All language subtitles for Young.Justice.S03E05.Away.Mission.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,168 --> 00:02:46,847 Some people just don't know 2 00:02:46,925 --> 00:02:48,894 how to enjoy a summer afternoon. 3 00:03:13,980 --> 00:03:16,980 I promise, I will bring you home, Brion. 4 00:03:17,293 --> 00:03:19,668 You just need patience. 5 00:03:22,657 --> 00:03:23,761 Where is Grayson? 6 00:03:23,839 --> 00:03:26,277 I've been ready to depart for hours. 7 00:03:34,683 --> 00:03:36,650 Uh... 8 00:03:36,479 --> 00:03:38,222 Uh, there. That's better. 9 00:03:38,370 --> 00:03:41,558 Hey, Earthlings. New Genesphere. 10 00:03:41,745 --> 00:03:42,784 Wolf. 11 00:03:42,862 --> 00:03:45,948 Ah! Superboy. 12 00:03:46,830 --> 00:03:49,200 It's good to see you too, Bear. 13 00:03:49,190 --> 00:03:51,367 This is Lucas and Brion. 14 00:03:51,565 --> 00:03:53,535 And you remember my fiancee, Megan? 15 00:03:53,675 --> 00:03:55,839 She is to be your mate? 16 00:03:56,650 --> 00:03:59,612 A cause for celebration, if only we had time. 17 00:03:59,714 --> 00:04:02,970 But there is trouble on New Genesis, 18 00:04:02,183 --> 00:04:03,745 and much to explain. 19 00:04:03,893 --> 00:04:05,768 I can help, if you like. 20 00:04:06,905 --> 00:04:09,500 Ah, a mental link. 21 00:04:09,214 --> 00:04:12,284 You have made an excellent choice in lifemates. 22 00:04:12,464 --> 00:04:13,523 I know. 23 00:04:13,636 --> 00:04:17,534 Dreamer and I... Well, no, another time. 24 00:04:17,664 --> 00:04:19,352 For now, there's this. 25 00:04:20,300 --> 00:04:21,753 The Forever People have been 26 00:04:21,831 --> 00:04:23,253 investigating reports of violence 27 00:04:23,331 --> 00:04:27,690 between the land-dwelling bugs and the New Gods of Supertown. 28 00:04:27,768 --> 00:04:29,650 Tales of betrayal 29 00:04:29,143 --> 00:04:32,456 and strange monsters attacking from on high. 30 00:04:32,534 --> 00:04:35,770 But Mother Box detected no monsters, 31 00:04:35,261 --> 00:04:38,847 only traces of Earth human DNA. 32 00:04:40,261 --> 00:04:41,987 Could be kids from the shipment 33 00:04:42,650 --> 00:04:43,667 that boom tubed away from Markovia. 34 00:04:43,745 --> 00:04:45,989 - Was it female DNA? - No. 35 00:04:46,377 --> 00:04:48,193 But, you can see why New Genesis 36 00:04:48,271 --> 00:04:50,494 requires your Earthling expertise. 37 00:04:50,572 --> 00:04:52,629 We should go as soon as possible. 38 00:04:52,853 --> 00:04:54,666 I can bring the whole team along. 39 00:04:54,775 --> 00:04:58,845 Wondrous! Will Wolf join us too? 40 00:04:59,768 --> 00:05:02,369 He'll, uh, sit this one out. 41 00:05:02,697 --> 00:05:05,220 Can you, uh, give us a second? 42 00:05:05,330 --> 00:05:06,994 Take several! 43 00:05:08,386 --> 00:05:10,119 You'll have to go without me. 44 00:05:10,201 --> 00:05:11,658 Dick and the others are on their way 45 00:05:11,736 --> 00:05:13,916 and I need to stay here with Brion. 46 00:05:13,994 --> 00:05:17,455 Conner, I was trying to help you help your friend. 