Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,340 --> 00:01:34,083
Motorn startar inte
2
00:01:59,703 --> 00:02:05,073
Inte fan vetjag. Det är väl nån som
tycker att bensinen blivit för dyr.
3
00:02:05,167 --> 00:02:10,128
Högst en halvtimme, men det är väl
ingen som skriker på mig just nu.
4
00:02:12,299 --> 00:02:14,666
Ett människohuvud?
5
00:02:14,760 --> 00:02:20,381
- Skicka Martinson.
- Martinson är inte här, som vanligt.
6
00:02:20,474 --> 00:02:24,513
Springer och letar efter två strumpor
som passar ihop.
7
00:02:24,603 --> 00:02:28,688
Då får Linda och Stefan åka dit
så kommerjag sen.
8
00:02:28,774 --> 00:02:36,898
Du har fortfarande inte betalat
40 kronor till hans dotters present.
9
00:02:36,990 --> 00:02:41,905
Gör du inte det kan inte ditt namn
stå med på kortet.
10
00:02:41,995 --> 00:02:44,862
Kortet spelar
11
00:02:47,834 --> 00:02:52,704
Det gör inget om batteriet inte är slut
innan du är färdig.
12
00:02:55,801 --> 00:03:02,548
Jag skulle se vad det var för fel,
jag ska ha vatten upp till åkern.
13
00:03:05,268 --> 00:03:11,059
Det var då som jag såg...
Här ute...
14
00:03:16,613 --> 00:03:19,651
Vid stocken där.
15
00:03:29,459 --> 00:03:32,702
Ska vi ringa Nyberg och tekniska?
16
00:03:32,796 --> 00:03:36,881
- Nej fan, jag tar det.
- Jag tar det.
17
00:04:05,537 --> 00:04:08,950
Kom igen, Stefan. Lyra!
18
00:04:13,044 --> 00:04:15,911
Kom igen nu.
19
00:04:20,385 --> 00:04:24,003
Okej, här har du ditt huvud.
20
00:04:27,100 --> 00:04:30,263
Det var bara en skyltdocka.
21
00:04:30,353 --> 00:04:34,472
Jag vet inte, kanske nån med humor.
22
00:04:34,566 --> 00:04:39,060
- Hej då.
- Vad sa pappa, då?
23
00:04:39,154 --> 00:04:45,366
Han undrade vad som var
så roligt med ett dockhuvud.
24
00:04:49,080 --> 00:04:53,665
- Är du fortfarande sur?
- Nej, jag har inget att vara sur för.
25
00:04:56,630 --> 00:04:59,588
Hög volym på stereon
26
00:05:13,522 --> 00:05:16,890
2824, är ni kvari Sjöbo-området?
27
00:05:16,983 --> 00:05:20,021
2824 här, vi är på väg hem.
28
00:05:20,111 --> 00:05:25,777
Vi har en anmälan om Iägenhetsbråk
på Rapsvägen 21 i Sjöbo.
29
00:05:25,867 --> 00:05:27,904
Vi tar det.
30
00:05:53,520 --> 00:05:56,763
Hej, Linda Wallander från Ystadpolisen.
31
00:05:56,857 --> 00:06:00,566
Vi har fått anmälan om Iägenhetsbråk...
32
00:06:00,652 --> 00:06:04,270
Ni väcker Gunnar när han har somnat.
33
00:06:04,364 --> 00:06:08,824
- Är det er man?
- Det är min katt.
34
00:06:08,910 --> 00:06:14,201
- Och er man?
- Han är död sen tio år. Adjö.
35
00:06:16,334 --> 00:06:20,077
- Vem ringde in anmälan?
- Grannen ovanför.
36
00:06:20,171 --> 00:06:23,289
Stefans mobil ringer
Jag tar det.
37
00:06:23,341 --> 00:06:27,960
Det är Stefan. Hallå?
38
00:07:05,008 --> 00:07:07,466
Hallå!
39
00:07:14,559 --> 00:07:16,675
Hallå?
40
00:07:49,719 --> 00:07:54,714
Hej, jag har precis kommit.
Jag har haft en helvetesmorgon.
41
00:07:54,808 --> 00:08:01,805
Jag kom också för sent. Har du pratat
med grannarna? Då börjar vi där.
42
00:08:11,741 --> 00:08:15,075
Vem hittade henne?
43
00:08:26,506 --> 00:08:29,248
Linda?
44
00:08:29,300 --> 00:08:34,215
- Ja?
- Hej.
45
00:08:35,015 --> 00:08:39,225
Okej, 9.23 ringer Britta Nyström in
en anmälan-
46
00:08:39,310 --> 00:08:43,975
-om ett bråk i lägenheten under.
47
00:08:44,065 --> 00:08:50,903
- Vet vi vem som bor där?
- En gammal änka med katt.
48
00:08:50,989 --> 00:08:53,401
När hände det?
49
00:08:53,491 --> 00:08:58,782
Kvart i tio, så frågan är
om det var hon själv som ringde.
50
00:08:58,872 --> 00:09:03,992
Samtalet gjordes i alla fall
här från lägenheten.
51
00:09:04,085 --> 00:09:07,544
Det måste tagit mer än tjugo minuter.
52
00:09:07,630 --> 00:09:14,343
Här är det nån som har
haft gott om tid. Takkroken är utbytt.
53
00:09:20,143 --> 00:09:23,977
Frågan är hur hon dog.
54
00:09:24,022 --> 00:09:28,562
Och om det var här hon dog.
55
00:09:30,236 --> 00:09:33,604
Det verkar så jävla rent.
56
00:09:35,116 --> 00:09:38,404
Nyberg, allt du hittar ska in. Allt.
57
00:09:38,495 --> 00:09:43,240
- Brukar du inte få det?
- Hur fan ska jag veta det?
58
00:09:44,042 --> 00:09:48,127
Vilken jävla morgon!
Jag skulle stannat kvar i sängen.
59
00:09:48,213 --> 00:09:55,210
- Först kunde jag inte hitta nycklarna.
- Var de inte i nyckelskåpet som senast?
60
00:09:55,261 --> 00:10:00,677
- Nej, de är helt borta.
- Vi sätter i gång.
61
00:10:01,559 --> 00:10:05,598
Britta Nyström. Vad vet vi om henne?
62
00:10:05,688 --> 00:10:12,481
55 är, ogift. Jobbade som barnmorska,
men hade själv inga barn.
63
00:10:15,698 --> 00:10:18,156
Några anhöriga?
64
00:10:18,243 --> 00:10:22,703
Nej, hon var enda barnet och
föräldrarna finns inte kvar i livet.
65
00:10:22,789 --> 00:10:28,410
Pratade ni aldrig om att komma
för sent på polisskolan?
66
00:10:30,171 --> 00:10:33,835
Martinson, vad har du?
67
00:10:33,925 --> 00:10:38,590
Ungdomarna på gården hade inte sett
något ovanligt.
68
00:10:38,680 --> 00:10:41,968
Några parkarbetare och fyllgubbar...
69
00:10:42,058 --> 00:10:46,017
- Och en postbil.
- Just det - brevbäraren.
70
00:10:46,062 --> 00:10:52,559
När vi knackade på hos tanten
var det en brevbärare där.
71
00:10:52,652 --> 00:10:56,236
Han kanske såg nåt.
72
00:10:56,322 --> 00:10:58,984
Stefan, du fortsätter med grannarna.
73
00:10:59,075 --> 00:11:04,115
Martinson, be rättsmedicinska
att lägga på en rem.
