All language subtitles for Top Boy s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,600 --> 00:00:32,806 Yo, bro. 2 00:00:40,400 --> 00:00:42,319 What's happening, bruv? 3 00:00:42,320 --> 00:00:44,049 How much you got, then? 4 00:00:52,560 --> 00:00:54,961 Yeah, sweet. 5 00:01:08,680 --> 00:01:10,959 They can't even get to the top! 6 00:01:10,960 --> 00:01:12,530 Shit. 7 00:01:14,640 --> 00:01:16,324 Come on. 8 00:01:25,600 --> 00:01:27,039 Yo. 9 00:01:27,040 --> 00:01:28,879 Yo, where are you? Something's about to kick off. 10 00:01:28,880 --> 00:01:30,479 You might need to get back here quick. 11 00:01:30,480 --> 00:01:32,119 Yeah, man. Come on. Come! 12 00:01:32,120 --> 00:01:33,201 Fuck! 13 00:01:37,160 --> 00:01:39,039 The fuck you doin' here, cuz? 14 00:01:39,040 --> 00:01:40,959 Get the fuck out! Get out of my way! 15 00:01:40,960 --> 00:01:43,039 Alright, man. Shut your mouth! 16 00:01:48,720 --> 00:01:50,719 Say somethin'. 17 00:01:50,720 --> 00:01:53,883 Go! Roll out! 18 00:01:54,920 --> 00:01:56,410 Fuck, man! 19 00:02:04,720 --> 00:02:07,039 What happened?! That man took everything, bruv. 20 00:02:07,040 --> 00:02:09,039 What'?! Kamale and them took everything. 21 00:02:09,040 --> 00:02:11,839 What the fuck you talking about? They had a gun to my face, bruv. 22 00:02:11,840 --> 00:02:13,839 All gone. Every fucking thing. Everything? 23 00:02:13,840 --> 00:02:16,959 Fucking slapped me in my face, cuz. So fucking what? 24 00:02:16,960 --> 00:02:19,639 Yo! Wha gwan'? 25 00:02:19,640 --> 00:02:23,122 Look, he was with all of them. I couldn't do nothing by myself, bruv. 26 00:02:25,040 --> 00:02:27,042 This is some joke thing, right? 27 00:02:59,280 --> 00:03:01,639 Mum? 28 00:03:01,640 --> 00:03:03,483 Mum, wake up. 29 00:03:05,160 --> 00:03:07,606 You gonna get out of bed today'? 30 00:03:08,640 --> 00:03:11,325 What are you doing?! It's too bright! 31 00:03:14,160 --> 00:03:16,439 Do you want me to call a doctor? 32 00:03:16,440 --> 00:03:18,568 I can get him to come round. 33 00:03:20,800 --> 00:03:22,768 You should try and eat something. 34 00:03:33,600 --> 00:03:36,039 You need a new colour in here, Mum. 35 00:03:36,040 --> 00:03:38,319 It's making you depressed. 36 00:03:38,320 --> 00:03:40,721 I'm gonna paint it for you. 37 00:03:52,920 --> 00:03:54,410 Ra'Nell! 38 00:03:55,520 --> 00:03:57,329 Ra'Nell, it's Gem! 39 00:04:01,960 --> 00:04:03,439 You owe three grand. 40 00:04:03,440 --> 00:04:06,839 Listen, bro, we didn't lose the food. Kamale come in and took the food. 41 00:04:06,840 --> 00:04:08,319 That's not my problem. 42 00:04:08,320 --> 00:04:11,639 I still gotta tell Bobby that you let Kamale come and take his food away. 43 00:04:11,640 --> 00:04:15,319 Hold on, Lee, we done warned you about Kamale and them London Fields, man. 44 00:04:15,320 --> 00:04:18,079 Dushane, you're not listening. You owe Bobby three grand. 45 00:04:18,080 --> 00:04:19,759 How can we owe three grand 46 00:04:19,760 --> 00:04:21,999 when you're the one supposedly runnin' Summerhouse, bro? 47 00:04:22,000 --> 00:04:25,279 Who the fuck are you talking to? Hey, listen. Come on, man. 48 00:04:25,280 --> 00:04:27,599 We're gonna get your money. When? 49 00:04:27,600 --> 00:04:28,719 A week. 50 00:04:28,720 --> 00:04:32,119 You're gonna keep Bobby Raikes waiting a week for his paper? 51 00:04:32,120 --> 00:04:33,719 Good luck. 52 00:04:33,720 --> 00:04:35,679 So why don't you cover us, then? 53 00:04:35,680 --> 00:04:37,879 I'm not pickin' up your fucking debts, you prick. 54 00:04:37,880 --> 00:04:40,565 Go on, fuck off. I'm eating. Fuck off. 55 00:04:47,120 --> 00:04:49,519 I'm sick of that fat fuck, you know. 56 00:04:49,520 --> 00:04:51,239 I'm telling you now, we ain't getting nowhere 57 00:04:51,240 --> 00:04:53,399 with this guy sitting on top of man like that. 58 00:04:53,400 --> 00:04:55,639 We need to go and talk to Raikes direct. 59 00:04:55,640 --> 00:04:57,999 Bro, we can't talk to Raikes direct, bruv, 60 00:04:58,000 --> 00:04:59,843 especially if we ain't got that paper for him. 61 00:05:01,080 --> 00:05:03,811 I know who can help, man, with this fat. 62 00:05:05,400 --> 00:05:07,959 Femi. Femi. 63 00:05:07,960 --> 00:05:10,839 I know the boys, they don't do cards no more. 64 00:05:10,840 --> 00:05:12,719 Some of them even had to get jobs. 65 00:05:12,720 --> 00:05:15,999 It's that Chip and PIN, man. It's made it hard for all of us. 66 00:05:16,000 --> 00:05:17,479 Even the postman. 67 00:05:17,480 --> 00:05:20,439 Used to be you could get a postman easy, but now they're all scared. 68 00:05:20,440 --> 00:05:22,759 They check up on them now. What you saying? 69 00:05:22,760 --> 00:05:24,319 Man need this real quick, bruv. 70 00:05:24,320 --> 00:05:25,999 I'll talk to my postman. 71 00:05:26,000 --> 00:05:28,401 - You do that, then. - Femi! 72 00:05:31,360 --> 00:05:32,879 That didn't sound too positive. 73 00:05:32,880 --> 00:05:34,359 He'll come through. 74 00:05:34,360 --> 00:05:36,599 Fucking hope so, mate. 75 00:06:45,000 --> 00:06:47,239 You want that bit? Want me to weigh that for you? 76 00:06:47,240 --> 00:06:48,765 Nice piece of yam that is, darling. 77 00:06:50,640 --> 00:06:52,768 Here, let me weigh it for you. 78 00:06:53,760 --> 00:06:55,171 Yeah? 79 00:06:58,520 --> 00:07:00,010 You OK'? 80 00:07:01,280 --> 00:07:03,079 You want anything else? 81 00:07:03,080 --> 00:07:06,079 ?7.30. Here, take it, darling. 