All language subtitles for Top Boy s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,333 - Our ship just came in, my son. (chuckles) 2 00:00:06,767 --> 00:00:10,500 - [Woman] What was your involvement in the murder of Kamale Lewis? 3 00:00:10,533 --> 00:00:12,133 (gunshot) 4 00:00:12,167 --> 00:00:13,200 - Don't know nothing about it. 5 00:00:13,233 --> 00:00:17,033 - My client has given you an answer. Now move on. 6 00:00:17,067 --> 00:00:18,433 - Michael. 7 00:00:18,467 --> 00:00:19,267 Here, come. 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,067 I got a special job for you today. 9 00:00:21,100 --> 00:00:24,200 Hey, listen, make sure you don't let me down, you know. 10 00:00:24,233 --> 00:00:24,733 - I won't. 11 00:00:24,767 --> 00:00:26,133 - Was it the water? 12 00:00:26,167 --> 00:00:27,267 - The water's good, innit? 13 00:00:27,300 --> 00:00:29,133 - Well, something's killed 'em. 14 00:00:31,433 --> 00:00:32,467 - He took my phone. 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,033 - Dushane put the price up. 16 00:00:34,067 --> 00:00:35,233 - You're getting it off him? 17 00:00:35,267 --> 00:00:38,167 -Blood, Dushane's the only one that's got food right now. 18 00:00:38,200 --> 00:00:40,233 - We need to make some more paper quick. 19 00:00:40,267 --> 00:00:43,767 - I lose money. 25 grand minimum. 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,400 - All right. Well, I'd better go. 21 00:00:45,433 --> 00:00:47,367 I've got school. - No, no, no. 22 00:00:47,400 --> 00:00:49,067 You're not going nowhere. 23 00:01:21,167 --> 00:01:23,067 - (Man rapping) Thinking of riding on my dogs? 24 00:01:23,100 --> 00:01:24,667 No, you better not, 25 00:01:24,700 --> 00:01:25,533 I'll leave your head open 26 00:01:25,567 --> 00:01:27,533 Like windows when the weather's hot 27 00:01:27,567 --> 00:01:29,367 No evidence for the federal 28 00:01:29,400 --> 00:01:31,800 Only when I leave the crime scene I take the leathers off 29 00:01:31,833 --> 00:01:33,667 Rolling with the AK, hoping that I catch a cunt. 30 00:01:33,700 --> 00:01:35,567 - (Mike) (scoffs) What is this? 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,433 - I turn the 'matic on. I'll-- 32 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 - (Mike) AK? 33 00:01:42,333 --> 00:01:43,233 - What's funny? 34 00:01:43,267 --> 00:01:46,733 - Blood, you ever been on the road? Hm? 35 00:01:46,767 --> 00:01:48,600 Cos trust me, I've been on the road and I ain't never seen no 36 00:01:48,633 --> 00:01:51,200 AK-47 in my life, bruv. 37 00:01:51,233 --> 00:01:52,233 - Never. 38 00:01:53,600 --> 00:01:55,333 - Bruv, get in that room, get a drink, man, go on. 39 00:01:55,367 --> 00:01:57,367 Big man's talking out here. 40 00:01:58,867 --> 00:02:00,133 So what you guys really think? 41 00:02:00,167 --> 00:02:02,067 - It's like, I ain't even heard him before 42 00:02:02,100 --> 00:02:04,300 and I feel like I heard him a million times. 43 00:02:04,333 --> 00:02:05,733 - Exactly. 44 00:02:05,767 --> 00:02:07,833 -You ain't showing me no love, man. 45 00:02:07,867 --> 00:02:09,300 No love at all. 46 00:02:09,333 --> 00:02:10,800 (laughing) - Look Tone, you called us. 47 00:02:10,833 --> 00:02:13,033 What's up? Talk to me, man. 48 00:02:13,067 --> 00:02:14,733 - Well, hear this, bruv. 49 00:02:14,767 --> 00:02:16,800 See this killing people for money business? 50 00:02:16,833 --> 00:02:17,900 - Mm. 51 00:02:17,933 --> 00:02:20,567 - Don't really wanna be doing it no more, you get me? 52 00:02:20,600 --> 00:02:22,233 I got my music now. 53 00:02:22,267 --> 00:02:24,167 I got my kids and stuff. 54 00:02:24,200 --> 00:02:27,033 Don't really like doing it again, you feel me? 55 00:02:28,667 --> 00:02:31,167 - Well, don't do it. - Relax. 56 00:02:31,200 --> 00:02:33,167 - Well, hear this. 57 00:02:33,200 --> 00:02:35,233 A guy came to see me last week, yeah, offers me 58 00:02:35,267 --> 00:02:37,067 ten grand for a hit. - Mm. 59 00:02:37,100 --> 00:02:39,300 - I told him no at first. But then I remembered you guys are 60 00:02:39,333 --> 00:02:41,700 looking to make some money fast. 61 00:02:41,733 --> 00:02:44,567 So what I'm thinking is, you do the hit, 62 00:02:44,600 --> 00:02:46,400 we split down the middle. 63 00:02:46,433 --> 00:02:48,267 - Well, what you doing for your five? 64 00:02:48,300 --> 00:02:50,100 - I'm introducing the work, innit? 65 00:02:50,133 --> 00:02:51,667 - We can find that work ourselves. 66 00:02:51,700 --> 00:02:53,833 Keep the whole ten. - Oh, you think so? 67 00:02:53,867 --> 00:02:54,833 This is niche, you know. 68 00:02:54,867 --> 00:02:57,733 Very specialized business. - (laughs) Niche. 69 00:02:57,767 --> 00:02:59,767 - Look, you need the money or what? 70 00:02:59,800 --> 00:03:02,267 - Look, how about this? 71 00:03:02,300 --> 00:03:06,333 We do it, we take nine, we give you one. 72 00:03:06,367 --> 00:03:07,700 You ain't even gotta move off the sofa. 73 00:03:07,733 --> 00:03:08,700 - One? 74 00:03:08,733 --> 00:03:11,500 - (Mike) One. - Come on, man. At least two. 75 00:03:11,533 --> 00:03:12,767 - One. 76 00:03:12,800 --> 00:03:14,633 - You're not serious? 77 00:03:17,533 --> 00:03:20,600 All right, one, then, innit? - (Mike) Sweet, Tone. 78 00:03:20,633 --> 00:03:22,200 (laughing) 79 00:03:22,233 --> 00:03:23,500 - No hard feelings, you know. 80 00:03:23,533 --> 00:03:26,600 - (Mike) Tone comes round fast. 81 00:03:26,633 --> 00:03:28,300 Cheers, Tone. - (Sully) Who is it, anyway? 82 00:03:28,333 --> 00:03:32,167 - Jermaine Newton, lives on Clarence Road. You know him? 83 00:03:33,500 --> 00:03:36,500 - (Mike) Yeah, couple more jobs like this and we're on our way, bruv. 84 00:03:40,300 --> 00:03:41,300 - Kamale, man. 85 00:03:42,833 --> 00:03:44,500 - (Automated voice) Going down. 86 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 - So you know this Jermaine geezer? 87 00:03:47,633 --> 00:03:49,067 - (Automated voice) Doors closing. 88 00:03:49,100 --> 00:03:51,033 - Yeah. It's my cousin. 89 00:04:09,200 --> 00:04:10,767 - Dushane. 90 00:04:13,367 --> 00:04:15,600 - What happened? 91 00:04:15,633 --> 00:04:17,300 Who did it? 92 00:04:22,700 --> 00:04:25,600 - Ain't gonna walk. 93 00:04:25,633 --> 00:04:26,833 - You'll walk. 94 00:04:26,867 --> 00:04:29,200 You gotta tell me what happened. 95 00:04:29,233 --> 00:04:31,300 What happened? 96 00:04:31,333 --> 00:04:33,600 - The... the... 97 00:04:33,633 --> 00:04:35,067 the Albanian. 98 00:04:35,100 --> 00:04:37,167 - What? 99 00:04:37,200 --> 00:04:40,100 - Albanian. - The Albanians took the food, yeah? 100 00:04:40,133 --> 00:04:41,467 - Yeah. 101 00:04:41,500 --> 00:04:43,300 - Where can I find them? 102 00:04:43,333 --> 00:04:46,167 Joe, where can I find them? 103 00:04:56,133 --> 00:04:59,133 (alarm beeps) 104 00:05:02,267 --> 00:05:03,533 - (Mr. Mustapha) Gem! 105 00:05:04,333 --> 00:05:05,567 Gemel! 106 00:05:05,600 --> 00:05:07,367 Hey! 107 00:05:07,400 --> 00:05:08,433 School. 108 00:05:08,467 --> 00:05:11,167 School. Get up. 109 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Now. 110 00:05:33,500 --> 00:05:35,567 I'm going to Ramsgate. 