Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:32,806
Yo, bro.
2
00:00:40,400 --> 00:00:42,319
What's happening, bruv?
3
00:00:42,320 --> 00:00:44,049
How much you got, then?
4
00:00:52,560 --> 00:00:54,961
Yeah, sweet.
5
00:01:08,680 --> 00:01:10,959
They can't even get to the top!
6
00:01:10,960 --> 00:01:12,530
Shit.
7
00:01:14,640 --> 00:01:16,324
Come on.
8
00:01:25,600 --> 00:01:27,039
Yo.
9
00:01:27,040 --> 00:01:28,879
Yo, where are you?
Something's about to kick off.
10
00:01:28,880 --> 00:01:30,479
You might need
to get back here quick.
11
00:01:30,480 --> 00:01:32,119
Yeah, man. Come on. Come!
12
00:01:32,120 --> 00:01:33,201
Fuck!
13
00:01:37,160 --> 00:01:39,039
The fuck you doin' here, cuz?
14
00:01:39,040 --> 00:01:40,959
Get the fuck out!
Get out of my way!
15
00:01:40,960 --> 00:01:43,039
Alright, man. Shut your mouth!
16
00:01:48,720 --> 00:01:50,719
Say somethin'.
17
00:01:50,720 --> 00:01:53,883
Go! Roll out!
18
00:01:54,920 --> 00:01:56,410
Fuck, man!
19
00:02:04,720 --> 00:02:07,039
What happened?!
That man took everything, bruv.
20
00:02:07,040 --> 00:02:09,039
What'?!
Kamale and them took everything.
21
00:02:09,040 --> 00:02:11,839
What the fuck you talking about?
They had a gun to my face, bruv.
22
00:02:11,840 --> 00:02:13,839
All gone. Every fucking thing.
Everything?
23
00:02:13,840 --> 00:02:16,959
Fucking slapped me in my face, cuz.
So fucking what?
24
00:02:16,960 --> 00:02:19,639
Yo! Wha gwan'?
25
00:02:19,640 --> 00:02:23,122
Look, he was with all of them.
I couldn't do nothing by myself, bruv.
26
00:02:25,040 --> 00:02:27,042
This is some joke thing, right?
27
00:02:59,280 --> 00:03:01,639
Mum?
28
00:03:01,640 --> 00:03:03,483
Mum, wake up.
29
00:03:05,160 --> 00:03:07,606
You gonna get out of bed today'?
30
00:03:08,640 --> 00:03:11,325
What are you doing?! It's too bright!
31
00:03:14,160 --> 00:03:16,439
Do you want me
to call a doctor?
32
00:03:16,440 --> 00:03:18,568
I can get him to come round.
33
00:03:20,800 --> 00:03:22,768
You should try and eat something.
34
00:03:33,600 --> 00:03:36,039
You need a new colour
in here, Mum.
35
00:03:36,040 --> 00:03:38,319
It's making you depressed.
36
00:03:38,320 --> 00:03:40,721
I'm gonna paint it for you.
37
00:03:52,920 --> 00:03:54,410
Ra'Nell!
38
00:03:55,520 --> 00:03:57,329
Ra'Nell, it's Gem!
39
00:04:01,960 --> 00:04:03,439
You owe three grand.
40
00:04:03,440 --> 00:04:06,839
Listen, bro, we didn't lose the food.
Kamale come in and took the food.
41
00:04:06,840 --> 00:04:08,319
That's not my problem.
42
00:04:08,320 --> 00:04:11,639
I still gotta tell Bobby that you let
Kamale come and take his food away.
43
00:04:11,640 --> 00:04:15,319
Hold on, Lee, we done warned you about
Kamale and them London Fields, man.
44
00:04:15,320 --> 00:04:18,079
Dushane, you're not listening.
You owe Bobby three grand.
45
00:04:18,080 --> 00:04:19,759
How can we owe three grand
46
00:04:19,760 --> 00:04:21,999
when you're the one supposedly runnin'
Summerhouse, bro?
47
00:04:22,000 --> 00:04:25,279
Who the fuck are you talking to?
Hey, listen. Come on, man.
48
00:04:25,280 --> 00:04:27,599
We're gonna get your money.
When?
49
00:04:27,600 --> 00:04:28,719
A week.
50
00:04:28,720 --> 00:04:32,119
You're gonna keep Bobby Raikes
waiting a week for his paper?
51
00:04:32,120 --> 00:04:33,719
Good luck.
52
00:04:33,720 --> 00:04:35,679
So why don't you
cover us, then?
53
00:04:35,680 --> 00:04:37,879
I'm not pickin' up
your fucking debts, you prick.
54
00:04:37,880 --> 00:04:40,565
Go on, fuck off.
I'm eating. Fuck off.
55
00:04:47,120 --> 00:04:49,519
I'm sick of that fat fuck,
you know.
56
00:04:49,520 --> 00:04:51,239
I'm telling you now,
we ain't getting nowhere
57
00:04:51,240 --> 00:04:53,399
with this guy sitting on top of man
like that.
58
00:04:53,400 --> 00:04:55,639
We need to go and talk
to Raikes direct.
59
00:04:55,640 --> 00:04:57,999
Bro, we can't talk
to Raikes direct, bruv,
60
00:04:58,000 --> 00:04:59,843
especially if we ain't got
that paper for him.
61
00:05:01,080 --> 00:05:03,811
I know who can help, man,
with this fat.
62
00:05:05,400 --> 00:05:07,959
Femi. Femi.
63
00:05:07,960 --> 00:05:10,839
I know the boys,
they don't do cards no more.
64
00:05:10,840 --> 00:05:12,719
Some of them even had to get jobs.
65
00:05:12,720 --> 00:05:15,999
It's that Chip and PIN, man.
It's made it hard for all of us.
66
00:05:16,000 --> 00:05:17,479
Even the postman.
67
00:05:17,480 --> 00:05:20,439
Used to be you could get a postman
easy, but now they're all scared.
68
00:05:20,440 --> 00:05:22,759
They check up on them now.
What you saying?
69
00:05:22,760 --> 00:05:24,319
Man need this real quick, bruv.
70
00:05:24,320 --> 00:05:25,999
I'll talk to my postman.
71
00:05:26,000 --> 00:05:28,401
- You do that, then.
- Femi!
72
00:05:31,360 --> 00:05:32,879
That didn't sound too positive.
73
00:05:32,880 --> 00:05:34,359
He'll come through.
74
00:05:34,360 --> 00:05:36,599
Fucking hope so, mate.
75
00:06:45,000 --> 00:06:47,239
You want that bit?
Want me to weigh that for you?
76
00:06:47,240 --> 00:06:48,765
Nice piece of yam that is, darling.
77
00:06:50,640 --> 00:06:52,768
Here, let me weigh it for you.
78
00:06:53,760 --> 00:06:55,171
Yeah?
79
00:06:58,520 --> 00:07:00,010
You OK'?
80
00:07:01,280 --> 00:07:03,079
You want anything else?
