All language subtitles for Timeless - 1x13 - Karma Chameleon.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:02,054 Previously on "Timeless"... 2 00:00:02,078 --> 00:00:04,061 I know a lot about you, Emma. 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,486 You faked your own death, 4 00:00:05,511 --> 00:00:06,835 and hid in the past. 5 00:00:06,860 --> 00:00:08,723 You have no idea what you're up against. 6 00:00:08,757 --> 00:00:10,424 I have a pretty good idea. 7 00:00:10,459 --> 00:00:12,126 No, you don't. 8 00:00:12,161 --> 00:00:14,262 I know things that Anthony doesn't know. 9 00:00:14,296 --> 00:00:16,430 Things that they have planned for that machine. 10 00:00:16,465 --> 00:00:18,232 You're helping Garcia Flynn? 11 00:00:18,267 --> 00:00:19,667 What does he have on you? 12 00:00:19,701 --> 00:00:21,335 I've given up everything for this. 13 00:00:21,370 --> 00:00:23,604 This isn't easy for me. 14 00:00:23,820 --> 00:00:26,774 Jessica died. It was my fault. 15 00:00:27,133 --> 00:00:28,609 That's all I can think about. 16 00:00:28,644 --> 00:00:30,912 - I'm so sorry. - You help me. 17 00:00:30,946 --> 00:00:33,581 I'll give you the name of your wife's killer. 18 00:00:33,615 --> 00:00:35,149 The guy you're looking for... 19 00:00:35,184 --> 00:00:38,002 is currently serving for two other murders in San Quentin, 20 00:00:38,027 --> 00:00:40,588 and his name is Wes Gillian. 21 00:00:40,781 --> 00:00:42,423 What're you gonna do about it? 22 00:00:42,457 --> 00:00:46,294 I want you to help me steal the time machine to save Jess. 23 00:00:47,729 --> 00:00:50,298 Will you help me save my wife? 24 00:00:58,336 --> 00:00:59,603 Hi. 25 00:01:00,317 --> 00:01:02,007 Is everything okay? 26 00:01:02,544 --> 00:01:03,844 Nice place. 27 00:01:05,726 --> 00:01:07,608 Look, I'm sorry, I know it's so late, 28 00:01:07,633 --> 00:01:08,649 but I need to tell you something, 29 00:01:08,684 --> 00:01:10,985 and I'm only telling you because I trust you. 30 00:01:11,019 --> 00:01:13,888 - Okay. - I'm going to get Jessica back. 31 00:01:15,643 --> 00:01:18,779 - What? - Me and Rufus. Tonight. 32 00:01:18,813 --> 00:01:21,281 We're stealing the Lifeboat. 33 00:01:21,316 --> 00:01:23,081 Do you have any idea how much trouble 34 00:01:23,106 --> 00:01:24,118 you are going to get into? 35 00:01:24,152 --> 00:01:25,486 I mean, this... that's insane! 36 00:01:25,520 --> 00:01:27,207 That's an understatement. 37 00:01:28,229 --> 00:01:29,656 Okay, let me get dressed. 38 00:01:29,691 --> 00:01:32,322 Lucy, no, no, no... Lucy. I'm not dragging you into this. 39 00:01:32,347 --> 00:01:34,456 If you think for one second that I'm letting you go without me... 40 00:01:34,478 --> 00:01:37,563 You have a deal with Agent Christopher to get your sister back, 41 00:01:37,588 --> 00:01:39,812 if you come, that's out the window. You know that. 42 00:01:39,837 --> 00:01:41,729 But... does it have to be tonight? 43 00:01:42,383 --> 00:01:44,054 I don't have a deal. 44 00:01:44,088 --> 00:01:45,622 The minute we actually stop Flynn, 45 00:01:45,656 --> 00:01:47,247 they're never letting me near that machine again. 46 00:01:47,296 --> 00:01:51,061 What if Flynn takes out the Mothership again while you're gone? 47 00:01:51,095 --> 00:01:53,331 Then the Lifeboat's CPU will tell us, we'll come right back. 48 00:01:53,356 --> 00:01:55,465 What if you get into a sticky history situation 49 00:01:55,499 --> 00:01:56,666 and can't history yourself out of it, 50 00:01:56,701 --> 00:01:59,275 - what are you gonna do without me? - I've done my research. 51 00:02:01,005 --> 00:02:02,975 What if someone gets hurt? 52 00:02:04,836 --> 00:02:06,076 I'm gonna go back and make sure 53 00:02:06,110 --> 00:02:07,477 the killer's parent's never meet. 54 00:02:07,511 --> 00:02:09,579 That way, he's never born. 55 00:02:09,614 --> 00:02:11,615 Nobody's getting hurt. 56 00:02:13,816 --> 00:02:17,220 Lucy, Jessica's killer murdered two other women. 57 00:02:17,255 --> 00:02:19,055 My hope is to save all three. 58 00:02:21,792 --> 00:02:23,326 - What about Rufus? - I got him covered. 59 00:02:23,361 --> 00:02:24,527 What about you? 60 00:02:24,562 --> 00:02:26,062 Best case scenario, 61 00:02:26,097 --> 00:02:27,397 you get kicked off the team. 62 00:02:27,431 --> 00:02:29,332 Yeah, well, whatever happens, 63 00:02:29,367 --> 00:02:31,773 it'll be worth it to have Jessica back. 64 00:02:51,889 --> 00:02:53,618 Are you okay? 65 00:02:57,304 --> 00:02:59,122 What do you need me to do? 66 00:03:00,110 --> 00:03:01,915 I need you to call Agent Christopher. 67 00:03:01,940 --> 00:03:03,519 Tell her everything. 68 00:03:04,436 --> 00:03:06,163 Just give me a 20 minute head start, 69 00:03:06,188 --> 00:03:08,705 that way, you'll be covered, you won't get in trouble. 70 00:03:11,842 --> 00:03:14,269 Why does this feel like we're saying goodbye? 71 00:03:28,601 --> 00:03:30,238 Good luck, Wyatt. 72 00:03:33,914 --> 00:03:35,732 Thank you, ma'am. 73 00:03:45,452 --> 00:03:47,586 Pretty sure, but there's no way they're gonna believe 74 00:03:47,621 --> 00:03:49,055 I'm your hostage. 75 00:03:49,089 --> 00:03:51,357 Plausible deniability is all we need, my friend. 76 00:03:51,391 --> 00:03:54,160 March 1983's cutting it kind of close. 77 00:03:54,194 --> 00:03:55,928 I was born December of that year. 78 00:03:55,962 --> 00:03:57,263 What kind of clothes did you pick out for me? 79 00:03:57,297 --> 00:03:59,331 I don't know, something shiny. 80 00:03:59,366 --> 00:04:01,392 If there are parachute pants in that bag, so help me God... 81 00:04:01,417 --> 00:04:02,948 Rufus, minute tops, 82 00:04:02,973 --> 00:04:05,512 before this place is swarming with Homeland Security. 83 00:04:07,040 --> 00:04:09,455 You promise you're not gonna hurt anyone? 84 00:04:10,243 --> 00:04:11,877 Yes. 85 00:04:12,813 --> 00:04:14,380 Okay. 86 00:04:14,414 --> 00:04:15,882 Thank you. 87 00:04:18,960 --> 00:04:21,420 All right, look good for the cameras. 88 00:04:44,295 --> 00:04:46,946 And that's Rittenhouse's dirty little secret. 89 00:04:46,980 --> 00:04:48,890 Least as far as I know. 90 00:04:49,950 --> 00:04:51,417 Hey, you wanted to hear it. 91 00:04:51,451 --> 00:04:52,832 Feel better? 92 00:04:54,623 --> 00:04:56,457 Oh, God, that's good. 93 00:04:56,717 --> 00:04:57,957 I missed beer. 94 00:04:57,991 --> 00:05:00,159 So you actually think Rittenhouse can do all that 95 00:05:00,193 --> 00:05:01,961 with the Mothership? 96 00:05:01,995 --> 00:05:04,296 That's why they bankrolled it in the first place. 97 00:05:04,331 --> 00:05:07,433 Soon as I found out, sent me running to the 1800s. 98 00:05:07,467 --> 00:05:09,068 And you didn't know about it? 99 00:05:09,102 --> 00:05:11,951 I had notions. But not this. 100 00:05:12,339 --> 00:05:14,573 This is an existential threat to reality. 