All language subtitles for Wallander.07.Mastermind.2005.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,340 --> 00:01:34,083 Motorn startar inte 2 00:01:59,703 --> 00:02:05,073 Inte fan vetjag. Det är väl nån som tycker att bensinen blivit för dyr. 3 00:02:05,167 --> 00:02:10,128 Högst en halvtimme, men det är väl ingen som skriker på mig just nu. 4 00:02:12,299 --> 00:02:14,666 Ett människohuvud? 5 00:02:14,760 --> 00:02:20,381 - Skicka Martinson. - Martinson är inte här, som vanligt. 6 00:02:20,474 --> 00:02:24,513 Springer och letar efter två strumpor som passar ihop. 7 00:02:24,603 --> 00:02:28,688 Då får Linda och Stefan åka dit så kommerjag sen. 8 00:02:28,774 --> 00:02:36,898 Du har fortfarande inte betalat 40 kronor till hans dotters present. 9 00:02:36,990 --> 00:02:41,905 Gör du inte det kan inte ditt namn stå med på kortet. 10 00:02:41,995 --> 00:02:44,862 Kortet spelar 11 00:02:47,834 --> 00:02:52,704 Det gör inget om batteriet inte är slut innan du är färdig. 12 00:02:55,801 --> 00:03:02,548 Jag skulle se vad det var för fel, jag ska ha vatten upp till åkern. 13 00:03:05,268 --> 00:03:11,059 Det var då som jag såg... Här ute... 14 00:03:16,613 --> 00:03:19,651 Vid stocken där. 15 00:03:29,459 --> 00:03:32,702 Ska vi ringa Nyberg och tekniska? 16 00:03:32,796 --> 00:03:36,881 - Nej fan, jag tar det. - Jag tar det. 17 00:04:05,537 --> 00:04:08,950 Kom igen, Stefan. Lyra! 18 00:04:13,044 --> 00:04:15,911 Kom igen nu. 19 00:04:20,385 --> 00:04:24,003 Okej, här har du ditt huvud. 20 00:04:27,100 --> 00:04:30,263 Det var bara en skyltdocka. 21 00:04:30,353 --> 00:04:34,472 Jag vet inte, kanske nån med humor. 22 00:04:34,566 --> 00:04:39,060 - Hej då. - Vad sa pappa, då? 23 00:04:39,154 --> 00:04:45,366 Han undrade vad som var så roligt med ett dockhuvud. 24 00:04:49,080 --> 00:04:53,665 - Är du fortfarande sur? - Nej, jag har inget att vara sur för. 25 00:04:56,630 --> 00:04:59,588 Hög volym på stereon 26 00:05:13,522 --> 00:05:16,890 2824, är ni kvari Sjöbo-området? 27 00:05:16,983 --> 00:05:20,021 2824 här, vi är på väg hem. 28 00:05:20,111 --> 00:05:25,777 Vi har en anmälan om Iägenhetsbråk på Rapsvägen 21 i Sjöbo. 29 00:05:25,867 --> 00:05:27,904 Vi tar det. 30 00:05:53,520 --> 00:05:56,763 Hej, Linda Wallander från Ystadpolisen. 31 00:05:56,857 --> 00:06:00,566 Vi har fått anmälan om Iägenhetsbråk... 32 00:06:00,652 --> 00:06:04,270 Ni väcker Gunnar när han har somnat. 33 00:06:04,364 --> 00:06:08,824 - Är det er man? - Det är min katt. 34 00:06:08,910 --> 00:06:14,201 - Och er man? - Han är död sen tio år. Adjö. 35 00:06:16,334 --> 00:06:20,077 - Vem ringde in anmälan? - Grannen ovanför. 36 00:06:20,171 --> 00:06:23,289 Stefans mobil ringer Jag tar det. 37 00:06:23,341 --> 00:06:27,960 Det är Stefan. Hallå? 38 00:07:05,008 --> 00:07:07,466 Hallå! 39 00:07:14,559 --> 00:07:16,675 Hallå? 40 00:07:49,719 --> 00:07:54,714 Hej, jag har precis kommit. Jag har haft en helvetesmorgon. 41 00:07:54,808 --> 00:08:01,805 Jag kom också för sent. Har du pratat med grannarna? Då börjar vi där. 42 00:08:11,741 --> 00:08:15,075 Vem hittade henne? 43 00:08:26,506 --> 00:08:29,248 Linda? 44 00:08:29,300 --> 00:08:34,215 - Ja? - Hej. 45 00:08:35,015 --> 00:08:39,225 Okej, 9.23 ringer Britta Nyström in en anmälan- 46 00:08:39,310 --> 00:08:43,975 -om ett bråk i lägenheten under. 47 00:08:44,065 --> 00:08:50,903 - Vet vi vem som bor där? - En gammal änka med katt. 48 00:08:50,989 --> 00:08:53,401 När hände det? 49 00:08:53,491 --> 00:08:58,782 Kvart i tio, så frågan är om det var hon själv som ringde. 50 00:08:58,872 --> 00:09:03,992 Samtalet gjordes i alla fall här från lägenheten. 51 00:09:04,085 --> 00:09:07,544 Det måste tagit mer än tjugo minuter. 52 00:09:07,630 --> 00:09:14,343 Här är det nån som har haft gott om tid. Takkroken är utbytt. 53 00:09:20,143 --> 00:09:23,977 Frågan är hur hon dog. 54 00:09:24,022 --> 00:09:28,562 Och om det var här hon dog. 55 00:09:30,236 --> 00:09:33,604 Det verkar så jävla rent. 56 00:09:35,116 --> 00:09:38,404 Nyberg, allt du hittar ska in. Allt. 57 00:09:38,495 --> 00:09:43,240 - Brukar du inte få det? - Hur fan ska jag veta det? 58 00:09:44,042 --> 00:09:48,127 Vilken jävla morgon! Jag skulle stannat kvar i sängen. 59 00:09:48,213 --> 00:09:55,210 - Först kunde jag inte hitta nycklarna. - Var de inte i nyckelskåpet som senast? 60 00:09:55,261 --> 00:10:00,677 - Nej, de är helt borta. - Vi sätter i gång. 61 00:10:01,559 --> 00:10:05,598 Britta Nyström. Vad vet vi om henne? 62 00:10:05,688 --> 00:10:12,481 55 är, ogift. Jobbade som barnmorska, men hade själv inga barn. 63 00:10:15,698 --> 00:10:18,156 Några anhöriga? 64 00:10:18,243 --> 00:10:22,703 Nej, hon var enda barnet och föräldrarna finns inte kvar i livet. 65 00:10:22,789 --> 00:10:28,410 Pratade ni aldrig om att komma för sent på polisskolan? 66 00:10:30,171 --> 00:10:33,835 Martinson, vad har du? 67 00:10:33,925 --> 00:10:38,590 Ungdomarna på gården hade inte sett något ovanligt. 68 00:10:38,680 --> 00:10:41,968 Några parkarbetare och fyllgubbar... 69 00:10:42,058 --> 00:10:46,017 - Och en postbil. - Just det - brevbäraren. 70 00:10:46,062 --> 00:10:52,559 När vi knackade på hos tanten var det en brevbärare där. 71 00:10:52,652 --> 00:10:56,236 Han kanske såg nåt. 72 00:10:56,322 --> 00:10:58,984 Stefan, du fortsätter med grannarna. 