82 00:07:06,080 --> 00:07:09,119 Take it. Pay me next time, yeah? 83 00:07:09,120 --> 00:07:11,039 Alright? 84 00:07:11,040 --> 00:07:13,520 Yeah. Thank you. 85 00:07:19,920 --> 00:07:22,159 Stop it. 86 00:07:22,160 --> 00:07:24,799 Stop looking at me. 87 00:07:24,800 --> 00:07:28,999 Stop... 'Cause I don't want anyone looking at me. 88 00:07:29,000 --> 00:07:31,039 Stop it. 89 00:07:31,040 --> 00:07:33,039 Don't look at me. 90 00:07:56,200 --> 00:07:59,079 Are you OK? Can I help you? 91 00:08:01,320 --> 00:08:02,810 My gosh! 92 00:08:06,000 --> 00:08:09,004 Do you have a history of mental illness, Lisa? 93 00:08:18,440 --> 00:08:23,048 OK. We think the best thing would be for you to come in. 94 00:08:24,080 --> 00:08:26,279 Is there anyone at home? 95 00:08:26,280 --> 00:08:28,123 A husband or a partner? 96 00:08:31,200 --> 00:08:33,009 Do you have any children? 97 00:08:34,720 --> 00:08:36,245 Lisa? 98 00:08:39,920 --> 00:08:43,481 Because, obviously, if you did, we'll need to see about their care. 99 00:08:47,320 --> 00:08:50,119 I ain't got no children. 100 00:08:52,560 --> 00:08:54,279 It's Precious again, man. 101 00:08:54,280 --> 00:08:56,199 She keeps on texting me. You're a liar! 102 00:08:56,200 --> 00:08:57,679 I'm all you care. 103 00:08:57,680 --> 00:08:59,159 Why would I lie? 104 00:08:59,160 --> 00:09:02,239 Hey, Dushane, wha gwan for my man, Ra'Nell? 105 00:09:02,240 --> 00:09:04,479 Who is he'? Ra'Nell Smith, man. 106 00:09:04,480 --> 00:09:06,599 Don't you remember? Shanked up his dad last year. 107 00:09:06,600 --> 00:09:08,079 What, that's Wayne Smith's kid? 108 00:09:08,080 --> 00:09:09,759 Yeah, cuz. 109 00:09:09,760 --> 00:09:12,039 Yo! Wha gwan, blud'? 110 00:09:12,040 --> 00:09:13,039 Wha gwan. 111 00:09:13,040 --> 00:09:16,039 You know who I am, innit'? Everyone knows you, Dushane. 112 00:09:16,040 --> 00:09:17,724 Come here. 113 00:09:20,960 --> 00:09:22,559 I wanna ask you something. 114 00:09:22,560 --> 00:09:26,199 Ain't it time you started rolling with us'? 115 00:09:26,200 --> 00:09:28,079 Can't do that. My mum wouldn't like it. 116 00:09:31,720 --> 00:09:34,166 Look, hold that. 117 00:09:35,200 --> 00:09:37,599 What's wrong with you? 118 00:09:37,600 --> 00:09:40,159 You don't want the money'? Alright, alright. 119 00:09:40,160 --> 00:09:42,279 You know what? It's cool. Cool. 120 00:09:42,280 --> 00:09:45,239 Listen, anyone bullying you, disrespecting you, 121 00:09:45,240 --> 00:09:46,719 you let me know, yeah? 122 00:09:46,720 --> 00:09:48,449 I'll sort it out for you. 123 00:09:55,720 --> 00:09:56,719 Smart yout. 124 00:09:56,720 --> 00:09:58,319 Bruv, what's wrong with you? 125 00:09:58,320 --> 00:10:00,559 Whenever someone offers you money, you take it, 126 00:10:00,560 --> 00:10:02,359 especially when it's someone like Dushane. 127 00:10:02,360 --> 00:10:03,850 That's you, not me, innit'? 128 00:10:10,480 --> 00:10:13,211 Mum? Mum? 129 00:10:19,240 --> 00:10:20,241 Mum? 130 00:10:29,240 --> 00:10:31,519 I don't smell no jerk chicken, bro. 131 00:10:31,520 --> 00:10:33,239 She's not even here, bro. 132 00:10:33,240 --> 00:10:34,999 Stop- 133 00:10:35,000 --> 00:10:36,081 You alright? 134 00:10:37,280 --> 00:10:39,806 You wanna go down the chippie and get something to eat? 135 00:10:41,840 --> 00:10:44,119 Nah, man. I'll wait for my mum. 136 00:10:44,120 --> 00:10:46,159 You go, innit'? 137 00:10:46,160 --> 00:10:48,970 Nah, it's cool. I'll wait with you. 138 00:11:25,480 --> 00:11:27,005 Gem? 139 00:11:28,760 --> 00:11:30,524 Gem, wake up. 140 00:11:33,720 --> 00:11:35,529 Gem, you should go home, man. 141 00:11:42,240 --> 00:11:44,039 See you in the morning. 142 00:11:44,040 --> 00:11:45,679 See you in the morning. 143 00:12:16,200 --> 00:12:18,159 Hello, Mum, it's me. 144 00:12:18,160 --> 00:12:21,084 Where are you and when are you coming home? 145 00:12:41,960 --> 00:12:43,450 Yo, brudda. 146 00:12:47,920 --> 00:12:50,359 It's a good address. Swiss Cottage. 147 00:12:50,360 --> 00:12:53,359 ?5,000 on there. PIN, Code 10, everything. 148 00:12:53,360 --> 00:12:54,359 Alright, cool. 149 00:12:54,360 --> 00:12:56,799 You have something for me? I will have. 150 00:12:56,800 --> 00:12:57,799 What? 151 00:12:57,800 --> 00:12:59,799 Bruv, give me three days, I'll get that for you. 152 00:12:59,800 --> 00:13:02,199 Are you trying to boy me off'? I already paid my postman. 153 00:13:02,200 --> 00:13:05,359 Yo, yo, yo, what the fuck's your problem, blud'? You ain't takin' no risk. 154 00:13:05,360 --> 00:13:07,399 It's man that's puttin' in the work out here. 155 00:13:07,400 --> 00:13:09,599 Three days, man. I want my money, Dushane. 156 00:13:09,600 --> 00:13:11,443 It's free money, man. Chill out. 157 00:13:12,480 --> 00:13:14,323 Fucking ponce. 158 00:13:19,000 --> 00:13:21,839 Alright, Kerry? Hiya. I'm fine. How are you? 159 00:13:21,840 --> 00:13:23,559 Anything new for today'? 160 00:13:23,560 --> 00:13:26,319 No, it's all exactly the same as yesterday. 161 00:13:26,320 --> 00:13:28,288 Cool. 162 00:13:40,680 --> 00:13:42,205 Lisa? 163 00:13:49,040 --> 00:13:50,530 Lisa? 164 00:13:52,840 --> 00:13:54,330 Lisa, it's Leon. 165 00:13:56,840 --> 00:13:59,286 When did you come in here, Lise? 166 00:14:01,680 --> 00:14:04,160 Lisa, how long you been in here? 167 00:14:06,800 --> 00:14:08,290 Someone lookin' after Ra'Nell? 168 00:14:11,600 --> 00:14:14,206 Is someone lookin' after Ra'Nell? 169 00:14:16,000 --> 00:14:17,490 Lisa? 170 00:14:19,920 --> 00:14:21,599 What are you doin', man? 171 00:14:21,600 --> 00:14:23,599 We're gonna need brushes, innit'? 