101 00:05:17,310 --> 00:05:19,678 We should destroy the machine. 102 00:05:20,045 --> 00:05:21,747 Not the worst idea. 103 00:05:21,781 --> 00:05:23,415 Oh, come on. 104 00:05:23,450 --> 00:05:25,017 Even if we destroy the Mothership, 105 00:05:25,051 --> 00:05:27,486 someone still needs to smash the Lifeboat. 106 00:05:27,521 --> 00:05:29,588 Rufus will do it. 107 00:05:29,616 --> 00:05:33,042 If we told him, you know, the fate of the world is at stake. 108 00:05:33,067 --> 00:05:34,093 I think he might. 109 00:05:34,127 --> 00:05:35,694 And what's to stop Mason or Rittenhouse 110 00:05:35,729 --> 00:05:36,863 from just building another one? 111 00:05:36,888 --> 00:05:38,964 Takes three or four years to build one. 112 00:05:38,999 --> 00:05:40,666 - Buys us a little time. - No. 113 00:05:40,700 --> 00:05:42,424 We stick to the plan. 114 00:05:42,869 --> 00:05:45,211 We wipe Rittenhouse from history. 115 00:05:45,467 --> 00:05:46,774 Look, 116 00:05:47,410 --> 00:05:49,998 you want to save your family, I get it. 117 00:05:50,048 --> 00:05:53,286 But if the Mothership falls into Rittenhouse's hands, 118 00:05:54,181 --> 00:05:55,681 it's too dangerous. 119 00:05:55,722 --> 00:05:58,624 Like I said, we stick to the plan. 120 00:05:58,779 --> 00:06:00,647 Are we clear? 121 00:06:02,989 --> 00:06:04,458 Anthony. 122 00:06:10,328 --> 00:06:12,475 - Do you see her? - No. I don't know. 123 00:06:22,074 --> 00:06:24,075 What're you doing? 124 00:06:24,109 --> 00:06:25,577 "The A-Team." 125 00:06:25,617 --> 00:06:27,251 Season one, episode 13, 126 00:06:27,279 --> 00:06:30,415 "The Beast from a Belly of a Boeing" airing live. 127 00:06:30,449 --> 00:06:32,083 You know, we're kind of like the A-Team. 128 00:06:32,117 --> 00:06:34,652 Through time. Time Team. 129 00:06:34,687 --> 00:06:36,793 Okay, we're looking for Claire Gilliam and Joel Bender. 130 00:06:36,818 --> 00:06:37,989 The killer's parents. 131 00:06:38,023 --> 00:06:39,557 Claire's a flight attendant from Cleveland, 132 00:06:39,592 --> 00:06:41,092 big Indians fan. 133 00:06:41,126 --> 00:06:42,694 She has a layover tonight here in Toledo 134 00:06:42,728 --> 00:06:44,749 where she has a one night stand with a bartender, Joel. 135 00:06:44,774 --> 00:06:46,481 - Classy. - The 9:00 A.M. tomorrow, 136 00:06:46,565 --> 00:06:48,666 she's got a flight to Milwaukee, never sees him again. 137 00:06:48,701 --> 00:06:51,202 - And you know all this, how? - Her son was a serial killer. 138 00:06:51,237 --> 00:06:53,238 There's tons of interviews, articles with him. 139 00:06:53,272 --> 00:06:54,772 I've done my homework. 140 00:06:54,807 --> 00:06:56,736 Look, all we gotta do... 141 00:06:56,761 --> 00:06:58,343 is make sure these two don't hook up tonight. 142 00:06:58,377 --> 00:07:00,278 So it's like a reverse "Back to the Future"? 143 00:07:00,312 --> 00:07:01,395 - Got it. - Okay. 144 00:07:01,420 --> 00:07:03,548 She should be deplaning... now. 145 00:07:16,120 --> 00:07:17,528 It landed early. 146 00:07:17,563 --> 00:07:19,731 It says the plane arrived 20 minutes ago. 147 00:07:19,765 --> 00:07:21,566 - We missed her. - Wait, you didn't know that? 148 00:07:21,600 --> 00:07:24,004 No, Rufus, I didn't know that. 149 00:07:24,937 --> 00:07:26,340 Come on. 150 00:07:27,096 --> 00:07:28,473 Excuse me. 151 00:07:28,507 --> 00:07:31,409 Hi, uh, do any of you happen to know Claire Gilliam? 152 00:07:31,443 --> 00:07:33,635 - She's a flight attendant. - Uh, stewardess. 153 00:07:33,660 --> 00:07:35,128 They're called stewardesses. 154 00:07:35,153 --> 00:07:36,414 I'm an old friend from high school. 155 00:07:36,448 --> 00:07:38,275 - We're supposed to be meeting up. - You just missed her. 156 00:07:38,300 --> 00:07:39,567 Oh, no, where'd she go? 157 00:07:39,592 --> 00:07:41,116 Hopped in a cab to the hotel, I think. 158 00:07:41,141 --> 00:07:42,554 Yeah, I'm supposed to be meeting her there. 159 00:07:42,586 --> 00:07:44,678 It's the, uh, the Red Roof Inn... 160 00:07:44,703 --> 00:07:46,924 - The Toledo Express Inn. - Toledo Express Inn. 161 00:07:46,959 --> 00:07:48,760 That's right. Great. 162 00:07:48,794 --> 00:07:50,094 Thank you. 163 00:07:50,129 --> 00:07:51,576 Welcome. 164 00:07:52,831 --> 00:07:54,465 He's cute. 165 00:07:54,962 --> 00:07:56,494 What the hell was Wyatt thinking? 166 00:07:56,519 --> 00:07:58,735 - I get you're upset... - Upset doesn't touch how pissed I am. 167 00:07:58,760 --> 00:08:00,638 I'm fielding calls from the President, for God's sake. 168 00:08:00,673 --> 00:08:02,573 And Rufus was a hostage? My ass. 169 00:08:02,608 --> 00:08:04,442 He was in on it, and so were you, by the way. 170 00:08:04,476 --> 00:08:06,844 The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. 171 00:08:06,879 --> 00:08:09,814 24 minutes after he left, actually. 172 00:08:10,609 --> 00:08:11,783 So you're spying on me now? 173 00:08:11,817 --> 00:08:14,352 I put a car on your house for your protection, you're welcome. 174 00:08:14,386 --> 00:08:16,154 This is about Wyatt's wife, isn't it? 175 00:08:16,188 --> 00:08:17,588 I knew he was fixated on her murder, 176 00:08:17,623 --> 00:08:18,690 but this is just so reckless. 177 00:08:18,724 --> 00:08:19,887 Can you blame him? 178 00:08:19,912 --> 00:08:21,329 I mean how is he supposed to let Jessica go 179 00:08:21,354 --> 00:08:23,566 when, thanks to you, everyday, he has to come to work 180 00:08:23,591 --> 00:08:25,930 and stare at a damn machine that can go back in time 181 00:08:25,964 --> 00:08:27,765 and bring his wife back to life? 182 00:08:27,800 --> 00:08:29,600 I thought we were a team... he should've just come to me. 183 00:08:29,635 --> 00:08:31,769 Oh, the way that I came to you about Amy? 184 00:08:31,804 --> 00:08:32,937 You and I had a deal. 185 00:08:32,971 --> 00:08:34,772 While I chased Flynn through time, 186 00:08:34,807 --> 00:08:36,341 you would be working on getting me my sister back, 187 00:08:36,375 --> 00:08:37,573 and how is that going so far? 188 00:08:37,598 --> 00:08:40,478 - It is not that simple. - You have done nothing! 189 00:08:40,512 --> 00:08:44,061 I am not surprised that Wyatt stole the Lifeboat behind your back... 190 00:08:44,086 --> 00:08:45,850 I am shocked that he didn't do it sooner. 191 00:08:45,884 --> 00:08:49,020 I would steal it myself if I thought it would bring Amy back. 192 00:08:49,054 --> 00:08:51,376 And you would do the same for your family. 193 00:09:19,785 --> 00:09:20,908 Wow. 194 00:09:21,387 --> 00:09:23,855 Yeah. Wow. 195 00:09:33,866 --> 00:09:35,238 That's her. 196 00:09:35,621 --> 00:09:37,333 Can we we get two rum and Cokes, 197 00:09:37,358 --> 00:09:38,619 - one with lemon? - Yeah. 198 00:09:38,644 --> 00:09:39,871 - You got it. - Thank you. 199 00:09:42,908 --> 00:09:44,442 Oh, no, no, no, no, no. 200 00:09:44,467 --> 00:09:46,176 That's him! 201 00:09:46,209 --> 00:09:49,781 So the people we're supposed to keep from meeting just met. 202 00:09:55,287 --> 00:09:57,021 - Yeah? - I need to speak to Rufus. 