Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
Subtitles: Lu๏ฟฝs Filipe Bernardes
2
00:01:13,701 --> 00:01:15,500
In every man there's an imperfection,
3
00:01:15,501 --> 00:01:19,301
a fatal weakness,
a seed of destruction.
4
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
You discovered that, Foster,
5
00:01:21,621 --> 00:01:24,400
when you traded principles
for personal glory.
6
00:01:24,501 --> 00:01:27,601
When you sacrificed integrity
for power.
7
00:01:27,752 --> 00:01:30,300
You discovered that in eight
short months,
8
00:01:30,321 --> 00:01:34,000
climbing to a governor's mansion
from a district attorney's office.
9
00:01:38,401 --> 00:01:40,101
District Attorney.
10
00:01:40,270 --> 00:01:42,800
Hello, Jack, he's in conference.
Can I take a message?
11
00:01:42,851 --> 00:01:44,501
- Hello, Mary.
- Hello.
12
00:01:44,522 --> 00:01:46,800
I've got the Beckhurst file
for the boss.
13
00:01:46,830 --> 00:01:49,553
- He's in conference.
- Well, can I trust you with it?
14
00:01:49,600 --> 00:01:50,800
I'll take them in.
15
00:01:51,301 --> 00:01:53,301
- May I?
- I guess so.
16
00:01:55,002 --> 00:01:57,600
What if it is personal?
You're not an old maid, are you?
17
00:01:57,801 --> 00:02:00,500
- The Beckhurst file, Mr. Foster.
- Thanks, Wolfe.
18
00:02:00,530 --> 00:02:03,260
I don't suppose there's any secret
about it. I'll be 48 next month.
19
00:02:03,261 --> 00:02:05,400
Forty-eight. That's just about right.
20
00:02:06,201 --> 00:02:07,600
That'll be all.
21
00:02:08,801 --> 00:02:10,301
Right for what?
22
00:02:12,542 --> 00:02:15,500
There's gossip around that
Governor Lambert's going to retire.
23
00:02:16,043 --> 00:02:18,303
He's old. Pushing 70.
24
00:02:18,454 --> 00:02:22,504
- The race will be wide open this fall.
- Very interesting.
25
00:02:22,520 --> 00:02:24,000
I thought it might be.
26
00:02:24,201 --> 00:02:26,701
I've got some more gossip
for you, too.
27
00:02:27,102 --> 00:02:29,102
A fellow of 48 could win.
28
00:02:30,403 --> 00:02:32,203
With the right sponsors.
29
00:02:32,604 --> 00:02:36,320
- Provided the sponsors are out of jail.
- They will be.
30
00:02:36,350 --> 00:02:39,200
That's not the way the jury's
going to feel about your man Hanson.
31
00:02:39,221 --> 00:02:41,601
I think it is, after what I heard today.
32
00:02:42,702 --> 00:02:45,902
Seems he had a subpoena issued
for some books of his.
33
00:02:45,903 --> 00:02:47,703
Books with figures in them.
34
00:02:47,720 --> 00:02:49,040
Go on.
35
00:02:49,060 --> 00:02:50,800
Hanson was going to bring them
down like you wanted,
36
00:02:50,821 --> 00:02:52,700
only something funny happened
this morning.
37
00:02:53,001 --> 00:02:55,700
- They caught fire.
- I don't believe you.
38
00:02:55,801 --> 00:02:57,201
Oh, yes.
39
00:02:57,352 --> 00:02:59,800
I'd have brought them myself
to show you, only...
40
00:03:00,301 --> 00:03:03,000
I didn't think you'd want your office
cluttered up with ashes.
41
00:03:03,901 --> 00:03:06,050
- You're licked, Foster.
- No!
42
00:03:06,101 --> 00:03:07,600
And you don't think so either.
43
00:03:07,601 --> 00:03:10,099
Or you wouldn't be talking
about governorships.
44
00:03:10,120 --> 00:03:11,700
Let me tell you about that.
45
00:03:11,721 --> 00:03:13,900
My people up here have been
complaining about you.
46
00:03:13,931 --> 00:03:17,200
Breaking their slot machines.
Closing the bookies.
47
00:03:17,201 --> 00:03:20,201
Ranking off the numbers games.
It's cost them and me a lot of money.
48
00:03:20,252 --> 00:03:24,302
Then Hanson. You missed,
but I've an idea you'll try again.
49
00:03:24,803 --> 00:03:27,503
Of course there's another way
to stop him, but that's messy.
50
00:03:27,504 --> 00:03:31,104
A lot of bad publicity, I don't think
either of us care for that.
51
00:03:31,125 --> 00:03:34,405
Faulkner, I gather you're
offering me a choice.
52
00:03:34,406 --> 00:03:37,280
A governorship or a shroud.
53
00:03:37,300 --> 00:03:39,081
- I wouldn't put it that way.
- I don't want to put it any way!
54
00:03:39,582 --> 00:03:41,200
Suppose you get out.
55
00:03:49,101 --> 00:03:51,101
- So you don't want to dance, eh?
- That's right.
56
00:03:51,122 --> 00:03:53,000
Maybe you will anyway.
57
00:03:54,301 --> 00:03:56,701
- The Reverend Dr. Garfield.
- Come in, Tom.
58
00:04:00,302 --> 00:04:03,102
- Trouble with Faulkner?
- Yes, bad trouble.
59
00:04:03,303 --> 00:04:05,720
He and his man Hanson
have outsmarted me.
60
00:04:05,741 --> 00:04:07,801
- Sit down, Tom.
- How so?
61
00:04:07,822 --> 00:04:10,500
- Fred Hanson's records.
- But you must have expected that.
62
00:04:10,521 --> 00:04:12,900
No, not the way I had
the thing set up.
63
00:04:12,901 --> 00:04:14,240
Of course I wanted the records...
64
00:04:14,261 --> 00:04:16,800
...but I knew if I went after them
before the trial he'd destroy them.
65
00:04:16,901 --> 00:04:20,101
So I built my case to look as though
I wasn't going to use them at all.
66
00:04:20,402 --> 00:04:23,200
Figuring I'd array them later on
when he was off guard.
67
00:04:23,201 --> 00:04:26,010
One of my assistants secured
the subpoena this morning.
68
00:04:26,031 --> 00:04:28,350
But, got through to Hanson too.
69
00:04:28,371 --> 00:04:30,500
Oh, I wouldn't worry.
You've made a fine record.
70
00:04:30,501 --> 00:04:32,750
No district attorney in the country
has done better.
71
00:04:32,771 --> 00:04:35,651
No, it's not me, it's the little people,
the corner grocer...
72
00:04:35,772 --> 00:04:38,252
the basement tailor,
the one truck cleaner.
73
00:04:38,753 --> 00:04:42,153
All paying from 5 to 10 dollars
a week for protection.
74
00:04:42,174 --> 00:04:44,680
From what?
Hanson.
75
00:04:44,700 --> 00:04:47,481
Someday he'll overreach it.
- Some day's not soon enough.
76
00:04:47,482 --> 00:04:50,200
I'm going to get him and I'm going
to get him now if I have...
77
00:04:50,601 --> 00:04:54,101
I'm sorry. Why should I be
bothering you with my troubles?
78
00:04:54,502 --> 00:04:57,302
- Did you bring the boy?
- Wolfe has him outside.
79
00:04:57,503 --> 00:04:59,999
- Has him?
- He's a bit wild.
80
00:05:00,000 --> 00:05:02,300
Well, that's why we have the club.
81
00:05:09,201 --> 00:05:11,900
- Hello, Reverend.
- Hi, Matt.
82
00:05:12,001 --> 00:05:14,180
Well, athletes!
83
00:05:14,200 --> 00:05:16,281
What are you going to do,
make me a boy scout?
84
00:05:16,282 --> 00:05:18,040
- I know what I'd do with you.
- You aren๏ฟฝt big enough!
85
00:05:18,061 --> 00:05:19,280
Come with me, Larry.
86
00:05:19,300 --> 00:05:20,450
- Hey, Joseph.
- Yes?
87
00:05:20,451 --> 00:05:22,830
Wouldn't the burning of the books
be evidence of Hanson's guilt?
88
00:05:22,851 --> 00:05:25,250
Would if I could prove he did it,
which I can't.
89
00:05:25,251 --> 00:05:27,450
It's a pity, after all the work
you've done.
90
00:05:27,471 --> 00:05:29,951
- Well, let's go in the office, Larry.
- What for?
91
00:05:29,952 --> 00:05:31,452
Just want to talk with you.
92
00:05:32,753 --> 00:05:35,200
- If that kid was mine...
- He wouldn't be here, Wolfe.
93
00:05:37,501 --> 00:05:39,101
Sit down.
94
00:05:39,702 --> 00:05:41,702
I'd sooner stand.
95
00:05:42,803 --> 00:05:44,103
What they got you for, Larry?
96
00:05:44,174 --> 00:05:45,804
On a rap.
97
00:05:46,505 --> 00:05:47,900
Want to tell me about it?
98
00:05:47,901 --> 00:05:49,180
Why should I?
99
00:05:49,200 --> 00:05:51,881
No reason, except that I was once
in the same spot.
100
00:05:51,882 --> 00:05:53,620
Don't give me that soap.
101
00:05:53,651 --> 00:05:55,551
When you were a kid
you wore lace pants.
102
00:05:55,552 --> 00:05:59,152
Listen, when I was your age I could lick
every kid in the waterfront.
103
00:05:59,153 --> 00:06:00,753
And most of the sailors too.
104
00:06:01,254 --> 00:06:04,454
Lace pants.
But I'll tell you something, Larry.
105
00:06:05,275 --> 00:06:06,700
I found out it doesn't pay.
106
00:06:06,721 --> 00:06:08,601
Not in the long run. Not any more
than what you're doing.
107
00:06:08,642 --> 00:06:12,300
Do you know, if it weren't for Dr. Garfield
you'd be in a reform school?
108
00:06:12,601 --> 00:06:15,601
- What's the matter with reform school?
- You want to go there?
109
00:06:15,902 --> 00:06:18,000
Sure. This is sissy stuff.
110
00:06:18,031 --> 00:06:20,000
The guys in the block
would laugh at me.
111
00:06:20,021 --> 00:06:21,701
Do you think anybody laughs at me?
112
00:06:22,602 --> 00:06:25,902
- No.
- Well, there. Why don't you give it a try?
113
00:06:25,903 --> 00:06:29,803
- Say for a month.
- No, I don't think I...
114
00:06:29,804 --> 00:06:33,000
- About ready to come home, darling?
- I'm always ready to come home.
115
00:06:33,001 --> 00:06:35,580
Martha, this is Larry Price.
He's thinking of joining us.
116
00:06:35,600 --> 00:06:37,100
Oh, you'll like it here, Larry.
117
00:06:37,801 --> 00:06:38,900
Maybe.
118
00:06:38,921 --> 00:06:41,600
- You look tired, dear. Bad day?
- Not good.
119
00:06:41,601 --> 00:06:43,700
- Hanson?
- I'm afraid he's outmaneuvered me.
120
00:06:43,720 --> 00:06:44,800
Oh, what a shame.
121
00:06:44,821 --> 00:06:47,300
Joseph would rather convict Hanson
than be President, I think.
122
00:06:47,321 --> 00:06:48,650
He's the last of our evil forces.
123
00:06:48,671 --> 00:06:50,851
He's the last and the biggest.
He's like an octopus.
124
00:06:50,872 --> 00:06:53,852
Sucking the blood of every
little business in the city.
125
00:06:53,873 --> 00:06:57,253
You know, I'd give my soul
to nail him.
126
00:06:57,254 --> 00:07:00,454
- Mr. Foster.
- Yes, what is it, son?
127
00:07:00,475 --> 00:07:03,455
- A man told me to give this to you.
- Thanks.
128
00:07:06,656 --> 00:07:08,256
Listen to this.
129
00:07:08,477 --> 00:07:12,700
If you want to nail Hanson, drop around
at the China Coast at 8 tonight.
130
00:07:12,721 --> 00:07:14,200
Why, it's almost as if he heard you.
131
00:07:14,221 --> 00:07:15,801
- Son!
- He beat it.
132
00:07:17,302 --> 00:07:20,502
- Joseph, you're not thinking of going.
- I would if I knew where it was.
133
00:07:20,503 --> 00:07:23,303
It's a joint on Front Street.
Next to the M 'n R wharf.
134
00:07:23,324 --> 00:07:26,904
Thanks. Now Martha, I'm perfectly capable
of taking care of myself.
135
00:07:26,925 --> 00:07:30,100
I'll run you home then I'll drop in
on my anonymous friend.
136
00:07:30,121 --> 00:07:31,800
It's probably just a joke.
137
00:07:31,821 --> 00:07:33,700
- Bye, Tom.
- Bye, Joseph
138
00:07:33,722 --> 00:07:37,802
- Well, Larry. Will you give us a try?
- Yeah, I guess so.
139
00:08:33,703 --> 00:08:35,480
You must have had a tough trip, Joe.
140
00:08:35,500 --> 00:08:38,900
- Yeah, two days out
till the motor conked out.
141
00:08:38,901 --> 00:08:41,901
Then the radio. For a week
we drifted south.
142
00:08:46,402 --> 00:08:49,100
- Good evening, gentlemen.
- Where'd you come from?
143
00:08:49,101 --> 00:08:51,470
- Out there.
- Nothing but bay out there.
144
00:08:51,491 --> 00:08:52,771
That's right.
145
00:08:55,172 --> 00:08:57,000
I'd like two drinks.
146
00:08:57,201 --> 00:08:59,300
Have the drinks brought to this table.
147
00:08:59,321 --> 00:09:02,101
Some ginger ale
and a small glass of Barbados.
148
00:09:02,102 --> 00:09:05,702
- Barbados?
- Rum, my friend, a dark pungent rum.
149
00:09:05,723 --> 00:09:07,703
- We ain't got none.
- I think you have.
150
00:09:07,724 --> 00:09:10,200
A square bottle, you'll find it.
151
00:09:11,601 --> 00:09:13,701
You'll find it, he says.
152
00:09:13,802 --> 00:09:16,702
As if I didn't know
every drink in the joint.
153
00:09:21,203 --> 00:09:23,000
- Carl!
- What?
154
00:09:24,150 --> 00:09:28,501
- Not even a dory out there.
- Huh? Well, maybe he swum.
155
00:09:29,602 --> 00:09:31,102
Barbados.
156
00:09:31,103 --> 00:09:34,000
Barbados, where does he think he's at?
157
00:09:34,101 --> 00:09:36,601
He'll drink what we...
158
00:09:38,602 --> 00:09:41,002
Bridgetown, Barbados.
159
00:09:42,603 --> 00:09:44,803
Five years I've been here and...
160
00:09:50,704 --> 00:09:52,600
Mr. Foster.
161
00:09:56,401 --> 00:09:58,400
You're the man sent me the note?
162
00:09:58,551 --> 00:10:00,301
Sit down.
163
00:10:02,902 --> 00:10:04,100
Drink?
164
00:10:04,101 --> 00:10:06,200
- Well, a little ginger ale.
- Here it is.
165
00:10:08,402 --> 00:10:10,902
- That'll be...
- Exactly one dollar.
166
00:10:11,603 --> 00:10:14,803
Look, mister... Never mind.
167
00:10:16,104 --> 00:10:18,504
To your prosperity, Mr. Foster.
168
00:10:18,605 --> 00:10:21,430
Before I drink to that,
you might tell me who you are.
169
00:10:21,500 --> 00:10:22,999
If you like.
170
00:10:26,400 --> 00:10:28,600
Nicholas Beal, Agent.
171
00:10:29,601 --> 00:10:31,301
Agent for what, Mr. Beal?
172
00:10:31,402 --> 00:10:34,602
That depends.
Possibly for you.
173
00:10:35,903 --> 00:10:39,103
"Foster promises clean city
with Hanson conviction."
174
00:10:39,124 --> 00:10:40,350
That's right.
175
00:10:40,451 --> 00:10:42,951
Only I hear you've run into
a little snag.
176
00:10:42,972 --> 00:10:45,652
- Some missing books.
- How did you hear about that?
177
00:10:46,553 --> 00:10:48,853
What would you say
if I dig them up for you?
178
00:10:48,874 --> 00:10:51,154
And why would you be so obliging?