172 00:14:23,600 --> 00:14:25,159 You know what? 173 00:14:25,160 --> 00:14:26,679 I can't even afford this. 174 00:14:26,680 --> 00:14:28,887 Shit, they're taking the piss. 175 00:14:29,920 --> 00:14:32,359 Ra'Nell? Hello, Ra'Nell. 176 00:14:32,360 --> 00:14:34,239 You alright, Heather? Alright? 177 00:14:34,240 --> 00:14:35,719 What you doing? 178 00:14:35,720 --> 00:14:37,399 Painting my mum's room. What colour? 179 00:14:37,400 --> 00:14:39,767 Loyal wheat. 180 00:14:42,040 --> 00:14:43,530 That's nice. 181 00:14:44,920 --> 00:14:47,799 Are you pregnant or just fat? 182 00:14:47,800 --> 00:14:50,359 Hey, shut up, man! Seven months, only another two to go. 183 00:14:50,360 --> 00:14:52,079 Have you done the scan? 184 00:14:52,080 --> 00:14:54,526 Listen to you talking about scans and stuff. 185 00:14:55,520 --> 00:14:57,119 What do you need all them lights for'? 186 00:14:57,120 --> 00:14:59,919 Doing up a flat and there's not much natural light in there. 187 00:14:59,920 --> 00:15:02,319 Be well bright with all of them. 188 00:15:02,320 --> 00:15:04,039 Yeah. 189 00:15:04,040 --> 00:15:06,319 I'm guessing it will be. 190 00:15:06,320 --> 00:15:08,759 - You boys got five minutes? - Yeah. 191 00:15:08,760 --> 00:15:12,481 Come on, you can help me put this stuff in the car. 192 00:15:14,240 --> 00:15:16,839 Here, take that. 193 00:15:16,840 --> 00:15:18,319 Nah, you're alright. 194 00:15:18,320 --> 00:15:21,119 Go on, take it. Thank you. 195 00:15:21,120 --> 00:15:23,679 Hey, what are ya doin'? He's alright. 196 00:15:23,680 --> 00:15:25,519 You deserve it. 197 00:15:25,520 --> 00:15:27,409 Thank you, boys. 198 00:15:29,400 --> 00:15:32,290 Say hello to your mum for me. Yeah, I will. 199 00:15:33,760 --> 00:15:35,399 She's a MILF. 200 00:15:35,400 --> 00:15:36,879 Shut up, man! What? 201 00:15:36,880 --> 00:15:39,079 So you're telling me you wouldn't bang that'? 202 00:15:54,160 --> 00:15:57,999 Yeah, flat this big, you'll get a very good crop. 203 00:15:58,000 --> 00:16:00,119 Very good crop. 204 00:16:00,120 --> 00:16:02,519 What's the matter? Don't... don't worry. 205 00:16:02,520 --> 00:16:04,759 You don't have to do nothing. 206 00:16:04,760 --> 00:16:06,399 I take care of everything. 207 00:16:06,400 --> 00:16:07,890 Cool. 208 00:16:24,920 --> 00:16:26,399 It's Ra'Nell, right? 209 00:16:26,400 --> 00:16:29,519 Do you remember me? You're a friend of my dad's. 210 00:16:29,520 --> 00:16:32,559 I was a friend of your dad's. I ain't seen Wayne in a long time. 211 00:16:32,560 --> 00:16:34,879 How do I know you're not lying'? You don't. 212 00:16:34,880 --> 00:16:36,999 You're just gonna have to trust me. 213 00:16:37,000 --> 00:16:38,559 Listen, I'm here about your mum. 214 00:16:38,560 --> 00:16:40,039 What about my mum'? 215 00:16:40,040 --> 00:16:42,122 She's OK, but she's in hospital. 216 00:16:43,640 --> 00:16:45,719 What do you mean she's in hospital? 217 00:16:45,720 --> 00:16:47,919 Don't worry, she's not physically sick or nothing. 218 00:16:47,920 --> 00:16:49,763 She just needs time to rest. 219 00:16:50,800 --> 00:16:53,087 She'll be alright. Look, I bought you some jerk chicken. 220 00:16:56,720 --> 00:16:58,484 You better save me some, you know! 221 00:17:14,120 --> 00:17:17,044 I'm guessing you don't wanna stay with your dad? 222 00:17:18,520 --> 00:17:19,999 No. 223 00:17:20,000 --> 00:17:22,679 Don't even know where the fuck he is. 224 00:17:22,680 --> 00:17:26,679 The thing is, if you ain't got no-one to stay with, no family or nothin', 225 00:17:26,680 --> 00:17:28,479 they're gonna put you into care. 226 00:17:28,480 --> 00:17:31,040 That's why your mum never said anything to the doctors about you. 227 00:17:32,120 --> 00:17:34,519 I'm not going into care, I can look after myself. 228 00:17:34,520 --> 00:17:37,922 But she might not be back for a while. I said I ain't going into care! 229 00:17:47,800 --> 00:17:50,121 This is what we're gonna do. 230 00:17:53,160 --> 00:17:56,687 You're gonna stay here, but under my terms, yeah? 231 00:17:58,720 --> 00:18:01,399 Right, you go to school every day. 232 00:18:01,400 --> 00:18:05,485 You keep yourself and this place clean for your mum. 233 00:18:06,840 --> 00:18:11,243 No hanging out on the estate and you go to your bed at night early. 234 00:18:12,280 --> 00:18:13,759 That's the deal. 235 00:18:13,760 --> 00:18:16,411 Now, can you cook? A bit. 236 00:18:17,640 --> 00:18:20,564 OK, I can bring you some stuff you can heat up. 237 00:18:21,600 --> 00:18:23,599 When do I get to visit her? 238 00:18:23,600 --> 00:18:26,719 That's gonna be tricky. 239 00:18:26,720 --> 00:18:30,805 'Cause if the doctors see you, they put two and two together and... 240 00:18:34,400 --> 00:18:36,479 I'll see what I can do. 241 00:18:36,480 --> 00:18:38,959 If I write a note, would you give it to her? 242 00:18:38,960 --> 00:18:40,959 Yeah, of course. 243 00:18:40,960 --> 00:18:42,849 Now eat up. 244 00:19:08,400 --> 00:19:10,559 What the fuck's he doing here? 245 00:19:10,560 --> 00:19:13,564 Who's that, Lee? Soldier outta Summerhouse. 