73 00:10:59,075 --> 00:11:04,115 Martinson, be rättsmedicinska att lägga på en rem. 74 00:11:04,205 --> 00:11:11,293 - Jag ska ringa dem vid halv. - Då ses vi klockan fyra. l tid. 75 00:11:11,379 --> 00:11:17,216 Närjag kom ut till bilen var däcken sönderskurna. Alla fyra. 76 00:11:17,260 --> 00:11:24,678 - Var däcken sönderskurna? - Ja, jävla vandaler. 77 00:11:24,767 --> 00:11:30,934 Nån slangade min bil på bensin i morse. Vi blev bägge försenade. 78 00:11:34,652 --> 00:11:41,194 Är det polisen? De bråkar som bara den i lägenheten under mig... 79 00:11:41,284 --> 00:11:47,701 - Har du hittat nåt? - Det är nåt konstigt. Lyssna. 80 00:11:47,790 --> 00:11:54,833 Svaret från rättsmedicinska. Britta Nyström dog av blodbrist. 81 00:11:54,923 --> 00:12:00,919 Det varju jävligt underligt. Det fanns ju inga spår av blod. 82 00:12:01,012 --> 00:12:06,098 - Hade de nån teori om hur det skett? - Nej. Hon dog strax före åtta i dag. 83 00:12:06,184 --> 00:12:12,055 Över en timme innan samtalet kom till station. 84 00:12:12,148 --> 00:12:20,317 - Kan gärningsmannen ha ringt? - I så fall är han en hon. 85 00:12:20,406 --> 00:12:27,199 ...ni måste komma innan de slår ihjäl varandra. 86 00:12:27,288 --> 00:12:31,407 - Är det en kvinna vi söker? -lnte nödvändigtvis... 87 00:12:31,501 --> 00:12:38,214 Det är ett konstigt klickljud i slutet. 88 00:12:38,299 --> 00:12:40,085 Klick 89 00:12:40,176 --> 00:12:44,966 Det skulle kunna komma från ett sånt här fickminne. 90 00:12:45,056 --> 00:12:49,050 Så offrets egen röst kan ha spelats in innan mordet... 91 00:12:49,143 --> 00:12:54,479 ...för att sen spelas upp en timme efter mordet. 92 00:12:59,237 --> 00:13:04,232 - Det var inte helt fel. - Nej, det var härligt med ett dopp. 93 00:13:04,325 --> 00:13:12,369 - Det behövdes efter en sån här dag. - Typiskt med det här fallet just nu. 94 00:13:12,458 --> 00:13:15,541 När man redan har tusen saker att göra. 95 00:13:15,628 --> 00:13:20,873 - Hur då menar du? - Therese tar ju studenten på fredag. 96 00:13:20,967 --> 00:13:26,178 Det är massor att göra. Så ska man hålla på med det här, jag hinner inte. 97 00:13:26,222 --> 00:13:31,433 Det är väl bara att ta emot henne när hon springer ut, det är väl inte... 98 00:13:31,519 --> 00:13:35,183 Var det allt ni gjorde när Linda tog studenten? 99 00:13:35,273 --> 00:13:38,391 Ni måste väl ha haft... 100 00:13:38,484 --> 00:13:45,277 ...Iövad lastbil, banderoll, affisch. Mat, sprit för minst 30 personer. 101 00:13:46,534 --> 00:13:50,619 Ni måste ha haft nån fest. Mottagning. 102 00:13:53,499 --> 00:13:57,993 Du har ingen aning, eller hur? 103 00:13:58,087 --> 00:14:05,209 När du säger det... Vi hade väl nån slags...mottagning. 104 00:14:05,303 --> 00:14:08,045 Nån slags mottagning? 105 00:14:08,139 --> 00:14:12,884 Du var väl med när din enda dotter tog studenten? 106 00:14:12,977 --> 00:14:16,311 Jag tror faktiskt inte att jag var det. 107 00:14:16,397 --> 00:14:19,515 Var var du, då? 108 00:14:19,609 --> 00:14:22,647 Ja...var varjag, då? 109 00:14:33,831 --> 00:14:37,415 Pappa! Kom och titta. 110 00:14:37,460 --> 00:14:41,078 - Hej. - Titta, vad vi hittade. 111 00:14:41,172 --> 00:14:45,211 - Vad tycker du? - Urhäftig. 112 00:14:45,259 --> 00:14:50,800 - Hej! - Visst är den schyst! 113 00:14:50,890 --> 00:14:53,882 Hur är det? Grattis! 114 00:14:53,976 --> 00:14:57,765 Vad fan, har de inte fixat däcken? 115 00:14:57,855 --> 00:15:01,894 - Har ni badat? - Ja, vi tog ett kvällsdopp. 116 00:15:01,984 --> 00:15:05,568 - Var det skönt i vattnet? - Ja, skönt och blött. 117 00:15:05,655 --> 00:15:09,569 - Vet du varför de inte varit här? - Nej. 118 00:15:09,659 --> 00:15:14,404 - Du kommer väl på min student? - Ja. Om du pluggari Lund. 119 00:15:14,497 --> 00:15:17,865 Pappa, har du tjatat om det igen? 120 00:15:17,959 --> 00:15:23,125 - Kurt, ska du inte med in på kaffe? - En annan gång, jag har lite bråttom. 121 00:15:23,214 --> 00:15:29,130 Du har alltid bråttom nu för tiden. Har du träffat nån? 122 00:15:31,264 --> 00:15:34,427 Vi ses. 123 00:16:11,596 --> 00:16:15,510 Klassisk musik 124 00:19:40,596 --> 00:19:44,806 - Har du pratat med honom? - Han är på väg ut. 125 00:20:14,880 --> 00:20:20,717 - Hur ser det ut? - Det är bäst du ser det med egna ögon. 126 00:21:43,761 --> 00:21:47,299 Jag sätter i gång så får du ta vid. 127 00:21:55,439 --> 00:21:59,433 Det har uppstått en mardrömssituation. 128 00:21:59,527 --> 00:22:03,612 Martinson och hans familj är drabbad. 129 00:22:03,697 --> 00:22:10,865 Jag känner, precis som ni, sorg, vrede, ilska... 130 00:22:14,625 --> 00:22:21,213 Dessa känslor får inte ta överhand. Vi måste jobba på som vanligt. 131 00:22:23,300 --> 00:22:28,761 - Några frågor? - Var är Martinson och hans fru? 132 00:22:28,848 --> 00:22:33,388 - Hos Elisabeths mamma. - Vem kan göra nåt sånt här? 133 00:22:33,477 --> 00:22:41,567 Vad som ligger bakom kan vi inte veta, men mycket tyder på... 134 00:22:41,652 --> 00:22:45,941 ...att Therese är mördad. Fast vi har inte hittat kroppen. 135 00:22:46,031 --> 00:22:51,617 Men tiden får inte rinna iväg, då blir försprånget för stort. 136 00:22:51,662 --> 00:22:54,700 Linda, Stefan, Nyberg, vi ses i sammanträdesrummet. 137 00:23:00,796 --> 00:23:03,458 Vad har tekniska kommit fram till? 138 00:23:03,549 --> 00:23:11,297 Ingenting. Varken finger- eller fotavtryck från någon utomstående. 139 00:23:11,390 --> 00:23:17,432 Borde inte Martinson ha vaknat, sovrummen liggerju vägg i vägg? 140 00:23:17,521 --> 00:23:23,107 Han kanske hade öronproppar, inte helt ovanligt. 