All language subtitles for Wallander.05.Afrikanen.2005.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,877 --> 00:02:11,166 Tomek! 2 00:02:11,256 --> 00:02:18,879 Levnadsstandarden i Sverige ärjäm- förelsevis en av de högsta i världen. 3 00:02:18,972 --> 00:02:24,934 Här bor 1,5 promille av jordens befolkning. 4 00:02:25,020 --> 00:02:32,643 Är vi så få därför att ingen vill komma hit? Tro mig - många vill komma hit. 5 00:02:32,736 --> 00:02:39,529 Är de inte välkomna hit? Den frågan överlämnar jag åt er väljare. 6 00:02:41,912 --> 00:02:48,784 Jag fick ett samtal. De har hittat en självmördad man i en godsvagn i Polen. 7 00:02:48,877 --> 00:02:52,620 Den polska polisen menar att själva döden... 8 00:02:52,714 --> 00:02:57,333 Han sa så. Att den inträffade när godsvagnen var här i Ystad- 9 00:02:57,427 --> 00:03:01,136 -så nu är kroppen på väg hit igen. 10 00:03:01,181 --> 00:03:06,017 - Vem pratade du med? - Nån tjänsteman på UD. 11 00:03:06,061 --> 00:03:10,055 Själva döden... 12 00:03:10,148 --> 00:03:16,019 - Kurt - var är han? - Han är ledig - utkompad. 13 00:03:20,450 --> 00:03:24,159 Börja du, så parkerarjag. 14 00:03:35,173 --> 00:03:42,466 Det är den här lokalen de har bokat - Guldrummet. Det är lite guld i taket. 15 00:03:42,556 --> 00:03:48,222 - Socialdemokraterna ska ha fest här. - Valvaka. 16 00:03:48,311 --> 00:03:54,899 Det är ingen som har sagt till oss var nånstans i hotellet det är bombhotat. 17 00:03:54,985 --> 00:04:01,482 - Det har kanske med sossarna att göra. - Det är inte ovanligt innan ett val. 18 00:04:01,575 --> 00:04:07,867 Jag behöver en lista på de andra rummen de har bokat. 19 00:04:07,956 --> 00:04:12,371 Sorry, det tog lite tid. 20 00:04:12,461 --> 00:04:16,671 Hej... Okej, du jobbar här? 21 00:04:16,757 --> 00:04:22,093 - Jag visste inte heller att... - Att du jobbade här. 22 00:04:22,179 --> 00:04:26,093 - Är du också polis? - Ja. Vi kanske ska... 23 00:04:26,141 --> 00:04:30,556 - Kom du hem sen och så? - Nej... Jo, då! 24 00:04:30,645 --> 00:04:37,859 Har ni ett ställe där ni förvarar kvarglömda saker från gästerna? 25 00:04:48,663 --> 00:04:52,497 Vi behåller det en tid, om vi inte får tag i ägaren. 26 00:04:52,584 --> 00:04:56,873 - Nån som behöver en mobilladdare? -lnte jag. 27 00:04:56,963 --> 00:05:02,879 - Du kanske behöver en extra laddare...? - Säg till om ni behöver hjälp. 28 00:05:07,140 --> 00:05:10,849 Jag kunde ju inte veta att hon jobbar här. 29 00:05:10,936 --> 00:05:14,429 -"Och du kom hem och så?" - Det räcker nu! 30 00:05:14,523 --> 00:05:18,391 Vi var fulla, det var ett tråkigt knull. 31 00:05:18,485 --> 00:05:22,774 Du har väl ingen anledning att lägga dig i vem jag sätter på. 32 00:05:25,158 --> 00:05:27,900 Här. Listan. 33 00:05:27,994 --> 00:05:34,366 Du, vänta! Kom hit. Det ärju en hel packning här. 34 00:05:34,459 --> 00:05:40,671 Ja, han bara försvann. Det var ingen smitning, han hade betalat. 35 00:05:40,757 --> 00:05:45,297 - Vem är "han"? - En svart man. 36 00:06:21,214 --> 00:06:28,211 Kroppen har förts hit från Polen. Vi får svar från rättsmedicinska senare. 37 00:06:28,305 --> 00:06:31,764 Det rör sig om en färgad man, svart... 38 00:06:31,850 --> 00:06:36,936 - Hur ska han ha tagit livet av sig? - Han har skjutit sig till döds. 39 00:06:36,980 --> 00:06:40,974 - Med vad? - En revolver. 40 00:06:41,067 --> 00:06:46,904 - Hotellet hade ett kvarglömt bagage... - Var ligger Solängens äldreboende? 41 00:06:46,990 --> 00:06:53,578 Inte nu! - Det är bra, åk till hotellet och hämta bagaget. 42 00:07:04,174 --> 00:07:08,133 - Här! - Var är det ifrån? 43 00:07:08,219 --> 00:07:13,840 "Netherlands" - Holland. "Beye Alian." 44 00:07:16,561 --> 00:07:21,556 Fyra stämplar från Liberia. Det är väl därifrån han kommer. 45 00:07:21,650 --> 00:07:26,941 Fattig med drömmar om Europa. Blir sedermera holländsk medborgare. 46 00:07:27,030 --> 00:07:32,070 Det är ingen dålig utveckling, men Beye är inte riktig nöjd i alla fall. 47 00:07:32,160 --> 00:07:35,619 Så han beslutar sig för självmord. 48 00:07:35,705 --> 00:07:40,165 "Ystad verkar vara en bra plats att dö på", tänker Beye. 49 00:07:40,251 --> 00:07:43,664 Han har aldrig varit i Ystad. Han tar sig hit- 50 00:07:43,755 --> 00:07:50,047 -tar in på ett hotell i ett par nätter med sin trumma. 51 00:07:50,136 --> 00:07:55,006 Och sen kryper han in i en godsvagn och skjuter sig. 52 00:07:55,100 --> 00:07:58,593 - Vad tror du? - Lägg av. 53 00:08:00,063 --> 00:08:05,183 Längden stämmer, och hårfästet. Ja, det är han. 54 00:08:05,276 --> 00:08:08,018 - Är du säker på det? - Ja. 55 00:08:08,113 --> 00:08:12,858 Öronformationen är identisk och särpräglad. 56 00:08:12,951 --> 00:08:18,321 Han avled av ett skott mot ansiktet som trängt in i hjärnan. Eller... 57 00:08:18,415 --> 00:08:24,878 Exploderat på sex till nio centimeters avstånd från ingångshålet vid Okbenet. 58 00:08:24,963 --> 00:08:27,921 Det är ingen vanlig ammunition. 59 00:08:28,008 --> 00:08:31,467 - Självmord? - Absolut inte. 60 00:08:31,553 --> 00:08:35,262 Han är träffad på tre meters avstånd. 61 00:08:54,701 --> 00:08:58,285 Jag kommer inte fram på mobilen. 62 00:08:58,371 --> 00:09:02,615 Mordet skedde natten till i går mellan 01 och 05. 63 00:09:02,709 --> 00:09:06,668 Vi tar resten när du kommer in. 64 00:09:06,755 --> 00:09:10,919 Mamma är virrig, hon kan inte bo ensam längre. 65 00:09:11,009 --> 00:09:15,503 Men hon är inte tillräckligt dålig eller dement- 66 00:09:15,597 --> 00:09:23,687 -för att Solängen ska ta hand om henne. 67 00:09:23,772 --> 00:09:26,230 Här är blod. 68 00:09:36,493 --> 00:09:42,739 Nyligen varjag på ett annat ställe. Där var hon för dement. 69 00:09:42,832 --> 00:09:48,748 Svartman, öppna! På ett ställe är hon för bra, och här är hon för dålig. 70 00:09:48,838 --> 00:09:53,423 "Ja", säger de kärringarna då. 71 00:09:53,510 --> 00:09:57,378 "Du kan ju titta till henne själv då och då." 72 00:09:57,472 --> 00:10:02,262 Det är dåligt. Säg till om jag ska komma upp och hjälpa dig. 73 00:10:02,352 --> 00:10:07,438 Det är fan ta mig skandal. Här betalar man skatt för att sånt ska fungera. 74 00:10:07,524 --> 00:10:15,113 Det var så det var meningen. Det varju överenskommelsen mellan samhället... 75 00:10:15,198 --> 00:10:19,157 Här har ingen blivit skjuten, flytta på dig. 76 00:10:19,244 --> 00:10:23,579 - Min mamma har precis blivit... - Vänta. 77 00:10:34,425 --> 00:10:38,089 Här är mer blod. 78 00:10:48,398 --> 00:10:51,516 Och så har vi den här godingen. 79 00:10:54,529 --> 00:10:59,820 Första prognosen: Han blir skjuten där, härifrån. 80 00:10:59,909 --> 00:11:03,402 Förmodligen är förövaren också skadad. 81 00:11:03,496 --> 00:11:11,665 Offret placerades inne i godsvagnen 20 minuter efter mordet. Lunch. 82 00:11:14,924 --> 00:11:21,842 - Hade du också en mamma? - Hon har fått plats på Solängen. 83 00:12:07,727 --> 00:12:10,810 Åh, förlåt. 84 00:12:10,897 --> 00:12:15,061 - Kurt? - Kenneth? 85 00:12:15,151 --> 00:12:19,566 Det var som fan! 86 00:12:21,824 --> 00:12:26,193 För mig var det en rätt brokig resa. 87 00:12:26,287 --> 00:12:32,078 Jag varju ingen broiler. Jag började som gruvarbetare. 88 00:12:32,168 --> 00:12:36,708 Det trodde du inte! Det var nån slags fascination. 89 00:12:36,798 --> 00:12:43,716 Åka flera hundra meter ner ijorden. Sen blev det min skola. 