111 00:05:35,600 --> 00:05:37,233 - Ramsgate? Where's that? 112 00:05:37,267 --> 00:05:40,333 - Outside London. 113 00:05:40,367 --> 00:05:42,367 The rents are low. 114 00:05:43,333 --> 00:05:46,067 - When? Are we gonna live there? 115 00:05:47,267 --> 00:05:48,400 - Maybe. 116 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 And clean up that mess. 117 00:05:53,500 --> 00:05:55,667 - My dad wants us to move to Ramsgate, innit? 118 00:05:55,700 --> 00:05:57,533 - Ramsgate? What for? 119 00:05:57,567 --> 00:06:00,333 - They're kicking him out of the chippy, innit? 120 00:06:00,367 --> 00:06:02,267 - Why they kicking him out? 121 00:06:02,300 --> 00:06:05,033 - I don't wanna go to Ramsgate. 122 00:06:05,067 --> 00:06:06,833 - I don't blame you, bruv. 123 00:06:06,867 --> 00:06:08,767 - Hey. - Don't leave me, bruv. 124 00:06:08,800 --> 00:06:10,500 - Going to school? 125 00:06:10,533 --> 00:06:12,533 Work hard. Study. 126 00:06:12,567 --> 00:06:14,400 Enjoy yourself. 127 00:06:15,867 --> 00:06:18,567 - Wait there for you, yeah? 128 00:06:18,600 --> 00:06:21,500 - I sent you a message, come to my shop. 129 00:06:21,533 --> 00:06:22,700 You no come. 130 00:06:22,733 --> 00:06:24,167 Many messages. 131 00:06:24,200 --> 00:06:27,467 - They never came through. 132 00:06:27,500 --> 00:06:30,100 - You have a school locker? 133 00:06:30,133 --> 00:06:30,767 - What? Yeah. 134 00:06:30,800 --> 00:06:32,367 - You got a key? 135 00:06:32,400 --> 00:06:33,700 - Yeah. 136 00:06:33,733 --> 00:06:35,500 - Put this in your locker. 137 00:06:35,533 --> 00:06:38,400 Don't look inside. Understand? 138 00:06:38,433 --> 00:06:41,533 - I can't take this. - Seven o'clock, you take it here. 139 00:06:41,567 --> 00:06:43,333 Give to a Chinese guy. 140 00:06:43,367 --> 00:06:45,600 Don't be late, OK? 141 00:06:45,633 --> 00:06:51,633 Hey, come to the shop after, OK? 142 00:06:51,667 --> 00:06:53,367 - (Ra'Nell) You all right? 143 00:06:55,567 --> 00:06:57,367 - (Michael) You actually think they're gonna catch the killer? 144 00:06:57,400 --> 00:06:59,267 - They ain't never gonna catch who done Kamale. 145 00:06:59,300 --> 00:07:01,633 - They got ways, man, believe me. 146 00:07:01,667 --> 00:07:03,667 They got ways. 147 00:07:08,533 --> 00:07:12,133 - Two on two. 148 00:07:12,167 --> 00:07:14,533 - Wait over there. 149 00:07:14,567 --> 00:07:16,400 Go get it. 150 00:07:31,167 --> 00:07:32,733 - (whistling) Ay, yo! 5-0! 5-0! 151 00:07:32,767 --> 00:07:35,300 - Hey, feds. 152 00:07:35,333 --> 00:07:36,800 - (R-Marni) Why are they here? 153 00:07:36,833 --> 00:07:40,200 - (Nevaeh) Trust me, man, they should be catching criminals or something. 154 00:07:43,067 --> 00:07:46,267 - Good, yeah? - Good, yeah. Cool. 155 00:07:46,300 --> 00:07:48,133 Two on two. 156 00:07:58,133 --> 00:07:59,733 - Careful, man. There's feds there. 157 00:08:02,500 --> 00:08:03,467 Hey, I tell you what. 158 00:08:03,500 --> 00:08:05,433 You know, my cousin's working in the shop today. 159 00:08:05,467 --> 00:08:06,467 - Is he? 160 00:08:06,500 --> 00:08:08,333 - Yeah. He said we can take anything we want. 161 00:08:08,367 --> 00:08:10,600 - Let's go, then. 162 00:08:10,633 --> 00:08:13,600 - (Nevaeh) I'm telling you, any trainers you want, man. 163 00:08:15,733 --> 00:08:17,067 - Where you lot going? 164 00:08:17,100 --> 00:08:18,233 - (R-Marni) Shop. 165 00:08:18,267 --> 00:08:19,300 - (Michael) We'll be back in a bit. 166 00:08:19,333 --> 00:08:21,100 - Alright. Hurry up, though. Don't take the piss. 167 00:08:21,133 --> 00:08:22,500 - (Nevaeh) Yeah. 168 00:08:25,100 --> 00:08:27,600 - You gotta tell someone. 169 00:08:27,633 --> 00:08:29,133 - Like who? 170 00:08:31,200 --> 00:08:32,800 - What about your dad? 171 00:08:32,833 --> 00:08:35,267 - My dad don't care about me except when he's angry. 172 00:08:35,300 --> 00:08:38,300 If I told him, he wouldn't kill Vincent, he'd kill me. 173 00:08:41,667 --> 00:08:44,500 You gonna come with me to his shop later? 174 00:08:44,533 --> 00:08:46,667 - No, man. I got my trial, man. 175 00:08:46,700 --> 00:08:48,333 You know that. 176 00:08:56,267 --> 00:08:59,100 (school bell rings) 177 00:09:08,833 --> 00:09:10,433 - Hey, wagwan. - Wagwan. 178 00:09:10,467 --> 00:09:11,833 Where them youngers? 179 00:09:11,867 --> 00:09:13,800 - Feds come round here, innit, so they fucked off. 180 00:09:13,833 --> 00:09:15,533 - Feds, fam? There ain't no feds here, fam. 181 00:09:15,567 --> 00:09:18,700 Shout dem, man. They should be working. 182 00:09:18,733 --> 00:09:20,367 - All right, sir. 183 00:09:22,467 --> 00:09:24,333 - What you saying? - What's going on? 184 00:09:24,367 --> 00:09:25,533 - You seen this? 185 00:09:25,567 --> 00:09:28,200 - What's up? 186 00:09:28,233 --> 00:09:30,533 It's a waste of paper, man. 187 00:09:30,567 --> 00:09:33,100 - Fam, they ain't gonna let that go, you know. 188 00:09:33,133 --> 00:09:34,567 - They can put them things up. 189 00:09:34,600 --> 00:09:38,133 They ain't got nothing. The case ain't going nowhere. You get me? 190 00:09:38,167 --> 00:09:40,533 Oi. You found out where them men are? 191 00:09:40,567 --> 00:09:43,300 - Yeah, they've got a warehouse near the canal. 192 00:09:43,333 --> 00:09:44,700 - All right. 193 00:09:44,733 --> 00:09:46,233 I'll check it. 194 00:09:47,600 --> 00:09:49,600 - Yo, Trevor. 195 00:09:53,333 --> 00:09:54,133 - (Trevor) Yo. 196 00:09:54,167 --> 00:09:55,833 Yo, fam. Where the fuck's my food? 197 00:09:55,867 --> 00:09:59,333 I gave you the money for the food and I still don't see none. 198 00:09:59,367 --> 00:10:01,667 And don't talk to the mandem starving, blood. Wagwan? 199 00:10:01,700 --> 00:10:04,300 - Bruv, you're gonna get your two boxes. 200 00:10:04,333 --> 00:10:05,200 - Are you sure, bro? 201 00:10:05,233 --> 00:10:06,433 - Yeah. 202 00:10:06,467 --> 00:10:08,367 - Blood, right now I'm hearing you got problems picking up 203 00:10:08,400 --> 00:10:10,700 and I hear you got problems with the Jakes over Kamale. 204 00:10:10,733 --> 00:10:12,067 - Yeah, that's gone away. 205 00:10:12,100 --> 00:10:14,600 - What do you mean, that's gone away? 206 00:10:14,633 --> 00:10:17,267 - All I'm saying is, yeah, the reason there ain't been no wars, fam, 207 00:10:17,300 --> 00:10:18,767 is cos of your rep, innit? 208 00:10:18,800 --> 00:10:23,200 But once that goes, everything goes, fam. 209 00:10:23,233 --> 00:10:24,767 Food, yeah? 210 00:10:29,733 --> 00:10:31,567 - Fuck them pussies. 211 00:10:31,600 --> 00:10:34,600 (techno music) 212 00:10:40,100 --> 00:10:42,033 - Which shoes you gonna get? 213 00:10:42,067 --> 00:10:43,733 - The Adidas, innit? 214 00:10:46,400 --> 00:10:48,567 - Hey, that's my cousin, Rufus. 215 00:10:48,600 --> 00:10:50,633 - You all right? - (Nevaeh) Yeah. 216 00:10:50,667 --> 00:10:51,800 - Can I help you? 217 00:10:51,833 --> 00:10:54,033 - Um, Can I get the high tops in size five? 218 00:10:54,067 --> 00:10:55,367 - Size five, yeah? - Yeah. 219 00:10:55,400 --> 00:10:56,733 - Wait here. 220 00:10:58,333 --> 00:10:59,633 - The manager's looking at us. 221 00:10:59,667 --> 00:11:02,133 - Don't worry. Rufus will sort us out. 222 00:11:02,167 --> 00:11:03,467 - Sure you done this before? 