All language subtitles for Timeless - 1x08 - Space Race.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:01,812
Previously on "Timeless"...
2
00:00:01,836 --> 00:00:04,770
Flynn outsmarting our
security so easily...
3
00:00:04,795 --> 00:00:07,303
makes a lot more sense if
he had inside assistance.
4
00:00:07,328 --> 00:00:08,482
From Anthony?
5
00:00:08,507 --> 00:00:10,248
He doesn't need us
questioning his loyalty.
6
00:00:10,273 --> 00:00:11,453
He needs us to save him.
7
00:00:11,478 --> 00:00:13,375
You're helping Garcia Flynn?
8
00:00:13,409 --> 00:00:14,876
Stop trying to interfere!
9
00:00:14,911 --> 00:00:16,812
What are you trying to do?
10
00:00:16,846 --> 00:00:19,448
What does this have to do
with Rittenhouse? Tell me!
11
00:00:24,023 --> 00:00:26,405
Okay, sequence camera coming on.
12
00:00:27,657 --> 00:00:29,748
Okay, I'm still on SLEW,
13
00:00:29,773 --> 00:00:33,161
so we may tend to lose as
we gradually pitch over.
14
00:00:33,196 --> 00:00:35,297
Let me try AUTO again.
I'll see what happens.
15
00:00:35,331 --> 00:00:36,937
Rog.
16
00:00:38,570 --> 00:00:41,636
Listen, babe. Everything's
going just swimmingly, beautiful.
17
00:00:41,914 --> 00:00:44,093
Okay, all flight controllers,
go/no go for landing.
18
00:00:44,118 --> 00:00:45,101
- Retro.
- Go.
19
00:00:45,144 --> 00:00:45,921
- FIDO.
- Go.
20
00:00:45,946 --> 00:00:46,523
- Control.
- Go.
21
00:00:46,548 --> 00:00:47,398
- Telecom.
- Go.
22
00:00:47,423 --> 00:00:48,210
- Surgeon.
- Go.
23
00:00:48,235 --> 00:00:50,273
- Guidance.
- Air code 1202.
24
00:00:50,625 --> 00:00:52,031
- What's a 1202?
- Looking.
25
00:00:52,055 --> 00:00:54,398
- Are we a go or a no go?
- Could be malfunction.
26
00:00:54,423 --> 00:00:55,952
Same alarm, and it appears to come up
27
00:00:55,977 --> 00:00:58,169
when we have a 1668 up.
28
00:00:58,194 --> 00:01:00,029
Go or no go?
29
00:01:05,624 --> 00:01:06,669
Go.
30
00:01:06,703 --> 00:01:08,529
If it doesn't recur, we're a go.
31
00:01:08,554 --> 00:01:10,975
- We'll monitor his Delta-H Flight.
- Okay, looks like it's go.
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,274
CAPCOM, we are go for landing.
33
00:01:12,309 --> 00:01:14,810
Eagle, this is Houston. We
are go for lunar landing.
34
00:01:14,844 --> 00:01:18,047
We're go. Same type. We're go.
35
00:01:18,421 --> 00:01:20,716
Altitude-velocity light.
36
00:01:20,750 --> 00:01:23,185
3 1/2 down. 220 feet.
37
00:01:24,688 --> 00:01:26,085
- Low level warning.
- Rog.
38
00:01:26,110 --> 00:01:27,556
30 seconds of fuel left.
39
00:01:27,591 --> 00:01:29,024
Still 100 feet up.
40
00:01:29,059 --> 00:01:30,359
Lights on.
41
00:01:30,393 --> 00:01:31,780
Gonna have enough fuel to land?
42
00:01:31,805 --> 00:01:33,889
Looking good. Down a half.
43
00:01:34,164 --> 00:01:35,631
Six forward.
44
00:01:35,665 --> 00:01:37,108
20 seconds of fuel left.
45
00:01:37,133 --> 00:01:38,834
- Still 30 feet up.
- Picking up some dust.
46
00:01:38,868 --> 00:01:40,085
- 20 feet.
- More forward.
47
00:01:40,110 --> 00:01:41,249
Drifting to the right a little.
48
00:01:41,274 --> 00:01:42,838
That's... it...
49
00:01:54,949 --> 00:01:56,424
Contact light.
50
00:01:56,449 --> 00:01:58,587
Okay, engine stop.
51
00:01:58,622 --> 00:02:01,596
Houston, Tranquility Base here.
52
00:02:01,621 --> 00:02:03,058
The Eagle has landed.
53
00:02:08,957 --> 00:02:11,900
Roger, Tranquility. We
copy you on the ground.
54
00:02:12,238 --> 00:02:14,269
Okay, settle down, now.
Let's get on with it.
55
00:02:14,304 --> 00:02:16,205
We got some work to do.
56
00:02:16,239 --> 00:02:17,940
Whoo.
57
00:02:19,676 --> 00:02:21,710
Not too many people realize
58
00:02:21,745 --> 00:02:24,565
how close it came to disaster.
59
00:02:24,590 --> 00:02:28,250
But we got 'em there,
and we got 'em back.
60
00:02:28,691 --> 00:02:31,353
You can use this photo for
your book, if you'd like.
61
00:02:31,388 --> 00:02:34,777
What was security like at NASA
on the day of the Moon landing?
62
00:02:34,802 --> 00:02:36,692
I can only imagine stricter than usual.
63
00:02:36,726 --> 00:02:39,168
Oh, sure, threat of Commie spies...
64
00:02:39,193 --> 00:02:41,296
I mean, that was really a big deal.
65
00:02:41,331 --> 00:02:43,232
They gave everyone in my department
66
00:02:43,266 --> 00:02:48,065
new ID badges with a special
magnetic strip, first of its kind.
67
00:02:48,090 --> 00:02:50,629
You wouldn't happen to still
have that badge, would you?