47 00:05:17,533 --> 00:05:18,845 And you are. 48 00:05:19,252 --> 00:05:21,900 So much for together time. 49 00:05:22,910 --> 00:05:24,360 Conner is need here. 50 00:05:24,548 --> 00:05:25,962 Hope you're okay with me instead? 51 00:05:26,181 --> 00:05:27,345 As long as I have an. 52 00:05:27,423 --> 00:05:29,265 Earthling's help, all is well. 53 00:05:29,486 --> 00:05:32,480 Actually, I'm not, uh... 54 00:05:32,275 --> 00:05:35,150 Never mind, you'll have plenty. 55 00:05:36,330 --> 00:05:39,208 All I'm saying is there's no sound in space. 56 00:05:39,392 --> 00:05:41,502 The physics on this show are so messed up. 57 00:05:41,642 --> 00:05:44,228 Mmm. Who watches for the physics? 58 00:05:46,715 --> 00:05:47,983 Hello, Megan. 59 00:05:48,119 --> 00:05:49,603 Mission time. 60 00:05:50,220 --> 00:05:54,123 Ugh, I get that, Tim, but why didn't you tell me? 61 00:05:54,252 --> 00:05:55,791 Awkward. 62 00:05:57,752 --> 00:05:59,705 Tim, I have to go. 63 00:06:00,262 --> 00:06:03,250 Sorry, I can't tell you that. 64 00:06:04,467 --> 00:06:07,259 That is a lot of Earthlings. 65 00:06:07,537 --> 00:06:10,689 Mother Box, let's be on our way. 66 00:06:12,767 --> 00:06:15,299 Guess you'll be studying those space physics up close,amigo. 67 00:06:15,377 --> 00:06:18,447 Who uses boom tubes for the physics? 68 00:06:18,716 --> 00:06:21,872 I can't believe, we're boom tubing to another planet. 69 00:06:21,950 --> 00:06:23,864 This is so cool! 70 00:06:30,792 --> 00:06:33,750 Mother Box, why? 71 00:06:33,450 --> 00:06:35,348 Magical bad luck? 72 00:06:35,497 --> 00:06:36,926 Ah, sorry. 73 00:06:37,510 --> 00:06:38,919 I got excited. Lost control. 74 00:06:38,997 --> 00:06:40,856 Don't blame you. This is so crash! 75 00:06:40,934 --> 00:06:43,395 We're on a mission. In space! 76 00:06:43,551 --> 00:06:45,661 Just like the Justice League. 77 00:06:45,739 --> 00:06:50,450 You Earthlings are considerably more enthusiastic than Superboy. 78 00:06:56,551 --> 00:06:59,188 My fortress of semi-solitude. 79 00:06:59,255 --> 00:07:03,580 Recognize Nightwing, B01. 80 00:07:03,125 --> 00:07:05,328 Tigress, B07. 81 00:07:05,406 --> 00:07:08,897 Pierce comma Jefferson, G01. 82 00:07:09,108 --> 00:07:11,277 Halo, G03. 83 00:07:11,355 --> 00:07:14,103 Hmm, didn't know there were G designations. 84 00:07:14,223 --> 00:07:15,754 There aren't, not officially. 85 00:07:15,887 --> 00:07:17,540 But see, when Jeff resigned from the League, 86 00:07:17,607 --> 00:07:19,575 Kaldur had to revoke his access. 87 00:07:19,715 --> 00:07:21,316 And Halo and Brion never had it. 88 00:07:21,394 --> 00:07:23,879 So you hacked the Justice League computer. 89 00:07:23,957 --> 00:07:25,504 I hacked the Justice League computer. 90 00:07:25,582 --> 00:07:28,590 Is this Halo? Is this me? 91 00:07:28,746 --> 00:07:31,590 As much as we know, which isn't much yet, 92 00:07:31,673 --> 00:07:33,277 but I'll run a match search 93 00:07:33,355 --> 00:07:35,176 comparing your Zeta-Tube recognition file 94 00:07:35,254 --> 00:07:38,840 to all world databases to help us figure out your true identity. 