141 00:23:24,111 --> 00:23:26,193 Hej. 142 00:23:28,324 --> 00:23:32,158 Förlåt att jag är sen. 143 00:23:38,918 --> 00:23:43,879 Ursäkta, men...vad väntar vi på? 144 00:23:47,301 --> 00:23:50,839 Hallå, vad väntar vi på? 145 00:23:52,389 --> 00:23:55,222 Vad fan väntar vi på?! 146 00:23:55,309 --> 00:23:58,427 Vi väntar på... 147 00:23:58,520 --> 00:24:02,855 ...att du ska lämna rummet så att vi kan fortsätta. 148 00:24:04,360 --> 00:24:08,445 Lämna rummet? Jag behövs här. 149 00:24:14,536 --> 00:24:17,244 Du, Janne... 150 00:24:17,331 --> 00:24:21,950 - Jag tror att Elisabeth behöver dig. - Lägg av! 151 00:24:22,044 --> 00:24:28,211 Jag ska ta fast den där jäveln. Och inte ens du kan hindra mig. 152 00:24:28,300 --> 00:24:34,842 Okej. Det fanns ingen... 153 00:24:34,932 --> 00:24:40,678 ...åverkan på dörren så gärningsmannen måste ha tagit dina nycklar. 154 00:24:40,771 --> 00:24:45,481 - Om dörren var låst. - Klart den var låst. 155 00:24:45,567 --> 00:24:50,778 Varför vaknade inte Elisabeth eller du? 156 00:24:54,201 --> 00:25:00,948 Tar ni sömntabletter? Konstigt om ni sover vägg i vägg och ingen vaknar. 157 00:25:01,041 --> 00:25:04,409 Vad spelar det för roll om jag... 158 00:25:04,503 --> 00:25:12,752 Om jag tycker det är konstigt eller om nåt är fel? 159 00:25:12,845 --> 00:25:16,133 Jag vetju inte vad som hänt. 160 00:25:16,181 --> 00:25:20,766 Det enda som jag... Eller vad är det ni tror? 161 00:25:22,813 --> 00:25:25,601 Tror ni... 162 00:25:28,027 --> 00:25:33,943 Tror ni att det ärjag som har gjort dethär? Är det det ni tror? 163 00:25:34,033 --> 00:25:37,651 Jag kör dig till Elisabeth, kom nu. 164 00:25:41,040 --> 00:25:47,207 Ann-Britt, vad fan gör Martinson här? Kan jag få snacka med dig? 165 00:25:48,130 --> 00:25:51,794 Hur fan ska vi kunna arbeta med Martinson här? 166 00:25:51,884 --> 00:25:59,098 - Martinson ska inte vara här. - Vi måste fokusera på gärningsmannen. 167 00:25:59,141 --> 00:26:01,348 Kurt Wallander. 168 00:26:01,435 --> 00:26:05,975 Ja. Jaså. 169 00:26:06,065 --> 00:26:10,684 Okej. Ja, tack ska du ha. 170 00:26:12,613 --> 00:26:18,484 - Vem var det? - Från rättsmedicinska. 171 00:26:20,412 --> 00:26:25,202 Det var inte Thereses blod. Det var Britta Nyströms. 172 00:26:27,503 --> 00:26:32,839 Här ser ni märken efter repet som hon hängde i. 173 00:26:32,925 --> 00:26:38,637 På grund av kroppstyngden så har det skurit sig in till benen. 174 00:26:41,016 --> 00:26:45,101 Det måste vara en stark jävel som får upp en så stor kropp. 175 00:26:45,187 --> 00:26:49,306 Eller så har han använt sig av nåt slags vinschsystem. 176 00:26:49,399 --> 00:26:52,687 Det mest intressanta har vi här. 177 00:26:55,447 --> 00:26:59,281 Jag ser inte riktigt. 178 00:26:59,368 --> 00:27:05,535 Om du tittar noga, ser du att nåt inte stämmer med den här leverfläcken. 179 00:27:05,582 --> 00:27:11,544 - Fy fan! - Själva dödsorsaken. 180 00:27:11,630 --> 00:27:19,344 Ett hål placerat på ett precist ställe för att tömma någon effektivt på blod. 181 00:27:19,429 --> 00:27:25,675 Vilket han antagligen har gjort med en sån här. 182 00:27:27,896 --> 00:27:31,139 Hur mycket blod tömdes hon på? 183 00:27:32,734 --> 00:27:38,150 - Allt. - Hur kan man tömma nån på allt blod? 184 00:27:38,240 --> 00:27:44,737 Det finns bara ett sätt, hålla offret vid liv under hela processen. 185 00:27:44,830 --> 00:27:50,325 Hjärtat måste pumpa och pumpa tills det har pumpat torrt. 186 00:27:50,419 --> 00:27:53,411 Sen dog hon. 187 00:27:53,505 --> 00:27:56,873 Hur lång tid tar det? 188 00:27:56,967 --> 00:28:01,552 Det är olika. 189 00:28:01,638 --> 00:28:04,676 Upp till en halvtimme. 190 00:28:09,229 --> 00:28:12,017 Hälsa Martinson. 191 00:28:20,532 --> 00:28:25,242 Hur är det med kompisar? Har hon nån bästa vän? 192 00:28:25,329 --> 00:28:28,538 Eller nån annan som vet nånting? 193 00:28:31,210 --> 00:28:33,827 Har hon pojkvän? 194 00:28:35,589 --> 00:28:39,253 Tack, detär bra, jag måste tillbaka. 195 00:28:43,597 --> 00:28:48,558 Om ni kommer på nåt som kan hjälpa oss med utredningen... 196 00:28:48,644 --> 00:28:54,640 ...eller om ni behöver prata med nån, är det bara att ringa. 197 00:29:07,621 --> 00:29:10,989 Jag har väntat på att nåt sånt här skulle hända. 198 00:29:11,083 --> 00:29:18,672 Jag har alltid sagt att det bara är en tidsfråga. Nu sitter vi här. 199 00:29:20,092 --> 00:29:22,880 Utan vår dotter. 200 00:29:25,472 --> 00:29:29,887 Det är bara för att du inte har velat lyssna på mig. 201 00:29:32,646 --> 00:29:35,308 Hör du det? 202 00:29:36,566 --> 00:29:40,150 Du har inte lyssnat på mig. 203 00:29:44,491 --> 00:29:49,907 Vad menar du? Är det mitt fel? 204 00:29:49,997 --> 00:29:52,739 Det säger väl sig självt. 205 00:29:52,833 --> 00:30:00,081 Jagar man psykopater hela dagarna, slår det till slut tillbaka. 206 00:30:00,173 --> 00:30:06,340 Det finns så mycket galningar som bara väntar på att jävlas med såna som oss. 207 00:30:06,430 --> 00:30:10,264 Eller hur? 208 00:30:24,156 --> 00:30:29,447 Han tömmer Nyström på blod, tar hit det och kastar ut det... 209 00:30:29,536 --> 00:30:34,281 Försvinner spårlöst med Therese. Vad ligger bakom sånt? 210 00:30:34,374 --> 00:30:39,039 Är det en kidnappning, förstårjag inte varför de inte tagit kontakt. 211 00:30:39,129 --> 00:30:42,417 Det här är ingen kidnappning. 212 00:30:43,759 --> 00:30:46,672 Det är nåt annat. 