179
00:10:51,895 --> 00:10:54,755
I'm just a humble follower of your work.
180
00:10:54,999 --> 00:10:56,900
Wayward boy set right,
181
00:10:56,921 --> 00:10:59,701
criminal successfully prosecuted and I...
182
00:11:00,202 --> 00:11:01,700
...admire you.
183
00:11:02,201 --> 00:11:05,200
Incorruptible enemy
of the legions of evil.
184
00:11:05,401 --> 00:11:08,200
It's a rather flamboyant way
of putting it.
185
00:11:08,201 --> 00:11:09,780
Perhaps.
186
00:11:10,481 --> 00:11:13,781
But of course I'm not
altogether altruistic.
187
00:11:13,899 --> 00:11:15,300
I thought so.
188
00:11:15,301 --> 00:11:17,501
- But you're interested.
- Naturally.
189
00:11:18,002 --> 00:11:19,600
How much will this cost?
190
00:11:19,691 --> 00:11:22,901
Oh, whatever you decide is fair.
191
00:11:22,992 --> 00:11:25,802
That's a proposition
I can hardly refuse.
192
00:11:26,803 --> 00:11:28,703
Shouldn't we be going?
193
00:12:30,800 --> 00:12:31,820
Well?
194
00:12:31,841 --> 00:12:34,321
Cannery records don't intrigue you,
Mr. Foster?
195
00:12:34,322 --> 00:12:37,000
- Hardly.
- You may be wrong.
196
00:12:41,201 --> 00:12:44,200
You'll find Hanson's signature
at the bottom of each page.
197
00:12:47,301 --> 00:12:49,501
And how did you happen to...
198
00:12:49,802 --> 00:12:51,602
- Mr. Beal?
- Yes?
199
00:12:54,003 --> 00:12:56,100
And how did you happen
to know about these?
200
00:12:56,130 --> 00:12:57,701
I hear things.
201
00:12:59,502 --> 00:13:01,500
Of course I can't take them.
202
00:13:01,501 --> 00:13:05,301
- Why not?
- Illegal, without a warrant
203
00:13:06,102 --> 00:13:08,202
Didn't you say you'd give...
204
00:13:08,203 --> 00:13:11,600
I believe it was your soul
to nail Hanson?
205
00:13:12,201 --> 00:13:16,001
Yes... yes I did but...
206
00:13:31,002 --> 00:13:32,602
Mr. Beal...
207
00:13:33,403 --> 00:13:34,800
Where are you?
208
00:13:41,901 --> 00:13:43,101
Beal.
209
00:14:05,602 --> 00:14:06,902
Beal!
210
00:14:30,403 --> 00:14:34,553
O TRIUNFO DE FOSTER
Provas contundentes contra Hanson
211
00:14:34,754 --> 00:14:38,754
FOSTER DESMASCARA HANSON
212
00:14:39,555 --> 00:14:41,400
- What's this, Martha?
- I thought we might celebrate...
213
00:14:41,420 --> 00:14:42,900
...Hanson's conviction.
214
00:14:42,921 --> 00:14:44,901
Oh, sure.
215
00:14:45,602 --> 00:14:49,602
- You know, I feel a little odd.
- You're not sorry for him?
216
00:14:49,633 --> 00:14:51,503
No. It's something else.
217
00:14:51,504 --> 00:14:53,660
Remember my telling you about
Hanson's account books?
218
00:14:53,681 --> 00:14:54,800
Of course.
219
00:14:54,821 --> 00:14:57,400
Well, there's something else
I didn't tell you.
220
00:14:57,421 --> 00:14:59,601
- What?
- I stole them.
221
00:15:00,252 --> 00:15:03,702
I didn't have a warrant to search
the cannery till afterwards.
222
00:15:05,000 --> 00:15:06,803
Do you mind drinking with a criminal?
223
00:15:07,304 --> 00:15:11,604
- I don't know.
- It's not that serious, Martha.
224
00:15:11,755 --> 00:15:14,140
But you've never done
anything like that before.
225
00:15:14,171 --> 00:15:16,500
I've never convicted Hanson
before either.
226
00:15:16,541 --> 00:15:18,401
Yes, I know.
227
00:15:18,492 --> 00:15:23,202
But Joseph, next time, even if it's
more important than Hanson,
228
00:15:23,233 --> 00:15:25,103
you won't let it happen again.
229
00:15:25,104 --> 00:15:28,304
Not while I have a conscience
and a wife.
230
00:15:28,475 --> 00:15:30,305
You know, we ought to go
somewhere this evening.
231
00:15:30,306 --> 00:15:33,206
- How long since we've been dancing?
- The New York trip.
232
00:15:33,227 --> 00:15:35,507
- That's 5 years ago.
- Yes, I know.
233
00:15:35,508 --> 00:15:39,108
- I'm a pretty dull sort of husband.
- Well, I wouldn't say that.
234
00:15:39,199 --> 00:15:42,600
Mr. Foster, Dr. Garfield
and some other gentlemen.
235
00:15:42,601 --> 00:15:45,000
Oh...
We'll have the champagne after they go.
236
00:15:45,031 --> 00:15:47,201
- Coming, Martha?
- In just a minute, dear.
237
00:15:47,202 --> 00:15:49,902
- Aileen, did you fill the ice bucket?
- No, ma'am.
238
00:15:50,453 --> 00:15:53,403
Well, the reform element
seems to be out in force.
239
00:15:53,424 --> 00:15:55,300
Naturally, now Hanson's gone.
240
00:15:55,321 --> 00:15:57,200
Judge Hobson here tells me
you did a splendid job.
241
00:15:57,201 --> 00:15:59,300
Yes, pulling those account books
out of your sleeve...
242
00:15:59,321 --> 00:16:01,280
...at the last minute
was a great piece of work.
243
00:16:01,300 --> 00:16:04,500
Thank you, Ben. Sit down, sit down,
gentlemen, the furniture's reliable.
244
00:16:04,531 --> 00:16:07,301
- I'll fetch you a drink.
- Uh, this isn't exactly a social call.
245
00:16:07,322 --> 00:16:10,370
You know there's a party caucus
next week...
246
00:16:10,391 --> 00:16:12,320
...and we're wondering
if you have any ideas.
247
00:16:12,341 --> 00:16:14,500
- Specially for the governorship.
- Well, uh...
248
00:16:14,601 --> 00:16:17,470
What about you, Norton?
You know municipal finance.
249
00:16:17,499 --> 00:16:19,871
You've been on the Board of Commissioners
for the past 20 years.
250
00:16:19,872 --> 00:16:21,880
I'd like to run... as Lieutenant Governor.
251
00:16:21,899 --> 00:16:23,470
- Why not for governor?
- That's you!
252
00:16:23,491 --> 00:16:25,600
Me? Oh, a dozen other men.
253
00:16:25,621 --> 00:16:29,000
No. At the risk of turning
your head I'll explain.
254
00:16:29,001 --> 00:16:31,750
Hanson's conviction has made you
a national figure.
255
00:16:31,771 --> 00:16:34,000
And your Boy's Work club work
is known all over the state.
256
00:16:34,001 --> 00:16:35,601
We've nobody quite like you.
257
00:16:35,602 --> 00:16:38,500
We sort of figured on hanging on
to your coat tails.
258
00:16:38,521 --> 00:16:40,500
Would you object, Joseph?
259
00:16:40,541 --> 00:16:42,101
I don't know. It's a bit sudden.
260
00:16:42,102 --> 00:16:45,102
I sound like a girl receiving
a big proposal tonight.
261
00:16:45,123 --> 00:16:47,303
I'll make a drink
and sort out my thoughts.
262
00:16:47,334 --> 00:16:48,500
All right.
263
00:16:49,501 --> 00:16:51,201
He'd make a good governor.
264
00:17:05,502 --> 00:17:07,802
There isn't any ice, my friend.
265
00:17:08,803 --> 00:17:10,580
How did you get in here?
266
00:17:10,600 --> 00:17:13,000
Oh, I've been here ever since
you started dinner.
267
00:17:13,001 --> 00:17:14,980
- That isn't what I meant.
- Oh, don't worry about me...
268
00:17:15,000 --> 00:17:16,881
...I'm doing fine even without ice.
269
00:17:16,900 --> 00:17:18,782
- So I see.
- Darling!
270
00:17:18,783 --> 00:17:22,170
Oh, I'm sorry, I didn't know
anybody was here.
271
00:17:22,191 --> 00:17:24,900
- Martha, this is Mr. Beal.
- Pleasure, Mrs. Foster.
272
00:17:24,921 --> 00:17:27,101
Aren't you the man who found
Hanson's papers?
273
00:17:27,102 --> 00:17:30,750
- Did he tell you about that?
- Joseph and I have very few secrets.
274
00:17:30,771 --> 00:17:33,251
You must be feeling pretty proud tonight.
275
00:17:34,652 --> 00:17:36,852
He didn't tell you he's to be
our next governor.
276
00:17:36,873 --> 00:17:40,053
- Joseph!
- Martha, will you take this inside?
277
00:17:45,054 --> 00:17:47,554
Tell them I have some business
to transact.
278
00:17:54,955 --> 00:17:57,455
Well, I suppose you came here
to collect.
279
00:18:00,856 --> 00:18:02,156
How much?
280
00:18:02,257 --> 00:18:04,957
Tell your friends how you got
the books?
281
00:18:06,358 --> 00:18:07,758
No, I didn't.
282
00:18:07,859 --> 00:18:09,300
Well?
283
00:18:09,301 --> 00:18:12,600
We said whatever we thought was fair
under the circumstances.
284
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
That's right.
285
00:18:13,621 --> 00:18:16,521
Only it seems like circumstances
have changed.
286
00:18:16,542 --> 00:18:21,522
I've got a feeling your political career
sort of depends on my keeping quiet.
287
00:18:21,823 --> 00:18:25,600
Wouldn't look good if the people learned
you didn't have a search warrant.
288
00:18:28,501 --> 00:18:33,300
- How much?
- Make it out for $4,586.11.
289
00:18:33,331 --> 00:18:35,720
That's absurd. We haven't got
that much money.
290
00:18:35,741 --> 00:18:38,000
Ask the governor to take a peek
at his balance.
291
00:18:40,001 --> 00:18:42,501
- You're $100 off.
- I can't be.
292
00:18:42,522 --> 00:18:45,000
There's that check you gave me
at the office this morning.
293
00:18:45,001 --> 00:18:48,250
Yes, that was for a hundred.
You must have friends at the bank.
294
00:18:48,271 --> 00:18:49,800
Maybe.
295
00:18:49,821 --> 00:18:52,701
- Not backing out, are you?
- No.
296
00:18:54,000 --> 00:18:57,302
- I gave my word.
- But Joseph, you can't.
297
00:18:57,303 --> 00:19:01,150
I think Hanson's conviction is worth it.
298
00:19:01,171 --> 00:19:03,500
Especially with the governorship
thrown in.
299
00:19:06,101 --> 00:19:07,700
Thanks.
300
00:19:07,801 --> 00:19:09,700
Now, if you wait,
301
00:19:09,701 --> 00:19:13,401
you'll hear me tell my friends
exactly how I got the books.
302
00:19:13,402 --> 00:19:17,000
Well, well, I guess the reports
weren't exaggerated.
303
00:19:17,031 --> 00:19:18,800
Real integrity.
304
00:19:18,821 --> 00:19:21,701
It's shame to take advantage of it.
305
00:19:22,000 --> 00:19:26,440
First completely honest person
I've met in a long time.
306
00:19:26,461 --> 00:19:27,800
I'm not surprised.
307
00:19:27,901 --> 00:19:31,001
I'd kind of like to participate
in your campaign.
308
00:19:31,022 --> 00:19:32,702
I think we can do without your help.
309
00:19:32,703 --> 00:19:36,103
- You don't like me, do you, Mrs. Foster?
- No, I don't.
310
00:19:36,704 --> 00:19:41,400
Would you change your mind if I made
a small contribution, say $25,000?
311
00:19:41,421 --> 00:19:43,401
I haven't decided to run yet.
312
00:19:43,502 --> 00:19:46,102
- You will.
- Don't take it.
313
00:19:46,143 --> 00:19:48,203
- No strings attached.
- How do we know?
314
00:19:48,244 --> 00:19:50,700
How do we know that you're not
some kind of a racketeer?
315
00:19:50,701 --> 00:19:53,680
My racket concerns good government,
Mrs. Foster.
316
00:19:53,700 --> 00:19:55,481
- I don't believe you.
- No?
317
00:19:55,500 --> 00:19:57,582
We don't want your money.
318
00:19:57,583 --> 00:20:00,200
- You're letting her run things?
- I think she's right.
319
00:20:04,601 --> 00:20:06,201
Okay.
320
00:20:11,102 --> 00:20:13,102
But I think she's wrong.
321
00:20:16,403 --> 00:20:18,603
Joseph, his money.
322
00:20:22,304 --> 00:20:23,800
Mr. Beal.
323
00:20:26,501 --> 00:20:27,901
Excuse me.
324
00:20:32,102 --> 00:20:34,302
- Where did he go?
- Who?
325
00:20:34,703 --> 00:20:37,403
- The man who just came out of there.
- I didn't see anyone.
326
00:20:37,424 --> 00:20:38,900
Neither did I.
327
00:20:38,901 --> 00:20:41,401
Well Joseph, have you come
to a decision?
328
00:20:41,422 --> 00:20:45,400
Hm? Well, I'll have to talk it over
with Martha first.
329
00:20:45,421 --> 00:20:48,201
- She makes the decisions.
- That's fair enough.
330
00:20:48,202 --> 00:20:52,102
Yes, behind the decision of every man
I've found there's generally a woman.
331
00:21:00,503 --> 00:21:01,700
Light?
332
00:21:15,001 --> 00:21:16,601
Give me another bourbon.
333
00:21:24,002 --> 00:21:27,202
- Hey, sister, that's not your drink.
- Isn't it? I'm so sorry.
334
00:21:27,223 --> 00:21:29,203
- What happened to mine?
- I wouldn't know.
335
00:21:29,224 --> 00:21:32,150
- Hijacking drinks, huh?
- That ain't all she's trying to hijack.
336
00:21:32,151 --> 00:21:34,351
How did you get in here anyway?
337
00:21:34,372 --> 00:21:38,952
- Look, piano legs...
- Piano legs? How do you like that?
338
00:21:47,753 --> 00:21:49,853
Come on, break it up, girls!
339
00:21:49,994 --> 00:21:52,554
Break it up, break it up!
340
00:21:53,655 --> 00:21:57,055
Let me go!
- Take it easy, baby, you need some air.
341
00:21:57,086 --> 00:21:59,556
Now scram!
Stray strutter!
342
00:22:32,257 --> 00:22:34,457
How about giving a lady a hand?
343
00:22:34,999 --> 00:22:36,858
Sure.
344
00:22:44,059 --> 00:22:45,700
Feel alone, honey?
345
00:22:46,801 --> 00:22:50,100
- I'm looking for Donna Allen.
- Well, that's me.
346
00:22:50,701 --> 00:22:53,300
- I know.
- What do you want?
347
00:22:53,601 --> 00:22:54,900
A woman.
348
00:22:56,601 --> 00:22:58,501
Quite beautiful.
349
00:22:59,202 --> 00:23:03,802
Wearing sapphires and silk...
350
00:23:05,003 --> 00:23:06,600
...sable.
351
00:23:07,001 --> 00:23:09,000
What are you talking about?
352
00:23:09,501 --> 00:23:11,701
Come on, give up the gag.
353
00:23:13,002 --> 00:23:14,502
Are you a cop?
354
00:23:15,203 --> 00:23:18,003
Why don't you come along
and find out?
355
00:23:25,704 --> 00:23:28,104
You sure got a different line, mister.
356
00:23:53,005 --> 00:23:55,705
- No key?
- Never use one.
357
00:23:57,506 --> 00:23:59,006
Come on in.
358
00:24:03,007 --> 00:24:05,900
Brother, what a place!
359
00:24:06,101 --> 00:24:08,301
- Yours?
- No.
360
00:24:08,372 --> 00:24:10,220
Looks like a dame's apartment.
361
00:24:10,240 --> 00:24:11,580
- That's right.
- Who?