95 00:07:39,660 --> 00:07:40,759 I thought you were already on this. 96 00:07:40,965 --> 00:07:42,794 I am now. 97 00:07:43,120 --> 00:07:45,457 Right, we're all together, and now what? 98 00:07:45,665 --> 00:07:49,568 This is where the Forager bug said they encountered the monsters. 99 00:07:49,809 --> 00:07:52,512 Can you sense any past Earthling activity? 100 00:07:52,738 --> 00:07:54,574 It doesn't really work like that. 101 00:07:54,793 --> 00:07:56,121 Ah, it's so moded. 102 00:07:56,199 --> 00:07:58,820 Robin's not here for the whole detective thing. 103 00:07:58,160 --> 00:07:59,762 He'd pick up on all the clues. 104 00:07:59,912 --> 00:08:02,324 - Fewer than you'd think. - Tell me about it. 105 00:08:02,434 --> 00:08:05,551 Super-hearing, super-sight, super-obivilious. 106 00:08:05,717 --> 00:08:07,566 Oh, so boy's a bat. Got it. 107 00:08:07,644 --> 00:08:09,688 Attack! 108 00:08:09,793 --> 00:08:13,859 Uh, how you feel about giant bugs? 109 00:08:13,926 --> 00:08:16,723 Stop! Stop! 110 00:08:17,133 --> 00:08:20,231 Why does Forager protect the enemy? 111 00:08:20,309 --> 00:08:24,937 Forager asked the New God Bear to come, to help. 112 00:08:25,179 --> 00:08:28,382 He seems ticked off. "Ticked"? Get it? 113 00:08:28,506 --> 00:08:31,460 Bear is likely friend to Orion. 114 00:08:31,175 --> 00:08:33,110 I am friend to Orion, 115 00:08:33,132 --> 00:08:35,647 but the Orion you met was an impostor. 116 00:08:35,714 --> 00:08:38,789 The real Orion is away from New Genesis. 117 00:08:38,867 --> 00:08:40,974 Of course a New God would say 118 00:08:41,520 --> 00:08:44,187 that to protect another New God. 119 00:08:46,771 --> 00:08:48,240 Stop that. 120 00:08:48,518 --> 00:08:50,953 You seem broken. 121 00:08:51,310 --> 00:08:53,990 I feel the need to fix you. 122 00:08:53,264 --> 00:08:55,249 Excuse me? 123 00:08:55,441 --> 00:08:57,554 Doctor Jase would have liked to have been here today. 124 00:08:57,640 --> 00:09:00,941 Forgive me if I didn't want the mad scientist knowing where I live. 125 00:09:01,380 --> 00:09:02,174 She's not like that. 126 00:09:02,241 --> 00:09:04,420 I think she really cares about those two kids. 127 00:09:04,109 --> 00:09:07,378 They both have meta powers. Why not put them on the team? 128 00:09:07,445 --> 00:09:09,386 Uh, meta powers aren't required for that. 129 00:09:09,464 --> 00:09:11,883 And they're not a free ticket to join either. 130 00:09:11,950 --> 00:09:14,847 Besides, everyone on the team wants to be a hero. 131 00:09:15,200 --> 00:09:17,122 I'm not sure Brion or Halo does. 132 00:09:17,189 --> 00:09:19,825 Plus, we don't need another Red Arrow incident. 133 00:09:19,909 --> 00:09:22,794 Can't give watch tower access to a girl with no memory. 134 00:09:22,861 --> 00:09:25,897 She could be brainwashed. Might let in the bad guys. 135 00:09:25,964 --> 00:09:28,441 Uh, brainwashing isn't required for that. 136 00:09:28,519 --> 00:09:31,770 I kind of, sort of, accidentally led the Joker to Mount Justice 137 00:09:31,837 --> 00:09:33,183 when I was their age. 138 00:09:33,261 --> 00:09:35,745 What about Miss Martian? Can't she psychically read Halo? 139 00:09:35,823 --> 00:09:37,542 Not without ripping into her mind. 140 00:09:37,609 --> 00:09:39,425 M'gann doesn't do that anymore. 