223 00:11:03,500 --> 00:11:06,100 - Yeah, man. Any trainers you want. 224 00:11:06,133 --> 00:11:07,233 - What if we get clocked? 225 00:11:07,267 --> 00:11:08,400 - We won't. - Size five, yeah? 226 00:11:08,433 --> 00:11:09,367 - Yeah. 227 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 - Have a seat. - Thanks. 228 00:11:15,167 --> 00:11:17,167 - Oi, got the Astro trainers? 229 00:11:20,067 --> 00:11:21,567 - Oi! 230 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 - Move, man! 231 00:11:37,233 --> 00:11:38,100 - Get off me! 232 00:11:38,133 --> 00:11:38,833 Get off me! 233 00:11:38,867 --> 00:11:39,700 - Keep still. - Get off me! 234 00:11:39,733 --> 00:11:42,067 - Keep still. Just relax, mate. Relax! 235 00:11:51,100 --> 00:11:53,400 - Crack cocaine and heroin. 236 00:11:53,433 --> 00:11:55,767 That's big boys' stuff. 237 00:11:57,400 --> 00:12:01,033 Somebody give you these drugs to sell? 238 00:12:01,067 --> 00:12:02,033 - No comment. 239 00:12:02,067 --> 00:12:03,633 - Look, this is a very serious crime, Michael. 240 00:12:03,667 --> 00:12:05,600 Possession of class A drugs with intent to supply. 241 00:12:05,633 --> 00:12:06,800 What, do you wanna go to prison? 242 00:12:06,833 --> 00:12:08,667 - No. - Well, that's where you're heading. 243 00:12:08,700 --> 00:12:10,333 - Here's what I think, right? 244 00:12:10,367 --> 00:12:12,467 I think that somebody's given you these drugs 245 00:12:12,500 --> 00:12:13,633 and they've told you to sell them. 246 00:12:13,667 --> 00:12:15,800 - It's not just you, either. Your mum's in big trouble. 247 00:12:15,833 --> 00:12:17,800 - My mum? - (Male detective) Yeah, you've been truanting. 248 00:12:17,833 --> 00:12:19,333 You and your little brother. We've checked up. 249 00:12:19,367 --> 00:12:20,667 Both of you, you're never in school. 250 00:12:20,700 --> 00:12:22,367 - Mums go to prison for that. 251 00:12:22,400 --> 00:12:24,233 - (Bearded detective) I see you live in Summerhouse. 252 00:12:24,267 --> 00:12:25,833 Don't look at him. Look at me. 253 00:12:25,867 --> 00:12:27,500 Someone in the Summerhouse gang, 254 00:12:27,533 --> 00:12:29,667 did they give you these drugs and tell you to sell them? 255 00:12:29,700 --> 00:12:30,933 - No. 256 00:12:30,967 --> 00:12:32,033 - So these are your drugs you're selling? - They're not my drugs. 257 00:12:32,067 --> 00:12:34,800 - These are your drugs? Is that what you're saying? 258 00:12:34,833 --> 00:12:35,933 - They don't... They're not mine. 259 00:12:35,967 --> 00:12:39,300 - Well, they must be, because no one gave them to you-- 260 00:12:39,333 --> 00:12:40,367 - I'm not saying that - So they must be yours. 261 00:12:40,400 --> 00:12:41,367 - They're not mine. - Well then whose are they? 262 00:12:41,400 --> 00:12:42,267 - They're not my drugs. - Then whose are they? 263 00:12:42,300 --> 00:12:46,033 - Dushane's! - All right, OK. Dushane. 264 00:13:15,500 --> 00:13:17,800 - Do you love your mum, Michael? 265 00:13:17,833 --> 00:13:19,067 Yeah, yeah, course you do, 266 00:13:19,100 --> 00:13:23,800 so you wouldn't wanna get your mum in any trouble, would you? 267 00:13:23,833 --> 00:13:25,000 - No. 268 00:13:33,600 --> 00:13:36,567 - Why did you have this on you, Michael? 269 00:13:36,600 --> 00:13:39,100 - I just picked it up. 270 00:13:39,133 --> 00:13:40,700 - Why, though? Did you... 271 00:13:40,733 --> 00:13:43,400 Do you know something about this? 272 00:13:44,633 --> 00:13:46,367 - You wouldn't wanna get your mum and your little brother 273 00:13:46,400 --> 00:13:48,600 in trouble, would you? 274 00:13:48,633 --> 00:13:49,633 - No. 275 00:13:51,600 --> 00:13:54,633 - Do you know something about this murder? 276 00:13:54,667 --> 00:13:56,500 - I only saw... 277 00:13:58,633 --> 00:14:00,200 I was outside the house. 278 00:14:00,233 --> 00:14:02,267 - You were outside the house? 279 00:14:02,300 --> 00:14:05,333 - Yeah. - What house? 280 00:14:05,367 --> 00:14:07,200 - The one in LF. 281 00:14:13,733 --> 00:14:16,100 - (Male detective) Good. - (Dris) Don't you make money? 282 00:14:16,133 --> 00:14:17,133 - (Shaheed) Answer the man. 283 00:14:17,167 --> 00:14:18,333 - (Dris) Don't you make money? 284 00:14:18,367 --> 00:14:19,367 - (Nevaeh) Yeah. 285 00:14:19,400 --> 00:14:21,100 - (Dris) So why the fuck you stealing trainers? 286 00:14:21,133 --> 00:14:22,533 - What the fuck's going on? 287 00:14:22,567 --> 00:14:26,167 - This idiot took the youths to steal trainers, fam, got Michael nicked. 288 00:14:26,200 --> 00:14:28,167 - Took Michael to steal trainers, yeah? 289 00:14:28,200 --> 00:14:30,667 You took Michael to steal trainers? 290 00:14:30,700 --> 00:14:33,167 Whose idea was that? 291 00:14:33,200 --> 00:14:35,333 - It was mine, but my cousin said it wouldn't be a problem. 292 00:14:35,367 --> 00:14:39,267 - What have I told you about stealing, though? 293 00:14:39,300 --> 00:14:42,733 - Uh... Don't do nothing. It's gonna attract attention. 294 00:14:42,767 --> 00:14:43,800 - What you say? 295 00:14:43,833 --> 00:14:47,133 - Don't do noth... - Fucking idiot. I swear down. 296 00:14:47,167 --> 00:14:48,300 Where's Michael now? 297 00:14:48,333 --> 00:14:49,367 - I don't know. In the cells. 298 00:14:49,400 --> 00:14:52,267 - So how come Michael got nicked and you lot never? 299 00:14:52,300 --> 00:14:53,633 - Me and R-Marni got away. 300 00:14:53,667 --> 00:14:54,667 - (Dushane) You got away, yeah? 301 00:14:54,700 --> 00:14:56,167 What have I told you about family? 302 00:14:56,200 --> 00:14:59,700 You don't ever leave your family when they in trouble, you fucking fool. 303 00:14:59,733 --> 00:15:05,300 Where's your phone, man? Give it to Shaheed. 304 00:15:05,333 --> 00:15:07,133 Those the trainers you nicked, yeah? 305 00:15:07,167 --> 00:15:11,100 Yeah, take them off as well and give them to Shaheed. 306 00:15:11,133 --> 00:15:14,433 You not fucking hear what I said? Take off the trainers! 307 00:15:14,467 --> 00:15:15,733 - (Dris) Fucking twat. 308 00:15:15,767 --> 00:15:17,600 - (Dushane) Idiot. 309 00:15:18,667 --> 00:15:20,000 Hurry up. 310 00:15:24,867 --> 00:15:26,033 Come, man. 311 00:15:27,433 --> 00:15:30,267 - You lot making me look like some fucking dickhead. 312 00:15:35,133 --> 00:15:36,800 - Are you OK? 313 00:15:36,833 --> 00:15:37,667 (sucks teeth) 314 00:15:50,633 --> 00:15:53,067 - All this, pubs and that, 315 00:15:53,100 --> 00:15:54,767 is it all necessary? 316 00:15:56,200 --> 00:15:57,100 - Trust me. 317 00:15:57,133 --> 00:15:58,233 - Yeah? 318 00:15:58,267 --> 00:16:00,800 - Plus he is my cousin, anyway. I can't just fucking... 319 00:16:00,833 --> 00:16:03,200 kill him without talking to him. You know what I'm saying? 320 00:16:03,233 --> 00:16:05,467 - (laughs) Suppose so. - (Man) Yo. 321 00:16:05,500 --> 00:16:07,633 - (Mike) Is this him? - (Bartender) What's happening? 322 00:16:07,667 --> 00:16:09,700 - (Sully) Yo. 323 00:16:09,733 --> 00:16:11,333 - Fucking hell. 324 00:16:11,367 --> 00:16:12,767 That Sully? 