81
00:07:03,080 --> 00:07:06,079
?7.30. Here, take it, darling.
82
00:07:06,080 --> 00:07:09,119
Take it.
Pay me next time, yeah?
83
00:07:09,120 --> 00:07:11,039
Alright?
84
00:07:11,040 --> 00:07:13,520
Yeah. Thank you.
85
00:07:19,920 --> 00:07:22,159
Stop it.
86
00:07:22,160 --> 00:07:24,799
Stop looking at me.
87
00:07:24,800 --> 00:07:28,999
Stop... 'Cause I don't want
anyone looking at me.
88
00:07:29,000 --> 00:07:31,039
Stop it.
89
00:07:31,040 --> 00:07:33,039
Don't look at me.
90
00:07:56,200 --> 00:07:59,079
Are you OK? Can I help you?
91
00:08:01,320 --> 00:08:02,810
My gosh!
92
00:08:06,000 --> 00:08:09,004
Do you have a history
of mental illness, Lisa?
93
00:08:18,440 --> 00:08:23,048
OK. We think the best thing
would be for you to come in.
94
00:08:24,080 --> 00:08:26,279
Is there anyone at home?
95
00:08:26,280 --> 00:08:28,123
A husband or a partner?
96
00:08:31,200 --> 00:08:33,009
Do you have any children?
97
00:08:34,720 --> 00:08:36,245
Lisa?
98
00:08:39,920 --> 00:08:43,481
Because, obviously, if you did,
we'll need to see about their care.
99
00:08:47,320 --> 00:08:50,119
I ain't got no children.
100
00:08:52,560 --> 00:08:54,279
It's Precious again, man.
101
00:08:54,280 --> 00:08:56,199
She keeps on texting me.
You're a liar!
102
00:08:56,200 --> 00:08:57,679
I'm all you care.
103
00:08:57,680 --> 00:08:59,159
Why would I lie?
104
00:08:59,160 --> 00:09:02,239
Hey, Dushane, wha gwan
for my man, Ra'Nell?
105
00:09:02,240 --> 00:09:04,479
Who is he'? Ra'Nell Smith, man.
106
00:09:04,480 --> 00:09:06,599
Don't you remember?
Shanked up his dad last year.
107
00:09:06,600 --> 00:09:08,079
What, that's Wayne Smith's kid?
108
00:09:08,080 --> 00:09:09,759
Yeah, cuz.
109
00:09:09,760 --> 00:09:12,039
Yo! Wha gwan, blud'?
110
00:09:12,040 --> 00:09:13,039
Wha gwan.
111
00:09:13,040 --> 00:09:16,039
You know who I am, innit'?
Everyone knows you, Dushane.
112
00:09:16,040 --> 00:09:17,724
Come here.
113
00:09:20,960 --> 00:09:22,559
I wanna ask you something.
114
00:09:22,560 --> 00:09:26,199
Ain't it time
you started rolling with us'?
115
00:09:26,200 --> 00:09:28,079
Can't do that.
My mum wouldn't like it.
116
00:09:31,720 --> 00:09:34,166
Look, hold that.
117
00:09:35,200 --> 00:09:37,599
What's wrong with you?
118
00:09:37,600 --> 00:09:40,159
You don't want the money'?
Alright, alright.
119
00:09:40,160 --> 00:09:42,279
You know what? It's cool. Cool.
120
00:09:42,280 --> 00:09:45,239
Listen, anyone bullying you,
disrespecting you,
121
00:09:45,240 --> 00:09:46,719
you let me know, yeah?
122
00:09:46,720 --> 00:09:48,449
I'll sort it out for you.
123
00:09:55,720 --> 00:09:56,719
Smart yout.
124
00:09:56,720 --> 00:09:58,319
Bruv, what's wrong with you?
125
00:09:58,320 --> 00:10:00,559
Whenever someone
offers you money, you take it,
126
00:10:00,560 --> 00:10:02,359
especially when
it's someone like Dushane.
127
00:10:02,360 --> 00:10:03,850
That's you, not me, innit'?
128
00:10:10,480 --> 00:10:13,211
Mum? Mum?
129
00:10:19,240 --> 00:10:20,241
Mum?
130
00:10:29,240 --> 00:10:31,519
I don't smell
no jerk chicken, bro.
131
00:10:31,520 --> 00:10:33,239
She's not even here, bro.
132
00:10:33,240 --> 00:10:34,999
Stop-
133
00:10:35,000 --> 00:10:36,081
You alright?
134
00:10:37,280 --> 00:10:39,806
You wanna go down the chippie
and get something to eat?
135
00:10:41,840 --> 00:10:44,119
Nah, man. I'll wait for my mum.
136
00:10:44,120 --> 00:10:46,159
You go, innit'?
137
00:10:46,160 --> 00:10:48,970
Nah, it's cool. I'll wait with you.
138
00:11:25,480 --> 00:11:27,005
Gem?
139
00:11:28,760 --> 00:11:30,524
Gem, wake up.
140
00:11:33,720 --> 00:11:35,529
Gem, you should go home, man.
141
00:11:42,240 --> 00:11:44,039
See you in the morning.
142
00:11:44,040 --> 00:11:45,679
See you in the morning.
143
00:12:16,200 --> 00:12:18,159
Hello, Mum, it's me.
144
00:12:18,160 --> 00:12:21,084
Where are you
and when are you coming home?
145
00:12:41,960 --> 00:12:43,450
Yo, brudda.
146
00:12:47,920 --> 00:12:50,359
It's a good address.
Swiss Cottage.
147
00:12:50,360 --> 00:12:53,359
?5,000 on there.
PIN, Code 10, everything.
148
00:12:53,360 --> 00:12:54,359
Alright, cool.
149
00:12:54,360 --> 00:12:56,799
You have something for me?
I will have.
150
00:12:56,800 --> 00:12:57,799
What?
151
00:12:57,800 --> 00:12:59,799
Bruv, give me three days,
I'll get that for you.
152
00:12:59,800 --> 00:13:02,199
Are you trying to boy me off'?
I already paid my postman.
153
00:13:02,200 --> 00:13:05,359
Yo, yo, yo, what the fuck's your problem,
blud'? You ain't takin' no risk.
154
00:13:05,360 --> 00:13:07,399
It's man that's puttin' in the work
out here.
155
00:13:07,400 --> 00:13:09,599
Three days, man.
I want my money, Dushane.
156
00:13:09,600 --> 00:13:11,443
It's free money, man. Chill out.
157
00:13:12,480 --> 00:13:14,323
Fucking ponce.
158
00:13:19,000 --> 00:13:21,839
Alright, Kerry?
Hiya. I'm fine. How are you?
159
00:13:21,840 --> 00:13:23,559
Anything new for today'?
160
00:13:23,560 --> 00:13:26,319
No, it's all exactly the same
as yesterday.
161
00:13:26,320 --> 00:13:28,288
Cool.
162
00:13:40,680 --> 00:13:42,205
Lisa?
163
00:13:49,040 --> 00:13:50,530
Lisa?