68
00:02:50,654 --> 00:02:52,141
I wish I did.
69
00:02:52,175 --> 00:02:54,629
I could make a fortune with it on eBay.
70
00:02:54,668 --> 00:02:57,613
- We wish you did too.
- Mm.
71
00:02:57,638 --> 00:02:59,816
- Lovely home.
- Ah, thanks.
72
00:02:59,841 --> 00:03:01,418
How long have you lived here, Mr. Ellis?
73
00:03:01,458 --> 00:03:02,592
Oh, my whole life.
74
00:03:02,626 --> 00:03:06,020
I grew up here and retired here.
75
00:03:06,045 --> 00:03:09,207
And I plan to die here.
76
00:03:18,012 --> 00:03:19,275
Ready?
77
00:03:48,891 --> 00:03:51,944
After that, 38-year-old Neil Armstrong
78
00:03:51,969 --> 00:03:54,470
will begin to step down the nine steps
79
00:03:54,504 --> 00:03:56,992
of the lunar landing module
to the surface of the Moon
80
00:03:57,017 --> 00:04:00,859
just before 2:00 Eastern
Daylight Time tomorrow afternoon,
81
00:04:00,884 --> 00:04:03,695
but that could be changed,
of course, later on.
82
00:04:03,735 --> 00:04:05,414
What a moment that will be.
83
00:04:07,242 --> 00:04:10,859
We should get a black-and-white
television picture of those...
84
00:04:41,222 --> 00:04:42,688
Greetings.
85
00:04:42,713 --> 00:04:44,659
We come in peace.
86
00:04:50,642 --> 00:04:53,056
Are you Mr. Wayne Ellis?
87
00:04:53,126 --> 00:04:54,406
Yeah, w...
88
00:05:08,074 --> 00:05:10,003
_
89
00:05:21,058 --> 00:05:22,073
_
90
00:05:24,404 --> 00:05:26,772
Hi. A pipe burst in the house.
91
00:05:26,806 --> 00:05:29,019
How fast can you get here?
92
00:05:29,242 --> 00:05:31,143
They also have not...
93
00:05:31,589 --> 00:05:35,128
It's called punch tape,
old-school way to store data.
94
00:05:35,153 --> 00:05:36,900
This one's basically a password.
95
00:05:36,925 --> 00:05:38,558
I need it to access the system.
96
00:05:38,583 --> 00:05:40,433
And this punch tape is
at Lockman Aerospace?
97
00:05:40,458 --> 00:05:41,847
That's right.
98
00:05:43,990 --> 00:05:45,491
And so is she.
99
00:05:51,183 --> 00:05:53,933
All right, before I suffocate
myself in polyester again,
100
00:05:53,964 --> 00:05:55,431
are we sure Flynn is headed to NASA?
101
00:05:55,466 --> 00:05:56,999
Man landed on the Moon today.
102
00:05:57,035 --> 00:05:58,702
NASA's the only thing
going on in Houston.
103
00:05:58,737 --> 00:06:00,804
Believe me, it's the only
thing going on in the world.
104
00:06:00,839 --> 00:06:03,917
And, Rufus, if Flynn's trying to screw
the Moon landing, how would he do it?
105
00:06:03,942 --> 00:06:05,809
He'd use Anthony. That's how he'd do it.
106
00:06:05,844 --> 00:06:07,010
Huh?
107
00:06:07,045 --> 00:06:09,120
Um, the problem is,
108
00:06:09,145 --> 00:06:11,982
there's about a dozen ways
to scuttle it from the ground.
109
00:06:12,007 --> 00:06:13,136
So what do you think Flynn's gonna do?
110
00:06:13,161 --> 00:06:14,952
He's gonna knock over a radio
tower, shoot the place up?
111
00:06:14,986 --> 00:06:16,687
Yes. No.
112
00:06:16,721 --> 00:06:18,462
- I don't know.
- What?
113
00:06:18,487 --> 00:06:20,048
Great, going in blind. Love it.
114
00:06:20,073 --> 00:06:22,433
All right, when we get there,
split up. We got to find Flynn.
115
00:06:22,458 --> 00:06:25,162
Badges should get you
in to Mission Control.
116
00:06:25,196 --> 00:06:27,030
FBI.
117
00:06:27,065 --> 00:06:28,665
I just feel like I would be
able to cover a lot more ground
118
00:06:28,700 --> 00:06:30,400
if I weren't a secretary
in the typing pool.
119
00:06:30,435 --> 00:06:33,704
She says to the guy whose
only possible cover is janitor.
120
00:06:34,136 --> 00:06:35,136
Touché.
121
00:06:35,161 --> 00:06:37,107
You want to fit in to NASA in 1969,
122
00:06:37,142 --> 00:06:38,275
that's the best I got for you.
123
00:06:38,309 --> 00:06:39,943
Now get dressed and get going.
124
00:06:43,047 --> 00:06:45,549
And these suits they wear...
125
00:07:00,737 --> 00:07:03,767
- You called about a busted pipe?
- Come on in.
126
00:07:04,276 --> 00:07:05,903
I got here as fast as I could.
127
00:07:12,151 --> 00:07:16,151
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
128
00:07:30,684 --> 00:07:31,818
Pardon me, miss.
129
00:07:31,852 --> 00:07:34,416
Just one more moment.
130
00:07:35,229 --> 00:07:37,056
Hello.
131
00:07:37,090 --> 00:07:38,688
Um, sorry, sorry.
132
00:07:38,713 --> 00:07:40,026
What... what can I do for you?
133
00:07:40,060 --> 00:07:42,495
I'm looking for the computer
technology department.
134
00:07:42,529 --> 00:07:43,736
Burst pipe.
135
00:07:43,761 --> 00:07:45,705
Ah. They're down the
hall and to the left.
