Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,333
- Our ship just came in, my son.
(chuckles)
2
00:00:06,767 --> 00:00:10,500
- [Woman] What was your
involvement in the murder of Kamale Lewis?
3
00:00:10,533 --> 00:00:12,133
(gunshot)
4
00:00:12,167 --> 00:00:13,200
- Don't know nothing about it.
5
00:00:13,233 --> 00:00:17,033
- My client has given you an
answer. Now move on.
6
00:00:17,067 --> 00:00:18,433
- Michael.
7
00:00:18,467 --> 00:00:19,267
Here, come.
8
00:00:19,300 --> 00:00:21,067
I got a special job for you
today.
9
00:00:21,100 --> 00:00:24,200
Hey, listen, make sure you don't
let me down, you know.
10
00:00:24,233 --> 00:00:24,733
- I won't.
11
00:00:24,767 --> 00:00:26,133
- Was it the water?
12
00:00:26,167 --> 00:00:27,267
- The water's good, innit?
13
00:00:27,300 --> 00:00:29,133
- Well, something's killed 'em.
14
00:00:31,433 --> 00:00:32,467
- He took my phone.
15
00:00:32,500 --> 00:00:34,033
- Dushane put the price up.
16
00:00:34,067 --> 00:00:35,233
- You're getting it off him?
17
00:00:35,267 --> 00:00:38,167
-Blood, Dushane's the only one
that's got food right now.
18
00:00:38,200 --> 00:00:40,233
- We need to make some more
paper quick.
19
00:00:40,267 --> 00:00:43,767
- I lose money. 25 grand
minimum.
20
00:00:43,800 --> 00:00:45,400
- All right. Well, I'd better
go.
21
00:00:45,433 --> 00:00:47,367
I've got school.
- No, no, no.
22
00:00:47,400 --> 00:00:49,067
You're not going nowhere.
23
00:01:21,167 --> 00:01:23,067
- (Man rapping) Thinking of
riding on my dogs?
24
00:01:23,100 --> 00:01:24,667
No, you better not,
25
00:01:24,700 --> 00:01:25,533
I'll leave your head open
26
00:01:25,567 --> 00:01:27,533
Like windows when the
weather's hot
27
00:01:27,567 --> 00:01:29,367
No evidence for the federal
28
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
Only when I leave the crime
scene I take the leathers off
29
00:01:31,833 --> 00:01:33,667
Rolling with the AK, hoping that
I catch a cunt.
30
00:01:33,700 --> 00:01:35,567
- (Mike) (scoffs) What is this?
31
00:01:35,600 --> 00:01:37,433
- I turn the 'matic on. I'll--
32
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
- (Mike) AK?
33
00:01:42,333 --> 00:01:43,233
- What's funny?
34
00:01:43,267 --> 00:01:46,733
- Blood, you ever been on the
road? Hm?
35
00:01:46,767 --> 00:01:48,600
Cos trust me, I've been on the
road and I ain't never seen no
36
00:01:48,633 --> 00:01:51,200
AK-47 in my life, bruv.
37
00:01:51,233 --> 00:01:52,233
- Never.
38
00:01:53,600 --> 00:01:55,333
- Bruv, get in that room, get a
drink, man, go on.
39
00:01:55,367 --> 00:01:57,367
Big man's talking out here.
40
00:01:58,867 --> 00:02:00,133
So what you guys really think?
41
00:02:00,167 --> 00:02:02,067
- It's like, I ain't even
heard him before
42
00:02:02,100 --> 00:02:04,300
and I feel like I heard him
a million times.
43
00:02:04,333 --> 00:02:05,733
- Exactly.
44
00:02:05,767 --> 00:02:07,833
-You ain't showing me no love,
man.
45
00:02:07,867 --> 00:02:09,300
No love at all.
46
00:02:09,333 --> 00:02:10,800
(laughing)
- Look Tone, you called us.
47
00:02:10,833 --> 00:02:13,033
What's up? Talk to me, man.
48
00:02:13,067 --> 00:02:14,733
- Well, hear this, bruv.
49
00:02:14,767 --> 00:02:16,800
See this killing people for
money business?
50
00:02:16,833 --> 00:02:17,900
- Mm.
51
00:02:17,933 --> 00:02:20,567
- Don't really wanna be doing it
no more, you get me?
52
00:02:20,600 --> 00:02:22,233
I got my music now.
53
00:02:22,267 --> 00:02:24,167
I got my kids and stuff.
54
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
Don't really like doing it
again, you feel me?
55
00:02:28,667 --> 00:02:31,167
- Well, don't do it.
- Relax.
56
00:02:31,200 --> 00:02:33,167
- Well, hear this.
57
00:02:33,200 --> 00:02:35,233
A guy came to see me last
week, yeah, offers me
58
00:02:35,267 --> 00:02:37,067
ten grand for a hit.
- Mm.
59
00:02:37,100 --> 00:02:39,300
- I told him no at first. But
then I remembered you guys are
60
00:02:39,333 --> 00:02:41,700
looking to make some money fast.
61
00:02:41,733 --> 00:02:44,567
So what I'm thinking is,
you do the hit,
62
00:02:44,600 --> 00:02:46,400
we split down the middle.
63
00:02:46,433 --> 00:02:48,267
- Well, what you doing
for your five?
64
00:02:48,300 --> 00:02:50,100
- I'm introducing the work,
innit?
65
00:02:50,133 --> 00:02:51,667
- We can find that work
ourselves.
66
00:02:51,700 --> 00:02:53,833
Keep the whole ten.
- Oh, you think so?
67
00:02:53,867 --> 00:02:54,833
This is niche, you know.
68
00:02:54,867 --> 00:02:57,733
Very specialized business.
- (laughs) Niche.
69
00:02:57,767 --> 00:02:59,767
- Look, you need the
money or what?
70
00:02:59,800 --> 00:03:02,267
- Look, how about this?
71
00:03:02,300 --> 00:03:06,333
We do it, we take nine, we give
you one.
72
00:03:06,367 --> 00:03:07,700
You ain't even gotta move off
the sofa.
73
00:03:07,733 --> 00:03:08,700
- One?
74
00:03:08,733 --> 00:03:11,500
- (Mike) One.
- Come on, man. At least two.
75
00:03:11,533 --> 00:03:12,767
- One.
76
00:03:12,800 --> 00:03:14,633
- You're not serious?
77
00:03:17,533 --> 00:03:20,600
All right, one, then, innit?
- (Mike) Sweet, Tone.
78
00:03:20,633 --> 00:03:22,200
(laughing)
79
00:03:22,233 --> 00:03:23,500
- No hard feelings, you know.
80
00:03:23,533 --> 00:03:26,600
- (Mike) Tone comes round fast.
81
00:03:26,633 --> 00:03:28,300
Cheers, Tone.
- (Sully) Who is it, anyway?
82
00:03:28,333 --> 00:03:32,167
- Jermaine Newton, lives on
Clarence Road. You know him?
83
00:03:33,500 --> 00:03:36,500
- (Mike) Yeah, couple more jobs
like this and we're on our way, bruv.
84
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
- Kamale, man.
85
00:03:42,833 --> 00:03:44,500
- (Automated voice) Going down.
86
00:03:46,400 --> 00:03:47,600
- So you know this Jermaine
geezer?
87
00:03:47,633 --> 00:03:49,067
- (Automated voice) Doors
closing.
88
00:03:49,100 --> 00:03:51,033
- Yeah. It's my cousin.
89
00:04:09,200 --> 00:04:10,767
- Dushane.
90
00:04:13,367 --> 00:04:15,600
- What happened?
91
00:04:15,633 --> 00:04:17,300
Who did it?
92
00:04:22,700 --> 00:04:25,600
- Ain't gonna walk.
93
00:04:25,633 --> 00:04:26,833
- You'll walk.
94
00:04:26,867 --> 00:04:29,200
You gotta tell me what happened.
95
00:04:29,233 --> 00:04:31,300
What happened?
96
00:04:31,333 --> 00:04:33,600
- The... the...
97
00:04:33,633 --> 00:04:35,067
the Albanian.
98
00:04:35,100 --> 00:04:37,167
- What?
99
00:04:37,200 --> 00:04:40,100
- Albanian.
- The Albanians took the food, yeah?
100
00:04:40,133 --> 00:04:41,467
- Yeah.
101
00:04:41,500 --> 00:04:43,300
- Where can I find them?
102
00:04:43,333 --> 00:04:46,167
Joe, where can I find them?
103
00:04:56,133 --> 00:04:59,133
(alarm beeps)
104
00:05:02,267 --> 00:05:03,533
- (Mr. Mustapha) Gem!
105
00:05:04,333 --> 00:05:05,567
Gemel!
106
00:05:05,600 --> 00:05:07,367
Hey!
107
00:05:07,400 --> 00:05:08,433
School.
108
00:05:08,467 --> 00:05:11,167
School. Get up.
109
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
Now.
110
00:05:33,500 --> 00:05:35,567
I'm going to Ramsgate.
111
00:05:35,600 --> 00:05:37,233
- Ramsgate? Where's that?
112
00:05:37,267 --> 00:05:40,333
- Outside London.
113
00:05:40,367 --> 00:05:42,367
The rents are low.