74
00:11:04,205 --> 00:11:11,293
- Jag ska ringa dem vid halv.
- Då ses vi klockan fyra. l tid.
75
00:11:11,379 --> 00:11:17,216
Närjag kom ut till bilen
var däcken sönderskurna. Alla fyra.
76
00:11:17,260 --> 00:11:24,678
- Var däcken sönderskurna?
- Ja, jävla vandaler.
77
00:11:24,767 --> 00:11:30,934
Nån slangade min bil på bensin i morse.
Vi blev bägge försenade.
78
00:11:34,652 --> 00:11:41,194
Är det polisen? De bråkar som
bara den i lägenheten under mig...
79
00:11:41,284 --> 00:11:47,701
- Har du hittat nåt?
- Det är nåt konstigt. Lyssna.
80
00:11:47,790 --> 00:11:54,833
Svaret från rättsmedicinska.
Britta Nyström dog av blodbrist.
81
00:11:54,923 --> 00:12:00,919
Det varju jävligt underligt.
Det fanns ju inga spår av blod.
82
00:12:01,012 --> 00:12:06,098
- Hade de nån teori om hur det skett?
- Nej. Hon dog strax före åtta i dag.
83
00:12:06,184 --> 00:12:12,055
Över en timme
innan samtalet kom till station.
84
00:12:12,148 --> 00:12:20,317
- Kan gärningsmannen ha ringt?
- I så fall är han en hon.
85
00:12:20,406 --> 00:12:27,199
...ni måste komma innan
de slår ihjäl varandra.
86
00:12:27,288 --> 00:12:31,407
- Är det en kvinna vi söker?
-lnte nödvändigtvis...
87
00:12:31,501 --> 00:12:38,214
Det är ett konstigt klickljud i slutet.
88
00:12:38,299 --> 00:12:40,085
Klick
89
00:12:40,176 --> 00:12:44,966
Det skulle kunna komma
från ett sånt här fickminne.
90
00:12:45,056 --> 00:12:49,050
Så offrets egen röst
kan ha spelats in innan mordet...
91
00:12:49,143 --> 00:12:54,479
...för att sen spelas upp
en timme efter mordet.
92
00:12:59,237 --> 00:13:04,232
- Det var inte helt fel.
- Nej, det var härligt med ett dopp.
93
00:13:04,325 --> 00:13:12,369
- Det behövdes efter en sån här dag.
- Typiskt med det här fallet just nu.
94
00:13:12,458 --> 00:13:15,541
När man redan har tusen saker att göra.
95
00:13:15,628 --> 00:13:20,873
- Hur då menar du?
- Therese tar ju studenten på fredag.
96
00:13:20,967 --> 00:13:26,178
Det är massor att göra. Så ska man
hålla på med det här, jag hinner inte.
97
00:13:26,222 --> 00:13:31,433
Det är väl bara att ta emot henne
när hon springer ut, det är väl inte...
98
00:13:31,519 --> 00:13:35,183
Var det
allt ni gjorde när Linda tog studenten?
99
00:13:35,273 --> 00:13:38,391
Ni måste väl ha haft...
100
00:13:38,484 --> 00:13:45,277
...Iövad lastbil, banderoll, affisch.
Mat, sprit för minst 30 personer.
101
00:13:46,534 --> 00:13:50,619
Ni måste ha haft nån fest.
Mottagning.
102
00:13:53,499 --> 00:13:57,993
Du har ingen aning, eller hur?
103
00:13:58,087 --> 00:14:05,209
När du säger det...
Vi hade väl nån slags...mottagning.
104
00:14:05,303 --> 00:14:08,045
Nån slags mottagning?
105
00:14:08,139 --> 00:14:12,884
Du var väl med
när din enda dotter tog studenten?
106
00:14:12,977 --> 00:14:16,311
Jag tror faktiskt inte att jag var det.
107
00:14:16,397 --> 00:14:19,515
Var var du, då?
108
00:14:19,609 --> 00:14:22,647
Ja...var varjag, då?
109
00:14:33,831 --> 00:14:37,415
Pappa! Kom och titta.
110
00:14:37,460 --> 00:14:41,078
- Hej.
- Titta, vad vi hittade.
111
00:14:41,172 --> 00:14:45,211
- Vad tycker du?
- Urhäftig.
112
00:14:45,259 --> 00:14:50,800
- Hej!
- Visst är den schyst!
113
00:14:50,890 --> 00:14:53,882
Hur är det? Grattis!
114
00:14:53,976 --> 00:14:57,765
Vad fan, har de inte fixat däcken?
115
00:14:57,855 --> 00:15:01,894
- Har ni badat?
- Ja, vi tog ett kvällsdopp.
116
00:15:01,984 --> 00:15:05,568
- Var det skönt i vattnet?
- Ja, skönt och blött.
117
00:15:05,655 --> 00:15:09,569
- Vet du varför de inte varit här?
- Nej.
118
00:15:09,659 --> 00:15:14,404
- Du kommer väl på min student?
- Ja. Om du pluggari Lund.
119
00:15:14,497 --> 00:15:17,865
Pappa, har du tjatat om det igen?
120
00:15:17,959 --> 00:15:23,125
- Kurt, ska du inte med in på kaffe?
- En annan gång, jag har lite bråttom.
121
00:15:23,214 --> 00:15:29,130
Du har alltid bråttom nu för tiden.
Har du träffat nån?
122
00:15:31,264 --> 00:15:34,427
Vi ses.
123
00:16:11,596 --> 00:16:15,510
Klassisk musik
124
00:19:40,596 --> 00:19:44,806
- Har du pratat med honom?
- Han är på väg ut.
125
00:20:14,880 --> 00:20:20,717
- Hur ser det ut?
- Det är bäst du ser det med egna ögon.
126
00:21:43,761 --> 00:21:47,299
Jag sätter i gång så får du ta vid.
127
00:21:55,439 --> 00:21:59,433
Det har uppstått
en mardrömssituation.
128
00:21:59,527 --> 00:22:03,612
Martinson och hans familj är drabbad.
129
00:22:03,697 --> 00:22:10,865
Jag känner, precis som ni,
sorg, vrede, ilska...
130
00:22:14,625 --> 00:22:21,213
Dessa känslor får inte ta överhand.
Vi måste jobba på som vanligt.
131
00:22:23,300 --> 00:22:28,761
- Några frågor?
- Var är Martinson och hans fru?
132
00:22:28,848 --> 00:22:33,388
- Hos Elisabeths mamma.
- Vem kan göra nåt sånt här?
133
00:22:33,477 --> 00:22:41,567
Vad som ligger bakom kan vi inte veta,
men mycket tyder på...
134
00:22:41,652 --> 00:22:45,941
...att Therese är mördad.
Fast vi har inte hittat kroppen.
135
00:22:46,031 --> 00:22:51,617
Men tiden får inte rinna iväg,
då blir försprånget för stort.
136
00:22:51,662 --> 00:22:54,700
Linda, Stefan, Nyberg,
vi ses i sammanträdesrummet.
137
00:23:00,796 --> 00:23:03,458
Vad har tekniska kommit fram till?
138
00:23:03,549 --> 00:23:11,297
Ingenting. Varken finger- eller
fotavtryck från någon utomstående.
139
00:23:11,390 --> 00:23:17,432
Borde inte Martinson ha vaknat,
sovrummen liggerju vägg i vägg?
140
00:23:17,521 --> 00:23:23,107
Han kanske hade öronproppar,
inte helt ovanligt.
141
00:23:24,111 --> 00:23:26,193
Hej.
