All language subtitles for Baasha (1995) 4K WEB DL H.264 [Tamil DD5.1+Telugu AAC 2.0] - 10GB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,002 --> 00:03:19,358 What in-law! You said that you would give the dowry amount before marriage. 2 00:03:19,932 --> 00:03:22,988 Where is 10,000 rupees? You know very well that I am an auto driver. 3 00:03:23,405 --> 00:03:26,701 I have given everything that I can. I pledged auto too! 4 00:03:27,116 --> 00:03:31,612 You should show me grace! - I do not need, bring money and then would be the marriage. 5 00:03:33,781 --> 00:03:36,709 Get up! Get up! Come let us go! - Here is the money! 6 00:03:37,733 --> 00:03:40,487 Manikyam brother gave me! He gave me telling that if a single driver 7 00:03:40,999 --> 00:03:43,335 suffer, it is a suffer of all the drivers. 8 00:03:44,605 --> 00:03:51,133 Sir! Name for selling the bride like how people sell a cow is dowry. 9 00:03:52,045 --> 00:03:53,661 Manikyam brother used to tell this too often. 10 00:03:54,253 --> 00:03:56,062 Those who have conscience 11 00:03:56,846 --> 00:03:58,734 think about this. Priest! Why are you waiting yet! 12 00:03:59,550 --> 00:04:00,605 Carry on, you play music! 13 00:04:12,894 --> 00:04:17,373 Nothing to worry! If we operate he will be alive. I told you to arrange 14 00:04:17,853 --> 00:04:23,373 for 20,000. Did you arrange for that? - We will get food only if he drives auto. 15 00:04:23,837 --> 00:04:27,111 Where will we go if you ask 20,000 rupees? - You need not go anywhere! 16 00:04:27,719 --> 00:04:32,119 Doctor Sir, here it is! - Brother! This money? - Manikyam brother gave this. 17 00:04:32,632 --> 00:04:35,384 He asked me to take care of him until the operation ends. 18 00:04:35,992 --> 00:04:38,043 He is a real God! - Why should we tell that? 19 00:04:38,523 --> 00:04:43,947 The whole country is telling! - Where is he? Today is festival, is it not? 20 00:04:44,426 --> 00:04:46,000 Brother will be blasting at the auto stand! 21 00:05:35,840 --> 00:05:40,718 I am an Auto man! Auto man following route of brother and have a fair rate 22 00:05:41,086 --> 00:05:45,790 I have no opponents, good singer and am good to the good 23 00:05:46,158 --> 00:05:52,030 Hunter for the bad, a pure Andhrite and graceful heart man 24 00:05:52,606 --> 00:05:58,998 I am owned by all and will always be yours 25 00:05:59,492 --> 00:06:05,836 It is wrong if I say wrong and right when I say right 26 00:06:06,150 --> 00:06:10,742 I am an Auto man! Auto man following route of brother and have a fair rate 27 00:06:53,023 --> 00:06:56,079 Town has been widened, population has increased 28 00:06:59,662 --> 00:07:02,898 Town has been widened, population has increased 29 00:07:03,117 --> 00:07:06,173 We have wasted half of our age by expecting for the bus 30 00:07:06,622 --> 00:07:12,589 Life has become a waiting and it is dedicated on the road 31 00:07:13,037 --> 00:07:16,093 People are telling that the love will come if you blink your eye 32 00:07:16,445 --> 00:07:18,845 I tell you that the auto will come if you clap your hand! 33 00:07:19,661 --> 00:07:22,286 People are telling that the love will come if you blink your eye 34 00:07:22,894 --> 00:07:25,661 I tell you that the auto will come if you clap your hand! 35 00:07:26,397 --> 00:07:29,277 Bus is a waste as this is three-wheeled chariot! 36 00:07:29,757 --> 00:07:32,637 This is car for the poor and alternative for the goodness 37 00:07:33,042 --> 00:07:38,834 Graceful heart man! I am owned by all of you 38 00:07:39,570 --> 00:07:42,642 I am always owned by all! 39 00:07:48,674 --> 00:07:49,674 It is wrong if I say wrong and right when I say right 40 00:07:49,874 --> 00:07:54,482 I am an Auto man! Auto man following route of brother and have a fair rate 41 00:08:33,313 --> 00:08:36,577 You ladies! My word will never go wrong! 42 00:08:40,370 --> 00:08:42,946 You ladies! My word will never go wrong! 43 00:08:43,442 --> 00:08:46,701 I will reform Andhra in to a flowery garden 44 00:08:47,118 --> 00:08:52,654 I will feed the hungry and will strive for you all. 45 00:08:52,998 --> 00:09:05,960 I will be in support to the ladies, will show a bright path for your kids 46 00:09:06,582 --> 00:09:09,477 Believe my word, I am like a brother 47 00:09:10,021 --> 00:09:13,163 Entire Telugu state is now like a peace filled place 48 00:09:13,365 --> 00:09:18,966 Graceful heart man! I am owned by all of you 49 00:09:19,909 --> 00:09:22,677 I am always owned by all! 50 00:09:23,395 --> 00:09:29,836 It is wrong if I say wrong and right when I say right 51 00:09:30,133 --> 00:09:34,789 I am an Auto man! Auto man following route of brother and have a fair rate 52 00:09:35,221 --> 00:09:39,749 I have no opponents, good singer and am good to the good 53 00:09:40,165 --> 00:09:46,326 Hunter for the bad, a pure Andhrite and graceful heart man 54 00:09:46,751 --> 00:09:52,719 I am owned by all and will always be yours 55 00:09:53,417 --> 00:10:07,056 It is wrong if I say wrong and right when I say right 56 00:10:10,236 --> 00:10:12,316 Mother! I will leave! - Go like the king my son! 57 00:10:14,380 --> 00:10:15,261 Brother! 58 00:10:15,853 --> 00:10:26,316 I have passed brother! I have passed in Police training standing the 1st in AP! 59 00:10:34,193 --> 00:10:39,967 Mother! Hey lazy man! - You Naughty! 60 00:10:42,399 --> 00:10:44,207 When did you come here? Have they sent you back? 61 00:10:44,687 --> 00:10:46,671 I know already that you would not fit for police job! 62 00:10:47,167 --> 00:10:49,021 You are fit to pick packet! You go! 63 00:10:49,565 --> 00:10:52,366 Brother! I have passed in 1st class. Have you passed in 1st class? 64 00:10:54,094 --> 00:10:57,118 You too bro, this naughty and 1st class. It could be of computer mistake! 65 00:10:57,566 --> 00:10:59,256 Shut up! - Is it? - You have proven to be a policeman. 66 00:10:59,640 --> 00:11:01,839 Nothing like that brother! Truly, I have passed in 1st class brother. 67 00:11:02,415 --> 00:11:06,542 I scored more than 95. Will you get me medical seat as you said, would you not? 68 00:11:07,150 --> 00:11:11,105 What? Medical college? No need of all those! What you studied is enough! 69 00:11:11,537 --> 00:11:14,881 Learn household chores and try to get good name from the house of your husband! 70 00:11:15,143 --> 00:11:19,591 Mother! You do not worry dear! I told that I would make you a doctor. 71 00:11:20,039 --> 00:11:22,151 You are becoming doctor definitely. God is there! 72 00:11:22,551 --> 00:11:24,359 Brother should be like you! 73 00:11:25,175 --> 00:11:33,799 Yuvarani! You have passed! What happened to your sister Queen? - She? Zero! 74 00:11:37,559 --> 00:11:44,855 Hey new bride welcome! Come keeping your right leg! 75 00:11:45,113 --> 00:11:51,575 Mother! Look mother! They are making fun of me! I am already vexed as I failed! 76 00:11:51,784 --> 00:11:54,855 Have you vexed! We are vexed thinking of you! - Correct! 77 00:11:55,319 --> 00:11:58,663 You are the only person in the world who has failed in 1st standard 3 times! 78 00:11:59,063 --> 00:12:01,271 If it is like this in the 1st standard itself, should we ask in this class. 79 00:12:01,581 --> 00:12:05,645 Brother! She is not fit to study. See a good person and get her married. 80 00:12:06,269 --> 00:12:12,157 You said correctly. Why did you not tell this before! Money, time, petrol and all was a waste. 81 00:12:12,541 --> 00:12:15,437 As the whole your birth itself is waste! - You! 82 00:12:18,125 --> 00:12:20,909 Great children, freshen up and come in to have food. 83 00:12:25,635 --> 00:12:29,377 Father! As you wished, I am making Shiva as inspector. 84 00:12:29,857 --> 00:12:33,330 Making Geetha a doctor and to get Kavitha married with a person from good family. 85 00:12:33,858 --> 00:12:37,585 The auspicious time has come near when all the three would lit the three candles. 86 00:12:38,087 --> 00:12:41,695 For everything to go well, I need your blessings. 87 00:12:43,656 --> 00:12:46,552 She is telling doctor, that and this on herself. 88 00:12:47,178 --> 00:12:48,792 You are supporting her like a kid! 89 00:12:49,512 --> 00:12:52,313 Is becoming doctor an ordinary thing? Do you know how much we got to spend? 90 00:12:52,600 --> 00:12:55,641 Geetha should become a doctor! That is all! I am saving money for that! 91 00:12:56,105 --> 00:12:57,161 Why are you worrying about that mother? 92 00:12:57,688 --> 00:13:01,432 If somebody was been in your place, they would not have done for the children of a step mother. 93 00:13:02,909 --> 00:13:06,030 Your mother is not lucky to see you so. 94 00:13:07,017 --> 00:13:09,545 That good lady had passed away in your childhood itself! 95 00:13:10,025 --> 00:13:12,201 You are there in that place mother! - Let it be! 96 00:13:12,713 --> 00:13:16,025 When are you going to think about you? Do you not need a life for you? 97 00:13:16,825 --> 00:13:21,881 Let these children light these three lamps! That God will light my life lamp. 98 00:13:22,268 --> 00:13:22,988 I will make a move mother! 99 00:13:26,780 --> 00:13:30,357 Manikyam! Are you going to duty? - Yes! There is great problem near Old city! 100 00:13:30,645 --> 00:13:35,498 Is it so? - You do not like fights, do you? Do not go that side! Careful. - I would not go! 101 00:13:38,021 --> 00:13:42,027 Brother! Come this side! Our auto is like glass bungalow! - Yes brother! 102 00:13:42,602 --> 00:13:44,459 If we hit others, our auto will get damaged. 103 00:13:44,955 --> 00:13:45,399 Even if others hit us 104 00:13:45,847 --> 00:13:47,415 our auto only will get damaged! - Go carefully! 105 00:13:50,247 --> 00:13:54,903 I have fixed marriage for my sister. Somehow I have arranged everything. 106 00:13:55,319 --> 00:13:58,135 I came to get 1000 rupees as credit. I will pay it back brother! 107 00:13:58,663 --> 00:14:01,495 See Apparao! Both taking and giving credit is wrong! 108 00:14:01,718 --> 00:14:02,535 There would not be respect in both! 109 00:14:02,951 --> 00:14:06,439 We should manage with what we can. Here, I would not give credit! 110 00:14:06,791 --> 00:14:08,455 Take this hundred as the gift for the marriage. 111 00:14:09,767 --> 00:14:13,463 Both taking and giving credit is wrong! This sounds very good! 112 00:14:15,966 --> 00:14:21,262 What happened? - I think petrol is blocked. - Is it? You repair it and go home! 113 00:14:21,582 --> 00:14:23,086 I will go by auto - Ok Madam! 114 00:14:41,933 --> 00:14:44,909 Super babe is coming man! 115 00:14:49,454 --> 00:14:52,254 Oh! She is coming near our auto stand! 