114
00:05:43,333 --> 00:05:46,067
- When? Are we gonna live there?
115
00:05:47,267 --> 00:05:48,400
- Maybe.
116
00:05:50,400 --> 00:05:52,400
And clean up that mess.
117
00:05:53,500 --> 00:05:55,667
- My dad wants us to move to
Ramsgate, innit?
118
00:05:55,700 --> 00:05:57,533
- Ramsgate? What for?
119
00:05:57,567 --> 00:06:00,333
- They're kicking him out of the
chippy, innit?
120
00:06:00,367 --> 00:06:02,267
- Why they kicking him out?
121
00:06:02,300 --> 00:06:05,033
- I don't wanna go to Ramsgate.
122
00:06:05,067 --> 00:06:06,833
- I don't blame you, bruv.
123
00:06:06,867 --> 00:06:08,767
- Hey.
- Don't leave me, bruv.
124
00:06:08,800 --> 00:06:10,500
- Going to school?
125
00:06:10,533 --> 00:06:12,533
Work hard. Study.
126
00:06:12,567 --> 00:06:14,400
Enjoy yourself.
127
00:06:15,867 --> 00:06:18,567
- Wait there for you, yeah?
128
00:06:18,600 --> 00:06:21,500
- I sent you a message,
come to my shop.
129
00:06:21,533 --> 00:06:22,700
You no come.
130
00:06:22,733 --> 00:06:24,167
Many messages.
131
00:06:24,200 --> 00:06:27,467
- They never came through.
132
00:06:27,500 --> 00:06:30,100
- You have a school locker?
133
00:06:30,133 --> 00:06:30,767
- What? Yeah.
134
00:06:30,800 --> 00:06:32,367
- You got a key?
135
00:06:32,400 --> 00:06:33,700
- Yeah.
136
00:06:33,733 --> 00:06:35,500
- Put this in your locker.
137
00:06:35,533 --> 00:06:38,400
Don't look inside. Understand?
138
00:06:38,433 --> 00:06:41,533
- I can't take this.
- Seven o'clock, you take it here.
139
00:06:41,567 --> 00:06:43,333
Give to a Chinese guy.
140
00:06:43,367 --> 00:06:45,600
Don't be late, OK?
141
00:06:45,633 --> 00:06:51,633
Hey, come to the shop after, OK?
142
00:06:51,667 --> 00:06:53,367
- (Ra'Nell) You all right?
143
00:06:55,567 --> 00:06:57,367
- (Michael) You actually think
they're gonna catch the killer?
144
00:06:57,400 --> 00:06:59,267
- They ain't never gonna catch
who done Kamale.
145
00:06:59,300 --> 00:07:01,633
- They got ways, man,
believe me.
146
00:07:01,667 --> 00:07:03,667
They got ways.
147
00:07:08,533 --> 00:07:12,133
- Two on two.
148
00:07:12,167 --> 00:07:14,533
- Wait over there.
149
00:07:14,567 --> 00:07:16,400
Go get it.
150
00:07:31,167 --> 00:07:32,733
- (whistling) Ay, yo! 5-0! 5-0!
151
00:07:32,767 --> 00:07:35,300
- Hey, feds.
152
00:07:35,333 --> 00:07:36,800
- (R-Marni) Why are they here?
153
00:07:36,833 --> 00:07:40,200
- (Nevaeh) Trust me, man, they
should be catching criminals or something.
154
00:07:43,067 --> 00:07:46,267
- Good, yeah?
- Good, yeah. Cool.
155
00:07:46,300 --> 00:07:48,133
Two on two.
156
00:07:58,133 --> 00:07:59,733
- Careful, man. There's feds
there.
157
00:08:02,500 --> 00:08:03,467
Hey, I tell you what.
158
00:08:03,500 --> 00:08:05,433
You know, my cousin's working in
the shop today.
159
00:08:05,467 --> 00:08:06,467
- Is he?
160
00:08:06,500 --> 00:08:08,333
- Yeah. He said we can take
anything we want.
161
00:08:08,367 --> 00:08:10,600
- Let's go, then.
162
00:08:10,633 --> 00:08:13,600
- (Nevaeh) I'm telling you,
any trainers you want, man.
163
00:08:15,733 --> 00:08:17,067
- Where you lot going?
164
00:08:17,100 --> 00:08:18,233
- (R-Marni) Shop.
165
00:08:18,267 --> 00:08:19,300
- (Michael) We'll be back in a
bit.
166
00:08:19,333 --> 00:08:21,100
- Alright. Hurry up, though.
Don't take the piss.
167
00:08:21,133 --> 00:08:22,500
- (Nevaeh) Yeah.
168
00:08:25,100 --> 00:08:27,600
- You gotta tell someone.
169
00:08:27,633 --> 00:08:29,133
- Like who?
170
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
- What about your dad?
171
00:08:32,833 --> 00:08:35,267
- My dad don't care about me
except when he's angry.
172
00:08:35,300 --> 00:08:38,300
If I told him, he wouldn't kill
Vincent, he'd kill me.
173
00:08:41,667 --> 00:08:44,500
You gonna come with me to his
shop later?
174
00:08:44,533 --> 00:08:46,667
- No, man. I got my trial, man.
175
00:08:46,700 --> 00:08:48,333
You know that.
176
00:08:56,267 --> 00:08:59,100
(school bell rings)
177
00:09:08,833 --> 00:09:10,433
- Hey, wagwan.
- Wagwan.
178
00:09:10,467 --> 00:09:11,833
Where them youngers?
179
00:09:11,867 --> 00:09:13,800
- Feds come round here, innit,
so they fucked off.
180
00:09:13,833 --> 00:09:15,533
- Feds, fam? There ain't no feds
here, fam.
181
00:09:15,567 --> 00:09:18,700
Shout dem, man. They should be
working.
182
00:09:18,733 --> 00:09:20,367
- All right, sir.
183
00:09:22,467 --> 00:09:24,333
- What you saying?
- What's going on?
184
00:09:24,367 --> 00:09:25,533
- You seen this?
185
00:09:25,567 --> 00:09:28,200
- What's up?
186
00:09:28,233 --> 00:09:30,533
It's a waste of paper, man.
187
00:09:30,567 --> 00:09:33,100
- Fam, they ain't gonna let that
go, you know.
188
00:09:33,133 --> 00:09:34,567
- They can put them things up.
189
00:09:34,600 --> 00:09:38,133
They ain't got nothing. The case
ain't going nowhere. You get me?
190
00:09:38,167 --> 00:09:40,533
Oi. You found out where them men
are?
191
00:09:40,567 --> 00:09:43,300
- Yeah, they've got a warehouse
near the canal.
192
00:09:43,333 --> 00:09:44,700
- All right.
193
00:09:44,733 --> 00:09:46,233
I'll check it.
194
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
- Yo, Trevor.
195
00:09:53,333 --> 00:09:54,133
- (Trevor) Yo.
196
00:09:54,167 --> 00:09:55,833
Yo, fam. Where the fuck's my
food?
197
00:09:55,867 --> 00:09:59,333
I gave you the money for the
food and I still don't see none.
198
00:09:59,367 --> 00:10:01,667
And don't talk to the mandem
starving, blood. Wagwan?
199
00:10:01,700 --> 00:10:04,300
- Bruv, you're gonna get your
two boxes.
200
00:10:04,333 --> 00:10:05,200
- Are you sure, bro?
201
00:10:05,233 --> 00:10:06,433
- Yeah.
202
00:10:06,467 --> 00:10:08,367
- Blood, right now I'm hearing
you got problems picking up
203
00:10:08,400 --> 00:10:10,700
and I hear you got problems with
the Jakes over Kamale.
204
00:10:10,733 --> 00:10:12,067
- Yeah, that's gone away.
205
00:10:12,100 --> 00:10:14,600
- What do you mean, that's gone
away?
206
00:10:14,633 --> 00:10:17,267
- All I'm saying is, yeah, the
reason there ain't been no wars, fam,
207
00:10:17,300 --> 00:10:18,767
is cos of your rep, innit?
208
00:10:18,800 --> 00:10:23,200
But once that goes, everything
goes, fam.
209
00:10:23,233 --> 00:10:24,767
Food, yeah?
210
00:10:29,733 --> 00:10:31,567
- Fuck them pussies.
211
00:10:31,600 --> 00:10:34,600
(techno music)
212
00:10:40,100 --> 00:10:42,033
- Which shoes you gonna get?
213
00:10:42,067 --> 00:10:43,733
- The Adidas, innit?
214
00:10:46,400 --> 00:10:48,567
- Hey, that's my cousin, Rufus.
215
00:10:48,600 --> 00:10:50,633
- You all right?
- (Nevaeh) Yeah.
216
00:10:50,667 --> 00:10:51,800
- Can I help you?
217
00:10:51,833 --> 00:10:54,033
- Um, Can I get the high tops in
size five?
218
00:10:54,067 --> 00:10:55,367
- Size five, yeah?
- Yeah.
219
00:10:55,400 --> 00:10:56,733
- Wait here.
220
00:10:58,333 --> 00:10:59,633
- The manager's looking at us.
221
00:10:59,667 --> 00:11:02,133
- Don't worry. Rufus will sort
us out.