142
00:23:28,324 --> 00:23:32,158
Förlåt att jag är sen.
143
00:23:38,918 --> 00:23:43,879
Ursäkta, men...vad väntar vi på?
144
00:23:47,301 --> 00:23:50,839
Hallå, vad väntar vi på?
145
00:23:52,389 --> 00:23:55,222
Vad fan väntar vi på?!
146
00:23:55,309 --> 00:23:58,427
Vi väntar på...
147
00:23:58,520 --> 00:24:02,855
...att du ska lämna rummet
så att vi kan fortsätta.
148
00:24:04,360 --> 00:24:08,445
Lämna rummet?
Jag behövs här.
149
00:24:14,536 --> 00:24:17,244
Du, Janne...
150
00:24:17,331 --> 00:24:21,950
- Jag tror att Elisabeth behöver dig.
- Lägg av!
151
00:24:22,044 --> 00:24:28,211
Jag ska ta fast den där jäveln.
Och inte ens du kan hindra mig.
152
00:24:28,300 --> 00:24:34,842
Okej. Det fanns ingen...
153
00:24:34,932 --> 00:24:40,678
...åverkan på dörren så gärningsmannen
måste ha tagit dina nycklar.
154
00:24:40,771 --> 00:24:45,481
- Om dörren var låst.
- Klart den var låst.
155
00:24:45,567 --> 00:24:50,778
Varför vaknade inte Elisabeth eller du?
156
00:24:54,201 --> 00:25:00,948
Tar ni sömntabletter? Konstigt om
ni sover vägg i vägg och ingen vaknar.
157
00:25:01,041 --> 00:25:04,409
Vad spelar det för roll om jag...
158
00:25:04,503 --> 00:25:12,752
Om jag tycker det är konstigt
eller om nåt är fel?
159
00:25:12,845 --> 00:25:16,133
Jag vetju inte vad som hänt.
160
00:25:16,181 --> 00:25:20,766
Det enda som jag...
Eller vad är det ni tror?
161
00:25:22,813 --> 00:25:25,601
Tror ni...
162
00:25:28,027 --> 00:25:33,943
Tror ni att det ärjag som har gjort
dethär? Är det det ni tror?
163
00:25:34,033 --> 00:25:37,651
Jag kör dig till Elisabeth, kom nu.
164
00:25:41,040 --> 00:25:47,207
Ann-Britt, vad fan gör Martinson här?
Kan jag få snacka med dig?
165
00:25:48,130 --> 00:25:51,794
Hur fan ska vi kunna arbeta
med Martinson här?
166
00:25:51,884 --> 00:25:59,098
- Martinson ska inte vara här.
- Vi måste fokusera på gärningsmannen.
167
00:25:59,141 --> 00:26:01,348
Kurt Wallander.
168
00:26:01,435 --> 00:26:05,975
Ja. Jaså.
169
00:26:06,065 --> 00:26:10,684
Okej. Ja, tack ska du ha.
170
00:26:12,613 --> 00:26:18,484
- Vem var det?
- Från rättsmedicinska.
171
00:26:20,412 --> 00:26:25,202
Det var inte Thereses blod.
Det var Britta Nyströms.
172
00:26:27,503 --> 00:26:32,839
Här ser ni märken efter repet
som hon hängde i.
173
00:26:32,925 --> 00:26:38,637
På grund av kroppstyngden
så har det skurit sig in till benen.
174
00:26:41,016 --> 00:26:45,101
Det måste vara en stark jävel
som får upp en så stor kropp.
175
00:26:45,187 --> 00:26:49,306
Eller så har han använt sig av
nåt slags vinschsystem.
176
00:26:49,399 --> 00:26:52,687
Det mest intressanta har vi här.
177
00:26:55,447 --> 00:26:59,281
Jag ser inte riktigt.
178
00:26:59,368 --> 00:27:05,535
Om du tittar noga, ser du att nåt inte
stämmer med den här leverfläcken.
179
00:27:05,582 --> 00:27:11,544
- Fy fan!
- Själva dödsorsaken.
180
00:27:11,630 --> 00:27:19,344
Ett hål placerat på ett precist ställe
för att tömma någon effektivt på blod.
181
00:27:19,429 --> 00:27:25,675
Vilket han antagligen har gjort
med en sån här.
182
00:27:27,896 --> 00:27:31,139
Hur mycket blod tömdes hon på?
183
00:27:32,734 --> 00:27:38,150
- Allt.
- Hur kan man tömma nån på allt blod?
184
00:27:38,240 --> 00:27:44,737
Det finns bara ett sätt, hålla offret
vid liv under hela processen.
185
00:27:44,830 --> 00:27:50,325
Hjärtat måste pumpa och pumpa
tills det har pumpat torrt.
186
00:27:50,419 --> 00:27:53,411
Sen dog hon.
187
00:27:53,505 --> 00:27:56,873
Hur lång tid tar det?
188
00:27:56,967 --> 00:28:01,552
Det är olika.
189
00:28:01,638 --> 00:28:04,676
Upp till en halvtimme.
190
00:28:09,229 --> 00:28:12,017
Hälsa Martinson.
191
00:28:20,532 --> 00:28:25,242
Hur är det med kompisar?
Har hon nån bästa vän?
192
00:28:25,329 --> 00:28:28,538
Eller nån annan som vet nånting?
193
00:28:31,210 --> 00:28:33,827
Har hon pojkvän?
194
00:28:35,589 --> 00:28:39,253
Tack, detär bra, jag måste tillbaka.
195
00:28:43,597 --> 00:28:48,558
Om ni kommer på nåt som kan hjälpa
oss med utredningen...
196
00:28:48,644 --> 00:28:54,640
...eller om ni behöver prata med nån,
är det bara att ringa.
197
00:29:07,621 --> 00:29:10,989
Jag har väntat på
att nåt sånt här skulle hända.
198
00:29:11,083 --> 00:29:18,672
Jag har alltid sagt att det
bara är en tidsfråga. Nu sitter vi här.
199
00:29:20,092 --> 00:29:22,880
Utan vår dotter.
200
00:29:25,472 --> 00:29:29,887
Det är bara för att du inte
har velat lyssna på mig.
201
00:29:32,646 --> 00:29:35,308
Hör du det?
202
00:29:36,566 --> 00:29:40,150
Du har inte lyssnat på mig.
203
00:29:44,491 --> 00:29:49,907
Vad menar du?
Är det mitt fel?
204
00:29:49,997 --> 00:29:52,739
Det säger väl sig självt.
205
00:29:52,833 --> 00:30:00,081
Jagar man psykopater hela dagarna,
slår det till slut tillbaka.
206
00:30:00,173 --> 00:30:06,340
Det finns så mycket galningar som bara
väntar på att jävlas med såna som oss.
207
00:30:06,430 --> 00:30:10,264
Eller hur?
208
00:30:24,156 --> 00:30:29,447
Han tömmer Nyström på blod,
tar hit det och kastar ut det...
209
00:30:29,536 --> 00:30:34,281
Försvinner spårlöst med Therese.
Vad ligger bakom sånt?
210
00:30:34,374 --> 00:30:39,039
Är det en kidnappning, förstårjag inte
varför de inte tagit kontakt.
211
00:30:39,129 --> 00:30:42,417
Det här är ingen kidnappning.
212
00:30:43,759 --> 00:30:46,672
Det är nåt annat.
213
00:32:31,575 --> 00:32:33,657
Ingen musik
214
00:33:24,127 --> 00:33:31,875
Vi vet att det är fel bild, men det
är för sent att göra nåt åt det nu.