213 00:32:31,575 --> 00:32:33,657 Ingen musik 214 00:33:24,127 --> 00:33:31,875 Vi vet att det är fel bild, men det är för sent att göra nåt åt det nu. 215 00:33:31,968 --> 00:33:37,463 - Jag hinner inte med en förklaring. - Jag förstår. 216 00:34:06,545 --> 00:34:11,961 - Rapsvägen 21 ...? - Jag vill prata med brevbäraren. 217 00:34:12,050 --> 00:34:19,969 Okej, då ska vi se... Tisdag... Måndag udda vecka... 218 00:34:24,187 --> 00:34:29,398 - Pidda, hade du Rapsvägen i måndags? - Nej, jag bytte med Björn. 219 00:34:29,484 --> 00:34:33,148 - Vi har rullande schema. - Vad heter han mer än Björn? 220 00:34:33,238 --> 00:34:38,654 Holmberg, men kallas för Holmenkollen för han sitter alltid på skithuset. 221 00:34:41,204 --> 00:34:44,117 Där kommer han. 222 00:34:51,131 --> 00:34:56,672 Det gäller ett polisärende. Jag söker den som delade ut posten i måndags. 223 00:34:56,761 --> 00:35:00,174 - Jag trodde det var du. - Det var jag. 224 00:35:03,226 --> 00:35:05,593 Är du säker? 225 00:35:05,687 --> 00:35:12,184 Jag såg en helt annan brevbärare på loftgången. 226 00:35:12,277 --> 00:35:17,317 - Såg du nåt konstigt? - Loftgången? Lådorna sitter där nere. 227 00:35:23,038 --> 00:35:26,247 Så ni är aldrig uppe i loftgångarna? 228 00:35:35,008 --> 00:35:41,675 Kurt, det var brevbäraren, fast han var inte det. Han var utklädd. 229 00:35:41,765 --> 00:35:46,805 - Brevbäraren på loftgången? - Han var där samtidigt som oss. 230 00:35:46,895 --> 00:35:52,356 Han var på loftgången och dit går inte brevbärarna. Lådorna är där nere. 231 00:35:52,442 --> 00:35:56,857 Kommer du ihåg hur han såg ut? - Stefan, informera de andra. 232 00:35:56,946 --> 00:36:00,314 Ta hit en fantomtecknare. 233 00:36:01,701 --> 00:36:07,242 Linda, glöm inte kompetensprovet? Du har tid på skjutbanan om 17 minuter. 234 00:36:07,332 --> 00:36:12,327 - Ska jag hålla i allt här? - Ebba, en annan gång, inte nu. 235 00:36:12,420 --> 00:36:15,538 Vad menar du med "en annan gång"? 236 00:36:15,632 --> 00:36:23,346 Jag försöker få det att funka för alla, men ingen tackar. 237 00:36:23,431 --> 00:36:28,471 Fan! Hade vi varit där tidigare, hade vi kanske tagit honom. 238 00:36:28,561 --> 00:36:33,397 Han ringde in anmälan och kunde bestämma när ni skulle komma. 239 00:36:33,483 --> 00:36:39,525 - Tecknaren kommer om 1,5 timme. - Ska det behöva ta sån tid? 240 00:36:39,614 --> 00:36:44,199 Ebba här, nu har jag skjutbanan på tråden. 241 00:36:44,285 --> 00:36:50,156 När, någon annan gång, behagar Linda göra sitt kompetenstest? 242 00:36:52,460 --> 00:36:56,954 Okej, jag åker och skjuter. - Ja, Ebba, jag kommer. 243 00:36:57,048 --> 00:36:59,915 Lycka till. 244 00:37:01,886 --> 00:37:06,301 Stefan, jag vill att du sitter med när tecknaren kommer. 245 00:37:06,391 --> 00:37:11,136 - Du såg ju honom också. -lnte ansiktet. Min telefon ringde. 246 00:37:15,942 --> 00:37:20,687 - Vem var det som ringde? - Ingen aning. Nån som ringde fel. 247 00:37:20,780 --> 00:37:24,023 I samma ögonblick som brevbäraren gick förbi? 248 00:37:27,662 --> 00:37:30,871 Har du kvar numret i telefonen? 249 00:37:37,005 --> 00:37:41,715 Klassisk musik 250 00:37:41,801 --> 00:37:50,050 Vad fan...? Faurés requiem. Det är skivan jag letade efter i går. 251 00:37:51,853 --> 00:37:55,062 Han måste ha varit hemma hos mig. 252 00:37:57,942 --> 00:38:03,153 Jag tyckte att det var jävligt underligt att skivan var borta. 253 00:38:03,239 --> 00:38:09,781 Det är svårt att förstå att gärnings- mannen skulle ha varit i mitt hem. 254 00:38:10,580 --> 00:38:17,122 - Hur kunde han ta sig in här? - Är det den här du saknar? 255 00:38:23,259 --> 00:38:28,595 Vad fan...han har lagt tillbaka den. 256 00:38:28,681 --> 00:38:32,891 Han har varit här och lagt tillbaka den. 257 00:38:38,107 --> 00:38:45,229 Han har tagit skivan och så har han lagt tillbaka den. 258 00:38:45,323 --> 00:38:49,567 Det är som att det ingår i nån storjävla plan. 259 00:38:49,661 --> 00:38:55,657 Annars skulle han inte spela in skivan och lägga det som svarsmeddelande. 260 00:38:55,750 --> 00:38:58,742 Vi åker ner till stationen. 261 00:39:56,060 --> 00:40:00,725 Kommer ni ihåg Wild Bill Hickock? 262 00:40:00,815 --> 00:40:08,279 Vet ni varför han överlevde alla dueller? 263 00:40:08,364 --> 00:40:16,829 Han drog snabbast, men han överlevde för att han la ner tid på att sikta. 264 00:40:19,334 --> 00:40:22,326 Är ni med? Hörselskydd på! 265 00:40:22,420 --> 00:40:25,913 Någon skytt som inte är redo? 266 00:40:26,007 --> 00:40:29,591 Övningen börjar. 267 00:40:43,900 --> 00:40:48,770 Bra, Linda. Fortsätter du så här, kanske du till och med slår farsan. 268 00:40:48,863 --> 00:40:53,107 - Det är Stefan jag ska slå. - Vi får se hur det går med geväret. 269 00:40:53,201 --> 00:40:57,695 Några fler krimare här? Okej, då blir det bara du. 270 00:41:00,875 --> 00:41:06,041 Bra. Lägg an lite hårdare, bara. 271 00:41:07,882 --> 00:41:12,501 Bara så du vet, Stefan hade fem träffar av sex möjliga. 272 00:41:46,504 --> 00:41:49,246 Vad hände? 273 00:41:57,640 --> 00:42:01,429 - Var är hon? -0peration. Hon är allvarligt skadad. 274 00:42:01,519 --> 00:42:04,728 Vänta! Där får du inte gå in. 275 00:42:04,814 --> 00:42:10,810 Hon kommer att klara sig. De gör allt de kan för att rädda hennes syn. 276 00:42:13,823 --> 00:42:17,487 Kom tillbaka senare när hon har vaknat. 277 00:42:32,008 --> 00:42:37,128 En olyckshändelse. En vapensprängning. Det ska inte hända, men det gjorde det. 278 00:42:37,180 --> 00:42:40,013 Olyckshändelse? 