222
00:11:02,167 --> 00:11:03,467
- Sure you done this before?
223
00:11:03,500 --> 00:11:06,100
- Yeah, man.
Any trainers you want.
224
00:11:06,133 --> 00:11:07,233
- What if we get clocked?
225
00:11:07,267 --> 00:11:08,400
- We won't.
- Size five, yeah?
226
00:11:08,433 --> 00:11:09,367
- Yeah.
227
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
- Have a seat.
- Thanks.
228
00:11:15,167 --> 00:11:17,167
- Oi, got the Astro trainers?
229
00:11:20,067 --> 00:11:21,567
- Oi!
230
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
- Move, man!
231
00:11:37,233 --> 00:11:38,100
- Get off me!
232
00:11:38,133 --> 00:11:38,833
Get off me!
233
00:11:38,867 --> 00:11:39,700
- Keep still.
- Get off me!
234
00:11:39,733 --> 00:11:42,067
- Keep still. Just relax, mate.
Relax!
235
00:11:51,100 --> 00:11:53,400
- Crack cocaine and heroin.
236
00:11:53,433 --> 00:11:55,767
That's big boys' stuff.
237
00:11:57,400 --> 00:12:01,033
Somebody give you these
drugs to sell?
238
00:12:01,067 --> 00:12:02,033
- No comment.
239
00:12:02,067 --> 00:12:03,633
- Look, this is a very serious
crime, Michael.
240
00:12:03,667 --> 00:12:05,600
Possession of class A drugs with
intent to supply.
241
00:12:05,633 --> 00:12:06,800
What, do you wanna go to prison?
242
00:12:06,833 --> 00:12:08,667
- No.
- Well, that's where you're heading.
243
00:12:08,700 --> 00:12:10,333
- Here's what I think, right?
244
00:12:10,367 --> 00:12:12,467
I think that somebody's given
you these drugs
245
00:12:12,500 --> 00:12:13,633
and they've told you to sell
them.
246
00:12:13,667 --> 00:12:15,800
- It's not just you, either.
Your mum's in big trouble.
247
00:12:15,833 --> 00:12:17,800
- My mum?
- (Male detective) Yeah, you've been truanting.
248
00:12:17,833 --> 00:12:19,333
You and your little brother.
We've checked up.
249
00:12:19,367 --> 00:12:20,667
Both of you, you're never in
school.
250
00:12:20,700 --> 00:12:22,367
- Mums go to prison for that.
251
00:12:22,400 --> 00:12:24,233
- (Bearded detective) I see you
live in Summerhouse.
252
00:12:24,267 --> 00:12:25,833
Don't look at him. Look at me.
253
00:12:25,867 --> 00:12:27,500
Someone in the Summerhouse
gang,
254
00:12:27,533 --> 00:12:29,667
did they give you these drugs
and tell you to sell them?
255
00:12:29,700 --> 00:12:30,933
- No.
256
00:12:30,967 --> 00:12:32,033
- So these are your drugs you're
selling? - They're not my drugs.
257
00:12:32,067 --> 00:12:34,800
- These are your drugs?
Is that what you're saying?
258
00:12:34,833 --> 00:12:35,933
- They don't... They're not
mine.
259
00:12:35,967 --> 00:12:39,300
- Well, they must be, because no
one gave them to you--
260
00:12:39,333 --> 00:12:40,367
- I'm not saying that
- So they must be yours.
261
00:12:40,400 --> 00:12:41,367
- They're not mine.
- Well then whose are they?
262
00:12:41,400 --> 00:12:42,267
- They're not my drugs.
- Then whose are they?
263
00:12:42,300 --> 00:12:46,033
- Dushane's!
- All right, OK. Dushane.
264
00:13:15,500 --> 00:13:17,800
- Do you love your mum, Michael?
265
00:13:17,833 --> 00:13:19,067
Yeah, yeah, course you do,
266
00:13:19,100 --> 00:13:23,800
so you wouldn't wanna get your
mum in any trouble, would you?
267
00:13:23,833 --> 00:13:25,000
- No.
268
00:13:33,600 --> 00:13:36,567
- Why did you have this on you,
Michael?
269
00:13:36,600 --> 00:13:39,100
- I just picked it up.
270
00:13:39,133 --> 00:13:40,700
- Why, though? Did you...
271
00:13:40,733 --> 00:13:43,400
Do you know something
about this?
272
00:13:44,633 --> 00:13:46,367
- You wouldn't wanna get your
mum and your little brother
273
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
in trouble, would you?
274
00:13:48,633 --> 00:13:49,633
- No.
275
00:13:51,600 --> 00:13:54,633
- Do you know something about
this murder?
276
00:13:54,667 --> 00:13:56,500
- I only saw...
277
00:13:58,633 --> 00:14:00,200
I was outside the house.
278
00:14:00,233 --> 00:14:02,267
- You were outside the house?
279
00:14:02,300 --> 00:14:05,333
- Yeah.
- What house?
280
00:14:05,367 --> 00:14:07,200
- The one in LF.
281
00:14:13,733 --> 00:14:16,100
- (Male detective) Good.
- (Dris) Don't you make money?
282
00:14:16,133 --> 00:14:17,133
- (Shaheed) Answer the man.
283
00:14:17,167 --> 00:14:18,333
- (Dris) Don't you make money?
284
00:14:18,367 --> 00:14:19,367
- (Nevaeh) Yeah.
285
00:14:19,400 --> 00:14:21,100
- (Dris) So why the fuck you
stealing trainers?
286
00:14:21,133 --> 00:14:22,533
- What the fuck's going on?
287
00:14:22,567 --> 00:14:26,167
- This idiot took the youths to
steal trainers, fam, got Michael nicked.
288
00:14:26,200 --> 00:14:28,167
- Took Michael to steal
trainers, yeah?
289
00:14:28,200 --> 00:14:30,667
You took Michael to steal
trainers?
290
00:14:30,700 --> 00:14:33,167
Whose idea was that?
291
00:14:33,200 --> 00:14:35,333
- It was mine, but my cousin
said it wouldn't be a problem.
292
00:14:35,367 --> 00:14:39,267
- What have I told you about
stealing, though?
293
00:14:39,300 --> 00:14:42,733
- Uh... Don't do nothing. It's
gonna attract attention.
294
00:14:42,767 --> 00:14:43,800
- What you say?
295
00:14:43,833 --> 00:14:47,133
- Don't do noth...
- Fucking idiot. I swear down.
296
00:14:47,167 --> 00:14:48,300
Where's Michael now?
297
00:14:48,333 --> 00:14:49,367
- I don't know. In the cells.
298
00:14:49,400 --> 00:14:52,267
- So how come Michael got nicked
and you lot never?
299
00:14:52,300 --> 00:14:53,633
- Me and R-Marni got away.
300
00:14:53,667 --> 00:14:54,667
- (Dushane) You got away, yeah?
301
00:14:54,700 --> 00:14:56,167
What have I told you about
family?
302
00:14:56,200 --> 00:14:59,700
You don't ever leave your family
when they in trouble, you fucking fool.
303
00:14:59,733 --> 00:15:05,300
Where's your phone, man? Give it
to Shaheed.
304
00:15:05,333 --> 00:15:07,133
Those the trainers you nicked,
yeah?
305
00:15:07,167 --> 00:15:11,100
Yeah, take them off as well and
give them to Shaheed.
306
00:15:11,133 --> 00:15:14,433
You not fucking hear what I
said? Take off the trainers!
307
00:15:14,467 --> 00:15:15,733
- (Dris) Fucking twat.
308
00:15:15,767 --> 00:15:17,600
- (Dushane) Idiot.
309
00:15:18,667 --> 00:15:20,000
Hurry up.
310
00:15:24,867 --> 00:15:26,033
Come, man.
311
00:15:27,433 --> 00:15:30,267
- You lot making me look like
some fucking dickhead.
312
00:15:35,133 --> 00:15:36,800
- Are you OK?
313
00:15:36,833 --> 00:15:37,667
(sucks teeth)
314
00:15:50,633 --> 00:15:53,067
- All this, pubs and that,
315
00:15:53,100 --> 00:15:54,767
is it all necessary?
316
00:15:56,200 --> 00:15:57,100
- Trust me.
317
00:15:57,133 --> 00:15:58,233
- Yeah?
318
00:15:58,267 --> 00:16:00,800
- Plus he is my cousin, anyway.
I can't just fucking...
319
00:16:00,833 --> 00:16:03,200
kill him without talking to him.
You know what I'm saying?
320
00:16:03,233 --> 00:16:05,467
- (laughs) Suppose so.
- (Man) Yo.
321
00:16:05,500 --> 00:16:07,633
- (Mike) Is this him?
- (Bartender) What's happening?
322
00:16:07,667 --> 00:16:09,700
- (Sully) Yo.
323
00:16:09,733 --> 00:16:11,333
- Fucking hell.
324
00:16:11,367 --> 00:16:12,767
That Sully?
325
00:16:12,800 --> 00:16:13,867
What you saying, cuz?
326
00:16:13,900 --> 00:16:16,567
- Yeah, man, I'm good.
- Good to see you now, yeah?
327
00:16:16,600 --> 00:16:18,267
That's my mate Mike.
- What's happening, geezer?