116 00:14:53,118 --> 00:14:56,365 Auto! - Madam, get into my auto. 117 00:14:57,021 --> 00:14:58,413 I will select on myself 118 00:15:14,493 --> 00:15:16,397 Hey handsome, you come! 119 00:15:20,286 --> 00:15:23,246 Do you know the meaning for handsome? It means male beauty! 120 00:15:24,478 --> 00:15:28,989 Manikyam! Shall I go and come back! Know about me now! 121 00:16:33,709 --> 00:16:37,390 What a happiness it was on his face, when I said handsome! 122 00:16:37,449 --> 00:16:41,354 Now a days boys get happy even if beautiful girls like you scold them. 123 00:16:41,914 --> 00:16:44,016 Really you are the handsome among them. 124 00:16:44,363 --> 00:16:47,456 Oh thank you very much, you are also looking very beautiful madam. 125 00:16:48,220 --> 00:16:51,270 Thank you so much, you know English? - Yeah a little English 126 00:16:51,686 --> 00:16:53,494 What is your name yeah - Manikya. 127 00:16:54,541 --> 00:16:57,453 What is that? You have written as your life is in your hand 128 00:16:57,837 --> 00:16:59,133 Yes madam! Our life is in our hands, is not it? 129 00:16:59,250 --> 00:17:00,994 Do you not believe God? 130 00:17:01,410 --> 00:17:05,299 Oh no! How will we live without God? But God will take care of us only if we 131 00:17:05,858 --> 00:17:08,241 take care of ourselves. - It is good You are talking very funny. 132 00:17:08,413 --> 00:17:11,405 Do you know one thing? What? Japanese will die if they do not work. 133 00:17:12,219 --> 00:17:16,731 Chinese will die if they do not gamble. Anglos will die if they do not feel proud. 134 00:17:17,160 --> 00:17:19,321 Indian will die if they do not talk. 135 00:17:19,872 --> 00:17:22,404 You are talking a lot. - I too am an Indian, is it not? 136 00:17:28,508 --> 00:17:32,062 Indra is coming! -Indra? Who is that? - He is the great rowdy for this area. 137 00:17:32,542 --> 00:17:33,326 He is a goon coming monthly to collect commission. 138 00:17:33,694 --> 00:17:37,541 Nobody should walk, drive vehicle should not talk! If you oppose him. 139 00:17:37,957 --> 00:17:41,477 he will tie us to the pole and hit vigorously. Be silent. 140 00:18:36,766 --> 00:18:38,782 Stop the van. Go back! 141 00:18:50,441 --> 00:18:55,113 By sight we can say that their parents are great enjoying people. 142 00:19:00,650 --> 00:19:02,569 Start the vehicle! My heart is disturbed! 143 00:19:12,025 --> 00:19:14,970 He has insulted our sisters! Instead of hitting him you are stopping me! 144 00:19:15,402 --> 00:19:17,514 If we throw stone in the mud, the mud will flare on us 145 00:19:18,009 --> 00:19:22,281 Shiva, you do not know about him. Never mess with him. - We cannot correct you! 146 00:19:29,058 --> 00:19:33,426 Next candidate? - Name is Shiva. Father is Rangasamy. Birthplace Bombay. 147 00:19:33,899 --> 00:19:39,515 Where? Which place did you say? - Bombay - What is the name of his father? - Rangasamy. 148 00:19:39,746 --> 00:19:44,018 Is he alive? No sir! - What is the name of his mother? Parvathi. 149 00:19:44,514 --> 00:19:48,146 Shiva is now staying with his brother sir! - His name? - Manikyam! 150 00:19:50,536 --> 00:19:56,967 What is he doing? - He is auto driver sir! - Call that Manikyam here immediately. 151 00:19:57,213 --> 00:19:57,709 OK sir! 152 00:20:03,693 --> 00:20:07,568 Brother! What? Is that interview ok? There is no problem, is it not? 153 00:20:07,904 --> 00:20:08,379 You have passed in everything, is it not? - There is no problem. 154 00:20:08,939 --> 00:20:10,139 DGP asked me to bring you. 155 00:20:14,906 --> 00:20:19,322 DGP and me why? - I do not know brother! He asked me to bring immediately. 156 00:20:19,979 --> 00:20:22,523 Shall we go? - We will, we will go. 157 00:20:24,779 --> 00:20:25,866 Sir! Manikyam has come sir! 158 00:21:09,820 --> 00:21:14,016 Smuggler Manic Basha has died in bomb blast! 159 00:21:22,486 --> 00:21:26,470 Greetings sir! - Sit! - It is all right! They said that you asked me to come! 160 00:21:26,934 --> 00:21:31,157 Nothing! I had a friend named Manikyam in Bombay. 161 00:21:34,470 --> 00:21:36,374 I suspect you would be him and asked you to come! 162 00:21:37,798 --> 00:21:40,086 For how many years you are driving auto? - From 4 years. 163 00:21:42,102 --> 00:21:44,709 How is this profession? - It is well in the grace of God! 164 00:21:46,709 --> 00:21:49,109 Are your wife, children fine? - I am not married yet sir. 165 00:21:53,094 --> 00:21:54,358 Alright, sign in this paper. 166 00:22:01,956 --> 00:22:03,957 You can go! - Thank you very much sir! 167 00:22:12,545 --> 00:22:15,953 Bring that file of Basha. - Which Basha sir! - Bombay Basha! 168 00:22:16,416 --> 00:22:20,480 Is it that great smuggler? - What is this? You are getting afraid for his name itself! 169 00:22:20,944 --> 00:22:23,568 He is a dangerous fellow sir! It is 4 years since he has died. 170 00:22:24,000 --> 00:22:27,361 Why do you need his file now? - Bring that file. - O.k. Sir! 171 00:22:40,646 --> 00:22:43,909 Dad, I have fulfilled your first wish! 172 00:23:07,492 --> 00:23:08,595 Sir! Police 173 00:23:19,204 --> 00:23:22,172 Priya! Catch a taxi and go home! I will come later! Keep this in the purse! 174 00:23:22,684 --> 00:23:24,557 What is this dad? I will tell you later! Keep this in purse! 175 00:23:30,236 --> 00:23:34,412 Greetings Kesav - Why have you come this side! - Somebody is smuggling diamonds here! 176 00:23:34,828 --> 00:23:39,181 Diamonds? Our town has been spoiled! Go, go! - See you sir. 177 00:23:45,066 --> 00:23:55,952 Auto, Manikyam, Hi - Hi yaar, you want auto - Yes - Why waiting then, come - Coming 178 00:23:59,563 --> 00:24:01,435 I was thinking about you! - Why madam! 179 00:24:02,204 --> 00:24:04,763 You told me that Indian will die if they do not talk! 180 00:24:17,717 --> 00:24:20,853 Why did you turn? Are you afraid of fights? - Yes madam! I am afraid of fights! 181 00:24:21,285 --> 00:24:22,421 That is not correct madam! That is wrong! 182 00:24:25,396 --> 00:24:30,821 How do you want a girl to be? - Should wear sari, flower and bindhi and be beautiful. 183 00:24:32,229 --> 00:24:36,357 Have you got married! - No girl has come behind me and I am feeling bad! 184 00:24:36,430 --> 00:24:37,214 Why do you not go behind a girl? 185 00:24:37,646 --> 00:24:42,110 No very bad, men should not go behind Gold, girl, and praise 186 00:24:42,429 --> 00:24:46,153 All these should come behind men. - You are talking great! - Indian, is it not? 187 00:24:54,856 --> 00:24:58,727 Give twenty rupees. - Here, Thanks! 188 00:24:58,800 --> 00:25:03,104 I want to see you often. - My auto should be lucky for you to come! 189 00:25:03,714 --> 00:25:06,786 You are always welcome - Bye - Good afternoon madam. 190 00:25:21,167 --> 00:25:25,941 Where are you going? - You cannot go inside - I have to give this to her - Go 191 00:25:26,465 --> 00:25:30,161 Shall I take it with me! - Take it! - Who gave you the job? - Where? 192 00:25:30,513 --> 00:25:32,801 Do not play with me. 193 00:25:32,956 --> 00:25:34,748 Madam, madam – Madam, madam 194 00:25:35,276 --> 00:25:38,268 What happened? - This man came running inside - Yeah I came running inside. 195 00:25:38,462 --> 00:25:41,247 Ok you go - Go idiot. 196 00:25:41,594 --> 00:25:44,937 What Manikyam! -It was in the auto! See whether it is yours. - Yes! 197 00:25:46,921 --> 00:25:51,129 Do you know what is there in this? - What is there? - Diamonds! 198 00:25:51,961 --> 00:25:56,026 Do you know its cost? - No! - Many lakhs! It would be a crore too! 199 00:25:57,002 --> 00:25:57,936 Keep it! I will make a move! 200 00:25:58,224 --> 00:26:03,344 Wait! If you would have kept it with you, do you know how would you be? 201 00:26:03,712 --> 00:26:08,400 I know! - How! - With a bungalow like this and with many relatives 202 00:26:09,104 --> 00:26:15,600 fearing for robbers, without sleep, peace, and hungry, I would be roaming! 203 00:26:16,242 --> 00:26:17,986 Keep it to yourself and enjoy it yourself. 204 00:26:29,376 --> 00:26:42,512 Priya - Daddy, what are you searching? For this one, right? 205 00:26:45,617 --> 00:26:48,689 Is that with you? I was searching in the purse. Ok, give it baby. 206 00:26:50,084 --> 00:26:52,677 What dad! Have you started diamond business newly? 207 00:26:54,717 --> 00:26:57,261 If I buy jewels for the marriage of my daughter, will you call me as jewellery seller? 208 00:26:57,906 --> 00:27:02,450 All these are for your marriage! Police came to that hotel when I left. 209 00:27:03,906 --> 00:27:04,473 Why did they come? 210 00:27:09,641 --> 00:27:11,369 What child! You are questioning me like a criminal? 211 00:27:13,017 --> 00:27:16,249 Do you think I am doing underworld business! Good girl you are! 212 00:27:17,489 --> 00:27:20,129 Ten should be there! Just 9 are there! Where is another one? 213 00:27:20,465 --> 00:27:23,904 I do not know! - You came by taxi, right? - No! In an auto! 214 00:27:24,321 --> 00:27:27,889 Auto? Which auto? What number? Can you identify? - I know. 215 00:27:28,609 --> 00:27:35,282 That auto man would have taken the diamond! Find him somehow and bring the diamond! 216 00:27:35,837 --> 00:27:40,205 I know about him very well. I only missed those diamonds in that auto. 217 00:27:40,701 --> 00:27:43,757 He came on himself and gave me! Definitely he would not have taken that! 218 00:27:44,253 --> 00:27:49,197 He is a very good man! - I understand, but it may have fallen in the auto, is it not! 219 00:27:50,285 --> 00:27:52,912 One diamond's value is 40 lakhs child! Go! 220 00:28:01,312 --> 00:28:07,392 Here only! There, that auto! - Stop that auto and check men! 221 00:28:19,276 --> 00:28:21,050 Hey wait - He do not have that sir!- Check in the auto! 222 00:28:23,455 --> 00:28:25,935 What! What are they searching! - One diamond missed. That is why 223 00:28:49,026 --> 00:28:54,738 Go from here. Leave anywhere else from here. Promise me! 224 00:29:05,389 --> 00:29:05,997 Come on check it all! 225 00:29:19,389 --> 00:29:21,197 What are you doing! Father asked you to search for diamond! 226 00:29:21,264 --> 00:29:21,952 He did not tell you to ruin the auto! 227 00:29:24,288 --> 00:29:26,640 Stop it - Where did you keep the diamond? Tell me! 228 00:29:30,558 --> 00:29:34,078 I have got the diamond. - Is it? Then we are coming back sir! 229 00:29:35,586 --> 00:29:39,538 Hey, diamond is found! Come, let us go! - Tell him sorry at least! 