90 00:12:43,805 --> 00:12:49,016 Jag tänkte att ju mer vi slet, ju mer vi fick upp ur gruvan- 91 00:12:49,060 --> 00:12:56,854 -desto rikare blev andra. Och du blev polis. 92 00:12:56,901 --> 00:13:02,943 Jag har tänkt söka upp dig, men trott att du har så mycket att göra. 93 00:13:03,032 --> 00:13:06,491 Samma här, faktiskt. 94 00:13:06,577 --> 00:13:12,698 Sen blir man osäker på om folk vet vem man är. Jag var bara här på somrarna. 95 00:13:12,792 --> 00:13:19,334 - Hur är det med dig, då? - Jo, det är bra. Ja, åldern... 96 00:13:19,424 --> 00:13:26,546 Jag åkte på en infarkt för två år sen, så jag måste ta det lite lugnare- 97 00:13:26,639 --> 00:13:31,850 -och detär svårt. Men du är i gång? 98 00:13:31,936 --> 00:13:38,308 Jo, men jag har väl haft mitt skit också. 99 00:13:38,401 --> 00:13:45,615 Doktorn säger: "Det är dags att betala tillbaka det du lånat från framtiden." 100 00:13:47,327 --> 00:13:52,493 Kenneth, du får titta ifall det är nånting att spara... 101 00:13:52,540 --> 00:13:56,909 Jag har fått besök, Maj. Vill du komma och hälsa? 102 00:14:01,341 --> 00:14:06,677 - Hej. - Min hustru Maj. - Kurt Wallander. 103 00:14:06,763 --> 00:14:10,882 - Har det hänt nåt? - Nej, jag såg annonsen. 104 00:14:10,975 --> 00:14:16,266 Vi är gamla barndomskompisar. Märkligt, va? - Apropå slänga... 105 00:14:16,356 --> 00:14:20,145 Jag måste visa dig en sak. Kom! 106 00:14:29,327 --> 00:14:35,164 Nej med du! Är det den vi cyklade till Malmö med? 107 00:14:35,249 --> 00:14:41,370 - Det är den här. - Helt otroligt! Har du sparat den här? 108 00:14:41,422 --> 00:14:46,337 Den här kommerjag att ta en fajt om. Vissa saker slänger man icke. 109 00:14:46,427 --> 00:14:52,469 Eller också kan den följa med huset, om du köper. Du får hålla den pumpad. 110 00:14:52,558 --> 00:14:59,726 Åh fan... Du har väl bråda dagar inför valet? 111 00:14:59,816 --> 00:15:06,233 Jo, därför är det skönt att komma hit. Få lite perspektiv, landa lite... 112 00:15:06,322 --> 00:15:10,407 - Går det bra? - Javisst. 113 00:15:10,493 --> 00:15:15,078 - Varför säljer ni huset? - Vi har inte tid längre. 114 00:15:15,164 --> 00:15:19,453 Det är trist att se trädgården växa igen. 115 00:15:19,502 --> 00:15:25,623 Vi har grannar som ser till huset, men nej... Det går inte. 116 00:15:25,716 --> 00:15:29,459 Sen får jag kanske mer att göra efter valet... 117 00:15:29,554 --> 00:15:36,802 - Kenneth, har du visat runt överallt? - Ja, nästan. 118 00:15:36,894 --> 00:15:41,104 Jag fortsätter med mitt. Kom och hjälp mig sen. 119 00:15:54,704 --> 00:16:02,122 Man kan anta att det skedde i Ystad, men vi vet inte säkert. 120 00:16:02,211 --> 00:16:07,706 Du sa att jag skulle ringa om det var nåt. 121 00:16:07,800 --> 00:16:13,512 Det rör sig om en svart man i 30-årsåldern. 122 00:16:15,016 --> 00:16:21,137 - Vet man var det skedde? - Nyberg är på bangården, så vi får se. 123 00:16:21,230 --> 00:16:24,143 Bra, bra... 124 00:16:25,776 --> 00:16:29,019 - Godmorgon, Ebba. - Goddag, Kurt. 125 00:16:29,113 --> 00:16:35,610 Du... Du har hund, va? Dum fråga: 126 00:16:35,661 --> 00:16:39,245 Om man köper den på kennel, vad kostar den? 127 00:16:39,332 --> 00:16:45,624 Runt 10000 får du en bra hund för. 128 00:16:45,713 --> 00:16:48,922 Vi ses senare. 129 00:16:49,008 --> 00:16:52,467 Han hade den i handen när de hittade honom. 130 00:16:52,553 --> 00:16:57,719 - Vad är det för sort? - En Nagant, rysk militärrevolver. 131 00:16:57,808 --> 00:17:00,596 Den ser gammal ut. 132 00:17:00,686 --> 00:17:08,025 Han hade flygbiljetter på sig också. Han skulle ha åkt hem i går morse. 133 00:17:08,110 --> 00:17:12,195 - Tjänare! - Tjänare... Du, Svartman. 134 00:17:12,281 --> 00:17:17,697 Ta den här och läs in den i skåpet igen. 135 00:17:20,790 --> 00:17:26,081 - Det verkar vara mer än ett vapen. - Du menar skottlossning? 136 00:17:26,170 --> 00:17:31,006 Två blodfynd - ett här och ett borta vid tomhylsan. 137 00:17:31,092 --> 00:17:37,338 - Nån hylsa där, då? - Allting lämnar inte hylsor efter sig. 138 00:17:37,431 --> 00:17:43,097 Man kan utgå ifrån att vapnet han sköts med är det han höll i handen. 139 00:17:43,187 --> 00:17:48,478 Den mindre blodsamlingen kan ju vara vad som helst, slagsmål eller... 140 00:17:48,568 --> 00:17:56,316 Nej, det finns inga spår i gruset. Vi gick igenom området innan du kom. 141 00:17:56,409 --> 00:18:01,324 Svar från labbet! Det är två olika blodgrupper. 142 00:18:01,414 --> 00:18:08,753 Vi svarar på de frågor vi kan svara på med hänsyn till utredningen. 143 00:18:08,838 --> 00:18:15,050 - Har en svart man hittats mördad? - Han har afrikanskt ursprung. 144 00:18:15,136 --> 00:18:19,300 - Svart? Vet ni nåt om motivet? - Vet ej. 145 00:18:19,390 --> 00:18:25,181 - Kan det vara ett rasistmord? - Bodde offret på f/yktingförläggning? 146 00:18:25,271 --> 00:18:29,515 Han var holländsk medborgare med afrikanskt ursprung. 147 00:18:29,609 --> 00:18:36,481 - Vi vet ingenting om motivet. - Kan det ha med valrörelsen att göra? 148 00:18:41,871 --> 00:18:47,116 - Vad gör vi? - Ingenting. Fortsätter som förut. 149 00:18:47,209 --> 00:18:53,205 - Har du inte fattat? Han ärju död. - Ja, han är död. 150 00:18:53,299 --> 00:19:00,137 Det är knappast nåt du beklagar, efter vad han har gjort. Eller hur? 151 00:19:00,181 --> 00:19:05,472 - EIler hur, Kenneth?! - Jag vet inte. 152 00:19:10,066 --> 00:19:15,186 Han är död, det kan du inte göra nånting åt. 153 00:19:15,279 --> 00:19:20,820 Förresten så har du inte tid att tänka på det nu. 154 00:19:20,910 --> 00:19:23,868 Du... 155 00:19:34,048 --> 00:19:39,919 Jag skulle vilja anmäla en sak. Jag skulle vilja anmäla mig själv. 156 00:19:40,012 --> 00:19:44,631 Jag förstår. Sitt ner och vänta- 157 00:19:44,725 --> 00:19:48,514 -så kommer det strax en polisman som ni kan tala med. 158 00:19:48,604 --> 00:19:53,690 - Tala ut med. - Det är ett mord det gäller. 159 00:19:53,776 --> 00:19:56,643 Mordet på negern. 160 00:19:56,737 --> 00:20:04,952 Jag ringer nån med en gång. - Ja, hallå... 161 00:20:05,037 --> 00:20:08,780 Jag skulle vänta vid godsvagnarna. 162 00:20:08,874 --> 00:20:14,369 Jag skulle köpa vapnet av honom för 3000 kronor. 163 00:20:14,463 --> 00:20:20,334 Jag vissteju inte... Jag hade ingen aning om att det var en neger. 164 00:20:20,428 --> 00:20:24,046 En stinkande riktig neger. 165 00:20:27,351 --> 00:20:32,892 Ja, så Hck jag vapnet. 166 00:20:32,940 --> 00:20:40,062 Det var nåt gammalt konstigt skitvapen som han skulle sälja. 167 00:20:40,156 --> 00:20:48,325 Men han hade två pistoler, och jag ville ha den andra i stället. 168 00:20:48,414 --> 00:20:54,205 Och sen... Ja, så minns jag inte. 169 00:20:54,295 --> 00:20:58,038 Han hade fått pengarna och stoppat dem på sig. 170 00:20:58,132 --> 00:21:04,925 Så var det! Det var då jag såg det andra vapnet, och jag villeju ha det. 171 00:21:05,014 --> 00:21:09,224 Men han vägrade, så jag hotade honom. 172 00:21:09,310 --> 00:21:16,933 Jag måste döda svartingen, döda honom... Och då skötjag. 173 00:21:17,026 --> 00:21:22,317 Sen barjag in honom i en vagn, stoppade mitt vapen i hans hand- 174 00:21:22,406 --> 00:21:27,992 -tog hans vapen och stack. Jag dödade negern. 