279 00:42:40,099 --> 00:42:44,935 Det var bara ytterligare ett steg i hans plan. 280 00:42:45,021 --> 00:42:49,561 Ser ni inte hur allt hänger ihop? 281 00:42:49,650 --> 00:42:58,525 Jag förstår inte vad Linda har med Nyström och Therese att göra. 282 00:42:58,618 --> 00:43:03,283 Det är väl helt uppenbart. Linda såg honom. 283 00:43:03,372 --> 00:43:11,245 När hon skulle ta fram fantombilden blev hennes syn skadad. 284 00:43:11,339 --> 00:43:16,129 Kurt, med all respekt, försök ta det mindre personligt. 285 00:43:16,219 --> 00:43:20,508 Jag ska inte ta det för personligt. Linda... 286 00:43:23,101 --> 00:43:26,389 Ser ni inte att det finns en koppling? 287 00:43:26,479 --> 00:43:31,815 - Den vill ni inte se. - Vi säger att det här ingåri nån plan. 288 00:43:31,859 --> 00:43:36,023 Att det inte var en olyckshändelse. Varför är inte jag blind? 289 00:43:36,114 --> 00:43:39,732 - Du såg inte hans ansikte. - Min mobil ringde. 290 00:43:39,826 --> 00:43:42,909 Vad hade han för ärende? Distrahera dig. 291 00:43:42,995 --> 00:43:49,412 Han slangade min bil och skar sönder Martinsons däck så vi blev försenade. 292 00:43:49,460 --> 00:43:54,705 Allt för att bara Linda skulle se honom. 293 00:44:00,471 --> 00:44:05,511 Här finns nån som styr oss som marionettdockor. 294 00:44:05,601 --> 00:44:12,268 - Och ni vill inte se det. - Nej, jag är ledsen, jag ser det inte. 295 00:44:13,860 --> 00:44:18,104 Dessutom harjag en känsla av att vara bevakad. 296 00:44:18,197 --> 00:44:23,283 - Bevakad? - Bevakad, ja. Ingen annan? 297 00:44:27,456 --> 00:44:30,369 Sätt dig, för fan. Sätt dig! 298 00:44:43,806 --> 00:44:51,224 Nån har sett en postbil gömd under en presenning vid en gård i Svenstorp. 299 00:45:11,834 --> 00:45:16,670 - Hur många blir vi? - Sju, åtta... Nio med dig. 300 00:45:32,730 --> 00:45:38,601 Vem i helvete har satt det här i mitt tangentbord? 301 00:45:38,694 --> 00:45:44,736 - Kurt... - Håll käften. Jag vill veta vem. 302 00:45:46,035 --> 00:45:50,825 Är det inte nån av er, betyder det att han är här mitt bland oss. 303 00:45:50,915 --> 00:45:56,456 Vem har satt dit det? Vem fan har satt det i mitt tangentbord?! 304 00:45:56,545 --> 00:45:59,583 - Det räcker nu. - Då är han här! 305 00:45:59,674 --> 00:46:04,384 Du! Har du satt det här i mitt tangentbord? 306 00:46:05,513 --> 00:46:09,552 - Förlåt? - Svara då för helvete! 307 00:46:09,642 --> 00:46:13,180 Har du satt fast det här på mitt tangentbord?! 308 00:46:13,271 --> 00:46:15,888 Svara då för helvete! 309 00:46:17,525 --> 00:46:20,768 Det räcker. 310 00:46:27,952 --> 00:46:31,195 -0kej? - Ja, ja. 311 00:46:49,307 --> 00:46:55,553 Är du redan tillbaka? Hon sover fortfarande. 312 00:46:55,646 --> 00:47:01,016 Jag tänkte att jag bara skulle få... sitta hos henne ett litet tag. 313 00:47:01,110 --> 00:47:05,354 Va, ett litet tag? 314 00:47:05,448 --> 00:47:08,941 Tack. 315 00:47:15,416 --> 00:47:18,909 Operationen gick bra. 316 00:47:19,003 --> 00:47:23,839 Jaha. Vad innebär det? 317 00:47:23,924 --> 00:47:28,418 Synen på ena ögat kommer att vara nedsatt. 318 00:47:28,512 --> 00:47:33,678 Hon hade faktiskt kunnat bli helt blind på båda ögonen. 319 00:47:33,768 --> 00:47:36,886 Och bandaget...? 320 00:47:36,979 --> 00:47:42,019 Det måste sitta kvar några dagar, tills ögonen hunnit läka. 321 00:47:42,109 --> 00:47:45,272 Innan dess tål de inte så mycket ljus. 322 00:47:48,699 --> 00:47:51,862 Ring på mig, om detär nåt. 323 00:48:03,672 --> 00:48:07,791 Linda? 324 00:48:54,849 --> 00:48:57,762 Vi går in. 325 00:50:03,459 --> 00:50:07,248 Fan också. 326 00:50:10,591 --> 00:50:13,800 Postbil, i helvete heller. 327 00:50:30,736 --> 00:50:35,822 Vad fan är det här? 328 00:50:35,908 --> 00:50:39,446 Vilken sjukjävel! 329 00:50:44,667 --> 00:50:48,877 Du är så varm. 330 00:50:48,963 --> 00:50:51,751 Jättevarm. 331 00:50:58,347 --> 00:51:02,887 Hej. Du är så duktig, Linda. 332 00:51:17,074 --> 00:51:20,533 Du är jätteduktig. 333 00:51:22,246 --> 00:51:25,159 Hon borde vakna när som helst. 334 00:51:33,215 --> 00:51:36,879 Hur är det med henne? 335 00:51:37,928 --> 00:51:43,469 Det kommer att ordna sig. Du får gärna ringa när hon vaknar. 336 00:51:48,314 --> 00:51:52,524 Hur går det för er? 337 00:51:52,610 --> 00:51:57,275 Du hade rätt. Det är nån jävel som bara leker med oss. 338 00:51:57,364 --> 00:52:00,777 - Så där var ingen postbil? - Nej. 339 00:52:00,868 --> 00:52:07,160 - Men en skyltdocka utan huvud. - Utan huvud? 340 00:52:07,249 --> 00:52:10,708 Passar den med huvudet ni hittade? 341 00:52:10,794 --> 00:52:17,131 Vi har inte hunnit kolla, men vi gör det när vi är klara med Svenstorp. 342 00:52:18,761 --> 00:52:22,846 Linda hostar 343 00:52:24,058 --> 00:52:28,143 Det är ett förband, du är nyopererad, det har gått bra. 344 00:52:28,228 --> 00:52:32,893 Operationen gick bra. - Pappa... 345 00:52:32,941 --> 00:52:37,606 - Jag är här. - Jag ringer på en sköterska. 346 00:52:37,696 --> 00:52:41,735 - Det var inte jag, pappa. - Vi vet att det inte var du. 347 00:52:41,825 --> 00:52:47,411 - Det var en olyckshändelse. - Ta det lugnt och vila. 348 00:52:54,296 --> 00:53:00,542 När vi var i Svenstorp kom en anmälan mot Martinson av en Ivan Snivits. 349 00:53:00,636 --> 00:53:08,475 En bilhandlare som Martinson hotade. Han tror att han har Therese. 350 00:53:08,560 --> 00:53:11,894 Satan, satan. 351 00:54:55,417 --> 00:54:58,876 - Vem är du? - Var är Ragnar Öberg? 