215
00:33:31,968 --> 00:33:37,463
- Jag hinner inte med en förklaring.
- Jag förstår.
216
00:34:06,545 --> 00:34:11,961
- Rapsvägen 21 ...?
- Jag vill prata med brevbäraren.
217
00:34:12,050 --> 00:34:19,969
Okej, då ska vi se...
Tisdag... Måndag udda vecka...
218
00:34:24,187 --> 00:34:29,398
- Pidda, hade du Rapsvägen i måndags?
- Nej, jag bytte med Björn.
219
00:34:29,484 --> 00:34:33,148
- Vi har rullande schema.
- Vad heter han mer än Björn?
220
00:34:33,238 --> 00:34:38,654
Holmberg, men kallas för Holmenkollen
för han sitter alltid på skithuset.
221
00:34:41,204 --> 00:34:44,117
Där kommer han.
222
00:34:51,131 --> 00:34:56,672
Det gäller ett polisärende. Jag söker
den som delade ut posten i måndags.
223
00:34:56,761 --> 00:35:00,174
- Jag trodde det var du.
- Det var jag.
224
00:35:03,226 --> 00:35:05,593
Är du säker?
225
00:35:05,687 --> 00:35:12,184
Jag såg en helt annan
brevbärare på loftgången.
226
00:35:12,277 --> 00:35:17,317
- Såg du nåt konstigt?
- Loftgången? Lådorna sitter där nere.
227
00:35:23,038 --> 00:35:26,247
Så ni är aldrig uppe i loftgångarna?
228
00:35:35,008 --> 00:35:41,675
Kurt, det var brevbäraren,
fast han var inte det. Han var utklädd.
229
00:35:41,765 --> 00:35:46,805
- Brevbäraren på loftgången?
- Han var där samtidigt som oss.
230
00:35:46,895 --> 00:35:52,356
Han var på loftgången och dit går
inte brevbärarna. Lådorna är där nere.
231
00:35:52,442 --> 00:35:56,857
Kommer du ihåg hur han såg ut?
- Stefan, informera de andra.
232
00:35:56,946 --> 00:36:00,314
Ta hit en fantomtecknare.
233
00:36:01,701 --> 00:36:07,242
Linda, glöm inte kompetensprovet?
Du har tid på skjutbanan om 17 minuter.
234
00:36:07,332 --> 00:36:12,327
- Ska jag hålla i allt här?
- Ebba, en annan gång, inte nu.
235
00:36:12,420 --> 00:36:15,538
Vad menar du med "en annan gång"?
236
00:36:15,632 --> 00:36:23,346
Jag försöker få det
att funka för alla, men ingen tackar.
237
00:36:23,431 --> 00:36:28,471
Fan! Hade vi varit där tidigare,
hade vi kanske tagit honom.
238
00:36:28,561 --> 00:36:33,397
Han ringde in anmälan
och kunde bestämma när ni skulle komma.
239
00:36:33,483 --> 00:36:39,525
- Tecknaren kommer om 1,5 timme.
- Ska det behöva ta sån tid?
240
00:36:39,614 --> 00:36:44,199
Ebba här, nu har jag
skjutbanan på tråden.
241
00:36:44,285 --> 00:36:50,156
När, någon annan gång, behagar Linda
göra sitt kompetenstest?
242
00:36:52,460 --> 00:36:56,954
Okej, jag åker och skjuter.
- Ja, Ebba, jag kommer.
243
00:36:57,048 --> 00:36:59,915
Lycka till.
244
00:37:01,886 --> 00:37:06,301
Stefan, jag vill att du sitter med
när tecknaren kommer.
245
00:37:06,391 --> 00:37:11,136
- Du såg ju honom också.
-lnte ansiktet. Min telefon ringde.
246
00:37:15,942 --> 00:37:20,687
- Vem var det som ringde?
- Ingen aning. Nån som ringde fel.
247
00:37:20,780 --> 00:37:24,023
I samma ögonblick
som brevbäraren gick förbi?
248
00:37:27,662 --> 00:37:30,871
Har du kvar numret i telefonen?
249
00:37:37,005 --> 00:37:41,715
Klassisk musik
250
00:37:41,801 --> 00:37:50,050
Vad fan...? Faurés requiem.
Det är skivan jag letade efter i går.
251
00:37:51,853 --> 00:37:55,062
Han måste ha varit hemma hos mig.
252
00:37:57,942 --> 00:38:03,153
Jag tyckte att det var
jävligt underligt att skivan var borta.
253
00:38:03,239 --> 00:38:09,781
Det är svårt att förstå att gärnings-
mannen skulle ha varit i mitt hem.
254
00:38:10,580 --> 00:38:17,122
- Hur kunde han ta sig in här?
- Är det den här du saknar?
255
00:38:23,259 --> 00:38:28,595
Vad fan...han har lagt tillbaka den.
256
00:38:28,681 --> 00:38:32,891
Han har varit här
och lagt tillbaka den.
257
00:38:38,107 --> 00:38:45,229
Han har tagit skivan
och så har han lagt tillbaka den.
258
00:38:45,323 --> 00:38:49,567
Det är som att det ingår
i nån storjävla plan.
259
00:38:49,661 --> 00:38:55,657
Annars skulle han inte spela in skivan
och lägga det som svarsmeddelande.
260
00:38:55,750 --> 00:38:58,742
Vi åker ner till stationen.
261
00:39:56,060 --> 00:40:00,725
Kommer ni ihåg Wild Bill Hickock?
262
00:40:00,815 --> 00:40:08,279
Vet ni varför
han överlevde alla dueller?
263
00:40:08,364 --> 00:40:16,829
Han drog snabbast, men han överlevde
för att han la ner tid på att sikta.
264
00:40:19,334 --> 00:40:22,326
Är ni med? Hörselskydd på!
265
00:40:22,420 --> 00:40:25,913
Någon skytt som inte är redo?
266
00:40:26,007 --> 00:40:29,591
Övningen börjar.
267
00:40:43,900 --> 00:40:48,770
Bra, Linda. Fortsätter du så här,
kanske du till och med slår farsan.
268
00:40:48,863 --> 00:40:53,107
- Det är Stefan jag ska slå.
- Vi får se hur det går med geväret.
269
00:40:53,201 --> 00:40:57,695
Några fler krimare här?
Okej, då blir det bara du.
270
00:41:00,875 --> 00:41:06,041
Bra. Lägg an lite hårdare, bara.
271
00:41:07,882 --> 00:41:12,501
Bara så du vet,
Stefan hade fem träffar av sex möjliga.
272
00:41:46,504 --> 00:41:49,246
Vad hände?
273
00:41:57,640 --> 00:42:01,429
- Var är hon?
-0peration. Hon är allvarligt skadad.
274
00:42:01,519 --> 00:42:04,728
Vänta! Där får du inte gå in.
275
00:42:04,814 --> 00:42:10,810
Hon kommer att klara sig. De gör
allt de kan för att rädda hennes syn.
276
00:42:13,823 --> 00:42:17,487
Kom tillbaka senare när hon har vaknat.
277
00:42:32,008 --> 00:42:37,128
En olyckshändelse. En vapensprängning.
Det ska inte hända, men det gjorde det.
278
00:42:37,180 --> 00:42:40,013
Olyckshändelse?
279
00:42:40,099 --> 00:42:44,935
Det var bara
ytterligare ett steg i hans plan.
280
00:42:45,021 --> 00:42:49,561
Ser ni inte hur allt hänger ihop?