230 00:29:45,666 --> 00:29:50,226 I am extremely sorry, without knowing... - It is all right madam! We are poor! 231 00:29:51,446 --> 00:29:56,837 All these are common! - Whatever is the cost, I will... - Your group is waiting. Go! 232 00:30:47,771 --> 00:30:50,860 I asked you to check the auto. Why did you ruin it? 233 00:30:51,500 --> 00:30:57,819 Rascal, apologize! - Forgive me! -You need not apologize to me! 234 00:30:58,543 --> 00:31:04,160 That good man who was laughing and stood without speaking even a single word 235 00:31:04,480 --> 00:31:05,761 when you are doing such unfair thing, fall under his feet and apologize. 236 00:31:06,374 --> 00:31:07,878 Go men! Go and apologize! 237 00:31:12,181 --> 00:31:15,909 Wild men! I do not know that such people are with you. 238 00:31:16,805 --> 00:31:23,382 What happened now? They tore auto alone, is it not! Why are you feeling for that? 239 00:31:23,958 --> 00:31:30,917 Let us get him a new auto if you want! - Do you think he will take if you give him? 240 00:31:32,373 --> 00:31:35,062 You do not know about him. He is a great man! 241 00:33:24,192 --> 00:33:27,074 Wow 242 00:33:27,643 --> 00:33:29,648 Style of your walk is a wow 243 00:33:30,072 --> 00:33:32,256 Magic of your smile is a wow 244 00:33:32,712 --> 00:33:34,912 Your talking style is a wow 245 00:33:35,368 --> 00:33:37,657 With your looks, heart has shaken 246 00:33:40,000 --> 00:33:40,728 Wow 247 00:33:42,920 --> 00:33:47,737 Your pose stealing my heart is a wow 248 00:33:48,600 --> 00:33:53,088 My sari slipped looking at that pose 249 00:33:53,537 --> 00:33:56,567 Wow 250 00:34:58,113 --> 00:35:02,184 I will not your youth let go waste dear 251 00:35:03,272 --> 00:35:07,513 You have no other way than to hug me dear 252 00:35:08,729 --> 00:35:13,272 Your dress is heating me dear 253 00:35:14,048 --> 00:35:18,064 This cold weather is making me greed now 254 00:35:19,649 --> 00:35:23,769 It is asked for a hot and sweet romance dear 255 00:35:24,896 --> 00:35:29,408 It is asked a sweet and pleasant return from you 256 00:35:30,544 --> 00:35:32,720 Why do you not give me a kiss dear? 257 00:35:33,344 --> 00:35:34,672 Why do you not cross your limits dear? 258 00:35:35,416 --> 00:35:38,239 Wow 259 00:35:41,127 --> 00:35:43,608 Style of your walk is a wow 260 00:35:44,103 --> 00:35:46,151 Magic of your smile is a wow 261 00:35:46,592 --> 00:35:48,784 Your talking style is a wow 262 00:35:49,296 --> 00:35:51,097 With your looks, heart has shaken 263 00:35:51,512 --> 00:35:54,295 Wow 264 00:36:39,552 --> 00:36:43,911 Heat is seen in your looks 265 00:36:44,759 --> 00:36:48,871 This youth seeing it asked for a hug 266 00:36:50,032 --> 00:36:54,640 Your romance is done magic on me 267 00:36:55,465 --> 00:36:59,793 That romance is asked for your closeness 268 00:37:01,215 --> 00:37:05,495 The song of the lips is asking for your honey 269 00:37:06,352 --> 00:37:11,199 Heart will not stop now coming so far 270 00:37:12,239 --> 00:37:16,207 Shall we take a dip in this hot romance? 271 00:37:16,871 --> 00:37:19,784 Wow 272 00:37:22,568 --> 00:37:25,036 Your beautiful walk is a wow 273 00:37:25,501 --> 00:37:27,661 Your thin waist is a wow 274 00:37:28,109 --> 00:37:30,390 Your unstoppable age is a wow 275 00:37:30,862 --> 00:37:33,014 Your tender cheek is a wow 276 00:37:35,461 --> 00:37:37,589 Wow 277 00:37:38,166 --> 00:37:43,293 The beauty shared by these jasmines is a wow 278 00:37:44,206 --> 00:37:48,326 Speed of your unstoppable age is a wow 279 00:37:48,847 --> 00:37:57,125 Wow! 280 00:38:05,971 --> 00:38:14,532 Government quota has finished! What is left is my quota, I mean College quota! 281 00:38:16,356 --> 00:38:21,043 We decided 7 lakhs for one seat! - Seven lakhs? 282 00:38:21,555 --> 00:38:24,483 I can understand your situation well. You have scored 98. 283 00:38:25,875 --> 00:38:27,875 I do not want to leave students who are studious like you. 284 00:38:28,387 --> 00:38:32,276 Sir! Get me a seat somehow sir! Everything is in your hands sir! 285 00:38:33,828 --> 00:38:36,403 You are an intelligent girl! You understood correctly. It is in my hands. 286 00:38:36,835 --> 00:38:40,115 Look! You need not give 7 lakhs. And you need not pay fee also. 287 00:38:41,443 --> 00:38:42,579 But, you would do one thing. 288 00:38:46,739 --> 00:38:51,139 I have a guest house. If you come there When I say, you can be well 289 00:38:51,699 --> 00:38:56,307 I too will get relaxation often from this bad tension! 290 00:38:56,883 --> 00:39:02,388 Look! Nobody will get this gift! You are very lucky! What are you thinking? 291 00:39:03,108 --> 00:39:07,139 Now, everything is in your hands. - Yes idiot, it is in my hands! 292 00:39:18,114 --> 00:39:26,818 Geetha - What brother! You went to interview in the morning! All are expecting for your result. 293 00:39:27,106 --> 00:39:28,658 You are sitting in this canteen alone! What happened? 294 00:39:29,294 --> 00:39:32,079 Did not you get seat? I will do B.Sc. brother! No need for medicine. 295 00:39:32,443 --> 00:39:34,906 I think it will be tough. Did you get seat or not? 296 00:39:36,346 --> 00:39:39,243 No need for medicine. I should have done goodness for that. 297 00:39:40,027 --> 00:39:44,332 Should have done goodness? What sin did you do? - I was born in poor family! 298 00:39:46,076 --> 00:39:53,231 I can study at home, or join in hostel and Study, but not to guesthouse and study brother. 299 00:40:00,919 --> 00:40:02,039 Come with me! 300 00:40:06,870 --> 00:40:09,286 I know very well that you will come! How many persons have I seen? 301 00:40:11,622 --> 00:40:15,671 I will send a girl. Give her a seat. Do not miss to give my guesthouse address without fail. 302 00:40:16,295 --> 00:40:19,031 Who is he? Did you come by auto? Did you not pay money? 303 00:40:19,542 --> 00:40:22,662 He is my brother! Have you come to frighten me? 304 00:40:23,654 --> 00:40:27,031 I do not know all those. What you did is not correct sir! 305 00:40:27,582 --> 00:40:28,974 You would have told her that you do not have seat if you do not have seat. 306 00:40:29,358 --> 00:40:32,255 Sitting in such a great place, you should not have told like this. 307 00:40:33,279 --> 00:40:35,713 Give my sister a seat! Respectfully 308 00:40:36,336 --> 00:40:38,688 Should I give respectfully? What will you do if do not give? 309 00:40:39,200 --> 00:40:42,016 What will you do? Will you go to police? Will you go to minister? 310 00:40:42,480 --> 00:40:45,521 Will you go to governor? To whom will you go? I will phone and give you! Talk! 311 00:40:45,953 --> 00:40:49,518 There is no need for me to go anywhere. I have a setup for me. 312 00:40:49,918 --> 00:40:56,046 What? Are you rowdy? I am a rowdy. That is first and then is all this. 313 00:40:56,510 --> 00:41:02,193 Throw him out! - Sir, 2 minutes! - Sir is telling, is it not? Why should you talk? 314 00:41:02,481 --> 00:41:03,185 I want to talk to you personally for 2 minutes! - I am telling no! Come man! 315 00:41:03,857 --> 00:41:07,873 Brother want to talk something to me! Let us ask what is it! 316 00:41:08,993 --> 00:41:10,304 Stay out! Geetha! Be there outside! Brother! 317 00:41:10,624 --> 00:41:11,568 It is all right! Stay out! 318 00:41:14,480 --> 00:41:17,423 You wanted to talk something! What are you going to talk? 319 00:41:17,839 --> 00:41:24,064 Sir My name is Manikyam! I have another name! 320 00:41:43,750 --> 00:41:51,494 You would not tell this outside, will you? If I tell once it is equal to 100 times! 321 00:41:55,190 --> 00:42:00,278 Leave idiots, leave! Why 1 seat brother! I will give you 100 seats! 322 00:42:00,790 --> 00:42:03,782 100? I will give you 1000 seats brother! This college itself is yours brother! 323 00:42:04,182 --> 00:42:05,862 Brother! You sit in that chair brother! Come brother! Please! 324 00:42:06,230 --> 00:42:08,773 I will make a move sir! - Brother! I will drop you in my car -It is all right! 325 00:42:12,742 --> 00:42:14,936 You have got the seat - Thank you brother. 326 00:42:16,231 --> 00:42:19,800 What did you speak to him? What did you tell him? - I told the truth. 327 00:42:21,354 --> 00:42:25,899 Is he a brother to you? - Shut up! Of his sister! If he is brother for sister 328 00:42:26,217 --> 00:42:28,330 he is brother for me. If he is brother for me, he is brother for you. 329 00:42:28,682 --> 00:42:32,186 If he is brother for you, he is brother for all men! Brother! 330 00:43:08,582 --> 00:43:14,903 Where do you want to go? To cinema? To beach? To park? 331 00:43:16,422 --> 00:43:22,788 Else, to any lodge! – Brother, Forgive me brother! I refused to come! 332 00:43:23,571 --> 00:43:29,939 He only compelled and brought me out! We are coming out for the first time. 333 00:43:31,139 --> 00:43:34,067 We are friends from school itself. Geetha also know this. 334 00:43:34,883 --> 00:43:38,291 Oh! Yes! She is elder and is head of the family! 335 00:43:38,820 --> 00:43:42,835 How is that? You are arguing for hours for small matters! This matter! 336 00:43:43,299 --> 00:43:44,915 Important matter! You are going behind for this alone. 337 00:43:46,867 --> 00:43:47,715 Do you like him more or less? 338 00:43:51,064 --> 00:43:52,009 Do you like him more? 339 00:43:54,489 --> 00:43:57,289 If we do not like him? I swear I would not look at him thereafter. 340 00:43:58,297 --> 00:44:00,552 Do not tell all these stories to me! How many we have seen! 341 00:44:02,537 --> 00:44:04,740 Bro! I will come tomorrow to your house talk to your father! 342 00:44:05,125 --> 00:44:06,964 What are you talking man? Keep quiet! 343 00:44:08,340 --> 00:44:11,620 You are an auto driver who is roaming in streets for 100 and 200 every day. 344 00:44:12,388 --> 00:44:13,968 How dare you are to come and ask my son for a relation? 345 00:44:14,496 --> 00:44:19,488 Do you know my income? Do you know my bank balance! Do you know my assets value? 346 00:44:20,160 --> 00:44:26,431 Do you know who I am? If you drive auto lifelong, can you earn the income of my one day? 347 00:44:27,344 --> 00:44:31,824 If you catch my only son, do you think that you can enjoy my property? 348 00:44:32,662 --> 00:44:35,526 Get out man! -Stop it! What are you talking to him? 349 00:44:36,157 --> 00:44:40,764 Will your assets value, bank balance and influence be equal to the dust of his feet? 350 00:44:41,500 --> 00:44:46,044 Do you know who is he? Sir! Mother has spoken something! Forgive me! 351 00:44:46,960 --> 00:44:53,553 Sir! Both boy and girl would not forget their love that appears in their first love. 352 00:44:54,659 --> 00:45:00,658 We cannot wipe first love from their hearts even if they get married with another, very rich one. 353 00:45:01,698 --> 00:45:04,738 That will change as throne and pierce them throughout their life time. 354 00:45:05,938 --> 00:45:08,643 Why should we do such sin? Their happiness is our happiness! 