328
00:16:18,300 --> 00:16:19,133
- (Sully) Jermaine, yeah?
329
00:16:19,167 --> 00:16:20,000
- Cool. Nice, man.
330
00:16:20,033 --> 00:16:21,800
What you doing round here, you
mad man?
331
00:16:21,833 --> 00:16:23,633
- Waiting to see you, innit?
332
00:16:23,667 --> 00:16:24,667
- (Jermaine) What?
333
00:16:28,233 --> 00:16:30,067
- Sit down, man.
334
00:16:32,533 --> 00:16:33,733
- You all right, yeah?
- Mm.
335
00:16:33,767 --> 00:16:36,500
Look, I'll be straight.
336
00:16:36,533 --> 00:16:38,233
Someone's put a hit out on you,
Jermaine.
337
00:16:38,267 --> 00:16:41,100
- (laughs) You're winding me up.
338
00:16:47,200 --> 00:16:48,100
Serious?
339
00:16:48,133 --> 00:16:49,400
- (Sully) Mm.
340
00:16:49,433 --> 00:16:52,767
Yeah, man. Me and Mike got asked
to do it.
341
00:16:52,800 --> 00:16:54,633
It's no joke.
342
00:17:00,567 --> 00:17:03,567
- That's mad, fam.
343
00:17:03,600 --> 00:17:05,833
- Got any ideas who could be
behind it?
344
00:17:05,867 --> 00:17:07,733
- You mean you don't know?
345
00:17:07,767 --> 00:17:09,067
- It don't go like that, man.
346
00:17:09,100 --> 00:17:12,367
- You must know who wants you
dead, bruv.
347
00:17:12,400 --> 00:17:14,533
- Well...
348
00:17:14,567 --> 00:17:16,067
I'm trying to think...
349
00:17:16,100 --> 00:17:20,733
Obviously there's a couple that
would like to try a ting, but doing it...
350
00:17:20,767 --> 00:17:22,767
Not even. You get me?
351
00:17:22,800 --> 00:17:24,567
- Offered us 20 grand.
352
00:17:24,600 --> 00:17:26,500
- 20 bags?
- Mm.
353
00:17:26,533 --> 00:17:28,633
- Fucking hell.
354
00:17:28,667 --> 00:17:30,567
- Someone wants you dead, man.
355
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
- Mm.
356
00:17:33,667 --> 00:17:37,433
Aight, well, look, thanks for
coming and telling man, innit?
357
00:17:37,467 --> 00:17:39,267
I respect that.
358
00:17:39,300 --> 00:17:41,267
Obviously you're not gonna
forget man for that.
359
00:17:41,300 --> 00:17:43,067
When I got a little ting
running,
360
00:17:43,100 --> 00:17:46,100
just bring man in. You get me?
361
00:17:47,467 --> 00:17:48,833
- I don't see nothing in your
hand, though.
362
00:17:48,867 --> 00:17:49,400
- What?
363
00:17:49,433 --> 00:17:50,667
- To reverse the hit.
364
00:17:50,700 --> 00:17:51,800
- Don't piss me off, Sully.
365
00:17:51,833 --> 00:17:53,367
- You don't want me to do that
for you?
366
00:17:53,400 --> 00:17:55,267
- This is something a cousin's
meant to be coming and telling man for free.
367
00:17:55,300 --> 00:17:57,133
What're you talking about?
368
00:17:59,367 --> 00:18:01,200
You're being serious?
369
00:18:02,767 --> 00:18:06,200
Look, you've done man a little
favor, yeah?
370
00:18:06,233 --> 00:18:07,633
I said thank you, innit?
371
00:18:07,667 --> 00:18:09,667
I'll make sure you're good.
372
00:18:11,433 --> 00:18:13,300
- (Sully) A little favor?
373
00:18:13,333 --> 00:18:14,467
I want the full 20.
374
00:18:14,500 --> 00:18:16,167
- (scoffs) You know what, Sully?
375
00:18:16,200 --> 00:18:17,433
You can fuck off, then, innit?
376
00:18:17,467 --> 00:18:18,233
- What?
377
00:18:18,267 --> 00:18:20,567
Hey, Mike, show him what you
got.
378
00:18:20,600 --> 00:18:23,833
- Sit down. Sit the fuck down.
379
00:18:23,867 --> 00:18:25,433
- Are you stupid, Sully?
380
00:18:25,467 --> 00:18:26,767
How you gonna do this to your
own blood, fam?
381
00:18:26,800 --> 00:18:28,033
- (Sully) Yeah, yeah, yeah
382
00:18:28,067 --> 00:18:31,000
you might be my own blood, but I
ain't never liked you, Jermaine.
383
00:18:32,267 --> 00:18:34,033
- Sully, come on. This ain't
even on, fam.
384
00:18:34,067 --> 00:18:35,833
- Shut up.
- Just keep walking. Keep walking.
385
00:18:35,867 --> 00:18:37,767
- This is a joke ting.
386
00:18:37,800 --> 00:18:40,633
This is long, man.
- (Mike) Keep it moving.
387
00:18:45,300 --> 00:18:46,167
Oi, oi.
388
00:18:46,200 --> 00:18:47,500
- (Sully) Oi, that's that
fucking kid.
389
00:18:47,533 --> 00:18:48,800
Oi, Mike, put him in the car.
390
00:18:48,833 --> 00:18:50,300
- Sully, what the fuck you
doing?
391
00:18:50,333 --> 00:18:51,400
- (Sully) Huh?
392
00:18:52,233 --> 00:18:54,500
Yeah, it's me. (laughs)
393
00:18:54,533 --> 00:18:56,033
Where's my fucking phone?
394
00:18:56,067 --> 00:18:56,967
Hm?
- I ain't got it.
395
00:18:57,000 --> 00:18:58,567
- Thought you weren't gonna see
me again?
396
00:18:58,600 --> 00:19:00,067
Where is it? I'll fucking hit
you, you know.
397
00:19:00,100 --> 00:19:01,133
- (Mike) Argh!
398
00:19:01,167 --> 00:19:01,800
- Did no one tell you
it's wrong to rob people?
399
00:19:01,833 --> 00:19:03,400
- Sully!
400
00:19:03,433 --> 00:19:04,800
Sul!
- Fucking hell, Mike.
401
00:19:04,833 --> 00:19:07,133
- (Jermaine) Fuck. Fuck.
402
00:19:09,267 --> 00:19:10,133
(groans)
403
00:19:10,167 --> 00:19:11,700
- (Sully) Hey, you bitch.
404
00:19:11,733 --> 00:19:12,800
Don't fucking make me run again.
405
00:19:12,833 --> 00:19:13,500
Move!
406
00:19:13,533 --> 00:19:14,567
- I know...
- Fucking move!
407
00:19:14,600 --> 00:19:15,567
- Sully, man.
408
00:19:15,600 --> 00:19:17,033
Fam...
409
00:19:17,067 --> 00:19:18,633
- (Sully) Fucking move. Shut up.
410
00:19:18,667 --> 00:19:19,633
- (Jermaine) I know.
- (Sully) What did I say?
411
00:19:19,667 --> 00:19:23,067
- I know. I done shit, blood.
Sorry. Sorry.
412
00:19:23,100 --> 00:19:24,433
- Get in.
- (Jason) Oi!
413
00:19:24,467 --> 00:19:26,067
I've got your phone, dickhead!
414
00:19:26,100 --> 00:19:27,633
- Fucking prick.
415
00:19:46,100 --> 00:19:48,367
- (Female detective) Which house
is it?
416
00:19:48,400 --> 00:19:50,200
- It's that one.
417
00:19:50,233 --> 00:19:52,233
- (Male detective) That's Kayla
Thomas's house.
418
00:19:54,467 --> 00:19:58,567
That's where they went in to get
Kamale, yeah?
419
00:19:58,600 --> 00:20:02,700
Right, listen, we're gonna be
acting on the information that you've given us.
420
00:20:02,733 --> 00:20:05,167
You understand?
- I wanna go home.
421
00:20:05,200 --> 00:20:07,700
- You need protection, Michael.
- I don't need protection.
422
00:20:07,733 --> 00:20:10,733
I told you everything I know. I
just wanna go home.
423
00:20:13,267 --> 00:20:18,667
- Look, my personal mobile
number is written on the back of there, yeah?
424
00:20:18,700 --> 00:20:24,267
Now, if you get frightened, you
call that number, yeah?
425
00:20:28,233 --> 00:20:29,767
- (Coach 1) Go on, go on! Five
seconds! Come on!
426
00:20:29,800 --> 00:20:31,833
- (Coach 2) Keep going.
427
00:20:31,867 --> 00:20:33,633
Sprint to the back of the queue
and reset.
428
00:20:33,667 --> 00:20:35,400
- (Coach 1) Legs up. Go, go, go!
429
00:20:35,433 --> 00:20:36,333
Next!
430
00:20:36,367 --> 00:20:38,267
- (Coach 2) Just the one foot,
that's it.
431
00:20:59,233 --> 00:21:01,733
Good, good. Next!
432
00:21:01,767 --> 00:21:04,433
Sprint to the back and reset.
433
00:21:05,333 --> 00:21:07,667
Keep it going with the one foot,
left foot. Well done.