164
00:13:52,840 --> 00:13:54,330
Lisa, it's Leon.
165
00:13:56,840 --> 00:13:59,286
When did you come
in here, Lise?
166
00:14:01,680 --> 00:14:04,160
Lisa, how long
you been in here?
167
00:14:06,800 --> 00:14:08,290
Someone lookin' after Ra'Nell?
168
00:14:11,600 --> 00:14:14,206
Is someone lookin' after Ra'Nell?
169
00:14:16,000 --> 00:14:17,490
Lisa?
170
00:14:19,920 --> 00:14:21,599
What are you doin', man?
171
00:14:21,600 --> 00:14:23,599
We're gonna need
brushes, innit'?
172
00:14:23,600 --> 00:14:25,159
You know what?
173
00:14:25,160 --> 00:14:26,679
I can't even afford this.
174
00:14:26,680 --> 00:14:28,887
Shit, they're taking the piss.
175
00:14:29,920 --> 00:14:32,359
Ra'Nell? Hello, Ra'Nell.
176
00:14:32,360 --> 00:14:34,239
You alright, Heather? Alright?
177
00:14:34,240 --> 00:14:35,719
What you doing?
178
00:14:35,720 --> 00:14:37,399
Painting my mum's room.
What colour?
179
00:14:37,400 --> 00:14:39,767
Loyal wheat.
180
00:14:42,040 --> 00:14:43,530
That's nice.
181
00:14:44,920 --> 00:14:47,799
Are you pregnant or just fat?
182
00:14:47,800 --> 00:14:50,359
Hey, shut up, man!
Seven months, only another two to go.
183
00:14:50,360 --> 00:14:52,079
Have you done the scan?
184
00:14:52,080 --> 00:14:54,526
Listen to you talking about
scans and stuff.
185
00:14:55,520 --> 00:14:57,119
What do you need
all them lights for'?
186
00:14:57,120 --> 00:14:59,919
Doing up a flat and there's
not much natural light in there.
187
00:14:59,920 --> 00:15:02,319
Be well bright with all of them.
188
00:15:02,320 --> 00:15:04,039
Yeah.
189
00:15:04,040 --> 00:15:06,319
I'm guessing it will be.
190
00:15:06,320 --> 00:15:08,759
- You boys got five minutes?
- Yeah.
191
00:15:08,760 --> 00:15:12,481
Come on, you can help me
put this stuff in the car.
192
00:15:14,240 --> 00:15:16,839
Here, take that.
193
00:15:16,840 --> 00:15:18,319
Nah, you're alright.
194
00:15:18,320 --> 00:15:21,119
Go on, take it. Thank you.
195
00:15:21,120 --> 00:15:23,679
Hey, what are ya doin'?
He's alright.
196
00:15:23,680 --> 00:15:25,519
You deserve it.
197
00:15:25,520 --> 00:15:27,409
Thank you, boys.
198
00:15:29,400 --> 00:15:32,290
Say hello to your mum for me.
Yeah, I will.
199
00:15:33,760 --> 00:15:35,399
She's a MILF.
200
00:15:35,400 --> 00:15:36,879
Shut up, man! What?
201
00:15:36,880 --> 00:15:39,079
So you're telling me
you wouldn't bang that'?
202
00:15:54,160 --> 00:15:57,999
Yeah, flat this big,
you'll get a very good crop.
203
00:15:58,000 --> 00:16:00,119
Very good crop.
204
00:16:00,120 --> 00:16:02,519
What's the matter?
Don't... don't worry.
205
00:16:02,520 --> 00:16:04,759
You don't have to do nothing.
206
00:16:04,760 --> 00:16:06,399
I take care of everything.
207
00:16:06,400 --> 00:16:07,890
Cool.
208
00:16:24,920 --> 00:16:26,399
It's Ra'Nell, right?
209
00:16:26,400 --> 00:16:29,519
Do you remember me?
You're a friend of my dad's.
210
00:16:29,520 --> 00:16:32,559
I was a friend of your dad's.
I ain't seen Wayne in a long time.
211
00:16:32,560 --> 00:16:34,879
How do I know you're not lying'?
You don't.
212
00:16:34,880 --> 00:16:36,999
You're just gonna
have to trust me.
213
00:16:37,000 --> 00:16:38,559
Listen, I'm here
about your mum.
214
00:16:38,560 --> 00:16:40,039
What about my mum'?
215
00:16:40,040 --> 00:16:42,122
She's OK, but she's in hospital.
216
00:16:43,640 --> 00:16:45,719
What do you mean
she's in hospital?
217
00:16:45,720 --> 00:16:47,919
Don't worry, she's not
physically sick or nothing.
218
00:16:47,920 --> 00:16:49,763
She just needs time to rest.
219
00:16:50,800 --> 00:16:53,087
She'll be alright.
Look, I bought you some jerk chicken.
220
00:16:56,720 --> 00:16:58,484
You better save me some,
you know!
221
00:17:14,120 --> 00:17:17,044
I'm guessing you don't wanna
stay with your dad?
222
00:17:18,520 --> 00:17:19,999
No.
223
00:17:20,000 --> 00:17:22,679
Don't even know
where the fuck he is.
224
00:17:22,680 --> 00:17:26,679
The thing is, if you ain't got no-one
to stay with, no family or nothin',
225
00:17:26,680 --> 00:17:28,479
they're gonna put you into care.
226
00:17:28,480 --> 00:17:31,040
That's why your mum never said
anything to the doctors about you.
227
00:17:32,120 --> 00:17:34,519
I'm not going into care,
I can look after myself.
228
00:17:34,520 --> 00:17:37,922
But she might not be back for a while.
I said I ain't going into care!
229
00:17:47,800 --> 00:17:50,121
This is what we're gonna do.
230
00:17:53,160 --> 00:17:56,687
You're gonna stay here,
but under my terms, yeah?
231
00:17:58,720 --> 00:18:01,399
Right, you go to school every day.
232
00:18:01,400 --> 00:18:05,485
You keep yourself and this place clean
for your mum.
233
00:18:06,840 --> 00:18:11,243
No hanging out on the estate
and you go to your bed at night early.
234
00:18:12,280 --> 00:18:13,759
That's the deal.
235
00:18:13,760 --> 00:18:16,411
Now, can you cook? A bit.
236
00:18:17,640 --> 00:18:20,564
OK, I can bring you some stuff
you can heat up.
237
00:18:21,600 --> 00:18:23,599
When do I get to visit her?
238
00:18:23,600 --> 00:18:26,719
That's gonna be tricky.
239
00:18:26,720 --> 00:18:30,805
'Cause if the doctors see you,
they put two and two together and...
240
00:18:34,400 --> 00:18:36,479
I'll see what I can do.
241
00:18:36,480 --> 00:18:38,959
If I write a note,
would you give it to her?
242
00:18:38,960 --> 00:18:40,959
Yeah, of course.
243
00:18:40,960 --> 00:18:42,849
Now eat up.