362
00:24:11,600 --> 00:24:14,700
- You.
- Me? Excuse me while I die laughing.
363
00:24:16,402 --> 00:24:17,602
Answer it.
364
00:24:26,103 --> 00:24:27,403
Hello?
365
00:24:27,804 --> 00:24:29,900
Oh... wait a minute.
366
00:24:30,401 --> 00:24:32,500
He wants to know if you want
some packages sent up.
367
00:24:32,521 --> 00:24:33,701
We do.
368
00:24:33,722 --> 00:24:35,000
Send them up.
369
00:24:36,901 --> 00:24:39,001
Look, what's the deal
and who's this girl?
370
00:24:39,032 --> 00:24:41,502
- A girl who's had some bad luck.
- It sure must have changed.
371
00:24:41,533 --> 00:24:45,703
I'll tell you about it.
Good family, two years of college.
372
00:24:47,504 --> 00:24:50,604
Wanted to try the New York stage,
only she got fouled up.
373
00:24:51,405 --> 00:24:53,500
An actor named Boyden.
374
00:24:53,521 --> 00:24:55,501
Boysie, she called him.
375
00:24:56,102 --> 00:24:59,002
Only it turned out he forgot
to tell her he was married.
376
00:24:59,603 --> 00:25:02,603
One night they had a fight
and he fell down some stairs.
377
00:25:02,604 --> 00:25:04,604
Accident, they called it.
378
00:25:04,705 --> 00:25:06,905
- Where are you going?
- Getting out of here.
379
00:25:07,406 --> 00:25:09,706
- Where do you want me to put them, miss?
- On the couch.
380
00:25:15,207 --> 00:25:18,207
- You want me to unpack them, sir?
- No, we'll attend to that.
381
00:25:20,808 --> 00:25:21,998
Thanks.
382
00:25:23,699 --> 00:25:26,099
Look, where did you hear
about Boysie?
383
00:25:26,120 --> 00:25:27,600
- New York.
- Are you a friend?
384
00:25:28,801 --> 00:25:30,501
I met him once.
385
00:25:32,802 --> 00:25:35,602
October 13th, 1944.
386
00:25:40,203 --> 00:25:42,303
That's the night he was killed.
387
00:25:42,504 --> 00:25:44,004
That's right.
388
00:25:47,405 --> 00:25:50,305
- What's that?
- Cigarette case and a lighter to match.
389
00:25:51,006 --> 00:25:52,806
Look at them.
390
00:25:58,007 --> 00:25:59,707
Sapphires.
391
00:25:59,850 --> 00:26:04,268
That's what I said. Sapphires, silk...
392
00:26:07,069 --> 00:26:08,669
...sable.
393
00:26:12,970 --> 00:26:15,250
- Put it on.
- No, it wouldn't be right.
394
00:26:15,271 --> 00:26:16,551
Read what it says.
395
00:26:17,552 --> 00:26:20,752
- Donna Allen. Oh look, Mr...
- Put it on!
396
00:26:27,553 --> 00:26:29,053
Now look at yourself.
397
00:26:35,054 --> 00:26:36,854
What do I got to do?
398
00:26:37,555 --> 00:26:39,999
- Murder?
- Just the opposite.
399
00:26:40,020 --> 00:26:43,200
Reform work in a boy's club.
400
00:26:49,301 --> 00:26:52,800
- $250!
- I'm sorry it isn't larger.
401
00:26:52,801 --> 00:26:55,950
We ought to be paying you for all the work
you're doing around here.
402
00:26:56,040 --> 00:26:59,100
You know, this place is in order
for the first time in 5 years.
403
00:26:59,300 --> 00:27:02,901
You and poor Dr. Garfield are so busy.
I do hope you let me stay on.
404
00:27:02,932 --> 00:27:04,602
We'd be crazy if we didn't.
405
00:27:04,603 --> 00:27:06,350
You know, it's almost like a miracle...
406
00:27:06,351 --> 00:27:08,600
... the way you just dropped
out of the sky.
407
00:27:08,601 --> 00:27:12,280
I did social work at home. I missed it.
It isn't a miracle.
408
00:27:12,300 --> 00:27:15,281
Garfield and I have our own opinion.
The boys too.
409
00:27:17,282 --> 00:27:20,202
Do you mind if I do something
rather personal?
410
00:27:20,223 --> 00:27:22,283
Something no woman can resist.
411
00:27:24,284 --> 00:27:27,100
Oh... I'm afraid it's not very presentable.
412
00:27:27,101 --> 00:27:30,201
Well, it doesn't quite match
your personality.
413
00:27:30,222 --> 00:27:32,702
You ought to wear something gay
for once.
414
00:27:32,803 --> 00:27:34,380
You think so?
415
00:27:34,400 --> 00:27:37,681
Next time you go shopping for ties
why don't you take me along?
416
00:27:37,782 --> 00:27:39,582
I'll do that.
417
00:27:42,383 --> 00:27:44,100
I hear you've been looking for me.
418
00:27:44,121 --> 00:27:46,950
Yes, I was. I called
the China Coast.
419
00:27:46,971 --> 00:27:49,800
- Miss Allen, Mr. Beal.
- How do you do, Mr. Beal?
420
00:27:49,891 --> 00:27:51,301
Glad to know you.
421
00:27:51,362 --> 00:27:52,902
I've got something for you.
422
00:27:56,103 --> 00:27:58,500
Sure you don't want it
now you know it isn't hot?
423
00:27:58,501 --> 00:27:59,601
Hot?
424
00:27:59,602 --> 00:28:01,710
I hear you had
the serial numbers checked.
425
00:28:01,722 --> 00:28:04,502
- Oh well, Mrs. Foster thought...
- She would.
426
00:28:04,503 --> 00:28:08,600
But the deal still goes.
You'll be needing money for your campaign.
427
00:28:08,621 --> 00:28:10,550
I haven't even been nominated yet,
Mr. Beal.
428
00:28:10,571 --> 00:28:12,280
But they're meeting tonight,
aren't they?
429
00:28:12,300 --> 00:28:14,500
Yes, but there's no telling
what might happen.
430
00:28:14,501 --> 00:28:17,180
- Oh, Joseph, it's 6 o'clock.
- Is it?
431
00:28:17,181 --> 00:28:18,900
I'll get my hat and I'll be
right with you.
432
00:28:18,941 --> 00:28:20,401
- Hello, Miss Allen.
- Hello, Doctor.
433
00:28:24,202 --> 00:28:26,602
- Something interest you, Reverend?
- I don't know.
434
00:28:26,803 --> 00:28:29,523
Uh... you remind me of something.
Someone I have...
435
00:28:29,544 --> 00:28:32,200
- That's not impossible.
- Would you mind telling me your name?
436
00:28:32,201 --> 00:28:34,950
Around here it's Beal, Nick Beal.
437
00:28:34,971 --> 00:28:37,551
I thought you two had met.
This is Dr. Garfield.
438
00:28:37,572 --> 00:28:39,000
- I know.
- Well, we'd better get along.
439
00:28:39,021 --> 00:28:41,500
- Come on, Miss Allen.
- I'm sorry if I seemed rude.
440
00:28:41,521 --> 00:28:43,701
I had a strange feeling
I'd seen you before.
441
00:28:43,722 --> 00:28:45,802
I don't do much business with preachers.
442
00:28:47,303 --> 00:28:49,303
All right, fellows.
Form over here.
443
00:28:49,324 --> 00:28:50,884
Come on, come on, Joe.
444
00:28:54,085 --> 00:28:57,685
- Hello, Larry, how are you doing?
- Okay, I guess, Mr. Foster.
445
00:28:57,700 --> 00:28:59,100
That's the ticket.
446
00:28:59,701 --> 00:29:02,201
We have an old-fashioned custom here,
Mr. Beal.
447
00:29:02,242 --> 00:29:04,700
Every afternoon at the end of the day,
448
00:29:04,731 --> 00:29:06,701
someone reads the boys a passage
from the Bible.
449
00:29:06,732 --> 00:29:10,400
And whenever it's possible we try
to have someone different read,
450
00:29:10,421 --> 00:29:13,601
It makes them realize that the Bible
belongs to us all.
451
00:29:14,102 --> 00:29:15,702
Would you like to read?
452
00:29:18,403 --> 00:29:19,503
Me?
453
00:29:19,574 --> 00:29:21,404
What do I know about things like that?
454
00:29:21,435 --> 00:29:24,000
Oh, that doesn't matter.
I've marked the passage.
455
00:29:24,021 --> 00:29:25,901
It's one of the psalms of David.
456
00:29:25,932 --> 00:29:29,152
No. It's your book, read it yourself.
457
00:29:29,653 --> 00:29:31,200
All right.
458
00:29:33,201 --> 00:29:34,800
The earth is the Lord's...
459
00:29:34,801 --> 00:29:36,601
...and the fullness thereof.
460
00:29:36,602 --> 00:29:39,402
The world and they that dwell therein.
461
00:29:39,903 --> 00:29:44,203
For he has founded it upon the seas
and established it upon the floods.
462
00:29:44,704 --> 00:29:47,000
Who shall ascend into the hill
of the Lord?
463
00:29:47,021 --> 00:29:49,800
And who shall stand in His holy place?
464
00:29:49,801 --> 00:29:54,000
He that hath clean hands
and a pure heart,
465
00:29:54,021 --> 00:29:57,000
who has not lifted up his soul
unto vanity...
466
00:29:57,021 --> 00:29:59,101
...nor sworn deceitfully,
467
00:29:59,132 --> 00:30:01,602
he shall receive the blessing
from the Lord...
468
00:30:01,623 --> 00:30:04,803
...and righteousness from the God
of his salvation.
469
00:30:04,850 --> 00:30:07,404
This is the generation
of them that seek Him...
470
00:30:07,435 --> 00:30:09,680
...that seek Thy Face. Amen.
471
00:30:09,700 --> 00:30:11,000
Amen.
472
00:30:11,141 --> 00:30:13,300
About ready, darling?
473
00:30:13,501 --> 00:30:15,000
What in the world are you doing?
474
00:30:15,001 --> 00:30:17,901
- I haven't got a tie that's fit to wear.
- What's the matter with those?
475
00:30:17,922 --> 00:30:19,802
No color. They're drab.
476
00:30:19,823 --> 00:30:22,440
They make me feel
like a retired undertaker.
477
00:30:22,461 --> 00:30:24,800
I'm sure the Whites know
you're not a retired undertaker.
478
00:30:24,821 --> 00:30:26,400
I'm aware of that, Martha.
479
00:30:26,421 --> 00:30:29,501
But when a man feels gay
he wants a gay tie.
480
00:30:30,002 --> 00:30:32,000
Even if it is only to a bridge party.
481
00:30:32,021 --> 00:30:34,501
All right, darling, I'll buy you some
first thing in the morning.
482
00:30:34,502 --> 00:30:36,100
No, you won't.
483
00:30:36,801 --> 00:30:39,801
You'll have a picture of me
as if I were a doddery old fossil.
484
00:30:39,999 --> 00:30:41,670
I'll buy them myself.
485
00:30:41,999 --> 00:30:44,500
Somebody else has
different picture, Joseph?
486
00:30:44,601 --> 00:30:48,000
- Why did you say that?
- Hmm... maybe intuition.
487
00:30:48,701 --> 00:30:51,101
- Mr. Foster.
- Come in, Aileen.
488
00:30:51,902 --> 00:30:54,302
There's a man downstairs
says he has to see you.
489
00:30:54,453 --> 00:30:56,700
- He's acting sort of queer.
- Queer?
490
00:30:57,101 --> 00:30:58,101
Excuse me.
491
00:30:58,102 --> 00:31:00,200
- Help me with these, will you, Aileen?
- Yes, ma'am.
492
00:31:12,001 --> 00:31:13,780
- Mr. Foster?
- Yes.
493
00:31:13,800 --> 00:31:16,081
My name is Finch.
Henry T. Finch.
494
00:31:16,100 --> 00:31:17,580
You got some place we can talk?
495
00:31:17,650 --> 00:31:20,081
Well, in the library,
but I haven't much time.
496
00:31:20,100 --> 00:31:22,382
Well, I haven't either.
I got to get out of town.
497
00:31:22,400 --> 00:31:24,783
I've been hiding, but they're on to me.
498
00:31:24,999 --> 00:31:27,300
You see, they think I did it.
499
00:31:27,501 --> 00:31:29,100
Did what, Mr. Finch?
500
00:31:29,101 --> 00:31:31,700
I guess I'm not making much sense.
I'm nervous.
501
00:31:31,721 --> 00:31:34,300
I was bookkeeper at the Highwater Cannery.
502
00:31:34,801 --> 00:31:36,701
Kept Hanson's books on the side.
503
00:31:37,000 --> 00:31:38,700
Let's go in here.
504
00:31:48,201 --> 00:31:50,800
You're the man we were trying
to find during the trial.
505
00:31:50,821 --> 00:31:52,000
So were they.
506
00:31:52,041 --> 00:31:55,100
The funny things is I burned those books
the day Hanson told me.
507
00:31:55,121 --> 00:31:58,301
Then you came up with them.
Same figures, same signatures.
508
00:31:58,342 --> 00:32:00,402
I've seen the photographs
in the papers.
509
00:32:00,423 --> 00:32:02,350
Are you trying to claim the books
were faked?
510
00:32:02,371 --> 00:32:05,351
I'm not blaming you, Mr. Foster.
You had to do it to get him.
511
00:32:05,392 --> 00:32:07,452
But you sure put me on the spot.
512
00:32:07,473 --> 00:32:09,153
That's why I got to clear out.
513
00:32:10,654 --> 00:32:13,000
A couple of thousand could carry me.
514
00:32:13,701 --> 00:32:16,500
This is a very feeble attempt
at blackmail.
515
00:32:16,701 --> 00:32:18,601
No, you got it wrong.
516
00:32:18,642 --> 00:32:22,002
I'm helping you. Otherwise I'd have
to get police protection.
517
00:32:22,003 --> 00:32:24,030
Tell about the books.
518
00:32:24,051 --> 00:32:27,350
- Who put you up to this?
- Nobody.
519
00:32:27,401 --> 00:32:30,101
- You didn't burn any books.
- Yes, sir. I burned them all.
520
00:32:30,132 --> 00:32:33,400
Watched them go up in smoke.
Close as I am to you.
521
00:32:35,601 --> 00:32:38,400
Maybe you didn't know
they were faked.
522
00:32:52,601 --> 00:32:53,900
China Coast?
523
00:32:53,961 --> 00:32:55,700
I want to speak to Mr. Beal.
524
00:32:56,101 --> 00:32:58,000
Nick Beal.
525
00:32:59,301 --> 00:33:00,901
Oh, he's not?
526
00:33:01,202 --> 00:33:03,800
Will you ask him to phone Mr. Foster
if he comes in?
527
00:33:05,001 --> 00:33:07,100
Uh... yes, that's right.
528
00:33:07,501 --> 00:33:08,801
Thanks.
529
00:33:10,502 --> 00:33:12,300
I wish I knew what kind
of a game you were up to.
530
00:33:12,311 --> 00:33:14,440
Darling, the Whites are here.
531
00:33:14,461 --> 00:33:16,300
There's too many people here.
I got to go.
532
00:33:16,301 --> 00:33:18,200
I'll see you at your office at ten.
533
00:33:23,701 --> 00:33:26,000
I burned them, Mr. Foster.
534
00:33:38,401 --> 00:33:40,800
Joseph, we're waiting for you.
535
00:33:40,821 --> 00:33:43,401
- Yes, I'm coming.
- What's the matter?
536
00:33:43,602 --> 00:33:46,602
I'll have to leave in an hour or so.
537
00:33:46,653 --> 00:33:49,600
Wolfe promised to show me
some papers around ten.
538
00:34:03,301 --> 00:34:05,401
- There was a message for you.
- I got it.
539
00:34:09,302 --> 00:34:12,800
- How did it go?
- All right.
540
00:34:13,701 --> 00:34:16,301
- Is he going to meet you?
- At ten at his office.
541
00:34:16,342 --> 00:34:17,800
Good.
542
00:34:17,901 --> 00:34:22,600
Oh, yeah, I got the pipe.
I don't know why you want it.
543
00:34:23,401 --> 00:34:26,101
- I collect them.
- Now tell...