141 00:09:39,502 --> 00:09:42,378 And a casual telepathic read is too easy to thwart. 142 00:09:42,456 --> 00:09:44,883 So, Halo is a pass. What about Brion? 143 00:09:45,152 --> 00:09:47,585 I know it might sound hypocritical coming from me, 144 00:09:47,652 --> 00:09:50,487 but Brion's a walking ball of anger right now, 145 00:09:50,659 --> 00:09:53,167 always on the verge of blowing up. 146 00:09:57,711 --> 00:10:00,448 It is very impressive. 147 00:10:04,360 --> 00:10:06,480 No, no, keep going. Let's see what you can do. 148 00:10:06,638 --> 00:10:08,270 Is this a test? 149 00:10:08,113 --> 00:10:11,261 This is just us trying to help. 150 00:10:13,744 --> 00:10:15,781 I'm linking us all psychically. 151 00:10:15,938 --> 00:10:17,759 When this Orion gets here, 152 00:10:17,837 --> 00:10:19,602 we can communicate without him knowing. 153 00:10:19,727 --> 00:10:24,189 And pay the New God back for New God treachery. 154 00:10:24,256 --> 00:10:27,446 It wasn't a real New God! 155 00:10:28,927 --> 00:10:30,629 Is that him and his pet monsters? 156 00:10:30,695 --> 00:10:33,227 Meta-humans, not monsters. 157 00:10:33,342 --> 00:10:34,844 Wearing control devices. 158 00:10:35,670 --> 00:10:36,954 What have you chorkin for me today? 159 00:10:37,836 --> 00:10:41,730 The Hive has collected food for Orion. 160 00:10:41,140 --> 00:10:44,109 Do I look like I eat bug food? 161 00:10:44,212 --> 00:10:47,470 Surely you have something of value? 162 00:10:47,312 --> 00:10:49,160 Hive has battle gear. 163 00:10:49,248 --> 00:10:51,854 Oh, please. Your pathetic attempt to 164 00:10:51,932 --> 00:10:54,826 mimic New God armor is laughable. 165 00:10:55,876 --> 00:10:58,846 I'm sensing a psychic wave. 166 00:10:58,991 --> 00:11:01,293 This Orion is using telepathy 167 00:11:01,360 --> 00:11:04,872 to intentionally fan the flames of the bugs' anger. 168 00:11:05,205 --> 00:11:10,205 There's something familiar about his mind-touch. 169 00:11:11,103 --> 00:11:14,572 - Wh... What is she doing? - No idea. 170 00:11:14,639 --> 00:11:17,909 Explain yourself, Orion. 171 00:11:17,976 --> 00:11:21,412 We... We can't talk here. 172 00:11:21,479 --> 00:11:23,161 Team, stay put. 173 00:11:24,310 --> 00:11:26,872 But the mission, Miss Martian? 174 00:11:27,708 --> 00:11:29,888 I think she shut us out. 175 00:11:30,106 --> 00:11:31,690 Okay, that rock's your target. 176 00:11:31,778 --> 00:11:33,786 Remember, it's a precision test. 177 00:11:34,920 --> 00:11:36,888 - Hit it, don't obliterate it. - I know. 178 00:11:36,966 --> 00:11:39,334 And please, be careful of my trees. 179 00:11:39,477 --> 00:11:42,480 Easy now. This is about control. 180 00:11:42,734 --> 00:11:43,856 I know. 181 00:11:43,934 --> 00:11:47,770 - Visualize where you want it to go... - I know! 182 00:12:01,860 --> 00:12:04,724 - Uh, Dick, we might want to... - Noted. 