136
00:07:45,730 --> 00:07:46,866
Maria.
137
00:07:46,900 --> 00:07:49,335
Get this over to Peterson
at Mission Control ASAP.
138
00:07:49,369 --> 00:07:50,903
Yes, sir, right away.
139
00:07:52,639 --> 00:07:55,049
- Tough boss?
- Oh, no, not usually.
140
00:07:55,075 --> 00:07:58,344
Just today he's a little
on edge, as we all are.
141
00:07:58,378 --> 00:08:00,313
You know we helped
build the lunar module.
142
00:08:00,338 --> 00:08:01,848
You don't say?
143
00:08:01,882 --> 00:08:04,250
Oh, is there anything
else I could help you with?
144
00:08:04,284 --> 00:08:07,086
No, you've been a big help already.
145
00:08:07,120 --> 00:08:08,454
I like your sketch there very much.
146
00:08:08,488 --> 00:08:09,722
You're very talented.
147
00:08:09,756 --> 00:08:11,757
Oh, thank you.
148
00:08:48,695 --> 00:08:51,397
We are now coming up on
30 seconds to acquisition
149
00:08:51,431 --> 00:08:52,798
of the command module.
150
00:08:52,833 --> 00:08:54,000
Hey.
151
00:08:56,770 --> 00:08:59,308
We'll stand by for...
152
00:09:02,342 --> 00:09:04,309
the command module.
153
00:09:05,545 --> 00:09:06,946
Gene.
154
00:09:09,182 --> 00:09:10,583
Wayne Ellis isn't here.
155
00:09:10,609 --> 00:09:12,817
What do you mean, Wayne Ellis
isn't here? Where the hell is he?
156
00:09:12,842 --> 00:09:15,354
It's not like him to miss
work, especially today.
157
00:09:15,389 --> 00:09:16,656
Something must be wrong.
158
00:09:16,690 --> 00:09:19,176
Well, something's gonna be wrong if you
don't find me another guidance officer.
159
00:09:19,201 --> 00:09:20,201
Now!
160
00:09:21,461 --> 00:09:22,929
I haven't seen Flynn yet.
161
00:09:22,963 --> 00:09:25,464
Lucy hasn't either. You?
162
00:09:27,167 --> 00:09:28,434
Hello? You conscious?
163
00:09:28,468 --> 00:09:31,254
I'm sorry. I mean, look around.
164
00:09:31,661 --> 00:09:34,540
That's Charles Duke right
there. He's an astronaut.
165
00:09:34,566 --> 00:09:35,958
And that's Gene Kranz, flight director
166
00:09:35,983 --> 00:09:38,933
with the flat top and
the ugly-ass white vest.
167
00:09:38,958 --> 00:09:41,881
Wears one every mission for good luck.
168
00:09:44,559 --> 00:09:46,619
This Moon landing means
something to you, huh?
169
00:09:46,653 --> 00:09:48,821
Oh, it means everything.
170
00:09:48,855 --> 00:09:51,123
It's like all of my heroes in one room
171
00:09:51,158 --> 00:09:54,198
on every Christmas
and July 4th combined.
172
00:09:54,321 --> 00:09:56,022
It is pretty amazing.
173
00:09:56,047 --> 00:09:57,614
No.
174
00:09:58,253 --> 00:09:59,665
It's terrible.
175
00:09:59,700 --> 00:10:01,834
What if Anthony and Flynn ruin this?
176
00:10:01,868 --> 00:10:04,704
Today of all days?
177
00:10:05,144 --> 00:10:07,640
Let's find them first.
178
00:10:07,674 --> 00:10:09,475
I'll check Flight Ops.
179
00:11:20,480 --> 00:11:22,948
Come on. Come on.
180
00:11:29,268 --> 00:11:31,424
Hey, need some help?
181
00:11:31,958 --> 00:11:33,225
Oh, no.
182
00:11:33,260 --> 00:11:34,493
Just, um...
183
00:11:34,528 --> 00:11:36,395
trying to get my card to work.
184
00:11:36,430 --> 00:11:38,362
You got to have the right
kind of clearance to get in.
185
00:11:38,387 --> 00:11:41,362
Yes, I'm supposed to
have all access, so...
186
00:11:44,171 --> 00:11:45,743
Just like you do.
187
00:11:45,768 --> 00:11:48,274
Sweetheart, grab me a cup of
coffee when you get a chance.
188
00:11:48,308 --> 00:11:49,842
- Oh, no, no...
- I'll be in 241.
189
00:11:49,876 --> 00:11:52,244
- Lots of cream, lots of sugar.
- But I don't...
190
00:12:13,366 --> 00:12:14,834
Hey, Bill, question for you.
191
00:12:20,674 --> 00:12:22,108
Have a good one.
192
00:12:24,711 --> 00:12:26,846
Okay, all flight controllers,
go/no go for landing.
193
00:12:26,880 --> 00:12:28,021
- Retro.
- Go.
194
00:12:28,046 --> 00:12:28,804
- FIDO.
- Go.
195
00:12:28,829 --> 00:12:29,405
- Control.
- Go.
196
00:12:29,430 --> 00:12:30,335
- Telecom.
- Go.
197
00:12:30,360 --> 00:12:31,061
- Surgeon.
- Go.
198
00:12:31,086 --> 00:12:32,053
- Guidance.
- Go.
199
00:12:32,078 --> 00:12:32,999
Eagle, this is Houston.
200
00:12:33,024 --> 00:12:34,692
We are go for lunar landing.
201
00:12:35,072 --> 00:12:37,407
We're go. Same type. We're go.
202
00:12:43,864 --> 00:12:45,297
- Low level warning.
- Rog.
203
00:12:45,332 --> 00:12:46,866
30 seconds of fuel left.
204
00:12:46,900 --> 00:12:48,300
We're still 100 feet up.
