
102
00:04:14,879 --> 00:04:17,098
When this
asteroid began its journey?
103
00:04:19,968 --> 00:04:20,843
Hey.
104
00:04:21,136 --> 00:04:21,601
I've been trying to call you for
105
00:04:21,887 --> 00:04:22,387
two hours.
106
00:04:22,596 --> 00:04:23,643
Where are you?
107
00:04:23,930 --> 00:04:25,557
I'm at the, um...
108
00:04:26,475 --> 00:04:27,771
It doesn't matter.
109
00:04:28,059 --> 00:04:28,980
You okay?
110
00:04:29,269 --> 00:04:30,815
Yeah, I'm fine.
111
00:04:31,103 --> 00:04:33,778
Um, I could do with a drink
actually, if you fancy it.
112
00:04:34,064 --> 00:04:34,906
Of course I fancy it.
113
00:04:35,192 --> 00:04:36,569
Why do you think I was calling?
114
00:04:36,860 --> 00:04:39,863
It wasn't for your stimulating
fucking conversational skills.
115
00:04:40,154 --> 00:04:41,451
Okay, where are you?
116
00:04:41,740 --> 00:04:43,207
I'm in the white swamp, but I'm
just moving on to
117
00:04:43,492 --> 00:04:44,091
somewhere else.
118
00:04:44,326 --> 00:04:46,249
I'll text you the address.
119
00:04:46,536 --> 00:04:47,536
Right.
120
00:04:47,829 --> 00:04:49,081
As long as it's not
another house party, okay?
121
00:04:49,372 --> 00:04:50,543
I just want a quiet drink.
122
00:05:23,990 --> 00:05:24,956
Hi, this ls Richie.
123
00:05:25,242 --> 00:05:26,762
Leave a message and
I'll call you back.
124
00:05:27,701 --> 00:05:28,874
Hi mate.
125
00:05:29,161 --> 00:05:31,665
It's me. I'm here. Where are
you?
126
00:05:31,956 --> 00:05:33,004
I'm downstairs.
127
00:05:33,290 --> 00:05:34,213
Don't even know if I'm
in the right house.
128
00:05:34,500 --> 00:05:35,718
Call me back.
129
00:06:10,704 --> 00:06:12,297
Please do help yourself.
130
00:06:13,247 --> 00:06:14,214
This yours?
131
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
It is.
132
00:06:15,791 --> 00:06:17,543
That's alright, I forgive you.
133
00:06:17,836 --> 00:06:18,552
At least you've got good taste.
134
00:06:18,836 --> 00:06:20,259
It's wasted on that lot.
135
00:06:21,798 --> 00:06:23,345
One for the road.
136
00:06:41,442 --> 00:06:43,490
I bought it back from Venezuela.
137
00:06:43,778 --> 00:06:44,620
You ever been to South America?
138
00:06:44,904 --> 00:06:45,406
No.
139
00:06:45,697 --> 00:06:47,074
Uh, not yet.
140
00:06:54,122 --> 00:06:55,374
I'm Maya.
141
00:06:58,084 --> 00:06:59,552
Cole.
142
00:06:59,836 --> 00:07:01,509
Nice to meet you Cole.
143
00:07:02,963 --> 00:07:04,261
That's a cool name, eh?
144
00:07:04,548 --> 00:07:05,641
Whose name?
145
00:07:05,925 --> 00:07:07,894
The astrologists.
146
00:07:08,177 --> 00:07:10,680
Astronomist's, whatever it is.
147
00:07:10,971 --> 00:07:12,939
De-LA-Royale.
148
00:07:13,934 --> 00:07:15,105
Deleruyelle.
149
00:07:15,393 --> 00:07:16,314
Deleruyelle.
150
00:07:16,603 --> 00:07:18,355
Huh, first name or a last name?
151
00:07:18,646 --> 00:07:21,240
I think it's his last,
but it works for either.
152
00:07:21,524 --> 00:07:22,696
Deleruyelle Jones.
153
00:07:22,983 --> 00:07:24,156
Deleruyelle Goldstein.
154
00:07:24,444 --> 00:07:26,196
He sounds like a Jewish
coventry detective in a 19608
155
00:07:26,487 --> 00:07:27,488
crime novel.
156
00:07:27,781 --> 00:07:28,531
Sounds more like a porn star.
157
00:07:28,822 --> 00:07:29,822
I mean, what do they say?
158
00:07:30,033 --> 00:07:34,082
A 0.00001 % chance
it's going to hit us?
159
00:07:35,163 --> 00:07:36,084
Mm.
160
00:07:36,372 --> 00:07:37,750
You know, you can see it now.
161
00:07:38,625 --> 00:07:39,625
Are you serious?
162
00:07:39,918 --> 00:07:41,920
It's been visible
since Wednesday.
163
00:07:42,211 --> 00:07:44,009
Someone's a little
bit self-involved.
164
00:07:44,297 --> 00:07:45,014
It's been one of those weeks.
165
00:07:45,298 --> 00:07:45,889
I've been having all sorts of...
166
00:07:46,173 --> 00:07:47,846
Hey, I've got my own problems.
167
00:07:49,427 --> 00:07:50,552
Do you know what Would be the
best problem solver
168
00:07:50,845 --> 00:07:52,016
of all time?
169
00:07:53,555 --> 00:07:54,807
If we knew with absolute
certainty that thing was going
170
00:07:55,100 --> 00:07:56,351
to hit us.
171
00:07:56,643 --> 00:07:58,485
I mean how liberating Would
it be without any doubt it was
172
00:07:58,769 --> 00:08:00,771
actually going to
smash right into us.
173
00:08:01,439 --> 00:08:02,656
Nothing Would matter.
174
00:08:02,940 --> 00:08:05,785
Um, everything Would matter.
175
00:08:06,444 --> 00:08:07,661
Why Would it?
176
00:08:07,946 --> 00:08:09,744
Well, I'd agree with you if
they were going to hit us in
177
00:08:10,031 --> 00:08:11,374
three days.
178
00:08:11,658 --> 00:08:12,910
If they were three days away,
there Would be nothing we
179
00:08:13,201 --> 00:08:14,622
could do to prepare.
180
00:08:14,911 --> 00:08:18,415
We could just forget about all
of life's problems and money
181
00:08:18,706 --> 00:08:20,050
and bullshit and have fun.
182
00:08:20,332 --> 00:08:22,084
Now that Would be liberating.
183
00:08:22,377 --> 00:08:24,220
This thing's what,
three years away'?
184
00:08:24,504 --> 00:08:27,098
Two years, 291 days.
185
00:08:27,382 --> 00:08:27,882
Wow.
186
00:08:28,091 --> 00:08:28,807
What a nerd.
187
00:08:29,091 --> 00:08:30,264
Thank you.
188
00:08:30,552 --> 00:08:32,804
So if it was definitely going
to hit us but it was two
189
00:08:33,096 --> 00:08:36,350
years, 290-whatever days
away, I think it Would be the
190
00:08:36,640 --> 00:08:37,937
opposite.
191
00:08:38,225 --> 00:08:40,979
We'd all be so burdened with
the responsibility of having
192
00:08:41,270 --> 00:08:42,272
to survive.
193
00:08:42,563 --> 00:08:44,407
We'd be so preoccupied
making plans to survive
194
00:08:44,691 --> 00:08:45,942
annihilation...
195
00:08:46,234 --> 00:08:47,735
That we Would never be able
to just sit back and enjoy it.
196
00:08:48,528 --> 00:08:49,904
Exactly.
197
00:08:51,364 --> 00:08:53,037
This is getting pretty deep.
198
00:08:53,908 --> 00:08:55,455
Mm, you started it.
199
00:08:57,578 --> 00:08:58,831
So who do you know here?
200
00:08:59,121 --> 00:09:00,999
That's slightly embarrassing.
201
00:09:01,291 --> 00:09:02,793
I was here to meet
my friend, Richard.
202
00:09:03,083 --> 00:09:03,583
Richie.
203
00:09:03,793 --> 00:09:05,044
He's upstairs.
204
00:09:05,336 --> 00:09:06,633
To speed into one of the
bedrooms with a girl dressed
205
00:09:06,921 --> 00:09:08,298
like princess Diana.
206
00:09:08,590 --> 00:09:09,966
Ah.
207
00:09:10,258 --> 00:09:11,009
Okay.
208
00:09:11,301 --> 00:09:12,802
Well, in that case,
you've got me.
209
00:09:13,094 --> 00:09:13,933
I don't know anybody.
210
00:09:14,095 --> 00:09:14,971
You know me.
211
00:09:15,263 --> 00:09:16,684
Except for you.
212
00:09:16,972 --> 00:09:17,724
So I know you don't
work with Richie.
213
00:09:18,015 --> 00:09:19,107
What do you do?
214
00:09:19,392 --> 00:09:20,609
Well, h-how do you know that
I don't work with Richie?
215
00:09:20,894 --> 00:09:21,394
Because your hands don't feel
like you've been counting
216
00:09:21,686 --> 00:09:22,937
money your whole adult life.
217
00:09:23,229 --> 00:09:26,903
Well, I'm just doing a bit of
manual labor at the moment.
218
00:09:30,903 --> 00:09:33,032
Geez, don't bore me with
the details, will you?
219
00:09:33,322 --> 00:09:34,363
I work on a building site.
220
00:09:34,573 --> 00:09:35,450
A building site.
221
00:09:35,741 --> 00:09:36,834
Yep.
222
00:09:37,118 --> 00:09:39,077
I notice You're avoiding
using the word "builder."
223
00:09:39,203 --> 00:09:39,703
Yep.
224
00:09:39,953 --> 00:09:41,297
It's alright. I get it.
225
00:09:41,581 --> 00:09:44,004
I sometimes pour pints at my
dad's pub for some extra cash.
226
00:09:44,292 --> 00:09:45,713
It doesn't make me a bar maid.
227
00:09:46,001 --> 00:09:47,094
Maya, you coming?
228
00:09:47,378 --> 00:09:49,538
No, I'm going to hang around
for a little while longer.
229
00:09:49,588 --> 00:09:50,259
It was nice to meet you.
230
00:09:50,548 --> 00:09:51,748
It was great to meet you guys.
231
00:09:51,924 --> 00:09:52,676
Cheers. See ya.
232
00:09:52,966 --> 00:09:53,466
See ya.
233
00:09:53,592 --> 00:09:54,764
God.
234
00:09:55,052 --> 00:09:56,475
Wouldn't expect those two
to get together, Would you?
235
00:09:56,763 --> 00:09:57,684
Jesus and Hitler?
236
00:09:57,971 --> 00:10:00,066
You know, I think he
was after a threesome.
237
00:10:00,350 --> 00:10:01,976
Well, I think he Would be lucky.
238
00:10:02,894 --> 00:10:04,173
I only met them
half an hour ago.
239
00:10:04,312 --> 00:10:05,359
That's all it takes.
240
00:10:05,647 --> 00:10:07,193
Is it?
241
00:10:13,363 --> 00:10:14,284
Put this on.
242
00:10:15,697 --> 00:10:17,166
I don't think so.
243
00:10:17,866 --> 00:10:19,664
Don't give me that look.
244
00:10:22,746 --> 00:10:23,793
God...
245
00:10:24,081 --> 00:10:25,333
You serious?
246
00:10:27,335 --> 00:10:28,414
I'm so turned on right now.
247
00:10:28,586 --> 00:10:31,590
Aha, this smells of, um, feet.
248
00:10:31,880 --> 00:10:33,474
So what did you
actually want to be'?
249
00:10:33,758 --> 00:10:35,179
Well, I trained
to be a carpenter.
250
00:10:35,467 --> 00:10:36,684
Oh, like Jesus.
251
00:10:36,970 --> 00:10:38,687
Ah, exactly like Jesus.
252
00:10:38,971 --> 00:10:41,520
Well, just don't go
making your own cross.
253
00:10:43,308 --> 00:10:44,434
Ah.
254
00:10:56,155 --> 00:10:57,282
Smile.
255
00:11:05,623 --> 00:11:07,091
I love this.
256
00:11:08,876 --> 00:11:10,298
Turn it up!
257
00:11:15,383 --> 00:11:16,725
Come on Geppetto.
258
00:11:18,260 --> 00:11:19,102
Are you serious?
259
00:11:19,386 --> 00:11:20,354
Yes.
260
00:11:20,638 --> 00:11:22,105
Come and dance with me.
261
00:11:24,225 --> 00:11:29,152
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
262
00:11:32,942 --> 00:11:37,413
♪ And last weekend was
when our clocks went back ♪
263
00:11:41,366 --> 00:11:45,621
♪ Summers have gone,
but it don't feel bad ♪
264
00:11:49,209 --> 00:11:53,715
♪ You Would've thought by now
that I'd have found my senses ♪
265
00:11:54,004 --> 00:11:58,384
♪ still I'm running
'round, jumping fences ♪
266
00:11:59,677 --> 00:12:02,931
♪ But it's a road I'm running ♪
267
00:12:03,889 --> 00:12:09,772
♪ And it's the only
road that I have known ♪
268
00:12:12,856 --> 00:12:17,236
♪ And still I Can't
find my way home ♪
269
00:12:46,640 --> 00:12:47,893
Fuck.