246 00:19:14,960 --> 00:19:16,959 Is he the one that lost our bit of grub'? 247 00:19:16,960 --> 00:19:18,450 Yeah, that's the cunt. 248 00:19:20,600 --> 00:19:22,199 You've got fucking cheek, innit'? 249 00:19:22,200 --> 00:19:24,079 What ya doin'? Came to give Bobby his paper. 250 00:19:24,080 --> 00:19:25,559 Give me the fuckin' money. 251 00:19:25,560 --> 00:19:27,199 I want to give it to him personally. 252 00:19:27,200 --> 00:19:30,359 Give me the fucking paper, mate. Go on, go on, gimme. 253 00:19:36,080 --> 00:19:37,999 I think Bobby wants to see me. 254 00:19:38,000 --> 00:19:40,002 Fuck you, you cunt. 255 00:19:45,200 --> 00:19:46,690 Sit down. 256 00:19:51,080 --> 00:19:52,679 What's your name, kid? 257 00:19:52,680 --> 00:19:54,159 Dushane. 258 00:19:54,160 --> 00:19:56,279 You got some paperwork for me? 259 00:19:56,280 --> 00:19:57,770 Yeah. 260 00:20:00,840 --> 00:20:03,639 It don't wanna be shy. It's all there, man. 261 00:20:03,640 --> 00:20:06,559 You got two minutes. Let me ask you a question, yeah? 262 00:20:06,560 --> 00:20:09,159 Why we gotta make it so hard for the customers? 263 00:20:09,160 --> 00:20:12,919 Feds know people are buying and selling in Hackney, man. 264 00:20:12,920 --> 00:20:17,199 Now, as long as we don't make no noise, they don't really care. 265 00:20:17,200 --> 00:20:19,839 It's just part of the fabric of life, innit'? 266 00:20:19,840 --> 00:20:22,239 Fabric of life? 267 00:20:22,240 --> 00:20:24,479 Look, this is all very interesting but... 268 00:20:24,480 --> 00:20:26,244 Look, let me run Summerhouse. 269 00:20:27,480 --> 00:20:29,642 That position's filled, you know that. 270 00:20:31,720 --> 00:20:33,759 I ain't dubbing Lee or nothin', yeah? 271 00:20:33,760 --> 00:20:36,039 But you think Kamale and them London Fields boys 272 00:20:36,040 --> 00:20:38,725 could come into Summerhouse if he was doing his job right? 273 00:20:40,560 --> 00:20:42,439 I know you and Lee are tight. 274 00:20:42,440 --> 00:20:46,570 That don't change what happened, man, and it shouldn't have happened. 275 00:20:47,800 --> 00:20:50,159 So, what do you want from me? 276 00:20:50,160 --> 00:20:52,719 Eight ounces of brown, to start. 277 00:20:52,720 --> 00:20:54,199 Eight? 278 00:20:54,200 --> 00:20:55,799 I can move that easy. 279 00:20:55,800 --> 00:20:57,759 So you wanna do business with me, yeah? 280 00:20:57,760 --> 00:20:59,439 That's right. Why'? 281 00:20:59,440 --> 00:21:02,199 I want a life. But you're breathing, ain't you? 282 00:21:02,200 --> 00:21:04,399 I want a good life. 283 00:21:04,400 --> 00:21:06,639 I was born and bred in Summerhouse. 284 00:21:06,640 --> 00:21:08,324 26 years old. 285 00:21:09,360 --> 00:21:12,011 I got nothing else to be, except this. 286 00:21:14,520 --> 00:21:16,522 I was born in Summerhouse. 287 00:21:22,760 --> 00:21:24,888 We gonna do business or what? 288 00:21:27,360 --> 00:21:29,599 Light, very important. 289 00:21:29,600 --> 00:21:31,919 Always keep this distance from here. 290 00:21:31,920 --> 00:21:33,999 What about the water? Water? Water is here. 291 00:21:34,000 --> 00:21:35,479 Pump is always on. 292 00:21:35,480 --> 00:21:37,799 You like gardening? Yeah, I love gardening. 293 00:21:37,800 --> 00:21:40,279 But it's not like growing tomatoes, is it? Same same, but different. 294 00:21:40,280 --> 00:21:42,759 You don't go to prison for growing tomatoes in a window box. 295 00:21:42,760 --> 00:21:45,879 Most important thing not to go to prison - smell. 296 00:21:45,880 --> 00:21:48,439 Smell? Smell from the plant very strong. 297 00:21:48,440 --> 00:21:51,119 Extractor take away the smell. 298 00:21:51,120 --> 00:21:54,199 How long does it take to grow a crop? 13 weeks. 299 00:21:54,200 --> 00:21:58,999 Now, when you grow, must always have shiny leaf, dark green. 300 00:21:59,000 --> 00:22:00,919 Pale, no good. Yellow, no good. 301 00:22:00,920 --> 00:22:02,719 Means you not feed it right. 302 00:22:02,720 --> 00:22:05,599 Every day, you check the pH, water. 303 00:22:05,600 --> 00:22:06,599 Temperature. 304 00:22:06,600 --> 00:22:08,199 Make sure pump is always working. 305 00:22:08,200 --> 00:22:10,439 Shiny, shiny leaf? 306 00:22:10,440 --> 00:22:13,079 You want, I buy your crop off you. 307 00:22:13,080 --> 00:22:14,719 What are you gonna give me for it? 308 00:22:14,720 --> 00:22:16,919 I give you good price. What price? 309 00:22:16,920 --> 00:22:18,439 Good price. 310 00:22:18,440 --> 00:22:20,719 No, no, Vincent, I need the exact price. 311 00:22:20,720 --> 00:22:23,719 I need to have this all worked out. Nah, nah, don't worry. 312 00:22:23,720 --> 00:22:26,041 I give you good price, alright? 313 00:22:38,400 --> 00:22:39,879 What's goin' on? 314 00:22:39,880 --> 00:22:41,484 What's happenin'? Alright? 315 00:22:45,200 --> 00:22:46,679 What's this'? 316 00:22:46,680 --> 00:22:48,170 There's a name in there. 317 00:22:49,440 --> 00:22:51,522 It's gotta be this one, the right one. 318 00:23:15,800 --> 00:23:17,928 You alright, girl'? What ya saying? 319 00:23:20,840 --> 00:23:23,199 Ra'Nell put some clothes together for you. 320 00:23:23,200 --> 00:23:24,690 He asked me to give you this. 321 00:23:29,040 --> 00:23:31,039 He's a good kid, ya know. 322 00:23:31,040 --> 00:23:33,279 He's got some fire in his belly! 323 00:23:33,280 --> 00:23:34,884 He's alright. 