325 00:16:12,800 --> 00:16:13,867 What you saying, cuz? 326 00:16:13,900 --> 00:16:16,567 - Yeah, man, I'm good. - Good to see you now, yeah? 327 00:16:16,600 --> 00:16:18,267 That's my mate Mike. - What's happening, geezer? 328 00:16:18,300 --> 00:16:19,133 - (Sully) Jermaine, yeah? 329 00:16:19,167 --> 00:16:20,000 - Cool. Nice, man. 330 00:16:20,033 --> 00:16:21,800 What you doing round here, you mad man? 331 00:16:21,833 --> 00:16:23,633 - Waiting to see you, innit? 332 00:16:23,667 --> 00:16:24,667 - (Jermaine) What? 333 00:16:28,233 --> 00:16:30,067 - Sit down, man. 334 00:16:32,533 --> 00:16:33,733 - You all right, yeah? - Mm. 335 00:16:33,767 --> 00:16:36,500 Look, I'll be straight. 336 00:16:36,533 --> 00:16:38,233 Someone's put a hit out on you, Jermaine. 337 00:16:38,267 --> 00:16:41,100 - (laughs) You're winding me up. 338 00:16:47,200 --> 00:16:48,100 Serious? 339 00:16:48,133 --> 00:16:49,400 - (Sully) Mm. 340 00:16:49,433 --> 00:16:52,767 Yeah, man. Me and Mike got asked to do it. 341 00:16:52,800 --> 00:16:54,633 It's no joke. 342 00:17:00,567 --> 00:17:03,567 - That's mad, fam. 343 00:17:03,600 --> 00:17:05,833 - Got any ideas who could be behind it? 344 00:17:05,867 --> 00:17:07,733 - You mean you don't know? 345 00:17:07,767 --> 00:17:09,067 - It don't go like that, man. 346 00:17:09,100 --> 00:17:12,367 - You must know who wants you dead, bruv. 347 00:17:12,400 --> 00:17:14,533 - Well... 348 00:17:14,567 --> 00:17:16,067 I'm trying to think... 349 00:17:16,100 --> 00:17:20,733 Obviously there's a couple that would like to try a ting, but doing it... 350 00:17:20,767 --> 00:17:22,767 Not even. You get me? 351 00:17:22,800 --> 00:17:24,567 - Offered us 20 grand. 352 00:17:24,600 --> 00:17:26,500 - 20 bags? - Mm. 353 00:17:26,533 --> 00:17:28,633 - Fucking hell. 354 00:17:28,667 --> 00:17:30,567 - Someone wants you dead, man. 355 00:17:30,600 --> 00:17:31,600 - Mm. 356 00:17:33,667 --> 00:17:37,433 Aight, well, look, thanks for coming and telling man, innit? 357 00:17:37,467 --> 00:17:39,267 I respect that. 358 00:17:39,300 --> 00:17:41,267 Obviously you're not gonna forget man for that. 359 00:17:41,300 --> 00:17:43,067 When I got a little ting running, 360 00:17:43,100 --> 00:17:46,100 just bring man in. You get me? 361 00:17:47,467 --> 00:17:48,833 - I don't see nothing in your hand, though. 362 00:17:48,867 --> 00:17:49,400 - What? 363 00:17:49,433 --> 00:17:50,667 - To reverse the hit. 364 00:17:50,700 --> 00:17:51,800 - Don't piss me off, Sully. 365 00:17:51,833 --> 00:17:53,367 - You don't want me to do that for you? 366 00:17:53,400 --> 00:17:55,267 - This is something a cousin's meant to be coming and telling man for free. 367 00:17:55,300 --> 00:17:57,133 What're you talking about? 368 00:17:59,367 --> 00:18:01,200 You're being serious? 369 00:18:02,767 --> 00:18:06,200 Look, you've done man a little favor, yeah? 370 00:18:06,233 --> 00:18:07,633 I said thank you, innit? 371 00:18:07,667 --> 00:18:09,667 I'll make sure you're good. 372 00:18:11,433 --> 00:18:13,300 - (Sully) A little favor? 373 00:18:13,333 --> 00:18:14,467 I want the full 20. 374 00:18:14,500 --> 00:18:16,167 - (scoffs) You know what, Sully? 375 00:18:16,200 --> 00:18:17,433 You can fuck off, then, innit? 376 00:18:17,467 --> 00:18:18,233 - What? 377 00:18:18,267 --> 00:18:20,567 Hey, Mike, show him what you got. 378 00:18:20,600 --> 00:18:23,833 - Sit down. Sit the fuck down. 379 00:18:23,867 --> 00:18:25,433 - Are you stupid, Sully? 380 00:18:25,467 --> 00:18:26,767 How you gonna do this to your own blood, fam? 381 00:18:26,800 --> 00:18:28,033 - (Sully) Yeah, yeah, yeah 382 00:18:28,067 --> 00:18:31,000 you might be my own blood, but I ain't never liked you, Jermaine. 383 00:18:32,267 --> 00:18:34,033 - Sully, come on. This ain't even on, fam. 384 00:18:34,067 --> 00:18:35,833 - Shut up. - Just keep walking. Keep walking. 385 00:18:35,867 --> 00:18:37,767 - This is a joke ting. 386 00:18:37,800 --> 00:18:40,633 This is long, man. - (Mike) Keep it moving. 387 00:18:45,300 --> 00:18:46,167 Oi, oi. 388 00:18:46,200 --> 00:18:47,500 - (Sully) Oi, that's that fucking kid. 389 00:18:47,533 --> 00:18:48,800 Oi, Mike, put him in the car. 390 00:18:48,833 --> 00:18:50,300 - Sully, what the fuck you doing? 391 00:18:50,333 --> 00:18:51,400 - (Sully) Huh? 392 00:18:52,233 --> 00:18:54,500 Yeah, it's me. (laughs) 393 00:18:54,533 --> 00:18:56,033 Where's my fucking phone? 394 00:18:56,067 --> 00:18:56,967 Hm? - I ain't got it. 395 00:18:57,000 --> 00:18:58,567 - Thought you weren't gonna see me again? 396 00:18:58,600 --> 00:19:00,067 Where is it? I'll fucking hit you, you know. 397 00:19:00,100 --> 00:19:01,133 - (Mike) Argh! 398 00:19:01,167 --> 00:19:01,800 - Did no one tell you it's wrong to rob people? 399 00:19:01,833 --> 00:19:03,400 - Sully! 400 00:19:03,433 --> 00:19:04,800 Sul! - Fucking hell, Mike. 401 00:19:04,833 --> 00:19:07,133 - (Jermaine) Fuck. Fuck. 402 00:19:09,267 --> 00:19:10,133 (groans) 403 00:19:10,167 --> 00:19:11,700 - (Sully) Hey, you bitch. 404 00:19:11,733 --> 00:19:12,800 Don't fucking make me run again. 405 00:19:12,833 --> 00:19:13,500 Move! 406 00:19:13,533 --> 00:19:14,567 - I know... - Fucking move! 407 00:19:14,600 --> 00:19:15,567 - Sully, man. 408 00:19:15,600 --> 00:19:17,033 Fam... 409 00:19:17,067 --> 00:19:18,633 - (Sully) Fucking move. Shut up. 410 00:19:18,667 --> 00:19:19,633 - (Jermaine) I know. - (Sully) What did I say? 411 00:19:19,667 --> 00:19:23,067 - I know. I done shit, blood. Sorry. Sorry. 412 00:19:23,100 --> 00:19:24,433 - Get in. - (Jason) Oi! 413 00:19:24,467 --> 00:19:26,067 I've got your phone, dickhead! 414 00:19:26,100 --> 00:19:27,633 - Fucking prick. 415 00:19:46,100 --> 00:19:48,367 - (Female detective) Which house is it? 416 00:19:48,400 --> 00:19:50,200 - It's that one. 417 00:19:50,233 --> 00:19:52,233 - (Male detective) That's Kayla Thomas's house. 418 00:19:54,467 --> 00:19:58,567 That's where they went in to get Kamale, yeah? 419 00:19:58,600 --> 00:20:02,700 Right, listen, we're gonna be acting on the information that you've given us. 420 00:20:02,733 --> 00:20:05,167 You understand? - I wanna go home. 421 00:20:05,200 --> 00:20:07,700 - You need protection, Michael. - I don't need protection. 422 00:20:07,733 --> 00:20:10,733 I told you everything I know. I just wanna go home. 423 00:20:13,267 --> 00:20:18,667 - Look, my personal mobile number is written on the back of there, yeah? 424 00:20:18,700 --> 00:20:24,267 Now, if you get frightened, you call that number, yeah? 425 00:20:28,233 --> 00:20:29,767 - (Coach 1) Go on, go on! Five seconds! Come on! 426 00:20:29,800 --> 00:20:31,833 - (Coach 2) Keep going. 427 00:20:31,867 --> 00:20:33,633 Sprint to the back of the queue and reset. 428 00:20:33,667 --> 00:20:35,400 - (Coach 1) Legs up. Go, go, go! 429 00:20:35,433 --> 00:20:36,333 Next! 430 00:20:36,367 --> 00:20:38,267 - (Coach 2) Just the one foot, that's it. 431 00:20:59,233 --> 00:21:01,733 Good, good. Next! 432 00:21:01,767 --> 00:21:04,433 Sprint to the back and reset. 