183 00:12:07,425 --> 00:12:08,927 My trees! 184 00:12:13,732 --> 00:12:16,927 Mother of God. 185 00:12:18,698 --> 00:12:19,999 Don't look! 186 00:12:20,105 --> 00:12:22,408 Do not be upset. You are nicely shaped. 187 00:12:22,474 --> 00:12:25,770 Your form isn't the part of you that's broken. 188 00:12:25,977 --> 00:12:29,841 - Excuse me? - Rest. I'll test my powers now. 189 00:12:29,919 --> 00:12:31,966 Uh, here, kid. 190 00:12:33,285 --> 00:12:34,918 The idea is to switch between 191 00:12:34,996 --> 00:12:36,888 your auras, to protect yourself. 192 00:12:37,130 --> 00:12:41,153 And if you need to stop at any time, just let me know. 193 00:12:50,251 --> 00:12:54,286 Whoa. Okay, that's new. 194 00:12:54,539 --> 00:12:55,807 I don't understand. 195 00:12:55,919 --> 00:12:58,599 I cannot seem to make a shield or fly. 196 00:12:58,692 --> 00:13:01,379 What is wrong with me now? Am I broken too? 197 00:13:01,446 --> 00:13:03,670 Excuse me? 198 00:13:03,145 --> 00:13:05,974 You just found a new color. 199 00:13:06,160 --> 00:13:09,962 - What does it do? - Well, um, let's try to find out. 200 00:13:10,154 --> 00:13:11,544 Carefully. 201 00:13:23,601 --> 00:13:25,747 Halo! 202 00:13:28,553 --> 00:13:29,739 What are you doing? 203 00:13:29,817 --> 00:13:31,372 - Why are you even here? - I was... 204 00:13:31,450 --> 00:13:33,945 And why are you trying to make the bugs 205 00:13:34,120 --> 00:13:34,989 - hate the New Gods? - Because... 206 00:13:35,670 --> 00:13:36,229 I can't talk to you when you're 207 00:13:36,306 --> 00:13:37,239 wearing this false form. 208 00:13:37,317 --> 00:13:39,450 - But, M'gann. - Now, little brother! 209 00:13:49,461 --> 00:13:52,640 Explain yourself, M'comm M'orzz. 210 00:13:52,130 --> 00:13:54,399 Don't call me that Green name. 211 00:13:54,465 --> 00:13:56,594 I am Ma'alefa'ak. 212 00:13:56,672 --> 00:13:59,504 Stop it. A Ma'alefa'ak is a rabid beast. 213 00:13:59,695 --> 00:14:01,540 - It's a symbol. - M'comm! 214 00:14:01,607 --> 00:14:04,843 The Greens are a superstious and cowardly lot. 215 00:14:04,910 --> 00:14:06,773 The Ma'alefa'ak scares them. 216 00:14:06,912 --> 00:14:09,214 So let them be scared by me. 217 00:14:09,281 --> 00:14:11,650 You know that's they call us behind our backs anyway. 218 00:14:11,717 --> 00:14:14,164 - Yes, but... - While you've been off playing hero 219 00:14:14,242 --> 00:14:16,750 with uncle J'onn and your Earthlings, 220 00:14:16,153 --> 00:14:17,847 I've been dealing with the Reds 221 00:14:17,925 --> 00:14:19,813 and Greens oppressing us on Mars. 222 00:14:19,891 --> 00:14:22,394 - This isn't Mars! - I made a deal. 223 00:14:22,571 --> 00:14:24,463 If I do a few favors on New Genesis, 224 00:14:24,571 --> 00:14:25,586 I'll get help for the. 225 00:14:25,664 --> 00:14:27,110 White revolution on Mars. 226 00:14:27,224 --> 00:14:28,868 So you're sacrificing the peace 227 00:14:28,946 --> 00:14:30,539 of this world for your own? 228 00:14:30,617 --> 00:14:31,938 Our own. 229 00:14:32,160 --> 00:14:33,472 And I'm doing the bugs a favor. 