203 00:09:58,657 --> 00:09:59,891 Anthony? 204 00:09:59,925 --> 00:10:01,726 Get Rufus now. 205 00:10:01,760 --> 00:10:03,027 Um... 206 00:10:03,061 --> 00:10:04,762 Hey, you all right? Who is it? 207 00:10:04,797 --> 00:10:06,197 He's not available. 208 00:10:06,231 --> 00:10:07,664 Well, make him available. 209 00:10:07,689 --> 00:10:09,367 I'm not sure how to respond to that. 210 00:10:09,401 --> 00:10:11,369 Jiya, who's on the phone? 211 00:10:11,501 --> 00:10:13,135 Anthony Bruhl's on the line. 212 00:10:13,600 --> 00:10:14,906 He says he'll only talk to Lucy. 213 00:10:14,940 --> 00:10:16,741 That's ridiculous, I'm gonna speak to him. 214 00:10:16,775 --> 00:10:18,940 - No, you won't. - What... why? Why me? 215 00:10:18,965 --> 00:10:21,035 I don't know, but he asked for you, just keep him talking. 216 00:10:21,060 --> 00:10:23,024 No, no, no, no... that's... I... 217 00:10:28,153 --> 00:10:30,788 Hello? This is Lucy Preston. 218 00:10:30,823 --> 00:10:31,943 Where is he? 219 00:10:32,458 --> 00:10:34,425 Rufus took out the Lifeboat, didn't he? 220 00:10:34,460 --> 00:10:36,427 That's got to be the only reason he's not picking up 221 00:10:36,462 --> 00:10:38,203 his half dozen devices. 222 00:10:38,228 --> 00:10:39,464 Why would Rufus want to talk to you 223 00:10:39,498 --> 00:10:41,499 after everything that you've done to help Flynn? 224 00:10:41,533 --> 00:10:43,754 Yeah. Right. 225 00:10:45,270 --> 00:10:47,071 So you and me... 226 00:10:47,105 --> 00:10:49,006 we'll have to speak, instead. 227 00:10:49,041 --> 00:10:50,808 Face to face. 228 00:10:50,843 --> 00:10:53,956 There's a park, 16th and Mariposa. 229 00:10:54,646 --> 00:10:56,481 Downtown, one hour. 230 00:10:56,515 --> 00:10:58,338 What? So you're here? 231 00:10:58,363 --> 00:11:00,518 You're... you're in San Francisco? 232 00:11:00,552 --> 00:11:03,521 Come alone. Leave your phone. 233 00:11:03,555 --> 00:11:05,790 No technology. I'll know if you're wired. 234 00:11:05,824 --> 00:11:08,125 I don't understand. Why me? 235 00:11:08,160 --> 00:11:11,432 Besides Rufus, you're the only one that'll understand. 236 00:11:11,457 --> 00:11:12,530 Understand what? 237 00:11:12,564 --> 00:11:15,166 Give me one good reason why I should trust you. 238 00:11:15,725 --> 00:11:18,076 Because I have a plan to end all of this. 239 00:11:19,204 --> 00:11:20,661 For good. 240 00:11:26,417 --> 00:11:30,320 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 241 00:11:34,991 --> 00:11:36,892 Two rum and Cokes, one with a lemon. 242 00:11:36,926 --> 00:11:38,093 Thank you. 243 00:11:40,996 --> 00:11:43,165 - Uh! Hey. - Sorry. 244 00:11:44,633 --> 00:11:46,667 - Ma'am. - Thank you. 245 00:11:46,701 --> 00:11:49,904 - Did you just call me "ma'am"? - Hey, bartender! 246 00:11:49,938 --> 00:11:51,522 I'm sorry, ma'am, that's just a force of habit. 247 00:11:51,547 --> 00:11:52,609 From what? 248 00:11:52,634 --> 00:11:54,001 Well, look, in the Special Forces, 249 00:11:54,008 --> 00:11:56,072 - they teach you to be polite. - Uh-huh. 250 00:11:56,097 --> 00:11:57,861 - Yeah, right. - No, no, no. 251 00:11:57,886 --> 00:11:59,286 It's a true story... Delta Force. 252 00:12:01,756 --> 00:12:03,791 Look me in my eyes and tell me if I'm lying. 253 00:12:11,233 --> 00:12:14,368 Oh, my God, when Len Barker pitched that perfect game? 254 00:12:14,402 --> 00:12:16,871 Stop, that's crazy... I was at that game. 255 00:12:16,905 --> 00:12:19,073 - What? - Yeah, I am a huge Indians fan. 256 00:12:19,107 --> 00:12:20,541 - No way. - Yeah. 257 00:12:20,575 --> 00:12:22,176 So you like baseball? 258 00:12:22,210 --> 00:12:23,544 No, not really. 259 00:12:27,682 --> 00:12:29,750 - "Manimal"! - What? 260 00:12:29,784 --> 00:12:31,352 The... the show. 261 00:12:31,386 --> 00:12:33,921 It's, uh, hard to find, where I'm from. 262 00:12:33,955 --> 00:12:36,991 Oh, my God, I love "Manimal." 263 00:12:37,025 --> 00:12:38,592 I mean, I love "A-Team," but still. 264 00:12:38,627 --> 00:12:39,962 Yeah, that's because "The A-Team" is the best show 265 00:12:39,987 --> 00:12:42,169 - in the history of ever, yeah. - Best show ever! 266 00:12:45,604 --> 00:12:46,634 What? 267 00:12:46,659 --> 00:12:48,927 For most girls, oh, I don't know, "Flashdance" 268 00:12:48,952 --> 00:12:50,896 or "Staying Alive" is their thing, 269 00:12:51,072 --> 00:12:52,773 but most guys think that I'm a weirdo. 270 00:12:52,807 --> 00:12:53,941 You are. 271 00:12:58,118 --> 00:12:59,521 I am, too. 272 00:13:00,878 --> 00:13:02,116 Hey, do you guys want to get out of here 273 00:13:02,150 --> 00:13:03,314 and go to a club or something? 274 00:13:03,339 --> 00:13:06,297 Oh, actually, I'm waiting for a friend to arrive, so... I can't 275 00:13:06,332 --> 00:13:07,838 - Special bulletin here, folks, - _ 276 00:13:07,871 --> 00:13:09,963 tornado watch currently in effect 277 00:13:09,988 --> 00:13:12,559 for Lucas, Fulton, and Wood counties. 278 00:13:12,594 --> 00:13:15,596 We've got storm clouds moving east all along this area 279 00:13:15,630 --> 00:13:17,631 with gale-force winds as high as 65... 280 00:13:17,666 --> 00:13:19,199 That does not sound good. 281 00:13:19,234 --> 00:13:21,568 Ah, they always make it seem worse than it is. 282 00:13:23,811 --> 00:13:25,125 Oh, my God. 283 00:13:26,074 --> 00:13:27,308 What happened, are you okay? 284 00:13:27,342 --> 00:13:28,943 There's a tree down in the road. 285 00:13:28,977 --> 00:13:30,544 I couldn't see anything... I slammed right into it. 286 00:13:30,578 --> 00:13:31,779 Here, sit, sit. 287 00:13:31,813 --> 00:13:33,611 Were you wearing your seat belt? 288 00:13:33,915 --> 00:13:36,417 No, I'm not nine years old. 289 00:13:36,451 --> 00:13:38,085 Here, I'm a stewardess, I know first aid. 290 00:13:38,119 --> 00:13:40,302 - Is there a first aid kit? - Right here. 291 00:13:40,571 --> 00:13:41,807 - Ugh. - Hey, I can help with that. 292 00:13:41,832 --> 00:13:44,391 - I got it. - They were closing the highway. 293 00:13:44,426 --> 00:13:45,985 Pretty much every road in the area, 294 00:13:46,010 --> 00:13:48,128 so I am sorry to say, folks, 295 00:13:48,163 --> 00:13:49,430 but you're all stuck here. 296 00:13:49,464 --> 00:13:51,131 Well, it can't be that bad. 297 00:13:51,166 --> 00:13:53,513 - Let's go. - I'm not going anywhere. 298 00:13:54,181 --> 00:13:55,970 Okay, it's cool. 299 00:13:58,206 --> 00:14:00,007 - Yeah. - Thank you. 300 00:14:04,785 --> 00:14:07,386 Well, I think I should accompany Lucy to meet Bruhl. 301 00:14:07,421 --> 00:14:09,555 He and I have worked together for over a decade. 