270
00:12:49,018 --> 00:12:50,985
If you think you can
do better, be my guest.
271
00:12:54,816 --> 00:12:56,442
You're better off
using your bare hands.
272
00:15:47,488 --> 00:15:48,489
See anything?
273
00:15:49,448 --> 00:15:50,370
No.
274
00:15:54,495 --> 00:15:55,917
I think they're following you.
275
00:15:58,206 --> 00:15:59,549
Yeah, right.
276
00:16:05,380 --> 00:16:07,475
I thought we had to
get back before sunset.
277
00:16:41,082 --> 00:16:43,051
You're not coming
out with me again.
278
00:16:44,879 --> 00:16:46,176
It's not even dark yet.
279
00:16:46,463 --> 00:16:48,307
Well, funnily enough, I'd
rather not wait until the last
280
00:16:48,591 --> 00:16:49,216
minute.
281
00:16:49,509 --> 00:16:50,350
Well forget it.
282
00:16:50,634 --> 00:16:51,306
I'm not staying in here.
283
00:16:51,594 --> 00:16:52,686
It's for your own safety.
284
00:16:52,970 --> 00:16:53,892
Can't just keep me locked
up in the dark all day.
285
00:16:54,179 --> 00:16:55,147
I'll get scurvy.
286
00:16:55,431 --> 00:16:56,852
You get rickets from not
getting enough sunlight.
287
00:16:57,140 --> 00:16:57,982
Oh, I'm sorry.
288
00:16:58,267 --> 00:16:59,018
I forgot you had a
degree in medicine.
289
00:16:59,309 --> 00:17:00,470
I can just about outrun them.
290
00:17:00,602 --> 00:17:01,980
You Can't.
291
00:17:02,270 --> 00:17:03,943
I can run faster than you.
292
00:17:06,692 --> 00:17:08,011
Are you doing that
to piss me off?
293
00:17:08,109 --> 00:17:09,281
Doing what?
294
00:17:09,569 --> 00:17:10,570
Sniffing.
295
00:17:11,446 --> 00:17:12,618
Blow your nose.
296
00:17:12,906 --> 00:17:14,250
What, are you my grandmother?
297
00:17:19,454 --> 00:17:21,377
Barry Gruberman.
298
00:17:21,665 --> 00:17:23,463
Why do I know that name?
299
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
He had a map.
300
00:17:28,005 --> 00:17:28,971
Not this...
301
00:17:29,257 --> 00:17:30,257
He was heading to Norway.
302
00:17:30,508 --> 00:17:31,430
I Can't keep having
this same conversation.
303
00:17:31,717 --> 00:17:32,638
That's where all the
evacuees were heading.
304
00:17:32,926 --> 00:17:34,098
Yeah, where?
305
00:17:34,386 --> 00:17:36,346
They said if you get to
an evacuation center, then
306
00:17:36,388 --> 00:17:38,141
refugee boats are
leaving for Norway.
307
00:17:38,432 --> 00:17:39,933
And how long ago was that?
308
00:17:40,226 --> 00:17:41,192
How do you even know
it's still safe?
309
00:17:41,477 --> 00:17:42,916
Well, if it doesn't
get dark, then...
310
00:17:43,104 --> 00:17:44,447
Oh, here we go.
311
00:17:44,730 --> 00:17:47,608
There's a reason they call it
the land of the midnight sun.
312
00:17:59,287 --> 00:18:01,038
That's where she is.
313
00:18:01,329 --> 00:18:02,547
I know it.
314
00:18:02,832 --> 00:18:03,548
You have no idea where she
is, and that's exactly how you
315
00:18:03,833 --> 00:18:04,378
like it.
316
00:18:04,666 --> 00:18:06,134
Your parents aren't stupid.
317
00:18:06,419 --> 00:18:08,011
They'll have got to
one of the boats.
318
00:18:08,962 --> 00:18:10,589
Just trust me.
319
00:18:12,758 --> 00:18:14,055
Have you got any Pesto?
320
00:18:14,343 --> 00:18:16,095
Uh, down the back, top shelf.
321
00:18:18,096 --> 00:18:19,940
Now, returning
our attention to the night
322
00:18:20,223 --> 00:18:21,145
sky...
323
00:18:26,689 --> 00:18:28,612
That's £7.80, mate.
324
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
What's the latest?
325
00:18:34,404 --> 00:18:36,874
Oh, they reckon it's
like fifty Miles wide.
326
00:18:37,157 --> 00:18:38,750
No, I mean with the
guy who got shot.
327
00:18:39,035 --> 00:18:39,876
Oh, Michael.
328
00:18:40,161 --> 00:18:42,038
Yeah, Michael. How's he doing?
329
00:18:42,329 --> 00:18:43,376
Not great.
330
00:18:44,914 --> 00:18:47,259
They think he's eventually
going to need a transplant.
331
00:18:48,126 --> 00:18:49,924
What kind of transplant?
332
00:18:50,796 --> 00:18:52,844
Do I look like a doctor?
333
00:18:53,132 --> 00:18:54,509
They, they find
the guy who did it?
334
00:18:54,799 --> 00:18:55,596
Please.
335
00:18:55,884 --> 00:18:57,307
More chance of
finding my virginity.
336
00:19:04,684 --> 00:19:05,777
Who sent this one in.
337
00:19:06,061 --> 00:19:08,565
Look at that gorgeous
skyline over London.
338
00:19:09,230 --> 00:19:11,199
The reality
is that one day, whether it's
339
00:19:11,483 --> 00:19:13,111
tomorrow or...
340
00:19:13,402 --> 00:19:14,618
I brought this for you.
341
00:19:14,903 --> 00:19:15,951
For us.
342
00:19:16,238 --> 00:19:18,240
I mean, you said we
were having fish, so.
343
00:19:18,531 --> 00:19:20,284
Great, okay.
344
00:19:21,451 --> 00:19:22,828
Hmm, glasses...
345
00:19:25,538 --> 00:19:26,586
How long you lived here?
346
00:19:26,874 --> 00:19:29,468
Uh, about two years.
347
00:19:31,545 --> 00:19:32,717
Can I put some music on?
348
00:19:33,005 --> 00:19:33,675
Yeah, please.
349
00:19:33,963 --> 00:19:35,181
Yeah, go ahead.
350
00:19:42,515 --> 00:19:43,731
I knew we should've gone out.
351
00:19:44,016 --> 00:19:44,732
No.
352
00:19:45,017 --> 00:19:46,519
You've got it all under control.
353
00:19:46,810 --> 00:19:48,778
I can see you run a tight ship.
354
00:19:49,063 --> 00:19:50,815
Somali pirates run
tighter ships than this.
355
00:19:54,276 --> 00:19:55,698
Cheers.
356
00:19:55,986 --> 00:19:57,578
Don't worry, it's
not venezuelan.
357
00:20:00,407 --> 00:20:01,284
Mm.
358
00:20:01,575 --> 00:20:02,166
That's lovely.
359
00:20:02,451 --> 00:20:03,919
Oh my God, you don't like it.
360
00:20:07,373 --> 00:20:08,545
Uh, um...
361
00:20:08,833 --> 00:20:11,131
Sorry I, I Can't stand
white wine, and it makes me
362
00:20:11,419 --> 00:20:11,919
depressed.
363
00:20:12,169 --> 00:20:13,295
Well why didn't you say?
364
00:20:13,586 --> 00:20:15,931
Because I nearly threw your
stuff up at the party...
365
00:20:16,214 --> 00:20:17,575
If there any alcohol
you can drink?
366
00:20:17,799 --> 00:20:19,017
I don't know.
367
00:20:19,300 --> 00:20:20,301
How about something
non-alcoholic?
368
00:20:20,594 --> 00:20:21,595
What about a nice
Shirley temple?
369
00:20:21,886 --> 00:20:23,934
Listen, trust me, I-I
drink everything else.
370
00:20:24,222 --> 00:20:26,942
Red, red wine, beer, vodka...
371
00:20:29,979 --> 00:20:33,232
Mm, my God, I Can't believe
I forgot to tell you.
372
00:20:33,523 --> 00:20:35,364
Do you remember Chloe
and Steve from the party?
373
00:20:35,401 --> 00:20:36,903
You know, the guys I was
going to get a lift back with?
374
00:20:37,193 --> 00:20:38,570
Um...
375
00:20:38,863 --> 00:20:39,423
The threesome.
376
00:20:39,613 --> 00:20:40,535
Ah.
377
00:20:40,823 --> 00:20:41,414
Sexy Hitler.
378
00:20:41,699 --> 00:20:43,041
Sexy Hitler.
379
00:20:43,325 --> 00:20:45,794
Well, when they left, they got
in a taxi and they ended up in
380
00:20:46,077 --> 00:20:47,546
a head-on collision
with a lorry.
381
00:20:47,829 --> 00:20:48,630
They all got killed.
382
00:20:48,705 --> 00:20:49,877
The driver as well.
383
00:20:50,165 --> 00:20:51,542
Hang on, f-i read about that.
384
00:20:51,834 --> 00:20:52,634
That was them? Yeah.
385
00:20:52,835 --> 00:20:53,836
Fuck.
386
00:20:54,377 --> 00:20:55,470
I know.
387
00:20:57,673 --> 00:20:58,798
Mm.
388
00:21:01,050 --> 00:21:02,176
Hmm.
389
00:21:07,223 --> 00:21:08,145
Go on, you can say it.
390
00:21:08,433 --> 00:21:08,933
What?
391
00:21:09,184 --> 00:21:09,744
You know what.
392
00:21:09,934 --> 00:21:10,480
You're dying to say it.
393
00:21:10,769 --> 00:21:12,021
Say what?
394
00:21:12,313 --> 00:21:12,939
You know what.
395
00:21:13,230 --> 00:21:14,446
I'm not saying anything.
396
00:21:18,234 --> 00:21:19,781
But, it's true though isn't it.
397
00:21:20,069 --> 00:21:20,945
I knew it.
398
00:21:21,238 --> 00:21:21,864
If it weren't for me...
399
00:21:22,155 --> 00:21:23,248
You're evil!
400
00:21:23,531 --> 00:21:24,132
You're welcome.
401
00:21:24,282 --> 00:21:25,163
Yeah, okay, thank you.
402
00:21:25,366 --> 00:21:26,492
Thanks for...
403
00:21:26,786 --> 00:21:27,752
Saving my life.
404
00:21:28,037 --> 00:21:30,789
Yeah, well, listen, it
was, it was no sweat.
405
00:21:31,080 --> 00:21:32,207
My hero.
406
00:21:47,388 --> 00:21:48,230
I know.
407
00:21:48,516 --> 00:21:51,486
It's the, um, it's
the, the Pesto.
408
00:21:51,769 --> 00:21:54,192
I went, I went fucking
mental with the Pesto.
409
00:21:59,567 --> 00:22:00,819
Hm.
410
00:22:01,694 --> 00:22:02,414
Did you make this?
411
00:22:02,695 --> 00:22:03,366
I said I trained as a carpenter.
412
00:22:03,655 --> 00:22:05,124
I didn't say I was any good.
413
00:22:05,406 --> 00:22:06,909
You know what? I love it.
414
00:22:08,160 --> 00:22:09,627
Must be the floor that's uneven.
415
00:22:10,162 --> 00:22:11,413
The floor is uneven.
416
00:22:12,873 --> 00:22:13,464
It is.
417
00:22:13,749 --> 00:22:14,840
Really?
418
00:22:19,421 --> 00:22:21,548
And two slippery
supernovas please.
419
00:22:22,842 --> 00:22:24,515
What's a slippery supernova?
420
00:22:24,801 --> 00:22:27,224
Half vodka, half whiskey
with a coffee bean in it.
421
00:22:29,682 --> 00:22:30,648
God almighty, I am starting to
think you've got some serious
422
00:22:30,932 --> 00:22:31,433
problems.
423
00:22:31,724 --> 00:22:32,442
I do, I do.
424
00:22:32,726 --> 00:22:34,022
I need help.
425
00:22:42,611 --> 00:22:44,954
That's £14.75 please.
426
00:22:49,742 --> 00:22:50,368
Oh am I...
427
00:22:50,661 --> 00:22:52,253
I'm paying.
428
00:22:52,954 --> 00:22:53,455
Good.
429
00:22:53,747 --> 00:22:54,087
Alright. He's paying.
430
00:22:54,373 --> 00:22:55,420
She orders, I pay.
431
00:22:55,708 --> 00:22:56,709
That's it.
432
00:22:57,000 --> 00:22:58,344
After Pestogate, you'll
be paying forevermore.
433
00:22:58,626 --> 00:22:59,798
Just establishing the
boundary, you know that?
434
00:23:00,086 --> 00:23:02,007
I'm so sorry, he's an alcoholic.
Yeah, well done.
435
00:23:02,213 --> 00:23:03,056
He beats me.
436
00:23:03,339 --> 00:23:05,182
I'm her, don't say that.
Out on my arms.
437
00:23:05,467 --> 00:23:06,012
Come on now, Maya. Don't say
that.
438
00:23:06,301 --> 00:23:06,862
It's not true.