175 00:21:28,078 --> 00:21:31,196 Varför erkänner du ett mord? 176 00:21:31,290 --> 00:21:37,206 Vad är det för mening att döda en neger om ingen vet att jag har gjort det? 177 00:21:37,296 --> 00:21:45,761 Det ärju som höjdhopparen som slog världsrekordet, men ingen såg det. 178 00:21:51,352 --> 00:21:56,017 - Gav det nåt på hotellet? - Nej, de har knappt sett till honom. 179 00:21:56,106 --> 00:21:58,848 Han betalade rummet kontant- 180 00:21:58,901 --> 00:22:06,615 -och ringde två samtal till ett kontantkort som var sålt i Holland. 181 00:22:19,463 --> 00:22:25,675 En mobiltelefon ringer Tyst. Tyst, sa jag. 182 00:22:44,572 --> 00:22:47,906 Skulle han ha ringt till sig själv? 183 00:22:47,992 --> 00:22:54,659 - Och då sköt du honom i bröstet? - Nej, i ansiktet. 184 00:22:54,748 --> 00:22:58,707 Mitt i nånstans. 185 00:22:58,794 --> 00:23:04,039 - Och sen sköt han? - Nej, han sköt först. 186 00:23:04,133 --> 00:23:07,296 Träffade här. 187 00:23:07,386 --> 00:23:10,549 Sen sköt jag. 188 00:23:10,639 --> 00:23:16,476 Ja... Pistolen som du tog i stället, som var anledningen till att du sköt. 189 00:23:16,562 --> 00:23:24,526 - Var finns den nu? - Jag kastade den i havet. Jag kan visa. 190 00:23:24,612 --> 00:23:30,358 - Hur var han klädd, han som du sköt? - Det är svårt att säga. 191 00:23:30,451 --> 00:23:34,570 Det var mörkt, du vet... 192 00:23:34,663 --> 00:23:38,497 Jeans, träningsjacka. 193 00:23:43,255 --> 00:23:47,715 Förhöret avslutas 10.35. 194 00:23:47,801 --> 00:23:52,170 Arrestera honom. 195 00:23:52,222 --> 00:23:56,591 Husse har gjort en sak, men jag kommer sen. 196 00:23:56,685 --> 00:24:00,804 Ordna plats åt honom. Och glöm inte blodproven. 197 00:24:00,898 --> 00:24:06,519 Han kan inte bo ihop med andra hundar, det går inte! 198 00:24:06,612 --> 00:24:12,278 Han är väldigt rädd för andra hundar. Straffa inte Sammy för mina misstag. 199 00:24:12,368 --> 00:24:17,329 Det är inte hans fel att han är i den där situationen! 200 00:24:18,916 --> 00:24:25,162 Han satt flera år på Säter efter att ha huggit ihjäl sin mamma. Ute sen två år. 201 00:24:25,255 --> 00:24:29,465 Jag tror inte på vad han säger, så vi får fortsätta leta. 202 00:24:29,551 --> 00:24:35,217 De ringde från Stockholm. De skickar en utredare från Rikskrim. 203 00:24:35,307 --> 00:24:41,599 Det är väl valet och bombhotet. De kanske vet nåt som de inte berättar. 204 00:24:41,689 --> 00:24:47,685 - De måste väl berätta? - De gör de inte. Ska ni ha skjuts? 205 00:24:47,778 --> 00:24:51,066 Nej, vi går. Vem är det som kommer? 206 00:24:51,156 --> 00:24:56,822 De skickar ner en kille. Farzan, trorjag att han hette. 207 00:25:35,284 --> 00:25:41,656 Så den afrikanska danskursen är i våningen ovanför? Dunsar i golvet? 208 00:25:41,749 --> 00:25:46,368 Du såg honom på valmötet? En svart man? 209 00:25:46,420 --> 00:25:51,790 "Sieg heil"? Är du säker på att det var så han sa? 210 00:25:51,884 --> 00:25:55,878 En hypotes är att han har lånat ut telefonen. 211 00:25:55,971 --> 00:26:00,841 Det fanns ett inspelat meddelande på telefonsvararen. 212 00:26:02,519 --> 00:26:07,059 C'est Diao. Je suis en Suéde. J 'ai vu l'homme qui transpire! 213 00:26:07,149 --> 00:26:12,360 Tu dois venir, okay? Je te rappa/le se soir. 214 00:26:12,446 --> 00:26:16,155 Vi vet inte vad han säger, men nåt är detju. 215 00:26:16,241 --> 00:26:23,864 "Det är Diao. Jag är i Sverige. Jag har sett svettmannen, svettiga mannen." 216 00:26:23,957 --> 00:26:28,326 Jag vet inte, det är afrikansk franska. 217 00:26:28,420 --> 00:26:32,414 "Du måste komma hit, jag ringer igen." 218 00:26:33,967 --> 00:26:38,677 - Sörru...! - Kan svettmannen vara Arvid? 219 00:26:38,764 --> 00:26:42,428 Nej, samtalet ägde rum innan Arvid fanns med i bilden. 220 00:26:42,518 --> 00:26:49,811 Enligt Arvids egen utsago träffades de första gången vid mordtillfället. 221 00:26:49,900 --> 00:26:55,771 Och man får väl lite på honom, eftersom han kommer frivilligt och erkänner. 222 00:26:55,823 --> 00:27:01,159 L Beyes bagage fanns en trumma. Det släpar man väl inte på i onödan. 223 00:27:01,245 --> 00:27:07,366 Vi har fått tips om en afrikansk dansgrupp som har svarta trumslagare. 224 00:27:07,459 --> 00:27:12,420 Sen har vi det här fotot, om ni tittar på det. 225 00:27:12,506 --> 00:27:19,424 Om ni ser på det så ser ni en vit man som står i mitten. 226 00:27:19,513 --> 00:27:26,727 Den här lille killen skulle enligt passfotot kunna vara mordoffret. 227 00:27:26,812 --> 00:27:33,149 Den andra killen skulle kunna vara hans kompis. Ett tänkbart scenario: 228 00:27:33,235 --> 00:27:37,900 Han ringer från Sverige till sin kompis- 229 00:27:37,990 --> 00:27:43,576 -och sen svettmannen. Jag vet inte... 230 00:27:43,620 --> 00:27:50,617 Vi har mobiltelefonen och det här fotot som kan berätta nånting. 231 00:27:50,711 --> 00:27:56,923 Martinsson, be Svartman kolla vapnet och prata med grannarna vid bangården. 232 00:27:57,009 --> 00:28:00,502 Linda och Stefan tar dansuppslaget. 233 00:28:05,601 --> 00:28:09,970 Jag har aldrig sett honom. Vad hette han, sa ni? 234 00:28:10,063 --> 00:28:14,682 - Diao var den siste kursledaren... - Diao? 235 00:28:14,776 --> 00:28:22,365 Diao Amdy. Han reste i förrgår. Han skulle ha stannat i en vecka till. 236 00:28:22,451 --> 00:28:28,197 - Han reste i förrgår. Till? - Liberia. Om han passade avgångstiden. 237 00:28:28,290 --> 00:28:36,289 Han bodde på Stadshotellet. Jag vinkade inte av honom, om man säger så. 238 00:28:37,549 --> 00:28:40,337 Okej. Tack. 239 00:28:45,182 --> 00:28:51,929 Ja... Det här är Farzan Keyhan från Rikskriminalen. 240 00:28:51,980 --> 00:28:56,565 Det här är Jan Martinsson, Linda Wallander, Stefan Lindman. 241 00:28:56,652 --> 00:29:03,024 Om vi sätter oss... Jag vill att vi arbetar tillsammans på det här fallet. 242 00:29:03,116 --> 00:29:09,783 Jag har all respekt för er och hoppas att ni ska känna detsamma för mig. 243 00:29:13,293 --> 00:29:19,835 Jag är inte här för att vi inte tror att ni klarar ert arbete. 244 00:29:19,925 --> 00:29:24,670 - Ska vi komma i gång? - Ja. 245 00:29:24,763 --> 00:29:31,635 Ni har gjort ett misstag. Den mördade Beye Alian bodde inte på Stadshotellet. 246 00:29:31,728 --> 00:29:37,770 Han som bodde där hette Diao Amdy. Afrikaner ser kanske likadana ut... 247 00:29:37,859 --> 00:29:43,150 Nej, förlåt, jag tar på mig det misstaget. 248 00:29:43,240 --> 00:29:49,111 - Hans pass fanns där. Vår teori... -lngen fara, ingen är gripen. 249 00:29:49,204 --> 00:29:53,163 Jo, en är faktiskt anhållen. 250 00:29:53,250 --> 00:29:58,666 Ja, en man har erkänt mordet. Vi förhörde honom i går. 251 00:29:58,755 --> 00:30:04,546 Okej, det här kände jag inte till. Varför sa ni inte det med en gång? 252 00:30:04,636 --> 00:30:08,379 Sätt upp en nytt förhör på en gång. 253 00:30:11,184 --> 00:30:16,600 Varför skickar de hit honom? Vet du inte varför han är här? 254 00:30:16,690 --> 00:30:20,058 Jag går och snackar med honom. 255 00:30:23,113 --> 00:30:30,327 Farzan! Farzan! Bara några ord. 256 00:30:30,412 --> 00:30:35,828 Jag har redan förhört Arvid. Det är inte han. 257 00:30:35,917 --> 00:30:40,377 - Hur vet du det? - Känsla, intuition... 258 00:30:40,422 --> 00:30:46,088 - Varför sitter han anhållen i så fall? - Vi måste bevisa att det inte är han. 259 00:30:46,178 --> 00:30:51,673 Vi har andra uppslag att gå på. Vi kan väl fortsätta med dem? 260 00:30:51,767 --> 00:30:57,888 Jag vill själv bilda mig en uppfattning. Det kan du säkert förstå. 