433 00:21:05,333 --> 00:21:07,667 Keep it going with the one foot, left foot. Well done. 434 00:21:14,333 --> 00:21:16,333 - Vincent sent you? 435 00:21:27,767 --> 00:21:29,833 - Look, I need to contact the landlords. 436 00:21:29,867 --> 00:21:33,267 OK, whatever, the church commissioners. 437 00:21:33,300 --> 00:21:34,633 This is urgent. 438 00:21:35,700 --> 00:21:38,200 (mouths) 439 00:21:38,233 --> 00:21:39,833 - You alright, sweetness? 440 00:21:39,867 --> 00:21:42,400 - Well, I still wanna see someone. 441 00:21:42,433 --> 00:21:45,367 And you will call me back? 442 00:21:45,400 --> 00:21:47,233 Thank you. Bye. 443 00:21:49,333 --> 00:21:50,200 What you been up to? 444 00:21:50,233 --> 00:21:51,467 - Had my trial, innit? 445 00:21:51,500 --> 00:21:54,267 - Oh, the trial. 446 00:21:54,300 --> 00:21:56,367 How did it go? 447 00:21:56,400 --> 00:21:57,467 - Yeah, it went good. 448 00:21:57,500 --> 00:21:58,300 - So what did they say? 449 00:21:58,333 --> 00:21:59,633 Did you get in? 450 00:21:59,667 --> 00:22:01,567 - Said they'll let me know. 451 00:22:01,600 --> 00:22:03,433 - Well, how do you think you did? 452 00:22:03,467 --> 00:22:06,467 - I was all right. I think I was one of the best there. 453 00:22:07,267 --> 00:22:08,433 - That's great. 454 00:22:08,467 --> 00:22:11,400 - I got everything crossed for you, babe. 455 00:22:11,433 --> 00:22:14,167 - You'll never guess who these church commissioners are. 456 00:22:14,200 --> 00:22:18,167 Only the prime minister, the Lord Chancellor and the archbishop. 457 00:22:18,200 --> 00:22:20,367 They thought I was having a laugh when I said I wanted an appointment. 458 00:22:20,400 --> 00:22:22,167 - Well, it doesn't matter how important these people are. 459 00:22:22,200 --> 00:22:24,700 They're still gonna dash us out, innit? 460 00:22:25,633 --> 00:22:27,533 - We being thrown out? 461 00:22:27,567 --> 00:22:30,367 - Not if I've got anything to do with it. 462 00:22:50,200 --> 00:22:51,400 - You give him the bag? 463 00:22:51,433 --> 00:22:53,333 - Yeah. 464 00:22:53,367 --> 00:22:54,400 - You look inside? 465 00:22:54,433 --> 00:22:55,433 - No. 466 00:22:56,800 --> 00:22:58,033 - You smoke? 467 00:22:58,067 --> 00:23:00,233 - Not really. Sometimes. 468 00:23:00,267 --> 00:23:02,033 - Here, you smoke. 469 00:23:02,067 --> 00:23:04,067 - Thanks. 470 00:23:04,100 --> 00:23:06,100 - Where you going? - Home, innit? 471 00:23:09,133 --> 00:23:11,467 - You owe money. 472 00:23:11,500 --> 00:23:13,567 I say you go, you go. 473 00:23:13,600 --> 00:23:15,800 I say go there, you go there. 474 00:23:15,833 --> 00:23:18,100 I say take this, what do you do? 475 00:23:18,133 --> 00:23:19,033 - Take it. 476 00:23:19,067 --> 00:23:21,033 - I call you, you come. You understand? 477 00:23:21,067 --> 00:23:25,800 - Well, how long is this all gonna go on-- 478 00:23:25,833 --> 00:23:27,600 - You have the money to pay me? - No. 479 00:23:27,633 --> 00:23:28,733 - You have the money? - No. 480 00:23:28,767 --> 00:23:30,533 - OK, then, I own you. 481 00:23:30,567 --> 00:23:32,233 You're, you're mine. 482 00:23:32,267 --> 00:23:34,600 You do as I tell you, OK? 483 00:23:34,633 --> 00:23:37,033 Now, don't worry. Don't worry. 484 00:23:37,067 --> 00:23:41,067 I pay you. I pay you. OK? 485 00:23:41,100 --> 00:23:43,433 One, two, three... 486 00:23:44,267 --> 00:23:46,433 You earn good money. 487 00:23:46,467 --> 00:23:48,500 So when I call you, what do you do? 488 00:23:48,533 --> 00:23:50,033 - Come. 489 00:23:50,067 --> 00:23:51,567 - Now you can go. 490 00:24:01,133 --> 00:24:04,133 (atmospheric club music) 491 00:24:38,733 --> 00:24:41,400 - So you finally got a free evening, then. 492 00:24:43,100 --> 00:24:46,200 - I like to spend my time usefully. 493 00:24:46,233 --> 00:24:49,533 - You need to relax sometimes, you know. 494 00:24:49,567 --> 00:24:50,700 Can I get you a drink? 495 00:24:50,733 --> 00:24:52,400 - I don't drink. 496 00:24:52,433 --> 00:24:54,667 - Why don't you drink? 497 00:24:54,700 --> 00:24:58,633 - If you saw me drunk, falling over, talking loud, 498 00:24:58,667 --> 00:25:01,533 would you really think, 'That's the person I wanna trust with my life? 499 00:25:01,567 --> 00:25:03,567 'With my freedom'? 500 00:25:03,600 --> 00:25:05,600 - Well, you could do it in private. 501 00:25:07,667 --> 00:25:09,667 - But then it wouldn't be any fun. 502 00:25:15,433 --> 00:25:17,233 So... 503 00:25:17,267 --> 00:25:20,633 girls like to buy you clothes. 504 00:25:20,667 --> 00:25:23,400 They're nice. The clothes. 505 00:25:23,433 --> 00:25:25,400 - I'd like to buy you something nice. 506 00:25:25,433 --> 00:25:27,367 - Oh, reverse the pattern? 507 00:25:27,400 --> 00:25:30,600 - Just to show my appreciation for what you done. 508 00:25:30,633 --> 00:25:33,300 - Maybe I've got expensive taste. 509 00:25:35,767 --> 00:25:38,333 - What size are you? 510 00:25:38,367 --> 00:25:41,567 - And how would you pay for my expensive taste? 511 00:25:41,600 --> 00:25:43,133 - With money. 512 00:25:43,167 --> 00:25:45,533 - But you don't have any income. 513 00:25:45,567 --> 00:25:48,267 That's what you told the police. 514 00:25:48,300 --> 00:25:50,700 - I don't know why you're bringing up the police. 515 00:25:50,733 --> 00:25:53,567 Now, I'd say you were... 516 00:25:53,600 --> 00:25:56,167 a size eight? 517 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 Yeah. 518 00:25:58,533 --> 00:26:00,433 You sure you don't want a drink? 519 00:26:00,467 --> 00:26:03,800 - I've already answered that question. Now move on. 520 00:26:10,300 --> 00:26:13,267 - So what do you do to enjoy yourself? 521 00:26:13,300 --> 00:26:15,300 (Ghostpoet: "Us Against Whatever Ever" plays) 522 00:26:15,333 --> 00:26:17,300 * Got no car, but my heart is beating, fleeting 523 00:26:17,333 --> 00:26:18,833 * It won't stop for the rain or sheet 524 00:26:18,867 --> 00:26:21,400 * And under sheets; staring silent 525 00:26:21,433 --> 00:26:22,300 * Peaceful, yeah 526 00:26:22,333 --> 00:26:24,233 * Hours to burn, but we don't care 527 00:26:24,267 --> 00:26:25,333 * It's in the air 528 00:26:25,367 --> 00:26:27,133 * Love is here. Not over there 529 00:26:27,167 --> 00:26:29,267 * Round and round we go 530 00:26:29,300 --> 00:26:31,233 * When's it gonna stop 531 00:26:31,267 --> 00:26:34,533 * I ain't been paid and I ain't got a lot 532 00:26:34,567 --> 00:26:39,300 * But it's us against whatever babe 533 00:26:39,333 --> 00:26:43,200 * Us against whatever babe 534 00:26:43,233 --> 00:26:45,033 * Round and round we go 535 00:26:45,067 --> 00:26:47,133 * When's it gonna stop 536 00:26:47,167 --> 00:26:50,533 * I ain't been paid and I ain't got a lot 537 00:26:50,567 --> 00:26:55,033 * But it's us against whatever babe 538 00:26:55,067 --> 00:26:58,400 * Us against whatever babe 539 00:27:12,733 --> 00:27:14,167 - (Sully) All right, so, listen, 540 00:27:14,200 --> 00:27:15,633 you know the deal, yeah? 541 00:27:15,667 --> 00:27:18,367 You don't give your brother no names. 542 00:27:18,400 --> 00:27:22,333 Don't tell him about shit that's happened today. 