352 00:54:58,962 --> 00:55:01,920 Vad gör du här? 353 00:55:02,007 --> 00:55:05,625 Vänta, han tycker inte om att bli störd. 354 00:55:05,719 --> 00:55:11,556 - Martinson! - Du lägger dig inte i det här! 355 00:55:12,810 --> 00:55:16,724 - Vad fan håller du på med? - Släpp för fan! 356 00:55:16,814 --> 00:55:19,852 Han ärju där inne! Han har gjort det! 357 00:55:19,900 --> 00:55:26,192 Lämna oss ifred. Han har redan straffats mer än han förtjänar. 358 00:55:26,281 --> 00:55:30,741 - Är det du som är Ragnar Öberg? - Ja. 359 00:55:36,333 --> 00:55:39,746 Jag ber om ursäkt. 360 00:55:42,673 --> 00:55:45,961 Vad fan håller du på med? 361 00:55:46,051 --> 00:55:51,842 Det här är polisarbete. Lägg av med din privata utredning. 362 00:55:51,932 --> 00:55:55,971 - Är du klar nu? - Ja, jag är klar. 363 00:55:58,063 --> 00:56:02,432 - Hela din karriär som polis... - Tror du jag bryr mig om min karriär! 364 00:56:02,526 --> 00:56:06,770 Mina 15 pissiga år i skuggan av dig betyder inte ett skit! 365 00:56:06,822 --> 00:56:10,110 Gör inte det här till en sak mellan oss. 366 00:56:10,200 --> 00:56:13,192 Hör hur du pratar. 367 00:56:13,287 --> 00:56:17,997 Sitter bara du inne med sanningen? Det betyder inte ett dugg. 368 00:56:18,083 --> 00:56:22,953 Hör du det?! Hurjävla bra polis du än är- 369 00:56:23,046 --> 00:56:29,008 -så är det jag som har blivit av med min dotter. 370 00:56:29,094 --> 00:56:33,804 Jag! Inte du. 371 00:56:49,031 --> 00:56:51,648 Men, du... 372 00:56:51,700 --> 00:56:55,910 Vad vill du attjag ska göra åt det? 373 00:56:55,996 --> 00:57:01,617 Tänk dig själv om Linda var borta... 374 00:57:59,267 --> 00:58:02,680 Klassisk musik 375 00:59:08,587 --> 00:59:11,830 Jävlar... 376 01:01:10,292 --> 01:01:15,287 - Hur går det? - Förutom Kurts avtryck, ingenting. 377 01:01:22,804 --> 01:01:27,219 Interpol är inkopplade, men de har bara hennes ansikte att gå på. 378 01:01:27,309 --> 01:01:33,305 - Det kan nog ta sin tid. - Och namnet, Thore H Lackebo. 379 01:01:33,398 --> 01:01:40,612 Han ringde in tipset om Svenstorp, men det finns ingen som heter så. 380 01:01:40,697 --> 01:01:45,612 Han är på station, han är i våra privata hem. 381 01:01:45,660 --> 01:01:52,327 Han leker med oss, skrattar oss rakt i ansiktet. 382 01:01:54,461 --> 01:01:57,374 Du hade rätt, det var ingen olycka. 383 01:01:57,464 --> 01:02:04,757 Lindas gevär borde ha varit laddat med de här, men istället var det de här. 384 01:02:04,846 --> 01:02:08,555 - Vad är det för skillnad? -lnnehållet. 385 01:02:08,642 --> 01:02:14,513 En gevärspatron ska laddas med gevärskrut. Laddar man med pistolkrut- 386 01:02:14,606 --> 01:02:18,725 -får man en vapensprängning. 387 01:02:18,818 --> 01:02:25,155 - Det var alltså pistolkrut. - Nej, då hade hon aldrig överlevt. 388 01:02:25,242 --> 01:02:29,907 Det här är en väl avvägd blandning av båda delarna. 389 01:02:35,961 --> 01:02:43,584 Det var blind hon skulle bli. Jag borde sett det komma. 390 01:02:49,140 --> 01:02:54,931 Stefan, om du känner att du vill träffa Linda nu, så kan du åka. 391 01:02:57,524 --> 01:03:03,941 - Hur gör vi med skyltdockehuvudet? - Svartman hämtar det. 392 01:03:09,536 --> 01:03:15,953 - Finns det nåt rum som är säkrat? - Nej, vi stängde precis av telefonerna. 393 01:03:16,042 --> 01:03:22,129 Kamerorna har vi monterat ner. Han verkar ha varit överallt. 394 01:03:26,303 --> 01:03:30,968 Okej, då går vi nån annanstans. 395 01:03:31,057 --> 01:03:36,393 - Finns det nåt jag kan göra? - Följ med och hjälp till med fallet. 396 01:03:52,662 --> 01:03:55,950 Det här får duga. 397 01:03:56,041 --> 01:04:00,751 Då ska vi se. Vad finns det för koppling här emellan? 398 01:04:00,837 --> 01:04:06,173 - Finns en minsta gemensam nämnare? - Alla fyra är kvinnor. 399 01:04:06,259 --> 01:04:09,593 Det är döttrar till två poliser. 400 01:04:09,679 --> 01:04:17,018 - Och så var det Thore H Lackebo. - Namnet på han som inte fanns. 401 01:04:17,062 --> 01:04:20,225 Vad fan är det här? 402 01:04:20,315 --> 01:04:27,312 Det är till Therese studentgåva. Alla har skrivit under utom du. 403 01:04:27,405 --> 01:04:34,198 Varför sätter hon upp det på whiteboarden? 404 01:04:34,287 --> 01:04:39,498 Ska inte den här spela en melodi? 405 01:04:39,542 --> 01:04:42,250 Batteriet är väl slut. 406 01:04:44,631 --> 01:04:47,669 Fårjag se? 407 01:04:47,759 --> 01:04:50,877 Men vad fan! "Rathol Obcheek"! 408 01:04:52,639 --> 01:04:56,007 Det ärju han. 409 01:04:56,101 --> 01:05:03,690 - Det är ju han. -"Rathol Obcheek. " Vem är det? 410 01:05:03,775 --> 01:05:07,109 Ser ni inte? Thore H Lackebo. 411 01:05:07,195 --> 01:05:12,486 Rathol Obcheek. 412 01:05:12,575 --> 01:05:16,068 - Jag fattar inte. - Fattar ni inte? 413 01:05:16,162 --> 01:05:20,907 Det är ett anagram. Samma bokstäver... 414 01:05:21,000 --> 01:05:25,915 ...fast i omvänd ordning. Det ärju han som vi letar efter. 415 01:05:26,005 --> 01:05:28,747 Han finns här på station. 416 01:05:28,842 --> 01:05:31,925 Det är ingen polis i alla fall. 417 01:05:36,724 --> 01:05:40,092 Var fan harjag stött på det namnet? 418 01:05:47,861 --> 01:05:53,106 - Jävlar, städaren. - Vilken städare? 419 01:05:58,580 --> 01:06:01,242 Brevbärare, städare... Och nästa gång? 420 01:06:01,332 --> 01:06:07,328 Det ska inte bli nån nästa gång. Han måste ha missat nåt. 421 01:06:07,380 --> 01:06:11,590 Tror ni att han tänkte på att torka av den här? 422 01:06:16,431 --> 01:06:19,594 Den söker... 