302 00:14:09,590 --> 00:14:11,724 We're mates. He trusts me. 303 00:14:11,758 --> 00:14:13,023 Yet he didn't ask for you. 304 00:14:13,037 --> 00:14:15,138 Which is precisely why I think it's a trap. 305 00:14:15,173 --> 00:14:16,940 Thank you, I'll take that under advisement. 306 00:14:16,968 --> 00:14:19,235 Okay, can we just be serious for a minute? 307 00:14:19,277 --> 00:14:21,979 What if Flynn grabs her again, jumps into the Mothership? 308 00:14:22,013 --> 00:14:23,513 We can't very well chase her with a Lifeboat gone, 309 00:14:23,548 --> 00:14:25,115 - now can we? - It's a risk. 310 00:14:25,149 --> 00:14:27,594 There's a chance that Bruhl means what he said. 311 00:14:28,477 --> 00:14:30,821 If he has a way to end all of this, we can't ignore it. 312 00:14:30,855 --> 00:14:32,409 We have to try. 313 00:14:32,957 --> 00:14:35,192 I... I have to try. 314 00:14:35,435 --> 00:14:37,094 I'll take the risk. 315 00:14:37,128 --> 00:14:39,196 We need to get going if we're going to make it in time. 316 00:14:39,230 --> 00:14:40,630 Jiya. 317 00:14:41,971 --> 00:14:44,265 If there really is a tornado out there... 318 00:14:45,988 --> 00:14:48,168 - what if it hits the Lifeboat? - It's safe in the barn. 319 00:14:48,193 --> 00:14:50,340 Right, because barns never blow away in storms? 320 00:14:50,375 --> 00:14:51,698 Would you look at these two? 321 00:14:51,723 --> 00:14:53,377 I mean, seriously, what are the odds? 322 00:14:53,411 --> 00:14:55,479 - Just try and take it easy. - "Take it easy"? 323 00:14:55,917 --> 00:14:57,238 My wife's life hangs in the balance 324 00:14:57,263 --> 00:14:58,348 of these two idiots over there flirting. 325 00:14:58,383 --> 00:14:59,834 All right, Logan, if we can escape the Alamo, 326 00:14:59,859 --> 00:15:02,761 then we damn sure can ball block Rick Springfield over there. 327 00:15:06,381 --> 00:15:09,088 It's 12 hours until Claire leaves for Milwaukee, all right? 328 00:15:09,113 --> 00:15:11,194 I'll stay on Joel, I'll never leave his side. 329 00:15:11,229 --> 00:15:12,729 Let's split up. I'll take Claire. 330 00:15:12,764 --> 00:15:14,965 Rufus, he cannot go to her room. 331 00:15:14,999 --> 00:15:16,226 Right, 'cause if he does, they'll bang 332 00:15:16,251 --> 00:15:18,201 and conceive a serial killer, got it. 333 00:15:18,605 --> 00:15:20,871 That is not a sentence you say every day. 334 00:15:24,409 --> 00:15:26,343 Uh, bartender? 335 00:15:26,377 --> 00:15:28,578 Can I have a... 336 00:15:28,613 --> 00:15:29,679 banana daiquiri? 337 00:15:29,714 --> 00:15:32,215 Uh, I got to get the blender. 338 00:15:32,250 --> 00:15:33,802 It's a whole thing. 339 00:15:34,218 --> 00:15:36,614 Kind of had my heart set on it. 340 00:15:38,098 --> 00:15:39,489 All right. 341 00:15:39,524 --> 00:15:41,391 Let me get the Curacao. 342 00:15:47,065 --> 00:15:48,598 - Hey. - Hey. 343 00:15:48,633 --> 00:15:50,868 I just wanted to tell you, you were great back there with that cop. 344 00:15:50,893 --> 00:15:52,004 Oh, thank you. 345 00:15:52,029 --> 00:15:53,730 - That was nothing. - Yeah. 346 00:15:53,971 --> 00:15:56,152 Hey, do you want to play a game or something? 347 00:15:56,932 --> 00:16:00,243 Uh, sure, but fair warning, I'm really bad at these. 348 00:16:00,278 --> 00:16:03,161 I haven't played Ms. Pac-Man in years. 349 00:16:03,614 --> 00:16:05,582 Didn't it, like, just come out? 350 00:16:08,820 --> 00:16:10,954 No, I'm very concerned about drug abuse. 351 00:16:10,988 --> 00:16:13,590 - Especially among the young. - Did you put anything on the windows? 352 00:16:13,624 --> 00:16:15,579 The duct tape's in the drawer. 353 00:16:16,070 --> 00:16:18,590 All right, well, be careful. Love ya. 354 00:16:19,397 --> 00:16:21,131 Everything okay? 355 00:16:21,165 --> 00:16:23,640 Yeah, my sister is getting worried. 356 00:16:24,001 --> 00:16:25,969 It's getting pretty bad out there. 357 00:16:27,071 --> 00:16:28,939 - Sorry to hear. - Thanks. 358 00:16:28,973 --> 00:16:30,974 - Hey. - Hey. 359 00:16:31,008 --> 00:16:34,632 - Becky. - So, crazy being stuck here. 360 00:16:35,279 --> 00:16:38,034 Makes you wonder what we're gonna do... 361 00:16:38,800 --> 00:16:40,690 to pass time. 362 00:16:41,018 --> 00:16:42,643 You could play Galaga. 363 00:16:44,522 --> 00:16:46,490 That's one idea. 364 00:16:46,524 --> 00:16:48,758 Um, I'm gonna go put on some music. 365 00:16:52,530 --> 00:16:53,845 Dude. 366 00:16:54,008 --> 00:16:55,599 Go talk to her. 367 00:16:56,033 --> 00:16:58,235 Oh, um... 368 00:16:58,269 --> 00:16:59,939 she kind of scares me. 369 00:16:59,964 --> 00:17:02,616 I mean, it's the whole Olivia Newton-John of it all. 370 00:17:03,391 --> 00:17:05,642 Anyways, I'd rather just stay and hang with you. 371 00:17:08,646 --> 00:17:10,269 'Cause you're super cool. 372 00:17:23,060 --> 00:17:25,095 Sorry. Tricky little bugger. 373 00:17:25,129 --> 00:17:27,376 - You okay? - Yeah, what... yeah I'm fine. 374 00:17:28,124 --> 00:17:30,526 Well, except that my boyfriend took off on an unauthorized, 375 00:17:30,568 --> 00:17:33,470 illegal trip to 1983 and didn't bother to tell me. 376 00:17:33,504 --> 00:17:35,704 I'm sure that he was just trying to protect you. 377 00:17:35,729 --> 00:17:37,697 Oh, that is such crap. 378 00:17:42,316 --> 00:17:44,147 If you care about someone, 379 00:17:44,182 --> 00:17:46,750 if you trust someone, if you... 380 00:17:48,252 --> 00:17:50,101 might even love someone... 381 00:17:52,168 --> 00:17:53,990 you tell them something like this. 382 00:17:56,861 --> 00:17:59,462 Yeah. 383 00:17:59,497 --> 00:18:01,031 Sorry, um... 384 00:18:01,065 --> 00:18:04,000 so how'd you find out the guys were gone? 385 00:18:07,004 --> 00:18:08,936 Wyatt told me. 386 00:18:10,111 --> 00:18:11,444 Before. 387 00:18:12,132 --> 00:18:14,580 You know, I had to buy him some time and... 388 00:18:14,605 --> 00:18:16,146 he had to tell me. 389 00:18:16,180 --> 00:18:17,282 You know? 390 00:18:18,749 --> 00:18:21,032 - Right. - Right. 391 00:18:21,385 --> 00:18:23,153 - Tracker all set? - Yeah, she's ready. 392 00:18:23,187 --> 00:18:24,554 Um, our people will be seconds away 393 00:18:24,589 --> 00:18:26,523 if you're in any trouble at all. 394 00:18:26,557 --> 00:18:27,886 Okay. 395 00:18:30,315 --> 00:18:31,757 Are you okay? 396 00:18:32,430 --> 00:18:33,897 Could be worse. 397 00:18:33,931 --> 00:18:35,638 Could be the French and Indian War. 398 00:19:02,460 --> 00:19:04,160 We're tracking her now. 399 00:19:08,787 --> 00:19:10,900 - Anthony, I... I... - Go! 400 00:19:10,935 --> 00:19:13,036 - What is that? - She stopped. 401 00:19:13,070 --> 00:19:14,397 Move in now. 402 00:19:14,822 --> 00:19:16,187 Inside! Inside! 403 00:19:17,047 --> 00:19:18,595 - Where are you taking me? - Where is it? 404 00:19:18,620 --> 00:19:20,221 - Where's what? - Your tracker. 