434
00:21:14,333 --> 00:21:16,333
- Vincent sent you?
435
00:21:27,767 --> 00:21:29,833
- Look, I need to contact the
landlords.
436
00:21:29,867 --> 00:21:33,267
OK, whatever, the church
commissioners.
437
00:21:33,300 --> 00:21:34,633
This is urgent.
438
00:21:35,700 --> 00:21:38,200
(mouths)
439
00:21:38,233 --> 00:21:39,833
- You alright, sweetness?
440
00:21:39,867 --> 00:21:42,400
- Well, I still wanna see
someone.
441
00:21:42,433 --> 00:21:45,367
And you will call me back?
442
00:21:45,400 --> 00:21:47,233
Thank you. Bye.
443
00:21:49,333 --> 00:21:50,200
What you been up to?
444
00:21:50,233 --> 00:21:51,467
- Had my trial, innit?
445
00:21:51,500 --> 00:21:54,267
- Oh, the trial.
446
00:21:54,300 --> 00:21:56,367
How did it go?
447
00:21:56,400 --> 00:21:57,467
- Yeah, it went good.
448
00:21:57,500 --> 00:21:58,300
- So what did they say?
449
00:21:58,333 --> 00:21:59,633
Did you get in?
450
00:21:59,667 --> 00:22:01,567
- Said they'll let me know.
451
00:22:01,600 --> 00:22:03,433
- Well, how do you think you
did?
452
00:22:03,467 --> 00:22:06,467
- I was all right. I think I was
one of the best there.
453
00:22:07,267 --> 00:22:08,433
- That's great.
454
00:22:08,467 --> 00:22:11,400
- I got everything crossed for
you, babe.
455
00:22:11,433 --> 00:22:14,167
- You'll never guess who these
church commissioners are.
456
00:22:14,200 --> 00:22:18,167
Only the prime minister, the
Lord Chancellor and the archbishop.
457
00:22:18,200 --> 00:22:20,367
They thought I was having a
laugh when I said I wanted an appointment.
458
00:22:20,400 --> 00:22:22,167
- Well, it doesn't matter how
important these people are.
459
00:22:22,200 --> 00:22:24,700
They're still gonna dash us out,
innit?
460
00:22:25,633 --> 00:22:27,533
- We being thrown out?
461
00:22:27,567 --> 00:22:30,367
- Not if I've got anything to do
with it.
462
00:22:50,200 --> 00:22:51,400
- You give him the bag?
463
00:22:51,433 --> 00:22:53,333
- Yeah.
464
00:22:53,367 --> 00:22:54,400
- You look inside?
465
00:22:54,433 --> 00:22:55,433
- No.
466
00:22:56,800 --> 00:22:58,033
- You smoke?
467
00:22:58,067 --> 00:23:00,233
- Not really. Sometimes.
468
00:23:00,267 --> 00:23:02,033
- Here, you smoke.
469
00:23:02,067 --> 00:23:04,067
- Thanks.
470
00:23:04,100 --> 00:23:06,100
- Where you going?
- Home, innit?
471
00:23:09,133 --> 00:23:11,467
- You owe money.
472
00:23:11,500 --> 00:23:13,567
I say you go, you go.
473
00:23:13,600 --> 00:23:15,800
I say go there, you go there.
474
00:23:15,833 --> 00:23:18,100
I say take this, what do you do?
475
00:23:18,133 --> 00:23:19,033
- Take it.
476
00:23:19,067 --> 00:23:21,033
- I call you, you come. You
understand?
477
00:23:21,067 --> 00:23:25,800
- Well, how long is this all
gonna go on--
478
00:23:25,833 --> 00:23:27,600
- You have the money to pay me?
- No.
479
00:23:27,633 --> 00:23:28,733
- You have the money?
- No.
480
00:23:28,767 --> 00:23:30,533
- OK, then, I own you.
481
00:23:30,567 --> 00:23:32,233
You're, you're mine.
482
00:23:32,267 --> 00:23:34,600
You do as I tell you, OK?
483
00:23:34,633 --> 00:23:37,033
Now, don't worry. Don't worry.
484
00:23:37,067 --> 00:23:41,067
I pay you. I pay you. OK?
485
00:23:41,100 --> 00:23:43,433
One, two, three...
486
00:23:44,267 --> 00:23:46,433
You earn good money.
487
00:23:46,467 --> 00:23:48,500
So when I call you,
what do you do?
488
00:23:48,533 --> 00:23:50,033
- Come.
489
00:23:50,067 --> 00:23:51,567
- Now you can go.
490
00:24:01,133 --> 00:24:04,133
(atmospheric club music)
491
00:24:38,733 --> 00:24:41,400
- So you finally got a free
evening, then.
492
00:24:43,100 --> 00:24:46,200
- I like to spend my time
usefully.
493
00:24:46,233 --> 00:24:49,533
- You need to relax sometimes,
you know.
494
00:24:49,567 --> 00:24:50,700
Can I get you a drink?
495
00:24:50,733 --> 00:24:52,400
- I don't drink.
496
00:24:52,433 --> 00:24:54,667
- Why don't you drink?
497
00:24:54,700 --> 00:24:58,633
- If you saw me drunk, falling
over, talking loud,
498
00:24:58,667 --> 00:25:01,533
would you really think,
'That's the person I wanna trust with my life?
499
00:25:01,567 --> 00:25:03,567
'With my freedom'?
500
00:25:03,600 --> 00:25:05,600
- Well, you could do it in
private.
501
00:25:07,667 --> 00:25:09,667
- But then it wouldn't
be any fun.
502
00:25:15,433 --> 00:25:17,233
So...
503
00:25:17,267 --> 00:25:20,633
girls like to buy you clothes.
504
00:25:20,667 --> 00:25:23,400
They're nice. The clothes.
505
00:25:23,433 --> 00:25:25,400
- I'd like to buy you
something nice.
506
00:25:25,433 --> 00:25:27,367
- Oh, reverse the pattern?
507
00:25:27,400 --> 00:25:30,600
- Just to show my appreciation
for what you done.
508
00:25:30,633 --> 00:25:33,300
- Maybe I've got expensive
taste.
509
00:25:35,767 --> 00:25:38,333
- What size are you?
510
00:25:38,367 --> 00:25:41,567
- And how would you pay for my
expensive taste?
511
00:25:41,600 --> 00:25:43,133
- With money.
512
00:25:43,167 --> 00:25:45,533
- But you don't have any income.
513
00:25:45,567 --> 00:25:48,267
That's what you told the police.
514
00:25:48,300 --> 00:25:50,700
- I don't know why you're
bringing up the police.
515
00:25:50,733 --> 00:25:53,567
Now, I'd say you were...
516
00:25:53,600 --> 00:25:56,167
a size eight?
517
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Yeah.
518
00:25:58,533 --> 00:26:00,433
You sure you don't want a drink?
519
00:26:00,467 --> 00:26:03,800
- I've already answered that
question. Now move on.
520
00:26:10,300 --> 00:26:13,267
- So what do you do to enjoy
yourself?
521
00:26:13,300 --> 00:26:15,300
(Ghostpoet: "Us Against Whatever
Ever" plays)
522
00:26:15,333 --> 00:26:17,300
* Got no car, but my heart is
beating, fleeting
523
00:26:17,333 --> 00:26:18,833
* It won't stop for the rain or
sheet
524
00:26:18,867 --> 00:26:21,400
* And under sheets; staring
silent
525
00:26:21,433 --> 00:26:22,300
* Peaceful, yeah
526
00:26:22,333 --> 00:26:24,233
* Hours to burn, but we don't
care
527
00:26:24,267 --> 00:26:25,333
* It's in the air
528
00:26:25,367 --> 00:26:27,133
* Love is here. Not over there
529
00:26:27,167 --> 00:26:29,267
* Round and round we go
530
00:26:29,300 --> 00:26:31,233
* When's it gonna stop
531
00:26:31,267 --> 00:26:34,533
* I ain't been paid and I ain't
got a lot
532
00:26:34,567 --> 00:26:39,300
* But it's us against whatever
babe
533
00:26:39,333 --> 00:26:43,200
* Us against whatever babe
534
00:26:43,233 --> 00:26:45,033
* Round and round we go
535
00:26:45,067 --> 00:26:47,133
* When's it gonna stop
536
00:26:47,167 --> 00:26:50,533
* I ain't been paid and I ain't
got a lot
537
00:26:50,567 --> 00:26:55,033
* But it's us against whatever
babe
538
00:26:55,067 --> 00:26:58,400
* Us against whatever babe
539
00:27:12,733 --> 00:27:14,167
- (Sully) All right, so, listen,
540
00:27:14,200 --> 00:27:15,633
you know the deal, yeah?
541
00:27:15,667 --> 00:27:18,367
You don't give your brother no
names.
542
00:27:18,400 --> 00:27:22,333
Don't tell him about shit that's
happened today.
543
00:27:22,367 --> 00:27:23,300
Bruv, you get that?
544
00:27:23,333 --> 00:27:24,500
- Blood, I fucking heard you.
545
00:27:24,533 --> 00:27:26,733
- Don't fucking make it hard.
546
00:27:26,767 --> 00:27:29,600
This is happening whether you
like it or not, bruv.