261 00:31:08,283 --> 00:31:12,072 Du funderade aldrig på att kolla vem som bodde på hotellet? 262 00:31:12,162 --> 00:31:19,660 Jag missade det. Det var en svart man och jag tog för givet att det var han. 263 00:31:19,753 --> 00:31:23,462 - Jag hade säkert gjort samma tabbe. - Det var skönt att höra... 264 00:31:23,548 --> 00:31:30,261 Nu har du varit sur ända sen grejen med hotelltjejen. Är du svartsjuk? 265 00:31:30,347 --> 00:31:35,467 Nej, jag är verkligen inte svartsjuk. Jag är inte det! 266 00:31:35,560 --> 00:31:41,306 Jag ska inte lägga mig i vad du gör i fortsättningen. Vi gör som vi vill. 267 00:31:41,400 --> 00:31:45,940 - Eller? - Ja, bra. 268 00:31:46,029 --> 00:31:50,364 Hur länge har du fantiserat om att döda svarta människor? 269 00:31:50,450 --> 00:31:54,569 Sen första gången jag såg en svarting. 270 00:31:54,621 --> 00:31:58,114 Malmö, 20 år... 271 00:31:58,208 --> 00:32:03,499 - Varför har det dröjt så länge? - Jag har haft mediciner. 272 00:32:03,588 --> 00:32:08,082 Jag har varit inlåst på Säter. 273 00:32:08,176 --> 00:32:12,841 Fan, vad det stinker kebab här inne. 274 00:32:12,931 --> 00:32:16,219 - Hur går utredningen? - Har ni gripit nån? 275 00:32:16,309 --> 00:32:22,305 Ja, en person är häktad på sannolika skäl skyldig till mordet på Beye Alian. 276 00:32:22,399 --> 00:32:27,485 - Vem är det? Är han från Ystad? - Vi får ta en fråga i taget. 277 00:32:27,571 --> 00:32:33,362 Av utredningstekniska skäl kan jag bara säga att vi tror oss kunna lösa mordet. 278 00:32:33,452 --> 00:32:37,662 Vi har arbetat hårt, vilket har lett till resultat. 279 00:32:37,747 --> 00:32:43,413 Den misstänkte är i 40-årsåldern, tidigare straffad och bosatt i Ystad. 280 00:32:43,462 --> 00:32:47,877 Det är allt jag kan säga. Tack. 281 00:32:49,301 --> 00:32:55,138 Vi har fått svar på Arvids blodprov. Det matchar blodet på brottsplasten. 282 00:32:55,223 --> 00:32:58,591 Det är som att säga att bägge kör Volvo. 283 00:32:58,685 --> 00:33:02,770 Han är häktad. Åklagaren tvekade inte en sekund. 284 00:33:02,856 --> 00:33:06,224 Nyligen anmäld av en granne för ofredande. 285 00:33:06,318 --> 00:33:12,781 "Informerade målsägande om att han tänkte 'olla' hennes dörrhandtag"- 286 00:33:12,866 --> 00:33:19,738 -"tills hon stängde av avlyssnings- utrustningen. Uppmanas ta sin medicin." 287 00:33:19,831 --> 00:33:26,123 - Vi vetju att han är ett psykfall. - Vad är "olla" för nåt? 288 00:33:26,213 --> 00:33:33,210 Man stryker sitt könsorgan mot nåt för att kränka en annan person. 289 00:33:34,513 --> 00:33:40,225 Han satt på Säter i fem år efter att ha knivdödat sin mamma. 290 00:33:40,310 --> 00:33:45,851 Utskriven för två år sen. Var medlem i VAM och Sverigedemokraterna- 291 00:33:45,941 --> 00:33:50,310 -men gick ur alla organisationer under tiden på Säter. 292 00:33:50,403 --> 00:33:55,773 Att han är ett psykfall gör honom ju inte mindre trolig som gärningsman. 293 00:34:02,582 --> 00:34:07,167 Tjänare, Bo. Det är Kurt här. En kort fråga. 294 00:34:07,254 --> 00:34:13,591 Vi har en kille från Stockholm här. Farzan Keyhan. 295 00:34:13,677 --> 00:34:16,419 Vad vet du om honom? 296 00:34:27,857 --> 00:34:33,148 - Bilen har nån slags märkning. - Ja, en logotyp. 297 00:34:33,238 --> 00:34:38,358 - Ja, jag vet inte... - Nej, intejag heller. 298 00:34:38,451 --> 00:34:44,322 Och sen "den svettige mannen"... 299 00:34:44,416 --> 00:34:50,879 - Jag är trött. Jag tar en promenad hem. - Ja, vi går. 300 00:34:50,964 --> 00:34:54,628 -"Vi går mot döden vart vi går." - Säg inte så! 301 00:34:54,718 --> 00:34:58,712 -"Kvinnan föder gränsle över en grav." - Håll käften! 302 00:34:58,805 --> 00:35:03,550 "Endast djuret möter döden med öppna ögon." 303 00:35:03,643 --> 00:35:07,386 Bägges packning var kvar på hotellet. 304 00:35:07,480 --> 00:35:11,895 Den ena väskan var Diao Amdys, den andra Beye Alians. 305 00:35:11,985 --> 00:35:15,649 - Hur vet du det? - Det fanns två necessärer. 306 00:35:15,739 --> 00:35:19,027 Beye måste ha sovit över hos Diao. 307 00:35:19,117 --> 00:35:23,702 De på hotellet trodde att det var samme man. Svart som svart. 308 00:35:23,788 --> 00:35:27,452 Det var lite saker i Beye Alians väska- 309 00:35:27,500 --> 00:35:31,664 -som om han hade kommit hit för en snabb affär. 310 00:35:31,755 --> 00:35:35,999 Han skulle sälja ett vapen. 311 00:35:36,092 --> 00:35:40,427 Så han flyger till Ystad för att sälja en pistol. 312 00:35:40,513 --> 00:35:44,723 Vart tar då Diao vägen? 313 00:35:44,809 --> 00:35:49,645 Och den svettige mannen, hur får vi in honom? 314 00:35:49,731 --> 00:35:55,272 Den svettige mannen kan vara en kod eller vad som helst. 315 00:35:55,362 --> 00:36:00,778 Jag har talat med Bosse Gustavsson uppe i Stockholm om Farzan. 316 00:36:00,867 --> 00:36:06,658 Aha! Jag misstänkte att det var där skon klämde. 317 00:36:07,874 --> 00:36:11,412 Det är killen man skickar på heta fall. 318 00:36:11,461 --> 00:36:16,046 Det blir antingen ett snyggt och snabbt avslut- 319 00:36:16,132 --> 00:36:21,468 -eller så slutar det med en "koagulerad utredning". 320 00:36:21,554 --> 00:36:27,049 Vill man inte ha sanningen, skickar man Farzan. 321 00:36:27,102 --> 00:36:30,970 Nej, jag tror att du överdriver lite grann. 322 00:36:37,862 --> 00:36:41,400 Telefonen ringer 323 00:36:43,326 --> 00:36:47,285 Ja, det är Linda. 324 00:36:47,372 --> 00:36:52,117 Hej... Nej, det är ingen fara. 325 00:36:52,210 --> 00:36:56,579 Ja, vänta lite. - Stefan! 326 00:36:59,718 --> 00:37:03,177 Det är den där bruden från hotellet. 327 00:37:08,268 --> 00:37:16,642 Stefan... Ja, hej! Nej, det är Linda. En kollega. 328 00:37:16,735 --> 00:37:22,731 Nej, jag har haft så mycket på jobbet. Vi fick ett mord. 329 00:37:22,824 --> 00:37:28,911 Jävligt otäck historia. Så vi sitter och jobbar. 330 00:37:28,997 --> 00:37:34,913 Men vi kan väl höras i morgon? Jag ringer dig på jobbet. Okej. 331 00:37:36,421 --> 00:37:43,885 Ät din hundmat. Du kan inte få grillad kyckling varenda dag. Ät nu! 332 00:37:43,970 --> 00:37:51,718 Kurt? Det finns en Nagant-revolver licensierad på en Carl M. Nilsson. 333 00:37:51,811 --> 00:37:58,774 Han är skriven i Spanien, men den ska förvaras på en adress i Eslöv. 334 00:37:59,611 --> 00:38:02,228 Hallå! 335 00:38:06,034 --> 00:38:10,779 Hej. Jo, jag... 336 00:38:10,872 --> 00:38:14,991 ...kollade Carl Nilsson, vapensamlaren. 337 00:38:15,084 --> 00:38:21,126 Han var legosoldat för apartheid- regimen i Rhodesia under 70-talet. 338 00:38:21,216 --> 00:38:29,180 På 80-talet bedrev han militärskola på sina ägor med kända nynazister. 339 00:38:29,265 --> 00:38:34,305 Verksamheten har förekommit i flera utredningar, men han har aldrig fällts. 340 00:38:34,395 --> 00:38:38,855 - Hur kommer han in? - Han äger en Nagant-revolver. 341 00:38:38,900 --> 00:38:43,485 Som Arvid påstår att han skulle köpa. 342 00:38:50,745 --> 00:38:57,458 "L nummer 8893 A." 343 00:38:57,502 --> 00:38:59,869 Bingo. 344 00:39:16,062 --> 00:39:19,145 Det ska ligga här uppe. 345 00:39:24,153 --> 00:39:30,866 Gevärsskott - Vad var det? -Bockjakt, så du kan ta det lugnt. 346 00:39:44,841 --> 00:39:48,630 Vänta... Kolla. 347 00:39:52,307 --> 00:39:54,423 Det här är inte gammalt. 348 00:40:01,274 --> 00:40:07,020 Är man ute efter vapen, lämnar man väl inte kvar allt det här? 349 00:40:11,659 --> 00:40:16,654 Martinsson här. Plocka hit påsar och puderdosor. De har brutit stället. 