405 00:19:20,430 --> 00:19:21,841 - Where is it? - What are you talking about? 406 00:19:21,873 --> 00:19:23,590 I don't know... I don't know what you're talk... 407 00:19:29,086 --> 00:19:30,387 Where's the signal? Get it back. 408 00:19:30,421 --> 00:19:31,921 - I'm trying. - Jiya, try it. 409 00:19:34,298 --> 00:19:36,565 - I just want to talk. - Want to talk about what, okay? 410 00:19:36,590 --> 00:19:39,191 I came to you 'cause you said that you had a way to end all of this. 411 00:19:39,216 --> 00:19:42,045 And I do. I just need your help first. 412 00:19:53,426 --> 00:19:54,811 She's back. 413 00:19:58,472 --> 00:19:59,598 She's headed west, 414 00:19:59,623 --> 00:20:01,025 west on 16th. 415 00:20:03,788 --> 00:20:06,523 Stop there. Against the wall. 416 00:20:13,391 --> 00:20:15,468 Okay... ow! Easy, easy, easy, easy. 417 00:20:15,493 --> 00:20:16,977 Jeez. 418 00:20:17,750 --> 00:20:19,058 Stop! 419 00:20:20,253 --> 00:20:21,686 Rufus is gone. 420 00:20:24,223 --> 00:20:26,691 So I guess I got to trust you. 421 00:20:26,726 --> 00:20:29,057 I wish I could say the same. 422 00:20:30,163 --> 00:20:32,502 I know what my family must think of me. 423 00:20:33,666 --> 00:20:36,408 I'm sure Homeland Security's questioned them. 424 00:20:36,903 --> 00:20:38,537 They probably think I'm a monster. 425 00:20:38,571 --> 00:20:40,186 Anthony... 426 00:20:41,174 --> 00:20:44,276 either you trust me or you don't. 427 00:20:44,310 --> 00:20:48,146 I... I get that you and Flynn are trying to wipe out Rittenhouse... 428 00:20:48,181 --> 00:20:50,082 We're no better than Rittenhouse. 429 00:20:50,116 --> 00:20:51,877 I know. 430 00:20:52,418 --> 00:20:55,787 I'm just a cog in Flynn's machine, I get it. 431 00:20:55,822 --> 00:20:57,081 I do. 432 00:20:59,826 --> 00:21:01,726 But I can't do it anymore. 433 00:21:03,796 --> 00:21:06,377 Not with what Rittenhouse plans to do. 434 00:21:07,407 --> 00:21:09,005 Thank you. 435 00:21:09,669 --> 00:21:11,128 Okay, look... 436 00:21:11,771 --> 00:21:14,139 Rittenhouse tries to control everything. 437 00:21:14,173 --> 00:21:16,608 But truth is, it's a struggle. 438 00:21:16,642 --> 00:21:19,311 They've always fought against outliers, rebels. 439 00:21:19,345 --> 00:21:21,248 JFK, MLK. 440 00:21:22,074 --> 00:21:25,618 And these days, they lose more control every year. 441 00:21:27,120 --> 00:21:29,521 But what if they could change it? 442 00:21:29,555 --> 00:21:30,831 Change what? 443 00:21:31,758 --> 00:21:33,664 - Change history? - Go back. 444 00:21:35,276 --> 00:21:36,946 In the Mothership. 445 00:21:37,830 --> 00:21:41,600 Attack key moments in time, til they get what they want, 446 00:21:41,634 --> 00:21:45,036 a reality in their image. 447 00:21:45,071 --> 00:21:49,207 Shiny, happy, brave New World. 448 00:21:49,242 --> 00:21:52,136 Sterile, clean... 449 00:21:52,812 --> 00:21:54,279 and totally under their thumb. 450 00:21:54,313 --> 00:21:56,495 Are you telling me that... 451 00:21:56,520 --> 00:21:58,100 Rittenhouse wants to take the Mothership back 452 00:21:58,125 --> 00:22:00,385 so they can nuke history even more than Flynn? 453 00:22:00,419 --> 00:22:01,864 Sister... 454 00:22:02,488 --> 00:22:04,602 you ain't seen nothing yet. 455 00:22:05,411 --> 00:22:08,018 Flynn's the only thing standing in their way. 456 00:22:08,528 --> 00:22:10,305 But it's not enough. 457 00:22:10,863 --> 00:22:13,365 I can't risk them getting the Mothership. 458 00:22:15,234 --> 00:22:17,105 So I'm gonna destroy it. 459 00:22:18,271 --> 00:22:21,530 And I hope to God you and Rufus... 460 00:22:22,675 --> 00:22:24,643 will blow up yours, too. 461 00:22:24,677 --> 00:22:26,678 There'll be people who don't want you to. 462 00:22:26,703 --> 00:22:28,452 Don't trust them. 463 00:22:30,049 --> 00:22:32,138 And don't trust Connor Mason. 464 00:22:33,853 --> 00:22:35,086 So I'm just supposed to believe 465 00:22:35,121 --> 00:22:36,655 everything that you're telling me right now? 466 00:22:36,689 --> 00:22:40,522 Tell your government agent to turn on her satellites. 467 00:22:40,793 --> 00:22:43,149 When you see an explosion in Oakland... 468 00:22:44,964 --> 00:22:47,077 you'll know I've destroyed the Mothership. 469 00:22:49,574 --> 00:22:52,301 And I got to believe you'll do the right thing, too. 470 00:23:03,249 --> 00:23:05,519 Grab the power pellet to your right. 471 00:23:05,548 --> 00:23:07,285 - No, the other right. - Okay, okay. 472 00:23:07,320 --> 00:23:08,887 Grab it. 473 00:23:08,921 --> 00:23:10,522 You're actually really good at this. 474 00:23:10,556 --> 00:23:12,457 Oh, it's all about the reflexes, ma'am. 475 00:23:12,491 --> 00:23:13,784 Hey! 476 00:23:14,327 --> 00:23:15,760 Claire. 477 00:23:15,795 --> 00:23:17,028 Right? 478 00:23:17,063 --> 00:23:19,297 Hi, yeah, you were on the flight. 479 00:23:19,332 --> 00:23:21,895 You remember. 7D. 480 00:23:22,635 --> 00:23:25,737 Almost did recognize you out of uniform. 481 00:23:25,771 --> 00:23:27,772 You took real good care of me. 482 00:23:27,807 --> 00:23:30,108 Mm. Gave me that extra tiny vodka. 483 00:23:30,142 --> 00:23:31,643 Let me return the favor, come on. 484 00:23:31,677 --> 00:23:33,557 Oh, actually, I'm in the middle of something. 485 00:23:33,582 --> 00:23:35,059 Come on, just one drink. 486 00:23:35,088 --> 00:23:37,816 - Don't tell me you're stuck up. - Read a signal, buddy. 487 00:23:37,850 --> 00:23:40,084 The lady says no thanks. 488 00:23:42,355 --> 00:23:44,623 No one asked you... 489 00:23:44,657 --> 00:23:46,157 buddy. 490 00:23:48,661 --> 00:23:50,207 Come here. 491 00:23:50,576 --> 00:23:53,265 See, now you're not reading my signal, 492 00:23:53,299 --> 00:23:55,384 and that's a problem. 493 00:23:56,502 --> 00:23:59,237 Are you reading my signal now? 494 00:24:13,986 --> 00:24:15,754 Sorry. 495 00:24:15,788 --> 00:24:17,496 It's an occupational hazard. 496 00:24:17,521 --> 00:24:19,291 How do you like your job? 497 00:24:19,547 --> 00:24:21,493 Besides the predatory schmucks? 498 00:24:21,527 --> 00:24:22,927 Oh. 499 00:24:23,318 --> 00:24:24,629 - I used to love it. - Yeah? 500 00:24:24,673 --> 00:24:27,352 Yeah, I mean, I joined 'cause I wanted to see the world. 501 00:24:27,900 --> 00:24:29,034 Me, too. 502 00:24:29,068 --> 00:24:31,936 Well, so far, I've seen Columbus, Milwaukee, 503 00:24:31,971 --> 00:24:33,938 Rockford, Chicago a couple of times. 504 00:24:33,973 --> 00:24:36,033 - Wow. - I know. Really glamorous, right? 505 00:24:37,209 --> 00:24:38,843 Pays the bills. 506 00:24:38,878 --> 00:24:41,436 So if you could do anything, what would you do? 507 00:24:42,982 --> 00:24:45,065 - I'd go home. - To Cleveland? 508 00:24:45,090 --> 00:24:47,725 Yeah, how did... how did you know that? 509 00:24:49,722 --> 00:24:51,489 Uh, it's just a guess. 