205
00:12:48,335 --> 00:12:49,635
Lights on.
206
00:12:49,669 --> 00:12:51,303
Gonna have enough fuel to land?
207
00:12:51,338 --> 00:12:53,506
That is looking good. Down a half.
208
00:12:53,757 --> 00:12:56,242
Forward. 20 seconds of fuel left.
209
00:13:01,257 --> 00:13:03,516
- Rufus.
- Surprised to see me...
210
00:13:03,550 --> 00:13:06,585
after you leave us for dead in 1754?
211
00:13:06,620 --> 00:13:09,405
- I'm sorry. That was Flynn.
- I really don't care,
212
00:13:09,430 --> 00:13:12,389
'cause that doesn't even
touch what you're doing here,
213
00:13:12,811 --> 00:13:16,028
with what today means
to you, to both of us.
214
00:13:16,062 --> 00:13:18,577
- It's not me.
- It is you!
215
00:13:18,602 --> 00:13:21,567
You are the same as Flynn
if you don't help me.
216
00:13:21,601 --> 00:13:22,868
Contact light.
217
00:13:22,903 --> 00:13:24,203
Okay, engine stop.
218
00:13:24,237 --> 00:13:26,679
I'm sorry. It's already done.
219
00:13:26,704 --> 00:13:28,106
Tranquility Base here.
220
00:13:28,141 --> 00:13:29,593
The Eagle has...
221
00:13:29,618 --> 00:13:30,585
Whoa, whoa, whoa.
222
00:13:35,856 --> 00:13:37,590
Comm systems are down.
223
00:13:37,615 --> 00:13:39,382
What the hell is going
on with the computers?
224
00:13:39,407 --> 00:13:41,429
Computers are down. All comms are down.
225
00:13:41,454 --> 00:13:42,621
Whole system's down.
226
00:13:42,656 --> 00:13:44,290
Well, try another damn frequency, then.
227
00:13:44,324 --> 00:13:46,944
Bounce the signal off our
tracking station in Australia.
228
00:13:46,969 --> 00:13:49,749
There has to be some way
to get these comms back up.
229
00:13:54,063 --> 00:13:55,383
Any luck?
230
00:13:56,392 --> 00:13:58,710
Middle-aged white nerds
are swarming the place.
231
00:13:58,735 --> 00:14:00,069
Bruhl could be anywhere.
232
00:14:00,103 --> 00:14:01,686
No Flynn either.
233
00:14:01,711 --> 00:14:03,038
How bad is all this?
234
00:14:03,073 --> 00:14:06,842
Well, Armstrong and Aldrin are
basically trapped on the lunar surface.
235
00:14:06,877 --> 00:14:08,677
There's no way they're
gonna be able to take off
236
00:14:08,712 --> 00:14:10,112
without help from Mission Control.
237
00:14:10,147 --> 00:14:11,679
If no one's there to fix it,
238
00:14:11,704 --> 00:14:14,083
well, they run out of
oxygen and they die up there.
239
00:14:14,117 --> 00:14:15,785
They got six hours, maybe.
240
00:14:15,819 --> 00:14:18,087
This is about more
than the Moon landing.
241
00:14:18,121 --> 00:14:20,723
The space race was much
closer than most people think.
242
00:14:20,757 --> 00:14:23,265
The Russians have an unmanned
probe orbiting the Moon as we speak.
243
00:14:23,290 --> 00:14:26,047
After Apollo 11, the Russians
basically throw in the towel.
244
00:14:26,072 --> 00:14:27,617
They start to abandon
their missile program.
245
00:14:27,642 --> 00:14:30,062
They sign the Anti-Ballistic
Missile Treaty.
246
00:14:30,087 --> 00:14:33,123
If we fail today, the
Russians, they could succeed.
247
00:14:33,148 --> 00:14:34,303
We could lose the Cold War.
248
00:14:34,337 --> 00:14:37,873
Not to mention Neil Armstrong and
Buzz Aldrin are American heroes.
249
00:14:37,908 --> 00:14:39,078
Hell, they're my heroes.
250
00:14:39,103 --> 00:14:41,523
Okay, so really freaking bad.
251
00:14:41,548 --> 00:14:42,773
Yeah.
252
00:14:43,280 --> 00:14:45,114
Do we even know what Anthony did?
253
00:14:45,351 --> 00:14:48,423
Best I can tell, he screwed with the
mainframe, tanked the whole system.
254
00:14:48,447 --> 00:14:51,120
I can get my hands on a
computer, try and find out.
255
00:14:51,154 --> 00:14:52,788
Maria Thompkins.
256
00:14:52,823 --> 00:14:54,223
Anybody know who this is?
257
00:14:54,257 --> 00:14:55,507
No.
258
00:14:56,944 --> 00:14:58,561
Says she works at Lockman.
259
00:14:58,595 --> 00:14:59,679
The defense contractor, right?
260
00:14:59,704 --> 00:15:01,062
They helped build the lunar module.
261
00:15:01,087 --> 00:15:02,671
They're going to help
build a lot more than that.
262
00:15:02,696 --> 00:15:05,935
I mean, spy satellites,
fighter jets, drones,
263
00:15:05,969 --> 00:15:07,736
pretty much our entire national defense.
264
00:15:07,771 --> 00:15:10,663
Maybe this is about more
than tanking the moonshot.
265
00:15:10,688 --> 00:15:12,523
Maybe this is about
tanking Lockman too somehow.
266
00:15:12,548 --> 00:15:15,911
You think this Maria Thompkins
is somehow tied into this?
267
00:15:15,946 --> 00:15:17,980
I don't know. I'm
gonna find out, though.
268
00:15:22,118 --> 00:15:23,252
Here.
269
00:15:26,245 --> 00:15:29,689
You two just make sure those
astronauts get off the Moon.