544
00:34:31,102 --> 00:34:34,702
Now tell me something.
You know I did burn Hanson's books.
545
00:34:38,103 --> 00:34:40,603
- You don't believe me.
- Sure I believe you.
546
00:34:40,624 --> 00:34:41,790
Then how?
547
00:34:41,791 --> 00:34:44,491
He probably copied them
before the trial began.
548
00:34:46,092 --> 00:34:49,192
If that's so, he had to be smart.
549
00:34:51,193 --> 00:34:53,900
- I'd better go. It's nearly ten.
- It won't be necessary.
550
00:34:53,921 --> 00:34:55,501
- What about the money?
- I've got it.
551
00:34:55,532 --> 00:34:58,650
Yeah? That's swell.
I was kind of nervous.
552
00:34:58,671 --> 00:35:00,451
Only not here.
553
00:35:25,752 --> 00:35:27,152
Mr. Beal?
554
00:35:27,153 --> 00:35:30,400
- Yes?
- You forgot your pipe.
555
00:35:30,451 --> 00:35:31,701
Did I?
556
00:35:35,202 --> 00:35:36,602
I could sure use that money.
557
00:36:05,303 --> 00:36:06,803
You've been trying to find me?
558
00:36:08,204 --> 00:36:09,604
Yes, I have.
559
00:36:09,999 --> 00:36:11,520
What for?
560
00:36:11,521 --> 00:36:14,000
- I was talking to Hanson's bookkeeper.
- Oh?
561
00:36:15,000 --> 00:36:17,301
- Thought he'd skipped out.
- No, he's here.
562
00:36:17,902 --> 00:36:20,202
At least he's supposed
to be at ten.
563
00:36:20,273 --> 00:36:22,203
He has a very odd story for you.
564
00:36:22,904 --> 00:36:25,700
Says he personally burned
Hanson's books.
565
00:36:25,731 --> 00:36:27,850
Claims the ones we used
are counterfeit.
566
00:36:27,871 --> 00:36:29,700
Well, they worked all right,
didn't they?
567
00:36:29,701 --> 00:36:32,301
- If they're faked, I want to know it.
- What did the guy want?
568
00:36:32,302 --> 00:36:34,302
- Two thousand dollars.
- A shakedown.
569
00:36:34,313 --> 00:36:35,323
I'm not sure.
570
00:36:35,324 --> 00:36:36,880
Why else would he pick
the night they're deciding...
571
00:36:36,900 --> 00:36:38,481
...who's going to run for governor?
572
00:36:38,482 --> 00:36:40,900
- I don't know.
- I wouldn't worry.
573
00:36:40,921 --> 00:36:44,300
It's a quarter past ten.
Maybe he won't even come.
574
00:36:44,321 --> 00:36:47,000
That's beside the point. I want to know
if those books were faked.
575
00:36:47,401 --> 00:36:50,000
- What do you think?
- I'm asking you! Yes or no?
576
00:36:50,301 --> 00:36:51,771
Oh, take it easy.
577
00:36:51,800 --> 00:36:55,550
How could they be fake if they were burned?
By putting ashes through a printing press?
578
00:36:55,571 --> 00:36:57,751
- I want a direct answer, Beal.
- Don't touch me!
579
00:36:58,252 --> 00:37:00,252
I don't like to be touched.
580
00:37:00,300 --> 00:37:02,953
Besides, what's the difference
if they were faked?
581
00:37:02,974 --> 00:37:05,700
I'd have to admit a mistrial
and set Hanson free.
582
00:37:07,201 --> 00:37:10,150
- And blow the governorship sky high?
- That doesn't matter.
583
00:37:11,151 --> 00:37:13,151
I happen to have a conscience
about these things.
584
00:37:15,952 --> 00:37:17,152
Hello.
585
00:37:17,253 --> 00:37:19,153
Oh, hello, Ben.
586
00:37:20,054 --> 00:37:22,354
Yes, I knew the committee
was meeting.
587
00:37:24,655 --> 00:37:26,155
Oh, they have?
588
00:37:28,856 --> 00:37:30,600
Well, tell the committee...
589
00:37:31,101 --> 00:37:33,901
...that I'll be very pleased
to accept the nomination.
590
00:37:36,802 --> 00:37:39,150
If we can get all the churches
in the State.
591
00:37:39,171 --> 00:37:41,800
I'm starting a series of sermons
on good government.
592
00:37:41,820 --> 00:37:45,000
We want to blast Kennedy.
593
00:37:49,501 --> 00:37:52,801
That'll be fine. Mimeograph this
and copies of this to the Women's Clubs.
594
00:37:52,872 --> 00:37:54,602
May I see it, please?
595
00:37:54,903 --> 00:37:56,403
No, no, change this...
596
00:37:56,604 --> 00:37:57,904
...for 'Joseph Foster
means Good Government'.
597
00:37:57,925 --> 00:37:59,900
'Joseph Foster' top,
'Good Government' below.
598
00:37:59,901 --> 00:38:01,601
Print 5,000 copies to begin with.
599
00:38:02,202 --> 00:38:04,802
- He hasn't come in yet?
- No, Mr. Norton, I'm sorry, he hasn't.
600
00:38:04,823 --> 00:38:06,000
But it's nearly 3 o'clock.
601
00:38:06,021 --> 00:38:08,600
Consider luncheon lasted longer
than we expected.
602
00:38:08,621 --> 00:38:09,801
Miss Allen speaking.
603
00:38:09,852 --> 00:38:12,502
You'll have to ask him
at the regular Press conference.
604
00:38:12,703 --> 00:38:14,503
Hold it, Mr. Foster.
605
00:38:18,004 --> 00:38:19,404
How are you?
606
00:38:19,705 --> 00:38:22,900
- Hello. The committee still in there?
- They've been waiting for over an hour.
607
00:38:22,920 --> 00:38:24,500
Let them wait.
You should have been with us.
608
00:38:24,521 --> 00:38:26,600
A thousand women
and ten thousand questions.
609
00:38:26,621 --> 00:38:28,750
- The governor wowed them.
- I knew he would.
610
00:38:28,771 --> 00:38:30,510
I wish everybody has as much
faith in me as you have.
611
00:38:30,531 --> 00:38:32,600
Everybody doesn't know you
as well as I do.
612
00:38:41,601 --> 00:38:43,701
Don't overplay it, sugar.
613
00:38:50,002 --> 00:38:51,902
Sorry to be late, gentlemen.
614
00:38:52,703 --> 00:38:54,903
It was an interesting gathering.
615
00:38:54,924 --> 00:38:57,220
Joseph, I'm afraid we have
some bad news for you.
616
00:38:57,241 --> 00:38:59,000
- The Stafford report.
- What about it?
617
00:38:59,031 --> 00:39:01,700
It indicates you're running more than
100,000 short of Kennedy.
618
00:39:01,701 --> 00:39:04,801
- Couldn't it be wrong?
- It's accurate to more than 1%.
619
00:39:04,842 --> 00:39:07,600
Hm, well... what shall we do?
620
00:39:07,621 --> 00:39:09,901
We keep working and hope
something will happen.
621
00:39:09,922 --> 00:39:11,802
Kennedy's too smart for that.
622
00:39:11,803 --> 00:39:15,200
- You've got just one chance.
- And what's that, Mr. Beal?
623
00:39:15,201 --> 00:39:17,880
Make a deal with Faulkner
and his downstate machine.
624
00:39:17,900 --> 00:39:19,200
You're not serious!
625
00:39:19,221 --> 00:39:21,350
- You want to win, don't you?
- Not that much!
626
00:39:21,371 --> 00:39:23,251
- You couldn't!
- The biggest crook in the state!
627
00:39:23,252 --> 00:39:24,800
This is the kind of people
we're out to beat.
628
00:39:24,821 --> 00:39:25,950
What do you say, Joseph?
629
00:39:25,971 --> 00:39:28,451
I agree with these gentlemen,
of course.
630
00:39:28,482 --> 00:39:30,852
It would negate everything
we stand for.
631
00:39:31,153 --> 00:39:32,730
No, no, it's out of the question.
632
00:39:32,751 --> 00:39:34,931
I'm surprised you'd suggest
such a proposition.
633
00:39:34,932 --> 00:39:37,632
Gentlemen, shall we consider
next week's agenda?
634
00:39:39,333 --> 00:39:41,000
Feeling low?
635
00:39:41,021 --> 00:39:42,651
I'm disappointed.
636
00:39:42,952 --> 00:39:45,452
You don't like the Faulkner idea, huh?
637
00:39:45,473 --> 00:39:47,053
No, I don't.
638
00:39:47,074 --> 00:39:50,054
Well, it's too bad because the deal's
already made.
639
00:39:50,855 --> 00:39:53,455
I set it up the day before yesterday.
640
00:39:56,056 --> 00:39:57,456
You set it up?
641
00:39:57,477 --> 00:39:59,657
No charge, Governor.
642
00:40:00,458 --> 00:40:03,380
Beal, I'm gonna toss you
through that window.
643
00:40:03,400 --> 00:40:06,181
- I don't like anyone to touch me!
- All right. But get out!
644
00:40:06,212 --> 00:40:09,682
Sure. I'll get out
after I speak my piece.
645
00:40:10,183 --> 00:40:13,250
- Whose team do you think I'm playing on?
- I don't know and I don't care.
646
00:40:13,271 --> 00:40:15,900
I'm playing on yours.
I'm trying to help you.
647
00:40:15,921 --> 00:40:17,501
I want you to be governor.
648
00:40:17,502 --> 00:40:20,450
If I've done wrong you can
repudiate it, and me too.
649
00:40:20,471 --> 00:40:21,630
All right, I intend to.
650
00:40:21,631 --> 00:40:24,031
And sell the State down the river
at the same time?
651
00:40:25,332 --> 00:40:27,600
You know, it's funny about reformers.
652
00:40:27,621 --> 00:40:29,101
They're all color blind.
653
00:40:29,202 --> 00:40:31,902
They see everything either
in black or white.
654
00:40:31,903 --> 00:40:33,903
No in-betweens, no grays.
655
00:40:34,104 --> 00:40:38,100
You don't realize that politics is full
of grays, all different shades.
656
00:40:38,501 --> 00:40:40,301
Like in this case.
657
00:40:41,502 --> 00:40:45,002
In order to do good as governor
you've got to be elected first.
658
00:40:45,003 --> 00:40:48,003
And to be elected you've got
to make a deal with Faulkner.
659
00:40:48,604 --> 00:40:50,600
Sure, that's kind of gray.
660
00:40:50,601 --> 00:40:53,101
But it's white beside Kennedy's color,
you know that, don't you?
661
00:40:53,302 --> 00:40:55,000
Are you through?
662
00:40:55,801 --> 00:40:58,101
It's funny about you being sore.
663
00:40:58,102 --> 00:41:01,102
You didn't set the deal.
Your conscience is clear.
664
00:41:02,303 --> 00:41:04,180
After you're governor,
all you've got to do...
665
00:41:04,200 --> 00:41:07,000
...is throw Faulkner a couple of scraps
from the table.
666
00:41:07,601 --> 00:41:09,000
Get out!
667
00:41:12,000 --> 00:41:13,201
Get out.
668
00:41:15,302 --> 00:41:16,999
I'd think it over.
669
00:41:20,400 --> 00:41:22,100
Would you like to check these,
Miss Allen?
670
00:41:22,121 --> 00:41:23,601
- They've been signed?
- Yes.
671
00:41:23,622 --> 00:41:25,750
- Send them right away.
- I'll get a special messenger.
672
00:41:30,751 --> 00:41:33,151
You've got a date tonight, baby.
673
00:41:34,752 --> 00:41:36,000
Who with?
674
00:41:36,021 --> 00:41:38,001
Next governor of the state.
675
00:41:38,202 --> 00:41:40,102
Better get prettied up.
676
00:41:42,503 --> 00:41:45,303
And don't forget the case.
It cost me three thousand.
677
00:41:45,324 --> 00:41:48,000
- Good evening, Donna.
- Good evening, Doctor.
678
00:41:48,601 --> 00:41:50,101
Oh, Mr. Beal.
679
00:41:50,402 --> 00:41:53,902
I've been trying to place your face
for over a month now.
680
00:41:54,403 --> 00:41:56,000
Maybe you'd better give up.
681
00:41:56,021 --> 00:41:57,901
Did anyone ever paint your portrait?
682
00:41:57,902 --> 00:42:02,202
Yes. Yes, Rembrandt, in 1655.
683
00:42:04,903 --> 00:42:06,403
No, thanks, Aileen.
684
00:42:06,444 --> 00:42:08,604
- Darling...
- I'm not hungry.
685
00:42:08,605 --> 00:42:11,350
- Something's bothering you, isn't it?
- No.
686
00:42:12,351 --> 00:42:14,800
Joseph, what's the matter with us?
687
00:42:14,801 --> 00:42:18,201
We used to be able to talk things over
when we had problems.
688
00:42:20,502 --> 00:42:23,100
It... it's not that girl.
689
00:42:23,101 --> 00:42:25,300
What would she want
with an old duffer like me?
690
00:42:25,321 --> 00:42:26,701
I'd want you.
691
00:42:27,502 --> 00:42:30,200
- Can't you tell me?
- Well...
692
00:42:30,501 --> 00:42:32,800
It's that Faulkner machine downstate.
693
00:42:32,999 --> 00:42:35,201
Beal made an arrangement with it
in my name.
694
00:42:35,282 --> 00:42:38,502
That's no problem. Issue a statement
to the newspapers.
695
00:42:38,503 --> 00:42:40,503
I don't know. It means giving up
the governorship.
696
00:42:40,524 --> 00:42:41,704
Is that important?
697
00:42:41,725 --> 00:42:44,505
Yes. Yes it is.
It amounts to electing Kennedy.
698
00:42:45,206 --> 00:42:47,306
Selling the State down the river.
699
00:42:47,907 --> 00:42:50,150
I'd rather have you sell
the State than yourself.
700
00:42:50,170 --> 00:42:51,540
But that's not the point.
701
00:42:51,561 --> 00:42:54,000
There are so many good, important things
that I could do if elected.
702
00:42:54,001 --> 00:42:56,800
Isn't that what Hitler said once,
and Mussolini?
703
00:42:56,821 --> 00:42:58,700
That's a lot of nonsense.
There's no comparison.
704
00:42:58,721 --> 00:43:01,100
But they made deals
with downstate machines too.
705
00:43:01,121 --> 00:43:04,130
Martha, you just asked me why it is
I never talk things over with you anymore.
706
00:43:04,151 --> 00:43:07,700
Well, I'll tell you. I'm fed up with camp,
righteousness and sanctimony.
707
00:43:09,701 --> 00:43:11,500
I'm fed up with preaching.
708
00:43:11,801 --> 00:43:13,701
You're not a wife.
You're a missionary.
709
00:43:33,302 --> 00:43:36,102
- Good evening, Opal.
- Good evening, Mr. Beal.
710
00:43:36,123 --> 00:43:37,800
Tell Miss Allen I'm here.
711
00:43:37,999 --> 00:43:39,401
Yes, sir.
712
00:43:59,802 --> 00:44:01,952
Looks as though you were wrong
about tonight.
713
00:44:01,973 --> 00:44:03,200
He'll show.
714
00:44:03,601 --> 00:44:05,301
- Put those down.
- Why?
715
00:44:05,322 --> 00:44:07,202
I had Opal fix them special.
716
00:44:08,603 --> 00:44:11,003
That isn't all that was fixed special.
717
00:44:12,204 --> 00:44:14,904
- What's wrong with this?
- Same as with this. Too obvious.
718
00:44:14,925 --> 00:44:16,900
- Now wait a minute...
- I know the deal.
719
00:44:16,921 --> 00:44:19,460
A couple of drinks, lights turned low,
720
00:44:19,481 --> 00:44:22,261
half a pint of perfume
and some sultry conversation.
721
00:44:22,262 --> 00:44:24,200
- It's worked before.
- It might have worked a lot...
722
00:44:24,221 --> 00:44:26,200
...but it won't stick. Not with him.
723
00:44:26,201 --> 00:44:28,001
And I want it to stick.
724
00:44:28,202 --> 00:44:30,102
Well, what do you recommend,
Mr. Beal?
725
00:44:30,503 --> 00:44:31,900
I'll tell you.