324 00:23:35,920 --> 00:23:37,839 Listen, Lise. 325 00:23:37,840 --> 00:23:40,959 They got you on all these drugs to stabilise you, 326 00:23:40,960 --> 00:23:42,599 and that's alright for now. 327 00:23:42,600 --> 00:23:45,799 But I've seen too many people stay doped up on these things, 328 00:23:45,800 --> 00:23:49,039 and it ain't no way to get better, trust me. 329 00:23:49,040 --> 00:23:54,040 So when you're feeling up to it, I want you to come to the gym and train. 330 00:23:54,400 --> 00:23:56,519 It'll do you good. 331 00:23:56,520 --> 00:23:58,359 And don't worry about Ra'Nell. 332 00:23:58,360 --> 00:23:59,999 I'll look after him. 333 00:24:00,000 --> 00:24:01,490 He'll be alright. 334 00:24:19,280 --> 00:24:22,439 If your mum doesn't come home tonight, are you gonna call someone? 335 00:24:22,440 --> 00:24:24,759 I don't need to, I already know where she is. 336 00:24:24,760 --> 00:24:26,250 Where? 337 00:24:28,560 --> 00:24:30,369 Come on, tell me. 338 00:24:31,800 --> 00:24:34,079 They put her in a mental hospital. 339 00:24:34,080 --> 00:24:35,119 No. 340 00:24:35,120 --> 00:24:38,079 When is she coming home? I don't know. 341 00:24:38,080 --> 00:24:39,650 Shit. 342 00:24:40,680 --> 00:24:42,479 She'll be alright, though, yeah? 343 00:24:42,480 --> 00:24:43,679 Yeah, hopefully. 344 00:24:43,680 --> 00:24:47,399 Can't even visit her. If they found out about me, they'd put me in care. 345 00:24:47,400 --> 00:24:49,519 So don't be telling no-one, bro. 346 00:24:49,520 --> 00:24:51,522 I won't. 347 00:24:55,320 --> 00:24:56,321 Marnie? 348 00:25:09,000 --> 00:25:11,159 Keep your head still now, bro. 349 00:25:11,160 --> 00:25:12,639 I'm talking. 350 00:25:12,640 --> 00:25:15,319 How am I supposed to talk if I can't move my head? 351 00:25:15,320 --> 00:25:19,119 I can talk without moving my head, watch me. Did you see my head move? 352 00:25:19,120 --> 00:25:21,239 That's 'cause your chat is shit, cuz. 353 00:25:21,240 --> 00:25:23,879 My head moves when I talk 'cause I talk important shit. 354 00:25:23,880 --> 00:25:26,679 And don't use that as an excuse to fuck up my hair. 355 00:25:26,680 --> 00:25:28,559 You're done. 356 00:25:28,560 --> 00:25:32,645 Nah, nah, I'm not done, fam. Look, symmetry, fam. 357 00:25:35,640 --> 00:25:37,608 That's it, you're done. 358 00:26:12,200 --> 00:26:15,204 Listen, I'm just about to get in the car. 359 00:26:18,240 --> 00:26:19,719 Alright. 360 00:26:19,720 --> 00:26:22,559 Yo, are you Rossie? Who's asking? 361 00:26:25,840 --> 00:26:28,039 Just come on, man. 362 00:26:28,040 --> 00:26:29,679 What's wrong with you? Hurry up. 363 00:26:29,680 --> 00:26:31,444 Fucking open it! 364 00:26:32,480 --> 00:26:34,159 Keep still, man. 365 00:26:34,160 --> 00:26:35,999 Fuck. 366 00:26:36,000 --> 00:26:38,159 Fuck. 367 00:26:38,160 --> 00:26:39,679 Hey, fam, just come on, man! 368 00:26:39,680 --> 00:26:41,679 What's wrong with you?! Fuckin' hold him down! 369 00:26:47,360 --> 00:26:48,850 Come on. 370 00:26:54,880 --> 00:26:56,359 Shit, man. 371 00:26:56,360 --> 00:26:58,169 What? What? It's the wrong finger. 372 00:26:59,200 --> 00:27:01,199 Bruv, they ain't gonna know the fucking difference. 373 00:27:01,200 --> 00:27:03,479 Of course they will know the fuckin' difference, bruv. 374 00:27:03,480 --> 00:27:06,359 Look. They look the same to me. 375 00:27:06,360 --> 00:27:09,119 I'm telling you now, you need to get the right finger. 376 00:27:09,120 --> 00:27:11,679 You saying you want me to cut the other finger off now'? 377 00:27:13,440 --> 00:27:15,879 It's attention to detail, innit'? 378 00:27:15,880 --> 00:27:17,959 Go on. You're sick. 379 00:27:17,960 --> 00:27:18,959 Come on. 380 00:27:22,640 --> 00:27:25,839 My sister's kid, 17 years old, got a glass eye, 381 00:27:25,840 --> 00:27:30,279 all because this got poked in his face. 382 00:27:30,280 --> 00:27:33,599 Now, a situation has become vacant. 383 00:27:33,600 --> 00:27:37,679 My mate here, Lee, well, he's moving up. 384 00:27:37,680 --> 00:27:38,719 Congratulations. 385 00:27:38,720 --> 00:27:42,439 So that means that you two and me are gonna do business together, 386 00:27:42,440 --> 00:27:45,799 but we're gonna do business exactly how I say. 387 00:27:45,800 --> 00:27:49,519 Because what this is is a special relationship. 388 00:27:49,520 --> 00:27:51,839 I'm trusting you with my food. 389 00:27:51,840 --> 00:27:53,410 You can trust us. 390 00:27:57,480 --> 00:27:59,639 I know that I can trust you. 391 00:27:59,640 --> 00:28:02,759 Because I know who your family are. 392 00:28:02,760 --> 00:28:04,808 Give 'em the parcel. 393 00:28:07,800 --> 00:28:10,799 Bring me the paper in a week. What about Kamale? 394 00:28:10,800 --> 00:28:12,279 What about him? 395 00:28:12,280 --> 00:28:14,959 You boys are running Summerhouse now. 396 00:28:14,960 --> 00:28:17,486 Whatever you feel to do, fine by me. 397 00:28:53,520 --> 00:28:54,999 What you saying, cuz? 398 00:28:55,000 --> 00:28:56,479 Nah, chill, man. Jam. 399 00:28:56,480 --> 00:28:59,799 I just come to tell you we're running Summerhouse now. You hear me? 400 00:28:59,800 --> 00:29:01,519 So all them little stunts you pulled before, 401 00:29:01,520 --> 00:29:03,559 coming and taking man's food and all that, 402 00:29:03,560 --> 00:29:05,279 can't happen again, understand? 403 00:29:05,280 --> 00:29:07,559 So, what about Lee Greene? 