543 00:27:22,367 --> 00:27:23,300 Bruv, you get that? 544 00:27:23,333 --> 00:27:24,500 - Blood, I fucking heard you. 545 00:27:24,533 --> 00:27:26,733 - Don't fucking make it hard. 546 00:27:26,767 --> 00:27:29,600 This is happening whether you like it or not, bruv. 547 00:27:29,633 --> 00:27:32,300 (ringing tone) It's ringing. Do it. 548 00:27:35,467 --> 00:27:37,100 - Yo, Rafe. - (Rafe) Yo. 549 00:27:37,133 --> 00:27:38,567 - Yo, what's happening? Yeah, it's me. 550 00:27:38,600 --> 00:27:40,200 I need you to do me a favor still. 551 00:27:40,233 --> 00:27:42,033 - Yeah, what's that? - Mm, yeah, yeah. 552 00:27:42,067 --> 00:27:43,700 I got a little debt I need to run back. 553 00:27:43,733 --> 00:27:45,467 I need to sell my car, yeah? 554 00:27:45,500 --> 00:27:47,067 Yeah, I need to sell it quick, though. 555 00:27:47,100 --> 00:27:48,600 - You want me to sell your car for you? 556 00:27:48,633 --> 00:27:49,700 - Like tonight. 557 00:27:49,733 --> 00:27:50,967 - Tonight? 558 00:27:51,000 --> 00:27:54,500 How the fuck am I gonna do that? - Well, as soon as poss, then. 559 00:27:54,533 --> 00:27:55,400 (inaudible) 560 00:27:55,433 --> 00:27:56,733 Yeah, blood, I know, innit? 561 00:27:56,767 --> 00:27:58,267 As long as it's quick. 562 00:27:58,300 --> 00:27:59,500 - Quick? 563 00:27:59,533 --> 00:28:02,633 - Can you just make that happen for me, please, Rafe, I beg. 564 00:28:02,667 --> 00:28:05,067 - All right, yeah. 565 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 - Yeah, call me. 566 00:28:06,133 --> 00:28:06,933 - I'll call you. 567 00:28:06,967 --> 00:28:08,433 - Yeah, call me when you do, yeah? 568 00:28:08,467 --> 00:28:11,467 All right, cool. See you. 569 00:28:12,833 --> 00:28:14,033 - When's he gonna have it? 570 00:28:14,067 --> 00:28:16,033 - When he sells the car, innit? 571 00:28:16,067 --> 00:28:18,733 Look, why don't you just take the car, then, Sully, yeah? 572 00:28:18,767 --> 00:28:22,033 It's worth 20, innit? It's worth more than 20, actually, yeah? I'll just... 573 00:28:22,067 --> 00:28:25,333 I'll give you the keys, I'll sign over the log book, do what you want and-- 574 00:28:25,367 --> 00:28:27,367 - I want the paper, Jermaine. 575 00:28:27,400 --> 00:28:31,200 - Blood, well, you're gonna have to wait, then. 576 00:28:31,233 --> 00:28:36,267 Look, just get man some food at least, cuz, I'm fucking starving now. 577 00:28:36,300 --> 00:28:37,767 - (Mike) Yeah, come, let's eat. 578 00:28:37,800 --> 00:28:40,633 Who's gonna go get it? 579 00:28:48,133 --> 00:28:49,533 (ringing tone) 580 00:28:49,567 --> 00:28:50,600 - (Jason) Yo. 581 00:28:50,633 --> 00:28:53,467 - Oh, so you have got my phone, you little fucker. 582 00:28:55,333 --> 00:28:57,833 - (Dushane) I like your place. 583 00:28:57,867 --> 00:29:00,233 - It's small. 584 00:29:00,267 --> 00:29:02,100 Where do you live? 585 00:29:02,133 --> 00:29:05,200 - I've got a flat on the canal. 586 00:29:05,233 --> 00:29:06,600 - But not in your name. 587 00:29:06,633 --> 00:29:09,133 - Yeah, but it's still mine, though. 588 00:29:09,167 --> 00:29:13,133 - Legally speaking, I'm not sure you're on firm ground there. 589 00:29:13,167 --> 00:29:15,833 - Yeah, well, legally speaking ain't everything, babe. 590 00:29:15,867 --> 00:29:17,367 - It's the law. 591 00:29:17,400 --> 00:29:19,267 - It's a law. 592 00:29:19,300 --> 00:29:20,833 - Doesn't it bother you, 593 00:29:20,867 --> 00:29:22,400 having no security? 594 00:29:22,433 --> 00:29:23,967 - I have security. 595 00:29:24,000 --> 00:29:27,567 - You don't have a property in your name. You don't have a car in your name. 596 00:29:27,600 --> 00:29:30,067 I mean, what do you have to show for all your... 597 00:29:30,100 --> 00:29:31,400 efforts? 598 00:29:31,433 --> 00:29:34,633 - (chuckles) I'm from Summerhouse, babe. 599 00:29:34,667 --> 00:29:39,567 Where from the day you're born they tell you you can't have nothing. 600 00:29:39,600 --> 00:29:42,100 I think I'm doing all right. 601 00:29:46,267 --> 00:29:48,267 (banging on door) 602 00:29:53,333 --> 00:29:55,333 - Who is it? - (Jason) Me. 603 00:29:57,100 --> 00:29:59,433 - Come in, then. Come in, man. 604 00:29:59,467 --> 00:30:01,767 You better have my fucking change. 605 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 - (Mike) Yes, food. 606 00:30:11,867 --> 00:30:14,533 - (Jermaine) Yo. 607 00:30:14,567 --> 00:30:15,833 I need the toilet. 608 00:30:15,867 --> 00:30:17,367 - Mike, take him to it. 609 00:30:17,400 --> 00:30:19,233 - Fuck him. Let's eat. 610 00:30:29,233 --> 00:30:31,133 Come, let's go. 611 00:30:31,167 --> 00:30:33,167 Upstairs on the right. 612 00:30:38,733 --> 00:30:42,400 - Fucking lucky I don't shoot you dead, you know that? 613 00:30:42,433 --> 00:30:43,467 (chuckles) 614 00:30:43,500 --> 00:30:45,500 Have some food, man. 615 00:30:52,633 --> 00:30:54,367 - So do it, then. 616 00:30:54,400 --> 00:30:56,233 - What you doing, blood? 617 00:30:56,267 --> 00:30:57,567 - Do what you've gotta do. 618 00:30:57,600 --> 00:30:59,167 - Move from the toilet. 619 00:30:59,200 --> 00:31:01,100 - Just piss. 620 00:31:01,133 --> 00:31:05,567 - Are you stupid? I said move from the fucking toilet, blood. 621 00:31:05,600 --> 00:31:07,767 (chuckles) Whatever. - Get on with it. 622 00:31:07,800 --> 00:31:09,367 Argh! 623 00:31:09,400 --> 00:31:11,500 Ah! 624 00:31:11,533 --> 00:31:13,800 Sully! Sul! 625 00:31:13,833 --> 00:31:15,267 - Hey! 626 00:31:15,300 --> 00:31:17,033 For fuck's sake! Oi! 627 00:31:17,067 --> 00:31:18,533 - (Jermaine) Aaah! 628 00:31:18,567 --> 00:31:20,033 - (Sully) Fuck. 629 00:31:20,067 --> 00:31:23,533 Fucking run, yeah? Trying to fucking run? 630 00:31:23,567 --> 00:31:25,500 Fucking idiot. 631 00:31:25,533 --> 00:31:27,267 Fucking dickhead. 632 00:31:27,300 --> 00:31:29,833 - (Dushane) Why don't you just miss work today? 633 00:31:29,867 --> 00:31:31,200 - I don't do that. 634 00:31:31,233 --> 00:31:33,500 - Come on, man, take that off. 635 00:31:33,533 --> 00:31:35,667 Babe, come on. 636 00:31:35,700 --> 00:31:37,800 - You know, when I first saw you, I thought, 637 00:31:37,833 --> 00:31:40,100 'He's more intelligent than my normal clients.' 638 00:31:40,133 --> 00:31:41,800 - What, is that all you thought? 639 00:31:41,833 --> 00:31:44,467 - Actually, yeah, it is. 640 00:31:44,500 --> 00:31:47,567 But then I thought, 'If he's so intelligent, 641 00:31:47,600 --> 00:31:50,167 what's he doing in a police station?' 642 00:31:50,200 --> 00:31:52,033 - You never heard of miscarriage of justice? 643 00:31:52,067 --> 00:31:54,067 - What's he doing on the streets 644 00:31:54,100 --> 00:31:56,100 running a bunch of kids? 645 00:31:59,400 --> 00:32:02,767 - When I was at school, my headmaster took me into his office one day 646 00:32:02,800 --> 00:32:05,367 and he told me, 'You won't accept anyone telling you what to do. 647 00:32:05,400 --> 00:32:07,300 'You're disrespectful to the teachers. 648 00:32:07,333 --> 00:32:10,133 'You ain't ever gonna achieve anything in life.' 649 00:32:10,167 --> 00:32:12,233 But ask anyone in Summerhouse. 650 00:32:12,267 --> 00:32:13,700 They know my name. 651 00:32:13,733 --> 00:32:15,333 They know who I am. 652 00:32:15,367 --> 00:32:18,167 - Dushane, I like people who come from nothing and make 653 00:32:18,200 --> 00:32:20,333 something out of themselves. 