510 00:24:51,524 --> 00:24:53,692 - Well, you're an Indians fan. - Right, yeah, of course. 511 00:24:53,726 --> 00:24:55,460 Wow, you're really paying attention. 512 00:24:57,730 --> 00:24:59,370 You should go home. 513 00:25:00,099 --> 00:25:01,633 I wish I could. 514 00:25:01,667 --> 00:25:04,604 There was this thing with my mom. 515 00:25:05,620 --> 00:25:07,552 It's just, uh... 516 00:25:08,574 --> 00:25:11,039 it's a whole thing, so... 517 00:25:11,569 --> 00:25:14,433 I can't go home until I can either... 518 00:25:14,887 --> 00:25:17,076 prove her wrong or... 519 00:25:17,101 --> 00:25:20,058 have some good news. 520 00:25:23,486 --> 00:25:24,973 Look... 521 00:25:25,631 --> 00:25:27,623 do you want some advice? 522 00:25:28,139 --> 00:25:31,609 If you have the chance to go home and see your family, 523 00:25:31,634 --> 00:25:33,404 you should do it. 524 00:25:34,767 --> 00:25:37,234 You don't want to live with any regrets. 525 00:25:39,705 --> 00:25:43,711 Tomorrow, I get to see my family for the first time in... 526 00:25:44,675 --> 00:25:46,242 years. 527 00:25:53,319 --> 00:25:55,720 - There you are! - Claire. 528 00:25:55,755 --> 00:25:56,921 You made it! 529 00:25:56,956 --> 00:25:58,390 - Ugh, yeah. - Finally. 530 00:25:58,424 --> 00:25:59,924 Oh, my gosh, you're soaking. 531 00:25:59,959 --> 00:26:01,860 Yeah, yeah, the roads were flooded. 532 00:26:01,894 --> 00:26:04,462 It's a nightmare, you got out just in time. 533 00:26:04,497 --> 00:26:06,931 - Here, come sit down. - Oh, thank you. 534 00:26:07,334 --> 00:26:08,867 Hey, you found your friend. 535 00:26:08,901 --> 00:26:10,301 - Hi. - What? 536 00:26:10,336 --> 00:26:11,825 Well, he came to the airport looking for you. 537 00:26:11,850 --> 00:26:12,937 I told him you were here. 538 00:26:12,972 --> 00:26:14,644 - Oh, no, no, no, we just met. - Yeah. 539 00:26:14,669 --> 00:26:16,779 - He's not your friend from high school? - No. 540 00:26:16,804 --> 00:26:18,845 But he knew your name. 541 00:26:19,612 --> 00:26:21,913 I think you're confused about something. 542 00:26:21,947 --> 00:26:23,882 Um, can I talk to you for a second? 543 00:26:24,396 --> 00:26:25,586 Okay, wait, wait, wait, wait. 544 00:26:25,611 --> 00:26:26,868 No, I think you should just stay away from her. 545 00:26:26,893 --> 00:26:28,386 Well, if you let me explain, then I could... 546 00:26:28,421 --> 00:26:30,054 You know what, I think you heard the lady. 547 00:26:30,089 --> 00:26:33,158 Hang out in the lobby if you want, grab yourself a coffee. 548 00:26:33,192 --> 00:26:34,426 But you can't stay here. 549 00:26:37,261 --> 00:26:39,462 Yeah, of course. 550 00:26:42,301 --> 00:26:43,718 You okay? 551 00:26:44,603 --> 00:26:46,237 Uh, yeah. 552 00:26:46,272 --> 00:26:47,772 Yeah. Thank you. 553 00:26:47,807 --> 00:26:48,902 Yeah. 554 00:26:55,528 --> 00:26:56,991 - You okay? - Damn it. No matter what I do, 555 00:26:57,023 --> 00:26:58,241 they end up together. 556 00:26:58,263 --> 00:26:59,655 Okay, that's just it. 557 00:26:59,680 --> 00:27:00,720 - Maybe it's just... - No, 558 00:27:00,745 --> 00:27:03,170 don't you dare say "fate" to me right now. 559 00:27:04,030 --> 00:27:06,054 No, that is just two people 560 00:27:06,079 --> 00:27:08,007 who make a stupid decision to bang in a hotel room, 561 00:27:08,032 --> 00:27:10,055 and my wife dies because of it. 562 00:27:12,592 --> 00:27:13,873 Okay. 563 00:27:14,928 --> 00:27:16,595 Okay, here's the deal. 564 00:27:16,630 --> 00:27:18,447 We're gonna lure Joel into the back hallway. 565 00:27:18,472 --> 00:27:19,906 "Lure him"? 566 00:27:20,066 --> 00:27:21,600 In the what... what are you going to do? 567 00:27:21,635 --> 00:27:23,235 I'm just gonna take him on a little ride. 568 00:27:23,270 --> 00:27:25,404 So we're just entering kidnapping territory here? 569 00:27:25,439 --> 00:27:27,139 With an armed state trooper in the building, 570 00:27:27,174 --> 00:27:28,352 and a life-threatening storm... 571 00:27:28,377 --> 00:27:30,543 I don't know... yes, pretty much. 572 00:27:32,646 --> 00:27:34,169 Wyatt... 573 00:27:34,781 --> 00:27:36,882 you promised you wouldn't hurt anyone. 574 00:27:36,917 --> 00:27:39,098 Rufus, I'm not gonna hurt anyone. 575 00:27:39,453 --> 00:27:41,528 This is just something I got to do. 576 00:27:49,920 --> 00:27:51,575 You think Bruhl was telling the truth? 577 00:27:51,613 --> 00:27:52,747 I-I don't know, 578 00:27:52,772 --> 00:27:54,895 but if he is and he's going to blow up the Mothership, 579 00:27:54,920 --> 00:27:56,969 I think we should destroy the Lifeboat. 580 00:27:57,003 --> 00:27:58,404 What about your sister? 581 00:27:58,438 --> 00:28:00,573 We get her back first, of course. 582 00:28:00,607 --> 00:28:01,941 But Bruhl's right. 583 00:28:01,975 --> 00:28:03,742 These machines are too dangerous... 584 00:28:03,777 --> 00:28:05,444 nobody should have them in the first place. 585 00:28:05,479 --> 00:28:08,013 You think Mason or my bosses are just gonna smile 586 00:28:08,048 --> 00:28:09,596 and say, "Sure, let's torch it"? 587 00:28:09,621 --> 00:28:11,934 No, we do it ourselves. 588 00:28:11,959 --> 00:28:14,075 - They'll build another one. - Not for a couple years. 589 00:28:14,100 --> 00:28:15,495 You think Wyatt's in trouble now? 590 00:28:15,522 --> 00:28:17,756 Can you imagine the ocean of crap you'd be swimming in? 591 00:28:17,791 --> 00:28:21,360 I can, but if we have a chance to end all of this now... 592 00:28:23,997 --> 00:28:27,057 How many opportunities does a girl get to save the world? 593 00:28:31,071 --> 00:28:33,439 Okay. Let's do it. 594 00:28:33,473 --> 00:28:36,864 But for now, this has to be our secret. 595 00:28:36,889 --> 00:28:39,812 You can't mention it to anyone else, especially Mason. 596 00:28:39,846 --> 00:28:42,481 Mason... how can he work with Rittenhouse, knowing this? 597 00:28:42,516 --> 00:28:45,117 I know, he's a son of a bitch, but I have proof, 598 00:28:45,151 --> 00:28:48,764 photos of him meeting with someone from Rittenhouse. 599 00:28:49,356 --> 00:28:51,056 What proof? 600 00:29:09,282 --> 00:29:10,548 Lucy? 601 00:29:10,573 --> 00:29:12,472 I've seen this man before. 602 00:29:13,547 --> 00:29:16,749 I drove to his house, and I knocked on his front door. 603 00:29:19,052 --> 00:29:20,486 That's my father. 604 00:29:23,473 --> 00:29:26,041 Tornadoes have been sighted in northeast Fulton County 605 00:29:26,066 --> 00:29:27,927 and as far north as Lucas County. 606 00:29:27,961 --> 00:29:30,925 The public is ordered to stay off the roads and take cover. 607 00:29:31,898 --> 00:29:33,929 Hey, there's, uh... there's flooding. 608 00:29:34,376 --> 00:29:36,110 - Sorry? - In the kitchen. 609 00:29:36,135 --> 00:29:38,504 Uh, there's water everywhere. It's spreading. 