230 00:14:33,539 --> 00:14:36,776 They're like us, oppressed and denied by those above them. 231 00:14:36,842 --> 00:14:40,879 They need to rise up and overthrow these so-called New Gods. 232 00:14:40,946 --> 00:14:43,490 I'm just giving them a little push. 233 00:14:43,116 --> 00:14:44,523 Psychic manipulation is wrong no 234 00:14:44,601 --> 00:14:46,227 matter how good the intentions. 235 00:14:46,305 --> 00:14:48,140 And how do you justify controlling 236 00:14:48,920 --> 00:14:49,625 kidnapped Earth meta-teens? 237 00:14:49,703 --> 00:14:54,359 - Now you are the oppressor. - The ends justify the means. 238 00:14:54,426 --> 00:14:57,953 Join me. You know our suffering. 239 00:14:58,230 --> 00:15:01,891 No, M'comm, if you stay on this path, 240 00:15:02,158 --> 00:15:04,313 I will stop you. 241 00:15:04,517 --> 00:15:06,250 You can try. 242 00:15:18,197 --> 00:15:20,332 She's healing herself. 243 00:15:20,410 --> 00:15:21,612 It's like a reflex. 244 00:15:21,784 --> 00:15:26,367 I hope you're all right, um, Violet. 245 00:15:26,858 --> 00:15:29,602 I'm sorry, but I cannot stay. 246 00:15:30,228 --> 00:15:32,571 You take care of yourself. 247 00:15:32,913 --> 00:15:34,263 Don't go. 248 00:15:39,676 --> 00:15:41,778 Wait, we want to help you. 249 00:15:42,400 --> 00:15:43,680 Give you whatever it is you need. 250 00:15:43,908 --> 00:15:47,758 I don't know what I need. 251 00:15:49,481 --> 00:15:54,313 Direction, purpose, a clear goal. 252 00:15:54,572 --> 00:15:56,711 We'll help you find your sister. 253 00:16:01,226 --> 00:16:05,649 For Tara, I will stay. 254 00:16:10,181 --> 00:16:12,906 Unhand her, creature! 255 00:16:16,740 --> 00:16:17,976 Disobeyed your orders. Sorry, not sorry. 256 00:16:18,430 --> 00:16:19,644 Thank you. Keep the metas busy. 257 00:16:19,758 --> 00:16:22,992 I have my own battle to fight. 258 00:16:30,175 --> 00:16:31,911 Go, go, go. 259 00:16:32,391 --> 00:16:35,275 Ugh, great. The freaky scooters have firepower. 260 00:16:35,459 --> 00:16:37,305 I think I can help. 261 00:16:37,474 --> 00:16:41,524 - Are you sure? - Zatanna's been teaching me focus. 262 00:16:54,874 --> 00:16:57,843 Hey, handsy, let go. 263 00:17:01,501 --> 00:17:02,915 Yes! 264 00:17:05,123 --> 00:17:07,196 What should bugs do? 265 00:17:07,426 --> 00:17:10,789 I cannot trust New Gods or Earthers. 266 00:17:10,996 --> 00:17:14,266 - Destroy them all. - Yeah! 267 00:17:17,260 --> 00:17:19,550 Oh, no, you don't. 268 00:17:20,265 --> 00:17:22,117 Whoa! 269 00:17:27,538 --> 00:17:29,240 I got you, Blue. 270 00:17:43,196 --> 00:17:47,366 Look at you. This is how you perceive yourself? 271 00:17:47,432 --> 00:17:50,202 You never fully embraced being a White Martian. 272 00:17:50,303 --> 00:17:52,558 This isn't about me. 273 00:17:52,704 --> 00:17:54,720 It's about you. 274 00:17:54,186 --> 00:17:56,441 You can't win through hate. 275 00:17:56,508 --> 00:17:58,226 - Care to bet on that? - Yes. 276 00:18:00,728 --> 00:18:02,397 Please, M'comm. 277 00:18:02,715 --> 00:18:05,985 I'm stronger, but I have no desire to hurt you. 278 00:18:06,520 --> 00:18:08,835 Desire to hurt you... Desire to hurt you... 279 00:18:15,627 --> 00:18:18,129 Remember what we meant to each other? 