281
00:42:49,650 --> 00:42:58,525
Jag förstår inte vad Linda
har med Nyström och Therese att göra.
282
00:42:58,618 --> 00:43:03,283
Det är väl helt uppenbart.
Linda såg honom.
283
00:43:03,372 --> 00:43:11,245
När hon skulle ta fram fantombilden
blev hennes syn skadad.
284
00:43:11,339 --> 00:43:16,129
Kurt, med all respekt,
försök ta det mindre personligt.
285
00:43:16,219 --> 00:43:20,508
Jag ska inte ta det för personligt.
Linda...
286
00:43:23,101 --> 00:43:26,389
Ser ni inte att det finns en koppling?
287
00:43:26,479 --> 00:43:31,815
- Den vill ni inte se.
- Vi säger att det här ingåri nån plan.
288
00:43:31,859 --> 00:43:36,023
Att det inte var en olyckshändelse.
Varför är inte jag blind?
289
00:43:36,114 --> 00:43:39,732
- Du såg inte hans ansikte.
- Min mobil ringde.
290
00:43:39,826 --> 00:43:42,909
Vad hade han för ärende?
Distrahera dig.
291
00:43:42,995 --> 00:43:49,412
Han slangade min bil och skar sönder
Martinsons däck så vi blev försenade.
292
00:43:49,460 --> 00:43:54,705
Allt för att bara Linda
skulle se honom.
293
00:44:00,471 --> 00:44:05,511
Här finns nån som styr oss
som marionettdockor.
294
00:44:05,601 --> 00:44:12,268
- Och ni vill inte se det.
- Nej, jag är ledsen, jag ser det inte.
295
00:44:13,860 --> 00:44:18,104
Dessutom harjag en känsla
av att vara bevakad.
296
00:44:18,197 --> 00:44:23,283
- Bevakad?
- Bevakad, ja. Ingen annan?
297
00:44:27,456 --> 00:44:30,369
Sätt dig, för fan. Sätt dig!
298
00:44:43,806 --> 00:44:51,224
Nån har sett en postbil gömd under
en presenning vid en gård i Svenstorp.
299
00:45:11,834 --> 00:45:16,670
- Hur många blir vi?
- Sju, åtta... Nio med dig.
300
00:45:32,730 --> 00:45:38,601
Vem i helvete har satt det här
i mitt tangentbord?
301
00:45:38,694 --> 00:45:44,736
- Kurt...
- Håll käften. Jag vill veta vem.
302
00:45:46,035 --> 00:45:50,825
Är det inte nån av er, betyder det
att han är här mitt bland oss.
303
00:45:50,915 --> 00:45:56,456
Vem har satt dit det? Vem fan
har satt det i mitt tangentbord?!
304
00:45:56,545 --> 00:45:59,583
- Det räcker nu.
- Då är han här!
305
00:45:59,674 --> 00:46:04,384
Du! Har du satt det här
i mitt tangentbord?
306
00:46:05,513 --> 00:46:09,552
- Förlåt?
- Svara då för helvete!
307
00:46:09,642 --> 00:46:13,180
Har du satt fast det här
på mitt tangentbord?!
308
00:46:13,271 --> 00:46:15,888
Svara då för helvete!
309
00:46:17,525 --> 00:46:20,768
Det räcker.
310
00:46:27,952 --> 00:46:31,195
-0kej?
- Ja, ja.
311
00:46:49,307 --> 00:46:55,553
Är du redan tillbaka?
Hon sover fortfarande.
312
00:46:55,646 --> 00:47:01,016
Jag tänkte att jag bara skulle få...
sitta hos henne ett litet tag.
313
00:47:01,110 --> 00:47:05,354
Va, ett litet tag?
314
00:47:05,448 --> 00:47:08,941
Tack.
315
00:47:15,416 --> 00:47:18,909
Operationen gick bra.
316
00:47:19,003 --> 00:47:23,839
Jaha. Vad innebär det?
317
00:47:23,924 --> 00:47:28,418
Synen på ena ögat
kommer att vara nedsatt.
318
00:47:28,512 --> 00:47:33,678
Hon hade faktiskt kunnat
bli helt blind på båda ögonen.
319
00:47:33,768 --> 00:47:36,886
Och bandaget...?
320
00:47:36,979 --> 00:47:42,019
Det måste sitta kvar några dagar,
tills ögonen hunnit läka.
321
00:47:42,109 --> 00:47:45,272
Innan dess tål de inte så mycket ljus.
322
00:47:48,699 --> 00:47:51,862
Ring på mig, om detär nåt.
323
00:48:03,672 --> 00:48:07,791
Linda?
324
00:48:54,849 --> 00:48:57,762
Vi går in.
325
00:50:03,459 --> 00:50:07,248
Fan också.
326
00:50:10,591 --> 00:50:13,800
Postbil, i helvete heller.
327
00:50:30,736 --> 00:50:35,822
Vad fan är det här?
328
00:50:35,908 --> 00:50:39,446
Vilken sjukjävel!
329
00:50:44,667 --> 00:50:48,877
Du är så varm.
330
00:50:48,963 --> 00:50:51,751
Jättevarm.
331
00:50:58,347 --> 00:51:02,887
Hej. Du är så duktig, Linda.
332
00:51:17,074 --> 00:51:20,533
Du är jätteduktig.
333
00:51:22,246 --> 00:51:25,159
Hon borde vakna när som helst.
334
00:51:33,215 --> 00:51:36,879
Hur är det med henne?
335
00:51:37,928 --> 00:51:43,469
Det kommer att ordna sig.
Du får gärna ringa när hon vaknar.
336
00:51:48,314 --> 00:51:52,524
Hur går det för er?
337
00:51:52,610 --> 00:51:57,275
Du hade rätt. Det är nån jävel
som bara leker med oss.
338
00:51:57,364 --> 00:52:00,777
- Så där var ingen postbil?
- Nej.
339
00:52:00,868 --> 00:52:07,160
- Men en skyltdocka utan huvud.
- Utan huvud?
340
00:52:07,249 --> 00:52:10,708
Passar den med huvudet ni hittade?
341
00:52:10,794 --> 00:52:17,131
Vi har inte hunnit kolla, men vi
gör det när vi är klara med Svenstorp.
342
00:52:18,761 --> 00:52:22,846
Linda hostar
343
00:52:24,058 --> 00:52:28,143
Det är ett förband, du är nyopererad,
det har gått bra.
344
00:52:28,228 --> 00:52:32,893
Operationen gick bra.
- Pappa...
345
00:52:32,941 --> 00:52:37,606
- Jag är här.
- Jag ringer på en sköterska.
346
00:52:37,696 --> 00:52:41,735
- Det var inte jag, pappa.
- Vi vet att det inte var du.
347
00:52:41,825 --> 00:52:47,411
- Det var en olyckshändelse.
- Ta det lugnt och vila.
348
00:52:54,296 --> 00:53:00,542
När vi var i Svenstorp kom en anmälan
mot Martinson av en Ivan Snivits.
349
00:53:00,636 --> 00:53:08,475
En bilhandlare som Martinson hotade.
Han tror att han har Therese.
350
00:53:08,560 --> 00:53:11,894
Satan, satan.
351
00:54:55,417 --> 00:54:58,876
- Vem är du?
- Var är Ragnar Öberg?
352
00:54:58,962 --> 00:55:01,920
Vad gör du här?
353
00:55:02,007 --> 00:55:05,625
Vänta,
han tycker inte om att bli störd.