439
00:23:07,010 --> 00:23:07,886
It's...
440
00:23:08,178 --> 00:23:09,817
And he picks his
nose and eats it. It's...
441
00:23:09,971 --> 00:23:10,518
That's, that is true.
442
00:23:10,806 --> 00:23:12,057
Locks me up in the shed.
443
00:23:13,683 --> 00:23:15,435
This is where my mom
and dad first met.
444
00:23:15,728 --> 00:23:16,367
Really, in here?
445
00:23:16,604 --> 00:23:17,695
Mm.
446
00:23:17,980 --> 00:23:20,140
She worked in the bar, and
he'd come in every other day
447
00:23:20,190 --> 00:23:21,406
and try and chat her up.
448
00:23:21,692 --> 00:23:23,239
And wore her down eventually.
449
00:23:24,111 --> 00:23:26,489
I think that's why he
wanted his own pub.
450
00:23:26,779 --> 00:23:28,248
He'd seen the woman behind the
bar with the customers in the
451
00:23:28,531 --> 00:23:29,875
palm of her hand, you know?
452
00:23:30,159 --> 00:23:31,536
Mm.
453
00:23:32,161 --> 00:23:33,913
Can you imagine how busy this
Would've been back in the day.
454
00:23:34,203 --> 00:23:35,329
Mm.
455
00:23:35,623 --> 00:23:39,048
If you could go back in time
to any point in history...
456
00:23:39,335 --> 00:23:40,051
Ancient Rome.
457
00:23:40,336 --> 00:23:40,836
Really?
458
00:23:40,961 --> 00:23:41,461
Yeah.
459
00:23:41,628 --> 00:23:42,346
I think so.
460
00:23:42,630 --> 00:23:44,427
Coliseum, right?
461
00:23:44,714 --> 00:23:46,307
I'd love to see the gladiators.
462
00:23:46,592 --> 00:23:48,935
Two men fighting to the death.
463
00:23:49,761 --> 00:23:50,322
Is that weird?
464
00:23:50,471 --> 00:23:51,151
Bit weird. Is it?
465
00:23:52,306 --> 00:23:53,478
How about you?
466
00:23:53,766 --> 00:23:54,982
Ancient Greece.
467
00:23:55,267 --> 00:23:56,814
For the togas.
468
00:23:57,519 --> 00:23:58,019
Togas.
469
00:23:59,605 --> 00:24:01,106
Did you hear about the
dyslexic who went to a toga
470
00:24:01,397 --> 00:24:02,944
party dressed as a goat.
471
00:24:03,232 --> 00:24:04,108
Oh my God.
472
00:24:04,401 --> 00:24:04,901
No?
473
00:24:05,068 --> 00:24:06,069
No.
474
00:24:06,362 --> 00:24:08,285
I actually got a
broken nose once.
475
00:24:08,571 --> 00:24:09,491
All due to time travel.
476
00:24:09,698 --> 00:24:10,699
Amazing.
477
00:24:10,990 --> 00:24:11,741
What for?
478
00:24:12,034 --> 00:24:12,993
Yeah, I was quite drunk.
479
00:24:13,117 --> 00:24:14,243
Ah.
480
00:24:14,536 --> 00:24:15,833
And there was this kid, who
was about ten years old.
481
00:24:16,121 --> 00:24:17,748
Oh, dear God, where
is this going?
482
00:24:18,039 --> 00:24:20,417
So anyway, I was very drunk,
and I saw this kid, and I was
483
00:24:20,709 --> 00:24:23,758
like, he was just a
mini version of me.
484
00:24:24,046 --> 00:24:25,888
And it might've been because I
was hammered, but he literally
485
00:24:26,173 --> 00:24:27,373
looked like the spitting image.
486
00:24:27,423 --> 00:24:28,675
Right.
487
00:24:28,968 --> 00:24:32,313
So, I crossed over the road,
went over to him, looked down,
488
00:24:32,596 --> 00:24:34,115
looked in his eyes,
deep into his eyes.
489
00:24:35,723 --> 00:24:38,102
And I said "I'm you from the
future, and I've got a really"
490
00:24:38,394 --> 00:24:39,987
important message for you.
491
00:24:40,269 --> 00:24:42,614
"Whatever you do, don't
get on that boat."
492
00:24:42,897 --> 00:24:43,615
What boat?
493
00:24:43,898 --> 00:24:45,151
I don't know, I'm making it up.
494
00:24:45,817 --> 00:24:46,693
And what did he says?
495
00:24:46,986 --> 00:24:48,909
He ran off, screaming.
496
00:24:49,195 --> 00:24:50,492
Wow.
497
00:24:50,780 --> 00:24:52,828
And a few days later, walking
down the same street, in fact,
498
00:24:53,116 --> 00:24:55,477
he was there with his dad, but
his dad was clearly devoid of
499
00:24:55,743 --> 00:24:57,711
any sense of humor, so, dosh!
500
00:24:58,454 --> 00:24:59,672
Oh no!
501
00:24:59,957 --> 00:25:01,083
Yeah.
502
00:25:01,375 --> 00:25:03,414
I looked way more like that
kid than his dad anyway.
503
00:25:07,256 --> 00:25:08,678
Do you ever want kids?
504
00:25:12,135 --> 00:25:12,886
No.
505
00:25:13,220 --> 00:25:13,720
No?
506
00:25:13,886 --> 00:25:14,729
No.
507
00:25:15,013 --> 00:25:16,686
That urge has never
really kicked in.
508
00:25:16,973 --> 00:25:18,646
You?
509
00:25:19,559 --> 00:25:21,153
Cue the violins.
510
00:25:21,979 --> 00:25:23,276
Oh.
511
00:25:27,984 --> 00:25:29,327
I, I Can't have children.
512
00:25:30,445 --> 00:25:33,039
Don't stop for God's sake.
513
00:25:36,826 --> 00:25:39,329
I had an abortion when I
was 18, and there were some
514
00:25:39,621 --> 00:25:41,498
complications but...
515
00:25:41,789 --> 00:25:42,836
You know, I was...
516
00:25:43,125 --> 00:25:44,843
Totally fine with it, so...
517
00:25:47,671 --> 00:25:49,138
Don't you dare tell
me You're sorry.
518
00:25:49,423 --> 00:25:51,892
Oh, no, I wouldn't dream of it.
519
00:25:53,259 --> 00:25:55,500
There are way too many people
in the world anyway, right?
520
00:25:55,721 --> 00:25:57,601
Last thing we need's
another you running around.
521
00:26:00,349 --> 00:26:02,397
But you know what I
realized the other day?
522
00:26:02,685 --> 00:26:04,188
Time travel will
never be invented.
523
00:26:04,480 --> 00:26:04,980
No?
524
00:26:05,146 --> 00:26:06,364
Why?
525
00:26:06,647 --> 00:26:07,900
Well, if it was going to be
invented at any point, then
526
00:26:08,192 --> 00:26:09,489
we'd have met someone from the
future already, wouldn't we?
527
00:26:09,777 --> 00:26:11,257
Not if they could
only travel forward.
528
00:26:11,361 --> 00:26:13,534
Anyway, we might've met
people from the future.
529
00:26:13,821 --> 00:26:14,868
Hmm.
530
00:26:15,156 --> 00:26:15,874
Yeah, they've probably got
very strict guidelines
531
00:26:16,157 --> 00:26:16,750
about what they can say.
532
00:26:17,034 --> 00:26:18,250
Maybe.
533
00:26:58,200 --> 00:26:59,542
Ahh!
534
00:26:59,826 --> 00:27:00,952
What?
535
00:27:05,082 --> 00:27:06,755
Just talk to me.
536
00:28:22,491 --> 00:28:23,242
Hey. Ahh!
537
00:28:25,913 --> 00:28:26,378
How did you get out?
538
00:28:26,663 --> 00:28:27,209
Go back.
539
00:28:27,497 --> 00:28:28,088
You go back.
540
00:28:28,373 --> 00:28:30,296
Shh, w-we need to keep quiet.
541
00:28:30,584 --> 00:28:31,881
It's daytime.
542
00:28:32,169 --> 00:28:33,421
What are they going to do?
543
00:28:33,711 --> 00:28:34,212
Maya.
544
00:28:34,503 --> 00:28:35,299
H ey! Maya.
545
00:28:35,588 --> 00:28:36,589
What are you going to do?
546
00:28:36,882 --> 00:28:37,633
Maya be,
547
00:28:37,924 --> 00:28:38,721
come on, then, beam me up!
Keep quiet!
548
00:28:39,009 --> 00:28:39,509
Shh, Maya!
549
00:28:39,759 --> 00:28:40,807
Come on!
550
00:29:14,502 --> 00:29:15,971
There's nothing in here.
551
00:29:16,255 --> 00:29:18,053
We could've eaten that deer.
552
00:29:18,339 --> 00:29:21,058
Not unless you like it with
green shit all over it.
553
00:29:21,676 --> 00:29:23,054
What, you mean like Pesto?
554
00:29:28,182 --> 00:29:30,184
Do you think they regret
coming here all at once?
555
00:29:30,477 --> 00:29:31,819
What do you mean?
556
00:29:32,104 --> 00:29:33,822
Mm, they fly fifty billion
light years to get here, then
557
00:29:34,105 --> 00:29:35,528
they Can't cope with daylight.
558
00:29:36,441 --> 00:29:38,034
It's like going on the Costa
del sol and realizing you were
559
00:29:38,317 --> 00:29:39,198
allergic to dickheads.
560
00:29:39,486 --> 00:29:40,828
They're not on fucking holiday.
561
00:29:41,113 --> 00:29:42,455
Well how do you know?
562
00:29:42,739 --> 00:29:44,207
Because when you go to the
Costa del sol you don't
563
00:29:44,490 --> 00:29:46,538
enslave and slaughter
all the locals.
564
00:29:46,826 --> 00:29:48,787
You don't know that's what
they're doing up there.
565
00:29:48,828 --> 00:29:50,000
For all they know, they could
be taking people somewhere
566
00:29:50,288 --> 00:29:51,461
better.
567
00:29:52,415 --> 00:29:53,633
And maybe that's why
they haven't left yet.
568
00:29:53,916 --> 00:29:56,076
They're not going to go until
they've rescued everyone.
569
00:29:57,003 --> 00:29:59,324
The reason they haven't left,
Maya, is because they haven't
570
00:29:59,588 --> 00:30:01,090
killed us all yet.
571
00:30:56,229 --> 00:30:57,230
Are you going to try and
convince yourself that's
572
00:30:57,521 --> 00:30:58,739
Norwegian?
573
00:30:59,023 --> 00:31:00,584
Tell me that doesn't
sound Scandinavian.
574
00:31:00,817 --> 00:31:01,864
But you don't know
what they're saying.
575
00:31:02,152 --> 00:31:02,993
It doesn't matter
what they're saying.
576
00:31:03,278 --> 00:31:04,557
What matters is
people are there.
577
00:31:04,779 --> 00:31:07,077
Well, it could just be a
recording put on a loop.
578
00:31:08,575 --> 00:31:10,201
Well then, there'd need to
be someone there to keep the
579
00:31:10,493 --> 00:31:11,665
power going.
580
00:31:11,952 --> 00:31:13,954
If people are there, that's
where we need to head.
581
00:31:14,247 --> 00:31:16,750
Yeah, and what about in winter
when it's constant darkness?
582
00:31:18,000 --> 00:31:19,469
Well, then we'll head South.
583
00:31:19,752 --> 00:31:21,174
You haven't got a clue.
584
00:31:23,382 --> 00:31:25,476
They won't disappear.
585
00:31:25,759 --> 00:31:27,135
Can't just keep
running from them.
586
00:31:27,426 --> 00:31:29,349
I'm trying my best in
extremely fucking difficult
587
00:31:29,637 --> 00:31:30,638
circumstances.
588
00:31:30,931 --> 00:31:32,307
Well, I'm sorry if the
circumstances are difficult
589
00:31:32,598 --> 00:31:33,724
for you.
590
00:31:34,017 --> 00:31:35,233
How do you think it's been
for me with you constantly
591
00:31:35,519 --> 00:31:36,159
shutting me out.
592
00:31:36,394 --> 00:31:38,113
Sh-, I'm not shutting you out!
593
00:31:38,896 --> 00:31:40,273
You're here, aren't you?
594
00:31:44,861 --> 00:31:46,954
When did you decide
to give up on us?
595
00:31:52,411 --> 00:31:53,627
Go, go!
596
00:32:05,840 --> 00:32:06,636
Hey.
597
00:32:06,924 --> 00:32:07,800
Can you believe it?
598
00:32:08,093 --> 00:32:08,719
What?
599
00:32:09,009 --> 00:32:10,636
Do you ever listen to the news?
600
00:32:11,596 --> 00:32:12,813
No, what's going on?
601
00:32:13,097 --> 00:32:14,097
They found bin laden yet?
602
00:32:14,182 --> 00:32:15,433
Very funny.
603
00:32:15,724 --> 00:32:18,147
They're saying the asteroid
might actually hit us.
604
00:32:18,519 --> 00:32:19,240
You're kidding me.
605
00:32:19,270 --> 00:32:19,896
Nope.