423 01:06:19,684 --> 01:06:25,555 Han har haft ettårsvikariat och gissa när hans sista dag var. 424 01:06:25,648 --> 01:06:27,764 I går. 425 01:06:27,859 --> 01:06:32,774 Han har sprungit framför näsan på oss i ett år, och vi har inget märkt. 426 01:06:32,864 --> 01:06:35,777 Vi har en träff. 427 01:06:39,704 --> 01:06:43,493 Jag skulle ju bara hänga tillbaka den. 428 01:06:54,260 --> 01:06:57,378 Här har vi honom. 429 01:07:04,938 --> 01:07:11,275 "Lothar Kraftzcyk". Det där namnet kännerjag igen. 430 01:07:13,780 --> 01:07:20,618 - Rathol är ju Lothar baklänges. - Nej, det är inte det. 431 01:07:20,703 --> 01:07:23,536 Morden i Lännarp 1990. 432 01:07:26,626 --> 01:07:29,334 Här ska du se... 433 01:07:29,420 --> 01:07:33,835 Det var ett av de första fall Martinson och jag jobbade med. 434 01:07:33,925 --> 01:07:39,386 Det var ett av de värsta fall jag varit med om. 435 01:07:40,848 --> 01:07:44,091 Bestialiskt. 436 01:07:44,185 --> 01:07:49,225 - Det ser precis ut som Therese rum. - Vänta, är rummet helt säkert? 437 01:07:49,315 --> 01:07:54,651 - Det är klart. - Kan du lämna oss ett ögonblick? 438 01:07:59,200 --> 01:08:03,285 Vad är det för språk? 439 01:08:03,371 --> 01:08:07,535 Det kanske ärjugoslaviska. 440 01:08:07,625 --> 01:08:11,163 Han flydde från Jugoslavien till Sverige- 441 01:08:11,254 --> 01:08:17,250 -och när han kom hit var det här det första han gjorde. 442 01:08:17,302 --> 01:08:20,590 Han fick ett långt straff. 15 år. 443 01:08:20,680 --> 01:08:24,924 Var det inte så det fallet också började? 444 01:08:25,018 --> 01:08:30,479 - En granne ringde till polisen. - Du menar som Britta Nyström gjorde? 445 01:08:30,565 --> 01:08:35,435 Vänta... Han hette Folke Nyström. 446 01:08:35,528 --> 01:08:38,862 Britta Nyströms far. 447 01:08:40,658 --> 01:08:45,528 Jamen, jävlar, där är kopplingen. 448 01:08:45,580 --> 01:08:51,872 Britta, Linda, Therese. Döttrar till de som hjälpte till att få tag på honom. 449 01:08:51,961 --> 01:08:56,250 Nu efter 15 år är han på fri fot. Full av revanschlystnad. 450 01:08:58,051 --> 01:09:00,588 Jan Treiber... 451 01:09:00,678 --> 01:09:05,013 Treiber, Treiber... 452 01:09:10,521 --> 01:09:13,639 En bankkassörska var nyckelvittne. 453 01:09:13,733 --> 01:09:18,398 Hon medverkade i hög grad att vi fick tag i honom. 454 01:09:20,740 --> 01:09:23,732 Säg inte att hon också har en dotter. 455 01:09:25,328 --> 01:09:28,366 Matilda Rangström. 456 01:09:28,456 --> 01:09:33,417 Jo, men jag står vid pumpen. Okej. 457 01:09:33,461 --> 01:09:38,001 - Och sen? - Ser du ett omkullvält träd? 458 01:09:38,091 --> 01:09:43,006 Gå fram till det och leta där. Ring mig när du har hittat det. 459 01:09:52,063 --> 01:09:55,226 Jag går och fixar kaffe. Ska du ha? 460 01:09:55,316 --> 01:09:57,432 Gärna. 461 01:09:59,529 --> 01:10:03,363 - Mjölk och socker? - Ja tack. 462 01:10:06,661 --> 01:10:09,995 Vi ses snart, eller... 463 01:10:10,081 --> 01:10:13,290 Det är lugnt. 464 01:10:33,479 --> 01:10:36,597 Matilda Rangström, tack. 465 01:10:38,401 --> 01:10:42,235 Okej, tack. - De kopplar mig till hennes mobil. 466 01:10:46,075 --> 01:10:50,945 Klassisk musik Linda såg honom. 467 01:10:51,038 --> 01:10:56,204 Linda! Han är fan inte klar med Linda. 468 01:12:08,741 --> 01:12:12,530 Mobilen ringer 469 01:12:45,987 --> 01:12:49,730 Nej fan, sockret... 470 01:12:52,869 --> 01:12:55,702 Vilken tid det tog! 471 01:12:55,788 --> 01:13:00,407 Din telefon ringde, men jag kunde inte svara. 472 01:13:03,421 --> 01:13:07,585 Stefan? Är det du? 473 01:13:13,723 --> 01:13:19,810 Jag heter Jan Treiber och är oftalmolog, ögonspecialist. 474 01:13:19,896 --> 01:13:23,639 - Jag ska ta hand om dig nu. - Bra. 475 01:13:23,733 --> 01:13:29,945 Du kanske kan svara på närjag kan ta av bandaget. 476 01:13:30,031 --> 01:13:37,245 I sinom tid, i sinom tid... Nu ska jag känna lite. 477 01:13:41,876 --> 01:13:47,337 Jag skiter i om detär besökstid! Koppla mig till avdelningen. 478 01:13:59,143 --> 01:14:03,933 Telefonen ringer 479 01:14:09,570 --> 01:14:14,610 - Aj! - Gör det ont? 480 01:14:14,700 --> 01:14:19,991 - Ja, lite. - Och där? Gör det ont? 481 01:14:20,081 --> 01:14:22,823 Bra. Det ska göra ont. 482 01:14:26,045 --> 01:14:28,833 Gör det ont? 483 01:14:31,634 --> 01:14:36,003 - Vad håller ni på med? - Vanlig rutinundersökning. 484 01:14:43,562 --> 01:14:48,602 Telefonen ringer 485 01:14:59,245 --> 01:15:03,113 - Jaha, vem är du? - Jan Treiber, läkare. 486 01:15:15,511 --> 01:15:18,720 Är det nån här? Var fan är alla?! 487 01:15:49,545 --> 01:15:54,415 Ann-Britt, Linda är borta. 488 01:15:54,508 --> 01:15:59,253 Lothar måste ha hämtat henne. Ingen jävel har sett nåt! 489 01:15:59,346 --> 01:16:02,714 Va? Stefan? 490 01:16:02,808 --> 01:16:06,267 Han är på operation. Det ska gå bra. 491 01:16:06,353 --> 01:16:10,847 Knivhugget var nån millimeter från levern. 492 01:16:10,900 --> 01:16:16,862 Det är fan i mig inte tur. Det ingår precis i hans plan. 493 01:17:22,471 --> 01:17:26,886 Snyftar och gråter 494 01:17:50,416 --> 01:17:55,536 - Therese...? - Mm. 495 01:18:00,968 --> 01:18:06,213 Interpol har identifierat flickan på fotot som Paulina Kraftzcyk. 496 01:18:06,307 --> 01:18:12,644 - Hans egen dotter. - Ja. Hon dog när hon var 13 år. 497 01:18:12,730 --> 01:18:17,315 - Han hade suttit inne fem år. - Hon hängde sig. 498 01:18:17,401 --> 01:18:21,645 Så detär sin dotters död han hämnas. 