404 00:29:07,560 --> 00:29:09,562 Don't worry about Lee Greene. He's moved on. 405 00:29:20,720 --> 00:29:22,199 What ya doing, man?! Fuck! 406 00:29:22,200 --> 00:29:24,599 Stay the fuck out of Summerhouse, ya listening?! 407 00:29:27,200 --> 00:29:28,679 What you do that for'? 408 00:29:28,680 --> 00:29:31,039 You know me, I don't come nowhere just to talk, blud. 409 00:29:31,040 --> 00:29:34,439 And, anyway, I saw his face. He weren't even listenin' to you, blud. 410 00:29:34,440 --> 00:29:37,839 You know what you started now, innit'? He already started it. 411 00:29:49,800 --> 00:29:52,279 SONG'. A' They say money. 412 00:30:50,960 --> 00:30:53,239 I ifs a sad, sad world. 413 00:31:19,880 --> 00:31:22,959 Listen, we've got this place in Finchley, it's all set up, ready to go. 414 00:31:22,960 --> 00:31:26,439 We're going country, that's full-on, that's 24/7. 415 00:31:26,440 --> 00:31:28,839 You sure your youngsters can handle that sort of pressure? 416 00:31:28,840 --> 00:31:30,919 They know what they have to do. 417 00:31:30,920 --> 00:31:32,649 How much do you want? 418 00:31:33,720 --> 00:31:35,484 Box of each. 419 00:31:37,880 --> 00:31:39,609 That's a lot of money. 420 00:31:41,880 --> 00:31:43,769 You better know what you're doing. 421 00:31:53,200 --> 00:31:54,199 No! 422 00:31:54,200 --> 00:31:55,759 Oi! 423 00:31:55,760 --> 00:31:58,240 Come, man, let me talk to you quickly. 424 00:32:01,600 --> 00:32:03,879 You see Dris, Chantelle? 425 00:32:03,880 --> 00:32:06,079 They're all making mad paper, you know. 426 00:32:06,080 --> 00:32:08,239 Even little Michael, 10 years old... 427 00:32:08,240 --> 00:32:10,039 making his money. 428 00:32:10,040 --> 00:32:12,799 What are you lot saying? Wanna make paper? 429 00:32:12,800 --> 00:32:15,280 Yeah, I do. What about you, Ra'Nell? 430 00:32:16,320 --> 00:32:20,399 Look, bruv, I know your mum's in the Hackney nuthouse, you know. 431 00:32:20,400 --> 00:32:23,319 I didn't say nothing, I swear. Don't worry, bruv. 432 00:32:23,320 --> 00:32:25,079 This is Summerhouse - word gets around. 433 00:32:25,080 --> 00:32:26,639 Yeah. 434 00:32:26,640 --> 00:32:29,559 Look, I know how it is, family and that, you get me? 435 00:32:29,560 --> 00:32:32,439 I know your dad ain't around, but we are. 436 00:32:32,440 --> 00:32:33,999 When your mum comes out, 437 00:32:34,000 --> 00:32:36,639 it's you that has to step up for her like a man. 438 00:32:36,640 --> 00:32:38,319 Gotta take care of her and all that. 439 00:32:38,320 --> 00:32:41,239 Listen, we're your family now. 440 00:32:41,240 --> 00:32:45,719 Right, think of all these lot as your cousins, you get me? 441 00:32:45,720 --> 00:32:47,768 I'll look out for you, fam. Don't worry. 442 00:32:51,000 --> 00:32:54,439 Hey, you lot, I'm gonna pick you lot up, innit'? 443 00:32:54,440 --> 00:32:55,919 When? 444 00:32:55,920 --> 00:32:58,319 When you see me, that's when it is. 445 00:32:58,320 --> 00:32:59,799 "Fucking hell, man. �When?" 446 00:32:59,800 --> 00:33:01,279 Just be ready. 447 00:33:01,280 --> 00:33:03,282 Bruv, we're gonna be rich. 448 00:33:11,680 --> 00:33:13,319 Fuck. 449 00:33:13,320 --> 00:33:15,319 Do you know how gay you look? 450 00:33:15,320 --> 00:33:18,679 Shut the fuck up! You know how fucking skinny you look? 451 00:33:18,680 --> 00:33:20,559 Prick. You think I'm joking? 452 00:33:20,560 --> 00:33:23,079 How you gonna defend yourself on the roads with them skinny arms? 453 00:33:23,080 --> 00:33:26,679 That's why I've got a knife, so I don't have to do none of this gay shit. 454 00:33:26,680 --> 00:33:29,199 What are you saying, Shane? What are you saying, man? 455 00:33:29,200 --> 00:33:31,839 I need to ask you a favour, man. Alright. 456 00:33:31,840 --> 00:33:33,330 What is it? 457 00:33:34,800 --> 00:33:37,239 I'd really appreciate it if you left Ra'Nell Smith alone. 458 00:33:37,240 --> 00:33:39,479 What's Ra'Nell Smith got to do with you? 459 00:33:39,480 --> 00:33:41,959 - His mum's a good friend of mine. - So what, bro? 460 00:33:41,960 --> 00:33:43,559 Still ain't got nothing to do with you. 461 00:33:43,560 --> 00:33:46,079 Like, this is our thing. 462 00:33:46,080 --> 00:33:49,279 If we wanna talk to someone, we're gonna talk to them. 463 00:33:49,280 --> 00:33:52,079 I'm sort of looking after him while his mum's in hospital. 464 00:33:52,080 --> 00:33:54,319 I promised her I'd keep him out of trouble. 465 00:33:54,320 --> 00:33:56,004 Didn't you just hear what he said? 466 00:33:57,080 --> 00:33:58,559 Think about it, yeah? 467 00:33:58,560 --> 00:34:01,245 Plenty other kids out there, man. 468 00:34:10,240 --> 00:34:12,359 Hope you ain't thinking about it? 469 00:34:12,360 --> 00:34:14,567 Who the fuck does he think he is? 470 00:34:16,320 --> 00:34:17,799 You know what? 471 00:34:17,800 --> 00:34:19,759 Leave Ra'Nell out this time, yeah? 472 00:34:19,760 --> 00:34:21,239 What, 'cause of him? 473 00:34:21,240 --> 00:34:23,399 It's more trouble than it's worth. 474 00:34:23,400 --> 00:34:25,359 Fuck him. 475 00:34:25,360 --> 00:34:27,439 Come. 476 00:34:27,440 --> 00:34:29,568 Yo, on this. Jump on this bar. 477 00:34:31,000 --> 00:34:33,239 We're done. Got shit to do. 478 00:34:33,240 --> 00:34:35,402 Come on, man. 479 00:34:48,640 --> 00:34:50,839 Yo. 480 00:34:50,840 --> 00:34:52,839 You good? Alright. 