606
00:32:20,188 --> 00:32:21,279
Washington made an
official statement.
607
00:32:21,565 --> 00:32:23,488
They're saying a 20% chance.
608
00:32:23,942 --> 00:32:24,442
What?
609
00:32:24,651 --> 00:32:26,324
I know!
610
00:32:26,611 --> 00:32:28,328
Holy fucking shit.
611
00:32:28,613 --> 00:32:29,614
Ugh, I've got to go.
612
00:32:29,905 --> 00:32:31,145
I'll see you in an hour, right?
613
00:32:31,365 --> 00:32:31,865
Yeah.
614
00:32:31,991 --> 00:32:32,742
Love you.
615
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
Love you too.
616
00:33:03,565 --> 00:33:05,125
Where do you want to
be when it hits us?
617
00:33:05,232 --> 00:33:06,734
If it hits us.
618
00:33:07,736 --> 00:33:09,784
I don't care, as
long as I'm with you.
619
00:33:11,448 --> 00:33:12,619
Do you want to get married?
620
00:33:12,907 --> 00:33:14,250
Yeah, sure.
621
00:33:14,534 --> 00:33:15,660
I'm serious.
622
00:33:15,951 --> 00:33:17,328
Well, so am I.
623
00:33:17,621 --> 00:33:18,998
We might only have a year left
on the planet, so it's not
624
00:33:19,288 --> 00:33:20,632
exactly a lifetime commitment.
625
00:33:20,915 --> 00:33:21,916
Yes it is.
626
00:33:22,209 --> 00:33:24,507
I'm asking you to spend
the rest of time with me.
627
00:33:24,794 --> 00:33:26,386
But what if it doesn't hit us?
628
00:33:26,671 --> 00:33:27,547
What if it just passes us by?
629
00:33:27,838 --> 00:33:29,307
Then we'll be stuck together.
630
00:33:29,590 --> 00:33:30,887
What, you think I'm going to
dump you just 'cause the world
631
00:33:31,175 --> 00:33:32,393
hasn't ended?
632
00:33:35,471 --> 00:33:37,019
Okay.
633
00:33:37,848 --> 00:33:40,978
I will marry you on one
condition:
634
00:33:41,269 --> 00:33:45,740
There's no ceremony, no
reception, no church.
635
00:33:46,023 --> 00:33:49,198
We just agree from here on in
that We're officially married.
636
00:33:49,486 --> 00:33:50,577
Agreed.
637
00:33:52,739 --> 00:33:54,582
Okay, give me your left hand.
638
00:33:57,035 --> 00:34:00,789
If we do this, then it's real.
639
00:34:01,080 --> 00:34:02,502
There's no turning back.
640
00:34:02,790 --> 00:34:04,167
For better or for worse.
641
00:34:04,459 --> 00:34:06,211
In sickness and health.
642
00:34:18,097 --> 00:34:19,896
You may now kiss the bride.
643
00:34:33,280 --> 00:34:34,496
I love you.
644
00:34:34,780 --> 00:34:36,077
No matter what.
645
00:34:36,865 --> 00:34:38,367
No matter what.
646
00:34:54,300 --> 00:34:55,177
Get down.
647
00:35:03,143 --> 00:35:04,440
Ugh!
648
00:35:19,534 --> 00:35:21,501
Maybe they were trying
to communicate with us.
649
00:35:22,119 --> 00:35:23,086
Come on.
650
00:35:23,371 --> 00:35:24,650
We're in a perfectly safe place.
651
00:35:24,748 --> 00:35:25,715
It's daylight!
652
00:35:25,998 --> 00:35:26,500
They're not going to get us.
653
00:35:26,791 --> 00:35:27,632
Just calm down.
654
00:35:27,916 --> 00:35:29,793
I won't calm down!
655
00:35:30,711 --> 00:35:32,965
I haven't got a fucking
clue where we are.
656
00:35:33,255 --> 00:35:34,175
You took me off course.
657
00:35:34,215 --> 00:35:36,092
Me?
Yes, you keep distracting me!
658
00:35:36,384 --> 00:35:37,476
What?
659
00:35:37,760 --> 00:35:40,014
I told you to stay put, but
you wouldn't listen, Would
660
00:35:40,304 --> 00:35:43,730
you, and now, as usual, I'm
the one who has to act like a
661
00:35:44,016 --> 00:35:46,018
fucking adult and protect
us while you piss about.
662
00:35:46,311 --> 00:35:46,902
Piss about?
663
00:35:47,186 --> 00:35:48,358
Yes.
664
00:35:48,646 --> 00:35:51,070
And I'd appreciate it if you
Would take our welfare, that's
665
00:35:51,358 --> 00:35:53,827
mine and your welfare just
a little bit more fucking
666
00:35:54,110 --> 00:35:55,452
seriously.
667
00:36:17,800 --> 00:36:19,643
There's no food here.
668
00:36:19,927 --> 00:36:21,144
It's all gone.
669
00:36:58,173 --> 00:37:00,097
I thought you'd
left this behind.
670
00:37:00,385 --> 00:37:02,137
Put some new batteries
in it for you.
671
00:37:20,572 --> 00:37:24,496
♪ Said I'd be home
about half past three ♪
672
00:37:28,454 --> 00:37:33,005
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
673
00:37:37,172 --> 00:37:41,427
♪ And last weekend was
when the clocks went back ♪
674
00:37:45,847 --> 00:37:49,851
♪ Summers gone, but
it don't feel bad ♪
675
00:37:53,438 --> 00:37:57,989
♪ You Would've thought by now
that I'd have found my senses ♪
676
00:37:58,275 --> 00:38:03,827
♪ still I'm running
round, jumping fences ♪
677
00:38:04,114 --> 00:38:07,164
♪ But it's a road I'm running ♪
678
00:38:08,119 --> 00:38:13,922
♪ And it's the only
road that I have known ♪
679
00:38:17,170 --> 00:38:22,300
♪ And still I Can't
find my way home ♪
680
00:38:25,887 --> 00:38:26,762
♪ I'll take... ♪
681
00:38:27,554 --> 00:38:28,431
The sun's fading.
682
00:38:28,722 --> 00:38:29,940
We should bed down.
683
00:38:32,351 --> 00:38:33,478
What time is it?
684
00:38:40,400 --> 00:38:41,027
We're going to be late.
685
00:38:41,318 --> 00:38:42,478
Can you just throw that away?
686
00:38:42,778 --> 00:38:44,873
We're like, a few minutes late.
687
00:38:45,155 --> 00:38:46,202
That's all, just relax.
688
00:38:46,490 --> 00:38:48,458
We were supposed to be
in there at quarter to.
689
00:38:48,742 --> 00:38:49,369
I was ready.
690
00:38:49,661 --> 00:38:50,411
You were the one faffing around.
691
00:38:50,702 --> 00:38:51,829
I was trying to find
the medical card.
692
00:38:52,121 --> 00:38:54,280
The medical card you were
supposed to be looking after.
693
00:38:56,626 --> 00:38:57,047
Did you lock up properly?
694
00:38:57,335 --> 00:38:58,460
Yes.
695
00:39:01,005 --> 00:39:02,802
I'll see you inside.
696
00:39:03,090 --> 00:39:04,434
Do you even need me in there?
697
00:39:30,534 --> 00:39:31,614
He was, of course, a rather
698
00:39:31,661 --> 00:39:33,583
controversial figure.
699
00:39:33,871 --> 00:39:35,498
That news, once again.
700
00:39:35,789 --> 00:39:38,259
Francois Deleruyelle, the
amateur astronomer who first
701
00:39:38,543 --> 00:39:40,965
discovered the Deleruyelle
asteroid cluster two and a
702
00:39:41,253 --> 00:39:44,177
half years ago has died
at his home in Paris.
703
00:39:44,465 --> 00:39:46,887
Initial reports coming in are
suggesting that he took his
704
00:39:47,175 --> 00:39:50,806
own life, but those reports
are not yet confirmed.
705
00:39:51,306 --> 00:39:53,650
With just six months to go
until the Deleruyelle reaches
706
00:39:53,932 --> 00:39:56,686
earth's orbit, the world
anxiously awaits news from the.
707
00:39:56,978 --> 00:40:00,277
United States regarding the
deliverance vessels and what,
708
00:40:00,565 --> 00:40:03,193
if any, success they are
likely to have in diverting
709
00:40:03,483 --> 00:40:06,407
the objects from the
collision course with earth.
710
00:40:07,112 --> 00:40:10,708
We are joined now on the line
by Michael Peters, a research
711
00:40:10,992 --> 00:40:14,166
scientist out of southampton
university.
712
00:40:14,454 --> 00:40:16,672
Uh, Mr. Peters, perhaps you
could talk us through your
713
00:40:16,956 --> 00:40:19,175
thoughts on the latest
information that is surfacing
714
00:40:19,458 --> 00:40:20,880
from the United States.
715
00:40:21,168 --> 00:40:23,762
Good afternoon, um, I mean,
the most interesting thing
716
00:40:24,047 --> 00:40:26,391
that I find with this is the
sheer lack of any real
717
00:40:26,673 --> 00:40:28,141
information coming
from Washington.
718
00:40:28,425 --> 00:40:31,054
In, in terms of the
deliverance mission itself...
719
00:40:37,726 --> 00:40:39,246
The space
agency, of course, are trying
720
00:40:39,519 --> 00:40:43,070
to put an optimistic spin on
things as always, but everyone
721
00:40:43,358 --> 00:40:44,610
knows this is a long shot.
722
00:40:44,900 --> 00:40:47,324
It's effectively a
last-ditch effort.
723
00:40:47,612 --> 00:40:50,161
Certainly our best chance
outside of simply keeping our
724
00:40:50,447 --> 00:40:52,371
fingers crossed and
hoping for the best.
725
00:40:53,701 --> 00:40:56,375
You mentioned that the aim is
to divert the course of the
726
00:40:56,663 --> 00:41:00,668
asteroids, but, uh, what Would
happen if they were actually
727
00:41:00,958 --> 00:41:02,005
broken into pieces?
728
00:41:02,293 --> 00:41:04,215
What effect Would that have?
729
00:41:05,755 --> 00:41:08,177
Well, I'm sorry to say that
unless those smaller pieces
730
00:41:08,465 --> 00:41:10,139
are also diverted, then it
really won't make much of a
731
00:41:10,425 --> 00:41:11,927
difference to us here on earth.
732
00:41:12,219 --> 00:41:14,893
You see, as the situation
stands, the main Deleruyelle
733
00:41:15,181 --> 00:41:16,557
is fifty Miles wide.
734
00:41:16,849 --> 00:41:20,023
Even if it broke into fifty
smaller pieces, if just one of
735
00:41:20,311 --> 00:41:22,358
those pieces hit us,
the devastation Would be
736
00:41:22,646 --> 00:41:24,023
catastrophic.
737
00:41:24,315 --> 00:41:26,315
To put it into a bit of
perspective, if an asteroid
738
00:41:26,483 --> 00:41:28,827
the size of a house hit earth
at this kind of speed, it.
739
00:41:29,112 --> 00:41:32,286
Would have a level of energy
equivalent to the
740
00:41:32,572 --> 00:41:33,619
Hiroshima bomb.
741
00:41:33,907 --> 00:41:35,284
That's about 20 kilotons.
742
00:41:35,576 --> 00:41:38,125
Now if the asteroid was just
one mile wide, You're looking
743
00:41:38,413 --> 00:41:40,666
at a million megatons.
744
00:41:40,956 --> 00:41:42,675
That's ten million times
the amount the obliterated
745
00:41:42,958 --> 00:41:44,085
Hiroshima.
746
00:41:44,376 --> 00:41:46,880
If it hits land, pretty much
everything within a thousand
747
00:41:47,170 --> 00:41:48,889
Miles Would be wiped out.
748
00:41:49,172 --> 00:41:51,221
The dust and debris that
it Would throw up into the
749
00:41:51,509 --> 00:41:53,978
atmosphere Would block out the
sun and most living things on
750
00:41:54,262 --> 00:41:56,014
the planet Would wither and die.
751
00:41:56,304 --> 00:41:58,978
And, you know, if...
752
00:41:59,266 --> 00:42:01,565
It lands in the ocean, well,
we've all seen what happens.
753
00:42:01,853 --> 00:42:03,400
Tidal waves hundreds
of feet high...
754
00:42:05,481 --> 00:42:09,452
♪ Was further on down the road ♪
755
00:42:11,237 --> 00:42:12,409
♪ And give us... ♪
756
00:42:36,596 --> 00:42:37,938
How is it possible to be
this scared of something you
757
00:42:38,222 --> 00:42:39,768
haven't even seen yet?
758
00:42:42,018 --> 00:42:43,519
Say it.
759
00:42:44,353 --> 00:42:46,070
For God's sake, just say it!
760
00:42:46,355 --> 00:42:48,027
Well, do you really think this
is a good time to be
761
00:42:48,315 --> 00:42:49,362
having a baby?
762
00:42:49,650 --> 00:42:51,242
Of course it's not a good
time to be having a baby.
763
00:42:51,527 --> 00:42:52,869
In the history of mankind it's
probably the worst fucking
764
00:42:53,153 --> 00:42:53,780
time to be having a baby.