270
00:15:34,564 --> 00:15:36,498
Man, we live weird lives.
271
00:15:36,533 --> 00:15:39,144
- Tell me about it.
- Mm.
272
00:15:42,505 --> 00:15:44,473
Follow me.
273
00:15:45,951 --> 00:15:47,551
Ah, jeez.
274
00:15:49,579 --> 00:15:52,321
I find it fascinating
Rufus got your briefcase
275
00:15:52,346 --> 00:15:55,267
since he's supposed
to be stranded in 1754.
276
00:15:55,292 --> 00:15:58,053
He must have repaired
the Lifeboat somehow.
277
00:15:58,088 --> 00:16:00,556
- I guess I taught him well.
- Can Rufus fix the computer?
278
00:16:00,581 --> 00:16:03,618
No way. It's an antiquated
platform he knows nothing about.
279
00:16:03,643 --> 00:16:05,361
I taught him everything he knows,
280
00:16:05,395 --> 00:16:07,142
but I didn't teach
him everything I know.
281
00:16:07,167 --> 00:16:08,243
Are you sure?
282
00:16:08,268 --> 00:16:09,837
Do I need to come back and intervene?
283
00:16:09,862 --> 00:16:11,877
No, what you're doing is too important.
284
00:16:11,902 --> 00:16:13,335
We're under control here.
285
00:16:13,370 --> 00:16:15,118
I know Rufus.
286
00:16:15,605 --> 00:16:18,007
He doesn't perform well under pressure.
287
00:16:18,041 --> 00:16:20,409
Okay, just make sure he doesn't.
288
00:16:22,679 --> 00:16:25,881
I swear, why do I even delegate?
289
00:16:38,461 --> 00:16:40,529
Eagle, this is Houston.
290
00:16:40,563 --> 00:16:41,563
Do you read?
291
00:16:41,598 --> 00:16:44,566
Eagle, this is Houston.
292
00:16:44,601 --> 00:16:45,998
Do you read?
293
00:16:52,709 --> 00:16:54,343
What's error 1202?
294
00:16:54,377 --> 00:16:56,045
System overload.
295
00:16:56,079 --> 00:16:58,514
A steady stream of data
is flooding the computer.
296
00:16:58,548 --> 00:17:00,492
It's crashing the network.
297
00:17:00,817 --> 00:17:02,551
How long will it take them to fix it?
298
00:17:02,585 --> 00:17:04,386
- 10, 20 years.
- What?
299
00:17:04,421 --> 00:17:07,164
Anthony basically launched a
modern DDoS attack against NASA.
300
00:17:07,189 --> 00:17:08,875
They've never seen a
virus like this before.
301
00:17:08,900 --> 00:17:11,026
They've never even
heard the term "virus."
302
00:17:11,061 --> 00:17:13,128
- Can you fix it?
- I can't even find the source.
303
00:17:13,163 --> 00:17:15,094
I feel like a race car driver
behind the wheel of a Yugo.
304
00:17:15,119 --> 00:17:17,414
There's more computing
power in my toaster
305
00:17:17,439 --> 00:17:19,101
than there is in all this crap!
306
00:17:28,011 --> 00:17:30,566
How could Anthony do this?
307
00:17:30,780 --> 00:17:32,748
He knows what these
astronauts are going through,
308
00:17:32,782 --> 00:17:34,483
probably more than anybody.
309
00:17:34,517 --> 00:17:35,769
What do you mean?
310
00:17:35,794 --> 00:17:39,063
It was Anthony who first
took out the Lifeboat.
311
00:17:39,456 --> 00:17:41,623
Can you imagine...
312
00:17:41,658 --> 00:17:43,726
being the first guy to
do something like that,
313
00:17:43,760 --> 00:17:45,427
how terrifying it must have been?
314
00:17:45,462 --> 00:17:47,293
I have some idea.
315
00:17:47,831 --> 00:17:49,264
Yeah.
316
00:17:49,299 --> 00:17:51,488
- So the first time, you didn't go?
- Oh, hell no.
317
00:17:51,513 --> 00:17:54,801
I swore to God I was not
getting in that damn thing.
318
00:17:55,179 --> 00:17:57,414
Something went wrong.
319
00:17:58,548 --> 00:18:01,699
We got Anthony back, barely.
320
00:18:02,176 --> 00:18:04,513
He was laying in a hospital
bed for seven months.
321
00:18:04,547 --> 00:18:07,516
I was right there beside him, every day.
322
00:18:07,550 --> 00:18:08,840
I was happy to do it.
323
00:18:08,865 --> 00:18:12,473
We were more than just
friends, coworkers.
324
00:18:12,522 --> 00:18:14,089
We were brothers.
325
00:18:17,308 --> 00:18:21,488
I thought I knew him as
well as I knew myself.
326
00:18:22,105 --> 00:18:23,707
But after what he went through,
327
00:18:23,732 --> 00:18:26,033
if he's willing to make those
astronauts go through worse,
328
00:18:26,058 --> 00:18:28,392
then I don't know him at all.
329
00:18:30,839 --> 00:18:32,273
Hey.
330
00:18:32,542 --> 00:18:34,082
Hey.
331
00:18:34,715 --> 00:18:35,978
This is not over.
332
00:18:36,012 --> 00:18:37,879
We have time. We can fix
this. You can fix this.
333
00:18:37,904 --> 00:18:39,723
Hey, we don't just need
to access the mainframe.
334
00:18:39,748 --> 00:18:41,738
More than that, we need
someone who actually knows
335
00:18:41,763 --> 00:18:43,902
how to work these antiques.
336
00:18:44,785 --> 00:18:46,522
What?
337
00:18:47,991 --> 00:18:50,225
I think I know who can help us.
338
00:18:50,605 --> 00:18:51,894
Oh, okay.