654 00:32:20,367 --> 00:32:23,200 People who want more than what we've been told we can have. 655 00:32:23,233 --> 00:32:25,367 - Yeah well, some of us have to work hard for what we have. 656 00:32:25,400 --> 00:32:27,833 - Look, my dad left when I was one year old. 657 00:32:27,867 --> 00:32:31,067 My mum, she can barely read or write. 658 00:32:31,100 --> 00:32:33,400 I went to school, put my head down and I worked hard. 659 00:32:33,433 --> 00:32:38,067 I put myself through college, working in bars, restaurants, 660 00:32:38,100 --> 00:32:40,800 babysitting, anything. 661 00:32:40,833 --> 00:32:43,300 Do you get what I'm saying? 662 00:32:43,333 --> 00:32:45,367 Summerhouse is a shithole. 663 00:32:45,400 --> 00:32:48,133 You're the king of a shithole, Dushane. 664 00:32:48,167 --> 00:32:50,233 Good for you. 665 00:32:50,267 --> 00:32:53,267 (siren wails) 666 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 - Michael, what happened, man? Did they beat you up? 667 00:33:16,633 --> 00:33:17,833 - Yeah, but I didn't say nothing. 668 00:33:17,867 --> 00:33:18,733 - (R-Marni) You all right, fam? 669 00:33:18,767 --> 00:33:19,633 - They charge you? 670 00:33:19,667 --> 00:33:20,467 - You on bail? 671 00:33:20,500 --> 00:33:22,300 - When did you get out? 672 00:33:22,333 --> 00:33:25,333 - Last night. They let me out with a caution. 673 00:33:25,367 --> 00:33:27,267 - Yo. Wagwan. 674 00:33:27,300 --> 00:33:28,633 - Wagwan. 675 00:33:55,833 --> 00:33:58,033 - So you've been nicked now, yeah? 676 00:33:58,067 --> 00:34:00,167 Now you know how it feels. 677 00:34:01,100 --> 00:34:02,567 No big deal? 678 00:34:02,600 --> 00:34:04,433 - No big deal. 679 00:34:05,300 --> 00:34:08,033 - So what did they ask you, then? 680 00:34:08,067 --> 00:34:10,633 - Who was in the shop with me, what their names was, 681 00:34:10,667 --> 00:34:12,200 stuff like that, innit? 682 00:34:12,233 --> 00:34:13,733 - What did you say? 683 00:34:13,767 --> 00:34:15,067 - I said 'no comment' like you told me. 684 00:34:15,100 --> 00:34:17,467 - Good. Good. 685 00:34:17,500 --> 00:34:19,033 You're my best soldier. 686 00:34:19,067 --> 00:34:20,667 Hey, look who's home, fam. 687 00:34:20,700 --> 00:34:21,500 - You all right, yeah? 688 00:34:21,533 --> 00:34:23,767 - Yeah. 689 00:34:23,800 --> 00:34:26,800 - You know what? Hold that. 690 00:34:26,833 --> 00:34:28,533 Go and do your ting, man. 691 00:34:28,567 --> 00:34:30,400 - All right, cool. 692 00:34:38,100 --> 00:34:39,000 - (Dushane) All right. 693 00:34:39,033 --> 00:34:41,267 I checked out that Albanian place still. 694 00:34:41,300 --> 00:34:42,267 - Yeah. 695 00:34:42,300 --> 00:34:45,000 - I think it's time we paid them a visit, fam. 696 00:34:52,700 --> 00:34:54,433 - (Michael) So what you saying? Did you get the shoes? 697 00:34:54,467 --> 00:34:56,800 - (Nevaeh) Yeah, I got them, but Dushane took them off me. 698 00:34:56,833 --> 00:34:58,133 - Why? 699 00:34:58,167 --> 00:34:59,300 - He was angry, innit? 700 00:34:59,333 --> 00:35:01,567 I had to walk home barefoot and everything. 701 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 - (Michael) No socks? 702 00:35:02,633 --> 00:35:05,467 - No, I had socks. - Oh, OK. 703 00:35:07,733 --> 00:35:10,500 - You lot, I'm sorry about taking you stealing, innit? 704 00:35:10,533 --> 00:35:11,567 Dushane was like-- 705 00:35:11,600 --> 00:35:14,333 - I have never ever seen him so pissed. 706 00:35:14,367 --> 00:35:17,367 - I know, but he loves you, innit? 707 00:35:17,400 --> 00:35:19,233 Was you scared in the police station? 708 00:35:19,267 --> 00:35:21,200 - No. No big deal. 709 00:35:21,233 --> 00:35:25,133 Just asked me questions about school, stuff like that like. 710 00:35:25,167 --> 00:35:27,167 Just chatting about shit. 711 00:35:28,333 --> 00:35:29,667 - (Passerby) Ten on ten? 712 00:35:29,700 --> 00:35:33,467 - That's 100, yeah? You got 100? 713 00:35:33,500 --> 00:35:35,167 Give it to him. 714 00:35:38,567 --> 00:35:41,533 We ain't got that much here, so he's gonna have to go get it. 715 00:35:41,567 --> 00:35:43,400 Wait over there. 716 00:36:00,433 --> 00:36:02,733 - (Shaheed) Yeah. 717 00:36:02,767 --> 00:36:06,200 Mm. How much you want? 718 00:36:06,233 --> 00:36:08,400 Yeah? 719 00:36:08,433 --> 00:36:09,767 - Ten on ten. - (Shaheed) All right, cool. 720 00:36:09,800 --> 00:36:12,033 - You know you're rude, innit? 721 00:36:12,067 --> 00:36:14,100 Some ignorant youth. 722 00:36:14,133 --> 00:36:16,467 Next time say 'wagwan' first, yeah? 723 00:36:17,367 --> 00:36:19,200 - Get that paper... 724 00:36:34,833 --> 00:36:36,267 - What, bruv? 725 00:36:38,500 --> 00:36:41,033 What you doing, man? Get off me, man! 726 00:36:41,833 --> 00:36:43,133 - (Nafisa) Yo! 727 00:36:43,167 --> 00:36:45,500 What happened, man? - What the fuck? 728 00:36:46,833 --> 00:36:48,433 - (Nafisa) Did he take the food? 729 00:36:48,467 --> 00:36:51,300 - Yeah. - (Nafisa) Oh, shit, man. 730 00:36:51,333 --> 00:36:52,633 For real? 731 00:36:52,667 --> 00:36:53,667 - That youth is dead, blood. 732 00:36:53,700 --> 00:36:54,667 - Did you get him? 733 00:36:54,700 --> 00:36:56,600 - No. What was it? 734 00:36:56,633 --> 00:36:58,233 - Ten on ten, man. 735 00:36:58,267 --> 00:36:59,267 - Fuck. 736 00:37:00,333 --> 00:37:02,333 - (Nafisa) Don't worry, man. 737 00:37:19,400 --> 00:37:22,300 - Fucking morphine. 738 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 - Here, mate. 739 00:37:26,067 --> 00:37:30,733 Joe, how did these Albanians even know about this shipment, mate? 740 00:37:30,767 --> 00:37:35,267 - I haven't a fucking clue how they knew. 741 00:37:35,300 --> 00:37:37,200 You'd better believe me on that. 742 00:37:37,233 --> 00:37:39,400 - I believe you. 743 00:37:39,433 --> 00:37:40,500 We've gotta get our food back, though, man. 744 00:37:40,533 --> 00:37:42,667 I'm not gonna let these fuckers get away with this. 745 00:37:42,700 --> 00:37:44,633 - Let it go, Dushane. 746 00:37:44,667 --> 00:37:47,233 Those fuckers are killers. 747 00:37:47,267 --> 00:37:51,433 - If they're killers, why aren't you dead? 748 00:37:51,467 --> 00:37:53,467 (laughs) 749 00:38:21,067 --> 00:38:22,200 - Mum? 750 00:38:29,467 --> 00:38:30,633 Mum? 751 00:38:33,133 --> 00:38:34,800 I got you these. 752 00:38:42,467 --> 00:38:44,700 - Where'd you get these? 753 00:38:46,367 --> 00:38:48,700 (sighs) I love you. You know that? 754 00:39:24,867 --> 00:39:26,333 - (Nafisa) Do you want Mr. Elephant? 755 00:39:26,367 --> 00:39:27,367 - (Erin) No. 756 00:39:29,167 --> 00:39:31,367 - (Dris) Yeah? What about penguin? 757 00:39:31,400 --> 00:39:33,733 - No. 758 00:39:33,767 --> 00:39:35,133 - Mr. Panda? 759 00:39:35,167 --> 00:39:36,233 - No. 760 00:39:36,267 --> 00:39:38,367 - Why don't you try saying yes one of these days? 761 00:39:38,400 --> 00:39:41,700 Say yes. - No. 762 00:39:41,733 --> 00:39:43,800 - Do you think that's funny, hm? 763 00:39:43,833 --> 00:39:44,633 - No. 764 00:39:44,667 --> 00:39:46,600 - What about this, then? The monkey. 