765
00:42:54,072 --> 00:42:55,112
What do you want me to do?
766
00:42:55,322 --> 00:42:56,666
We should at least speak
about it, shouldn't we?
767
00:42:56,949 --> 00:42:58,541
What don't you understand?
768
00:42:58,826 --> 00:43:01,625
The fact that I'm even
pregnant is a miracle.
769
00:43:02,829 --> 00:43:04,878
I might not get another chance.
770
00:43:05,166 --> 00:43:05,882
Maya.
771
00:43:06,166 --> 00:43:08,090
Nobody is having
children right now.
772
00:43:08,376 --> 00:43:09,753
Nobody.
773
00:43:25,228 --> 00:43:25,898
Maya!
774
00:43:27,896 --> 00:43:28,864
Stay there!
775
00:43:29,148 --> 00:43:30,239
Where are you going?
776
00:45:06,536 --> 00:45:08,380
I'd like to leave now please.
777
00:45:18,715 --> 00:45:21,559
Oh no, don't be hiding in that
cupboard, Cole, please.
778
00:45:21,844 --> 00:45:24,847
Just get off me Cole, let me go!
779
00:45:25,139 --> 00:45:25,731
We Can't leave now, we Can't leave...
Get off me!
780
00:45:26,014 --> 00:45:27,391
Just, just get off me!
781
00:45:27,682 --> 00:45:28,478
This is all your fucking fault!
782
00:45:28,768 --> 00:45:29,268
My fault?
783
00:45:29,393 --> 00:45:29,985
Yes!
784
00:45:30,268 --> 00:45:30,768
Your fault!
785
00:45:30,978 --> 00:45:31,818
You're such a coward.
786
00:45:31,978 --> 00:45:33,259
I told you wouldn't have a baby.
787
00:45:33,521 --> 00:45:34,739
Why do take so much fucking
pleasure in reminding me that.
788
00:45:35,023 --> 00:45:36,822
Because of this!
789
00:45:37,108 --> 00:45:38,985
All of this blame and contempt
coursing through your veins.
790
00:45:39,277 --> 00:45:40,530
It's all aimed at me!
791
00:45:40,820 --> 00:45:42,744
Well who else is there?
792
00:45:43,032 --> 00:45:44,192
You know what hurts the most?
793
00:45:44,367 --> 00:45:46,960
It's the fact you don't even
try and fucking hide it!
794
00:45:47,244 --> 00:45:49,405
You think it's my fault that
we haven't eaten in weeks.
795
00:45:49,579 --> 00:45:50,079
Well...
796
00:45:50,248 --> 00:45:51,248
We're, We're lost.
797
00:45:51,539 --> 00:45:52,085
You think it's my fault
that We're separated.
798
00:45:52,375 --> 00:45:53,454
Oh, I have never said that!
799
00:45:53,501 --> 00:45:55,047
I've never said
that I blame you!
800
00:45:55,335 --> 00:45:56,335
You just fucking said it!
801
00:45:56,461 --> 00:45:57,181
Don't bullshit me!
802
00:45:57,338 --> 00:45:58,338
I, I didn't mean that!
803
00:45:58,630 --> 00:46:00,271
Did you or did you not just
say it was all
804
00:46:00,423 --> 00:46:01,224
my fault, yes or no?
805
00:46:01,467 --> 00:46:02,934
You're the one who
blamed yourself.
806
00:46:03,219 --> 00:46:03,818
This is not me!
807
00:46:03,969 --> 00:46:05,016
This is all about you!
808
00:46:05,304 --> 00:46:07,344
All I've tried to do is
protect us, and every single
809
00:46:07,556 --> 00:46:09,836
word that comes out of your
mouth is like a little fucking
810
00:46:10,059 --> 00:46:12,402
barbed reminder of the
fact you think I failed.
811
00:46:12,686 --> 00:46:14,063
Why? What have I said?
812
00:46:14,355 --> 00:46:16,072
This is all coming from you!
813
00:46:20,652 --> 00:46:21,824
Just admit it.
814
00:46:23,905 --> 00:46:24,907
Just admit it.
815
00:46:25,199 --> 00:46:25,744
You think I'm a failure.
816
00:46:26,032 --> 00:46:26,954
You always have done...
817
00:46:27,242 --> 00:46:28,882
You never thought I
could take care of us!
818
00:46:28,994 --> 00:46:30,996
I never gave a shit that you
weren't on that building site!
819
00:46:31,289 --> 00:46:32,632
Oh, thank you,
820
00:46:32,914 --> 00:46:34,963
even though you could've done
anything there it is! Thank you!
821
00:46:35,251 --> 00:46:36,172
Thank you!
822
00:46:36,460 --> 00:46:37,335
It's not my fault you were
too much of a pussy to do
823
00:46:37,628 --> 00:46:38,387
something about it.
824
00:46:38,461 --> 00:46:38,961
A pussy?
825
00:46:39,088 --> 00:46:39,847
Yes, a pussy. Yeah.
826
00:46:40,088 --> 00:46:40,588
Oh.
827
00:46:40,755 --> 00:46:42,007
Wake up, Cole!
828
00:46:42,550 --> 00:46:44,552
Just tell me, what were you so
afraid of?
829
00:46:44,844 --> 00:46:46,563
Oh, I don't fucking
know Maya, I don't know.
830
00:46:46,762 --> 00:46:51,016
Maybe it was the fact that
we had absolutely no money!
831
00:46:51,309 --> 00:46:54,358
Maybe it was the fact I
wasn't ready to be a father!
832
00:46:54,644 --> 00:46:56,485
Maybe it was the fact
there was a fucking giant
833
00:46:56,563 --> 00:46:57,690
unidentified object...
834
00:46:57,981 --> 00:46:59,324
Oh... about to wipe out
the entire planet!
835
00:46:59,608 --> 00:47:00,905
God, that's not what I'm
talking about and you
836
00:47:01,193 --> 00:47:01,909
know that.
837
00:47:02,193 --> 00:47:03,554
It was never about
the Deleruyelle.
838
00:47:03,737 --> 00:47:04,659
It was about you.
839
00:47:04,947 --> 00:47:07,119
You just used it as an
excuse to give up on...
840
00:47:07,407 --> 00:47:08,034
On everything!
841
00:47:08,326 --> 00:47:09,498
That's fucking bullshit.
842
00:47:09,784 --> 00:47:10,911
That is bullshit!
843
00:47:11,202 --> 00:47:12,295
You look at me in the eyes
and tell me you think we were
844
00:47:12,579 --> 00:47:13,831
ready for a baby.
845
00:47:14,581 --> 00:47:16,505
No one's ever ready, Cole.
846
00:47:17,460 --> 00:47:23,012
Bringing a child into that
mess was fucking outrageous.
847
00:47:23,298 --> 00:47:26,552
It was irresponsible
and it was cruel.
848
00:47:26,844 --> 00:47:28,311
I'm sorry, it was.
849
00:47:29,764 --> 00:47:31,403
You think I forced you
into having a baby?
850
00:47:31,514 --> 00:47:33,313
You told me you
couldn't even have kids.
851
00:47:35,853 --> 00:47:37,900
How dare you say that to me.
852
00:47:38,188 --> 00:47:41,614
How fucking dare you say that
to me you fucking bastard?
853
00:47:41,900 --> 00:47:42,822
Maya, Maya, Maya, Maya.
You so much'.!
854
00:47:43,110 --> 00:47:44,829
Maya, Maya, Maya, Maya.
You say that to me'?
855
00:47:45,070 --> 00:47:46,072
I'm sorry, I'm sorry.
856
00:47:46,364 --> 00:47:46,989
No...
857
00:47:47,280 --> 00:47:48,577
Just get off me!
858
00:47:48,865 --> 00:47:50,367
Sorry.
859
00:47:50,659 --> 00:47:52,956
I'm sorry, I'm sorry.
860
00:47:54,579 --> 00:47:55,672
I fucking hate you.
861
00:47:55,956 --> 00:47:56,556
I know, I know.
862
00:47:56,791 --> 00:47:57,550
I hate you so much.
863
00:47:57,666 --> 00:47:58,541
I know.
864
00:48:02,088 --> 00:48:02,929
I'm sorry.
865
00:48:18,728 --> 00:48:19,900
Hello, Barry Gruberman.
866
00:48:20,188 --> 00:48:22,112
Barry, you know
We're having a baby.
867
00:48:22,400 --> 00:48:25,199
There's nothing I can do.
868
00:48:25,485 --> 00:48:26,965
Look, we've not had
any new contracts.
869
00:48:27,237 --> 00:48:28,956
With everything that's
going on it's...
870
00:48:30,407 --> 00:48:32,206
Who's fucking building
anything, son?
871
00:48:32,492 --> 00:48:34,132
Is there no one else
you can let go first?
872
00:48:34,411 --> 00:48:35,583
I'm sorry kid.
873
00:48:35,871 --> 00:48:36,291
I've got to prioritize the
lads who've been with me the
874
00:48:36,579 --> 00:48:37,581
longest.
875
00:48:37,873 --> 00:48:39,295
What about, um...
876
00:48:39,583 --> 00:48:41,005
What about Callum?
877
00:48:41,293 --> 00:48:43,052
Yeah, he's 19 years old,
no responsibilities.
878
00:48:43,295 --> 00:48:44,467
He's been working with
me for three years.
879
00:48:44,755 --> 00:48:46,132
Fact is, your son's got
nothing to do with it.
880
00:48:46,423 --> 00:48:48,063
Look Cole, I don't
have to explain myself.
881
00:48:48,092 --> 00:48:49,092
Yes, you do.
882
00:48:49,385 --> 00:48:51,307
Barry, I've worked
my ass off for you.
883
00:48:51,594 --> 00:48:53,438
Harder than half the
lads on that site.
884
00:48:53,722 --> 00:48:55,268
Please, don't do this to me.
885
00:48:56,474 --> 00:48:58,226
There's nothing I can do.
886
00:48:58,936 --> 00:49:00,438
Please, Barry.
887
00:49:00,728 --> 00:49:01,369
I need this job.
888
00:49:01,521 --> 00:49:02,864
There's got to be something.
889
00:49:03,983 --> 00:49:05,451
Sorry, Cole.
890
00:49:06,652 --> 00:49:07,619
Barry?
891
00:49:20,666 --> 00:49:21,882
Cheers.
892
00:49:23,460 --> 00:49:24,804
How are you doing'?
893
00:49:25,670 --> 00:49:27,014
Congratulations.
894
00:49:28,090 --> 00:49:29,306
On the baby, I mean.
895
00:49:30,300 --> 00:49:31,722
Yeah, than ks.
896
00:49:32,010 --> 00:49:32,681
All healthy?
897
00:49:32,969 --> 00:49:34,722
Ten fingers, ten toes?
898
00:49:35,431 --> 00:49:36,353
Yeah.
899
00:49:36,639 --> 00:49:38,313
Baby's fine, as far as we know.
900
00:49:41,394 --> 00:49:42,896
The universe...
901
00:49:45,940 --> 00:49:48,784
Gives with one hand,
takes away with another.
902
00:49:50,528 --> 00:49:53,123
Soon the whole world is going
to know what that feels like.
903
00:49:53,407 --> 00:49:55,876
Come on, you don't know that
asteroid's going to hit any
904
00:49:56,159 --> 00:49:57,833
more than I do.
905
00:49:58,286 --> 00:49:59,630
An asteroid...
906
00:50:00,623 --> 00:50:02,500
Is that all you think it is?
907
00:50:18,431 --> 00:50:20,231
It's not like they want
total control over us.
908
00:50:20,266 --> 00:50:22,226
I'm just saying I could
be a big help, that's all.
909
00:50:22,393 --> 00:50:23,114
I'm not taking it.
910
00:50:23,186 --> 00:50:24,067
We don't need charity.
911
00:50:24,271 --> 00:50:25,943
Cole, it's not charity.
912
00:50:26,231 --> 00:50:27,153
The pub is busier
than it's ever been.
913
00:50:27,440 --> 00:50:28,400
My dad needs more staff.
914
00:50:28,483 --> 00:50:29,451
Maya...
915
00:50:29,735 --> 00:50:31,407
They're offering you work!
916
00:50:31,695 --> 00:50:35,666
Yeah, alright, so
it's bar work, but...
917
00:50:35,949 --> 00:50:37,202
Come on, is that really
any worse than working on a
918
00:50:37,492 --> 00:50:38,119
building site?
919
00:50:38,409 --> 00:50:40,083
Oh, thanks very much.
920
00:50:41,079 --> 00:50:42,501
Anyway, that's not
the point, is it?
921
00:50:42,789 --> 00:50:43,882
I just want to help.
922
00:50:44,166 --> 00:50:44,541
They think that if we can get...
923
00:50:44,833 --> 00:50:45,675
No, they think that
924
00:50:45,960 --> 00:50:46,835
it's my fault We're
not even married.
925
00:50:47,126 --> 00:50:48,048
I told you, I put
her straight on that.
926
00:50:48,336 --> 00:50:49,213
Where do they get the
right to judge me?
927
00:50:49,505 --> 00:50:50,545
Where is this coming from?