355 00:45:09,715 --> 00:45:13,442 I have come to your house to join them together. 356 00:45:14,434 --> 00:45:17,922 Though our daughter is not goddess in money, she is goddess in character. 357 00:45:18,802 --> 00:45:22,115 With love, with discipline, we have thought her how to be in the house of her husband. 358 00:45:22,800 --> 00:45:26,507 Definitely she would not be like daughter-in-law for this house! She will be like daughter. 359 00:45:27,067 --> 00:45:29,675 She will save your dignity, she will save you, she will take care of everything. 360 00:45:30,379 --> 00:45:33,659 Do not avoid this marriage. Whatever you say, how much ever be the expenses 361 00:45:33,995 --> 00:45:36,859 I will conduct this marriage beyond my capacity. Bless them together. 362 00:45:37,499 --> 00:45:40,715 I will fall on your feet and ask! -Manikyam! Why do you need it? 363 00:45:41,303 --> 00:45:43,697 I cannot see my son falling on the feet of anybody! 364 00:45:44,724 --> 00:45:47,477 If I give my daughter to the family, which considers money as important thing. 365 00:45:48,452 --> 00:45:51,861 Definitely she would not be happy. It is not good if the boy alone is good! 366 00:45:52,485 --> 00:45:54,469 Only if the mother-in-law, father-in-law be good, our daughter can live peacefully. 367 00:45:55,237 --> 00:45:56,549 I do not believe that my daughter will live peacefully in this family. 368 00:45:57,653 --> 00:46:03,035 We do not want this marriage. Come! Let us go!- Mother! Do not hurry! 369 00:46:03,655 --> 00:46:06,072 Look! My honour and dignity is not a matter! Life problem of Kavitha! 370 00:46:06,584 --> 00:46:09,863 It is elders, our duty to give the life she wished. For that we can do anything. 371 00:46:10,183 --> 00:46:11,831 For that there is no need to fall on the feet of anybody! 372 00:46:12,375 --> 00:46:15,079 I cannot see my brother to fall under the feet of anybody for me! 373 00:46:15,855 --> 00:46:17,871 I will take all this as a dream and forget it. 374 00:46:18,655 --> 00:46:21,599 I will live in the proud that I am your sister throughout my life. 375 00:46:21,889 --> 00:46:26,865 Come brother! Let us go! I will make a move sir! - Wait 376 00:46:28,977 --> 00:46:31,617 I thought that poor will do anything for money. 377 00:46:32,401 --> 00:46:36,289 Today I have understood that their family honour is greater than money. 378 00:46:36,929 --> 00:46:39,760 Mother who does not leave son, sister who does not leave brother 379 00:46:40,288 --> 00:46:42,156 Brother who was ready to lose his honour for his sister! 380 00:46:42,540 --> 00:46:48,028 I should be lucky to get a daughter-in-law from such a family. I have agreed man! 381 00:46:50,059 --> 00:46:53,435 From today your daughter is my daughter-in- law! No, my daughter! 382 00:46:53,963 --> 00:46:55,851 Arrange for the marriage! - Very happy sir! 383 00:47:14,541 --> 00:47:17,310 Father! I have fulfilled your second wish. 384 00:47:24,003 --> 00:47:26,497 Why are you talking idiotically? Do you have sense? 385 00:47:28,050 --> 00:47:29,202 You have given the diamonds and come without getting the money? 386 00:47:29,778 --> 00:47:32,450 Sir! Party of George is not correct. Both of them have cheated us. 387 00:47:32,984 --> 00:47:35,095 Those who said that we will give money at 5 o'clock after getting diamonds 388 00:47:35,479 --> 00:47:37,399 Have booked flight ticket to go to Dubai at 4:30 389 00:47:39,127 --> 00:47:42,935 Are they trying to cheat this Kesav Rao? No! They should not be alive! 390 00:47:43,927 --> 00:47:45,399 Before they go to the airport, close them. 391 00:47:45,414 --> 00:47:47,415 Ok sir, come on let us go. 392 00:48:11,238 --> 00:48:14,790 Is this Our Priya? You are looking very beautiful in Sari! 393 00:48:16,326 --> 00:48:21,047 What child! You are looking indifferent? Where have you started? - Shopping! 394 00:48:22,326 --> 00:48:25,702 In which car are you going? -By auto! - What baby, you are roaming in auto 395 00:48:26,230 --> 00:48:29,878 I will drop you today. Come! - No need! - Come baby! 396 00:49:27,997 --> 00:49:35,422 Manikyam! That man? - Kesav! - What to do now? That girl is coming! 397 00:49:36,827 --> 00:49:37,339 I will take care. 398 00:49:41,771 --> 00:49:55,404 Manikyam hello - Hello, somebody has dropped you, who is he? Is he your father? - Yes! 399 00:49:58,483 --> 00:50:04,035 Where do you want to go? - Ashok Nagar! Sorry! I will not come that side today. 400 00:50:04,643 --> 00:50:11,923 I will go to Jubilee hills! - We will go there then. - No! I would not come today. 401 00:50:12,979 --> 00:50:19,331 I want to talk an important matter! Please! - Ok, sit! 402 00:50:20,919 --> 00:50:22,199 You said that you want to talk an important matter! 403 00:50:23,368 --> 00:50:26,728 I want to talk about an important matter and decide. 404 00:50:27,416 --> 00:50:29,816 Do you want to talk to me and decide? What is that? Tell me? 405 00:50:30,792 --> 00:50:33,954 A girl after being loved a lot by a man for a long time. 406 00:50:34,578 --> 00:50:41,431 is a smuggler, murderer, gangster, what should she do?- It is good for her to be away from him. 407 00:50:43,015 --> 00:50:45,927 That whomever it is? What is there in person? Bad man is a bad man. 408 00:50:46,727 --> 00:50:49,446 Do you know, who that bad man is? Who? - My father. 409 00:50:51,271 --> 00:50:57,111 Another matter - Tell me! - A girl after loving a man for a long time. 410 00:50:57,256 --> 00:51:04,104 Finds that though he is poor, he is innocent, graceful man, good man. 411 00:51:05,192 --> 00:51:08,551 What should that girl do? she should tell him that she loved him. 412 00:51:09,528 --> 00:51:12,347 Is that whomever it is? -If she likes him, is it not? What is there in whoever it is? 413 00:51:12,653 --> 00:51:17,597 Do you know who is he? - Who? -It is you only! I love you 414 00:51:24,251 --> 00:51:26,364 Get down please! Get down please! 415 00:51:29,529 --> 00:51:33,017 Look! I do not know that you are with this thought in heart. 416 00:51:34,025 --> 00:51:36,362 If I would know it before, I would not have seen you at all. 417 00:51:37,177 --> 00:51:39,289 It is too long between love and me. It would not fit me! 418 00:51:39,913 --> 00:51:43,529 There are so many for that itself. See them! Leave me! Bye! 419 00:51:44,521 --> 00:51:48,537 Are you thinking that I am joking? You are leaving me, are you not? 420 00:51:49,193 --> 00:51:55,669 Whatever be the time, or days, I would not move from here till you come and take me. 421 00:52:16,717 --> 00:52:19,741 I will stand here until you come and take me. 422 00:52:51,006 --> 00:52:57,119 Do not think that I have changed my heart as I have come again and taking you. 423 00:52:59,760 --> 00:53:07,535 I came here on the basis of humanity. Do not judge anybody externally. 424 00:53:12,959 --> 00:53:19,151 Everything seems to be new today. Priya wore a sari. That is new. 425 00:53:21,231 --> 00:53:27,063 The way she spoke is new. She has not come till 12 o'clock in the night! 426 00:53:27,975 --> 00:53:28,856 This is very new! 427 00:53:32,920 --> 00:53:34,840 Some auto has come! 428 00:53:37,530 --> 00:53:38,698 We have reached your home! Get down! 429 00:53:43,753 --> 00:53:45,273 Everything that you are doing are stylish man! 430 00:53:46,972 --> 00:53:47,899 I think you would have understood everything I said! 431 00:53:49,371 --> 00:53:51,163 The Telugu that you are talking too is stylish man! 432 00:53:57,093 --> 00:54:04,404 Whatever you say, I love you, I will make a move dear! 433 00:55:13,913 --> 00:55:19,816 Good style, it is super style I am the baby liking your style! 434 00:55:20,600 --> 00:55:26,761 Touch, touch you touch me kiss kiss You kiss me 435 00:55:27,401 --> 00:55:30,360 Age of this babe without shame has now said to hug me 436 00:55:30,805 --> 00:55:36,533 Good beauty you are! You are super beauty. Mine is the arrogance wanting you. 437 00:55:44,453 --> 00:55:50,757 Touch, touch you touch me kiss kiss you kiss me 438 00:55:51,275 --> 00:55:54,173 Age of this babe without shame has now said to hug me 439 00:56:32,259 --> 00:56:35,475 I arranged the bad as you would romance to night 440 00:56:38,931 --> 00:56:42,163 I opened all the doors as the game will have no breaks 441 00:56:45,817 --> 00:56:49,227 All body has got the shock of beauty coming into mood 442 00:56:49,683 --> 00:56:52,492 Got the bites of naughty ant getting into the youth 443 00:56:52,733 --> 00:56:55,763 Baby is into hands and I have got the kick 444 00:56:56,459 --> 00:56:59,213 She is released her looks like an aimed arrow 445 00:56:59,677 --> 00:57:02,732 Shame has felt shy and asked to save 446 00:57:03,100 --> 00:57:06,345 Fulfil my needs at this time of romance 447 00:57:06,545 --> 00:57:09,052 At this naughty time, asking the Jasmines 448 00:57:09,533 --> 00:57:12,477 I should hug you if a wind blows, wait for the moon! 449 00:57:13,069 --> 00:57:19,492 Good style, it is super style I am the baby liking your style! 450 00:57:19,727 --> 00:57:26,288 Good beauty you are! You are super beauty. Mine is the arrogance wanting you. 451 00:58:10,980 --> 00:58:14,384 You should come like the Love God at this pampered time 452 00:58:17,923 --> 00:58:21,487 I should deeply watch this great beauty 453 00:58:24,787 --> 00:58:28,033 Give sweet kisses to my tender cheeks 454 00:58:28,322 --> 00:58:31,614 Beauty of this naughty babe is all mine 455 00:58:31,814 --> 00:58:34,610 Love is born and is making me mad 456 00:58:35,155 --> 00:58:38,067 It has asked the love God to come spreading flower bed 457 00:58:38,627 --> 00:58:41,668 The age waiting has said ok 458 00:58:41,868 --> 00:58:45,141 Darkness asked to fulfil the hunger 459 00:58:45,341 --> 00:58:46,434 This unstoppable heart 460 00:58:46,834 --> 00:58:47,907 the age on high 461 00:58:48,502 --> 00:58:51,387 Come on dear, take over my hungry beauty 462 00:58:52,275 --> 00:58:58,162 Good style, it is super style I am the baby liking your style! 463 00:58:58,946 --> 00:59:05,315 Good beauty you are! You are super beauty. Mine is the arrogance wanting you. 464 00:59:05,747 --> 00:59:11,795 Touch, touch, you touch me Kiss Kiss, you kiss me 465 00:59:12,467 --> 00:59:15,346 Age of this babe without shame has now said to hug me 466 00:59:15,839 --> 00:59:22,287 Good style, it is super style I am the baby liking your style! 