726
00:44:33,000 --> 00:44:35,501
He's coming up here worried and tired.
727
00:44:36,402 --> 00:44:39,902
He's just had a fight with his wife
and he wants somebody nice to talk to.
728
00:44:40,403 --> 00:44:41,903
That's you.
729
00:44:42,604 --> 00:44:44,304
I said nice.
730
00:44:44,305 --> 00:44:46,000
For instance, if he wants a drink,
731
00:44:46,011 --> 00:44:48,300
you don't have anything like that
in the apartment.
732
00:44:49,001 --> 00:44:50,680
Then he'll ask your advice about a deal...
733
00:44:50,681 --> 00:44:53,281
...I cooked up with a politician
named Faulkner.
734
00:44:53,582 --> 00:44:54,900
They approved?
735
00:44:54,901 --> 00:44:57,701
Only first, you want to know
what his wife thinks.
736
00:44:57,732 --> 00:44:59,602
She doesn't like the idea.
737
00:44:59,803 --> 00:45:01,103
You get sore.
738
00:45:01,204 --> 00:45:04,204
Does she want Kennedy to win,
does she try to wreck his career?
739
00:45:04,205 --> 00:45:07,305
- Will you remember that?
- I'm a quick study.
740
00:45:07,326 --> 00:45:09,400
You'd better be, because here comes
the tough part.
741
00:45:10,601 --> 00:45:13,900
He'll mention something about wishing
his Martha felt that way.
742
00:45:14,501 --> 00:45:16,200
And that's your cue.
743
00:45:16,261 --> 00:45:18,501
- For what?
- Your big speech.
744
00:45:20,002 --> 00:45:21,502
'Joseph...'
745
00:45:23,503 --> 00:45:25,403
'I've a confession to make.'
746
00:45:26,404 --> 00:45:29,444
'Sometimes I wish you weren't married
so that we could...'
747
00:45:29,445 --> 00:45:31,600
'I've shocked you, haven't I?'
748
00:45:31,601 --> 00:45:34,501
- Me?
- Don't be stupid, that's you! Say it!
749
00:45:35,602 --> 00:45:37,900
'Joseph, I've a confession.'
750
00:45:37,901 --> 00:45:41,501
'Sometimes I wish that you weren't married
so that we could...'
751
00:45:41,592 --> 00:45:43,302
'I've shocked you, haven't I?'
752
00:45:43,343 --> 00:45:47,600
'No. No, you haven't, because I have
a confession of my own.'
753
00:45:48,101 --> 00:45:50,951
'Each day when I go down
to the campaign headquarters...'
754
00:45:50,972 --> 00:45:53,052
'I'm afraid you won't be there anymore.'
755
00:45:53,153 --> 00:45:56,153
'Then, when I see you, I know
everything is all right again.'
756
00:45:56,194 --> 00:45:58,600
'And the times we've had
lunch together...'
757
00:45:58,601 --> 00:45:59,900
Do you remember how many?
758
00:45:59,901 --> 00:46:02,300
- Uh... six.
- Six.
759
00:46:02,501 --> 00:46:05,301
'And each one a red-lettered day
in my memory.'
760
00:46:05,502 --> 00:46:06,900
Now you.
761
00:46:06,971 --> 00:46:09,300
'Joseph, don't say any more.'
762
00:46:11,001 --> 00:46:14,101
'Joseph, don't say any more.'
763
00:46:14,132 --> 00:46:16,300
'But I have to. It's all bubbling out.'
764
00:46:16,301 --> 00:46:17,900
'No, Joseph, no.'
765
00:46:17,999 --> 00:46:19,700
'No, Joseph, no.'
766
00:46:19,731 --> 00:46:22,500
'Why, what's the matter?
I'm frightened!'
767
00:46:22,601 --> 00:46:24,301
'I'm frightened.'
768
00:46:24,342 --> 00:46:26,900
'But there's nothing to be frightened of.'
769
00:46:26,931 --> 00:46:31,050
'Please, Joseph, go now.
I'll see you in the morning, darling.'
770
00:46:31,070 --> 00:46:33,502
And he'll say, I'll be counting
the minutes.
771
00:46:33,803 --> 00:46:36,230
Brother, how corny can we get?
772
00:46:36,251 --> 00:46:37,880
Never mind that, just remember
those lines.
773
00:46:37,900 --> 00:46:39,100
Yeah, but will he remember his?
774
00:46:39,121 --> 00:46:40,220
You must be out of your head...
775
00:46:40,231 --> 00:46:42,321
...'cause he's not gonna say
any of those lines or even a part
776
00:46:51,422 --> 00:46:52,722
Hello?
777
00:46:53,723 --> 00:46:55,720
This is Donna Allen speaking.
778
00:46:55,741 --> 00:46:56,921
Tell him to come up.
779
00:46:58,922 --> 00:47:00,422
Tell him to come up.
780
00:47:11,723 --> 00:47:13,500
You'd better hurry up and change.
781
00:47:18,201 --> 00:47:19,900
The black suit.
782
00:47:19,991 --> 00:47:21,401
Put it on.
783
00:47:21,432 --> 00:47:22,900
With you in here?
784
00:47:23,701 --> 00:47:25,301
Okay.
785
00:47:32,402 --> 00:47:33,900
Eighth floor.
786
00:47:57,101 --> 00:47:59,100
- Is Miss Allen at home?
- Who's calling?
787
00:47:59,101 --> 00:48:01,600
- Mr. Foster.
- Oh, Mr. Foster, come in.
788
00:48:04,001 --> 00:48:05,900
I'll tell Miss Allen you're here.
789
00:48:31,701 --> 00:48:33,100
Hello, Joseph.
790
00:48:33,101 --> 00:48:35,000
I'm not interrupting, am I?
791
00:48:35,001 --> 00:48:37,380
No. No, of course not.
792
00:48:37,400 --> 00:48:39,530
I happened to be in the neighborhood
and I thought...
793
00:48:41,000 --> 00:48:42,800
I'm glad you dropped in.
794
00:48:43,501 --> 00:48:45,300
I was lonely.
795
00:48:46,201 --> 00:48:47,751
May I sit down?
796
00:48:47,752 --> 00:48:49,200
Yes.
797
00:48:49,401 --> 00:48:50,701
Thank you.
798
00:48:57,002 --> 00:48:58,402
You look tired.
799
00:48:59,103 --> 00:49:00,503
I am.
800
00:49:02,204 --> 00:49:04,304
Could I get you some coffee?
801
00:49:04,335 --> 00:49:07,005
I'll need something stronger
than coffee to pick me up.
802
00:49:08,206 --> 00:49:12,106
Well, um... I'm afraid I haven't
got anything like that.
803
00:49:12,207 --> 00:49:14,700
- I'm sorry.
- Oh, you needn't be.
804
00:49:14,741 --> 00:49:18,701
It's unusual and a pleasure to find
a non-drinking female these days.
805
00:49:18,702 --> 00:49:22,202
That makes me sound awfully
old-fashioned, doesn't it?
806
00:49:22,603 --> 00:49:24,003
No...
807
00:49:24,504 --> 00:49:25,904
Sensible.
808
00:49:27,005 --> 00:49:30,305
- You look worried.
- That's one reason why I dropped in.
809
00:49:31,306 --> 00:49:32,906
Mrs. Faulkner?
810
00:49:33,807 --> 00:49:36,500
- How did you know?
- Oh, well, Nick Beal...
811
00:49:36,521 --> 00:49:38,900
...said something about her
on the way out tonight.
812
00:49:38,901 --> 00:49:42,501
- He seemed very upset.
- I don't understand Nick.
813
00:49:42,522 --> 00:49:45,700
I'm sure Nick's trying to help you
in his own clumsy way.
814
00:49:45,751 --> 00:49:48,300
I suppose so.
What do you think about Faulkner?
815
00:49:48,321 --> 00:49:49,501
Me?
816
00:49:50,802 --> 00:49:54,400
Oh, I shouldn't advise you, Joseph.
817
00:49:57,701 --> 00:49:59,651
What does your wife think?
818
00:50:03,852 --> 00:50:05,900
She's very much opposed to Faulkner.
819
00:50:06,301 --> 00:50:07,900
Oh, I can understand.
820
00:50:07,921 --> 00:50:09,999
She doesn't realize what...
821
00:50:10,100 --> 00:50:12,500
...what one has to put up with
in politics.
822
00:50:12,501 --> 00:50:14,750
She thinks I'm turning into
some sort of a Hitler.
823
00:50:14,771 --> 00:50:16,851
Oh, she doesn't!
824
00:50:17,752 --> 00:50:20,002
She must know that...
825
00:50:20,403 --> 00:50:22,803
...it would be far worse
to let Kennedy win.
826
00:50:23,304 --> 00:50:25,804
And then there's your career.
827
00:50:27,005 --> 00:50:30,005
Doesn't she realize that this
is only the beginning?
828
00:50:30,506 --> 00:50:34,000
You're on the road to something
really important.
829
00:50:34,021 --> 00:50:35,801
I wish Martha felt that way.
830
00:50:38,302 --> 00:50:42,302
Joseph, I have a confession to make.
831
00:50:43,703 --> 00:50:47,503
Sometimes I wish that you
weren't married...
832
00:50:47,704 --> 00:50:49,504
...so that we could...
833
00:50:51,005 --> 00:50:53,305
- I've shocked you, haven't I?
- No!
834
00:50:53,366 --> 00:50:54,906
No, you haven't.
835
00:50:56,707 --> 00:50:58,600
I have a confession of my own.
836
00:50:59,401 --> 00:51:02,000
Each morning when I go down
to campaign headquarters...
837
00:51:02,031 --> 00:51:04,000
...I'm afraid you won't be there anymore.
838
00:51:04,041 --> 00:51:07,600
And then, when I see you,
everything is all right again.
839
00:51:08,001 --> 00:51:10,700
And the times we had lunch together.
Do you remember how many?
840
00:51:11,401 --> 00:51:13,201
- Six.
- Six!
841
00:51:13,202 --> 00:51:15,400
Each one a red-letter day
in my memory.
842
00:51:15,401 --> 00:51:17,700
- Don't say any more.
- But I have to.
843
00:51:17,731 --> 00:51:18,851
No!
844
00:51:18,852 --> 00:51:23,400
- What's the matter?
- I'm frightened.
845
00:51:23,401 --> 00:51:27,270
- There's nothing to be frightened of.
- Joseph, you'd better go now.
846
00:51:27,290 --> 00:51:28,991
- I'll see you in the morning.
- Really, I...
847
00:51:29,010 --> 00:51:30,492
I'll see you in the morning.
848
00:51:31,393 --> 00:51:33,793
- I'll be counting the minutes.
- Thank you.
849
00:51:38,294 --> 00:51:39,494
Nick.
850
00:51:49,095 --> 00:51:50,295
Nick.
851
00:51:52,296 --> 00:51:53,496
Nick!
852
00:52:02,397 --> 00:52:03,497
Nick.
853
00:52:10,098 --> 00:52:12,180
- You called, Miss Allen?
- Where did Mr. Beal go?
854
00:52:12,200 --> 00:52:13,581
I didn't see him.
855
00:52:16,782 --> 00:52:18,182
He's not out here.
856
00:52:18,883 --> 00:52:20,883
We're ten floors from the ground.
How did he get out?
857
00:52:20,984 --> 00:52:24,400
He could have swung across to that
fire escape on the next building.
858
00:52:24,501 --> 00:52:26,301
But it's sure a long swing.
859
00:52:37,702 --> 00:52:39,100
Going out, Miss Allen?
860
00:52:42,001 --> 00:52:43,201
Yeah.
861
00:52:48,002 --> 00:52:50,900
- What's the time.
- You've just asked me that.
862
00:52:50,901 --> 00:52:54,700
I didn't ask you what I just asked you.
I just asked you what's the time.
863
00:52:56,601 --> 00:52:58,300
It's 10:48.
864
00:52:58,501 --> 00:52:59,901
Thanks.
865
00:53:00,802 --> 00:53:03,300
Wait a minute. Come here.
866
00:53:05,201 --> 00:53:07,200
I want to tell you something.
867
00:53:07,501 --> 00:53:10,001
- I'm a heel.
- Oh now, miss, I wouldn't say that...
868
00:53:10,022 --> 00:53:12,902
Don't argue with me.
I'm a heel.
869
00:53:12,953 --> 00:53:14,403
Admit it.
870
00:53:17,704 --> 00:53:19,800
He's a bigger one.
871
00:53:20,101 --> 00:53:22,501
Pushing little people around.
872
00:53:22,522 --> 00:53:24,502
Making up speeches for them.
873
00:53:24,503 --> 00:53:29,203
Sneaking up and down fire escapes.
What do you think of a guy like that?
874
00:53:29,204 --> 00:53:30,804
- Well, I wouldn't...
- Don't interrupt me.
875
00:53:31,405 --> 00:53:33,205
What was I talking about?
876
00:53:33,506 --> 00:53:35,500
- Fire escapes.
- Hm...
877
00:53:35,541 --> 00:53:37,301
Fire escapes.
878
00:53:38,002 --> 00:53:39,502
You wanna know something?
879
00:53:40,583 --> 00:53:42,300
I got one of my own.
880
00:53:42,701 --> 00:53:45,801
I got a railroad ticket to nowhere.
881
00:53:45,892 --> 00:53:48,202
Train leaves in exactly...
882
00:53:49,103 --> 00:53:50,600
What's the time?
883
00:53:50,641 --> 00:53:52,201
Ten fifty.
884
00:53:53,000 --> 00:53:54,400
Twenty minutes.
885
00:53:54,441 --> 00:53:58,000
I'm going to disappear in twenty minutes.
886
00:53:59,001 --> 00:54:00,800
Think I was scared, don't you?
887
00:54:00,801 --> 00:54:03,201
- Well, it sounds like it.
- Well, I'm not. You're wrong.
888
00:54:03,502 --> 00:54:05,202
I'm not scared.
889
00:54:05,703 --> 00:54:07,003
See this?
890
00:54:07,604 --> 00:54:09,804
- Nice.
- It's not nice.
891
00:54:10,195 --> 00:54:12,405
It's probably rabbit fur.
892
00:54:12,496 --> 00:54:15,000
But I'm gonna take it with me anyway.
893
00:54:15,301 --> 00:54:17,601
Services rendered.
894
00:54:18,002 --> 00:54:20,602
Boys' clubs, campaigns...
895
00:54:21,603 --> 00:54:23,403
Love scenes.
896
00:54:24,204 --> 00:54:25,804
What's the time?
897
00:54:25,895 --> 00:54:27,305
Ten fifty-one.
898
00:54:28,006 --> 00:54:31,206
You know you're a great
little conversationalist?
899
00:54:31,307 --> 00:54:33,907
You sound just like a talking clock.
900
00:54:33,908 --> 00:54:35,608
- Now, look, miss, I'm a...
- Give me a cigarette.
901
00:54:35,750 --> 00:54:37,200
A cigarette?
902
00:54:37,221 --> 00:54:40,000
Least you can do is offer
a lady a cigarette.
903
00:54:40,021 --> 00:54:41,400
You're just that type of...
904
00:54:57,201 --> 00:54:58,801
How are they coming in
in the 11th?
905
00:55:01,502 --> 00:55:03,602
Can't you give us the partial returns?
906
00:55:16,403 --> 00:55:19,603
Kennedy is leading by 2,901.
907
00:55:23,104 --> 00:55:25,404
- How are we doing?
- Still quite close.
908
00:55:25,425 --> 00:55:26,425
Yeah?
909
00:55:26,800 --> 00:55:29,750
- Neck and neck, that's not bad.
- I'm afraid it is, Joseph.
910
00:55:29,771 --> 00:55:31,660
- Why?
- Only five districts left...
911
00:55:31,681 --> 00:55:34,150
...and the 21st and 22nd belong
to the Faulkner team.
912
00:55:34,171 --> 00:55:35,240
Kennedy's stronghold.
913
00:55:35,261 --> 00:55:38,341
You'll pick up some votes in the 5th
and 9th but not nearly enough.
914
00:55:39,342 --> 00:55:41,742
- Something's coming through now.
- Pardon me.
915
00:55:42,243 --> 00:55:44,820
- Martin 1,658.
- 1,658.