339
00:18:51,928 --> 00:18:53,228
Uh, who?
340
00:18:53,263 --> 00:18:56,732
The smartest person in the
building works in the basement.
341
00:18:58,535 --> 00:19:00,558
Katherine Johnson,
the NASA mathematician?
342
00:19:00,582 --> 00:19:03,338
Graduated high school at
14. Graduated college at 18.
343
00:19:03,363 --> 00:19:05,776
Calculated Alan Shepard's
first space flight,
344
00:19:05,811 --> 00:19:07,945
plus a bunch of the
Mercury and Apollo missions.
345
00:19:07,979 --> 00:19:09,955
John Glenn wouldn't
even trust a computer.
346
00:19:09,980 --> 00:19:11,729
He'd only let Katherine do the math.
347
00:19:11,754 --> 00:19:14,244
And she did this all as
a black woman in 1969.
348
00:19:14,269 --> 00:19:15,386
You ever see the movie "Apollo 13"?
349
00:19:15,420 --> 00:19:17,087
- Of course.
- Yeah, well, she wasn't in it,
350
00:19:17,122 --> 00:19:19,590
even though she was a big part
of bringing that crew back home.
351
00:19:19,624 --> 00:19:22,426
- I hope she can help.
- If anyone can, it's her.
352
00:19:22,460 --> 00:19:24,061
And how about a refill, sweetheart?
353
00:19:24,095 --> 00:19:26,355
Lots of cream, lots of sugar.
354
00:19:36,691 --> 00:19:38,175
Hi.
355
00:19:38,225 --> 00:19:40,618
Um, you're Katherine,
right? Katherine Johnson?
356
00:19:40,645 --> 00:19:42,079
Yes, can I help you?
357
00:19:42,113 --> 00:19:45,015
Um, Gene Kranz would like to see you.
358
00:19:45,276 --> 00:19:46,916
Can you come with us?
359
00:19:46,941 --> 00:19:48,352
What?
360
00:19:48,386 --> 00:19:49,707
What is this about?
361
00:19:49,732 --> 00:19:52,051
Um, well, Gene says it's important.
362
00:19:52,512 --> 00:19:53,858
Really?
363
00:19:53,892 --> 00:19:56,327
Can you be any more vague?
364
00:19:56,837 --> 00:19:59,551
We need your help to save the Apollo 11.
365
00:20:02,211 --> 00:20:04,212
You're the janitor.
366
00:20:05,337 --> 00:20:07,018
Yeah, that's the guy.
367
00:20:07,043 --> 00:20:08,973
He was in here earlier,
chatting up Maria.
368
00:20:09,007 --> 00:20:11,018
So you think the guy's a Commie spy?
369
00:20:11,043 --> 00:20:14,211
I mean, does he have anything to
do with that mess over at NASA?
370
00:20:14,246 --> 00:20:16,714
I think I'd like to find
him as fast as I can.
371
00:20:16,748 --> 00:20:19,526
So this Maria Thompkins,
what does she do around here?
372
00:20:19,551 --> 00:20:21,986
She's my secretary. And
that's her desk right there.
373
00:20:23,418 --> 00:20:24,668
Hmm.
374
00:20:25,390 --> 00:20:27,658
All your secretaries work
on advanced aircraft design?
375
00:20:27,692 --> 00:20:29,493
Well, she goes to school at night.
376
00:20:29,527 --> 00:20:31,823
She's studying to be an
aerospace engineer one day.
377
00:20:31,848 --> 00:20:33,063
Really?
378
00:20:33,098 --> 00:20:35,346
Listen, what does a
Commie want with her?
379
00:20:35,371 --> 00:20:36,979
I mean, what has she done?
380
00:20:37,004 --> 00:20:39,049
Maybe it's not what she's done.
381
00:20:39,074 --> 00:20:41,371
Maybe it's what she's gonna do.
382
00:20:42,301 --> 00:20:43,851
What does that mean?
383
00:20:45,933 --> 00:20:47,832
Where is she right now?
384
00:20:47,980 --> 00:20:50,714
She takes her kid to the park sometimes.
385
00:20:50,749 --> 00:20:52,479
You want to go play up there?
386
00:20:52,504 --> 00:20:54,318
Be careful, okay?
387
00:20:54,352 --> 00:20:55,419
Okay.
388
00:20:57,055 --> 00:20:59,189
Don't climb too high.
389
00:21:21,169 --> 00:21:22,536
Excuse me.
390
00:21:22,669 --> 00:21:24,427
Didn't we meet earlier?
391
00:21:24,452 --> 00:21:26,607
- You're the plumber.
- You're right.
392
00:21:26,747 --> 00:21:29,275
- You're from Lockman.
- Yeah.
393
00:21:29,310 --> 00:21:31,811
What are you doing here? Oh, wait.
394
00:21:31,845 --> 00:21:33,980
You're not following me, are you?
395
00:21:34,005 --> 00:21:36,880
No, no. I, um...
396
00:21:37,200 --> 00:21:39,919
Small world. Never know
who you'll run into.
397
00:21:39,954 --> 00:21:41,544
Guess not.
398
00:21:42,333 --> 00:21:43,890
One of those yours?
399
00:21:43,924 --> 00:21:47,794
Yeah, the... the little monkey
on the jungle gym over there.
400
00:21:47,828 --> 00:21:49,629
How old is he? Six, seven?
401
00:21:49,663 --> 00:21:52,075
Good guess. He's 6 1/2.
402
00:21:52,666 --> 00:21:54,634
Must be a hell of a day at your office
403
00:21:54,668 --> 00:21:56,636
with what's happening
to those astronauts.
404
00:21:56,670 --> 00:21:58,270
- Such a pity.
- Yeah.
405
00:21:58,295 --> 00:21:59,614
They don't need you at work?