244
00:19:08,400 --> 00:19:10,559
What the fuck's he doing here?
245
00:19:10,560 --> 00:19:13,564
Who's that, Lee?
Soldier outta Summerhouse.
246
00:19:14,960 --> 00:19:16,959
Is he the one that lost
our bit of grub'?
247
00:19:16,960 --> 00:19:18,450
Yeah, that's the cunt.
248
00:19:20,600 --> 00:19:22,199
You've got fucking cheek, innit'?
249
00:19:22,200 --> 00:19:24,079
What ya doin'?
Came to give Bobby his paper.
250
00:19:24,080 --> 00:19:25,559
Give me the fuckin' money.
251
00:19:25,560 --> 00:19:27,199
I want to give it to him personally.
252
00:19:27,200 --> 00:19:30,359
Give me the fucking paper, mate.
Go on, go on, gimme.
253
00:19:36,080 --> 00:19:37,999
I think Bobby wants to see me.
254
00:19:38,000 --> 00:19:40,002
Fuck you, you cunt.
255
00:19:45,200 --> 00:19:46,690
Sit down.
256
00:19:51,080 --> 00:19:52,679
What's your name, kid?
257
00:19:52,680 --> 00:19:54,159
Dushane.
258
00:19:54,160 --> 00:19:56,279
You got some paperwork for me?
259
00:19:56,280 --> 00:19:57,770
Yeah.
260
00:20:00,840 --> 00:20:03,639
It don't wanna be shy.
It's all there, man.
261
00:20:03,640 --> 00:20:06,559
You got two minutes.
Let me ask you a question, yeah?
262
00:20:06,560 --> 00:20:09,159
Why we gotta make it so hard
for the customers?
263
00:20:09,160 --> 00:20:12,919
Feds know people are buying
and selling in Hackney, man.
264
00:20:12,920 --> 00:20:17,199
Now, as long as we don't make
no noise, they don't really care.
265
00:20:17,200 --> 00:20:19,839
It's just part of the
fabric of life, innit'?
266
00:20:19,840 --> 00:20:22,239
Fabric of life?
267
00:20:22,240 --> 00:20:24,479
Look, this is all
very interesting but...
268
00:20:24,480 --> 00:20:26,244
Look, let me run Summerhouse.
269
00:20:27,480 --> 00:20:29,642
That position's filled,
you know that.
270
00:20:31,720 --> 00:20:33,759
I ain't dubbing Lee
or nothin', yeah?
271
00:20:33,760 --> 00:20:36,039
But you think Kamale
and them London Fields boys
272
00:20:36,040 --> 00:20:38,725
could come into Summerhouse
if he was doing his job right?
273
00:20:40,560 --> 00:20:42,439
I know you and Lee are tight.
274
00:20:42,440 --> 00:20:46,570
That don't change what happened, man,
and it shouldn't have happened.
275
00:20:47,800 --> 00:20:50,159
So, what do you want from me?
276
00:20:50,160 --> 00:20:52,719
Eight ounces of brown, to start.
277
00:20:52,720 --> 00:20:54,199
Eight?
278
00:20:54,200 --> 00:20:55,799
I can move that easy.
279
00:20:55,800 --> 00:20:57,759
So you wanna do business
with me, yeah?
280
00:20:57,760 --> 00:20:59,439
That's right. Why'?
281
00:20:59,440 --> 00:21:02,199
I want a life.
But you're breathing, ain't you?
282
00:21:02,200 --> 00:21:04,399
I want a good life.
283
00:21:04,400 --> 00:21:06,639
I was born and bred in Summerhouse.
284
00:21:06,640 --> 00:21:08,324
26 years old.
285
00:21:09,360 --> 00:21:12,011
I got nothing else to be, except this.
286
00:21:14,520 --> 00:21:16,522
I was born in Summerhouse.
287
00:21:22,760 --> 00:21:24,888
We gonna do business or what?
288
00:21:27,360 --> 00:21:29,599
Light, very important.
289
00:21:29,600 --> 00:21:31,919
Always keep this distance from here.
290
00:21:31,920 --> 00:21:33,999
What about the water?
Water? Water is here.
291
00:21:34,000 --> 00:21:35,479
Pump is always on.
292
00:21:35,480 --> 00:21:37,799
You like gardening?
Yeah, I love gardening.
293
00:21:37,800 --> 00:21:40,279
But it's not like growing tomatoes, is it?
Same same, but different.
294
00:21:40,280 --> 00:21:42,759
You don't go to prison for growing
tomatoes in a window box.
295
00:21:42,760 --> 00:21:45,879
Most important thing
not to go to prison - smell.
296
00:21:45,880 --> 00:21:48,439
Smell?
Smell from the plant very strong.
297
00:21:48,440 --> 00:21:51,119
Extractor take away the smell.
298
00:21:51,120 --> 00:21:54,199
How long does it take to grow a crop?
13 weeks.
299
00:21:54,200 --> 00:21:58,999
Now, when you grow, must always
have shiny leaf, dark green.
300
00:21:59,000 --> 00:22:00,919
Pale, no good. Yellow, no good.
301
00:22:00,920 --> 00:22:02,719
Means you not feed it right.
302
00:22:02,720 --> 00:22:05,599
Every day, you check the pH, water.
303
00:22:05,600 --> 00:22:06,599
Temperature.
304
00:22:06,600 --> 00:22:08,199
Make sure pump
is always working.
305
00:22:08,200 --> 00:22:10,439
Shiny, shiny leaf?
306
00:22:10,440 --> 00:22:13,079
You want,
I buy your crop off you.
307
00:22:13,080 --> 00:22:14,719
What are you gonna give me for it?
308
00:22:14,720 --> 00:22:16,919
I give you good price.
What price?
309
00:22:16,920 --> 00:22:18,439
Good price.
310
00:22:18,440 --> 00:22:20,719
No, no, Vincent,
I need the exact price.
311
00:22:20,720 --> 00:22:23,719
I need to have this all worked out.
Nah, nah, don't worry.
312
00:22:23,720 --> 00:22:26,041
I give you good price, alright?
313
00:22:38,400 --> 00:22:39,879
What's goin' on?
314
00:22:39,880 --> 00:22:41,484
What's happenin'? Alright?
315
00:22:45,200 --> 00:22:46,679
What's this'?
316
00:22:46,680 --> 00:22:48,170
There's a name in there.
317
00:22:49,440 --> 00:22:51,522
It's gotta be this one, the right one.
318
00:23:15,800 --> 00:23:17,928
You alright, girl'?
What ya saying?
319
00:23:20,840 --> 00:23:23,199
Ra'Nell put some clothes
together for you.
320
00:23:23,200 --> 00:23:24,690
He asked me to give you this.
321
00:23:29,040 --> 00:23:31,039
He's a good kid, ya know.
322
00:23:31,040 --> 00:23:33,279
He's got some fire in his belly!
323
00:23:33,280 --> 00:23:34,884
He's alright.
324
00:23:35,920 --> 00:23:37,839
Listen, Lise.