916
00:55:44,841 --> 00:55:48,000
- Kennedy 35,608.
- 35,608.
917
00:55:48,021 --> 00:55:52,100
Foster 97,493.
That's really pulling in, Mr. Foster!
918
00:55:53,601 --> 00:55:55,200
- Uh, Joseph.
- Huh?
919
00:55:55,301 --> 00:55:57,800
You didn't make any arrangement
with Faulkner, did you?
920
00:55:57,821 --> 00:55:58,900
No, Ben, I didn't.
921
00:55:58,901 --> 00:56:00,999
Then he must be double-crossing
Kennedy in some way.
922
00:56:01,000 --> 00:56:05,800
Kennedy 788,282
923
00:56:05,999 --> 00:56:11,600
Foster 847,266
924
00:56:14,001 --> 00:56:16,801
Congratulations, Governor.
60.000 ahead, that's wonderful!
925
00:56:16,882 --> 00:56:18,602
Hello, Bill.
926
00:56:19,203 --> 00:56:21,403
Mr. Faulkner.
927
00:56:21,654 --> 00:56:24,904
Well, Governor. Looks like
we're in business.
928
00:56:24,935 --> 00:56:27,200
- What's that?
- Let's go over here, Faulkner.
929
00:56:27,201 --> 00:56:29,001
Nothing from the 21st yet, eh?
930
00:56:31,302 --> 00:56:32,702
Faulkner.
931
00:56:33,103 --> 00:56:36,040
I'd like you to explain your remark
about being in business.
932
00:56:36,061 --> 00:56:37,061
That's what I said.
933
00:56:37,082 --> 00:56:39,800
I wouldn't worry about the 21st.
You got the hats full there too.
934
00:56:39,821 --> 00:56:41,700
That 50 grand you gave me
to spread around...
935
00:56:41,721 --> 00:56:43,301
...will pay off about three votes
to the dollar.
936
00:56:43,322 --> 00:56:45,202
You gave him $50,000?
937
00:56:45,603 --> 00:56:47,703
- Where did you get it?
- From me.
938
00:56:47,804 --> 00:56:48,924
Joseph!
939
00:56:48,945 --> 00:56:51,325
It was only a loan.
I'll pay it back when I can.
940
00:56:51,346 --> 00:56:53,326
Quiet! Quiet everybody!
941
00:56:53,327 --> 00:56:54,800
We have some important news!
942
00:56:54,821 --> 00:56:57,301
We just had a flash.
Kennedy completed the election.
943
00:56:57,402 --> 00:56:59,602
Hooray! Hooray!
944
00:57:03,003 --> 00:57:06,703
- Marvelous!
- Please, Governor, a speech!
945
00:57:06,704 --> 00:57:09,700
I only want to say, you've worked harder
than any group I've ever known.
946
00:57:10,101 --> 00:57:13,600
You've been swell, and I won't forget it.
And I...
947
00:57:14,001 --> 00:57:15,900
- Pardon me.
- Congratulations, Governor.
948
00:57:15,931 --> 00:57:18,000
A wonderful night, Governor,
a wonderful night!
949
00:57:19,201 --> 00:57:21,300
- Let me explain.
- Good night, Joseph.
950
00:57:28,001 --> 00:57:31,300
- Don't worry. They'll come around.
- I wonder.
951
00:57:31,301 --> 00:57:33,301
Of course they will.
They don't understand.
952
00:57:33,322 --> 00:57:35,300
You're elected, darling.
You're Governor.
953
00:57:35,321 --> 00:57:37,100
Now you can do all the wonderful
things you want to...
954
00:57:37,101 --> 00:57:38,480
...and you'll prove how wrong
they were.
955
00:57:38,500 --> 00:57:40,800
How about a celebration?
This doesn't happen every day.
956
00:57:40,821 --> 00:57:43,601
- Of course we'll celebrate.
- That's the ticket.
957
00:57:43,602 --> 00:57:47,200
Listen, everybody. We're having
a party at the Gold Room.
958
00:57:47,291 --> 00:57:49,600
Music, floor show, all the trimmings.
959
00:57:52,001 --> 00:57:54,100
It's on me.
Coming, Foster?
960
00:57:54,121 --> 00:57:57,300
- I've never danced with a governor.
- Yes, I'm coming.
961
00:57:57,331 --> 00:57:59,401
- With bells on!
- That's the spirit.
962
00:58:04,602 --> 00:58:05,802
Hello?
963
00:58:05,893 --> 00:58:07,103
Yes, just a moment.
964
00:58:07,104 --> 00:58:10,000
- Who is it?
- Mrs. Foster is on the phone.
965
00:58:10,001 --> 00:58:12,201
Tell her the governor is in conference.
966
00:58:20,102 --> 00:58:21,602
And, uh...
967
00:58:27,303 --> 00:58:30,003
Oh, no, no!
968
00:58:31,000 --> 00:58:32,390
- Thirty-three.
- What...
969
00:58:32,410 --> 00:58:34,600
- You heard me, thirty-three.
- Uh, let's get on with it.
970
00:58:34,621 --> 00:58:35,800
Yes, Governor.
971
00:58:35,821 --> 00:58:38,401
- Mr. Beal is here.
- Send him in.
972
00:58:39,992 --> 00:58:42,102
Get this right.
It has to last two years.
973
00:58:42,203 --> 00:58:44,803
- Maybe four.
- Hello, Nick.
974
00:58:45,304 --> 00:58:47,640
- Seen the early edition of the Globe?
- No, I haven't.
975
00:58:47,661 --> 00:58:49,941
- Something in there might interest you.
- Read it.
976
00:58:50,642 --> 00:58:52,900
Independent Party disowns Foster.
977
00:58:53,601 --> 00:58:55,750
In a move unparalleled
in political history,
978
00:58:55,771 --> 00:58:57,650
the Independent Party today renounced...
979
00:58:57,671 --> 00:59:00,200
...its connection with Governor-elect
Joseph Foster.
980
00:59:00,701 --> 00:59:04,100
Superior Judge Ben Hobson disclosed
that Foster's misuse...
981
00:59:04,121 --> 00:59:06,180
...of unauthorized use
of campaign contributions...
982
00:59:06,200 --> 00:59:07,981
Let me see that!
983
00:59:10,982 --> 00:59:12,882
The hypocritical old goat!
984
00:59:14,083 --> 00:59:16,983
I'll ram that committee of his
down his throat!
985
00:59:20,984 --> 00:59:23,484
- Hello, Joseph.
- Well, I'm glad someone will talk to me.
986
00:59:23,485 --> 00:59:25,630
- I've been wanting to.
- What happened to Ben and the committee?
987
00:59:25,651 --> 00:59:27,100
Not one of them will see me?
988
00:59:27,101 --> 00:59:28,801
I think you know.
989
00:59:28,902 --> 00:59:33,100
Though I believe they would have
overlooked the Faulkner arrangement...
990
00:59:33,901 --> 00:59:35,200
...if you hadn't lied about it.
991
00:59:35,221 --> 00:59:38,000
I didn't lie. I said I didn't make
the deal and I didn't.
992
00:59:38,021 --> 00:59:40,101
- But you agreed to it.
- Tom...
993
00:59:40,102 --> 00:59:42,680
You and Ben and the others have known
me for more than 20 years...
994
00:59:42,700 --> 00:59:44,981
...and you now there's nothing
to worry about when I'm governor.
995
00:59:46,182 --> 00:59:48,460
I'll have to throw a few scraps
to Faulkner...
996
00:59:48,481 --> 00:59:50,740
...but that's all. Nothing has changed.
997
00:59:50,761 --> 00:59:52,641
- You've changed, Joseph.
- How?
998
00:59:52,642 --> 00:59:55,842
- Well, your clothes, for one thing.
- What are clothes?
999
00:59:56,343 --> 01:00:00,900
And there are rumors about you
and Miss Allen.
1000
01:00:01,601 --> 01:00:03,501
I know I shouldn't mention them.
1001
01:00:03,702 --> 01:00:07,202
Or the story that you
and Martha are estranged.
1002
01:00:07,800 --> 01:00:09,303
Is it true?
1003
01:00:09,804 --> 01:00:11,450
In a way...
1004
01:00:11,551 --> 01:00:13,550
What's my personal trouble
got to do with it?
1005
01:00:13,571 --> 01:00:15,600
They're all indications of change.
1006
01:00:15,621 --> 01:00:19,000
Then there's the influence this
Nick Beal seems to have over you.
1007
01:00:19,021 --> 01:00:20,380
Influence nothing.
1008
01:00:20,400 --> 01:00:22,500
He loaned me some money
and I'll pay it back, and that's all.
1009
01:00:22,531 --> 01:00:24,900
I wonder. Have you signed
anything with him?
1010
01:00:24,981 --> 01:00:27,500
- Any sort of contract?
- Of course not.
1011
01:00:28,000 --> 01:00:30,800
- What are you driving at?
- I don't know exactly.
1012
01:00:31,001 --> 01:00:33,201
But there's something strange
about him.
1013
01:00:33,222 --> 01:00:36,802
- Something eerie.
- It's a pose to impress people.
1014
01:00:36,833 --> 01:00:39,400
How did he get out of your house
the night you were there?
1015
01:00:39,801 --> 01:00:41,800
Why was he afraid to read the Bible?
1016
01:00:42,601 --> 01:00:45,301
- Are you serious?
- I know I can't be.
1017
01:00:45,402 --> 01:00:46,902
But I am.
1018
01:00:47,003 --> 01:00:48,403
And there's another thing.
1019
01:00:48,434 --> 01:00:50,420
Somewhere I've seen a portrait of him.
1020
01:00:50,451 --> 01:00:52,600
A medieval drawing or woodcut.
1021
01:00:52,901 --> 01:00:54,800
I'm trying to remember where.
1022
01:00:56,001 --> 01:00:58,901
- Drawing as what?
- Lucifer.
1023
01:00:58,902 --> 01:01:00,700
We're in the 20th century, Tom.
1024
01:01:00,721 --> 01:01:03,470
Nobody believes in such things
since the Salem witch burnings.
1025
01:01:03,491 --> 01:01:05,971
Besides, aren't there
a few items missing?
1026
01:01:05,972 --> 01:01:09,300
Where's the tail and the horns?
Where's the smell of sulphur and brimstone?
1027
01:01:09,421 --> 01:01:11,300
And where's the contract
you're talking about,
1028
01:01:11,321 --> 01:01:15,501
signed in blood and promising the delivery
of one's slightly used soul?
1029
01:01:20,402 --> 01:01:23,602
Maybe the devil knows
the 20th century too, Joseph.
1030
01:01:25,703 --> 01:01:27,370
I'm sorry about Martha.
1031
01:01:27,391 --> 01:01:31,300
And if people are talking about us,
well, I'm sorry about that too.
1032
01:01:31,321 --> 01:01:34,380
Well, I'm not. You're the one thing
I'm not sorry about.
1033
01:01:34,600 --> 01:01:37,381
But Ben and the others,
that hurts.
1034
01:01:37,400 --> 01:01:40,482
- I know, Joseph.
- The trouble is I can't give up.
1035
01:01:40,983 --> 01:01:43,500
I must justify the position I've taken.
1036
01:01:44,001 --> 01:01:46,500
I suppose there are other reasons too.
1037
01:01:46,701 --> 01:01:50,200
The idea of being governor, the flattery,
having people knowing you.
1038
01:01:50,301 --> 01:01:52,401
The authority and the power.
1039
01:01:53,202 --> 01:01:56,400
I sound egotistical, don't I?
Selfish too.
1040
01:01:56,401 --> 01:01:59,400
No. Because I know you'll do
the best job you can.
1041
01:01:59,421 --> 01:02:02,500
- I wonder. There's Faulkner.
- Oh, he's nothing.
1042
01:02:02,601 --> 01:02:04,200
And Nick Beal.
1043
01:02:04,401 --> 01:02:06,500
Yes, there is Nick.
1044
01:02:07,101 --> 01:02:09,000
How do you feel about him?
1045
01:02:09,001 --> 01:02:11,601
Oh, I don't know, Joseph.
1046
01:02:12,102 --> 01:02:13,900
He gives me the creeps.
1047
01:02:14,601 --> 01:02:16,701
Someone else said that.
1048
01:02:16,752 --> 01:02:18,502
In other words.
1049
01:02:20,803 --> 01:02:22,600
Oh, Joseph, I wish I...
1050
01:02:24,501 --> 01:02:26,101
You'd better go now.
1051
01:02:36,602 --> 01:02:39,102
- Will I see you tomorrow?
- Of course.
1052
01:02:39,503 --> 01:02:41,200
And don't you worry.
1053
01:02:42,001 --> 01:02:45,901
Don't let other people make your decisions.
You make them yourself.
1054
01:02:47,002 --> 01:02:48,600
Promise me?
1055
01:02:49,701 --> 01:02:51,001
I promise.
1056
01:03:10,999 --> 01:03:12,602
Going soft?
1057
01:03:13,503 --> 01:03:16,303
- Where did you come from?
- Down the chimney.
1058
01:03:18,104 --> 01:03:20,900
- What's the idea?
- Oh, he's in trouble.
1059
01:03:20,921 --> 01:03:22,301
You bet he is.
1060
01:03:22,502 --> 01:03:25,402
- Nick, what's he ever done to you?
- Nothing.
1061
01:03:25,423 --> 01:03:27,103
Well then, why do you want
to destroy him?
1062
01:03:27,804 --> 01:03:30,104
He's good, and he's decent.
1063
01:03:32,005 --> 01:03:34,000
Why don't we forget him?
1064
01:03:34,301 --> 01:03:37,701
Why can't we go off together
just you and me?
1065
01:03:38,002 --> 01:03:40,302
Let him make his own decisions.
1066
01:03:42,603 --> 01:03:45,103
You and I could have a lot
of fun together.
1067
01:03:45,164 --> 01:03:46,504
Don't touch me!
1068
01:03:46,525 --> 01:03:48,605
Don't ever touch me.
1069
01:03:49,206 --> 01:03:50,506
Why?
1070
01:03:50,607 --> 01:03:54,307
- Are you afraid of me?
- You stupid tramp!
1071
01:03:54,408 --> 01:03:57,208
I ought to toss you back in the gutter
where you belong.
1072
01:03:59,909 --> 01:04:01,509
Keep in line.
1073
01:04:02,610 --> 01:04:05,610
- I'll talk to him tomorrow.
- You won't need to.
1074
01:04:06,211 --> 01:04:08,411
I'm taking care of him myself.
1075
01:04:09,000 --> 01:04:10,312
Tonight.
1076
01:04:24,313 --> 01:04:26,000
- Joseph.
- Uh-huh?
1077
01:04:26,051 --> 01:04:28,301
The inauguration Thursday.
I won't be there.
1078
01:04:28,322 --> 01:04:30,302
- Why not?
- I think you know.
1079
01:04:30,303 --> 01:04:32,180
- But Martha, you...
- There needn't be any talk.
1080
01:04:32,200 --> 01:04:33,780
- You can say I'm ill.
- I don't want to say anything.
1081
01:04:33,800 --> 01:04:35,300
- I want you there.
- No, you don't.
1082
01:04:35,321 --> 01:04:37,500
We're strangers, almost enemies.
1083
01:04:37,521 --> 01:04:40,300
For the last two months you haven't
even known I was alive.
1084
01:04:40,321 --> 01:04:43,301
- I guess that's so. I'm sorry.
- So am I.
1085
01:04:43,602 --> 01:04:45,802
I've been thinking tonight...
1086
01:04:45,803 --> 01:04:47,750
...trying to figure out
what's changed everything.
1087
01:04:47,771 --> 01:04:49,480
I can tell you. Mr. Beal.
1088
01:04:49,500 --> 01:04:52,400
No, that's what everybody says
but it's not Beal, it's me.
1089
01:04:53,101 --> 01:04:55,350
I don't seem to want the things
I used to want.
1090
01:04:55,371 --> 01:04:56,900
Well, it isn't too late to change back.
1091
01:04:56,901 --> 01:04:59,120
I'm going to be governor, Martha,
no matter what happens.
1092
01:04:59,141 --> 01:05:02,620
I want you to be governor, to be a good
governor, with no shoddy alliances.
1093
01:05:02,640 --> 01:05:05,500
- You sound like that reform committee.