547
00:27:29,633 --> 00:27:32,300
(ringing tone)
It's ringing. Do it.
548
00:27:35,467 --> 00:27:37,100
- Yo, Rafe.
- (Rafe) Yo.
549
00:27:37,133 --> 00:27:38,567
- Yo, what's happening? Yeah,
it's me.
550
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
I need you to do me a favor
still.
551
00:27:40,233 --> 00:27:42,033
- Yeah, what's that?
- Mm, yeah, yeah.
552
00:27:42,067 --> 00:27:43,700
I got a little debt I need to
run back.
553
00:27:43,733 --> 00:27:45,467
I need to sell my car, yeah?
554
00:27:45,500 --> 00:27:47,067
Yeah, I need to sell it quick,
though.
555
00:27:47,100 --> 00:27:48,600
- You want me to sell your car
for you?
556
00:27:48,633 --> 00:27:49,700
- Like tonight.
557
00:27:49,733 --> 00:27:50,967
- Tonight?
558
00:27:51,000 --> 00:27:54,500
How the fuck am I gonna do that?
- Well, as soon as poss, then.
559
00:27:54,533 --> 00:27:55,400
(inaudible)
560
00:27:55,433 --> 00:27:56,733
Yeah, blood, I know, innit?
561
00:27:56,767 --> 00:27:58,267
As long as it's quick.
562
00:27:58,300 --> 00:27:59,500
- Quick?
563
00:27:59,533 --> 00:28:02,633
- Can you just make that happen
for me, please, Rafe, I beg.
564
00:28:02,667 --> 00:28:05,067
- All right, yeah.
565
00:28:05,100 --> 00:28:06,100
- Yeah, call me.
566
00:28:06,133 --> 00:28:06,933
- I'll call you.
567
00:28:06,967 --> 00:28:08,433
- Yeah, call me when you do,
yeah?
568
00:28:08,467 --> 00:28:11,467
All right, cool. See you.
569
00:28:12,833 --> 00:28:14,033
- When's he gonna have it?
570
00:28:14,067 --> 00:28:16,033
- When he sells the car, innit?
571
00:28:16,067 --> 00:28:18,733
Look, why don't you just take
the car, then, Sully, yeah?
572
00:28:18,767 --> 00:28:22,033
It's worth 20, innit? It's worth
more than 20, actually, yeah? I'll just...
573
00:28:22,067 --> 00:28:25,333
I'll give you the keys, I'll
sign over the log book, do what you want and--
574
00:28:25,367 --> 00:28:27,367
- I want the paper, Jermaine.
575
00:28:27,400 --> 00:28:31,200
- Blood, well, you're gonna have
to wait, then.
576
00:28:31,233 --> 00:28:36,267
Look, just get man some food at
least, cuz, I'm fucking starving now.
577
00:28:36,300 --> 00:28:37,767
- (Mike) Yeah, come, let's eat.
578
00:28:37,800 --> 00:28:40,633
Who's gonna go get it?
579
00:28:48,133 --> 00:28:49,533
(ringing tone)
580
00:28:49,567 --> 00:28:50,600
- (Jason) Yo.
581
00:28:50,633 --> 00:28:53,467
- Oh, so you have got my phone,
you little fucker.
582
00:28:55,333 --> 00:28:57,833
- (Dushane) I like your place.
583
00:28:57,867 --> 00:29:00,233
- It's small.
584
00:29:00,267 --> 00:29:02,100
Where do you live?
585
00:29:02,133 --> 00:29:05,200
- I've got a flat on the canal.
586
00:29:05,233 --> 00:29:06,600
- But not in your name.
587
00:29:06,633 --> 00:29:09,133
- Yeah, but it's still mine,
though.
588
00:29:09,167 --> 00:29:13,133
- Legally speaking, I'm not sure
you're on firm ground there.
589
00:29:13,167 --> 00:29:15,833
- Yeah, well, legally speaking
ain't everything, babe.
590
00:29:15,867 --> 00:29:17,367
- It's the law.
591
00:29:17,400 --> 00:29:19,267
- It's a law.
592
00:29:19,300 --> 00:29:20,833
- Doesn't it bother you,
593
00:29:20,867 --> 00:29:22,400
having no security?
594
00:29:22,433 --> 00:29:23,967
- I have security.
595
00:29:24,000 --> 00:29:27,567
- You don't have a property in
your name. You don't have a car in your name.
596
00:29:27,600 --> 00:29:30,067
I mean, what do you have to show
for all your...
597
00:29:30,100 --> 00:29:31,400
efforts?
598
00:29:31,433 --> 00:29:34,633
- (chuckles) I'm from
Summerhouse, babe.
599
00:29:34,667 --> 00:29:39,567
Where from the day you're born
they tell you you can't have nothing.
600
00:29:39,600 --> 00:29:42,100
I think I'm doing all right.
601
00:29:46,267 --> 00:29:48,267
(banging on door)
602
00:29:53,333 --> 00:29:55,333
- Who is it?
- (Jason) Me.
603
00:29:57,100 --> 00:29:59,433
- Come in, then. Come in, man.
604
00:29:59,467 --> 00:30:01,767
You better have my fucking
change.
605
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
- (Mike) Yes, food.
606
00:30:11,867 --> 00:30:14,533
- (Jermaine) Yo.
607
00:30:14,567 --> 00:30:15,833
I need the toilet.
608
00:30:15,867 --> 00:30:17,367
- Mike, take him to it.
609
00:30:17,400 --> 00:30:19,233
- Fuck him. Let's eat.
610
00:30:29,233 --> 00:30:31,133
Come, let's go.
611
00:30:31,167 --> 00:30:33,167
Upstairs on the right.
612
00:30:38,733 --> 00:30:42,400
- Fucking lucky I don't shoot
you dead, you know that?
613
00:30:42,433 --> 00:30:43,467
(chuckles)
614
00:30:43,500 --> 00:30:45,500
Have some food, man.
615
00:30:52,633 --> 00:30:54,367
- So do it, then.
616
00:30:54,400 --> 00:30:56,233
- What you doing, blood?
617
00:30:56,267 --> 00:30:57,567
- Do what you've gotta do.
618
00:30:57,600 --> 00:30:59,167
- Move from the toilet.
619
00:30:59,200 --> 00:31:01,100
- Just piss.
620
00:31:01,133 --> 00:31:05,567
- Are you stupid? I said move
from the fucking toilet, blood.
621
00:31:05,600 --> 00:31:07,767
(chuckles) Whatever.
- Get on with it.
622
00:31:07,800 --> 00:31:09,367
Argh!
623
00:31:09,400 --> 00:31:11,500
Ah!
624
00:31:11,533 --> 00:31:13,800
Sully! Sul!
625
00:31:13,833 --> 00:31:15,267
- Hey!
626
00:31:15,300 --> 00:31:17,033
For fuck's sake! Oi!
627
00:31:17,067 --> 00:31:18,533
- (Jermaine) Aaah!
628
00:31:18,567 --> 00:31:20,033
- (Sully) Fuck.
629
00:31:20,067 --> 00:31:23,533
Fucking run, yeah? Trying to
fucking run?
630
00:31:23,567 --> 00:31:25,500
Fucking idiot.
631
00:31:25,533 --> 00:31:27,267
Fucking dickhead.
632
00:31:27,300 --> 00:31:29,833
- (Dushane) Why don't you just
miss work today?
633
00:31:29,867 --> 00:31:31,200
- I don't do that.
634
00:31:31,233 --> 00:31:33,500
- Come on, man, take that off.
635
00:31:33,533 --> 00:31:35,667
Babe, come on.
636
00:31:35,700 --> 00:31:37,800
- You know, when I first saw
you, I thought,
637
00:31:37,833 --> 00:31:40,100
'He's more intelligent than my
normal clients.'
638
00:31:40,133 --> 00:31:41,800
- What, is that all you thought?
639
00:31:41,833 --> 00:31:44,467
- Actually, yeah, it is.
640
00:31:44,500 --> 00:31:47,567
But then I thought, 'If he's so
intelligent,
641
00:31:47,600 --> 00:31:50,167
what's he doing in a police
station?'
642
00:31:50,200 --> 00:31:52,033
- You never heard of miscarriage
of justice?
643
00:31:52,067 --> 00:31:54,067
- What's he doing on the streets
644
00:31:54,100 --> 00:31:56,100
running a bunch of kids?
645
00:31:59,400 --> 00:32:02,767
- When I was at school, my
headmaster took me into his office one day
646
00:32:02,800 --> 00:32:05,367
and he told me, 'You won't
accept anyone telling you what to do.
647
00:32:05,400 --> 00:32:07,300
'You're disrespectful to the
teachers.
648
00:32:07,333 --> 00:32:10,133
'You ain't ever gonna achieve
anything in life.'
649
00:32:10,167 --> 00:32:12,233
But ask anyone in Summerhouse.
650
00:32:12,267 --> 00:32:13,700
They know my name.
651
00:32:13,733 --> 00:32:15,333
They know who I am.
652
00:32:15,367 --> 00:32:18,167
- Dushane, I like people who
come from nothing and make
653
00:32:18,200 --> 00:32:20,333
something out of themselves.