280 00:18:18,207 --> 00:18:21,226 I remember more than you. 281 00:18:24,269 --> 00:18:26,491 How the Greens treated us. 282 00:18:26,677 --> 00:18:29,351 And how you defended us. 283 00:18:30,100 --> 00:18:33,124 But a war isn't won on defense. 284 00:18:39,180 --> 00:18:42,655 It's won by giving reign to our righteous anger. 285 00:18:42,800 --> 00:18:44,226 No. 286 00:18:46,870 --> 00:18:50,616 I've chosen love over anger. 287 00:18:53,811 --> 00:18:57,870 M'comm, there are better ways to change minds. 288 00:18:58,150 --> 00:19:02,335 On Earth, on Mars, and here on New Genesis. 289 00:19:07,610 --> 00:19:11,265 Can you teach me? 290 00:19:18,125 --> 00:19:21,601 It seems I cannot. 291 00:19:30,678 --> 00:19:33,930 - It is over. - Is it? 292 00:19:33,352 --> 00:19:35,787 Your love makes you weak, sister, 293 00:19:35,940 --> 00:19:37,577 and easy to hurt. 294 00:19:37,725 --> 00:19:39,227 Failsafe Omega. 295 00:19:39,411 --> 00:19:41,452 - Die! - No, no! 296 00:19:50,589 --> 00:19:53,194 This is your fault, little bug. 297 00:19:53,358 --> 00:19:56,850 I see in your mind you brought them here. 298 00:19:56,294 --> 00:19:58,196 If I see you again, 299 00:19:58,286 --> 00:20:02,296 I'll crush you like the pest you are. 300 00:20:06,471 --> 00:20:09,641 Forager's a race traitor. 301 00:20:09,708 --> 00:20:12,977 Forager has no place in the Hive. 302 00:20:13,163 --> 00:20:15,540 This isn't Forager's fault. 303 00:20:15,213 --> 00:20:17,616 Please understand, that was never Orion. 304 00:20:17,726 --> 00:20:20,226 It was a Martian feeding your hate, 305 00:20:20,327 --> 00:20:23,121 trying to start a war between the bugs and the New Gods. 306 00:20:23,188 --> 00:20:26,592 Lies! New Gods want bugs dead. 307 00:20:26,741 --> 00:20:28,358 No, the Martian was 308 00:20:28,436 --> 00:20:30,930 manipulating you psychically. 309 00:20:30,171 --> 00:20:33,186 This Martian is manipulating Mantis psychically. 310 00:20:33,365 --> 00:20:36,234 Hive will not listen to Martians, Earthers, 311 00:20:36,301 --> 00:20:38,897 New Gods or traitors. 312 00:20:39,370 --> 00:20:41,913 If Hive sees any of you again, 313 00:20:42,390 --> 00:20:43,874 any of you, 314 00:20:44,420 --> 00:20:46,327 Hive will end you. 315 00:20:52,958 --> 00:20:54,760 I'm sorry, friend Forager, 316 00:20:54,920 --> 00:20:58,335 but it is no longer safe for you on New Genesis. 317 00:20:58,624 --> 00:21:01,296 The shape-shifter could return in a new form, 318 00:21:01,426 --> 00:21:05,640 and clearly, you cannot return to your Hive. 319 00:21:05,818 --> 00:21:07,529 But he saved my life. 320 00:21:07,607 --> 00:21:11,194 He needs witness protection or something. 321 00:21:13,222 --> 00:21:15,148 You can come with us. 322 00:21:15,226 --> 00:21:18,911 Forager doesn't want to leave Forager's home. 323 00:21:19,116 --> 00:21:23,382 I know, but it's not forever. Just for now. 22380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.