- Well I don't feel like it.
1094
01:05:06,701 --> 01:05:10,401
I feel sad. All the wonderful
things that we've had are gone.
1095
01:05:11,202 --> 01:05:13,660
Do you remember the good times
we used to have on $20 a week...
1096
01:05:13,681 --> 01:05:16,700
...when you were going to Law School?
And all the problems we used to share?
1097
01:05:16,991 --> 01:05:19,001
Oh, I know this isn't fair.
1098
01:05:19,002 --> 01:05:23,002
I'm just saying these things to prove
to you that I want only the best for you.
1099
01:05:23,023 --> 01:05:24,800
- I know you do.
- Then you must believe me...
1100
01:05:24,821 --> 01:05:26,601
...when I tell you that Beal is dangerous.
1101
01:05:27,102 --> 01:05:29,700
All right. I'll get rid of him.
1102
01:05:29,751 --> 01:05:32,800
- You owe him $50,000.
- I know.
1103
01:05:35,401 --> 01:05:36,601
Martha...
1104
01:05:38,102 --> 01:05:40,602
Would you be very angry
if I sold the house?
1105
01:05:40,623 --> 01:05:42,150
No, I'd be pleased!
1106
01:05:42,171 --> 01:05:44,900
And if that isn't enough, I've got
the bonds Mother left me.
1107
01:05:46,951 --> 01:05:48,900
I don't deserve you.
1108
01:05:49,301 --> 01:05:51,101
Promise me one thing.
1109
01:05:51,102 --> 01:05:52,400
Don't see him again.
1110
01:05:52,401 --> 01:05:53,840
Well, I don't know that I can exactly...
1111
01:05:53,841 --> 01:05:56,741
This is the first really important thing
I've ever asked of you.
1112
01:05:59,242 --> 01:06:00,742
All right.
1113
01:06:01,143 --> 01:06:04,500
- I promise.
- Thank you.
1114
01:06:31,501 --> 01:06:32,801
Mr. Foster.
1115
01:06:33,002 --> 01:06:34,600
Oh, it's you, Beal.
1116
01:06:34,601 --> 01:06:36,600
I was just going to write you a note
but now that you're here...
1117
01:06:36,621 --> 01:06:39,200
Save that for later.
You're in quite a bit of trouble.
1118
01:06:39,291 --> 01:06:41,000
I don't quite understand you.
1119
01:06:41,401 --> 01:06:44,780
Do you remember Hanson's bookkeeper
and the coroner's verdict on his death?
1120
01:06:44,800 --> 01:06:46,300
Yes. Accidental.
1121
01:06:46,321 --> 01:06:49,900
Well, they put a new tag on him
a couple of weeks ago and it reads murder.
1122
01:06:49,921 --> 01:06:51,101
Murder?
1123
01:06:51,302 --> 01:06:54,602
- Why didn't I hear about this?
- You'd be the last one they'd tell.
1124
01:06:55,303 --> 01:06:57,803
Seems like whoever tipped them off
mentioned your name.
1125
01:06:57,804 --> 01:07:00,720
I only saw the man once in my life
here in this house.
1126
01:07:00,741 --> 01:07:04,421
They know. They also know from your maid
that you had an argument with him.
1127
01:07:04,422 --> 01:07:06,480
And from some bridge-playing
friends of yours...
1128
01:07:06,500 --> 01:07:09,700
...that you left the house shortly
before ten, which is when he got it.
1129
01:07:09,801 --> 01:07:13,100
- Where did you hear this?
- A friend in the Bureau.
1130
01:07:15,201 --> 01:07:17,600
Well, I'll tell you it's a very
flimsy case.
1131
01:07:17,621 --> 01:07:19,900
Sure. Only they don't think so.
1132
01:07:19,921 --> 01:07:22,300
They'll be here any minute now
to pick you up.
1133
01:07:22,301 --> 01:07:24,801
On circumstantial evidence like that?
1134
01:07:24,832 --> 01:07:27,900
Oh, I forgot.
They found something on the body.
1135
01:07:27,931 --> 01:07:31,800
A pipe with a silver band on the stem
and three silver dots on the bowl.
1136
01:07:31,821 --> 01:07:35,200
It's been traced back to a set
you got two, three years ago.
1137
01:07:35,801 --> 01:07:37,801
That's impossible.
1138
01:07:38,502 --> 01:07:40,200
How many pipes in the set?
1139
01:07:40,301 --> 01:07:42,101
- Seven.
- Count them.
1140
01:07:45,002 --> 01:07:46,302
There's one missing.
1141
01:07:48,603 --> 01:07:50,603
You had it with you that night?
1142
01:07:50,624 --> 01:07:53,000
- You don't think that I'd...
- I wouldn't know.
1143
01:07:53,601 --> 01:07:57,000
But I've got a feeling it's going to kind
of interfere with your becoming governor.
1144
01:07:57,601 --> 01:08:01,101
For weeks something inside of me
has been saying I wouldn't make it.
1145
01:08:03,602 --> 01:08:06,800
- I guess it's been telling me the truth.
- Not necessarily.
1146
01:08:07,401 --> 01:08:09,501
Unless I can pull you clear.
1147
01:08:09,552 --> 01:08:10,652
How?
1148
01:08:12,053 --> 01:08:14,600
You know, I've been sticking
my head out for you.
1149
01:08:14,601 --> 01:08:18,400
Hanson's evidence, Faulkner,
angles in your campaign...
1150
01:08:18,701 --> 01:08:20,901
It cost me a lot of money too.
1151
01:08:20,932 --> 01:08:22,302
Now this.
1152
01:08:22,803 --> 01:08:24,800
I'd like some protection.
1153
01:08:25,501 --> 01:08:28,000
And I'd like it in writing.
1154
01:08:28,001 --> 01:08:29,001
Joseph.
1155
01:08:31,902 --> 01:08:34,350
- What's Mr. Beal doing here?
- We're discussing business.
1156
01:08:34,371 --> 01:08:35,980
- But you said...
- What did he say, Mrs. Foster?
1157
01:08:36,000 --> 01:08:37,270
Martha, can't you see you're interrupting?
1158
01:08:37,291 --> 01:08:39,000
But you promised you'd have
nothing more to do with him.
1159
01:08:39,021 --> 01:08:40,400
Maybe I didn't put it clearly.
1160
01:08:42,501 --> 01:08:44,101
I wish you'd leave.
1161
01:08:52,402 --> 01:08:54,500
You'd better read it over.
1162
01:08:54,521 --> 01:08:57,251
It includes a small reward
for services rendered.
1163
01:09:02,000 --> 01:09:04,370
Keeper of the State Seal?
That doesn't mean anything.
1164
01:09:04,391 --> 01:09:07,151
- It doesn't even pay a salary.
- Maybe I like State Seals.
1165
01:09:07,652 --> 01:09:11,000
Oh, and there's a sort of default
clause you ought to read too.
1166
01:09:11,601 --> 01:09:14,570
In case I fail to make
the above appointment,
1167
01:09:14,771 --> 01:09:18,150
I do hereby agree to accompany
the aforesaid Nicholas Beal...
1168
01:09:18,751 --> 01:09:21,900
...to the Island of Almas Perdidas.
1169
01:09:23,001 --> 01:09:26,000
- What island is that?
- Owned by some friends of mine.
1170
01:09:26,021 --> 01:09:28,501
- They need new personnel.
- For what kind of work?
1171
01:09:28,650 --> 01:09:30,100
Why worry?
1172
01:09:30,101 --> 01:09:31,860
The clause will never take effect anyway.
1173
01:09:31,881 --> 01:09:34,561
You can give me the State job
the minute you become governor.
1174
01:09:35,000 --> 01:09:37,200
Yes, that's right.
But I don't like this anyway.
1175
01:09:37,231 --> 01:09:39,201
It's too ambiguous.
It might mean anything.
1176
01:09:39,302 --> 01:09:41,102
Will you want to face the music?
1177
01:09:41,703 --> 01:09:43,303
Mr. Foster!
1178
01:09:52,104 --> 01:09:55,000
Mr. Foster, there's a detective
at the door.
1179
01:09:57,701 --> 01:09:59,700
He says he has to see you.
1180
01:10:00,401 --> 01:10:02,301
Have him come in, Eileen.
1181
01:10:09,402 --> 01:10:11,802
Mr. Foster will see you in the library.
1182
01:10:12,603 --> 01:10:14,803
- May I take your hats?
- No, thank you.
1183
01:10:19,104 --> 01:10:20,304
Come in.
1184
01:10:22,305 --> 01:10:24,400
- Mr. Foster.
- Hello, Lieutenant.
1185
01:10:24,431 --> 01:10:27,500
This is Mr. Beal.
Lieutenant Dodds and Sergeant...
1186
01:10:27,501 --> 01:10:29,401
- Sergeant Hill.
- What brings you out here?
1187
01:10:29,442 --> 01:10:32,500
We're working on the death
of a man named Henry Finch.
1188
01:10:32,521 --> 01:10:36,740
Finch? That isn't the man who was
Hanson's bookkeeper, is it?
1189
01:10:36,761 --> 01:10:39,950
Yes, that's him.
It's a kind of odd story...
1190
01:10:39,971 --> 01:10:41,151
Uh, don't mind Beal.
1191
01:10:41,172 --> 01:10:43,700
It seems a harbor detail made a mistake
a few months ago.
1192
01:10:43,701 --> 01:10:46,000
They figured this Finch fell
from a pier down at the bay...
1193
01:10:46,021 --> 01:10:47,800
...and hit his head on some rocks.
1194
01:10:47,831 --> 01:10:49,800
No water in his lungs.
1195
01:10:49,801 --> 01:10:53,350
Then we began to hear rumors so we took
a look at the timetables for that night.
1196
01:10:53,371 --> 01:10:56,900
- High water at 10 o'clock.
- The closest rocks were 8 feet under.
1197
01:10:56,999 --> 01:10:59,301
So he got knocked in the head
before he fell.
1198
01:10:59,322 --> 01:11:00,770
Hm...
1199
01:11:06,171 --> 01:11:08,271
Murder, huh?
1200
01:11:08,272 --> 01:11:11,600
That's what the rumors said.
Oh, they found this pipe by his body.
1201
01:11:11,621 --> 01:11:13,101
Ever see it before?
1202
01:11:13,132 --> 01:11:14,702
I don't know.
1203
01:11:15,203 --> 01:11:19,203
Looks familiar. Looks like one of the pipes
that was given to me in a set.
1204
01:11:19,350 --> 01:11:21,304
This set.
1205
01:11:21,605 --> 01:11:23,000
Seven.
1206
01:11:24,501 --> 01:11:26,101
One, two three...
1207
01:11:26,122 --> 01:11:28,370
Four five, six, seven.
1208
01:11:28,371 --> 01:11:32,271
Well, they're almost
a perfect match, though.
1209
01:11:32,272 --> 01:11:35,172
You weren't thinking of hanging it
on Mr. Foster, were you, Lieutenant?
1210
01:11:35,173 --> 01:11:38,200
Oh, no, Mr. Beal, we never
really thought...
1211
01:11:38,221 --> 01:11:39,600
Don't apologize, Dodds.
1212
01:11:39,621 --> 01:11:42,550
It's your job to run down clues
wherever they lead.
1213
01:11:42,571 --> 01:11:44,850
Yes, I guess we're both mad
that this was a dud.
1214
01:11:44,871 --> 01:11:47,600
Well, we must be running along.
We have a line-up at ten.
1215
01:11:47,601 --> 01:11:50,660
- Good night, Mr. Beal. Mr. Foster.
- Good night.
1216
01:11:50,661 --> 01:11:52,000
- Aileen!
- Yes, sir?
1217
01:11:52,021 --> 01:11:54,000
Will you see these gentlemen out?
1218
01:12:12,201 --> 01:12:14,900
Your handwriting is very legible,
Governor.
1219
01:12:14,921 --> 01:12:17,501
Good, clear signature.
1220
01:12:28,002 --> 01:12:29,700
That's all but the last page.
1221
01:12:29,721 --> 01:12:32,101
- Take it down to the hotel stenographer.
- Yes, sir.
1222
01:12:33,502 --> 01:12:36,702
And rush it.
I'll need it in a half hour.
1223
01:12:40,003 --> 01:12:43,703
Good morning, Governor. Not much
of a day for the inauguration.
1224
01:12:43,764 --> 01:12:45,204
No.
1225
01:12:47,205 --> 01:12:50,505
- You didn't eat much.
- I wasn't hungry.
1226
01:12:50,526 --> 01:12:51,700
Nerves.
1227
01:12:51,721 --> 01:12:54,900
I've been talking to the boys.
They'd like a couple of things more.
1228
01:12:54,901 --> 01:12:56,841
Two members on the Power Commission,
1229
01:12:56,862 --> 01:12:58,550
two more in the Marshlands Committee...
1230
01:12:58,571 --> 01:13:00,851
...and Chairman of the Liquor
Control Board.
1231
01:13:02,252 --> 01:13:05,350
- That's practically every key post.
- Oh, I wouldn't say that.
1232
01:13:05,400 --> 01:13:07,051
You still have the Fish and Game
Commission...
1233
01:13:07,072 --> 01:13:09,152
...and me as Keeper of the State Seal.
1234
01:13:09,553 --> 01:13:12,400
- You didn't forget that, did you?
- No.
1235
01:13:12,654 --> 01:13:15,400
I'm sure you wouldn't want
that forfeit clause to go into effect.
1236
01:13:15,701 --> 01:13:19,800
And the fellows think you ought
to drop that 200,000 for boys clubs.
1237
01:13:19,831 --> 01:13:23,880
- The budget's oversized now.
- All right.
1238
01:13:23,931 --> 01:13:26,800
The cars will be downstairs
in 20 minutes.
1239
01:13:27,402 --> 01:13:29,470
Well, I'd better get out
the inaugural address.
1240
01:13:29,471 --> 01:13:34,571
Address? Didn't I tell you?
You wrote that last night.
1241
01:13:37,172 --> 01:13:39,552
A really first-rate job.
1242
01:13:42,853 --> 01:13:44,253
Good morning, Governor.
1243
01:13:44,754 --> 01:13:46,554
How about a picture for the Globe?
1244
01:13:48,255 --> 01:13:50,555
Your new home, Governor.
Think you'll like it?
1245
01:13:56,656 --> 01:13:57,900
Joseph!
1246
01:13:59,101 --> 01:14:00,400
Donna!
1247
01:14:01,201 --> 01:14:04,101
- I had to say goodbye.
- Goodbye? But why?
1248
01:14:04,132 --> 01:14:06,502
- Just a moment, miss.
- It's all right, officer.
1249
01:14:06,533 --> 01:14:07,553
Yes, sir.
1250
01:14:08,354 --> 01:14:10,354
What are you doing in those clothes?
1251
01:14:11,155 --> 01:14:13,255
Everything else belongs to Nick.
1252
01:14:13,256 --> 01:14:15,700
- To Nick?
- Oh, I'm so frightened of him.
1253
01:14:15,721 --> 01:14:17,600
Something terrible's happened.
1254
01:14:17,601 --> 01:14:20,601
Something he's planned.
Oh, Joseph, watch out.
1255
01:14:20,602 --> 01:14:24,802
He's a devil. He doesn't care
about anything or anybody.
1256
01:14:30,003 --> 01:14:33,903
Better come inside, Governor.
Can't have you getting your feet wet.
1257
01:14:33,924 --> 01:14:35,604
You might catch cold.
1258
01:14:43,305 --> 01:14:46,200
You've got to park here, Governor,
till the ceremony starts.
1259
01:14:49,671 --> 01:14:51,601
I think you ought to look at these.
1260
01:14:51,622 --> 01:14:55,102
Might interest you to see how far
you've come in the past 8 months.
1261
01:14:57,103 --> 01:14:59,800
"Foster inaugural today."
1262
01:15:02,001 --> 01:15:04,000
"Foster elected Governor."
1263
01:15:05,901 --> 01:15:08,601
This one goes back to the time
when you were district attorney.
1264
01:15:09,202 --> 01:15:12,600
"Foster promises clean city
with Hanson conviction."
1265
01:15:13,701 --> 01:15:15,901
I think you can read the rest yourself.
1266
01:15:15,952 --> 01:15:17,702
I'll let you know
when they're ready for you.