610 00:29:38,538 --> 00:29:40,072 Let me just go and check on this. 611 00:29:45,122 --> 00:29:47,023 Your sister okay? 612 00:29:47,314 --> 00:29:49,348 I don't know. Phone lines are down. 613 00:29:49,382 --> 00:29:52,051 She, uh, lives in a double wide with her kid. 614 00:29:52,085 --> 00:29:54,420 No basement. I'm worried. 615 00:29:54,454 --> 00:29:55,621 Hey, man, I'm sorry. 616 00:29:55,655 --> 00:29:57,289 For everything. 617 00:29:59,392 --> 00:30:01,193 Hey. 618 00:30:01,227 --> 00:30:02,728 - Tough guy. - You need to go. 619 00:30:02,762 --> 00:30:04,797 The girl's mine. I saw her first. 620 00:30:04,831 --> 00:30:06,265 You're not listening to me, man... get out of here. 621 00:30:06,299 --> 00:30:07,858 Oh, I'm hearing your signal now. 622 00:30:08,249 --> 00:30:09,716 Loud and clear. 623 00:30:11,938 --> 00:30:14,707 Hey! Knock it off, right now! 624 00:30:14,741 --> 00:30:16,609 - Whoa. - Hold on. 625 00:30:16,643 --> 00:30:18,705 Now you, stand over there. 626 00:30:19,884 --> 00:30:21,313 You okay? 627 00:30:21,348 --> 00:30:24,383 Now whatever problem you're having, it ends now. 628 00:30:24,417 --> 00:30:25,551 - Yes, sir. - Yes, sir. 629 00:30:25,585 --> 00:30:27,252 All right. 630 00:30:27,287 --> 00:30:29,488 - Whoa... hey, hey! - Okay, easy, easy. 631 00:30:29,522 --> 00:30:31,012 I got a permit for this, I'm in the military. 632 00:30:31,037 --> 00:30:32,375 He does. 633 00:30:33,050 --> 00:30:34,627 I want to see some ID. 634 00:30:34,661 --> 00:30:36,328 - Right now. - I... I don't have it on me. 635 00:30:36,363 --> 00:30:37,663 What do you think I am, some kind of idiot? 636 00:30:37,697 --> 00:30:38,998 Hands up now, where I can see them! 637 00:30:39,032 --> 00:30:40,866 All right. Easy. 638 00:30:42,830 --> 00:30:44,218 Turn around. 639 00:30:45,805 --> 00:30:47,272 Turn around! 640 00:30:53,270 --> 00:30:55,039 Everything all right? 641 00:30:55,501 --> 00:30:56,829 When can we be ready? 642 00:30:56,863 --> 00:30:58,831 Five more minutes. 643 00:30:58,865 --> 00:31:02,034 Then we can take Emma out for a spin. 644 00:31:02,068 --> 00:31:04,637 The three hour tour. 645 00:31:06,506 --> 00:31:07,840 Can't believe you're able to do all of that 646 00:31:07,874 --> 00:31:09,827 without the Mason computers and diagnostics. 647 00:31:09,852 --> 00:31:11,610 Eh, it's what I get paid for. 648 00:31:12,107 --> 00:31:14,380 Oh, that's right, I don't get paid. 649 00:31:14,414 --> 00:31:16,603 You remember how to pilot it? 650 00:31:16,972 --> 00:31:19,107 It's like riding a bike, right? 651 00:31:19,319 --> 00:31:20,961 - Can I help? - No. 652 00:31:21,031 --> 00:31:24,523 I have learned from experience there's no point rushing Anthony. 653 00:31:33,948 --> 00:31:35,349 Yeah, the roads are all blocked. 654 00:31:35,384 --> 00:31:36,718 When it opens up, I'll bring him in. 655 00:31:38,454 --> 00:31:41,823 Uh, there's a kid... ran out into the storm. 656 00:31:41,857 --> 00:31:43,892 - You got to help! - What kid? 657 00:31:44,168 --> 00:31:45,827 His name is Haley Joel. 658 00:31:45,861 --> 00:31:47,695 He's short, kind of creepy-looking. 659 00:31:47,730 --> 00:31:49,230 Okay. 660 00:31:54,737 --> 00:31:56,611 Get me his keys. 661 00:31:58,107 --> 00:31:59,507 You didn't have to do that. 662 00:31:59,542 --> 00:32:01,203 I was getting him out of here! 663 00:32:01,565 --> 00:32:03,163 Is Claire still at the bar? 664 00:32:03,579 --> 00:32:06,394 It's, um... it's closed. 665 00:32:07,249 --> 00:32:08,965 Well, where is she? 666 00:32:09,485 --> 00:32:10,926 Rufus? 667 00:32:11,935 --> 00:32:13,636 They went to her room. 668 00:32:19,535 --> 00:32:21,603 No, what're you gonna do? 669 00:32:21,628 --> 00:32:23,231 I saw the keychain. 670 00:32:23,265 --> 00:32:25,300 I know her room number. 671 00:32:25,419 --> 00:32:27,101 Wyatt, you promised. 672 00:32:27,136 --> 00:32:28,870 What about Jessica? 673 00:32:28,904 --> 00:32:30,238 What'd she think? 674 00:32:35,311 --> 00:32:36,811 Wyatt! 675 00:32:38,520 --> 00:32:40,315 Really sorry about this. 676 00:32:41,347 --> 00:32:42,455 Sorry. 677 00:32:56,098 --> 00:32:57,765 - Oh, my God! - Wait, wait, wait. 678 00:32:57,800 --> 00:32:59,395 - Hold on! - No, he's got a gun! 679 00:32:59,420 --> 00:33:00,468 - Joel! - He's got a gun! 680 00:33:00,502 --> 00:33:02,470 - He's got a gun! - Stop! Shh, shh, shh. 681 00:33:02,504 --> 00:33:04,639 Stop it, stop it, stop it. It's okay. Don't worry. 682 00:33:04,673 --> 00:33:06,641 It's just... it's important to me that you guys aren't together. 683 00:33:06,675 --> 00:33:08,576 Okay, listen, listen, I'm sorry. 684 00:33:08,611 --> 00:33:10,478 You seemed like a really nice guy, you did. 685 00:33:10,512 --> 00:33:12,113 - It's not you, I just... - What? 686 00:33:12,140 --> 00:33:14,846 - I just... - No, no, it's not about that! 687 00:33:14,878 --> 00:33:16,657 I'm trying to stop you guys from doing something bad. 688 00:33:16,682 --> 00:33:17,752 What? 689 00:33:17,786 --> 00:33:19,153 I'm trying to save someone's life. 690 00:33:19,188 --> 00:33:20,905 I won't touch her, man. 691 00:33:21,824 --> 00:33:23,650 - I'll leave. - No, no, no, please don't go! 692 00:33:23,675 --> 00:33:24,759 - I'm sorry. - Please don't go! 693 00:33:24,793 --> 00:33:27,262 I can't take that chance. Go. 694 00:33:27,296 --> 00:33:29,546 Please! Please don't kill me. 695 00:33:30,466 --> 00:33:31,599 I'm not gonna hurt you, 696 00:33:31,634 --> 00:33:33,334 we're just going for a drive. 697 00:33:33,369 --> 00:33:34,435 Hey! 698 00:33:34,470 --> 00:33:36,671 Stop fighting me. Please. 699 00:33:47,133 --> 00:33:48,412 Hey! 700 00:33:56,759 --> 00:33:58,826 Easy, easy. 701 00:33:58,861 --> 00:34:00,328 You all right? 702 00:34:00,362 --> 00:34:02,196 Uh... I'm okay. 703 00:34:02,231 --> 00:34:05,385 It's all right, look, I'm not gonna hurt you, okay? 704 00:34:05,534 --> 00:34:06,834 Here. 705 00:34:08,771 --> 00:34:10,824 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 706 00:34:20,810 --> 00:34:22,277 Come on, man. 707 00:34:25,220 --> 00:34:26,921 - We got to go! - Come on, man! 708 00:34:26,956 --> 00:34:28,364 Hey, come on! 709 00:34:29,758 --> 00:34:32,126 Wyatt, now! 710 00:34:35,230 --> 00:34:37,231 Come on, come on! 711 00:34:48,459 --> 00:34:50,659 - I didn't mean to. - I know. 712 00:34:53,574 --> 00:34:55,044 - I just... - I know you didn't mean 713 00:34:55,069 --> 00:34:56,713 for that guy to get hurt. 714 00:34:59,069 --> 00:35:01,428 But at least the killer will not be born. 715 00:35:01,453 --> 00:35:04,273 And we saved three women. 716 00:35:06,076 --> 00:35:07,676 Including Jessica. 717 00:35:10,780 --> 00:35:12,448 Yeah. 718 00:35:16,038 --> 00:35:18,006 But he didn't deserve to die. 719 00:35:25,884 --> 00:35:28,439 To answer your question, she'd hate it. 720 00:35:29,127 --> 00:35:30,293 What? 721 00:35:32,966 --> 00:35:35,701 You asked me what Jessica would think about all of this. 722 00:35:39,676 --> 00:35:41,640 She'd be horrified. 