354
00:55:05,719 --> 00:55:11,556
- Martinson!
- Du lägger dig inte i det här!
355
00:55:12,810 --> 00:55:16,724
- Vad fan håller du på med?
- Släpp för fan!
356
00:55:16,814 --> 00:55:19,852
Han ärju där inne! Han har gjort det!
357
00:55:19,900 --> 00:55:26,192
Lämna oss ifred. Han har redan
straffats mer än han förtjänar.
358
00:55:26,281 --> 00:55:30,741
- Är det du som är Ragnar Öberg?
- Ja.
359
00:55:36,333 --> 00:55:39,746
Jag ber om ursäkt.
360
00:55:42,673 --> 00:55:45,961
Vad fan håller du på med?
361
00:55:46,051 --> 00:55:51,842
Det här är polisarbete.
Lägg av med din privata utredning.
362
00:55:51,932 --> 00:55:55,971
- Är du klar nu?
- Ja, jag är klar.
363
00:55:58,063 --> 00:56:02,432
- Hela din karriär som polis...
- Tror du jag bryr mig om min karriär!
364
00:56:02,526 --> 00:56:06,770
Mina 15 pissiga år i skuggan av dig
betyder inte ett skit!
365
00:56:06,822 --> 00:56:10,110
Gör inte det här
till en sak mellan oss.
366
00:56:10,200 --> 00:56:13,192
Hör hur du pratar.
367
00:56:13,287 --> 00:56:17,997
Sitter bara du inne med sanningen?
Det betyder inte ett dugg.
368
00:56:18,083 --> 00:56:22,953
Hör du det?!
Hurjävla bra polis du än är-
369
00:56:23,046 --> 00:56:29,008
-så är det jag som har blivit av
med min dotter.
370
00:56:29,094 --> 00:56:33,804
Jag! Inte du.
371
00:56:49,031 --> 00:56:51,648
Men, du...
372
00:56:51,700 --> 00:56:55,910
Vad vill du attjag ska göra åt det?
373
00:56:55,996 --> 00:57:01,617
Tänk dig själv om Linda var borta...
374
00:57:59,267 --> 00:58:02,680
Klassisk musik
375
00:59:08,587 --> 00:59:11,830
Jävlar...
376
01:01:10,292 --> 01:01:15,287
- Hur går det?
- Förutom Kurts avtryck, ingenting.
377
01:01:22,804 --> 01:01:27,219
Interpol är inkopplade, men de har
bara hennes ansikte att gå på.
378
01:01:27,309 --> 01:01:33,305
- Det kan nog ta sin tid.
- Och namnet, Thore H Lackebo.
379
01:01:33,398 --> 01:01:40,612
Han ringde in tipset om Svenstorp,
men det finns ingen som heter så.
380
01:01:40,697 --> 01:01:45,612
Han är på station,
han är i våra privata hem.
381
01:01:45,660 --> 01:01:52,327
Han leker med oss,
skrattar oss rakt i ansiktet.
382
01:01:54,461 --> 01:01:57,374
Du hade rätt, det var ingen olycka.
383
01:01:57,464 --> 01:02:04,757
Lindas gevär borde ha varit laddat med
de här, men istället var det de här.
384
01:02:04,846 --> 01:02:08,555
- Vad är det för skillnad?
-lnnehållet.
385
01:02:08,642 --> 01:02:14,513
En gevärspatron ska laddas med
gevärskrut. Laddar man med pistolkrut-
386
01:02:14,606 --> 01:02:18,725
-får man en vapensprängning.
387
01:02:18,818 --> 01:02:25,155
- Det var alltså pistolkrut.
- Nej, då hade hon aldrig överlevt.
388
01:02:25,242 --> 01:02:29,907
Det här är en väl avvägd blandning
av båda delarna.
389
01:02:35,961 --> 01:02:43,584
Det var blind hon skulle bli.
Jag borde sett det komma.
390
01:02:49,140 --> 01:02:54,931
Stefan, om du känner att du
vill träffa Linda nu, så kan du åka.
391
01:02:57,524 --> 01:03:03,941
- Hur gör vi med skyltdockehuvudet?
- Svartman hämtar det.
392
01:03:09,536 --> 01:03:15,953
- Finns det nåt rum som är säkrat?
- Nej, vi stängde precis av telefonerna.
393
01:03:16,042 --> 01:03:22,129
Kamerorna har vi monterat ner.
Han verkar ha varit överallt.
394
01:03:26,303 --> 01:03:30,968
Okej, då går vi nån annanstans.
395
01:03:31,057 --> 01:03:36,393
- Finns det nåt jag kan göra?
- Följ med och hjälp till med fallet.
396
01:03:52,662 --> 01:03:55,950
Det här får duga.
397
01:03:56,041 --> 01:04:00,751
Då ska vi se. Vad finns det
för koppling här emellan?
398
01:04:00,837 --> 01:04:06,173
- Finns en minsta gemensam nämnare?
- Alla fyra är kvinnor.
399
01:04:06,259 --> 01:04:09,593
Det är döttrar till två poliser.
400
01:04:09,679 --> 01:04:17,018
- Och så var det Thore H Lackebo.
- Namnet på han som inte fanns.
401
01:04:17,062 --> 01:04:20,225
Vad fan är det här?
402
01:04:20,315 --> 01:04:27,312
Det är till Therese studentgåva.
Alla har skrivit under utom du.
403
01:04:27,405 --> 01:04:34,198
Varför sätter hon upp det
på whiteboarden?
404
01:04:34,287 --> 01:04:39,498
Ska inte den här spela en melodi?
405
01:04:39,542 --> 01:04:42,250
Batteriet är väl slut.
406
01:04:44,631 --> 01:04:47,669
Fårjag se?
407
01:04:47,759 --> 01:04:50,877
Men vad fan! "Rathol Obcheek"!
408
01:04:52,639 --> 01:04:56,007
Det ärju han.
409
01:04:56,101 --> 01:05:03,690
- Det är ju han.
-"Rathol Obcheek. " Vem är det?
410
01:05:03,775 --> 01:05:07,109
Ser ni inte? Thore H Lackebo.
411
01:05:07,195 --> 01:05:12,486
Rathol Obcheek.
412
01:05:12,575 --> 01:05:16,068
- Jag fattar inte.
- Fattar ni inte?
413
01:05:16,162 --> 01:05:20,907
Det är ett anagram.
Samma bokstäver...
414
01:05:21,000 --> 01:05:25,915
...fast i omvänd ordning.
Det ärju han som vi letar efter.
415
01:05:26,005 --> 01:05:28,747
Han finns här på station.
416
01:05:28,842 --> 01:05:31,925
Det är ingen polis i alla fall.
417
01:05:36,724 --> 01:05:40,092
Var fan harjag stött på det namnet?
418
01:05:47,861 --> 01:05:53,106
- Jävlar, städaren.
- Vilken städare?
419
01:05:58,580 --> 01:06:01,242
Brevbärare, städare... Och nästa gång?
420
01:06:01,332 --> 01:06:07,328
Det ska inte bli nån nästa gång.
Han måste ha missat nåt.
421
01:06:07,380 --> 01:06:11,590
Tror ni att han tänkte på
att torka av den här?
422
01:06:16,431 --> 01:06:19,594
Den söker...
423
01:06:19,684 --> 01:06:25,555
Han har haft ettårsvikariat
och gissa när hans sista dag var.
424
01:06:25,648 --> 01:06:27,764
I går.
425
01:06:27,859 --> 01:06:32,774
Han har sprungit framför näsan på oss
i ett år, och vi har inget märkt.