654
00:32:20,367 --> 00:32:23,200
People who want more than what
we've been told we can have.
655
00:32:23,233 --> 00:32:25,367
- Yeah well, some of us have to
work hard for what we have.
656
00:32:25,400 --> 00:32:27,833
- Look, my dad left when I was
one year old.
657
00:32:27,867 --> 00:32:31,067
My mum, she can barely read or
write.
658
00:32:31,100 --> 00:32:33,400
I went to school, put my head
down and I worked hard.
659
00:32:33,433 --> 00:32:38,067
I put myself through college,
working in bars, restaurants,
660
00:32:38,100 --> 00:32:40,800
babysitting, anything.
661
00:32:40,833 --> 00:32:43,300
Do you get what I'm saying?
662
00:32:43,333 --> 00:32:45,367
Summerhouse is a shithole.
663
00:32:45,400 --> 00:32:48,133
You're the king of a shithole,
Dushane.
664
00:32:48,167 --> 00:32:50,233
Good for you.
665
00:32:50,267 --> 00:32:53,267
(siren wails)
666
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
- Michael, what happened, man?
Did they beat you up?
667
00:33:16,633 --> 00:33:17,833
- Yeah, but I didn't say
nothing.
668
00:33:17,867 --> 00:33:18,733
- (R-Marni) You all right, fam?
669
00:33:18,767 --> 00:33:19,633
- They charge you?
670
00:33:19,667 --> 00:33:20,467
- You on bail?
671
00:33:20,500 --> 00:33:22,300
- When did you get out?
672
00:33:22,333 --> 00:33:25,333
- Last night. They let me out
with a caution.
673
00:33:25,367 --> 00:33:27,267
- Yo. Wagwan.
674
00:33:27,300 --> 00:33:28,633
- Wagwan.
675
00:33:55,833 --> 00:33:58,033
- So you've been nicked now,
yeah?
676
00:33:58,067 --> 00:34:00,167
Now you know how it feels.
677
00:34:01,100 --> 00:34:02,567
No big deal?
678
00:34:02,600 --> 00:34:04,433
- No big deal.
679
00:34:05,300 --> 00:34:08,033
- So what did they ask you,
then?
680
00:34:08,067 --> 00:34:10,633
- Who was in the shop with me,
what their names was,
681
00:34:10,667 --> 00:34:12,200
stuff like that, innit?
682
00:34:12,233 --> 00:34:13,733
- What did you say?
683
00:34:13,767 --> 00:34:15,067
- I said 'no comment' like
you told me.
684
00:34:15,100 --> 00:34:17,467
- Good. Good.
685
00:34:17,500 --> 00:34:19,033
You're my best soldier.
686
00:34:19,067 --> 00:34:20,667
Hey, look who's home, fam.
687
00:34:20,700 --> 00:34:21,500
- You all right, yeah?
688
00:34:21,533 --> 00:34:23,767
- Yeah.
689
00:34:23,800 --> 00:34:26,800
- You know what? Hold that.
690
00:34:26,833 --> 00:34:28,533
Go and do your ting, man.
691
00:34:28,567 --> 00:34:30,400
- All right, cool.
692
00:34:38,100 --> 00:34:39,000
- (Dushane) All right.
693
00:34:39,033 --> 00:34:41,267
I checked out that Albanian
place still.
694
00:34:41,300 --> 00:34:42,267
- Yeah.
695
00:34:42,300 --> 00:34:45,000
- I think it's time we paid them
a visit, fam.
696
00:34:52,700 --> 00:34:54,433
- (Michael) So what you saying?
Did you get the shoes?
697
00:34:54,467 --> 00:34:56,800
- (Nevaeh) Yeah, I got them, but
Dushane took them off me.
698
00:34:56,833 --> 00:34:58,133
- Why?
699
00:34:58,167 --> 00:34:59,300
- He was angry, innit?
700
00:34:59,333 --> 00:35:01,567
I had to walk home barefoot and
everything.
701
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
- (Michael) No socks?
702
00:35:02,633 --> 00:35:05,467
- No, I had socks.
- Oh, OK.
703
00:35:07,733 --> 00:35:10,500
- You lot, I'm sorry about
taking you stealing, innit?
704
00:35:10,533 --> 00:35:11,567
Dushane was like--
705
00:35:11,600 --> 00:35:14,333
- I have never ever seen him so
pissed.
706
00:35:14,367 --> 00:35:17,367
- I know, but he loves you,
innit?
707
00:35:17,400 --> 00:35:19,233
Was you scared in the police
station?
708
00:35:19,267 --> 00:35:21,200
- No. No big deal.
709
00:35:21,233 --> 00:35:25,133
Just asked me questions about
school, stuff like that like.
710
00:35:25,167 --> 00:35:27,167
Just chatting about shit.
711
00:35:28,333 --> 00:35:29,667
- (Passerby) Ten on ten?
712
00:35:29,700 --> 00:35:33,467
- That's 100, yeah? You got 100?
713
00:35:33,500 --> 00:35:35,167
Give it to him.
714
00:35:38,567 --> 00:35:41,533
We ain't got that much here, so
he's gonna have to go get it.
715
00:35:41,567 --> 00:35:43,400
Wait over there.
716
00:36:00,433 --> 00:36:02,733
- (Shaheed) Yeah.
717
00:36:02,767 --> 00:36:06,200
Mm. How much you want?
718
00:36:06,233 --> 00:36:08,400
Yeah?
719
00:36:08,433 --> 00:36:09,767
- Ten on ten.
- (Shaheed) All right, cool.
720
00:36:09,800 --> 00:36:12,033
- You know you're rude, innit?
721
00:36:12,067 --> 00:36:14,100
Some ignorant youth.
722
00:36:14,133 --> 00:36:16,467
Next time say 'wagwan'
first, yeah?
723
00:36:17,367 --> 00:36:19,200
- Get that paper...
724
00:36:34,833 --> 00:36:36,267
- What, bruv?
725
00:36:38,500 --> 00:36:41,033
What you doing, man?
Get off me, man!
726
00:36:41,833 --> 00:36:43,133
- (Nafisa) Yo!
727
00:36:43,167 --> 00:36:45,500
What happened, man?
- What the fuck?
728
00:36:46,833 --> 00:36:48,433
- (Nafisa) Did he take the food?
729
00:36:48,467 --> 00:36:51,300
- Yeah.
- (Nafisa) Oh, shit, man.
730
00:36:51,333 --> 00:36:52,633
For real?
731
00:36:52,667 --> 00:36:53,667
- That youth is dead, blood.
732
00:36:53,700 --> 00:36:54,667
- Did you get him?
733
00:36:54,700 --> 00:36:56,600
- No. What was it?
734
00:36:56,633 --> 00:36:58,233
- Ten on ten, man.
735
00:36:58,267 --> 00:36:59,267
- Fuck.
736
00:37:00,333 --> 00:37:02,333
- (Nafisa) Don't worry, man.
737
00:37:19,400 --> 00:37:22,300
- Fucking morphine.
738
00:37:22,333 --> 00:37:23,333
- Here, mate.
739
00:37:26,067 --> 00:37:30,733
Joe, how did these Albanians
even know about this shipment, mate?
740
00:37:30,767 --> 00:37:35,267
- I haven't a fucking clue how
they knew.
741
00:37:35,300 --> 00:37:37,200
You'd better believe me on that.
742
00:37:37,233 --> 00:37:39,400
- I believe you.
743
00:37:39,433 --> 00:37:40,500
We've gotta get our food back,
though, man.
744
00:37:40,533 --> 00:37:42,667
I'm not gonna let these fuckers
get away with this.
745
00:37:42,700 --> 00:37:44,633
- Let it go, Dushane.
746
00:37:44,667 --> 00:37:47,233
Those fuckers are killers.
747
00:37:47,267 --> 00:37:51,433
- If they're killers, why aren't
you dead?
748
00:37:51,467 --> 00:37:53,467
(laughs)
749
00:38:21,067 --> 00:38:22,200
- Mum?
750
00:38:29,467 --> 00:38:30,633
Mum?
751
00:38:33,133 --> 00:38:34,800
I got you these.
752
00:38:42,467 --> 00:38:44,700
- Where'd you get these?
753
00:38:46,367 --> 00:38:48,700
(sighs) I love you.
You know that?
754
00:39:24,867 --> 00:39:26,333
- (Nafisa) Do you want Mr.
Elephant?
755
00:39:26,367 --> 00:39:27,367
- (Erin) No.
756
00:39:29,167 --> 00:39:31,367
- (Dris) Yeah? What about
penguin?
757
00:39:31,400 --> 00:39:33,733
- No.
758
00:39:33,767 --> 00:39:35,133
- Mr. Panda?
759
00:39:35,167 --> 00:39:36,233
- No.
760
00:39:36,267 --> 00:39:38,367
- Why don't you try saying yes
one of these days?
761
00:39:38,400 --> 00:39:41,700
Say yes.
- No.
762
00:39:41,733 --> 00:39:43,800
- Do you think that's funny, hm?
763
00:39:43,833 --> 00:39:44,633
- No.
764
00:39:44,667 --> 00:39:46,600
- What about this, then? The
monkey.
765
00:39:46,633 --> 00:39:47,800
- Yes!