723 00:35:44,892 --> 00:35:47,894 Honestly, I don't know how I'm gonna look her in the eye. 724 00:35:51,254 --> 00:35:53,463 But she's gonna be there. 725 00:35:55,458 --> 00:35:57,559 She's gonna be alive. 726 00:36:11,107 --> 00:36:12,334 Yeah. 727 00:36:29,468 --> 00:36:31,193 I just saw Lucy downstairs. 728 00:36:31,227 --> 00:36:32,991 She's as skittish as a cat. 729 00:36:33,016 --> 00:36:35,017 How did it go with Bruhl? 730 00:36:38,163 --> 00:36:40,965 - Did they have a nice chat? - Sorry, Mr. Mason. 731 00:36:40,990 --> 00:36:43,491 - National security and all that. - Yes, well, obviously. 732 00:36:43,516 --> 00:36:45,517 That's why I'm asking you. 733 00:36:45,735 --> 00:36:47,532 What did Bruhl have to say to her? 734 00:36:47,563 --> 00:36:49,464 I'm not playing games with you today, I'm not in the mood. 735 00:36:49,489 --> 00:36:50,551 Oh, what's the matter? 736 00:36:50,576 --> 00:36:52,603 Your boss is miffed you lost the time machine? 737 00:36:52,628 --> 00:36:53,761 You should talk. 738 00:36:53,786 --> 00:36:55,017 You've lost two of them. 739 00:36:55,051 --> 00:36:56,552 You know what? 740 00:36:56,586 --> 00:36:58,954 I am sick of you whispering in corners 741 00:36:58,988 --> 00:37:02,458 and keeping secrets from me like we're in bloody primary school. 742 00:37:02,492 --> 00:37:04,147 And you know what, last time I looked, 743 00:37:04,173 --> 00:37:05,700 this was still my building, 744 00:37:05,725 --> 00:37:07,208 so you have no right... 745 00:37:07,243 --> 00:37:09,578 The U.S. government gives me the right. 746 00:37:11,881 --> 00:37:14,816 Now please, respectfully, get the hell out. 747 00:37:17,019 --> 00:37:18,420 They're back. 748 00:37:18,454 --> 00:37:19,788 Right. 749 00:37:25,188 --> 00:37:26,325 - Okay. - Okay. 750 00:37:26,350 --> 00:37:27,662 Hands where I can see 'em. 751 00:37:27,697 --> 00:37:29,864 Oh, okay. Hey, cool, cool, cool. 752 00:37:29,899 --> 00:37:31,099 Everything's cool, all right? 753 00:37:31,133 --> 00:37:32,781 He brought it back, okay? No harm right? 754 00:37:32,806 --> 00:37:35,032 - Is that really necessary? - Give them a minute. 755 00:37:35,738 --> 00:37:37,205 What happened? 756 00:37:37,239 --> 00:37:39,040 Tell me about Jessica. 757 00:37:42,545 --> 00:37:44,307 I'm so sorry, uh... 758 00:37:45,114 --> 00:37:46,781 Jessica's still dead. 759 00:37:46,816 --> 00:37:48,350 They never found her killer. 760 00:37:48,384 --> 00:37:50,185 What? 761 00:37:50,210 --> 00:37:52,191 I'm so sorry. 762 00:37:52,695 --> 00:37:54,222 No, that's not possible. 763 00:37:54,256 --> 00:37:55,417 No, something doesn't seem right. 764 00:37:55,442 --> 00:37:56,966 That... that doesn't make any sense. 765 00:37:56,991 --> 00:37:59,526 The other two women Gilliam killed, they're alive. 766 00:37:59,790 --> 00:38:01,689 We saved them, just... 767 00:38:03,132 --> 00:38:04,833 not Jessica. 768 00:38:09,305 --> 00:38:10,872 No, that... 769 00:38:10,906 --> 00:38:13,708 No, but he said he did it, so that doesn't... 770 00:38:13,743 --> 00:38:15,310 No, he's... 771 00:38:15,344 --> 00:38:16,972 - he said he killed my wife. - I know, I know. 772 00:38:16,997 --> 00:38:18,413 Wyatt, you need to go. 773 00:38:18,447 --> 00:38:19,748 That doesn't make any sense. No, no, no. 774 00:38:19,782 --> 00:38:21,098 Wait, wait, wait, wait, wait. No, no. 775 00:38:21,123 --> 00:38:23,414 No, no, no... no, she's alive, guys, please! 776 00:38:23,653 --> 00:38:25,420 Just hold a second! No, she is alive! 777 00:38:25,454 --> 00:38:26,888 No, she has to be! 778 00:38:26,922 --> 00:38:29,057 Wait, wait! No, please! 779 00:38:29,091 --> 00:38:31,199 She has to be alive! Jessica's alive. 780 00:38:39,423 --> 00:38:41,838 There was just an explosion in Oakland. 781 00:38:42,104 --> 00:38:43,271 Pretty big. 782 00:38:49,111 --> 00:38:50,612 I don't get it. 783 00:38:50,762 --> 00:38:53,184 There's no debris from the Mothership. 784 00:38:53,449 --> 00:38:55,917 Maybe Anthony didn't blow it up after all. 785 00:38:55,951 --> 00:38:58,144 We found something else. 786 00:39:06,328 --> 00:39:07,762 Jim. 787 00:39:12,234 --> 00:39:14,151 Oh, my God. 788 00:39:15,466 --> 00:39:17,305 Two rounds to the chest. 789 00:39:17,339 --> 00:39:18,747 Close range. 790 00:39:20,409 --> 00:39:22,310 - Flynn? - Most likely discovered 791 00:39:22,344 --> 00:39:24,365 - he was trying to... - ... Do the right thing. 792 00:39:29,111 --> 00:39:30,351 What'd you tell his family? 793 00:39:30,386 --> 00:39:33,457 That he died in an accident serving his country. 794 00:39:34,824 --> 00:39:36,220 It's good. 795 00:39:36,797 --> 00:39:38,287 That's good. 796 00:39:58,815 --> 00:40:00,248 Come in. 797 00:40:00,282 --> 00:40:01,983 Look, I know exactly who you are, 798 00:40:02,017 --> 00:40:04,185 and I know you know exactly who I am, 799 00:40:04,220 --> 00:40:06,130 and it's probably a huge mistake coming over here, 800 00:40:06,155 --> 00:40:08,089 but I thought that maybe even you 801 00:40:08,124 --> 00:40:10,058 wouldn't hurt your own daughter. 802 00:40:10,092 --> 00:40:12,607 And I just wanted to tell you face to face... 803 00:40:13,672 --> 00:40:14,829 that I know. 804 00:40:14,864 --> 00:40:16,868 You've got this all wrong, Lucy. 805 00:40:18,200 --> 00:40:21,385 I'm... I'm glad you know about Rittenhouse, 806 00:40:21,410 --> 00:40:22,437 I'm glad you're here. 807 00:40:22,471 --> 00:40:24,739 It's a relief, honestly. 808 00:40:24,774 --> 00:40:26,374 A relief? 809 00:40:26,408 --> 00:40:27,755 Having to watch you from afar, 810 00:40:27,780 --> 00:40:30,282 never being able to speak to... 811 00:40:30,579 --> 00:40:32,983 to my own daughter. It's been... 812 00:40:36,619 --> 00:40:38,553 hasn't been easy. 813 00:40:38,587 --> 00:40:39,889 And you... 814 00:40:40,003 --> 00:40:43,892 you're smart, you're beautiful, you're incredib... 815 00:40:43,926 --> 00:40:47,061 I could care less what you think about me. 816 00:40:47,096 --> 00:40:49,898 What you are a part of is inhuman. 817 00:40:52,539 --> 00:40:54,723 - Rittenhouse? - Rittenhouse. 818 00:40:56,087 --> 00:40:57,589 Well, I've got news for you, my dear, 819 00:40:57,614 --> 00:40:58,907 you're a part of it, too. 820 00:40:58,941 --> 00:41:01,509 Whether you know it or not, it's in your blood. 821 00:41:03,445 --> 00:41:05,391 It's your legacy. 822 00:41:05,438 --> 00:41:08,821 And it's nothing to be ashamed of. 823 00:41:10,953 --> 00:41:12,839 It's a gift. 824 00:41:16,292 --> 00:41:18,414 Oh, Lucy. 825 00:41:20,329 --> 00:41:22,361 We have so much to talk about. 826 00:41:23,168 --> 00:41:26,170 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.