350 00:40:17,916 --> 00:40:22,581 - Vill ni ha te? - Nej tack. 351 00:40:26,299 --> 00:40:33,763 Linda tror att Diao och du var osams innan han tog in på hotellet. 352 00:40:33,848 --> 00:40:40,311 Vad har Diao med det här att göra? Är det för att han också är afrikan? 353 00:40:40,396 --> 00:40:44,560 - Var ni osams eller inte? - Ja, det var vi. 354 00:40:44,651 --> 00:40:51,819 Diao hade nämligen kontakt med den mördade, Beye Alian. 355 00:40:51,908 --> 00:40:55,651 - Det är inget som...? - Det kände jag inte till. 356 00:40:55,745 --> 00:41:01,366 Alian var afrikan med holländskt medborgarskap. 357 00:41:01,459 --> 00:41:06,124 - Vi håller på med en mordutredning! - Jag vet ingenting. 358 00:41:06,214 --> 00:41:12,881 - Vi misstänker dig inte för nånting. - Varför var ni ovänner? 359 00:41:12,971 --> 00:41:17,010 Jag var ledsen. Jag var arg och ledsen. 360 00:41:17,100 --> 00:41:21,185 Vi hade ett förhållande, men han svek mig. 361 00:41:21,270 --> 00:41:26,640 - Han gjorde slut, så du blev arg. - Jag blev ledsen, sa jag ju. 362 00:41:26,734 --> 00:41:32,070 Han inledde ett förhållande med en annan kvinna. 363 00:41:32,156 --> 00:41:36,616 Mia, en av medlemmarna på kursen. 364 00:41:36,661 --> 00:41:44,330 Sök upp honom, så får han berätta. Vad harjag med det här att göra? 365 00:41:44,419 --> 00:41:48,959 - Diao reste inte tillbaka till Liberia. - Han hade en biljett. 366 00:41:49,048 --> 00:41:53,758 Han kom aldrig till planet. 367 00:41:53,845 --> 00:41:59,136 - Vad tror ni har hänt? - Vi vet inte vad som har hänt honom. 368 00:41:59,225 --> 00:42:04,720 Ville han tillbaka till Liberia, eller önskade han stanna här i Sverige? 369 00:42:04,814 --> 00:42:10,309 Jag vet inte. Jag insåg att jag inte kände honom alls. 370 00:42:10,403 --> 00:42:18,151 Vad han hade för drömmar. Jag trodde attjag ingick i dem, men det var fel. 371 00:42:18,244 --> 00:42:25,458 - Hur kan vi få tag i Mia? - Hennes kille har slängt ut henne. 372 00:42:29,464 --> 00:42:33,674 Du åker till killen så åkerjag till Mia. Det tar 20 minuter. 373 00:42:33,760 --> 00:42:38,971 Jag vill inte att han ringer innan jag kommer fram. 374 00:42:39,057 --> 00:42:44,848 Ta allting från början. Låtsas att du inte vet nånting. 375 00:43:05,708 --> 00:43:10,373 Hej, Linda Wallander från polisen. Jag söker Mia. 376 00:43:10,463 --> 00:43:12,921 Nej, hon är inte här. 377 00:43:25,103 --> 00:43:28,095 Hallå! 378 00:43:29,273 --> 00:43:31,810 Hallå? 379 00:43:33,528 --> 00:43:38,694 - Ja? - Mia? 380 00:43:38,783 --> 00:43:44,870 - Ystadspolisen. Kurt Wallander. - Hej. 381 00:43:44,956 --> 00:43:47,573 Stig in. 382 00:43:51,254 --> 00:43:57,341 Gumman, kan du ta henne? Jag ska prata med tanten. 383 00:44:06,269 --> 00:44:11,890 Akvarellkurs, hette det. Akvarellkurs... 384 00:44:11,983 --> 00:44:17,194 Hon vågade inte berätta att hon gick på infödingsdans. 385 00:44:17,280 --> 00:44:23,026 Nu harjag ju fattat varför hon alltid tvättade fötterna efteråt. 386 00:44:23,119 --> 00:44:29,991 En dag så följde jag efter henne och kom ner i den där danskällaren. 387 00:44:30,084 --> 00:44:36,456 Där stod de. Han satte på henne som... 388 00:44:36,549 --> 00:44:41,715 Jävla negerjävel, som håller på med...! Förlåt. 389 00:44:41,804 --> 00:44:46,219 Det är okej. Det är lugnt. 390 00:44:46,309 --> 00:44:52,305 Jag trodde attjag skulle kortsluta, men jag bara drog. 391 00:44:52,398 --> 00:44:55,561 Hon såg mig inte ens. 392 00:44:55,651 --> 00:45:02,773 Sen kom hon hem. Glad som fan! Men hon kom inte långt över tröskeln! 393 00:45:05,119 --> 00:45:09,534 Jag har inte berättat för barnen heller. 394 00:45:09,582 --> 00:45:12,574 Hur fan kunde hon? 395 00:45:12,668 --> 00:45:16,286 Med min unge i magen! 396 00:45:16,380 --> 00:45:21,420 - Är hon gravid? - Två veckor. Om två jävla veckor... 397 00:45:24,513 --> 00:45:27,847 Förlåt. 398 00:45:33,814 --> 00:45:39,025 Jag har nästan väntat mig att jag skulle höra av er. 399 00:45:39,111 --> 00:45:44,151 - Lasse undrar väl varjag är. - Nej, Lasse har full koll. 400 00:45:44,242 --> 00:45:50,409 Det är Diao Amdy vi letar efter. Ni hade visst en relation. 401 00:45:50,498 --> 00:45:55,208 - En relation vet jag inte... - Nånting ditåt, då. 402 00:45:55,294 --> 00:46:01,290 - Vi hade en affär innan han for hem. - Det ärjust det. 403 00:46:01,384 --> 00:46:06,003 Han for aldrig hem, så vi letar efter honom. 404 00:46:06,097 --> 00:46:12,890 Har du hört talas om mordet på en annan svart man, Beye Alian? 405 00:46:12,979 --> 00:46:19,100 - Ja. - När träffade du Diao senast? 406 00:46:19,193 --> 00:46:25,360 Ja... Lasse kom ju på oss då. 407 00:46:25,449 --> 00:46:31,195 Jag sprang efter honom och ville förklara, men han varju så arg. 408 00:46:31,289 --> 00:46:36,580 - Du sprang efter honom? Var då? - Danslokalen. 409 00:46:36,669 --> 00:46:41,379 Diao, berättade han om sin kompis Beye? 410 00:46:41,465 --> 00:46:47,177 Nej, vi pratade inte så mycket. Om man säger så... 411 00:46:51,309 --> 00:46:57,055 Jag letar själv efter hus i det här området. Det är väldigt trevligt här. 412 00:46:57,148 --> 00:47:00,732 På sommaren är det fint. 413 00:47:00,818 --> 00:47:08,282 En sista fråga. Du tror inte att Lasse kan ha hämnats på Diao? 414 00:47:08,367 --> 00:47:14,158 - Han är väl inte död, heller? - Det vet vi inte. 415 00:47:14,248 --> 00:47:18,458 Lasse har inte gjort nånting. Lämna honom i fred. 416 00:47:18,544 --> 00:47:22,503 Han har haft nog med skit. 417 00:47:22,590 --> 00:47:29,087 - Tro mig. - Jag tror dig. Tack ska du ha. 418 00:47:52,495 --> 00:47:57,615 - Hur var det där borta, då? -lnbrott. Uppbrutet vapenskåp. 419 00:47:57,708 --> 00:48:02,202 Det är bara två vapen som saknas, resten är kvar. 420 00:48:07,176 --> 00:48:12,592 - Så... Bra jobbat. - Tack. 421 00:48:16,060 --> 00:48:20,975 Den där andre killen, Diao Amdy. Han och Beye var kompisar. 422 00:48:21,065 --> 00:48:28,028 Sen blev det nån missämja, nån otrohetsaffär innan Diao försvann. 423 00:48:28,114 --> 00:48:35,453 - Vi ska inte hålla det spåret varmt? - Jag ser ingen anledning till det. 424 00:48:35,538 --> 00:48:41,580 - Ägaren till vapnet... - Har alibi. Befann sig i Spanien. 425 00:48:41,669 --> 00:48:46,584 - Borde man inte snacka med honom? - Det har jag gjort. 426 00:48:46,674 --> 00:48:51,293 Han har ett tveksamt förflutet, men det är irrelevant. 427 00:48:51,387 --> 00:48:56,598 Två vapen blev sålda. Teorin stämmer bara om de stulit vapen för att sälja. 428 00:48:56,684 --> 00:49:03,522 - Men några lämnades ju kvar. - De kanske blev störda under inbrottet. 429 00:49:03,607 --> 00:49:08,818 - Det ligger väldigt öde. - Var du där när det hände? 430 00:49:08,904 --> 00:49:14,525 Vad hoppas du på för teknisk bevisning för att binda killen till brottplatsen? 431 00:49:14,618 --> 00:49:20,660 DNA kan fälla nån för ett brott, men avsaknad av DNA friar inte nån. 432 00:49:20,749 --> 00:49:24,788 Mannens vittnesbörd fungerar som indirekt teknisk bevisning. 433 00:49:24,879 --> 00:49:30,465 Den innehåller detaljer som bara gärningsmannen kan känna till. 434 00:49:30,551 --> 00:49:37,139 - Du och jag kännerju till detaljerna. - Det är inom utredningen. 435 00:49:45,316 --> 00:49:49,810 Hej, Sammy! 436 00:49:49,904 --> 00:49:56,367 - Hej! Var har du husse, då? - Han är bortrest. 