467 00:59:22,783 --> 00:59:29,007 Good beauty you are! You are super beauty. Mine is the arrogance wanting you. 468 00:59:48,741 --> 00:59:52,405 Pay the money! - Yesterday I had high fever! I did not do my business! 469 00:59:52,773 --> 00:59:55,029 I opened just now! Please come later. - Do you not have? 470 00:59:55,973 --> 00:59:58,868 Do you know today brother will come! Would not you keep it ready seeing brother? 471 00:59:59,940 --> 01:00:04,404 What? Are you opposing when I am asking? - Leave me! What? 472 01:00:05,060 --> 01:00:08,116 Are you talking opposing when I am asking? Do not beat me sir! 473 01:00:08,820 --> 01:00:12,565 Leave me! You will live long! 474 01:00:14,441 --> 01:00:26,889 Do you know what brother would do if you do not give money? - Do not break! 475 01:00:41,840 --> 01:00:45,311 Hello brother! I heard that you became our area inspector 476 01:00:46,047 --> 01:00:49,440 I felt very happy! There is a law for police! 477 01:00:50,400 --> 01:00:53,712 Let it be itself! But there is another law stating how to behave with others! 478 01:00:54,608 --> 01:00:59,535 This is the kingdom of Indra! You do not know! There will be great officers than you! 479 01:01:00,079 --> 01:01:04,848 You ask them and find! You will be alive! -Else! - You will die! 480 01:01:05,312 --> 01:01:07,722 Brother! Somehow small boy spoke without knowing. - Brother you go! 481 01:01:08,106 --> 01:01:08,618 What will you do? 482 01:01:10,758 --> 01:01:13,057 This is kingdom of Indra! Only laws of Indra exists here! 483 01:01:13,393 --> 01:01:15,617 Your law and duty cannot do anything. 484 01:01:16,224 --> 01:01:18,592 Till date none has spoken so with this Indra. 485 01:01:19,024 --> 01:01:22,566 I would have tied you to the pole and peel your skin for your talk in front of me! 486 01:01:23,270 --> 01:01:26,538 But leaving for this, go! 487 01:01:53,523 --> 01:01:56,228 Do not do anything to my brother! 488 01:01:57,028 --> 01:01:59,971 If anybody talks in front of this Indra then I would tie in poster and beat! 489 01:02:00,643 --> 01:02:05,523 He had beaten my people! Not just tying and hitting, I am going to kill and throw 490 01:02:06,003 --> 01:02:09,396 Listen to me! - Keep quiet! He is just a boy without knowledge 491 01:02:09,908 --> 01:02:11,588 He did without knowing! Do not harm him. 492 01:02:12,324 --> 01:02:16,307 Whatever may be the punishment, give me! Leave my brother! I beg you 493 01:02:18,600 --> 01:02:20,713 Hey, pull this guy out! 494 01:02:25,719 --> 01:02:29,095 We would not bear hereafter! - Do not get emotionalised. 495 01:02:37,303 --> 01:02:41,953 Your brother came to save you! Save your brother if you can 496 01:02:42,347 --> 01:02:43,340 Tie him to the pole. 497 01:03:51,599 --> 01:03:58,030 See Basha! Look at the man like Sun! 498 01:03:58,590 --> 01:04:08,462 He is caught in an eclipse! See his infant smile while bleeding 499 01:04:08,662 --> 01:04:14,756 See he overtook mother earth in never loosing patience 500 01:04:15,252 --> 01:04:23,972 See his heart like a candle, burning and giving the light 501 01:04:25,172 --> 01:04:31,284 Who covered the ash on this fire? 502 01:04:35,332 --> 01:04:41,404 Who is that Brahma changing the fate so? 503 01:04:45,259 --> 01:04:51,324 Who is that Brahma changing the fate so? 504 01:05:13,216 --> 01:05:20,159 What is this brother? He had beaten like this 505 01:05:20,687 --> 01:05:22,927 You was standing getting beats without having little bit of sense itself 506 01:05:23,600 --> 01:05:26,224 Even a cat will get angry for protection! 507 01:05:26,960 --> 01:05:30,768 Did you not ever beat anyone till now? Do not you get angry? 508 01:06:21,918 --> 01:06:23,710 We have come with arrest warrant to arrest you 509 01:06:29,438 --> 01:06:32,318 Who? Who is that fellow, giving arrest warrant to this Indra? 510 01:06:52,992 --> 01:06:55,662 Mum! I will go out and come! - Where are you going at this time? 511 01:06:56,126 --> 01:06:57,838 I am having an important job! I will come soon 512 01:06:58,591 --> 01:07:02,730 Where is this Geetha? She went saying she is going market! It has been an hour! 513 01:07:03,114 --> 01:07:04,746 But did not come yet, will you go and see? 514 01:07:04,969 --> 01:07:07,305 Did she not come yet? This naughty girl. 515 01:07:21,529 --> 01:07:23,993 Greetings inspector brother! Prison is like guesthouse to me 516 01:07:25,017 --> 01:07:27,593 They sent me out putting garland and giving respect within 4 days 517 01:07:28,638 --> 01:07:33,023 You sent me in to show your bravery for beating your brother in the poster 518 01:07:33,503 --> 01:07:35,503 If I rape your sister in this place itself then what you will do? 519 01:07:36,570 --> 01:07:38,810 Poor guy, what he can do? He will send us in for another 4 days 520 01:07:39,626 --> 01:07:43,447 I will come out! Do you know who will remain in your family after I come out? 521 01:07:44,343 --> 01:07:45,080 Greetings mother! 522 01:07:46,374 --> 01:07:47,382 Get out! 523 01:07:48,374 --> 01:07:49,158 Get out! 524 01:07:51,253 --> 01:07:52,175 Mother I had caught her in the market. 525 01:09:28,183 --> 01:09:34,884 Go inside. 526 01:13:23,674 --> 01:13:30,425 If I see you in this vicinity, I will ditch and bury you in the place where I see you. 527 01:13:54,364 --> 01:13:56,812 4 persons are lying in the hospital for not being able to walk. 528 01:13:57,794 --> 01:14:01,328 Three of them are in intensive care unit and in worse condition 529 01:14:01,898 --> 01:14:04,921 Doctors gave them 24 hours of time. 530 01:14:05,488 --> 01:14:13,823 Indra is one of those 3! When 4 rowdies tore your auto in the public road 531 01:14:14,607 --> 01:14:19,999 You are laughing! When a rowdy kindled your sister on whom you love very much 532 01:14:20,513 --> 01:14:22,384 You did not shout at once and returned 533 01:14:23,584 --> 01:14:28,079 When a man tied you in a poster and beat the city watched you in that heavy rain 534 01:14:29,023 --> 01:14:32,479 You were calm like the one who was born to get beatings. 535 01:14:35,183 --> 01:14:38,128 Doctors who are treating the men whom you beat yesterday were afraid. 536 01:14:39,120 --> 01:14:40,592 They are telling that this is not beatings from an ordinary man! 537 01:14:41,293 --> 01:14:46,925 A man who has fighting sense mixed in nerve, muscle, blood and mind only can beat so. 538 01:14:48,269 --> 01:14:50,045 If anyone dies in them, among the men you beat. 539 01:14:51,213 --> 01:14:52,461 I myself must arrest you! 540 01:14:55,450 --> 01:15:01,130 Brother! Tell! Who are you? What were you doing in Bombay? 541 01:15:03,066 --> 01:15:08,651 Was this cruelness your life? Were you acting for so many days? 542 01:15:10,634 --> 01:15:12,602 Are you afraid that your acting is spoiled? 543 01:15:14,394 --> 01:15:20,107 Why are you not talking? You are hiding something from me then. 544 01:15:23,184 --> 01:15:29,248 Tell! I must know now, who you are? What were you doing in Bombay? 545 01:15:29,936 --> 01:15:34,048 Shiva, what? Is it an inquiry? 546 01:15:34,407 --> 01:15:38,758 Is this a praising certificate for saving you from those rowdies? 547 01:15:39,403 --> 01:15:44,539 To whom are you talking? There is no day where I did not feel for not having a son like this. 548 01:15:45,500 --> 01:15:48,924 Goodness you did in some birth that you have got a brother like this. 549 01:15:50,348 --> 01:15:53,449 Did he anytime treat you like a half brother or sister? 550 01:15:54,718 --> 01:15:56,881 He is toiling day and night for this house... 551 01:15:57,553 --> 01:16:01,808 You are questioning him like a culprit, what is the mistake he did? 552 01:16:02,516 --> 01:16:07,909 If a matured girl would be harassed, being an old lady I would kill him. 553 01:16:08,561 --> 01:16:10,977 He is brave male! What is wrong in beating them? 554 01:16:11,457 --> 01:16:18,257 Look! You come home as his brother leaving your police mind out. 555 01:16:18,673 --> 01:16:22,545 Else I will assume that he is the only son and you may get out the way you came. 556 01:16:23,295 --> 01:16:30,430 Tell! I must know now itself! Who are you? What were you doing in Bombay? 557 01:16:31,838 --> 01:16:38,095 Tell! I must know now itself! Who are you? What were you doing in Bombay? 558 01:17:11,554 --> 01:17:15,266 See this Basha and his walk like the Lion 559 01:17:15,714 --> 01:17:25,443 See the Force, see his manliness and the dare to face anything 560 01:17:25,858 --> 01:17:30,530 Man of the century has come to safeguard justice 561 01:17:31,778 --> 01:17:35,330 Basha has no opponent now in this nation 562 01:17:35,842 --> 01:17:39,282 Basha has no opponent now in this nation 563 01:18:15,827 --> 01:18:19,163 He is the man of Antony! Do you know Antony? Who is that? I do not know! 564 01:18:19,675 --> 01:18:23,915 Are you our man? In Tamil Nadu everyone are fighting among themselves. 565 01:18:24,314 --> 01:18:25,818 Let us be together at least in out station! 566 01:18:26,234 --> 01:18:28,778 What were you doing in Andheri area today morning? 567 01:18:28,873 --> 01:18:31,383 I came to temple? - Will you come to temple usually? 568 01:18:31,555 --> 01:18:33,860 I used to visit temple every week! - Which temple?- Ganapathy temple. 569 01:18:33,965 --> 01:18:37,438 Did you come last week? - I came! - I did not see you -I am telling I came. 570 01:18:37,503 --> 01:18:40,351 You did not come! - I came!- You did not come! -I came! -What is your name? 571 01:18:40,549 --> 01:18:44,805 Albert - Were all the churches closed recently? 572 01:18:45,082 --> 01:18:46,938 If Albert, should I go to church alone and not to temple? 573 01:18:47,099 --> 01:18:51,435 You may go! You brought a blue bag, when you came. 574 01:18:51,867 --> 01:18:54,060 Where has it gone when you left? - I do not know. 575 01:18:54,574 --> 01:18:57,022 Do you know in front of whom you are talking? 576 01:18:57,550 --> 01:19:02,350 Basha, if you do not tell the truth then your dead body will go out of here. 577 01:19:02,874 --> 01:19:05,706 See! You have found out that I belong to Antony! 578 01:19:05,819 --> 01:19:08,379 Do you know what Antony will do if you beat me? 579 01:19:16,728 --> 01:19:21,301 Do not talk about Antony in front of this Basha. 580 01:19:22,741 --> 01:19:25,830 This Basha has idea how to drag the truth from you. 581 01:19:27,568 --> 01:19:30,383 Do not strain me, tell the truth. 582 01:19:31,967 --> 01:19:39,264 Do you know that if this Basha says once then it is equal to 100 times? 