766
00:39:47,833 --> 00:39:49,700
- There you go.
767
00:39:49,733 --> 00:39:52,500
- Monkey!
- Give me a kiss.
768
00:39:52,533 --> 00:39:54,467
That's from me.
769
00:39:54,500 --> 00:39:56,333
That's from Mum.
770
00:39:56,367 --> 00:39:58,567
- Yo. It's time to go.
771
00:39:58,600 --> 00:40:00,700
- (Nafisa) It's the mummy
monkey.
772
00:40:00,733 --> 00:40:03,567
- Come, give her a kiss, fam.
The Albanians can wait.
773
00:40:06,233 --> 00:40:09,267
Come on.
- (Erin) Yes, Mummy.
774
00:40:09,300 --> 00:40:10,300
(clicks tongue)
775
00:40:14,667 --> 00:40:16,333
(laughs)
776
00:40:20,200 --> 00:40:21,100
- Don't she want me to kiss her?
777
00:40:21,133 --> 00:40:22,367
- (Nafisa) Nobody wants you to
kiss them.
778
00:40:22,400 --> 00:40:23,333
- Shut your mouth.
779
00:40:23,367 --> 00:40:25,233
- She don't like you, blood.
She's got taste.
780
00:40:25,267 --> 00:40:27,800
- (Shaheed) What you laughing
at, man?
781
00:40:27,833 --> 00:40:29,267
Whatever. Come.
782
00:40:29,300 --> 00:40:30,667
- (Nafisa) We're going to the
shop.
783
00:40:30,700 --> 00:40:32,433
- (Erin) Yes, we are.
- I'll see you in a bit.
784
00:40:32,467 --> 00:40:33,800
- Where's Daddy going?
785
00:40:33,833 --> 00:40:36,100
- (Nafisa) Daddy's going to do
some stuff.
786
00:40:36,133 --> 00:40:38,200
We can play.
- (Erin) I want to play with the toys.
787
00:40:38,233 --> 00:40:39,233
- (Nafisa) Which one?
788
00:40:49,200 --> 00:40:50,133
- (Gem) I swear, Ra'Nell,
789
00:40:50,167 --> 00:40:53,200
it's like I'm Vincent's slave or
something.
790
00:40:53,233 --> 00:40:55,500
- Man he could tell you to do
anything
791
00:40:55,533 --> 00:40:57,167
and you have to do it?
792
00:40:57,200 --> 00:40:58,300
(door opens)
793
00:40:58,333 --> 00:41:01,000
- (Gem) Yeah, bruv. Maybe
Ramsgate ain't so bad.
794
00:41:06,767 --> 00:41:08,267
- Ra'Nell?
795
00:41:10,633 --> 00:41:11,600
- It's my mum.
796
00:41:11,633 --> 00:41:15,800
Gonna have to call you later.
797
00:41:15,833 --> 00:41:17,100
- Who was that?
798
00:41:17,133 --> 00:41:18,500
- Gem.
799
00:41:18,533 --> 00:41:19,433
He's moving to Ramsgate.
800
00:41:19,467 --> 00:41:20,567
- What?
801
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
- Cos of how cheap it is there.
802
00:41:23,833 --> 00:41:27,133
- You see what I'm talking
about?
803
00:41:27,167 --> 00:41:31,167
They are ripping this community
apart.
804
00:41:31,200 --> 00:41:33,067
(sighs)
805
00:41:33,100 --> 00:41:35,433
Maybe we deserve it.
806
00:41:46,167 --> 00:41:48,233
- Detective Constable Mark Leko,
Metropolitan Police.
807
00:41:48,267 --> 00:41:49,633
This is my colleague, DC
Trovell.
808
00:41:49,667 --> 00:41:51,833
- Does Kayla Thomas live here?
809
00:41:51,867 --> 00:41:53,067
- No.
810
00:41:53,100 --> 00:41:54,533
- How long have you lived here,
sir?
811
00:41:54,567 --> 00:41:56,200
- Uh, four months.
812
00:41:56,233 --> 00:41:59,067
- We have a warrant to search
this house. Thank you.
813
00:42:11,767 --> 00:42:14,100
(stops tapping)
814
00:42:14,133 --> 00:42:15,700
- (Jermaine) For fuck's sake.
815
00:42:15,733 --> 00:42:17,600
Danny Waterhouse has died.
816
00:42:17,633 --> 00:42:21,467
Only 41 as well. That's fucking
young, man.
817
00:42:21,500 --> 00:42:23,400
I swear every week someone I
know has died.
818
00:42:23,433 --> 00:42:25,267
- I got a theory about that.
819
00:42:25,300 --> 00:42:27,467
- (Jermaine) So do I. What's
your theory?
820
00:42:27,500 --> 00:42:30,167
- (Mike) You ready for this?
821
00:42:30,200 --> 00:42:32,467
The government.
822
00:42:32,500 --> 00:42:34,433
They're putting stuff in the
food.
823
00:42:34,467 --> 00:42:38,433
But only the food people
like you and me are eating.
824
00:42:38,467 --> 00:42:41,667
That's what's killing us.
825
00:42:41,700 --> 00:42:43,033
Fact.
826
00:42:43,067 --> 00:42:44,267
- What's the government putting
in the food?
827
00:42:44,300 --> 00:42:46,833
How are they getting the stuff
in there in the first place?
828
00:42:46,867 --> 00:42:49,700
How do they actually do it, bro?
829
00:42:51,567 --> 00:42:54,367
- (Mike) You seen that film,
yeah, Capricorn One?
830
00:42:54,400 --> 00:42:55,667
- (Sully) Jesus!
831
00:42:55,700 --> 00:42:58,667
Your brother better be selling
that fucking car.
832
00:42:58,700 --> 00:43:01,500
- (Man, shouting over music) You
better watch your mouth, cos I'll break your fucking jaw!
833
00:43:01,533 --> 00:43:05,667
(laughs) And that's why she's
walking around with a fucking cage around her mouth.
834
00:43:05,700 --> 00:43:07,400
- (Man) Yo, Rafe.
835
00:43:07,433 --> 00:43:09,533
When'd you last talk to your
brother?
836
00:43:09,567 --> 00:43:12,633
- Jermaine? Today. Selling his
car for him. Why?
837
00:43:12,667 --> 00:43:14,333
- You see him or talk to him on
the phone?
838
00:43:14,367 --> 00:43:16,400
- Spoke to him on the phone.
Why?
839
00:43:16,433 --> 00:43:17,633
- He's been kidnapped, cuz.
840
00:43:17,667 --> 00:43:19,267
- What the fuck you mean,
kidnapped?
841
00:43:19,300 --> 00:43:20,333
- A black and white team.
842
00:43:20,367 --> 00:43:21,033
- What the fuck?
843
00:43:21,067 --> 00:43:23,067
- Jam, bruv. I know where he is.
844
00:43:37,633 --> 00:43:43,100
- (Dris laughs) Albanian's got a
fucking brothel house next door, fam.
845
00:43:43,133 --> 00:43:46,600
He's going in for some pussy,
man.
846
00:43:46,633 --> 00:43:48,033
- How much would you pay for
that ting?
847
00:43:48,067 --> 00:43:51,067
- (clicks tongue) She's gotta
pay me, blood.
848
00:43:55,233 --> 00:43:57,800
- Looks like they got a couple
men up in there still.
849
00:43:57,833 --> 00:44:01,300
Look. There's more.
850
00:44:01,333 --> 00:44:04,333
I'm starting to lose count out
here, blood.
851
00:44:06,267 --> 00:44:10,233
- (Dris) Some big fucking
Albanians.
852
00:44:10,267 --> 00:44:12,400
- Yo, 'Shane.
853
00:44:12,433 --> 00:44:15,167
Might be an idea to come back
here another night with some more men.
854
00:44:15,200 --> 00:44:17,200
- What do you wanna do?
855
00:44:17,833 --> 00:44:19,167
'Shane.
- Yo.
856
00:44:19,200 --> 00:44:22,700
- (Dris) What d'you wanna do?
857
00:44:22,733 --> 00:44:25,233
- Fuck it. We need to hit 'em
hard.
858
00:44:25,267 --> 00:44:28,100
We need to think about this ting
properly.
859
00:44:37,067 --> 00:44:38,233
- You got anything?
860
00:44:38,267 --> 00:44:40,267
- Too early to say.
861
00:44:40,300 --> 00:44:42,300
- We need to find Kayla.
862
00:44:43,467 --> 00:44:46,133
- (Dris) If Kayla talks, yeah,
you know we're fucked, innit?
863
00:44:46,167 --> 00:44:47,367
- (Ra'Nell) Oi!
864
00:44:47,400 --> 00:44:48,633
Lay off my friend! Do you
understand me?
865
00:44:48,667 --> 00:44:51,800
- Have you heard them stories
about Rafe?
866
00:44:51,833 --> 00:44:53,367
I ain't gonna let that happen to
you.
867
00:44:53,400 --> 00:44:54,633
- Yo, feds!
868
00:44:54,667 --> 00:44:56,200
- (Sully) Where you gonna go,
Mike?
869
00:44:56,233 --> 00:44:58,233
If you go out there, Rafe will
get you.
870
00:44:58,283 --> 00:45:02,833
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.