437 00:49:56,452 --> 00:50:02,664 - Känner du Arvid? - Han kommer med Sammy till min affär. 438 00:50:02,750 --> 00:50:06,960 - Bor han här i huset? - Ja, där. 439 00:50:07,046 --> 00:50:11,165 - Har han glömt att släcka? - Han släcker aldrig. 440 00:50:11,258 --> 00:50:16,048 - När han sover? - AIdrig. Jag bor här, så jag vet. 441 00:50:16,138 --> 00:50:19,756 Tänt dygnet runt. 442 00:50:22,645 --> 00:50:27,515 - Hur verkar han? - Lugn och samlad. 443 00:50:27,608 --> 00:50:33,103 - Har han alltid tänt? - Ja, han vill ha det så. 444 00:50:33,197 --> 00:50:35,905 Hela natten? 445 00:50:35,991 --> 00:50:41,157 Du, släck. Släck. 446 00:50:43,999 --> 00:50:49,460 Tänd! För fan, tänd! 447 00:50:49,547 --> 00:50:55,384 - Hjälp! Tänd! - Okej, tänd igen. 448 00:50:56,512 --> 00:51:02,758 Du Arvid, jag har några frågor rörande mordnatten. 449 00:51:02,851 --> 00:51:09,518 - Ute på bangården, var det upplyst där? - Ja. 450 00:51:10,276 --> 00:51:14,486 - Du är rädd för mörkret, va? - Ja. 451 00:51:14,572 --> 00:51:19,908 Jag tycker inte om mörkret, det tyckerjag inte om. 452 00:51:19,994 --> 00:51:27,458 - Var det verkligen du som sköt honom? - Jag harju sagt det flera gånger. 453 00:51:27,501 --> 00:51:35,340 - Jag träffade mitt i ansiktet... - Det är bra, Arvid. 454 00:51:35,426 --> 00:51:39,090 Sov gott. 455 00:51:39,179 --> 00:51:43,423 - Ni släcker inte, va? - Nej, vi har tänt. 456 00:52:22,556 --> 00:52:28,347 Godmorgon. Jag var hos Arvid i går. Han är patologiskt mörkrädd. 457 00:52:28,437 --> 00:52:33,728 Han tål inte mörker. På bangården efter kl. 22 är det kolsvart. 458 00:52:33,817 --> 00:52:38,812 - Vi vet att det inte är Arvid. - Den här låg i Arvids lägenhet. 459 00:52:38,906 --> 00:52:46,279 En polisradio. Den 12:e var det avbrott i mobilnätet, så radion användes. 460 00:52:46,372 --> 00:52:49,410 Inte bara i operativa syften. 461 00:52:49,500 --> 00:52:53,869 - Sista loppet, Golden Stroke. - Hon gick inte bra sist. 462 00:52:53,962 --> 00:52:58,297 Hon var förkyld. Tränaren tror på henne. 463 00:52:58,384 --> 00:53:01,752 - Kör för det, då. - Var är du? 464 00:53:01,845 --> 00:53:06,430 Vid tågen. Två personer verkar ha blivit skjutna. 465 00:53:06,517 --> 00:53:10,556 - Var du på rättsmedicinska? - Ja, detär han. 466 00:53:10,646 --> 00:53:15,061 - Var är han träffad? - I ansiktet. 467 00:53:17,903 --> 00:53:22,318 Ja. Men nu går vi vidare. 468 00:53:29,498 --> 00:53:33,457 Fattar du vad du har gjort? Är du nöjd nu? 469 00:53:33,544 --> 00:53:39,256 Fattar du vad du har gjort för nånting?! Fan! 470 00:53:45,180 --> 00:53:49,014 Det här förhöret rör mordet på Beye Alian. 471 00:53:49,059 --> 00:53:53,804 Du är misstänkt för inblandning i det. 472 00:53:53,897 --> 00:54:00,064 Du har rätt till en försvarsadvokat. Känner du till dina rättigheter? 473 00:54:00,154 --> 00:54:05,524 - Är det nåt du känner att...? - Nej, det var väl bara mer tid. 474 00:54:07,161 --> 00:54:13,749 Lasse, kan du redogöra för vad du gjorde natten mellan lördag och söndag? 475 00:54:13,834 --> 00:54:19,375 Jag var hemma, sov. Gick och la mig efter "Fotbollskväll". 476 00:54:19,465 --> 00:54:23,550 - Finns det nån som kan intyga det? - Nej, barnen sov de med. 477 00:54:23,635 --> 00:54:29,096 - Du lämnar inte hemmet på hela natten? - Jag skulle aldrig gå ifrån barnen. 478 00:54:29,141 --> 00:54:33,931 Har du aldrig gått ifrån barnen när de ligger och sover? 479 00:54:34,021 --> 00:54:37,935 Nån gång harjag gått ner till macken och handlat nåt. 480 00:54:38,025 --> 00:54:42,019 Har du eller har du inte lämnat barnen ensamma tidigare? 481 00:54:42,112 --> 00:54:45,946 Ja! En väldigt kort stund. Jag var utan snus. 482 00:54:46,033 --> 00:54:52,700 Jag kutade fram och tillbaka till macken bara! 483 00:54:53,957 --> 00:54:58,201 Få se, macken... Hur långt är det till macken? 484 00:54:58,295 --> 00:55:03,335 Ja, det är väl en kilometer. Knappt en kilometer. 485 00:55:03,425 --> 00:55:07,089 Hur långt från din bostad ligger bangården? 486 00:55:07,179 --> 00:55:11,423 Det var på bangården i Ystad som mordet skedde. 487 00:55:11,517 --> 00:55:18,389 - Det är väl ett par kilometer. - En kilometer och 400 meter. 488 00:55:18,482 --> 00:55:22,271 Det borde du veta, eftersom du harjobbat där. 489 00:55:22,361 --> 00:55:27,697 - Ser det ut att vara vår man? - Jag säger ingenting. 490 00:55:27,741 --> 00:55:33,578 - Det var en fråga. - Det är det nog. Jag taxar ut för idag. 491 00:55:33,622 --> 00:55:37,741 Arvid frågar efter sin hund. 492 00:55:42,965 --> 00:55:50,008 Jag hoppas att jag inte har skämt bort honom för mycket. 493 00:55:50,097 --> 00:55:55,809 - Hur känns det att vara fri? - Inget vidare. 494 00:55:55,894 --> 00:55:59,853 Jag ville bara hem till Säter igen. 495 00:56:02,651 --> 00:56:08,442 - Var det därför? - Ja. 496 00:56:08,532 --> 00:56:13,368 Okej, Arvid. Jag ska göra vad jag kan för att du ska få komma hem. 497 00:56:13,453 --> 00:56:18,163 Tack. Hej då. 498 00:56:40,772 --> 00:56:45,983 - Vad håller du på med? - Söker på förkortningen på bilen. 499 00:56:46,069 --> 00:56:52,156 - Varför gör du det på min dator? - För att min har hängt sig. 500 00:56:52,242 --> 00:56:58,238 Förresten, du har fått mejl. Från den där bruden på hotellet. 501 00:56:58,332 --> 00:57:04,499 - Hon har skrivit en dikt. Vill du höra? - Vänta nu, fan... 502 00:57:04,588 --> 00:57:08,877 "Ännu kan jag känna dina händer mot min heta kropp." 503 00:57:08,967 --> 00:57:13,177 - Vad håller du på med? Vart ska du? - Det ska du skita i. 504 00:57:13,221 --> 00:57:19,058 - Hur ska jag komma hem? - Ta in på hotellet. Du har väl rabatt. 505 00:57:19,102 --> 00:57:25,394 Det är min bil, för helvete! Jävla idiot. 506 00:57:28,195 --> 00:57:34,567 Vad fan glor ni på? Hon är fan inte klok... 507 00:57:35,619 --> 00:57:41,035 Fårjag ringa mina barn och säga godnatt? Fårjag det?! 508 00:57:48,256 --> 00:57:53,968 Ja, han har motiv, inget alibi och har jobbat som banarbetare. 509 00:57:54,054 --> 00:58:01,302 - Ja, vänta. Jag återkommer. - Jag har fått fram en del på honom. 510 00:58:07,234 --> 00:58:10,272 - Vad fan...? - Vi måste snacka. 511 00:58:10,362 --> 00:58:17,280 - Det där varju för tio år sen! - Du kallades Nasse-Lasse i VAM. 512 00:58:17,369 --> 00:58:22,990 - Jag har tagit bort tatueringen. - Ränderna går aldrig ur... 513 00:58:23,083 --> 00:58:26,496 Jag varju bara ett barn. 514 00:58:26,586 --> 00:58:32,923 Farsan blev friställd och söp ner sig. Jag hade så mycket ilska. 515 00:58:33,010 --> 00:58:38,130 Hur länge ska jag straffas för det där? Jag står inte för de där åsikterna. 516 00:58:38,223 --> 00:58:43,013 - Känner du till en Carl M. Nilsson? - Ja. 517 00:58:43,103 --> 00:58:48,769 Berätta. Hur fick ni kontakt? - Han låt oss träna på hans mark. 518 00:58:48,859 --> 00:58:53,899 "Oss - träna." Kan du vara lite mer specifik? 519 00:58:53,989 --> 00:59:01,362 Han tränade oss i VAM i militär- övningar. Vi lekte krig och revolution. 520 00:59:02,581 --> 00:59:09,874 Den bilden publicerades i en artikelserie. Det här är originalet. 521 00:59:09,963 --> 00:59:16,175 -0ch där är jag. Och? - Vapnet du håller i dödade Beye Alian. 522 00:59:16,219 --> 00:59:21,305 Du har dömts för inbrott i fritidshus. Tror du att vi behöver ett vittne- 523 00:59:21,391 --> 00:59:26,977 -fingeravtryck eller DNA, står du inför en obehaglig överraskning. 