406
00:21:59,639 --> 00:22:03,276
Oh, no, there's obviously
not much I can do.
407
00:22:03,310 --> 00:22:05,678
Not much anyone can do.
408
00:22:09,216 --> 00:22:11,184
Can I confess something?
409
00:22:12,716 --> 00:22:14,687
I haven't been entirely forthcoming.
410
00:22:14,722 --> 00:22:16,131
Oh?
411
00:22:16,544 --> 00:22:18,791
I was pleased to be at Lockman today.
412
00:22:18,826 --> 00:22:21,661
I've been fascinated by
that company my whole life.
413
00:22:21,695 --> 00:22:23,796
You got a thing for aircrafts, huh?
414
00:22:23,831 --> 00:22:27,367
You wouldn't believe some
of the vehicles I've been in.
415
00:22:27,669 --> 00:22:30,966
What I wouldn't give to pick
your brain about the place.
416
00:22:31,474 --> 00:22:34,036
Well, you're asking the wrong person.
417
00:22:34,061 --> 00:22:35,613
I'm just a secretary.
418
00:22:35,638 --> 00:22:37,977
Ah, don't sell yourself short.
419
00:22:38,224 --> 00:22:40,544
I saw that drawing on your
desk. You're very gifted.
420
00:22:40,569 --> 00:22:43,622
I bet one day, you'll do some
remarkable things at Lockman.
421
00:22:46,020 --> 00:22:48,454
- Thank you.
- Mommy?
422
00:22:48,489 --> 00:22:49,889
Hi, sweetie.
423
00:22:49,923 --> 00:22:51,290
Who are you?
424
00:22:51,325 --> 00:22:52,892
I'm friends with your mom.
425
00:22:52,926 --> 00:22:54,360
Who are you?
426
00:22:54,395 --> 00:22:55,528
Gabriel.
427
00:22:55,562 --> 00:22:56,863
Gabriel.
428
00:22:57,599 --> 00:22:59,666
Very nice to meet you, sir.
429
00:22:59,880 --> 00:23:02,997
Now I have a very important
question to ask you.
430
00:23:04,171 --> 00:23:05,738
Do you like ice cream?
431
00:23:22,376 --> 00:23:23,708
But...
432
00:23:24,958 --> 00:23:26,192
that's...
433
00:23:26,226 --> 00:23:27,356
impossible.
434
00:23:27,381 --> 00:23:28,919
That's the trajectory we'd need
435
00:23:28,944 --> 00:23:30,863
to get the Apollo back from the Moon
436
00:23:30,898 --> 00:23:33,661
once the computers get back up again.
437
00:23:34,452 --> 00:23:36,059
Check the math.
438
00:23:37,044 --> 00:23:39,272
You're no janitor.
439
00:23:39,306 --> 00:23:41,317
That's what I've been telling you.
440
00:23:41,755 --> 00:23:44,086
Who are you people, really?
441
00:23:44,111 --> 00:23:45,945
That part, you won't believe,
442
00:23:45,979 --> 00:23:47,714
and we don't have time to explain.
443
00:23:47,748 --> 00:23:49,515
It's just a couple hours
before those astronauts
444
00:23:49,550 --> 00:23:51,050
run out of oxygen and die up there.
445
00:23:51,085 --> 00:23:53,019
Um, here. Take a look at this.
446
00:23:58,773 --> 00:24:00,560
What in God's name is all that?
447
00:24:00,594 --> 00:24:02,195
That is a computer virus.
448
00:24:02,229 --> 00:24:03,544
Works just like a real one.
449
00:24:03,569 --> 00:24:05,732
Good news is, we can
stop it, save Apollo 11.
450
00:24:05,766 --> 00:24:07,300
How?
451
00:24:07,334 --> 00:24:09,435
Look, I just need
access to the mainframe,
452
00:24:09,470 --> 00:24:11,270
but you know the hardware
much better than I do.
453
00:24:11,297 --> 00:24:12,802
We need to take this to Gene.
454
00:24:12,827 --> 00:24:14,802
No, I don't think that
would be a very good idea.
455
00:24:14,827 --> 00:24:16,576
But he's the flight director.
456
00:24:16,610 --> 00:24:18,044
He needs to know about this.
457
00:24:18,078 --> 00:24:21,606
And how do you think he'll react
to hearing this from a janitor?
458
00:24:22,950 --> 00:24:24,808
Probably about the same as me.
459
00:24:24,833 --> 00:24:27,339
Look, we know that this is crazy.
460
00:24:27,364 --> 00:24:29,322
But you tell us, what are
they saying in Mission Control?
461
00:24:29,356 --> 00:24:31,153
That they've never
seen anything like this
462
00:24:31,178 --> 00:24:33,427
and they can't fix it.
463
00:24:33,452 --> 00:24:35,075
Well, he can.
464
00:24:35,100 --> 00:24:37,730
And trust me, you have no idea how much
465
00:24:37,765 --> 00:24:40,900
Buzz Aldrin and Neil
Armstrong mean to him.
466
00:24:41,216 --> 00:24:44,199
They mean a lot to me too.
467
00:24:44,224 --> 00:24:46,317
Well, I can get them home.
468
00:24:46,454 --> 00:24:48,417
I just need your help.
469
00:25:04,005 --> 00:25:05,156
Hey, guys.
470
00:25:05,181 --> 00:25:07,336
Gene wants to see you
upstairs... both of you.
471
00:25:07,361 --> 00:25:09,095
Now? We're a little busy.
472
00:25:09,129 --> 00:25:11,934
Don't look at me. I'm
just the messenger.
473
00:25:18,888 --> 00:25:21,307
Oh, wow.
474
00:25:22,576 --> 00:25:24,377
This is, um...
475
00:25:24,864 --> 00:25:25,878
impressive.