325
00:23:37,840 --> 00:23:40,959
They got you on all these drugs
to stabilise you,
326
00:23:40,960 --> 00:23:42,599
and that's alright for now.
327
00:23:42,600 --> 00:23:45,799
But I've seen too many people
stay doped up on these things,
328
00:23:45,800 --> 00:23:49,039
and it ain't no way
to get better, trust me.
329
00:23:49,040 --> 00:23:54,040
So when you're feeling up to it,
I want you to come to the gym and train.
330
00:23:54,400 --> 00:23:56,519
It'll do you good.
331
00:23:56,520 --> 00:23:58,359
And don't worry about Ra'Nell.
332
00:23:58,360 --> 00:23:59,999
I'll look after him.
333
00:24:00,000 --> 00:24:01,490
He'll be alright.
334
00:24:19,280 --> 00:24:22,439
If your mum doesn't come home tonight,
are you gonna call someone?
335
00:24:22,440 --> 00:24:24,759
I don't need to,
I already know where she is.
336
00:24:24,760 --> 00:24:26,250
Where?
337
00:24:28,560 --> 00:24:30,369
Come on, tell me.
338
00:24:31,800 --> 00:24:34,079
They put her in a mental hospital.
339
00:24:34,080 --> 00:24:35,119
No.
340
00:24:35,120 --> 00:24:38,079
When is she coming home?
I don't know.
341
00:24:38,080 --> 00:24:39,650
Shit.
342
00:24:40,680 --> 00:24:42,479
She'll be alright, though, yeah?
343
00:24:42,480 --> 00:24:43,679
Yeah, hopefully.
344
00:24:43,680 --> 00:24:47,399
Can't even visit her. If they found out
about me, they'd put me in care.
345
00:24:47,400 --> 00:24:49,519
So don't be telling no-one, bro.
346
00:24:49,520 --> 00:24:51,522
I won't.
347
00:24:55,320 --> 00:24:56,321
Marnie?
348
00:25:09,000 --> 00:25:11,159
Keep your head still now, bro.
349
00:25:11,160 --> 00:25:12,639
I'm talking.
350
00:25:12,640 --> 00:25:15,319
How am I supposed to talk
if I can't move my head?
351
00:25:15,320 --> 00:25:19,119
I can talk without moving my head,
watch me. Did you see my head move?
352
00:25:19,120 --> 00:25:21,239
That's 'cause your chat is shit, cuz.
353
00:25:21,240 --> 00:25:23,879
My head moves when I talk
'cause I talk important shit.
354
00:25:23,880 --> 00:25:26,679
And don't use that as an excuse
to fuck up my hair.
355
00:25:26,680 --> 00:25:28,559
You're done.
356
00:25:28,560 --> 00:25:32,645
Nah, nah, I'm not done, fam.
Look, symmetry, fam.
357
00:25:35,640 --> 00:25:37,608
That's it, you're done.
358
00:26:12,200 --> 00:26:15,204
Listen, I'm just about
to get in the car.
359
00:26:18,240 --> 00:26:19,719
Alright.
360
00:26:19,720 --> 00:26:22,559
Yo, are you Rossie?
Who's asking?
361
00:26:25,840 --> 00:26:28,039
Just come on, man.
362
00:26:28,040 --> 00:26:29,679
What's wrong with you? Hurry up.
363
00:26:29,680 --> 00:26:31,444
Fucking open it!
364
00:26:32,480 --> 00:26:34,159
Keep still, man.
365
00:26:34,160 --> 00:26:35,999
Fuck.
366
00:26:36,000 --> 00:26:38,159
Fuck.
367
00:26:38,160 --> 00:26:39,679
Hey, fam, just come on, man!
368
00:26:39,680 --> 00:26:41,679
What's wrong with you?!
Fuckin' hold him down!
369
00:26:47,360 --> 00:26:48,850
Come on.
370
00:26:54,880 --> 00:26:56,359
Shit, man.
371
00:26:56,360 --> 00:26:58,169
What? What?
It's the wrong finger.
372
00:26:59,200 --> 00:27:01,199
Bruv, they ain't gonna know
the fucking difference.
373
00:27:01,200 --> 00:27:03,479
Of course they will know
the fuckin' difference, bruv.
374
00:27:03,480 --> 00:27:06,359
Look. They look the same to me.
375
00:27:06,360 --> 00:27:09,119
I'm telling you now,
you need to get the right finger.
376
00:27:09,120 --> 00:27:11,679
You saying you want me to cut
the other finger off now'?
377
00:27:13,440 --> 00:27:15,879
It's attention to detail, innit'?
378
00:27:15,880 --> 00:27:17,959
Go on. You're sick.
379
00:27:17,960 --> 00:27:18,959
Come on.
380
00:27:22,640 --> 00:27:25,839
My sister's kid, 17 years old,
got a glass eye,
381
00:27:25,840 --> 00:27:30,279
all because this got poked in his face.
382
00:27:30,280 --> 00:27:33,599
Now, a situation has become vacant.
383
00:27:33,600 --> 00:27:37,679
My mate here, Lee,
well, he's moving up.
384
00:27:37,680 --> 00:27:38,719
Congratulations.
385
00:27:38,720 --> 00:27:42,439
So that means that you two and me
are gonna do business together,
386
00:27:42,440 --> 00:27:45,799
but we're gonna do business
exactly how I say.
387
00:27:45,800 --> 00:27:49,519
Because what this is
is a special relationship.
388
00:27:49,520 --> 00:27:51,839
I'm trusting you with my food.
389
00:27:51,840 --> 00:27:53,410
You can trust us.
390
00:27:57,480 --> 00:27:59,639
I know that I can trust you.
391
00:27:59,640 --> 00:28:02,759
Because I know who your family are.
392
00:28:02,760 --> 00:28:04,808
Give 'em the parcel.
393
00:28:07,800 --> 00:28:10,799
Bring me the paper in a week.
What about Kamale?
394
00:28:10,800 --> 00:28:12,279
What about him?
395
00:28:12,280 --> 00:28:14,959
You boys are running
Summerhouse now.
396
00:28:14,960 --> 00:28:17,486
Whatever you feel to do, fine by me.
397
00:28:53,520 --> 00:28:54,999
What you saying, cuz?
398
00:28:55,000 --> 00:28:56,479
Nah, chill, man. Jam.
399
00:28:56,480 --> 00:28:59,799
I just come to tell you we're running
Summerhouse now. You hear me?
400
00:28:59,800 --> 00:29:01,519
So all them little stunts
you pulled before,
401
00:29:01,520 --> 00:29:03,559
coming and taking man's food
and all that,
402
00:29:03,560 --> 00:29:05,279
can't happen again, understand?
403
00:29:05,280 --> 00:29:07,559
So, what about Lee Greene?
404
00:29:07,560 --> 00:29:09,562
Don't worry about Lee Greene.
He's moved on.
405
00:29:20,720 --> 00:29:22,199
What ya doing, man?! Fuck!