524 00:59:27,064 --> 00:59:34,152 - Det var inte jag. - Ett erkännande, ånger, samarbete... 525 00:59:34,237 --> 00:59:38,481 Det skulle lindra ditt straff. 526 00:59:38,575 --> 00:59:42,534 Du skulle vara ute när din dotter är elva- 527 00:59:42,621 --> 00:59:46,489 -i stället för på hennes 20-årsdag. 528 00:59:46,583 --> 00:59:52,454 Hur du väljer nu, Lasse... Lasse-Nasse... 529 00:59:52,547 --> 00:59:57,087 Det är nåt du kommer att få leva med. 530 01:00:25,622 --> 01:00:29,160 Diao... 531 01:00:29,251 --> 01:00:33,370 Talar engelska Det är jag! 532 01:00:39,136 --> 01:00:42,845 - Vi måste åka, polisen var här. - Min arm har inte läkt. 533 01:00:42,931 --> 01:00:47,266 Polisen var här, vi måste åka. Till Liberia. 534 01:00:47,352 --> 01:00:51,437 Vi kan inte åka dit, då dödar de oss bägge två. 535 01:00:51,523 --> 01:00:55,767 Ingenting kommer att hända. Vi har pengar, vi får ett bra liv. 536 01:00:55,861 --> 01:01:01,072 Jag får aldrig ett bra liv. Han är död, Mia. Beye är död. 537 01:01:01,158 --> 01:01:05,777 - Jag dödade honom! Min bäste vän. - Det är inte ditt fel. 538 01:01:05,871 --> 01:01:09,830 Jo, det är det! Det kommer att plåga mig i hela mitt liv. 539 01:01:09,916 --> 01:01:17,209 Du lovade att ta hand om mig och barnet. Står du fast vid det? 540 01:01:20,802 --> 01:01:26,138 - Ja. - Lita på mig, då. Vi måste åka. 541 01:01:29,144 --> 01:01:35,390 I så fall måste du lita på mig. Ge mig patronerna. 542 01:01:35,483 --> 01:01:42,230 Ge mig patronerna. Jag lovar att inte skada mig själv. 543 01:02:24,115 --> 01:02:27,608 - Hej. - Jaså, hej. 544 01:02:27,661 --> 01:02:32,952 - Är det nåt som har hänt? - Nej, men fårjag sova häri natt? 545 01:02:33,041 --> 01:02:36,579 Javisst. 546 01:02:44,427 --> 01:02:51,720 Jag satt här och jobbade lite. Jag har så svårt att sova. 547 01:02:51,810 --> 01:02:55,178 Vill du ha hjälp? 548 01:02:55,272 --> 01:02:58,014 - Kaffe? 549 01:02:58,108 --> 01:03:01,271 Det är slut. 550 01:03:29,639 --> 01:03:34,384 Pappa! Jag tror att jag har nåt. 551 01:03:40,066 --> 01:03:46,187 L Liberia fanns det på 80-talet ett gruvföretag som hette LAMCO. 552 01:03:46,281 --> 01:03:49,819 Kolla loggan. 553 01:03:49,909 --> 01:03:54,654 Och kolla här. Kenneth Nilsson. 554 01:03:56,374 --> 01:03:59,366 Oj--. 555 01:04:04,924 --> 01:04:07,586 Hej. 556 01:04:07,677 --> 01:04:13,389 Tjänare! Jag undrade just var du blev av. 557 01:04:13,475 --> 01:04:17,309 - Det har varit lite mycket. - Här också! 558 01:04:17,395 --> 01:04:23,437 - Du har inte ångrat dig? - Jag kom för att fråga en annan sak. 559 01:04:23,526 --> 01:04:28,111 Den här bilden låg i den mördades packning. 560 01:04:28,198 --> 01:04:35,286 Du harju varit i gruvbranschen. LAMCO varju verksamt i Liberia- 561 01:04:35,372 --> 01:04:38,615 -där den mördade kom ifrån. 562 01:04:38,708 --> 01:04:45,546 Kan det vara LAMCO:s logga som man skymtar där på bilen? 563 01:04:53,139 --> 01:04:59,226 - Nej, det är omöjligt att se, va? - Ja. 564 01:05:00,605 --> 01:05:06,942 Okej, tack ska du ha. Du har nån som väntar. Hej med dig. 565 01:05:09,364 --> 01:05:14,905 Kan alla lyssna? Jag vill rikta ett stort tack till alla här. 566 01:05:14,994 --> 01:05:21,491 Utan ert gedigna polisarbete så skulle vi aldrig vara där vi är nu. 567 01:05:21,584 --> 01:05:27,546 Bra polisarbete är aldrig en enskild medarbetares insats utan allas. 568 01:05:27,632 --> 01:05:34,220 - Det ska ni ha med er i dag. Skål! - Ett stod tack till dig också, Farzan. 569 01:05:34,305 --> 01:05:40,426 Jag hade önskat mig ett erkännande från Lasse i går. Nu får vi kanske inget. 570 01:05:40,520 --> 01:05:47,108 Men vi har ett åtal. Vi har gripit gärningsmannen och kan vända blad. 571 01:05:47,193 --> 01:05:52,734 Om ni ursäktar, så ska jag ringa mina chefer och fortsätta berömma er. 572 01:05:52,824 --> 01:06:00,697 Om ni får en ledig tjänst, får ni höra av er. Jag skulle inte tveka en sekund. 573 01:06:04,586 --> 01:06:09,797 Kan du komma med, så ska jag visa dig nåt. 574 01:06:10,842 --> 01:06:14,085 Du har väl hört om honom? 575 01:06:14,179 --> 01:06:20,926 Om sossarna vinner valet så blir Kenneth Nilsson socialminister. 576 01:06:21,019 --> 01:06:25,058 Det förklarar varför Farzan är här. 577 01:06:25,148 --> 01:06:31,144 - Vad vill du? - Jag vill gå till botten med dethär. 578 01:06:31,237 --> 01:06:36,823 Och jag vill att vi gör det med ditt goda minne och utan Farzan. 579 01:06:36,910 --> 01:06:42,656 Okej. Jag hade väl inte kunnat hindra dig. 580 01:06:45,251 --> 01:06:50,462 Kenneth håller torgmöte. Du, Linda, Stefan och Svanman går dit. 581 01:06:50,548 --> 01:06:54,086 Jag vill att han ska märka er. 582 01:06:54,177 --> 01:06:58,136 Bara iaktta. 583 01:06:58,181 --> 01:07:02,175 Jag tog ett vittnesförhör- 584 01:07:02,268 --> 01:07:06,353 -av nån som hade sett en svart man på Kenneths torgmöte. 585 01:07:06,439 --> 01:07:10,182 Han gav sitt telefonnummer. Jag la in det som man ska. 586 01:07:10,276 --> 01:07:16,613 - Det är inte här. Varför sa du inget? - Det är först nu det är intressant. 587 01:07:16,699 --> 01:07:21,114 - Är du säker på att du Iain det? - Ja. Jag satt här. 588 01:07:21,204 --> 01:07:25,994 Då är det nån som måste ha tagit bort det. 589 01:07:27,502 --> 01:07:34,716 Vi kan inte i dessa tider av globalisering... 590 01:07:37,136 --> 01:07:42,882 ...Iiksom strutsen stoppa huvudet i sanden- 591 01:07:42,976 --> 01:07:50,315 -och...vända oss ifrån omvärlden... 592 01:07:50,400 --> 01:07:55,019 ...och dem som vill in. 593 01:08:11,337 --> 01:08:15,877 - Ska vi ta in honom? - Nej, vi väntar till i morgon. 594 01:08:15,967 --> 01:08:21,713 - Låter honom hängmöra lite. - Kenneth och jag är barndomsvänner. 595 01:08:21,806 --> 01:08:25,800 Det här är ingenting jag gör med glädje. 596 01:08:37,322 --> 01:08:44,285 Stefan! Du... Det finns inga papper på det här- 597 01:08:44,370 --> 01:08:49,331 -men Mia är i radhuset med ungarna. Lars ringde och sa godnatt. 598 01:08:49,417 --> 01:08:56,084 Åk till stugan där hon bodde och titta lite. Det är nåt konstigt med henne. 599 01:08:56,174 --> 01:09:01,214 Sa inte Lars att han såg Diao och Mia när de höll på? 600 01:09:01,304 --> 01:09:06,265 - Men de såg inte honom. - Nej, hon kom hem och var glad. 601 01:09:06,351 --> 01:09:12,017 Jag tror på Lars, men jag tror att hon ljuger. Varför, om en sån sak? 602 01:09:12,106 --> 01:09:15,098 Jag kan åka dit och titta. 603 01:09:15,193 --> 01:09:22,532 Men ser du nåt så rör ingenting. Du kan ringa mig hur sent du vill. 604 01:09:35,004 --> 01:09:41,341 Hej. Vad vet du om Kenneth Nilssons inblandning i mordet på Beye Alian? 605 01:09:41,427 --> 01:09:44,965 - Vad pratar du om? - Vad vet du om... 606 01:09:45,056 --> 01:09:50,472 Han ärinte inblandad i nät mord. Vad vet du? 607 01:09:50,561 --> 01:09:55,977 - Jag vet att det finns en koppling. - Då vet du mer än jag. 608 01:09:56,067 --> 01:10:02,860 Har du raderat i förhören som antyder en koppling till Kenneth Nilsson? 609 01:10:02,949 --> 01:10:09,412 Okej, jag har rensat en del ovidkommande uppgifter om honom- 610 01:10:09,497 --> 01:10:13,206 -men han har inget med mordet att göra. 611 01:10:13,292 --> 01:10:16,910 - Det är du säker på? - Ja. 612 01:10:18,089 --> 01:10:21,878 Farzan, jag blir rädd närjag hör dig. 613 01:10:21,968 --> 01:10:29,432 Dra inte ner hela kåren i skiten. Du vill väl vara en bra polis? 