481 00:34:52,840 --> 00:34:55,479 Alright, get in the car, man. I need to get my dog. 482 00:34:55,480 --> 00:34:59,279 You wanna make money or you wanna take your dog for a walk? 483 00:34:59,280 --> 00:35:00,964 Exactly. Get in the car. 484 00:35:03,120 --> 00:35:05,879 No, not you, bro. What you talkin' about? 485 00:35:05,880 --> 00:35:07,439 You ain't comin'. 486 00:35:07,440 --> 00:35:09,159 But Dushane said I should. Dushane nothing. 487 00:35:09,160 --> 00:35:11,279 You got a problem, talk to Leon, yeah? 488 00:35:39,280 --> 00:35:40,770 Yo. 489 00:35:42,160 --> 00:35:44,527 Stop making so much fucking noise, man. 490 00:35:47,040 --> 00:35:48,919 Only joking, man. 491 00:35:48,920 --> 00:35:51,127 Fucking hell, don't you talk'? 492 00:35:53,000 --> 00:35:54,479 He's alright, man. 493 00:35:54,480 --> 00:35:55,970 Tell him I'm only joking. 494 00:35:58,040 --> 00:36:00,639 Gem, you ever been country before'? 495 00:36:00,640 --> 00:36:03,439 I went once to Hampshire with my nan. 496 00:36:04,920 --> 00:36:07,639 What, you went country shopping with your nan or something? 497 00:36:07,640 --> 00:36:10,039 He did not just say that. 498 00:36:10,040 --> 00:36:13,599 Nah, nah, nah. That's not the kind of country he's talking about. 499 00:36:13,600 --> 00:36:16,319 Hey, listen, Gem, there's a whole 'nother country, you know. 500 00:36:16,320 --> 00:36:18,959 It's not that place you've been before, trust me. 501 00:36:20,960 --> 00:36:23,566 He's talking about his fuckin' nan. 502 00:36:28,040 --> 00:36:29,530 You OK'? 503 00:37:14,120 --> 00:37:16,199 Burst his brain, blud. 504 00:37:16,200 --> 00:37:18,039 Head top's popping. 505 00:37:18,040 --> 00:37:21,159 'Cause you're shit, man. You can't even fucking play. 506 00:37:21,160 --> 00:37:24,159 The thing's hard, bro. You get sore thumbs! 507 00:37:26,360 --> 00:37:27,359 Good'? 508 00:37:27,360 --> 00:37:28,959 That's what I'm saying. 509 00:37:28,960 --> 00:37:31,159 Well done, hey. 510 00:37:31,160 --> 00:37:32,719 Hey, you lot, listen, yeah. 511 00:37:32,720 --> 00:37:34,879 This is Robert, my best fiend. 512 00:37:34,880 --> 00:37:36,679 Hey, wake up, man. What's wrong with you? 513 00:37:36,680 --> 00:37:38,679 Gazin' on the game, man. 514 00:37:38,680 --> 00:37:40,519 Everyone know we're here. You get me? 515 00:37:40,520 --> 00:37:42,879 Get the line banging. Isn't that right, Robert? 516 00:37:42,880 --> 00:37:45,199 Yeah? 517 00:37:45,200 --> 00:37:46,799 Yeah? 518 00:37:46,800 --> 00:37:48,999 Go sit over there or something, man. 519 00:37:49,000 --> 00:37:50,604 Fuck, man. 520 00:37:52,200 --> 00:37:54,680 Make sure you bring my lighter back as well. 521 00:37:55,720 --> 00:37:57,324 Nice to meet you, fam. 522 00:37:58,360 --> 00:37:59,930 Fuck, say something. 523 00:38:01,200 --> 00:38:03,919 This place is dirty, fam. Yeah. 524 00:38:03,920 --> 00:38:05,919 I got that, fam. 525 00:38:05,920 --> 00:38:07,839 Well done. 526 00:38:07,840 --> 00:38:09,119 Oi, listen. 527 00:38:09,120 --> 00:38:11,759 Gonna blitz this place quick, you get me? In an' out, yeah? 528 00:38:11,760 --> 00:38:13,399 Before the feds even know man's here. 529 00:38:13,400 --> 00:38:15,239 What you sayin', fam'? 530 00:38:15,240 --> 00:38:17,839 Yo, come here, let me talk to you. 531 00:38:17,840 --> 00:38:20,359 Come, Rob, get up, man. Go in the other room, man. 532 00:38:20,360 --> 00:38:21,879 What's wrong with you? 533 00:38:21,880 --> 00:38:23,370 Sit down there, brudda. 534 00:38:26,400 --> 00:38:27,879 Now, it's a simple thing, bruv. 535 00:38:27,880 --> 00:38:29,999 All you gotta remember is make sure 536 00:38:30,000 --> 00:38:31,959 you bring me back the right money every time. 537 00:38:31,960 --> 00:38:33,639 You understand? Alright? 538 00:38:33,640 --> 00:38:35,279 Otherwise it's gonna get political. 539 00:38:35,280 --> 00:38:37,199 I don't care if it's even like ?5. 540 00:38:37,200 --> 00:38:38,679 It don't matter. You get me? 541 00:38:38,680 --> 00:38:40,159 It's the principle. 542 00:38:40,160 --> 00:38:44,319 Alright, that ?5 there represents respect, yeah? 543 00:38:44,320 --> 00:38:46,319 We're together. 544 00:38:46,320 --> 00:38:49,919 Anyone fucks up, it reflects on everyone, you understand? 545 00:38:49,920 --> 00:38:52,730 Alright, go and do your thing, man. Go on. 546 00:38:54,160 --> 00:38:56,999 Come and get this crack here, man. Fuck all this game shit, man. 547 00:38:57,000 --> 00:38:58,479 But I just don't get it. 548 00:38:58,480 --> 00:39:02,239 Look, all you have to do, yeah, is practise with your tongue, innit'? 549 00:39:02,240 --> 00:39:04,319 Get it all agile. Look, see'? 550 00:39:04,320 --> 00:39:06,879 Drop to the back like this. OK'? 551 00:39:06,880 --> 00:39:09,159 Under your tongue like this. 552 00:39:09,160 --> 00:39:10,839 Can you see'? 553 00:39:10,840 --> 00:39:13,359 Does it look like I'm holding anything? 554 00:39:13,360 --> 00:39:17,519 See, because I've got five on this side, got seven on this side here. 555 00:39:17,520 --> 00:39:21,239 If the feds try to stop me, they ain't gonna clock shit in my mouth, 556 00:39:21,240 --> 00:39:23,159 'cause it's all the way back there. 557 00:39:23,160 --> 00:39:24,439 See that'? 558 00:39:24,440 --> 00:39:26,090 Right, look. 559 00:39:27,120 --> 00:39:28,963 Go on, try it. 560 00:39:31,080 --> 00:39:32,879 At the back, under your tongue. 