406
00:29:22,200 --> 00:29:24,599
Stay the fuck out of Summerhouse,
ya listening?!
407
00:29:27,200 --> 00:29:28,679
What you do that for'?
408
00:29:28,680 --> 00:29:31,039
You know me, I don't come nowhere
just to talk, blud.
409
00:29:31,040 --> 00:29:34,439
And, anyway, I saw his face.
He weren't even listenin' to you, blud.
410
00:29:34,440 --> 00:29:37,839
You know what you started now, innit'?
He already started it.
411
00:29:49,800 --> 00:29:52,279
SONG'. A' They say money.
412
00:30:50,960 --> 00:30:53,239
I ifs a sad, sad world.
413
00:31:19,880 --> 00:31:22,959
Listen, we've got this place
in Finchley, it's all set up, ready to go.
414
00:31:22,960 --> 00:31:26,439
We're going country,
that's full-on, that's 24/7.
415
00:31:26,440 --> 00:31:28,839
You sure your youngsters can handle
that sort of pressure?
416
00:31:28,840 --> 00:31:30,919
They know what they have to do.
417
00:31:30,920 --> 00:31:32,649
How much do you want?
418
00:31:33,720 --> 00:31:35,484
Box of each.
419
00:31:37,880 --> 00:31:39,609
That's a lot of money.
420
00:31:41,880 --> 00:31:43,769
You better know what you're doing.
421
00:31:53,200 --> 00:31:54,199
No!
422
00:31:54,200 --> 00:31:55,759
Oi!
423
00:31:55,760 --> 00:31:58,240
Come, man,
let me talk to you quickly.
424
00:32:01,600 --> 00:32:03,879
You see Dris, Chantelle?
425
00:32:03,880 --> 00:32:06,079
They're all making mad paper,
you know.
426
00:32:06,080 --> 00:32:08,239
Even little Michael, 10 years old...
427
00:32:08,240 --> 00:32:10,039
making his money.
428
00:32:10,040 --> 00:32:12,799
What are you lot saying?
Wanna make paper?
429
00:32:12,800 --> 00:32:15,280
Yeah, I do.
What about you, Ra'Nell?
430
00:32:16,320 --> 00:32:20,399
Look, bruv, I know your mum's
in the Hackney nuthouse, you know.
431
00:32:20,400 --> 00:32:23,319
I didn't say nothing, I swear.
Don't worry, bruv.
432
00:32:23,320 --> 00:32:25,079
This is Summerhouse -
word gets around.
433
00:32:25,080 --> 00:32:26,639
Yeah.
434
00:32:26,640 --> 00:32:29,559
Look, I know how it is,
family and that, you get me?
435
00:32:29,560 --> 00:32:32,439
I know your dad ain't around,
but we are.
436
00:32:32,440 --> 00:32:33,999
When your mum comes out,
437
00:32:34,000 --> 00:32:36,639
it's you that has to step up
for her like a man.
438
00:32:36,640 --> 00:32:38,319
Gotta take care of her and all that.
439
00:32:38,320 --> 00:32:41,239
Listen, we're your family now.
440
00:32:41,240 --> 00:32:45,719
Right, think of all these lot
as your cousins, you get me?
441
00:32:45,720 --> 00:32:47,768
I'll look out for you, fam.
Don't worry.
442
00:32:51,000 --> 00:32:54,439
Hey, you lot, I'm gonna
pick you lot up, innit'?
443
00:32:54,440 --> 00:32:55,919
When?
444
00:32:55,920 --> 00:32:58,319
When you see me,
that's when it is.
445
00:32:58,320 --> 00:32:59,799
"Fucking hell, man. �When?"
446
00:32:59,800 --> 00:33:01,279
Just be ready.
447
00:33:01,280 --> 00:33:03,282
Bruv, we're gonna be rich.
448
00:33:11,680 --> 00:33:13,319
Fuck.
449
00:33:13,320 --> 00:33:15,319
Do you know how gay you look?
450
00:33:15,320 --> 00:33:18,679
Shut the fuck up!
You know how fucking skinny you look?
451
00:33:18,680 --> 00:33:20,559
Prick. You think I'm joking?
452
00:33:20,560 --> 00:33:23,079
How you gonna defend yourself
on the roads with them skinny arms?
453
00:33:23,080 --> 00:33:26,679
That's why I've got a knife, so I don't
have to do none of this gay shit.
454
00:33:26,680 --> 00:33:29,199
What are you saying, Shane?
What are you saying, man?
455
00:33:29,200 --> 00:33:31,839
I need to ask you a favour, man.
Alright.
456
00:33:31,840 --> 00:33:33,330
What is it?
457
00:33:34,800 --> 00:33:37,239
I'd really appreciate it
if you left Ra'Nell Smith alone.
458
00:33:37,240 --> 00:33:39,479
What's Ra'Nell Smith
got to do with you?
459
00:33:39,480 --> 00:33:41,959
- His mum's a good friend of mine.
- So what, bro?
460
00:33:41,960 --> 00:33:43,559
Still ain't got nothing
to do with you.
461
00:33:43,560 --> 00:33:46,079
Like, this is our thing.
462
00:33:46,080 --> 00:33:49,279
If we wanna talk to someone,
we're gonna talk to them.
463
00:33:49,280 --> 00:33:52,079
I'm sort of looking after him
while his mum's in hospital.
464
00:33:52,080 --> 00:33:54,319
I promised her
I'd keep him out of trouble.
465
00:33:54,320 --> 00:33:56,004
Didn't you just hear
what he said?
466
00:33:57,080 --> 00:33:58,559
Think about it, yeah?
467
00:33:58,560 --> 00:34:01,245
Plenty other kids
out there, man.
468
00:34:10,240 --> 00:34:12,359
Hope you ain't
thinking about it?
469
00:34:12,360 --> 00:34:14,567
Who the fuck
does he think he is?
470
00:34:16,320 --> 00:34:17,799
You know what?
471
00:34:17,800 --> 00:34:19,759
Leave Ra'Nell out this time,
yeah?
472
00:34:19,760 --> 00:34:21,239
What, 'cause of him?
473
00:34:21,240 --> 00:34:23,399
It's more trouble than it's worth.
474
00:34:23,400 --> 00:34:25,359
Fuck him.
475
00:34:25,360 --> 00:34:27,439
Come.
476
00:34:27,440 --> 00:34:29,568
Yo, on this. Jump on this bar.
477
00:34:31,000 --> 00:34:33,239
We're done. Got shit to do.
478
00:34:33,240 --> 00:34:35,402
Come on, man.
479
00:34:48,640 --> 00:34:50,839
Yo.
480
00:34:50,840 --> 00:34:52,839
You good? Alright.
481
00:34:52,840 --> 00:34:55,479
Alright, get in the car, man.
I need to get my dog.
482
00:34:55,480 --> 00:34:59,279
You wanna make money
or you wanna take your dog for a walk?
483
00:34:59,280 --> 00:35:00,964
Exactly. Get in the car.
484
00:35:03,120 --> 00:35:05,879
No, not you, bro.