614 01:10:30,768 --> 01:10:33,476 Bli det, då. 615 01:11:19,984 --> 01:11:25,900 - Nej, hur mycket är klockan? - Tio över tolv. 616 01:11:30,787 --> 01:11:36,373 - Verkar vara full fart. - Kolla! 617 01:11:45,176 --> 01:11:51,639 Nej, vad fan skulle han döda en svart kille för? 618 01:12:39,730 --> 01:12:43,473 Natti natti... 619 01:12:43,568 --> 01:12:46,936 Mobilen ringer Ska vi åka? 620 01:12:50,658 --> 01:12:57,155 Ja, hallå? Hej. En påse från Harrods? 621 01:12:57,248 --> 01:13:01,867 Javisst, jag känner till varuhuset. Var det allt? 622 01:13:01,961 --> 01:13:08,583 Det var det enda jag hittade som stack ut, det andra är bara skräp. 623 01:13:08,676 --> 01:13:11,213 Ja, hej. 624 01:13:14,974 --> 01:13:22,313 Det kanske inte är nåt. Att han har jobbat för LAMCO säger ju ingenting. 625 01:13:22,398 --> 01:13:29,020 Sen hade han en dålig dag på torgmötet och grälade med sin fru. 626 01:13:29,113 --> 01:13:31,525 Vi åker nu. 627 01:13:40,374 --> 01:13:45,460 Du kan inte göra så här! Vi har belånat huset, vi har ingenting kvar sen. 628 01:13:45,546 --> 01:13:50,336 Du är slut som politiker! Allt som vi har kämpat för! 629 01:13:50,426 --> 01:13:54,169 Sluta! 630 01:14:08,110 --> 01:14:14,322 Den där bilden som du visade mig, det varjag och pojkarna på bilden. 631 01:14:14,408 --> 01:14:19,118 Beye och Diao, för länge sen. 632 01:14:19,205 --> 01:14:25,042 Jag var tillsammans med Beyes mor. 633 01:14:25,127 --> 01:14:29,291 Jag drack rätt ordentligt på den tiden. 634 01:14:29,340 --> 01:14:36,462 Jag vet inte riktigt vad som hände. En kväll så grälade vi- 635 01:14:36,555 --> 01:14:42,597 -och jag slog henne. Pojkarna väckte mig sen. Beye och Diao, alltså. 636 01:14:42,687 --> 01:14:50,060 Och då låg hon där på golvet, död. Det hade samlats människor utanför- 637 01:14:50,152 --> 01:14:56,865 -men jag lyckades ta mig därifrån och hem till Sverige via konsulatet. 638 01:14:56,951 --> 01:15:01,240 Sen hörde Jag inte med. 639 01:15:01,330 --> 01:15:07,121 Jag tog givetvis tag i mina alkoholproblem närjag kom hem. 640 01:15:07,211 --> 01:15:10,749 Träffade min nuvarande fru Maj- 641 01:15:10,840 --> 01:15:15,459 -och så glömde jag det. Det tynade bort. 642 01:15:15,553 --> 01:15:21,299 Ända tills jag träffade dem nu igen. Det var nån vecka sen. 643 01:15:21,392 --> 01:15:27,183 Träffade och träffade... De ringde på dörren, hade pistoler. 644 01:15:27,273 --> 01:15:34,191 Hotade oss. Ville ha en halv miljon, annars skulle de skjuta mig. 645 01:15:34,280 --> 01:15:38,695 Vi borde ju ha vänt oss direkt till er- 646 01:15:38,784 --> 01:15:41,947 -men vi ville inte att det skulle komma ut. 647 01:15:42,038 --> 01:15:46,657 - Vilka är vi? - Jag och Maj. 648 01:15:46,751 --> 01:15:53,123 Jag berättade givetvis allt för henne, och om det skulle komma ut... 649 01:15:53,215 --> 01:15:59,803 ...så skulle allt hon har kämpat för, vi har kämpat för, gå åt fanders. 650 01:15:59,889 --> 01:16:07,307 Så Maj ordnade pengarna... 651 01:16:07,396 --> 01:16:11,685 ...och sen läste vi om mordet. Det var ju förfärligt. 652 01:16:11,776 --> 01:16:17,772 Det var därförjag ville prata med dig. Mordet hade vi ingenting att göra med. 653 01:16:17,865 --> 01:16:24,237 - Så hon gav dem en halv miljon? - Vi trodde att det var det. 654 01:16:24,330 --> 01:16:29,200 Skulden reglerad och sen skulle de resa hem. 655 01:16:29,293 --> 01:16:35,665 Vi vill naturligtvis vara så behjälpliga vi kan i utredningen- 656 01:16:35,758 --> 01:16:39,968 -men vi är ju tacksamma om ingenting kommer ut. 657 01:16:40,054 --> 01:16:43,263 Så Maj tog hand om alltihop? 658 01:16:43,349 --> 01:16:49,686 Hon kontaktade vem man nu kontaktar för att kväva en mordutredning. 659 01:16:49,772 --> 01:16:55,688 Om man känner nån som har beslutsmakt över Säpo. 660 01:16:58,364 --> 01:17:03,484 Det var ett samtal där de bad att vi skulle träffas. 661 01:17:03,577 --> 01:17:09,869 - Var då nånstans? - Vid stationen. Bangården. 662 01:17:09,959 --> 01:17:17,753 - Kan du berätta hur det gick till? - Jag kom dit och där stod de. 663 01:17:17,842 --> 01:17:26,091 Jag satte ner pengarna och sa: "Here's the money." Sen gick jag. 664 01:17:26,142 --> 01:17:31,353 - Vad var klockan då? - Mitt i natten. Ett, nånting. 665 01:17:33,357 --> 01:17:38,443 - Gick du hem, eller? - Nej, jag tog bilen. 666 01:17:38,529 --> 01:17:42,693 - Hörde du några skott? - Nej_ 667 01:17:42,741 --> 01:17:48,703 Pengarna, Ia du dem i en väska? - Nej, jag hade en plastkasse. 668 01:17:48,789 --> 01:17:53,625 - Från varuhuset Harrods. - Ja. 669 01:17:55,254 --> 01:17:59,373 Mia har nycklar till ett annat hus. Diao är säkert där. 670 01:17:59,466 --> 01:18:06,338 - Är Mia i radhuset? - Ja. - Stefan, du tar hand om Mia. 671 01:18:06,432 --> 01:18:11,768 - Är Lasse kvar i häktet? - Ja. 672 01:18:56,941 --> 01:18:59,854 01, hej... 673 01:18:59,902 --> 01:19:03,611 Akta, akta. Försiktigt. 674 01:19:05,616 --> 01:19:08,779 Talar engelska Släpp den. 675 01:19:15,084 --> 01:19:18,122 Okej - grannhuset. 676 01:19:48,867 --> 01:19:52,280 Okej - radhuset. 677 01:19:54,665 --> 01:20:01,958 Jag ville inte döda honom, och jag vill inte skada dig. Gör bara som jag säger! 678 01:20:02,047 --> 01:20:04,459 Jag vill åka hem! 679 01:20:14,643 --> 01:20:18,261 Sluta leka nu. Vi ska åka. 680 01:20:42,713 --> 01:20:47,549 Kom. Kom med mig. Sätt dig i bilen. 681 01:20:56,393 --> 01:20:59,431 Gå! Sätt fart! 682 01:21:03,192 --> 01:21:08,278 Nej, för helvete! Vänta tills han har satt honom i bilen. 683 01:21:09,323 --> 01:21:14,068 - Var är barnen? - Barnen är säkra. 684 01:21:14,161 --> 01:21:20,328 - Men var är de? - Här. Släpp vapnet och kom hit. 685 01:21:20,417 --> 01:21:25,036 Nej! Plocka upp den! Plocka upp den! 686 01:21:25,130 --> 01:21:29,419 - Plocka upp den! - Plocka upp den igen. 687 01:21:31,720 --> 01:21:36,385 In i bilen! Kom igen! Kör! 688 01:21:59,456 --> 01:22:02,323 Polisen! 689 01:23:08,442 --> 01:23:15,656 Dagen före valet hoppar Kenneth Nilsson av valrörelsen. 690 01:23:15,741 --> 01:23:20,156 Han skulle bli socialminister, den före detta fackpampen- 691 01:23:20,245 --> 01:23:27,083 -som blev socialdemokraternas spjutspets i årets valrörelse... 692 01:23:36,094 --> 01:23:41,931 - Vad sa hon i förhöret? - Hon körde dem till Carls hus... 693 01:23:42,017 --> 01:23:46,682 Till Kenneth, bangården. Diao och Beye blev osams- 694 01:23:46,772 --> 01:23:51,687 -därför att Beye inte ville dela pengarna lika- 695 01:23:51,777 --> 01:23:55,611 -eftersom det var hans mamma som Kenneth slog ihjäl. 696 01:23:55,697 --> 01:24:01,113 Diao råkade skjuta Beye av misstag. Jag tror inte att hon ljuger. 697 01:24:01,203 --> 01:24:06,539 Hon hjälpte till att flytta på kroppen, och då var hon ju insyltad- 698 01:24:06,625 --> 01:24:13,338 -och fick fortsätta med vansinnet. Och så var hon kär riktigt i honom. 699 01:24:13,382 --> 01:24:17,717 Kenneth slog ihjäl hans mamma...! 700 01:24:17,803 --> 01:24:23,970 Linda, nu vet jag vad du tänker. Det där är tyvärr redan preskriberat. 701 01:24:26,812 --> 01:24:33,275 Ja... Det var val i dag. Gick du och röstade? 702 01:24:34,695 --> 01:24:38,359 Jaha, var det i dag? 703 01:25:38,967 --> 01:25:42,176 Textning: Ingrid Andersson www.undertext.se 64059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.