928
00:50:50,755 --> 00:50:52,804
What, what the hell
is wrong with you?
929
00:50:53,092 --> 00:50:54,139
They're offering help.
930
00:50:54,425 --> 00:50:56,474
Just grow some balls,
suck it up and accept it.
931
00:50:56,762 --> 00:50:58,309
You know what, the only reason
your old man's pub didn't go
932
00:50:58,597 --> 00:50:59,893
under two years ago is 'cause
of those fucking
933
00:51:00,181 --> 00:51:00,898
rocks in the sky.
934
00:51:01,182 --> 00:51:01,648
What the hell are
you talking about?
935
00:51:01,934 --> 00:51:03,059
Oh, don't give me that.
936
00:51:03,351 --> 00:51:05,592
As soon as people realize we
might all get wiped out, all
937
00:51:05,646 --> 00:51:06,989
anyone wants to do is go
and get fucking pissed.
938
00:51:07,273 --> 00:51:07,833
Not everybody.
939
00:51:08,106 --> 00:51:09,574
Yes, everybody.
940
00:51:09,858 --> 00:51:12,407
People stop giving a shit
about money and their cars and
941
00:51:12,695 --> 00:51:13,742
their fucking jobs,
'cause you know what'?
942
00:51:14,028 --> 00:51:16,282
They realized none of
this shit fucking matters.
943
00:51:16,574 --> 00:51:17,746
No one gave a flying
fuck, including us.
944
00:51:18,032 --> 00:51:19,125
Do you remember?
945
00:51:19,409 --> 00:51:21,161
The reason your parents have
sat on a pile of money is
946
00:51:21,452 --> 00:51:22,829
because everyone else stopped
giving the fuck about it.
947
00:51:23,121 --> 00:51:24,748
Oh, nice language to use in
front of your unborn child.
948
00:51:25,039 --> 00:51:26,000
I'm being serious, Maya.
949
00:51:26,208 --> 00:51:27,333
So am I.
950
00:51:27,626 --> 00:51:28,878
Maybe when I'm carrying
your baby you could keep the
951
00:51:29,168 --> 00:51:30,135
"fucks" to a minimum.
952
00:51:30,420 --> 00:51:31,422
Oh, for God's sake, what
are you, my grandmother?
953
00:51:31,713 --> 00:51:33,393
No, I'm your wife, and
I'd appreciate it...
954
00:51:33,465 --> 00:51:35,432
No, You're not my wife, are you?
955
00:51:35,717 --> 00:51:37,219
And I'm not your husband,
and we both know why
956
00:51:37,510 --> 00:51:38,478
that is, don't we?
957
00:51:38,762 --> 00:51:40,105
It's because you had
absolutely no fucking desire
958
00:51:40,389 --> 00:51:42,938
to marry me whatsoever.
959
00:51:56,030 --> 00:51:59,954
Look, the bottom line is
that we need the money.
960
00:52:00,242 --> 00:52:01,242
We're going to need to
return the pushchair.
961
00:52:01,534 --> 00:52:02,974
The pushchair is
going nowhere, Maya?
962
00:52:03,036 --> 00:52:04,356
We Can't even
afford a proper cot!
963
00:52:04,454 --> 00:52:06,833
I'm not making the cot
because we Can't afford a cot.
964
00:52:07,123 --> 00:52:08,215
I'm making the cot because
it's something
965
00:52:08,500 --> 00:52:09,626
I want to do for me.
966
00:52:09,918 --> 00:52:12,137
I'm making it because I want
one fucking thing not to be
967
00:52:12,420 --> 00:52:13,262
about money.
968
00:52:13,547 --> 00:52:14,422
But You're never
going to make it Cole.
969
00:52:14,715 --> 00:52:17,012
I have been out of
work for two minutes.
970
00:52:17,300 --> 00:52:18,472
Two minutes!
971
00:52:18,760 --> 00:52:19,603
Will you just give me a
second to get back on my feet?
972
00:52:19,887 --> 00:52:21,047
You're not a carpenter, Cole.
973
00:52:21,137 --> 00:52:22,684
I'm sorry, but You're not.
974
00:52:22,972 --> 00:52:23,940
Everything you
build falls apart.
975
00:52:24,224 --> 00:52:26,773
Look at the table and
the, the fucking chairs.
976
00:52:27,061 --> 00:52:28,313
Do you think I'm going to let
our baby sleep in a cot that
977
00:52:28,603 --> 00:52:30,322
you've made?
978
00:52:30,606 --> 00:52:31,902
You know, sometimes I feel
that You're oblivious to this
979
00:52:32,190 --> 00:52:32,692
whole thing.
980
00:52:32,983 --> 00:52:33,983
You're, You're in denial.
981
00:52:34,150 --> 00:52:34,822
I'm in denial? You're...
982
00:52:35,110 --> 00:52:36,407
Oh, what Would
you want me to do?
983
00:52:36,695 --> 00:52:38,288
Spend all day hiding
in the cupboards?
984
00:52:40,074 --> 00:52:41,746
You know what, I Can't do this.
985
00:52:42,034 --> 00:52:43,126
I Can't do it.
986
00:52:45,579 --> 00:52:47,422
Nothing about this is right.
987
00:54:12,416 --> 00:54:13,507
What're you doing?
988
00:54:15,418 --> 00:54:17,295
What if she's up
there waiting for us?
989
00:54:20,840 --> 00:54:22,434
What're you talking about, Maya?
990
00:54:31,101 --> 00:54:32,943
Where's the baby food?
991
00:54:33,228 --> 00:54:34,605
You're not serious.
992
00:54:34,896 --> 00:54:36,739
Come on.
993
00:54:37,023 --> 00:54:38,570
I thought we were saving it.
994
00:54:38,858 --> 00:54:40,782
Well, There's no point if we die
of starvation before we even
995
00:54:41,068 --> 00:54:42,411
get to her.
996
00:54:43,655 --> 00:54:45,327
I don't want it now.
997
00:54:46,867 --> 00:54:48,835
Okay, well, I'll have mine.
998
00:54:56,126 --> 00:54:57,378
Maybe we could share one.
999
00:54:57,668 --> 00:54:59,012
There's not enough.
1000
00:54:59,295 --> 00:55:01,219
It's supposed to be
a joint decision.
1001
00:55:04,175 --> 00:55:06,099
Don't give me the look.
1002
00:57:29,528 --> 00:57:31,289
I wouldn't touch that.
1003
00:57:32,282 --> 00:57:34,079
You hear me?
1004
00:57:37,788 --> 00:57:38,289
Hello?
1005
00:57:38,579 --> 00:57:41,128
Shh, shh.
1006
00:57:43,168 --> 00:57:45,262
Can't believe you guys are here.
1007
00:57:46,838 --> 00:57:48,090
My name's Keith.
1008
00:57:48,382 --> 00:57:50,179
Keith NOVAK.
1009
00:57:52,635 --> 00:57:54,182
Where are you?
1010
00:57:54,471 --> 00:57:56,643
Follow the extension cables.
1011
00:58:10,152 --> 00:58:11,905
You're heading to Norway?
1012
00:58:12,197 --> 00:58:13,119
You're not?
1013
00:58:14,615 --> 00:58:16,664
I don't buy into all that
"land of the midnight sun"
1014
00:58:16,952 --> 00:58:17,702
stuff.
1015
00:58:17,994 --> 00:58:19,086
It's a load of cobblers.
1016
00:58:19,371 --> 00:58:20,963
Try telling that to this one.
1017
00:58:21,248 --> 00:58:23,376
Heh, try telling
that to my wife.
1018
00:58:23,666 --> 00:58:24,463
Where is she?
1019
00:58:24,751 --> 00:58:26,798
She headed up north
with everyone else.
1020
00:58:27,878 --> 00:58:30,199
She knew I didn't want to go,
so she took her baby girl and
1021
00:58:30,715 --> 00:58:33,936
left in the middle of the night.
1022
00:58:34,885 --> 00:58:37,184
Why d'you have that
video playing outside?
1023
00:58:38,097 --> 00:58:39,519
It's a distraction.
1024
00:58:39,807 --> 00:58:41,481
You don't have any kids.
1025
00:58:41,768 --> 00:58:42,563
We do.
1026
00:58:44,021 --> 00:58:45,146
A girl.
1027
00:58:45,438 --> 00:58:46,438
She was born just before.
1028
00:58:46,523 --> 00:58:48,240
A baby girl?
1029
00:58:48,525 --> 00:58:49,447
Where is she?
1030
00:58:49,735 --> 00:58:51,829
She's with my parents.
1031
00:58:52,112 --> 00:58:53,992
When the ships arrived,
we were at the hospital.
1032
00:58:54,030 --> 00:58:56,032
She was with them.
1033
00:58:57,992 --> 00:58:59,414
We haven't seen them since.
1034
00:58:59,702 --> 00:59:00,625
They're heading north.
1035
00:59:00,911 --> 00:59:02,664
How do you know'?
1036
00:59:02,956 --> 00:59:04,833
How do you know
that they aren't...
1037
00:59:06,918 --> 00:59:08,965
Because we know.
1038
00:59:10,713 --> 00:59:12,056
Sorry.
1039
00:59:15,885 --> 00:59:18,230
Do I know you from somewhere?
1040
00:59:19,056 --> 00:59:20,103
No.
1041
00:59:20,389 --> 00:59:21,561
I don't think so.
1042
00:59:21,849 --> 00:59:23,523
You sound familiar.
1043
00:59:23,809 --> 00:59:25,311
The prime
minister has called for calm
1044
00:59:25,603 --> 00:59:28,652
as the world faces up to
what he describes as an
1045
00:59:28,940 --> 00:59:31,739
unprecedented global crisis.
1046
00:59:32,027 --> 00:59:35,998
Our correspondent Nicholas
ADIDAGEE has this report.
1047
00:59:36,280 --> 00:59:40,126
At approximately 0600 hours
eastern standard time, the
1048
00:59:40,409 --> 00:59:43,583
deliverance nuclear vessels
dispatched to the Deleruyelle
1049
00:59:43,871 --> 00:59:46,590
asteroid were detonated.
1050
00:59:46,875 --> 00:59:50,219
However, the impact of the
explosions was insufficient to
1051
00:59:50,503 --> 00:59:52,972
divert the asteroid
from its course.
1052
00:59:54,465 --> 00:59:56,342
The deliverance
mission has failed.
1053
00:59:57,844 --> 01:00:00,472
We will continue to monitor
the Deleruyelle as it moves
1054
01:00:00,764 --> 01:00:03,813
closer to earth over the
coming weeks, but I'm afraid I
1055
01:00:04,101 --> 01:00:04,818
won't be taking
1056
01:00:05,101 --> 01:00:06,422
any questions at
the present time.
1057
01:00:06,644 --> 01:00:07,612
Do you want to feel?
1058
01:00:07,896 --> 01:00:09,773
As we've already heard at
1059
01:00:10,065 --> 01:00:11,657
came the news we've all be
dreading, nah, You're alright.
1060
01:00:11,942 --> 01:00:13,114
A statement from Washington
1061
01:00:13,400 --> 01:00:16,371
confirming that the
deliverance mission has failed
1062
01:00:16,655 --> 01:00:18,936
in its attempt to divert the
Deleruyelle from its possible
1063
01:00:19,157 --> 01:00:20,454
collision course with earth.
1064
01:00:20,742 --> 01:00:23,335
Now that's despite the fact
that all 19 of the unmanned
1065
01:00:23,619 --> 01:00:26,463
nuclear inceptors were
successfully detonated, and
1066
01:00:26,748 --> 01:00:29,251
the news has obviously
come as a devastating blow.
1067
01:00:29,543 --> 01:00:31,920
Only days ago, the us
government seemed to have high
1068
01:00:32,211 --> 01:00:34,760
hopes that the mission
could be a success.
1069
01:00:35,047 --> 01:00:37,675
It seems experts still haven't
gotten to the bottom of what
1070
01:00:37,967 --> 01:00:40,891
went wrong, and sources have
told me that there are lots of
1071
01:00:41,179 --> 01:00:43,431
heads being scratched
in Washington right now.
1072
01:00:43,722 --> 01:00:46,896
They're still not sure as to
why the operation didn't work.
1073
01:00:47,184 --> 01:00:49,563
The response to this has
been almost instant, and that
1074
01:00:49,855 --> 01:00:51,481
response has been civil un...
1075
01:01:00,447 --> 01:01:02,168
Hi, this is the
voicemail for Maya GARISSEY.
1076
01:01:02,324 --> 01:01:04,202
I Can't answer the phone right
now but leave me a message and
1077
01:01:04,494 --> 01:01:05,871
I'll call you back.
1078
01:01:06,163 --> 01:01:07,460
Maya.
1079
01:01:07,746 --> 01:01:10,106
You Can't just pack your stuff
up and leave in the middle of
1080
01:01:10,250 --> 01:01:13,219
the night, okay?
1081
01:01:13,503 --> 01:01:15,221
Now, give me a call back.
1082
01:01:16,505 --> 01:01:18,626
I came down to the hospital
today, to the appointment,
1083
01:01:18,884 --> 01:01:19,923
hoping that you'd be here.
1084
01:01:20,010 --> 01:01:22,478
Where are you?