499 01:18:21,739 --> 01:18:26,449 Här är hennes självmordsbrev. Vänta...vi ska översätta. 500 01:18:28,287 --> 01:18:33,327 "Pappa här finns ingen som bryr sig om mig. Jag förstår ingenting." 501 01:18:33,417 --> 01:18:37,752 "Jag har försökt, men jag orkar inte längre." 502 01:18:37,838 --> 01:18:41,752 "Jag orkar inte vänta på dig och vara ensam." 503 01:18:41,842 --> 01:18:44,425 "Jag hoppas mamma tar emot mig." 504 01:18:44,511 --> 01:18:48,596 - Talar du jugoslaviska flytande? - Javisst. 505 01:18:48,682 --> 01:18:50,764 Där har vi nyckeln. 506 01:18:50,851 --> 01:18:55,391 Mobilen ringer 507 01:18:55,481 --> 01:19:00,567 Pappa det är jag, Linda. Tittai telefonkatalogen. Stjärnan i... 508 01:19:00,653 --> 01:19:06,695 - Lugn nu. Vad säger du? - Stjärnan iruta C3. 509 01:19:06,784 --> 01:19:14,123 Stjärna vad då?! - Telefonkatalogen! - Vänta nu, Linda. 510 01:19:14,208 --> 01:19:18,543 Hör du det?! Du måste vara ensam. 511 01:19:20,005 --> 01:19:26,672 - Vad sa hon? - Stjärna i ruta CS. Där! 512 01:20:03,090 --> 01:20:10,087 Oavsett vad som händer, så stannar du i bilen tills jag kallar. 513 01:21:01,398 --> 01:21:08,111 - Vad gör du här? - Nu är Linda försvunnen också. 514 01:21:08,197 --> 01:21:16,036 - Kommer du ihåg Lothar Kraftzcyk? - Ja, det gör jag. 515 01:21:22,586 --> 01:21:27,331 Han fick Therese att ringa dig, va? 516 01:21:27,383 --> 01:21:33,049 Vi går in och oavsett vad som händer måste vi vara lugna. 517 01:21:33,138 --> 01:21:37,553 - Kan jag lita på dig? - Ja, vad fan, kom nu. 518 01:22:10,008 --> 01:22:12,420 Therese! 519 01:22:19,351 --> 01:22:22,560 Therese! 520 01:22:25,566 --> 01:22:28,604 Ta det lugnt. 521 01:22:33,115 --> 01:22:36,733 Linda, jag är här. 522 01:22:36,827 --> 01:22:39,910 Du kan vara lugn. 523 01:22:56,013 --> 01:22:58,971 Lothar? 524 01:22:59,975 --> 01:23:02,808 Lothar! 525 01:23:10,360 --> 01:23:14,319 Lothar, jag vet att du hör mig. 526 01:23:18,827 --> 01:23:23,788 Vad är det du vill? Säg vad fan det är du vill! 527 01:23:28,045 --> 01:23:30,707 Lothar i högtalare Lugn... 528 01:23:30,797 --> 01:23:35,166 Jag vill bara att du ska veta hur det känns- 529 01:23:35,260 --> 01:23:39,879 -att inte kunna hjälpa sin dotter. 530 01:23:41,767 --> 01:23:48,184 Nej, hon gråter. Hon gråter. 531 01:23:48,273 --> 01:23:52,892 Ni måste hjälpa henne. 532 01:23:52,986 --> 01:23:57,071 - Nej, nej... - Vad vill du att jag ska göra? 533 01:23:58,867 --> 01:24:00,778 Ingenting. 534 01:24:03,622 --> 01:24:09,117 När min lilla Paulina dog såg du till attjag inte kunde hjälpa henne. 535 01:24:09,211 --> 01:24:15,002 Och nu ska ni se på hur de båda dör. 536 01:24:16,635 --> 01:24:19,218 Nej! 537 01:24:19,263 --> 01:24:24,349 Lothar, lyssna på mig nu. Jag vet att du hämnas din dotters död. 538 01:24:27,688 --> 01:24:30,271 Kurt Men hon lever. 539 01:24:30,357 --> 01:24:33,941 Paulina lever! 540 01:24:34,027 --> 01:24:36,519 Jag vet för helvete att hon är död. 541 01:24:36,613 --> 01:24:42,279 Hur vet du det? För att du fick ett brev där du läste om hennes död? 542 01:24:45,998 --> 01:24:49,662 Paulina, du kan komma in nu. 543 01:24:52,421 --> 01:24:56,335 Vill du veta sanningen, Lothar? 544 01:24:58,093 --> 01:25:02,462 Meningen var att du aldrig skulle hitta henne. 545 01:25:02,556 --> 01:25:08,222 Att du skulle ge upp idén att överhuvudtaget leta efter henne. 546 01:25:08,312 --> 01:25:12,146 - Men det gjorde jag. - Pappa? 547 01:25:15,444 --> 01:25:19,278 jugoslaviska Förlåt, jag ville inte att det skulle bli så här. 548 01:25:19,364 --> 01:25:23,983 När jag hörde vad du gjort ville jag aldrig se dig mer. 549 01:25:24,077 --> 01:25:27,035 Jag var rädd att du skulle hitta mig. 550 01:25:27,122 --> 01:25:32,868 Jag visste inte bättre. Jag var barn och jag gjorde fel. Förlåt, snälla! 551 01:25:43,013 --> 01:25:47,132 Therese! - Stanna hissen! 552 01:25:47,225 --> 01:25:51,093 jugoslaviska Snälla pappa, döda inte fler människor! 553 01:25:58,070 --> 01:26:01,904 Vad fan håller du på med? 554 01:26:05,911 --> 01:26:10,280 - Vad fan... - Håll käften! 555 01:26:17,631 --> 01:26:20,214 Släpp henne! 556 01:26:25,889 --> 01:26:30,178 Inte förrän du öppnar. 557 01:26:44,574 --> 01:26:47,157 Skicka hit henne. 558 01:26:58,588 --> 01:27:00,579 Vad fan väntar du på? 559 01:27:00,674 --> 01:27:03,837 Therese! 560 01:27:14,771 --> 01:27:22,235 Ansiktet. Jag vill se ansiktet. 561 01:27:30,787 --> 01:27:33,905 På jugoslaviska Pappa, det ärjag! 562 01:27:41,715 --> 01:27:45,003 Det där ärinte min dotter. 563 01:27:52,100 --> 01:27:54,467 Linda! 564 01:28:09,201 --> 01:28:14,446 - Är du okej? - Pappa, var är han? 565 01:28:14,539 --> 01:28:17,782 Jolanta hjälper dig ut. 566 01:28:20,754 --> 01:28:23,872 - Kan du gå, tror du? - Ja... 567 01:28:36,520 --> 01:28:40,229 Är du med? Två trappsteg upp. 568 01:28:40,315 --> 01:28:43,774 Och sen ner direkt igen. 569 01:28:49,407 --> 01:28:54,322 Det är en dörr här. 570 01:29:02,295 --> 01:29:07,005 Spring, Linda! 571 01:30:46,024 --> 01:30:50,268 Linda... Linda! 572 01:33:00,617 --> 01:33:06,408 Är det vackert? Är det vackert?! 573 01:33:06,498 --> 01:33:10,036 Titta nu! Är det vackert? Va? 574 01:33:12,629 --> 01:33:14,415 Skott 575 01:33:22,263 --> 01:33:26,973 Linda! Linda, Linda, Linda... 576 01:33:30,563 --> 01:33:35,979 Såja, Linda, det ärjag. Det är pappa. 577 01:33:41,825 --> 01:33:46,035 Det är över nu. 47836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.