561 00:39:32,880 --> 00:39:34,803 Way back. Way, way, way back. 562 00:39:35,840 --> 00:39:38,320 That's it, yeah. Go on. Way down in the back. 563 00:39:39,360 --> 00:39:41,759 Shit, what the... 564 00:39:41,760 --> 00:39:43,683 Bruv, don't swallow it, bro! 565 00:39:44,800 --> 00:39:46,599 Couple of score bags, star. 566 00:39:46,600 --> 00:39:49,199 Oi, what's this street called? 567 00:39:49,200 --> 00:39:51,079 Just in case I get lost. 568 00:39:51,080 --> 00:39:52,570 Andrews Road, blud. 569 00:40:22,400 --> 00:40:24,641 There you go, done your laundry for you. 570 00:40:25,680 --> 00:40:28,570 What did you say to Dushane and them? You had no right. 571 00:40:29,800 --> 00:40:33,159 What was the deal? You can stay here as long as you behave yourself. 572 00:40:33,160 --> 00:40:35,599 Hanging with Dushane and Sully and them, that ain't behaving yourself. 573 00:40:35,600 --> 00:40:38,922 You're a hypocrite. You were on the roads with my dad, right? 574 00:40:40,080 --> 00:40:42,359 You were in jail with him, for fuck's sake. 575 00:40:42,360 --> 00:40:44,599 I see you talking to Dushane and Sully and them again, 576 00:40:44,600 --> 00:40:47,683 I'm calling social services and I'm telling them that you're here on your own. 577 00:40:48,680 --> 00:40:50,359 What, you'd hurt my mum like that'? 578 00:40:50,360 --> 00:40:52,761 Don't you think it would hurt her more you hanging with them? 579 00:42:16,720 --> 00:42:19,246 Eeh! 580 00:42:25,800 --> 00:42:27,768 God, no. 581 00:43:12,760 --> 00:43:14,239 What do you need, love'? 582 00:43:14,240 --> 00:43:17,359 Just two on one, can I have some? 583 00:43:17,360 --> 00:43:19,399 Those OK'? OK. 584 00:43:19,400 --> 00:43:21,599 Thanks. Enjoy yourself. 585 00:43:51,000 --> 00:43:55,289 Bruv, kill him. Kill him, otherwise come off the game, seriously. 586 00:44:30,520 --> 00:44:31,851 Yo. 587 00:44:32,880 --> 00:44:35,326 Yeah, fam, what... what was you looking? 588 00:44:36,360 --> 00:44:39,091 Alright, just wait in the same place, yeah? 589 00:44:41,960 --> 00:44:43,439 Yo. 590 00:44:43,440 --> 00:44:44,930 Three on two. 591 00:44:46,960 --> 00:44:48,724 (MUTTERS TO SELF} Sh�. 592 00:44:50,160 --> 00:44:52,367 Fuckin' hell, man. 593 00:44:54,600 --> 00:44:56,079 Yo! 594 00:44:56,080 --> 00:44:57,719 Yo, fam. Come on, man. 595 00:44:57,720 --> 00:45:01,088 Three on two for me now, yeah? Same place, yeah? 596 00:45:36,600 --> 00:45:38,648 Shit. 597 00:45:40,840 --> 00:45:42,399 Yo. 598 00:45:42,400 --> 00:45:44,639 Yo. Have you got six on two? 599 00:45:44,640 --> 00:45:47,199 What ya want? Six on two. 600 00:45:47,200 --> 00:45:48,959 Alright, cool. Where you at? 601 00:45:48,960 --> 00:45:51,359 I'm outside. The fuck! 602 00:45:51,360 --> 00:45:53,359 What you doin' outside, bruv? Yo! 603 00:45:53,360 --> 00:45:55,519 What the fuck they doin' coming to the house? 604 00:45:55,520 --> 00:45:57,479 I don't know. 605 00:45:57,480 --> 00:45:59,439 They're outside, bro. 606 00:45:59,440 --> 00:46:01,199 Go and sort them out. 607 00:46:01,200 --> 00:46:03,199 Tell them to fucking never come back again. 608 00:46:03,200 --> 00:46:06,719 Bruv, don't fuckin' come back to the house, you hear me, yeah? 609 00:46:06,720 --> 00:46:09,405 Dickhead, bruv. Bruv, I don't... 610 00:46:13,040 --> 00:46:14,530 Fuck. 611 00:46:19,200 --> 00:46:20,679 Oi, you idiot! 612 00:46:20,680 --> 00:46:23,799 Don't fuckin' come round our house again before I smack you up, bruv! 613 00:46:23,800 --> 00:46:25,759 Where's my money?! Open the fuckin' gate. 614 00:46:25,760 --> 00:46:27,439 Fuck. Hurry up. 615 00:46:27,440 --> 00:46:29,839 Open the gate. Open the gate. 616 00:46:29,840 --> 00:46:31,330 Hurry up. HUT�! UP- 617 00:46:39,600 --> 00:46:41,439 Run it! Run it! What? 618 00:46:41,440 --> 00:46:42,771 Oi, pussy! 619 00:46:43,800 --> 00:46:45,999 Where's Dushane?! Where's Dushane?! 620 00:46:46,000 --> 00:46:47,279 What? What? What? 621 00:46:47,280 --> 00:46:49,159 Hey, yo, country boy! 622 00:46:49,160 --> 00:46:50,879 Hey! 623 00:46:50,880 --> 00:46:52,359 What the fuck, blud'? 624 00:46:52,360 --> 00:46:54,079 Big man, yeah? Get the food, man. 625 00:46:54,080 --> 00:46:55,919 Oi, get the fuckin' food. What the fuck? 626 00:46:55,920 --> 00:46:57,279 That's right. 627 00:46:57,280 --> 00:47:00,011 I need to whip you like a fuckin' bitch. Get the food. 628 00:47:03,360 --> 00:47:05,399 Fuck, where's the fuckin' money, bruv? 629 00:47:05,400 --> 00:47:06,879 The money, B? 630 00:47:06,880 --> 00:47:10,359 Where's the fucking money?! Pick up the money, blud. 631 00:47:10,360 --> 00:47:12,239 Fuckin' pay with money, brudda. 632 00:47:12,240 --> 00:47:14,079 You know you better use that right now, 633 00:47:14,080 --> 00:47:15,919 you know, 'cause I is coming after you, fam. 634 00:47:15,920 --> 00:47:17,599 Yeah? Yeah. 635 00:47:17,600 --> 00:47:19,079 I ain't gotta do that. 636 00:47:19,080 --> 00:47:21,447 Bobby Raikes is gonna do that. 637 00:47:23,600 --> 00:47:25,559 Both of you. 638 00:47:25,560 --> 00:47:27,679 I'll see you later. 639 00:47:27,680 --> 00:47:30,199 OK, let's go. Pussies! 640 00:47:30,200 --> 00:47:31,690 Pussy! 641 00:47:32,720 --> 00:47:34,688 What the fuck?! 642 00:47:40,720 --> 00:47:42,370 Fuck... 643 00:47:45,680 --> 00:47:47,682 (SULLY MUTTERS. 644 00:47:52,680 --> 00:47:54,330 What you doin' here? 645 00:48:03,640 --> 00:48:05,961 You know we're fucked now, innit'? 646 00:48:06,011 --> 00:48:10,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.