1085
01:01:22,762 --> 01:01:24,362
You Can't just keep
avoiding me, alright?
1086
01:01:24,389 --> 01:01:27,233
We obviously need
to talk about this.
1087
01:01:27,516 --> 01:01:30,190
Just, just give me
a call back, please.
1088
01:01:38,737 --> 01:01:40,329
Why did you want to die?
1089
01:01:41,572 --> 01:01:42,744
What?
1090
01:01:43,824 --> 01:01:45,246
That night.
1091
01:01:45,534 --> 01:01:47,081
You wanted him to shoot you.
1092
01:01:47,746 --> 01:01:49,418
What're you talking about?
1093
01:01:51,248 --> 01:01:53,922
Didn't you have anyone
you cared about?
1094
01:01:54,210 --> 01:01:56,760
Hang on, you think I actually
wanted him to kill me?
1095
01:01:57,047 --> 01:01:58,969
You were daring him to
put a bullet in your head.
1096
01:01:59,257 --> 01:02:01,224
I was standing up to him.
1097
01:02:01,509 --> 01:02:03,628
He was scared. He was never
going to pull the trigger.
1098
01:02:03,887 --> 01:02:05,639
And You're sure about that?
1099
01:02:05,931 --> 01:02:08,184
He only shot you because
you attacked him.
1100
01:02:08,474 --> 01:02:10,101
Right.
1101
01:02:10,393 --> 01:02:11,940
I see.
1102
01:02:12,228 --> 01:02:13,981
I've, I've got to go.
1103
01:02:14,271 --> 01:02:16,990
You know, I had what you had.
1104
01:02:19,318 --> 01:02:21,492
Someone who cared about me.
1105
01:02:21,780 --> 01:02:24,282
Look, mate, you don't need to
convince me you've been dealt
1106
01:02:24,574 --> 01:02:26,076
a shi I I y hand, alright.
1107
01:02:26,867 --> 01:02:28,244
Her name was aurora.
1108
01:02:29,204 --> 01:02:31,672
I know, right'?
1109
01:02:32,623 --> 01:02:36,548
When I first met her, she
couldn't speak any English.
1110
01:02:37,795 --> 01:02:40,094
And she was only
here on holiday.
1111
01:02:40,382 --> 01:02:44,181
I saw her walking along
Saint Cyrus beach.
1112
01:02:44,469 --> 01:02:46,471
It was the middle of January.
1113
01:02:46,762 --> 01:02:49,891
She had this hair, this crazy
blonde hair blowing all over
1114
01:02:50,182 --> 01:02:51,559
the place.
1115
01:02:53,603 --> 01:02:56,652
We were literally the only
two people for Miles around.
1116
01:02:56,940 --> 01:02:59,489
She was walking one way,
and I was walking the other.
1117
01:03:00,318 --> 01:03:02,695
Well, I knew we were
going to pass each other.
1118
01:03:02,987 --> 01:03:04,581
As she got closer, I was
desperately trying to think of
1119
01:03:04,864 --> 01:03:05,659
something to say.
1120
01:03:05,949 --> 01:03:07,074
Anything.
1121
01:03:07,367 --> 01:03:10,621
Before I knew it, we
were crossing paths.
1122
01:03:11,413 --> 01:03:13,164
We made eye contact
for a split second.
1123
01:03:13,456 --> 01:03:14,456
I balled up.
1124
01:03:16,001 --> 01:03:18,161
Then we just passed each
other like ships in the night.
1125
01:03:20,422 --> 01:03:22,264
I carried on walking.
1126
01:03:26,010 --> 01:03:28,559
I knew I'd just saddled
myself with a lifetime regret,
1127
01:03:28,847 --> 01:03:30,224
wondering what may have
happened if I'd just had the
1128
01:03:30,514 --> 01:03:32,438
nerve to speak to her.
1129
01:03:32,726 --> 01:03:35,445
And just as I was wishing the
sand to swallow me whole,
1130
01:03:37,396 --> 01:03:42,527
I heard her voice from behind
me ask if I had a lighter.
1131
01:03:42,818 --> 01:03:45,447
Her English was terrible,
but she knew how to say that.
1132
01:03:46,197 --> 01:03:47,369
So windy.
1133
01:03:47,657 --> 01:03:50,001
Took us forever to light
that fucking thing.
1134
01:03:51,286 --> 01:03:52,788
By the time it did...
1135
01:03:55,956 --> 01:03:57,880
I was in love.
1136
01:03:58,835 --> 01:04:00,507
We spent the rest of that day
together, and the day after
1137
01:04:00,795 --> 01:04:04,389
that, and somehow I kept
managing to convince to extend
1138
01:04:04,673 --> 01:04:07,597
her holiday, until
eventually she just...
1139
01:04:10,429 --> 01:04:11,931
She loved me back.
1140
01:04:14,016 --> 01:04:15,563
And for the first time in my
life, the rest of the world
1141
01:04:15,851 --> 01:04:17,695
didn't exist anymore.
1142
01:04:18,688 --> 01:04:20,405
But then I end up in here,
1143
01:04:22,233 --> 01:04:23,074
and the "me"
that she fell in love
1144
01:04:23,360 --> 01:04:24,952
with didn't exist anymore.
1145
01:04:26,403 --> 01:04:28,443
And she did everything she
could to try and find him
1146
01:04:28,489 --> 01:04:30,583
again, but she couldn't.
1147
01:04:30,867 --> 01:04:32,664
He was gone.
1148
01:04:32,952 --> 01:04:34,920
And I was all that was left.
1149
01:04:35,204 --> 01:04:38,550
And then I pushed her and I
pushed her and I pushed her.
1150
01:04:38,833 --> 01:04:41,552
Until eventually,
when she couldn't...
1151
01:04:42,545 --> 01:04:46,516
When she couldn't take any
more, she got on a plane and
1152
01:04:46,800 --> 01:04:48,677
she went home.
1153
01:04:48,967 --> 01:04:52,813
And all I got was a postcard
telling me how sorry she was.
1154
01:04:54,724 --> 01:04:56,021
Tell me.
1155
01:04:57,184 --> 01:04:59,403
Why should she be sorry?
1156
01:05:17,414 --> 01:05:18,505
What is all this stuff?
1157
01:05:18,789 --> 01:05:19,961
That's for communications.
1158
01:05:20,250 --> 01:05:21,126
Communications?
1159
01:05:21,418 --> 01:05:22,340
Is that your field?
1160
01:05:23,878 --> 01:05:25,050
Afraid not.
1161
01:05:25,338 --> 01:05:27,181
I'm actually a doctor.
1162
01:05:27,465 --> 01:05:28,744
You've contacted
other survivors?
1163
01:05:28,800 --> 01:05:29,559
No, no, no, no, no.
1164
01:05:29,717 --> 01:05:31,059
Well, communications with who?
1165
01:05:32,429 --> 01:05:34,306
With them.
1166
01:05:34,597 --> 01:05:36,190
You've had contact
with the ships.
1167
01:05:36,474 --> 01:05:37,565
Kind of.
1168
01:05:37,851 --> 01:05:39,103
Listen to this.
1169
01:05:44,273 --> 01:05:45,617
It's coming from them.
1170
01:05:46,650 --> 01:05:47,742
Well, what is it?
1171
01:05:48,027 --> 01:05:50,028
I don't know.
1172
01:05:50,320 --> 01:05:52,744
I've been trying to
send a signal back.
1173
01:05:53,032 --> 01:05:54,204
Well how do you know
that's even going to work?
1174
01:05:54,492 --> 01:05:56,460
I don't, but we've
got to try, right?
1175
01:05:56,744 --> 01:06:00,168
I mean, We're so busy running
away from them that...
1176
01:06:00,456 --> 01:06:01,583
We've missed the point.
1177
01:06:01,875 --> 01:06:04,128
Like it or not, our
life is in their hands.
1178
01:06:04,418 --> 01:06:05,619
What signal did you send them?
1179
01:06:05,753 --> 01:06:07,050
Just basic morse code.
1180
01:06:07,338 --> 01:06:08,590
Morse code?
1181
01:06:08,882 --> 01:06:11,304
You may as well a
shakespearian sonnet.
1182
01:06:11,592 --> 01:06:14,096
They know a lot more
about us than you realize.
1183
01:06:15,762 --> 01:06:18,231
Here, look at this.
1184
01:06:18,516 --> 01:06:19,608
Here, look.
1185
01:06:27,650 --> 01:06:28,947
C27, what is that'?
1186
01:06:29,235 --> 01:06:30,987
It's on one of the ships.
1187
01:06:32,362 --> 01:06:34,286
I was trying to make contact.
1188
01:06:35,115 --> 01:06:37,585
If they had been observing us,
learning everything about us
1189
01:06:37,869 --> 01:06:40,543
for years, they'll have worked
out that we stopped caring a
1190
01:06:40,829 --> 01:06:42,878
long time ago.
1191
01:06:43,166 --> 01:06:45,260
This world is like
a piece of fruit.
1192
01:06:45,543 --> 01:06:47,965
An orange, decaying from the
inside out, and We're like
1193
01:06:48,253 --> 01:06:51,349
hundreds of ants, crawling
all over, bleeding it dry.
1194
01:06:52,090 --> 01:06:54,291
So they've got-ten rid of all
the other ants, so that we
1195
01:06:54,510 --> 01:06:55,853
have a chance of surviving.
1196
01:06:56,137 --> 01:06:57,639
What the hell are
you talking about?
1197
01:06:57,931 --> 01:07:00,434
All those things want
to do is kill us.
1198
01:07:00,724 --> 01:07:01,942
You don't know that.
1199
01:07:02,226 --> 01:07:03,773
That's where you've gone wrong.
1200
01:07:04,061 --> 01:07:05,063
Look around.
1201
01:07:05,355 --> 01:07:06,155
Things have changed.
1202
01:07:06,396 --> 01:07:09,195
This isn't the
same world anymore.
1203
01:07:09,483 --> 01:07:12,737
But You're still trying to
apply the same logic to it.
1204
01:07:13,028 --> 01:07:14,655
They've wiped everything out.
1205
01:07:15,782 --> 01:07:17,375
But We're still here.
1206
01:07:18,076 --> 01:07:18,576
Why? Why?
1207
01:07:18,784 --> 01:07:19,661
Because We're lucky.
1208
01:07:19,952 --> 01:07:21,045
Come on!
1209
01:07:21,329 --> 01:07:22,581
There's got to be a reason
they haven't killed us.
1210
01:07:22,871 --> 01:07:23,873
Oh, they've tried.
1211
01:07:24,164 --> 01:07:24,710
Believe me.
1212
01:07:24,998 --> 01:07:26,467
Have th ey?
1213
01:07:28,753 --> 01:07:30,505
You've been on
your own too long.
1214
01:07:30,797 --> 01:07:31,467
Me?
1215
01:07:33,298 --> 01:07:34,516
Or you?
1216
01:07:35,717 --> 01:07:37,469
Have you ever seen one of them?
1217
01:07:37,762 --> 01:07:39,856
Of course.
1218
01:07:40,139 --> 01:07:41,481
Haven't you?
1219
01:07:42,516 --> 01:07:43,985
We've been hiding.
1220
01:07:47,981 --> 01:07:49,699
What do they look like?
1221
01:07:50,440 --> 01:07:53,284
There's a pair of
photographs over there.
1222
01:08:15,632 --> 01:08:17,475
You can keep one if you like.
1223
01:08:17,760 --> 01:08:19,636
Help persuade the nonbelievers.
1224
01:08:19,929 --> 01:08:21,680
Convince the doubters.
1225
01:08:21,972 --> 01:08:24,771
Clear up the inevitable
confusion later on.
1226
01:08:40,115 --> 01:08:41,537
They didn't go to Norway.
1227
01:08:43,536 --> 01:08:44,752
Hey!
1228
01:08:48,416 --> 01:08:49,462
I've got money!
1229
01:08:49,751 --> 01:08:50,252
Money?
1230
01:08:52,211 --> 01:08:53,757
What use is that?
1231
01:08:54,505 --> 01:08:55,926
Please, let her go.
1232
01:08:56,215 --> 01:08:57,386
Please don't hurt my wife.
1233
01:08:57,675 --> 01:09:02,305
Whatever happens to her,
that's not my responsibility.
1234
01:09:03,389 --> 01:09:05,311
I'll fucking kill you!
1235
01:09:05,600 --> 01:09:07,351
Shh.
1236
01:09:07,644 --> 01:09:09,065
They can hear us.
1237
01:09:09,895 --> 01:09:12,194
They can always hear us.
1238
01:09:13,774 --> 01:09:16,153
Ants and oranges, Cole.
1239
01:09:16,444 --> 01:09:18,195
Ants and oranges.
1240
01:09:21,532 --> 01:09:24,251
Ladies and
gentlemen, I am very sorry to
1241
01:09:24,534 --> 01:09:27,755
bring you the news that the
final attempt to divert the.
1242
01:09:28,038 --> 01:09:31,509
Deleruyelle has failed.
1243
01:09:31,792 --> 01:09:33,966
If nothing changes, then,
we'll all be hit within the
1244
01:09:34,252 --> 01:09:36,756
next couple of hours.