What you talkin' about?
485
00:35:05,880 --> 00:35:07,439
You ain't comin'.
486
00:35:07,440 --> 00:35:09,159
But Dushane said I should.
Dushane nothing.
487
00:35:09,160 --> 00:35:11,279
You got a problem,
talk to Leon, yeah?
488
00:35:39,280 --> 00:35:40,770
Yo.
489
00:35:42,160 --> 00:35:44,527
Stop making so much
fucking noise, man.
490
00:35:47,040 --> 00:35:48,919
Only joking, man.
491
00:35:48,920 --> 00:35:51,127
Fucking hell, don't you talk'?
492
00:35:53,000 --> 00:35:54,479
He's alright, man.
493
00:35:54,480 --> 00:35:55,970
Tell him I'm only joking.
494
00:35:58,040 --> 00:36:00,639
Gem, you ever been
country before'?
495
00:36:00,640 --> 00:36:03,439
I went once to Hampshire
with my nan.
496
00:36:04,920 --> 00:36:07,639
What, you went country shopping
with your nan or something?
497
00:36:07,640 --> 00:36:10,039
He did not just say that.
498
00:36:10,040 --> 00:36:13,599
Nah, nah, nah. That's not the kind
of country he's talking about.
499
00:36:13,600 --> 00:36:16,319
Hey, listen, Gem, there's
a whole 'nother country, you know.
500
00:36:16,320 --> 00:36:18,959
It's not that place
you've been before, trust me.
501
00:36:20,960 --> 00:36:23,566
He's talking about
his fuckin' nan.
502
00:36:28,040 --> 00:36:29,530
You OK'?
503
00:37:14,120 --> 00:37:16,199
Burst his brain, blud.
504
00:37:16,200 --> 00:37:18,039
Head top's popping.
505
00:37:18,040 --> 00:37:21,159
'Cause you're shit, man.
You can't even fucking play.
506
00:37:21,160 --> 00:37:24,159
The thing's hard, bro.
You get sore thumbs!
507
00:37:26,360 --> 00:37:27,359
Good'?
508
00:37:27,360 --> 00:37:28,959
That's what I'm saying.
509
00:37:28,960 --> 00:37:31,159
Well done, hey.
510
00:37:31,160 --> 00:37:32,719
Hey, you lot, listen, yeah.
511
00:37:32,720 --> 00:37:34,879
This is Robert, my best fiend.
512
00:37:34,880 --> 00:37:36,679
Hey, wake up, man.
What's wrong with you?
513
00:37:36,680 --> 00:37:38,679
Gazin' on the game, man.
514
00:37:38,680 --> 00:37:40,519
Everyone know we're here.
You get me?
515
00:37:40,520 --> 00:37:42,879
Get the line banging.
Isn't that right, Robert?
516
00:37:42,880 --> 00:37:45,199
Yeah?
517
00:37:45,200 --> 00:37:46,799
Yeah?
518
00:37:46,800 --> 00:37:48,999
Go sit over there or something, man.
519
00:37:49,000 --> 00:37:50,604
Fuck, man.
520
00:37:52,200 --> 00:37:54,680
Make sure you bring
my lighter back as well.
521
00:37:55,720 --> 00:37:57,324
Nice to meet you, fam.
522
00:37:58,360 --> 00:37:59,930
Fuck, say something.
523
00:38:01,200 --> 00:38:03,919
This place is dirty, fam. Yeah.
524
00:38:03,920 --> 00:38:05,919
I got that, fam.
525
00:38:05,920 --> 00:38:07,839
Well done.
526
00:38:07,840 --> 00:38:09,119
Oi, listen.
527
00:38:09,120 --> 00:38:11,759
Gonna blitz this place quick,
you get me? In an' out, yeah?
528
00:38:11,760 --> 00:38:13,399
Before the feds even know man's here.
529
00:38:13,400 --> 00:38:15,239
What you sayin', fam'?
530
00:38:15,240 --> 00:38:17,839
Yo, come here, let me talk to you.
531
00:38:17,840 --> 00:38:20,359
Come, Rob, get up, man.
Go in the other room, man.
532
00:38:20,360 --> 00:38:21,879
What's wrong with you?
533
00:38:21,880 --> 00:38:23,370
Sit down there, brudda.
534
00:38:26,400 --> 00:38:27,879
Now, it's a simple thing, bruv.
535
00:38:27,880 --> 00:38:29,999
All you gotta remember
is make sure
536
00:38:30,000 --> 00:38:31,959
you bring me back
the right money every time.
537
00:38:31,960 --> 00:38:33,639
You understand? Alright?
538
00:38:33,640 --> 00:38:35,279
Otherwise it's gonna get political.
539
00:38:35,280 --> 00:38:37,199
I don't care if it's even like ?5.
540
00:38:37,200 --> 00:38:38,679
It don't matter. You get me?
541
00:38:38,680 --> 00:38:40,159
It's the principle.
542
00:38:40,160 --> 00:38:44,319
Alright, that ?5 there
represents respect, yeah?
543
00:38:44,320 --> 00:38:46,319
We're together.
544
00:38:46,320 --> 00:38:49,919
Anyone fucks up, it reflects
on everyone, you understand?
545
00:38:49,920 --> 00:38:52,730
Alright, go and do your thing, man.
Go on.
546
00:38:54,160 --> 00:38:56,999
Come and get this crack here, man.
Fuck all this game shit, man.
547
00:38:57,000 --> 00:38:58,479
But I just don't get it.
548
00:38:58,480 --> 00:39:02,239
Look, all you have to do, yeah,
is practise with your tongue, innit'?
549
00:39:02,240 --> 00:39:04,319
Get it all agile. Look, see'?
550
00:39:04,320 --> 00:39:06,879
Drop to the back like this. OK'?
551
00:39:06,880 --> 00:39:09,159
Under your tongue like this.
552
00:39:09,160 --> 00:39:10,839
Can you see'?
553
00:39:10,840 --> 00:39:13,359
Does it look like
I'm holding anything?
554
00:39:13,360 --> 00:39:17,519
See, because I've got five on this side,
got seven on this side here.
555
00:39:17,520 --> 00:39:21,239
If the feds try to stop me,
they ain't gonna clock shit in my mouth,
556
00:39:21,240 --> 00:39:23,159
'cause it's all the way back there.
557
00:39:23,160 --> 00:39:24,439
See that'?
558
00:39:24,440 --> 00:39:26,090
Right, look.
559
00:39:27,120 --> 00:39:28,963
Go on, try it.
560
00:39:31,080 --> 00:39:32,879
At the back, under your tongue.
561
00:39:32,880 --> 00:39:34,803
Way back. Way, way, way back.
562
00:39:35,840 --> 00:39:38,320
That's it, yeah. Go on.
Way down in the back.
563
00:39:39,360 --> 00:39:41,759
Shit, what the...
564
00:39:41,760 --> 00:39:43,683
Bruv, don't swallow it, bro!
565
00:39:44,800 --> 00:39:46,599
Couple of score bags, star.