765 00:39:46,633 --> 00:39:47,800 - Yes! 766 00:39:47,833 --> 00:39:49,700 - There you go. 767 00:39:49,733 --> 00:39:52,500 - Monkey! - Give me a kiss. 768 00:39:52,533 --> 00:39:54,467 That's from me. 769 00:39:54,500 --> 00:39:56,333 That's from Mum. 770 00:39:56,367 --> 00:39:58,567 - Yo. It's time to go. 771 00:39:58,600 --> 00:40:00,700 - (Nafisa) It's the mummy monkey. 772 00:40:00,733 --> 00:40:03,567 - Come, give her a kiss, fam. The Albanians can wait. 773 00:40:06,233 --> 00:40:09,267 Come on. - (Erin) Yes, Mummy. 774 00:40:09,300 --> 00:40:10,300 (clicks tongue) 775 00:40:14,667 --> 00:40:16,333 (laughs) 776 00:40:20,200 --> 00:40:21,100 - Don't she want me to kiss her? 777 00:40:21,133 --> 00:40:22,367 - (Nafisa) Nobody wants you to kiss them. 778 00:40:22,400 --> 00:40:23,333 - Shut your mouth. 779 00:40:23,367 --> 00:40:25,233 - She don't like you, blood. She's got taste. 780 00:40:25,267 --> 00:40:27,800 - (Shaheed) What you laughing at, man? 781 00:40:27,833 --> 00:40:29,267 Whatever. Come. 782 00:40:29,300 --> 00:40:30,667 - (Nafisa) We're going to the shop. 783 00:40:30,700 --> 00:40:32,433 - (Erin) Yes, we are. - I'll see you in a bit. 784 00:40:32,467 --> 00:40:33,800 - Where's Daddy going? 785 00:40:33,833 --> 00:40:36,100 - (Nafisa) Daddy's going to do some stuff. 786 00:40:36,133 --> 00:40:38,200 We can play. - (Erin) I want to play with the toys. 787 00:40:38,233 --> 00:40:39,233 - (Nafisa) Which one? 788 00:40:49,200 --> 00:40:50,133 - (Gem) I swear, Ra'Nell, 789 00:40:50,167 --> 00:40:53,200 it's like I'm Vincent's slave or something. 790 00:40:53,233 --> 00:40:55,500 - Man he could tell you to do anything 791 00:40:55,533 --> 00:40:57,167 and you have to do it? 792 00:40:57,200 --> 00:40:58,300 (door opens) 793 00:40:58,333 --> 00:41:01,000 - (Gem) Yeah, bruv. Maybe Ramsgate ain't so bad. 794 00:41:06,767 --> 00:41:08,267 - Ra'Nell? 795 00:41:10,633 --> 00:41:11,600 - It's my mum. 796 00:41:11,633 --> 00:41:15,800 Gonna have to call you later. 797 00:41:15,833 --> 00:41:17,100 - Who was that? 798 00:41:17,133 --> 00:41:18,500 - Gem. 799 00:41:18,533 --> 00:41:19,433 He's moving to Ramsgate. 800 00:41:19,467 --> 00:41:20,567 - What? 801 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 - Cos of how cheap it is there. 802 00:41:23,833 --> 00:41:27,133 - You see what I'm talking about? 803 00:41:27,167 --> 00:41:31,167 They are ripping this community apart. 804 00:41:31,200 --> 00:41:33,067 (sighs) 805 00:41:33,100 --> 00:41:35,433 Maybe we deserve it. 806 00:41:46,167 --> 00:41:48,233 - Detective Constable Mark Leko, Metropolitan Police. 807 00:41:48,267 --> 00:41:49,633 This is my colleague, DC Trovell. 808 00:41:49,667 --> 00:41:51,833 - Does Kayla Thomas live here? 809 00:41:51,867 --> 00:41:53,067 - No. 810 00:41:53,100 --> 00:41:54,533 - How long have you lived here, sir? 811 00:41:54,567 --> 00:41:56,200 - Uh, four months. 812 00:41:56,233 --> 00:41:59,067 - We have a warrant to search this house. Thank you. 813 00:42:11,767 --> 00:42:14,100 (stops tapping) 814 00:42:14,133 --> 00:42:15,700 - (Jermaine) For fuck's sake. 815 00:42:15,733 --> 00:42:17,600 Danny Waterhouse has died. 816 00:42:17,633 --> 00:42:21,467 Only 41 as well. That's fucking young, man. 817 00:42:21,500 --> 00:42:23,400 I swear every week someone I know has died. 818 00:42:23,433 --> 00:42:25,267 - I got a theory about that. 819 00:42:25,300 --> 00:42:27,467 - (Jermaine) So do I. What's your theory? 820 00:42:27,500 --> 00:42:30,167 - (Mike) You ready for this? 821 00:42:30,200 --> 00:42:32,467 The government. 822 00:42:32,500 --> 00:42:34,433 They're putting stuff in the food. 823 00:42:34,467 --> 00:42:38,433 But only the food people like you and me are eating. 824 00:42:38,467 --> 00:42:41,667 That's what's killing us. 825 00:42:41,700 --> 00:42:43,033 Fact. 826 00:42:43,067 --> 00:42:44,267 - What's the government putting in the food? 827 00:42:44,300 --> 00:42:46,833 How are they getting the stuff in there in the first place? 828 00:42:46,867 --> 00:42:49,700 How do they actually do it, bro? 829 00:42:51,567 --> 00:42:54,367 - (Mike) You seen that film, yeah, Capricorn One? 830 00:42:54,400 --> 00:42:55,667 - (Sully) Jesus! 831 00:42:55,700 --> 00:42:58,667 Your brother better be selling that fucking car. 832 00:42:58,700 --> 00:43:01,500 - (Man, shouting over music) You better watch your mouth, cos I'll break your fucking jaw! 833 00:43:01,533 --> 00:43:05,667 (laughs) And that's why she's walking around with a fucking cage around her mouth. 834 00:43:05,700 --> 00:43:07,400 - (Man) Yo, Rafe. 835 00:43:07,433 --> 00:43:09,533 When'd you last talk to your brother? 836 00:43:09,567 --> 00:43:12,633 - Jermaine? Today. Selling his car for him. Why? 837 00:43:12,667 --> 00:43:14,333 - You see him or talk to him on the phone? 838 00:43:14,367 --> 00:43:16,400 - Spoke to him on the phone. Why? 839 00:43:16,433 --> 00:43:17,633 - He's been kidnapped, cuz. 840 00:43:17,667 --> 00:43:19,267 - What the fuck you mean, kidnapped? 841 00:43:19,300 --> 00:43:20,333 - A black and white team. 842 00:43:20,367 --> 00:43:21,033 - What the fuck? 843 00:43:21,067 --> 00:43:23,067 - Jam, bruv. I know where he is. 844 00:43:37,633 --> 00:43:43,100 - (Dris laughs) Albanian's got a fucking brothel house next door, fam. 845 00:43:43,133 --> 00:43:46,600 He's going in for some pussy, man. 846 00:43:46,633 --> 00:43:48,033 - How much would you pay for that ting? 847 00:43:48,067 --> 00:43:51,067 - (clicks tongue) She's gotta pay me, blood. 848 00:43:55,233 --> 00:43:57,800 - Looks like they got a couple men up in there still. 849 00:43:57,833 --> 00:44:01,300 Look. There's more. 850 00:44:01,333 --> 00:44:04,333 I'm starting to lose count out here, blood. 851 00:44:06,267 --> 00:44:10,233 - (Dris) Some big fucking Albanians. 852 00:44:10,267 --> 00:44:12,400 - Yo, 'Shane. 853 00:44:12,433 --> 00:44:15,167 Might be an idea to come back here another night with some more men. 854 00:44:15,200 --> 00:44:17,200 - What do you wanna do? 855 00:44:17,833 --> 00:44:19,167 'Shane. - Yo. 856 00:44:19,200 --> 00:44:22,700 - (Dris) What d'you wanna do? 857 00:44:22,733 --> 00:44:25,233 - Fuck it. We need to hit 'em hard. 858 00:44:25,267 --> 00:44:28,100 We need to think about this ting properly. 859 00:44:37,067 --> 00:44:38,233 - You got anything? 860 00:44:38,267 --> 00:44:40,267 - Too early to say. 861 00:44:40,300 --> 00:44:42,300 - We need to find Kayla. 862 00:44:43,467 --> 00:44:46,133 - (Dris) If Kayla talks, yeah, you know we're fucked, innit? 863 00:44:46,167 --> 00:44:47,367 - (Ra'Nell) Oi! 864 00:44:47,400 --> 00:44:48,633 Lay off my friend! Do you understand me? 865 00:44:48,667 --> 00:44:51,800 - Have you heard them stories about Rafe? 866 00:44:51,833 --> 00:44:53,367 I ain't gonna let that happen to you. 867 00:44:53,400 --> 00:44:54,633 - Yo, feds! 868 00:44:54,667 --> 00:44:56,200 - (Sully) Where you gonna go, Mike? 869 00:44:56,233 --> 00:44:58,233 If you go out there, Rafe will get you. 870 00:44:58,283 --> 00:45:02,833 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.