1245
01:09:37,047 --> 01:09:40,472
We'll be playing your requests
as long as we possibly can.
1246
01:09:42,261 --> 01:09:43,729
Good luck everyone.
1247
01:09:50,019 --> 01:09:52,771
Welcome to voicemail 1571.
1248
01:09:53,064 --> 01:09:55,158
The person you are
calling is not available.
1249
01:09:55,440 --> 01:09:57,318
Please leave a message
after the tone.
1250
01:09:58,403 --> 01:09:59,904
L-ll, it's me.
1251
01:10:00,195 --> 01:10:01,913
Do you remember the
night we first met?
1252
01:10:02,198 --> 01:10:04,041
We talked about how we'd feel
if we knew the Deleruyelle was
1253
01:10:04,324 --> 01:10:05,667
going to hit us.
1254
01:10:05,952 --> 01:10:07,420
I said that nothing Would
matter and you convinced me
1255
01:10:07,703 --> 01:10:09,046
that everything Would.
1256
01:10:09,329 --> 01:10:11,297
What changed?
1257
01:10:11,582 --> 01:10:12,753
I'm sorry I left.
1258
01:10:13,042 --> 01:10:14,668
It's not what I wanted, Cole.
1259
01:10:14,961 --> 01:10:16,634
But even if the world doesn't
end, I don't want to spend the
1260
01:10:16,921 --> 01:10:19,015
rest of my life with
some who wishes that...
1261
01:10:20,216 --> 01:10:21,387
Ahh...
1262
01:10:23,010 --> 01:10:23,931
Ahh!
1263
01:10:44,948 --> 01:10:45,666
Hey!
1264
01:10:47,033 --> 01:10:47,784
Hello?
1265
01:10:48,661 --> 01:10:49,502
Hey!
1266
01:10:51,747 --> 01:10:52,590
Hey!
1267
01:10:55,667 --> 01:10:56,965
They've blocked the.
1268
01:10:57,252 --> 01:10:58,220
We're not letting
anyone else in!
1269
01:10:58,503 --> 01:11:00,096
Nw names Cole narrow ay.
1270
01:11:00,381 --> 01:11:01,347
My wife's having a baby.
1271
01:11:01,631 --> 01:11:03,225
I'm sorry, we Can't help.
1272
01:11:03,509 --> 01:11:04,788
Please, wait, wait, wait, no no!
1273
01:11:04,969 --> 01:11:07,266
She's already here,
she's in the hospital.
1274
01:11:07,555 --> 01:11:08,635
You just need to let me in.
1275
01:11:08,847 --> 01:11:09,599
Okay...
1276
01:11:09,890 --> 01:11:10,938
Go in the car park.
1277
01:11:11,225 --> 01:11:12,465
There's an entrance down there.
1278
01:11:12,518 --> 01:11:13,895
I'll come out and meet you.
1279
01:11:40,253 --> 01:11:41,676
Jesus, shouldn't you be inside?
1280
01:11:43,090 --> 01:11:46,560
Inside, outside,
what's the difference?
1281
01:11:47,345 --> 01:11:48,784
Whoa, what, what,
what are you doing?
1282
01:11:53,391 --> 01:11:54,188
Hey!
1283
01:11:54,894 --> 01:11:55,815
You keep quiet!
1284
01:11:56,103 --> 01:11:57,570
They might hear you!
1285
01:11:57,854 --> 01:11:58,822
What do you want'?
1286
01:11:59,105 --> 01:12:00,403
I want my life back.
1287
01:12:00,690 --> 01:12:03,409
Three years ago, you took it
from me and I want it back.
1288
01:12:03,694 --> 01:12:05,662
Michael, I didn't
take your life.
1289
01:12:05,947 --> 01:12:06,743
It was him.
1290
01:12:07,030 --> 01:12:07,831
You know it was him.
1291
01:12:07,864 --> 01:12:09,537
It wasn't him!
1292
01:12:09,826 --> 01:12:12,921
Yes it was, and the fact that
he's walking around breathing
1293
01:12:13,203 --> 01:12:15,832
the same air as you is a
cruel fucking travesty.
1294
01:12:16,122 --> 01:12:17,420
It is, but it's not my fault.
1295
01:12:17,707 --> 01:12:18,880
He Would've just walked out of
there if you'd just kept your
1296
01:12:19,167 --> 01:12:20,385
mouth shut!
1297
01:12:20,670 --> 01:12:22,137
You had that gun pointed in
your face you and you still
1298
01:12:22,421 --> 01:12:24,297
left that night with
a second chance.
1299
01:12:24,590 --> 01:12:25,829
And what have you done with it?
1300
01:12:25,882 --> 01:12:26,679
Nothing!
1301
01:12:26,967 --> 01:12:27,969
You don't know
anything about me.
1302
01:12:28,261 --> 01:12:30,137
I know a waste of fucking
life when I see one.
1303
01:12:30,429 --> 01:12:31,771
And I know when it comes to
that thing in the sky that me
1304
01:12:32,055 --> 01:12:33,979
and you are exactly the same.
1305
01:12:34,266 --> 01:12:35,984
You want it to wipe out the
entire planet just as much as
1306
01:12:36,269 --> 01:12:37,862
I do.
1307
01:12:38,145 --> 01:12:40,694
But I have nothing
and I have no one!
1308
01:12:40,981 --> 01:12:42,029
And what's your excuse?
1309
01:12:42,315 --> 01:12:43,568
Alright, Michael.
1310
01:12:43,859 --> 01:12:45,612
Please, please, alright, look.
1311
01:12:45,903 --> 01:12:48,497
Whatever you think, alright,
and whatever happened, I
1312
01:12:48,780 --> 01:12:50,033
didn't plan it, okay? I didn't
think...
1313
01:12:50,323 --> 01:12:51,246
You don't think!
1314
01:12:51,533 --> 01:12:53,662
You're for yourself
and no one else.
1315
01:12:53,953 --> 01:12:55,704
You're a coward.
1316
01:12:55,997 --> 01:12:57,873
You wanted him to shoot you.
1317
01:12:58,164 --> 01:13:01,715
Alright, alright, You're right.
1318
01:13:02,002 --> 01:13:05,632
I'm a coward, I admit I'm a
coward, but
1319
01:13:05,922 --> 01:13:07,800
I need to find my wife.
1320
01:13:08,091 --> 01:13:09,492
I want to be with
my wife and child.
1321
01:13:09,635 --> 01:13:10,931
They need me.
1322
01:13:11,220 --> 01:13:12,266
They don't need you.
1323
01:13:12,555 --> 01:13:13,976
What do they need you for?
1324
01:13:14,265 --> 01:13:15,356
Look around.
1325
01:13:15,640 --> 01:13:16,984
It's too late.
1326
01:13:17,268 --> 01:13:19,190
The Deleruyelle is here.
1327
01:13:19,478 --> 01:13:21,150
They're finished
like everyone else.
1328
01:13:21,439 --> 01:13:22,735
You don't know that.
1329
01:13:24,399 --> 01:13:26,823
Your wife and your baby might
as well lock themselves in the
1330
01:13:27,110 --> 01:13:28,453
cupboards and hope for the best.
1331
01:13:28,738 --> 01:13:29,579
Just let me try.
1332
01:13:29,863 --> 01:13:30,614
It's too late.
1333
01:13:30,907 --> 01:13:31,908
Please.
1334
01:13:32,198 --> 01:13:35,328
Please, just let me try.
1335
01:13:37,162 --> 01:13:38,881
Just give me a chance
to be a father.
1336
01:14:58,202 --> 01:14:59,748
M-Maya?
1337
01:16:08,855 --> 01:16:09,778
Shh.
1338
01:16:10,065 --> 01:16:11,568
You've lost her Cole.
1339
01:16:11,859 --> 01:16:13,110
You had everything.
1340
01:16:13,402 --> 01:16:16,405
You had her, but you've lost
her, and now it's time to
1341
01:16:16,697 --> 01:16:17,868
accept that.
1342
01:16:19,365 --> 01:16:20,582
Shh.
1343
01:16:45,893 --> 01:16:47,520
Just let it go.
1344
01:16:47,811 --> 01:16:51,315
All that blame, contempt
coursing through your veins.
1345
01:16:51,606 --> 01:16:53,574
Just let it go.
1346
01:16:53,859 --> 01:16:55,155
Shh.
1347
01:17:14,046 --> 01:17:17,550
Tell me, what are
you so afraid of?
1348
01:17:18,634 --> 01:17:21,307
Maybe it was the fact you
had absolutely no money.
1349
01:17:21,595 --> 01:17:24,097
Maybe it was the fact that you
weren't ready to be a father.
1350
01:17:24,390 --> 01:17:26,229
Maybe it was the fact
there was a fucking giant
1351
01:17:26,266 --> 01:17:29,520
unidentified object about to
wipe out the entire planet.
1352
01:17:48,622 --> 01:17:49,998
It was never about
the Deleruyelle.
1353
01:17:50,291 --> 01:17:51,587
It was about you.
1354
01:17:51,876 --> 01:17:53,719
You just used it as an
excuse to give up on...
1355
01:17:54,002 --> 01:17:55,755
On everything.
1356
01:18:23,948 --> 01:18:25,997
This planet had
its chance, Cole.
1357
01:18:26,284 --> 01:18:28,912
Just like you have had
this chance in a blur.
1358
01:18:29,204 --> 01:18:32,378
You see, this world is
like a piece of fruit.
1359
01:18:32,666 --> 01:18:35,043
An orange, decaying from the
inside out, and We're like
1360
01:18:35,336 --> 01:18:38,180
hundreds of ants crawling
all over it, bleeding it dry.
1361
01:18:39,006 --> 01:18:41,475
Ants and oranges, Cole.
1362
01:18:41,759 --> 01:18:43,726
Ants and oranges.
1363
01:18:59,318 --> 01:19:00,819
Move towards the light.
1364
01:19:05,573 --> 01:19:07,201
And stay in the light.
1365
01:19:22,006 --> 01:19:23,384
Move towards the light.
1366
01:19:29,430 --> 01:19:30,682
Stay in the light.
1367
01:20:22,234 --> 01:20:24,362
Where you go from here, Cole...
1368
01:20:24,653 --> 01:20:26,529
That's up to you.
1369
01:20:34,162 --> 01:20:37,837
But this, this is
where I need to be.
1370
01:20:46,300 --> 01:20:47,846
That's where she is.
1371
01:20:56,143 --> 01:20:57,860
That's where she is.
1372
01:20:58,145 --> 01:20:59,567
I know it.
1373
01:21:35,349 --> 01:21:36,395
Wake up, Cole!
1374
01:21:55,284 --> 01:21:56,127
Cole.
1375
01:21:56,412 --> 01:21:57,378
Cole!
1376
01:21:57,662 --> 01:21:58,835
Can you hear me?
1377
01:21:59,122 --> 01:22:00,090
Cole!
1378
01:22:00,373 --> 01:22:01,716
My name's Keith NOVAK.
1379
01:22:02,000 --> 01:22:03,377
Try and stay with me.
1380
01:22:05,462 --> 01:22:07,305
This is Dr. NOVAK,
I need assistance.
1381
01:22:07,588 --> 01:22:08,761
C27, what is that'?
1382
01:22:09,048 --> 01:22:10,766
It's on one of the ships.
1383
01:22:11,051 --> 01:22:12,894
I was trying to make contact.
1384
01:22:39,246 --> 01:22:40,565
You've had contact
with the ships.
1385
01:22:40,622 --> 01:22:43,375
No, listen to this.
1386
01:22:43,667 --> 01:22:44,838
It's coming from them.
1387
01:22:46,627 --> 01:22:49,006
I've been trying to
send them a single back.
1388
01:23:22,288 --> 01:23:27,511
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
1389
01:23:30,838 --> 01:23:34,889
♪ And last weekend was
when the clocks went back ♪
1390
01:23:35,176 --> 01:23:35,697
Two men down.
1391
01:23:35,969 --> 01:23:36,935
Is anyone there?
1392
01:23:39,680 --> 01:23:41,149
Cole! Is anyone here?
1393
01:23:42,350 --> 01:23:43,476
Pick up!
1394
01:23:44,310 --> 01:23:45,858
Cole!
1395
01:23:46,646 --> 01:23:47,989
Cole are you there?
1396
01:23:48,981 --> 01:23:50,073
Cole?
1397
01:23:51,818 --> 01:23:53,364
Can you hear me?
1398
01:23:55,238 --> 01:23:56,912
Cole, she's here.
1399
01:23:58,992 --> 01:24:01,586
We've got a baby girl,
you should see her.
1400
01:24:01,869 --> 01:24:03,337
She's amazing.
1401
01:24:05,082 --> 01:24:06,550
Cole?
1402
01:24:06,832 --> 01:24:07,833
Where are you?
1403
01:24:10,378 --> 01:24:12,301
Have you heard what
they're saying?
1404
01:24:12,588 --> 01:24:15,057
They're saying the
Deleruyelle's breaking apart.
1405
01:24:17,094 --> 01:24:19,313
We're going to be okay, Cole.
1406
01:24:19,595 --> 01:24:21,064
We're going to be okay.
97495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.