583 01:19:39,798 --> 01:19:45,990 Tell! Why you came to Andheri? What were in the bag? Tell! 584 01:19:49,238 --> 01:19:54,406 Tell! -I do not know! -Do you not know? - I do not know! 585 01:19:55,605 --> 01:20:09,797 Do you not know? -I will tell! Tell! I came to keep bomb in Ganapathy temple. 586 01:20:10,024 --> 01:20:15,057 Where did you keep? - At the back of statue! - When will it blast? - At 10'o clock 587 01:20:17,218 --> 01:20:17,842 Only 10 minutes left. 588 01:21:54,953 --> 01:22:01,928 Hail Basha Hail Basha. 589 01:22:20,825 --> 01:22:23,481 Basha took that bomb, which we kept in Ganapathy temple 590 01:22:44,554 --> 01:22:51,771 Anthony Mark Anthony - Gurumurthy from the house of Basha! Basha sir wants to meet you today itself 591 01:22:52,345 --> 01:22:58,768 It is very important matter! You yourself fix the place - Ok! 592 01:23:12,120 --> 01:23:20,856 Rangasamy, why did your son not come? Has he got afraid? 593 01:23:21,390 --> 01:23:26,744 I did not see him getting afraid till now. - Then why did he not come yet? 594 01:23:28,035 --> 01:23:32,484 He will come, he would not tell! If he says, then he will definitely. 595 01:23:34,918 --> 01:23:35,830 He has come 596 01:24:16,085 --> 01:24:18,277 What Manikyam? Are you fine? 597 01:24:18,766 --> 01:24:27,613 Manik Basha - Yes Manik Basha, what? You wanted to talk something to me? 598 01:24:28,414 --> 01:24:31,007 Do you need any help? Tell! I will do whatever you need. 599 01:24:31,743 --> 01:24:35,150 You are the son of our Rangasamy! Tell! 600 01:24:37,092 --> 01:24:39,635 See! There is conflict between you and me only! 601 01:24:40,067 --> 01:24:42,195 There is fight between this Basha and Antony only 602 01:24:43,396 --> 01:24:49,508 You or I sould die in this! Your people should die or my people should. 603 01:24:50,627 --> 01:24:57,108 Not citizens and innocent people! I have come to know now! You are a coward! 604 01:24:57,984 --> 01:25:04,448 I do not like to fight with a coward. This Manik Basha is not like that 605 01:25:05,328 --> 01:25:12,032 I will finish! I will kill you in just seven days 606 01:25:12,480 --> 01:25:15,025 Do you know to whom are you talking? I know dad 607 01:25:15,777 --> 01:25:20,000 I am talking the truth to a criminal - He is a small boy! 608 01:25:20,704 --> 01:25:26,528 Pity Manik Basha, you are new to this business, you are baby. What you told? 609 01:25:27,031 --> 01:25:32,823 Will you kill me in only seven days? I will kill you in only seven seconds. 610 01:25:33,454 --> 01:25:36,190 Do you not understand? Look there. 611 01:25:44,658 --> 01:25:47,106 Dear! You just look there. 612 01:25:53,827 --> 01:26:01,831 Basha Manik Basha, I will say a thing, remember it. 613 01:26:02,893 --> 01:26:11,421 Good may be troubled but will win, Bad might live happy but will lose. 614 01:26:19,286 --> 01:26:22,918 See the Basha! He only will become true ever. 615 01:26:23,366 --> 01:26:29,046 Plans of Basha will succeed! If we say his name in Bombay! 616 01:26:29,446 --> 01:26:33,078 Arabic sea will get afraid! He will say and spoil the worse men's plans 617 01:26:33,494 --> 01:26:38,703 He is a brave man who moves in upside even if enemies comes in 100 images! 618 01:26:39,488 --> 01:26:43,008 It is true that there is an attraction in his name! 619 01:26:55,088 --> 01:26:58,021 Rangasamy, if I had killed your son on that day it self... 620 01:26:58,885 --> 01:27:03,686 Would he speak in front of me today? Your affection had stopped right? 621 01:27:04,649 --> 01:27:08,602 That itself became an Angel of Death to us now! You will see I will kill him? 622 01:27:13,245 --> 01:27:24,049 Give a last chance! I will talk to him! - OK Go! This is last chance to you! Go! 623 01:27:26,730 --> 01:27:30,890 You yourself know about our son! He will do what he thinks as correct. 624 01:27:32,074 --> 01:27:34,586 We did not see him making mistake. 625 01:27:34,782 --> 01:27:38,719 Manikyam does not like from the beginning that you are working with Antony. 626 01:27:39,566 --> 01:27:44,100 To hide these from his brother and sister he has sent them to a hostel in other place. 627 01:27:44,820 --> 01:27:45,919 And educating them with his money. 628 01:27:46,407 --> 01:27:50,781 You know yourself that in what situation Manikyam fights with Antony. 629 01:27:51,645 --> 01:27:53,516 If you are in that stage then you would also do that. 630 01:27:54,090 --> 01:27:59,153 You told our son must not come to our home when he changed as Basha 631 01:27:59,953 --> 01:28:02,865 His heart must have got hurt, you should think. 632 01:28:04,752 --> 01:28:07,969 Will Manikyam in home only tomorrow? Tomorrow is Friday 633 01:28:08,544 --> 01:28:10,833 First he will go to cemetery of Anwar and then will come home. 634 01:28:40,265 --> 01:28:46,138 Anwar, making me to struggle lonely; you are sleeping here calmly! 635 01:28:47,356 --> 01:28:48,972 All the happened, looks like a dream. 636 01:28:51,703 --> 01:28:56,656 They both were brought up and lived together since childhood. 637 01:28:57,984 --> 01:29:00,977 Whole city people was happy looking their friendship 638 01:29:01,857 --> 01:29:06,369 A criminal named Antony entered in our life, which was calm 639 01:29:09,384 --> 01:29:13,016 They told to vacate 1000 of poor people, who were in our area 640 01:29:14,507 --> 01:29:18,772 They did not know where to go! So Antony started troubling them. 641 01:29:28,975 --> 01:29:33,551 Unable to bear all that, whenever Anwar got angry, Manikyam used to cool him down. 642 01:29:43,464 --> 01:29:47,693 To proceed legally is what Manikyam told. Anwar never believed in them. 643 01:29:48,352 --> 01:29:52,459 Manikyam reported to the police regarding this, instead they tore it without reading it. 644 01:29:53,436 --> 01:29:55,277 I gave petition to minister also! 645 01:29:55,645 --> 01:29:58,317 They were not ready to enquire what the matter was. 646 01:29:58,627 --> 01:30:02,675 All belonged to Anthony and it was the kingdom of Anthony. 647 01:30:10,227 --> 01:30:12,739 Finally on a day Antony came to our area 648 01:30:14,595 --> 01:30:17,091 He threatened that he would shoot, if we all did not vacate the place immediately. 649 01:30:18,483 --> 01:30:23,832 When all ran fearing bullet of his gun, they both stood alone bravely. 650 01:30:24,552 --> 01:30:28,183 He would had shot both of them, but dad of Manikyam fell on his feet. 651 01:30:28,872 --> 01:30:29,783 He sent them alive. 652 01:30:32,022 --> 01:30:34,406 All people stood bravely with us before Antony comes 653 01:30:35,158 --> 01:30:38,074 All ran away when he showed gun!- Why should they not run? 654 01:30:38,666 --> 01:30:42,282 He has law, support, political support police and money support. 655 01:30:43,034 --> 01:30:45,579 If we have to destroy Antony then there is only one way for that. 656 01:30:46,167 --> 01:30:49,184 What is the way? We should go in his path and destroy him 657 01:30:49,552 --> 01:30:51,999 Are you telling us to change as criminal like Antony then? 658 01:30:52,335 --> 01:30:56,175 Nobody calls a good man who saves innocent people from a criminal, as criminal. 659 01:30:56,735 --> 01:30:58,895 It is not important how we are struggling! 660 01:30:59,455 --> 01:31:02,304 It is important for what and for whom we are struggling. 661 01:31:03,061 --> 01:31:07,190 In this, if anything happens to any of us - What are you talking Anwar? 662 01:31:07,622 --> 01:31:10,134 We brought up and lived together From childhood! 663 01:31:10,699 --> 01:31:13,371 If we die then we should die together. - I am telling for an example. 664 01:31:14,033 --> 01:31:16,864 If anything happens to me, you should continue the struggle. 665 01:31:17,696 --> 01:31:23,200 If at any cost this Anwar Basha would not be with you; then God will be! 666 01:31:26,916 --> 01:31:30,228 This Basha will be with me and that God will also be with me. 667 01:31:32,128 --> 01:31:35,184 All are running who are in city! These 2 boys were standing bravely. 668 01:31:35,632 --> 01:31:38,256 They are thinking that they are great men! He would have shot and killed both of them. 669 01:31:38,746 --> 01:31:40,890 He left Manikyam alone when he came to know he is my son. 670 01:31:43,610 --> 01:31:44,470 Then what about Anwar? - That is it. 671 01:34:10,303 --> 01:34:12,270 Sinner! They killed this Anwar brother without justice like this 672 01:35:28,511 --> 01:35:33,627 Who killed? I am asking loudly that who killed him I killed him! 673 01:35:34,731 --> 01:35:35,227 I only killed 674 01:35:36,093 --> 01:35:59,100 We all killed. We all killed. 675 01:36:00,355 --> 01:36:10,329 Manik, Manik, Manik. 676 01:36:12,350 --> 01:36:18,781 Not Manik, Basha! Manik Basha. 677 01:37:56,094 --> 01:37:59,166 Dad! When did you come? Did you eat anything? 678 01:37:59,950 --> 01:38:04,014 Who is there? You came first time to my home! - I would like to speak to you alone. 679 01:38:09,226 --> 01:38:11,930 What? Do you think that Basha means great emperor? 680 01:38:13,275 --> 01:38:14,843 This Rangasamy only knows about that Antony! 681 01:38:15,435 --> 01:38:19,036 Whole Government is in his hand! He would kill his mother if she opposes him. 682 01:38:19,739 --> 01:38:21,419 Are you thinking why I am working to him who is worse like that? 683 01:38:22,160 --> 01:38:24,929 When I came to Bombay like an orphan; he offered me food. 684 01:38:25,553 --> 01:38:28,579 He gave me job. He gave me life. I ate his food. 685 01:38:29,395 --> 01:38:32,820 Whatever, he is my owner. I would not bear those who oppose my owner. 686 01:38:33,354 --> 01:38:35,146 Stop opposing him. What do you say? 687 01:38:54,723 --> 01:38:57,522 You would live long for 100 years 688 01:39:11,858 --> 01:39:15,922 Did Basha accept? Start the car 689 01:39:23,008 --> 01:39:25,232 Yes, Home Minister Dalve speaking. 690 01:40:10,947 --> 01:40:14,036 Sir, Basha is coming! - Who? Manik Basha? Send him inside - Ok sir. 691 01:40:19,665 --> 01:40:22,466 Please sit down - No thank you very much. 692 01:40:23,029 --> 01:40:26,005 I did not steal from anybody and did not burn any hut. 693 01:40:26,613 --> 01:40:28,549 I did not rape any girl and did not harm anybody. 694 01:40:29,237 --> 01:40:31,717 I am saving from Antony who is doing these. 695 01:40:32,313 --> 01:40:35,064 I am doing your duty without uniform, which you should be doing with uniform. 696 01:40:36,168 --> 01:40:39,608 The money does not belong to poor or good people, it belongs to bad people. 