1267
01:15:39,903 --> 01:15:41,603
Mr. Foster.
1268
01:15:41,904 --> 01:15:43,500
Mr. Foster.
1269
01:15:43,701 --> 01:15:45,300
They're ready for you, sir.
1270
01:15:47,801 --> 01:15:51,200
...that I will faithfully discharge
the duties of the office of Governor...
1271
01:15:51,201 --> 01:15:53,400
...according to the best of my ability.
1272
01:15:53,651 --> 01:15:55,501
According to the best of my ability.
1273
01:15:59,002 --> 01:16:00,700
Justice Fisk,
1274
01:16:01,701 --> 01:16:04,700
distinguished guests,
ladies and gentlemen.
1275
01:16:07,801 --> 01:16:12,101
A few weeks ago, the Independent Party,
whose candidate for governor I was,
1276
01:16:13,502 --> 01:16:14,802
issued a statement...
1277
01:16:14,953 --> 01:16:19,150
renouncing me for certain political
commitments I am supposed to have made...
1278
01:16:19,171 --> 01:16:20,651
...prior to election.
1279
01:16:22,152 --> 01:16:24,352
I never answered that statement...
1280
01:16:24,853 --> 01:16:27,753
...because it is absolutely true.
1281
01:16:30,254 --> 01:16:32,500
Through greed, avarice,
1282
01:16:33,101 --> 01:16:35,100
vanity, ambition...
1283
01:16:35,801 --> 01:16:38,500
I made certain alliances...
1284
01:16:38,521 --> 01:16:41,700
...with various groups
of corrupt figures.
1285
01:16:42,801 --> 01:16:45,500
Alliances which I realize now...
1286
01:16:45,501 --> 01:16:48,351
...will prevent me from serving
my state properly.
1287
01:16:48,352 --> 01:16:50,752
Needless to say, I am ashamed of myself.
1288
01:16:50,853 --> 01:16:54,453
So ashamed that I am taking
the only action possible.
1289
01:16:54,499 --> 01:16:56,854
I resign the governorship...
1290
01:16:57,355 --> 01:16:59,655
...in favor of an honest man.
1291
01:17:00,356 --> 01:17:02,406
A man who was once my friend.
1292
01:17:03,407 --> 01:17:05,407
Lieutenant-Governor Paul Norton.
1293
01:17:27,808 --> 01:17:29,700
Congratulations, Foster.
1294
01:17:29,751 --> 01:17:32,801
Impressive speech, fine gesture.
1295
01:17:32,992 --> 01:17:36,402
- Virtue triumphant.
- Glad to find you take it so well.
1296
01:17:36,443 --> 01:17:38,000
Why shouldn't I?
1297
01:17:38,601 --> 01:17:42,001
- Your plans didn't quite work out.
- Just the opposite.
1298
01:17:42,002 --> 01:17:46,040
- They worked out exactly as scheduled.
- Except that you lost a governor.
1299
01:17:46,061 --> 01:17:50,141
- They're a dime a dozen.
- Maybe. But you won't get Norton.
1300
01:17:50,242 --> 01:17:52,582
No, I won't get Norton...
1301
01:17:52,583 --> 01:17:54,500
...or the State Seal either.
1302
01:17:54,701 --> 01:17:58,300
- We'll talk about that later.
- Yes, we will. Soon.
1303
01:18:06,302 --> 01:18:07,552
Martha.
1304
01:18:08,253 --> 01:18:09,553
Martha!
1305
01:18:52,054 --> 01:18:53,354
Hello?
1306
01:18:53,755 --> 01:18:56,855
Remember the forfeit clause
in our contract, Foster?
1307
01:18:57,556 --> 01:18:59,656
Well, tonight's collection night.
1308
01:19:00,057 --> 01:19:03,700
China Coast at 11 o'clock.
Got it?
1309
01:19:04,401 --> 01:19:07,201
I advise you to be there, my friend.
1310
01:19:07,202 --> 01:19:09,502
And don't let the fog throw you.
1311
01:19:09,603 --> 01:19:12,603
It won't bother us.
Not where we're going.
1312
01:19:12,634 --> 01:19:14,604
Almas Perdidas.
1313
01:19:42,005 --> 01:19:45,605
- Not on this globe.
- Well, that's the way the contract reads.
1314
01:19:45,606 --> 01:19:49,300
But if the island doesn't exist,
I'm sure the contract isn't valid.
1315
01:19:49,351 --> 01:19:53,101
Tom, the things I signed in good faith,
I gave my word in effect.
1316
01:19:53,999 --> 01:19:57,202
For the last six months I've been acting
selfishly, in bad faith.
1317
01:19:57,223 --> 01:19:58,803
Well, I'm through doing that.
1318
01:19:58,804 --> 01:20:00,804
I'm through going against
my conscience.
1319
01:20:00,825 --> 01:20:02,805
Your conscience tells you
to go with Beal?
1320
01:20:08,506 --> 01:20:10,220
Why don't you talk to Martha?
1321
01:20:10,221 --> 01:20:13,630
She's gone away somewhere.
Besides, if this is what you're hinting at,
1322
01:20:14,431 --> 01:20:18,431
if there's something strange about it,
I don't want to involve her.
1323
01:20:18,452 --> 01:20:20,580
Then you admit the possibility.
1324
01:20:20,600 --> 01:20:22,281
I don't know.
1325
01:20:22,782 --> 01:20:26,482
- Do you know Spanish?
- No, why?
1326
01:20:26,483 --> 01:20:29,100
I wondered if you knew what
the translation of...
1327
01:20:29,141 --> 01:20:31,500
...the Island of Almas Perdidas was.
1328
01:20:32,501 --> 01:20:34,800
The Island of Lost Souls.
1329
01:20:36,001 --> 01:20:37,600
Strange, isn't it?
1330
01:20:38,001 --> 01:20:40,200
- But that can't be.
- I know.
1331
01:20:40,231 --> 01:20:43,501
As you once said, it's the wrong
century for superstition.
1332
01:20:43,552 --> 01:20:46,302
For werewolves, vampires
and devils.
1333
01:20:46,303 --> 01:20:48,603
For even shamans in Black Magic.
1334
01:20:48,654 --> 01:20:50,404
But Joseph, I do know this.
1335
01:20:50,445 --> 01:20:54,505
Spiritual problems exist today
just as they did in earlier centuries.
1336
01:20:54,546 --> 01:20:57,706
The battle between good and evil
still goes on.
1337
01:20:57,807 --> 01:21:00,400
We all fight it, every day of our lives.
1338
01:21:00,441 --> 01:21:03,301
When you found the courage
to renounce the governorship,
1339
01:21:03,322 --> 01:21:05,802
you expiated your sins.
1340
01:21:05,853 --> 01:21:08,203
You confessed,
you washed yourself clean.
1341
01:21:08,264 --> 01:21:11,904
That was your battle.
And that was with yourself.
1342
01:21:11,935 --> 01:21:16,800
Not with Beal. He can't make you
go anywhere or do anything...
1343
01:21:16,999 --> 01:21:18,801
...if you're no longer willing.
1344
01:21:19,402 --> 01:21:22,300
Don't you realize it, Joseph?
You've already won.
1345
01:21:22,601 --> 01:21:24,000
Forget Beal.
1346
01:21:24,041 --> 01:21:26,300
Go to Martha, who remembers you
as you were...
1347
01:21:26,331 --> 01:21:27,701
...as you still are.
1348
01:21:28,302 --> 01:21:29,802
She still loves you.
1349
01:21:29,843 --> 01:21:32,453
The two of you can make
a fresh start together.
1350
01:21:33,754 --> 01:21:35,654
She's at my house.
1351
01:21:35,755 --> 01:21:37,285
Thanks, Tom.
1352
01:21:46,200 --> 01:21:47,300
Taxi.
1353
01:21:47,321 --> 01:21:49,200
- Hello, Mr. Foster.
- Hello, Larry.
1354
01:21:57,201 --> 01:21:59,800
838 Curserage Place.
1355
01:21:59,801 --> 01:22:02,501
- Dr. Garfield's house?
- Yes.
1356
01:22:02,552 --> 01:22:05,302
Sure that's where you want
to go, Governor?
1357
01:22:11,603 --> 01:22:13,700
- Hello, Larry.
- The printer said to tell you...
1358
01:22:13,721 --> 01:22:16,101
- ...he was sorry he was late with these.
- Oh, that's all right.
1359
01:22:17,002 --> 01:22:19,802
Say, Dr. Garfield, that Mr. Beal...
1360
01:22:19,803 --> 01:22:23,203
- What about him?
- I never knew he was a taxi driver.
1361
01:22:23,304 --> 01:22:25,400
- He isn't.
- I've just seen him in a cab...
1362
01:22:25,421 --> 01:22:27,101
...driving off with Mr. Foster.
1363
01:22:43,702 --> 01:22:45,333
- Leaving, Foster?
- Yes, I'm leaving.
1364
01:22:45,354 --> 01:22:47,034
I'll see you tomorrow, Beal,
at home.
1365
01:22:47,035 --> 01:22:48,835
- Think you get there?
- Of course.
1366
01:22:55,536 --> 01:22:56,836
Couldn't see him against the light.
1367
01:22:57,637 --> 01:22:59,160
- Is he badly hurt?
- He'll be all right.
1368
01:22:59,181 --> 01:23:01,000
- He only lost his conscience.
- I'll call an ambulance.
1369
01:23:01,021 --> 01:23:02,900
That won't be necessary.
I'll take care of him.
1370
01:23:02,921 --> 01:23:04,400
He's got to catch a boat.
1371
01:23:04,601 --> 01:23:07,100
What's the matter with that guy?
1372
01:23:07,300 --> 01:23:09,801
- We've got to find him.
- How?
1373
01:23:11,002 --> 01:23:12,900
That place that he first met Beal.
1374
01:23:12,921 --> 01:23:15,900
Joseph said it was his headquarters.
Do you remember the name?
1375
01:23:17,001 --> 01:23:18,301
No.
1376
01:23:18,352 --> 01:23:19,702
Try.
1377
01:23:20,803 --> 01:23:22,803
Perhaps Larry would remember.
1378
01:23:22,834 --> 01:23:24,404
If he's still outside.
1379
01:23:32,605 --> 01:23:37,105
Here we are, my friend.
Yes, brethren, every word is true.
1380
01:23:37,206 --> 01:23:40,106
I've worked in the darkness.
Glory be.
1381
01:23:40,127 --> 01:23:43,100
I've wrestled the devil
and thrown him.
1382
01:23:43,101 --> 01:23:45,300
I've pinned his shoulders to the map.
1383
01:23:45,301 --> 01:23:48,801
Yes, I've pinned his shoulders
to the map.
1384
01:23:48,842 --> 01:23:51,502
I wonder if he knows it's two falls
out of three.
1385
01:24:01,203 --> 01:24:02,903
Not quite time yet.
1386
01:24:02,924 --> 01:24:05,804
Have a drink.
A glass for my friend.
1387
01:24:08,005 --> 01:24:09,505
Can't get through.
1388
01:24:09,806 --> 01:24:12,500
- We've got to.
- A man's life may depend on it.
1389
01:24:12,521 --> 01:24:16,900
I've got my orders, mister. Everyone takes
the detour, just follow the signs.
1390
01:24:19,901 --> 01:24:21,900
As for your job you'll never miss it.
1391
01:24:21,921 --> 01:24:23,999
We've important plans for you.
1392
01:24:24,020 --> 01:24:26,100
Wonderful work, travel everywhere.
1393
01:24:28,001 --> 01:24:30,301
Good evening, Mr. Beal.
- Good evening, Cuthbert.
1394
01:24:32,002 --> 01:24:33,500
Good evening, Mr. Beal.
1395
01:24:35,001 --> 01:24:36,501
Hello, Foster.
1396
01:24:39,002 --> 01:24:41,402
Yes, you'll be a valuable addition.
1397
01:24:41,403 --> 01:24:44,603
Good front, inspiring confidence,
people will trust you.
1398
01:24:47,704 --> 01:24:49,400
Shall we move along?
1399
01:25:08,201 --> 01:25:11,200
The last time I was here
was quite exciting.
1400
01:25:12,000 --> 01:25:14,040
The city was on fire.
1401
01:25:14,061 --> 01:25:16,200
Picked quite a lot of recruits
that night.
1402
01:25:16,352 --> 01:25:18,902
Had quite a transportation problem.
1403
01:25:19,103 --> 01:25:20,703
Joseph!
1404
01:25:22,904 --> 01:25:24,200
What are you doing, darling?
1405
01:25:24,221 --> 01:25:27,300
- Fulfilling an agreement, Mrs. Foster.
- No, he's coming home.
1406
01:25:27,301 --> 01:25:30,501
I'm afraid you're wrong.
He's given his word on paper.
1407
01:25:30,502 --> 01:25:32,580
- Right, Foster?
- That's right.
1408
01:25:32,600 --> 01:25:33,781
Joseph!
1409
01:25:33,800 --> 01:25:36,182
I doubt if he put his name
on anything, Mr. Beal.
1410
01:25:36,200 --> 01:25:37,700
Oh?
1411
01:25:38,701 --> 01:25:40,201
Take a look.
1412
01:25:41,802 --> 01:25:43,602
Good clear signature.
1413
01:25:44,403 --> 01:25:46,503
You'll find everything else
in order too.
1414
01:25:46,504 --> 01:25:49,904
Should be. My company has negotiated
quite a number of these.
1415
01:25:49,925 --> 01:25:52,405
- Your company?
- A trading company, Reverend.
1416
01:25:52,436 --> 01:25:55,100
With representatives in all parts
of the world.
1417
01:25:55,101 --> 01:25:58,000
Now, if you'll just return it,
we'll be on our way.
1418
01:25:59,001 --> 01:26:00,991
Seems to be all right.
1419
01:26:03,392 --> 01:26:04,300
Sorry.
1420
01:26:08,201 --> 01:26:09,701
Pick it up!
1421
01:26:10,702 --> 01:26:12,402
Wait a minute, Tom.
1422
01:26:13,603 --> 01:26:16,403
Suppose you pick it up, Mr. Beal.
1423
01:26:17,004 --> 01:26:19,004
It's right at your feet.
1424
01:26:20,505 --> 01:26:23,105
Jockeyed me into a sort of a morality play,
haven't you?
1425
01:26:23,806 --> 01:26:26,906
Only we have a pier instead
of the nave of a cathedral.
1426
01:26:26,997 --> 01:26:28,907
But the props are the same.
1427
01:26:28,908 --> 01:26:30,800
It's always been bell and candle...
1428
01:26:30,831 --> 01:26:32,900
...and that worn out book of yours.
1429
01:26:32,999 --> 01:26:35,201
And it always will be.
1430
01:26:46,702 --> 01:26:48,800
I'm ready, Beal...
1431
01:26:49,401 --> 01:26:51,001
- ...if you are.
- No!
1432
01:26:54,702 --> 01:26:57,300
You've saved yourself just in time,
didn't you?
1433
01:26:58,101 --> 01:27:01,201
But there will be others who won't.
A lot of others.
1434
01:27:01,602 --> 01:27:03,302
And I'll tell you why.
1435
01:27:04,803 --> 01:27:07,503
In everyone there's a seed
of destruction...
1436
01:27:09,004 --> 01:27:11,304
...a fatal weakness.
1437
01:27:12,505 --> 01:27:14,905
You know that now, Foster.
1438
01:27:15,106 --> 01:27:16,406
You're lucky.
1439
01:27:16,407 --> 01:27:19,000
You're luckier than I was when I fell.
1440
01:27:20,101 --> 01:27:22,601
But that was a long time ago.
1441
01:27:35,602 --> 01:27:37,302
He's gone.
1442
01:27:37,353 --> 01:27:38,800
But where?
1443
01:27:39,101 --> 01:27:40,701
I wouldn't ask.
1444
01:27:41,202 --> 01:27:42,902
You won.
1445
01:27:42,933 --> 01:27:44,600
That's the important thing.
1446
01:27:44,651 --> 01:27:46,501
Forget him.
1447
01:27:46,542 --> 01:27:47,900
Go home.
1448
01:28:02,301 --> 01:28:09,901
Subtitles: Lu๏ฟฝs Filipe Bernardes
112716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.