426
01:06:32,864 --> 01:06:35,777
Vi har en träff.
427
01:06:39,704 --> 01:06:43,493
Jag skulle ju bara hänga tillbaka den.
428
01:06:54,260 --> 01:06:57,378
Här har vi honom.
429
01:07:04,938 --> 01:07:11,275
"Lothar Kraftzcyk".
Det där namnet kännerjag igen.
430
01:07:13,780 --> 01:07:20,618
- Rathol är ju Lothar baklänges.
- Nej, det är inte det.
431
01:07:20,703 --> 01:07:23,536
Morden i Lännarp 1990.
432
01:07:26,626 --> 01:07:29,334
Här ska du se...
433
01:07:29,420 --> 01:07:33,835
Det var ett av de första fall
Martinson och jag jobbade med.
434
01:07:33,925 --> 01:07:39,386
Det var ett av de värsta fall
jag varit med om.
435
01:07:40,848 --> 01:07:44,091
Bestialiskt.
436
01:07:44,185 --> 01:07:49,225
- Det ser precis ut som Therese rum.
- Vänta, är rummet helt säkert?
437
01:07:49,315 --> 01:07:54,651
- Det är klart.
- Kan du lämna oss ett ögonblick?
438
01:07:59,200 --> 01:08:03,285
Vad är det för språk?
439
01:08:03,371 --> 01:08:07,535
Det kanske ärjugoslaviska.
440
01:08:07,625 --> 01:08:11,163
Han flydde från
Jugoslavien till Sverige-
441
01:08:11,254 --> 01:08:17,250
-och när han kom hit
var det här det första han gjorde.
442
01:08:17,302 --> 01:08:20,590
Han fick ett långt straff. 15 år.
443
01:08:20,680 --> 01:08:24,924
Var det inte så
det fallet också började?
444
01:08:25,018 --> 01:08:30,479
- En granne ringde till polisen.
- Du menar som Britta Nyström gjorde?
445
01:08:30,565 --> 01:08:35,435
Vänta... Han hette Folke Nyström.
446
01:08:35,528 --> 01:08:38,862
Britta Nyströms far.
447
01:08:40,658 --> 01:08:45,528
Jamen, jävlar, där är kopplingen.
448
01:08:45,580 --> 01:08:51,872
Britta, Linda, Therese. Döttrar till de
som hjälpte till att få tag på honom.
449
01:08:51,961 --> 01:08:56,250
Nu efter 15 år är han på fri fot.
Full av revanschlystnad.
450
01:08:58,051 --> 01:09:00,588
Jan Treiber...
451
01:09:00,678 --> 01:09:05,013
Treiber, Treiber...
452
01:09:10,521 --> 01:09:13,639
En bankkassörska var nyckelvittne.
453
01:09:13,733 --> 01:09:18,398
Hon medverkade i hög grad
att vi fick tag i honom.
454
01:09:20,740 --> 01:09:23,732
Säg inte att hon också har en dotter.
455
01:09:25,328 --> 01:09:28,366
Matilda Rangström.
456
01:09:28,456 --> 01:09:33,417
Jo, men jag står vid pumpen. Okej.
457
01:09:33,461 --> 01:09:38,001
- Och sen?
- Ser du ett omkullvält träd?
458
01:09:38,091 --> 01:09:43,006
Gå fram till det och leta där.
Ring mig när du har hittat det.
459
01:09:52,063 --> 01:09:55,226
Jag går och fixar kaffe. Ska du ha?
460
01:09:55,316 --> 01:09:57,432
Gärna.
461
01:09:59,529 --> 01:10:03,363
- Mjölk och socker?
- Ja tack.
462
01:10:06,661 --> 01:10:09,995
Vi ses snart, eller...
463
01:10:10,081 --> 01:10:13,290
Det är lugnt.
464
01:10:33,479 --> 01:10:36,597
Matilda Rangström, tack.
465
01:10:38,401 --> 01:10:42,235
Okej, tack.
- De kopplar mig till hennes mobil.
466
01:10:46,075 --> 01:10:50,945
Klassisk musik
Linda såg honom.
467
01:10:51,038 --> 01:10:56,204
Linda! Han är fan inte klar med Linda.
468
01:12:08,741 --> 01:12:12,530
Mobilen ringer
469
01:12:45,987 --> 01:12:49,730
Nej fan, sockret...
470
01:12:52,869 --> 01:12:55,702
Vilken tid det tog!
471
01:12:55,788 --> 01:13:00,407
Din telefon ringde,
men jag kunde inte svara.
472
01:13:03,421 --> 01:13:07,585
Stefan? Är det du?
473
01:13:13,723 --> 01:13:19,810
Jag heter Jan Treiber
och är oftalmolog, ögonspecialist.
474
01:13:19,896 --> 01:13:23,639
- Jag ska ta hand om dig nu.
- Bra.
475
01:13:23,733 --> 01:13:29,945
Du kanske kan svara på
närjag kan ta av bandaget.
476
01:13:30,031 --> 01:13:37,245
I sinom tid, i sinom tid...
Nu ska jag känna lite.
477
01:13:41,876 --> 01:13:47,337
Jag skiter i om detär besökstid!
Koppla mig till avdelningen.
478
01:13:59,143 --> 01:14:03,933
Telefonen ringer
479
01:14:09,570 --> 01:14:14,610
- Aj!
- Gör det ont?
480
01:14:14,700 --> 01:14:19,991
- Ja, lite.
- Och där? Gör det ont?
481
01:14:20,081 --> 01:14:22,823
Bra. Det ska göra ont.
482
01:14:26,045 --> 01:14:28,833
Gör det ont?
483
01:14:31,634 --> 01:14:36,003
- Vad håller ni på med?
- Vanlig rutinundersökning.
484
01:14:43,562 --> 01:14:48,602
Telefonen ringer
485
01:14:59,245 --> 01:15:03,113
- Jaha, vem är du?
- Jan Treiber, läkare.
486
01:15:15,511 --> 01:15:18,720
Är det nån här? Var fan är alla?!
487
01:15:49,545 --> 01:15:54,415
Ann-Britt, Linda är borta.
488
01:15:54,508 --> 01:15:59,253
Lothar måste ha hämtat henne.
Ingen jävel har sett nåt!
489
01:15:59,346 --> 01:16:02,714
Va? Stefan?
490
01:16:02,808 --> 01:16:06,267
Han är på operation. Det ska gå bra.
491
01:16:06,353 --> 01:16:10,847
Knivhugget var nån millimeter
från levern.
492
01:16:10,900 --> 01:16:16,862
Det är fan i mig inte tur.
Det ingår precis i hans plan.
493
01:17:22,471 --> 01:17:26,886
Snyftar och gråter
494
01:17:50,416 --> 01:17:55,536
- Therese...?
- Mm.
495
01:18:00,968 --> 01:18:06,213
Interpol har identifierat
flickan på fotot som Paulina Kraftzcyk.
496
01:18:06,307 --> 01:18:12,644
- Hans egen dotter.
- Ja. Hon dog när hon var 13 år.
497
01:18:12,730 --> 01:18:17,315
- Han hade suttit inne fem år.
- Hon hängde sig.
498
01:18:17,401 --> 01:18:21,645
Så detär sin dotters död han hämnas.
499
01:18:21,739 --> 01:18:26,449
Här är hennes självmordsbrev.
Vänta...vi ska översätta.
500
01:18:28,287 --> 01:18:33,327
"Pappa här finns ingen som bryr sig
om mig. Jag förstår ingenting."