697 01:40:39,794 --> 01:40:42,866 Money, which I got from them who are earning doing illegal things! See! 698 01:40:43,228 --> 01:40:49,489 Basha educational trust, Basha marriage trust, Basha Housing trust, Basha people welfare trust. 699 01:40:50,388 --> 01:40:53,588 All these are for people! You are scared of Antony. 700 01:40:54,006 --> 01:40:57,766 You are scared of his pride and his political force. 701 01:40:58,359 --> 01:41:00,567 There is no fear for this Basha! I scared of God. 702 01:41:01,684 --> 01:41:04,355 I would not work believing this! I will work believing this alone 703 01:41:05,571 --> 01:41:10,312 You decide whether to support Antony or Basha? 704 01:41:11,396 --> 01:41:13,844 To Ram or Ravan, ok. 705 01:41:28,648 --> 01:41:29,272 Give her food! 706 01:41:36,970 --> 01:41:40,734 What Rangasamy? People of Basha, whom we caught, came out. 707 01:41:43,070 --> 01:41:45,566 How? - Now, even police are also towards his side. 708 01:41:54,162 --> 01:41:59,857 You do one thing! Call all dons who are in Bombay. Call today. 709 01:42:00,207 --> 01:42:03,263 Including Basha! That is your son. 710 01:42:08,974 --> 01:42:15,871 See Basha! All I say is that, if 2 cats fight over bread, monkey gains the profit. 711 01:42:15,913 --> 01:42:18,452 If there is a fight between us then police men only profit. 712 01:42:19,044 --> 01:42:21,780 They are waiting that we should fight among ourselves and die. 713 01:42:22,822 --> 01:42:28,454 We should not give chance for that! Basha and Antony are not enemies here after. 714 01:42:28,796 --> 01:42:32,716 Friends! I would not interfere in your business! 715 01:42:33,500 --> 01:42:35,548 Like that you must not in mine. 716 01:42:36,668 --> 01:42:40,396 This is good for you, me and all of us. 717 01:42:40,636 --> 01:42:43,132 I did not come to this business to earn money or name. 718 01:42:43,724 --> 01:42:46,572 I came to this business in order to destroy you! I am telling you now. 719 01:42:47,469 --> 01:42:51,437 You stop your crimes, ask sorry kneeling down in the cemetery of Anwar 720 01:42:52,093 --> 01:42:54,759 and surrender to police, else you run out of my sight. 721 01:42:55,207 --> 01:42:57,894 I will leave you! Do not play political games with me like this. 722 01:42:58,412 --> 01:43:04,010 I am telling to you all! You are doing business in fear of Antony. 723 01:43:04,458 --> 01:43:08,010 You are working against conscience! You do not fear Anthony. 724 01:43:08,655 --> 01:43:13,920 If you trust in Basha then come with me! God and I will save you! 725 01:43:14,495 --> 01:43:21,215 You all know? If this Basha says once then it is equal to 100 times? 726 01:43:39,336 --> 01:43:41,976 Kesav, Kesav. 727 01:43:46,317 --> 01:43:52,462 See Basha who rules the Bombay! See his force, which exist 728 01:43:52,846 --> 01:43:56,237 See 10 floored building also will bend if Basha comes 729 01:43:56,701 --> 01:44:06,125 See! If they print money in Nasik city, there is a part for Basha also 730 01:44:06,637 --> 01:44:10,205 There is an attraction in his name! It is true 731 01:44:37,919 --> 01:44:41,804 Basha brother, authority and crimes of Anthony was not bearable. 732 01:44:41,892 --> 01:44:45,216 People were thinking if anyone could come and oppose him. 733 01:44:45,682 --> 01:44:47,981 People are trusting that, that God itself sent you 734 01:44:48,437 --> 01:44:50,708 This Basha would not like those who are praising in front 735 01:44:52,117 --> 01:44:53,797 You will kill praising anyone too much! 736 01:44:54,293 --> 01:44:56,613 If there is anything bad then tell in front of our face! 737 01:44:57,349 --> 01:45:01,861 Say good things at back. - Your birthday is within another 2 days. 738 01:45:03,397 --> 01:45:05,397 You did not celebrate your birthday till now. 739 01:45:06,293 --> 01:45:09,352 So I arranged a big hall in Oberoi Hotel 740 01:45:10,119 --> 01:45:12,919 Whom did you ask before booking? No functions. 741 01:45:13,314 --> 01:45:18,146 Even if others are not wanting; our Kesavaiah wants so much. 742 01:45:18,788 --> 01:45:26,133 Let him do! OK! If he do, not in outside! We will keep it in our home. 743 01:45:27,126 --> 01:45:30,400 What Kesavaiah tells for this? -What is there in place? 744 01:45:30,894 --> 01:45:33,375 We should celebrate your birthday well! That is important 745 01:45:33,871 --> 01:45:37,054 We will keep here itself! You allowed! That is enough for me 746 01:45:37,775 --> 01:45:39,614 We will perform well! Thank very much! 747 01:45:44,894 --> 01:45:49,743 Manikyam, when I see this man - Fear, fear can be there in life. 748 01:45:50,479 --> 01:45:51,743 But fear itself should not be our life. 749 01:46:03,263 --> 01:46:11,119 There is only one moon for whole night 750 01:46:13,375 --> 01:46:23,055 There is only one moon for whole night 751 01:46:24,703 --> 01:46:33,983 There is only one sun for whole daytime! 752 01:46:36,351 --> 01:46:47,311 There is only one sun for whole daytime! 753 01:46:47,951 --> 01:46:56,703 There is only one Basha for this whole world. 754 01:46:59,735 --> 01:47:08,999 There is only one Basha for this whole world. 755 01:47:10,023 --> 01:47:18,279 There is only one Basha for this whole world. 756 01:47:19,351 --> 01:47:28,375 There is only one Basha for this whole world. 757 01:48:22,727 --> 01:48:28,391 Raamaiah! Come! Come! There is world within eights 758 01:48:29,063 --> 01:48:34,630 Raamaiah! Come! Come! Listen! I would reveal the secret 759 01:48:35,462 --> 01:48:41,139 Raamaiah! There is secret in eight 760 01:48:41,879 --> 01:48:44,407 Enough, if you compare life wih eight 761 01:48:45,047 --> 01:48:50,791 Raamaiah! Come here! Come! There is world within eights 762 01:48:51,479 --> 01:48:57,079 Raamaiah! Come! Come! Listen! I would reveal the secret 763 01:49:36,838 --> 01:49:39,351 It is not game, which we did not play in the first 8 years. 764 01:49:39,911 --> 01:49:42,471 It is not education, which you do not study at 16 years 765 01:49:49,655 --> 01:49:52,192 It is not game, which we did not play in the first 8 years 766 01:49:52,742 --> 01:49:55,287 It is not education, which you do not study at 16 years 767 01:49:56,180 --> 01:49:58,517 It is not marriage, which you do not do at 24 years! 768 01:49:59,092 --> 01:50:01,859 It is not child, which you do not give birth at 32 769 01:50:02,388 --> 01:50:08,343 Split the human life in eights 770 01:50:08,823 --> 01:50:11,143 You think in which eight you are now! 771 01:50:12,151 --> 01:50:17,735 Raamaiah! Come here! Come! There is world within eights 772 01:50:18,535 --> 01:50:24,150 Raamaiah! Come! Come! Listen! I would reveal the secret 773 01:50:57,329 --> 01:50:59,728 It is not wealth, which you do not save in your 40. 774 01:51:00,192 --> 01:51:03,010 It is not place, which you do not visit in your 48. 775 01:51:10,035 --> 01:51:12,451 It is not wealth, which you do not save in your 40. 776 01:51:13,012 --> 01:51:15,869 It is not place, which you do not visit in your 48. 777 01:51:16,513 --> 01:51:18,913 It is not rest, which you do not take in 56. 778 01:51:19,457 --> 01:51:22,239 There would be no peace for you, if you live after 64. 779 01:51:22,863 --> 01:51:28,350 Split the human life in eights 780 01:51:29,342 --> 01:51:31,582 You think in which eight you are now! 781 01:51:32,302 --> 01:51:38,271 Raamaiah! Come here! Come! There is world within eights 782 01:51:39,055 --> 01:51:44,655 Raamaiah! Come! Come! Listen! I would reveal the secret 783 01:51:45,470 --> 01:51:51,136 Raamaiah! There is life within eights 784 01:51:51,790 --> 01:51:54,495 Enough, if you compare life wih eight 785 01:51:58,252 --> 01:52:03,852 Raamaiah! Come here! Come! There is world within eights 786 01:52:04,684 --> 01:52:10,523 Raamaiah! Come! Come! Listen! I would reveal the secret 787 01:53:05,896 --> 01:53:11,545 Basha brother, forgive me. I did this by the orders of that Antony. 788 01:53:11,862 --> 01:53:13,944 Forgive me one last time. Please. 789 01:53:14,729 --> 01:53:19,384 The time you started praising me, I got that you are going to betray me. 790 01:53:21,164 --> 01:53:23,339 Have you ever seen this Basha dancing and singing? 791 01:53:24,219 --> 01:53:26,012 Would you not know then itself, that I have come to know your plan? 792 01:53:26,668 --> 01:53:31,640 Go! Be faithful to Antony!- You would not do anything right? 793 01:53:32,040 --> 01:53:40,886 Go! - Really? - If this Basha says once it means is equal to 100 times - I know! 794 01:53:44,590 --> 01:53:48,325 I said to kill Basha; but you have Begged for your life, idiot. 795 01:53:48,869 --> 01:53:51,061 Hereafter there is no use on trusting anybody, nobody. 796 01:53:53,595 --> 01:53:55,115 I will kill him myself. 797 01:54:06,995 --> 01:54:11,267 Manikyam, as you said we had shifted all the houses from our colony to some other place. 798 01:54:12,115 --> 01:54:15,362 But Antony keeps bomb on that place. - Let him keep! 799 01:54:31,894 --> 01:54:35,559 Antony planned to keep bomb in our people welfare trust - Let him do. 800 01:54:41,213 --> 01:54:44,909 Antony come to know that Babu belongs to our group. 801 01:54:45,185 --> 01:54:48,177 Antony is going to kill Babu. - Let him kill. 802 01:54:55,870 --> 01:55:01,983 Anthony, Mark Anthony, all my people are now on your side. 803 01:55:02,735 --> 01:55:06,591 Nobody won who gathered groups! This Antony is single man. 804 01:55:07,138 --> 01:55:10,692 But equal to 1000 men! I destroyed your kingdom itself 805 01:55:21,781 --> 01:55:32,527 Ok - Anthony - Anthony - Basha. 806 01:55:33,791 --> 01:55:37,502 It seems something came in paper about you! Take and look the paper! 807 01:55:52,257 --> 01:55:59,520 Basha Manik Basha, what did you tell? Nobody wins with groups, is it not? 808 01:56:00,361 --> 01:56:07,065 It is true! But I do not gather group in my side. 809 01:56:07,771 --> 01:56:13,519 Group gathered itself by love. Mine is different and it is love kingdom. 810 01:56:14,511 --> 01:56:16,319 Nobody can destroy this. 811 01:56:21,286 --> 01:56:22,328 Arrest him - Yes sir. 812 01:56:22,743 --> 01:56:26,329 On that day I told you. I will punish you within 7 days. 813 01:56:26,745 --> 01:56:31,545 Today is 7th day. I have punished you. Police will come in some time. 814 01:56:31,943 --> 01:56:40,166 To take you permanently to jail. Today is the day, Manik Basha would never forget in life. 815 01:56:40,351 --> 01:56:43,151 My friend Anwar Basha would rest in peace. 816 01:56:43,286 --> 01:56:45,011 Do you remember which I told? 817 01:56:45,683 --> 01:56:48,195 God will test good people, but would not leave them. 818 01:56:48,579 --> 01:56:51,204 God will offer many to worse people, but he will leave them. 819 01:56:51,411 --> 01:56:54,500 Have you seen? He left you! Congratulations! 