566
00:39:46,600 --> 00:39:49,199
Oi, what's this street called?
567
00:39:49,200 --> 00:39:51,079
Just in case I get lost.
568
00:39:51,080 --> 00:39:52,570
Andrews Road, blud.
569
00:40:22,400 --> 00:40:24,641
There you go,
done your laundry for you.
570
00:40:25,680 --> 00:40:28,570
What did you say to Dushane and them?
You had no right.
571
00:40:29,800 --> 00:40:33,159
What was the deal? You can stay here
as long as you behave yourself.
572
00:40:33,160 --> 00:40:35,599
Hanging with Dushane and Sully
and them, that ain't behaving yourself.
573
00:40:35,600 --> 00:40:38,922
You're a hypocrite. You were
on the roads with my dad, right?
574
00:40:40,080 --> 00:40:42,359
You were in jail with him,
for fuck's sake.
575
00:40:42,360 --> 00:40:44,599
I see you talking to Dushane
and Sully and them again,
576
00:40:44,600 --> 00:40:47,683
I'm calling social services and I'm telling
them that you're here on your own.
577
00:40:48,680 --> 00:40:50,359
What, you'd hurt my mum like that'?
578
00:40:50,360 --> 00:40:52,761
Don't you think it would hurt her more
you hanging with them?
579
00:42:16,720 --> 00:42:19,246
Eeh!
580
00:42:25,800 --> 00:42:27,768
God, no.
581
00:43:12,760 --> 00:43:14,239
What do you need, love'?
582
00:43:14,240 --> 00:43:17,359
Just two on one,
can I have some?
583
00:43:17,360 --> 00:43:19,399
Those OK'? OK.
584
00:43:19,400 --> 00:43:21,599
Thanks. Enjoy yourself.
585
00:43:51,000 --> 00:43:55,289
Bruv, kill him. Kill him, otherwise
come off the game, seriously.
586
00:44:30,520 --> 00:44:31,851
Yo.
587
00:44:32,880 --> 00:44:35,326
Yeah, fam, what...
what was you looking?
588
00:44:36,360 --> 00:44:39,091
Alright, just wait
in the same place, yeah?
589
00:44:41,960 --> 00:44:43,439
Yo.
590
00:44:43,440 --> 00:44:44,930
Three on two.
591
00:44:46,960 --> 00:44:48,724
(MUTTERS TO SELF} Sh�.
592
00:44:50,160 --> 00:44:52,367
Fuckin' hell, man.
593
00:44:54,600 --> 00:44:56,079
Yo!
594
00:44:56,080 --> 00:44:57,719
Yo, fam. Come on, man.
595
00:44:57,720 --> 00:45:01,088
Three on two for me now, yeah?
Same place, yeah?
596
00:45:36,600 --> 00:45:38,648
Shit.
597
00:45:40,840 --> 00:45:42,399
Yo.
598
00:45:42,400 --> 00:45:44,639
Yo. Have you got six on two?
599
00:45:44,640 --> 00:45:47,199
What ya want? Six on two.
600
00:45:47,200 --> 00:45:48,959
Alright, cool. Where you at?
601
00:45:48,960 --> 00:45:51,359
I'm outside. The fuck!
602
00:45:51,360 --> 00:45:53,359
What you doin' outside, bruv? Yo!
603
00:45:53,360 --> 00:45:55,519
What the fuck they doin'
coming to the house?
604
00:45:55,520 --> 00:45:57,479
I don't know.
605
00:45:57,480 --> 00:45:59,439
They're outside, bro.
606
00:45:59,440 --> 00:46:01,199
Go and sort them out.
607
00:46:01,200 --> 00:46:03,199
Tell them to fucking
never come back again.
608
00:46:03,200 --> 00:46:06,719
Bruv, don't fuckin' come back
to the house, you hear me, yeah?
609
00:46:06,720 --> 00:46:09,405
Dickhead, bruv. Bruv, I don't...
610
00:46:13,040 --> 00:46:14,530
Fuck.
611
00:46:19,200 --> 00:46:20,679
Oi, you idiot!
612
00:46:20,680 --> 00:46:23,799
Don't fuckin' come round our house
again before I smack you up, bruv!
613
00:46:23,800 --> 00:46:25,759
Where's my money?!
Open the fuckin' gate.
614
00:46:25,760 --> 00:46:27,439
Fuck. Hurry up.
615
00:46:27,440 --> 00:46:29,839
Open the gate. Open the gate.
616
00:46:29,840 --> 00:46:31,330
Hurry up. HUT�! UP-
617
00:46:39,600 --> 00:46:41,439
Run it! Run it! What?
618
00:46:41,440 --> 00:46:42,771
Oi, pussy!
619
00:46:43,800 --> 00:46:45,999
Where's Dushane?!
Where's Dushane?!
620
00:46:46,000 --> 00:46:47,279
What? What? What?
621
00:46:47,280 --> 00:46:49,159
Hey, yo, country boy!
622
00:46:49,160 --> 00:46:50,879
Hey!
623
00:46:50,880 --> 00:46:52,359
What the fuck, blud'?
624
00:46:52,360 --> 00:46:54,079
Big man, yeah?
Get the food, man.
625
00:46:54,080 --> 00:46:55,919
Oi, get the fuckin' food.
What the fuck?
626
00:46:55,920 --> 00:46:57,279
That's right.
627
00:46:57,280 --> 00:47:00,011
I need to whip you like a fuckin' bitch.
Get the food.
628
00:47:03,360 --> 00:47:05,399
Fuck, where's
the fuckin' money, bruv?
629
00:47:05,400 --> 00:47:06,879
The money, B?
630
00:47:06,880 --> 00:47:10,359
Where's the fucking money?!
Pick up the money, blud.
631
00:47:10,360 --> 00:47:12,239
Fuckin' pay with money, brudda.
632
00:47:12,240 --> 00:47:14,079
You know
you better use that right now,
633
00:47:14,080 --> 00:47:15,919
you know, 'cause I is coming
after you, fam.
634
00:47:15,920 --> 00:47:17,599
Yeah? Yeah.
635
00:47:17,600 --> 00:47:19,079
I ain't gotta do that.
636
00:47:19,080 --> 00:47:21,447
Bobby Raikes is gonna do that.
637
00:47:23,600 --> 00:47:25,559
Both of you.
638
00:47:25,560 --> 00:47:27,679
I'll see you later.
639
00:47:27,680 --> 00:47:30,199
OK, let's go. Pussies!
640
00:47:30,200 --> 00:47:31,690
Pussy!
641
00:47:32,720 --> 00:47:34,688
What the fuck?!
642
00:47:40,720 --> 00:47:42,370
Fuck...
643
00:47:45,680 --> 00:47:47,682
(SULLY MUTTERS.
644
00:47:52,680 --> 00:47:54,330
What you doin' here?
645
00:48:03,640 --> 00:48:05,961
You know we're
fucked now, innit'?
646
00:48:06,011 --> 00:48:10,561
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.