501
01:18:33,417 --> 01:18:37,752
"Jag har försökt,
men jag orkar inte längre."
502
01:18:37,838 --> 01:18:41,752
"Jag orkar inte vänta på dig
och vara ensam."
503
01:18:41,842 --> 01:18:44,425
"Jag hoppas mamma tar emot mig."
504
01:18:44,511 --> 01:18:48,596
- Talar du jugoslaviska flytande?
- Javisst.
505
01:18:48,682 --> 01:18:50,764
Där har vi nyckeln.
506
01:18:50,851 --> 01:18:55,391
Mobilen ringer
507
01:18:55,481 --> 01:19:00,567
Pappa det är jag, Linda. Tittai
telefonkatalogen. Stjärnan i...
508
01:19:00,653 --> 01:19:06,695
- Lugn nu. Vad säger du?
- Stjärnan iruta C3.
509
01:19:06,784 --> 01:19:14,123
Stjärna vad då?! - Telefonkatalogen!
- Vänta nu, Linda.
510
01:19:14,208 --> 01:19:18,543
Hör du det?!
Du måste vara ensam.
511
01:19:20,005 --> 01:19:26,672
- Vad sa hon?
- Stjärna i ruta CS. Där!
512
01:20:03,090 --> 01:20:10,087
Oavsett vad som händer,
så stannar du i bilen tills jag kallar.
513
01:21:01,398 --> 01:21:08,111
- Vad gör du här?
- Nu är Linda försvunnen också.
514
01:21:08,197 --> 01:21:16,036
- Kommer du ihåg Lothar Kraftzcyk?
- Ja, det gör jag.
515
01:21:22,586 --> 01:21:27,331
Han fick Therese att ringa dig, va?
516
01:21:27,383 --> 01:21:33,049
Vi går in och oavsett vad som händer
måste vi vara lugna.
517
01:21:33,138 --> 01:21:37,553
- Kan jag lita på dig?
- Ja, vad fan, kom nu.
518
01:22:10,008 --> 01:22:12,420
Therese!
519
01:22:19,351 --> 01:22:22,560
Therese!
520
01:22:25,566 --> 01:22:28,604
Ta det lugnt.
521
01:22:33,115 --> 01:22:36,733
Linda, jag är här.
522
01:22:36,827 --> 01:22:39,910
Du kan vara lugn.
523
01:22:56,013 --> 01:22:58,971
Lothar?
524
01:22:59,975 --> 01:23:02,808
Lothar!
525
01:23:10,360 --> 01:23:14,319
Lothar, jag vet att du hör mig.
526
01:23:18,827 --> 01:23:23,788
Vad är det du vill?
Säg vad fan det är du vill!
527
01:23:28,045 --> 01:23:30,707
Lothar i högtalare
Lugn...
528
01:23:30,797 --> 01:23:35,166
Jag vill bara att du ska veta
hur det känns-
529
01:23:35,260 --> 01:23:39,879
-att inte kunna hjälpa sin dotter.
530
01:23:41,767 --> 01:23:48,184
Nej, hon gråter.
Hon gråter.
531
01:23:48,273 --> 01:23:52,892
Ni måste hjälpa henne.
532
01:23:52,986 --> 01:23:57,071
- Nej, nej...
- Vad vill du att jag ska göra?
533
01:23:58,867 --> 01:24:00,778
Ingenting.
534
01:24:03,622 --> 01:24:09,117
När min lilla Paulina dog såg du
till attjag inte kunde hjälpa henne.
535
01:24:09,211 --> 01:24:15,002
Och nu ska ni se på
hur de båda dör.
536
01:24:16,635 --> 01:24:19,218
Nej!
537
01:24:19,263 --> 01:24:24,349
Lothar, lyssna på mig nu.
Jag vet att du hämnas din dotters död.
538
01:24:27,688 --> 01:24:30,271
Kurt
Men hon lever.
539
01:24:30,357 --> 01:24:33,941
Paulina lever!
540
01:24:34,027 --> 01:24:36,519
Jag vet för helvete att hon är död.
541
01:24:36,613 --> 01:24:42,279
Hur vet du det? För att du fick
ett brev där du läste om hennes död?
542
01:24:45,998 --> 01:24:49,662
Paulina, du kan komma in nu.
543
01:24:52,421 --> 01:24:56,335
Vill du veta sanningen, Lothar?
544
01:24:58,093 --> 01:25:02,462
Meningen var
att du aldrig skulle hitta henne.
545
01:25:02,556 --> 01:25:08,222
Att du skulle ge upp idén
att överhuvudtaget leta efter henne.
546
01:25:08,312 --> 01:25:12,146
- Men det gjorde jag.
- Pappa?
547
01:25:15,444 --> 01:25:19,278
På jugoslaviska Förlåt, jag ville
inte att det skulle bli så här.
548
01:25:19,364 --> 01:25:23,983
När jag hörde vad du gjort
ville jag aldrig se dig mer.
549
01:25:24,077 --> 01:25:27,035
Jag var rädd att du skulle hitta mig.
550
01:25:27,122 --> 01:25:32,868
Jag visste inte bättre. Jag var barn
och jag gjorde fel. Förlåt, snälla!
551
01:25:43,013 --> 01:25:47,132
Therese! - Stanna hissen!
552
01:25:47,225 --> 01:25:51,093
På jugoslaviska Snälla pappa,
döda inte fler människor!
553
01:25:58,070 --> 01:26:01,904
Vad fan håller du på med?
554
01:26:05,911 --> 01:26:10,280
- Vad fan...
- Håll käften!
555
01:26:17,631 --> 01:26:20,214
Släpp henne!
556
01:26:25,889 --> 01:26:30,178
Inte förrän du öppnar.
557
01:26:44,574 --> 01:26:47,157
Skicka hit henne.
558
01:26:58,588 --> 01:27:00,579
Vad fan väntar du på?
559
01:27:00,674 --> 01:27:03,837
Therese!
560
01:27:14,771 --> 01:27:22,235
Ansiktet. Jag vill se ansiktet.
561
01:27:30,787 --> 01:27:33,905
På jugoslaviska
Pappa, det ärjag!
562
01:27:41,715 --> 01:27:45,003
Det där ärinte min dotter.
563
01:27:52,100 --> 01:27:54,467
Linda!
564
01:28:09,201 --> 01:28:14,446
- Är du okej?
- Pappa, var är han?
565
01:28:14,539 --> 01:28:17,782
Jolanta hjälper dig ut.
566
01:28:20,754 --> 01:28:23,872
- Kan du gå, tror du?
- Ja...
567
01:28:36,520 --> 01:28:40,229
Är du med? Två trappsteg upp.
568
01:28:40,315 --> 01:28:43,774
Och sen ner direkt igen.
569
01:28:49,407 --> 01:28:54,322
Det är en dörr här.
570
01:29:02,295 --> 01:29:07,005
Spring, Linda!
571
01:30:46,024 --> 01:30:50,268
Linda... Linda!
572
01:33:00,617 --> 01:33:06,408
Är det vackert? Är det vackert?!
573
01:33:06,498 --> 01:33:10,036
Titta nu! Är det vackert? Va?
574
01:33:12,629 --> 01:33:14,415
Skott
575
01:33:22,263 --> 01:33:26,973
Linda! Linda, Linda, Linda...
576
01:33:30,563 --> 01:33:35,979
Såja, Linda, det ärjag.
Det är pappa.
577
01:33:41,825 --> 01:33:46,035
Det är över nu.
47836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.