820 01:56:57,668 --> 01:57:05,284 I accepted you as great man! Even if he is great; he will do a small mistake. 821 01:57:06,196 --> 01:57:09,844 Do you know what the mistake you did is? You sent your dad to me. 822 01:57:12,689 --> 01:57:18,064 If you do not come before police comes then he would not be alive for you to call him dad. 823 01:57:20,006 --> 01:57:22,518 Forgive me Rangasamy. I do not have any other way. 824 01:57:30,887 --> 01:57:35,895 Manikyam do not come! Go! Do not come! You return! 825 01:58:18,004 --> 01:58:18,852 What are you doing? 826 01:58:31,732 --> 01:58:34,516 Say that Basha killed family of Antony. 827 01:58:59,993 --> 01:59:03,560 I wanted to make your brother and sisters to study well. 828 01:59:04,184 --> 01:59:13,545 I wanted them to become doctor and inspector and get them married in a good family. 829 01:59:14,840 --> 01:59:19,980 Will you fulfil that? - Definitely, I swear I will fulfil it definitely father. 830 01:59:20,364 --> 01:59:25,243 But not as this Basha, as Manikyam, no need for this Basha. 831 01:59:26,603 --> 01:59:35,772 No need for Bombay. - Father – Go, go somewhere, promise me. 832 01:59:39,979 --> 01:59:48,508 I swear father. I am not Basha hereafter father, father, father. 833 01:59:51,320 --> 02:00:00,456 Gurumurthy - Brother - Basha too has died when his father died. He is not alive. 834 02:00:01,476 --> 02:00:05,972 We are leaving Bombay, arrange for that. 835 02:00:13,875 --> 02:00:15,427 Smuggler Basha has died in a bomb blast 836 02:00:30,377 --> 02:00:34,537 In the hospital those 3 persons who were there in the intensive care 837 02:00:37,209 --> 02:00:38,281 Have become all right with the grace of God. 838 02:00:49,868 --> 02:00:55,419 Priya, where have you started at this time? - My wish. I will go anywhere. 839 02:00:57,559 --> 02:01:01,143 You can go anywhere. But you should not go to that auto man alone. 840 02:01:02,280 --> 02:01:05,864 You have come to know, is it not? I am going to him only. 841 02:01:06,280 --> 02:01:08,935 I am going to marry him. I am going to live with him only. 842 02:01:13,431 --> 02:01:17,479 Look! You can go anywhere. I do not care about that. 843 02:01:18,391 --> 02:01:20,056 But, all the properties are in your name. 844 02:01:21,273 --> 02:01:24,312 Am I a fool to leave the property to that auto fellow to enjoy? 845 02:01:26,839 --> 02:01:33,832 Tomorrow is your marriage, at 9 In the morning. He is your husband. 846 02:01:36,939 --> 02:01:40,203 Hereafter you will be here, this idiot too will be here. 847 02:01:41,083 --> 02:01:42,011 My property will be with me. 848 02:01:43,131 --> 02:01:48,324 Are you a father? - Did I tell? You are telling. 849 02:01:49,161 --> 02:01:50,297 I am going out of this house. 850 02:01:51,172 --> 02:01:55,157 You cannot go anywhere hereafter. 851 02:02:02,954 --> 02:02:12,298 Manikyam, Manikyam! 852 02:02:13,850 --> 02:02:17,306 Father has arranged for my marriage tomorrow morning at 9 o'clock. 853 02:02:18,075 --> 02:02:21,946 If you do not come and save me within that, wedding rope will get into my neck. 854 02:02:22,378 --> 02:02:26,250 But soul would not be there in my body. You know about me, do not you? 855 02:02:26,714 --> 02:02:30,410 You should come and save me. Come and save me! 856 02:02:31,130 --> 02:02:35,291 Save me please 857 02:03:51,957 --> 02:03:52,597 Stop it! 858 02:05:11,395 --> 02:05:15,555 King of my dreams and my dear man has won me today 859 02:05:18,790 --> 02:05:22,741 He has expressed his love and stood as my shadow today 860 02:05:25,973 --> 02:05:30,181 King of my dreams and my dear man has won me today 861 02:05:30,837 --> 02:05:34,950 He has expressed his love and stood as my shadow today 862 02:05:35,781 --> 02:05:40,533 The one I iked has now come to fulfil my dreams 863 02:05:40,949 --> 02:05:45,141 Pleasant moonlight has filled in my eyes 864 02:05:45,701 --> 02:05:50,518 My heart has overflown like Ganges, come you are my dear 865 02:05:50,886 --> 02:05:54,757 King of your dreams and your dear man has won you today 866 02:05:55,509 --> 02:05:59,781 He has expressed his love and stood as your shadow today 867 02:06:27,730 --> 02:06:31,569 Come my dream girl! You are my beloved 868 02:06:32,401 --> 02:06:36,834 You are the love making my heart filled with love 869 02:06:37,410 --> 02:06:41,522 This baby has selected you, as you are my dear King 870 02:06:42,306 --> 02:06:46,776 Your queen has come to you with heart full of love 871 02:06:47,704 --> 02:06:52,040 All our desires should be fulfilled today 872 02:06:52,648 --> 02:06:56,728 Fullfil my desires with your romance 873 02:06:57,273 --> 02:07:01,304 Is it a shy feel? Yes, in my first love. 874 02:07:02,216 --> 02:07:06,456 King of your dreams and your dear man has won you today 875 02:07:07,064 --> 02:07:11,624 He has expressed his love and stood as your shadow today 876 02:07:44,111 --> 02:07:48,367 He came as my couple, he gave his heart to me 877 02:07:48,990 --> 02:07:53,423 A brave man to safeguard me like a shadow came as my man 878 02:07:53,983 --> 02:07:58,063 Heart has blossomed like a twig listening to fluit of your kisses 879 02:07:58,847 --> 02:08:03,230 The tune has welcomed me 880 02:08:03,799 --> 02:08:08,567 Pamper my romantic body 881 02:08:09,047 --> 02:08:13,207 Come closer for romance 882 02:08:13,703 --> 02:08:17,622 For which feast? Are these hurries? 883 02:08:18,710 --> 02:08:22,983 King of my dreams and my dear man has won me today 884 02:08:26,135 --> 02:08:30,487 He has expressed his love and stood as my shadow today 885 02:08:33,607 --> 02:08:37,799 King of your dreams and your dear man has won you today 886 02:08:38,471 --> 02:08:42,711 He has expressed his love and stood as your shadow today 887 02:08:43,463 --> 02:08:48,070 The one you iked has now come to fulfil your dreams 888 02:08:48,518 --> 02:08:52,727 Pleasant moonlight has filled in your eyes 889 02:08:53,351 --> 02:08:58,055 My heart has overflown like Ganges, come you are my dear 890 02:08:58,407 --> 02:09:02,550 King of my dreams and my dear man has won me today 891 02:09:03,030 --> 02:09:07,111 He has expressed his love and stood as my shadow today 892 02:09:09,966 --> 02:09:14,206 Central Jail, Bombay. 893 02:09:57,634 --> 02:09:59,250 Basha has not died. He is alive yet! 894 02:10:05,363 --> 02:10:15,424 Smuggler King Antony has escaped. He is escaped from Bombay jail. 895 02:10:27,296 --> 02:10:32,176 When did you come? Oh God! You have become like this! 896 02:10:33,040 --> 02:10:35,568 I tried to see you in the jail. They did not allow me inside! 897 02:10:36,208 --> 02:10:38,160 I wrote many letters! You got, did you not? 898 02:10:40,638 --> 02:10:43,551 That Basha who brought you this state is in Hyderabad. 899 02:10:44,283 --> 02:10:45,226 I saw him two days before. 900 02:10:48,571 --> 02:10:54,763 Who killed my wife and children? Basha! It is Basha only! 901 02:10:56,574 --> 02:10:59,951 When you went to jail, he plundered your house and came to Hyderabad from Bombay. 902 02:11:02,460 --> 02:11:04,427 One who plundered my house is Basha 903 02:11:16,660 --> 02:11:22,510 Forgive me! Forgive me! Please! I am not Basha to forgive you man! 904 02:11:23,258 --> 02:11:35,113 Anthony - Hello police station. 905 02:11:36,082 --> 02:11:40,136 Sir! A murder took place here. - Murder? From where are you speaking? - Address is.. 906 02:11:48,665 --> 02:11:50,617 Hello control room, trace this call. 907 02:11:52,451 --> 02:11:57,235 Antony has escaped from Bombay jail yesterday night, it seems. 908 02:12:01,010 --> 02:12:05,603 Basha would have seen that paper by this time! We would go before him. 909 02:12:07,954 --> 02:12:10,851 Before he becomes alerted, bring his family here. 910 02:12:11,763 --> 02:12:16,610 Look Murthi! Take Shankar, Daya, Dinesh, find where mother and 911 02:12:16,866 --> 02:12:19,442 sisters are, place them safe. 912 02:12:23,908 --> 02:12:44,854 Come men! 913 02:13:20,113 --> 02:13:24,975 They have kidnapped Priya and sister. 914 02:13:25,477 --> 02:13:26,800 Our Singh - Singh? 915 02:13:41,646 --> 02:13:43,470 This Manikyam has to change as Basha. 916 02:14:26,260 --> 02:14:29,188 You have found that your brother Manikyam is Basha right? 917 02:14:33,848 --> 02:14:35,943 Shiva, the time has come to tell you the truth. 918 02:14:36,764 --> 02:14:38,851 You are taking name of somebody as Basha. Who is he? 919 02:14:39,287 --> 02:14:40,437 What is the relation between him and us? 920 02:14:42,325 --> 02:14:46,581 He is your brother - Brother? Who said? What do you know about our family? 921 02:14:47,957 --> 02:14:54,085 Madam! Vijaya Lakshmi madam! Did you not tell this truth to them so far? 922 02:15:01,977 --> 02:15:03,625 Sir we have traced car of Antony. 923 02:15:04,215 --> 02:15:05,671 Is it? - Come on let us go. 924 02:15:45,701 --> 02:15:49,701 Antony has kept many bombs around this house. Remove everything. 925 02:15:50,225 --> 02:15:50,961 Careful 926 02:18:34,963 --> 02:18:46,564 Come! Basha sir! Come I thought already that you would have finished everything. 927 02:18:46,978 --> 02:18:51,938 Knowing this only, I have kept bomb around this house. Do you want to see? 928 02:18:56,450 --> 02:18:57,810 I have taken out all the bombs! 929 02:19:02,666 --> 02:19:06,522 I thought you would have forgotten all your old games as you became auto driver. 930 02:19:07,771 --> 02:19:12,484 I too did not forget! You cannot do anything with it! See there 931 02:19:15,091 --> 02:19:17,344 Did you see, time bomb over your mother. 932 02:21:38,262 --> 02:21:44,624 No Manikyam! You are not old Basha. You should not become a criminal. No 933 02:21:46,433 --> 02:21:49,601 Listen to me. 934 02:22:19,767 --> 02:22:25,096 Without knowing about you correctly, I have spoken something. Forgive me brother. 935 02:22:39,029 --> 02:22:45,205 No girl will like a bad man. Forget me, I will make a move. 936 02:22:47,663 --> 02:22:48,912 My Basha is not bad man. 937 02:22:52,463 --> 02:22:57,183 I am an Auto man! Auto man following route of brother and have a fair rate 938 02:22:57,599 --> 02:23:02,739 I have no opponents, good singer and am good to the good 939 02:23:03,283 --> 02:23:08,451 Hunter for the bad, a pure Andhrite and graceful heart man 940 02:23:08,835 --> 02:23:15,348 I am owned by all and will always be yours 89569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.