476
00:25:25,913 --> 00:25:28,833
Our mainframe holds
two megabytes of memory.
477
00:25:28,942 --> 00:25:30,763
Two whole megabytes.
478
00:25:31,402 --> 00:25:32,903
Huh.
479
00:25:33,687 --> 00:25:35,321
Okay, so what do we do first?
480
00:25:35,355 --> 00:25:38,075
Well, he downloaded the program
from a magnetic tape reel.
481
00:25:38,100 --> 00:25:40,226
How do we access the
operating system to delete it?
482
00:25:40,260 --> 00:25:42,575
First we need a punch tape.
483
00:25:43,597 --> 00:25:45,898
Like this? Only not confetti?
484
00:25:45,933 --> 00:25:47,133
I have some in my desk drawer.
485
00:25:47,167 --> 00:25:49,368
Oh, oh, I'll go get it.
You guys get started, okay?
486
00:25:49,403 --> 00:25:51,137
Okay. Okay.
487
00:25:52,401 --> 00:25:53,801
Okay.
488
00:25:56,910 --> 00:26:00,505
Ladies and gentlemen, the
president of the United States.
489
00:26:01,317 --> 00:26:03,816
Good evening, my fellow Americans.
490
00:26:03,851 --> 00:26:08,106
Fate has ordained that the men who
went to the Moon to explore in peace
491
00:26:08,131 --> 00:26:11,691
may very well stay on
the Moon to rest in peace.
492
00:26:11,725 --> 00:26:13,259
These brave men,
493
00:26:13,293 --> 00:26:16,329
Neil Armstrong and
Edwin Aldrin know that...
494
00:26:16,363 --> 00:26:17,730
You all right?
495
00:26:17,934 --> 00:26:21,167
Yeah. It's just hard to watch.
496
00:26:21,419 --> 00:26:24,216
You know, I met Janet Armstrong once.
497
00:26:24,763 --> 00:26:27,942
I just wonder what she's
gonna tell her kids.
498
00:26:28,505 --> 00:26:32,325
That their father's up
there in the cold, forever?
499
00:26:32,350 --> 00:26:36,145
I don't mean to pry, but you've
been through something similar?
500
00:26:36,988 --> 00:26:39,309
Not like that, no. But...
501
00:26:39,950 --> 00:26:41,802
yes, I...
502
00:26:41,912 --> 00:26:43,546
I lost my husband.
503
00:26:44,044 --> 00:26:45,599
Car accident.
504
00:26:45,624 --> 00:26:47,224
I'm sorry to hear that.
505
00:26:49,596 --> 00:26:51,898
And how long have you been married?
506
00:26:53,366 --> 00:26:54,974
I was married.
507
00:26:55,302 --> 00:26:56,802
With a daughter.
508
00:26:56,837 --> 00:26:58,404
Where are they now?
509
00:27:00,022 --> 00:27:01,374
They died.
510
00:27:01,408 --> 00:27:03,449
Oh, I'm so sorry.
511
00:27:03,474 --> 00:27:05,489
Oh, you had no way of knowing.
512
00:27:05,812 --> 00:27:07,780
What happened?
513
00:27:11,118 --> 00:27:13,819
They were killed, murdered.
514
00:27:13,854 --> 00:27:15,661
Murdered?
515
00:27:16,523 --> 00:27:18,257
Did they...
516
00:27:18,292 --> 00:27:19,592
did they catch who did it?
517
00:27:19,626 --> 00:27:20,841
No.
518
00:27:21,995 --> 00:27:24,330
I can't even imagine.
519
00:27:27,023 --> 00:27:29,583
Sometimes it's a lot.
520
00:27:31,204 --> 00:27:32,471
Yeah.
521
00:27:32,506 --> 00:27:34,895
Sometimes I wish I could just...
522
00:27:36,274 --> 00:27:38,036
let go.
523
00:27:39,544 --> 00:27:41,247
I'm sorry. I-I...
524
00:27:41,281 --> 00:27:44,091
I know this is none
of my business, but...
525
00:27:45,385 --> 00:27:48,364
if anyone ever hurt my boy,
526
00:27:48,855 --> 00:27:51,981
I would go to the ends
of the Earth to find them.
527
00:27:52,513 --> 00:27:55,622
There's absolutely
nothing I wouldn't do.
528
00:27:56,363 --> 00:27:58,903
And I would never let go.
529
00:28:01,635 --> 00:28:03,958
Thank you for saying that.
530
00:28:12,130 --> 00:28:15,942
You know, he's usually
so shy around strangers.
531
00:28:16,998 --> 00:28:19,452
There must be something about you.
532
00:28:22,592 --> 00:28:27,059
People around the world are left
to worry at what went so wrong...
533
00:28:32,805 --> 00:28:35,273
President Nixon just
concluded his speech
534
00:28:35,298 --> 00:28:37,951
acknowledging that the
astronauts currently on the Moon,
535
00:28:37,976 --> 00:28:40,030
Neil Armstrong and Buzz Aldrin,
536
00:28:40,055 --> 00:28:43,492
are stranded and will almost
surely die on the lunar surface...
537
00:28:44,476 --> 00:28:45,518
Excuse me, sir.
538
00:28:45,553 --> 00:28:47,020
Yeah, what can I do for you, Officer?
539
00:28:47,054 --> 00:28:48,250
Can't park here.
540
00:28:48,275 --> 00:28:49,642
Gonna have to ask you
to move your vehicle.
541
00:28:49,667 --> 00:28:52,492
Yeah, not a problem. Sorry about that.
542
00:28:53,109 --> 00:28:55,729
- Sources at NASA...
- Whoa. Hands where I can see 'em.
543
00:28:57,164 --> 00:28:59,132
Whoa, easy, buddy.
544
00:29:00,735 --> 00:29:02,235
I'm FBI.
545
00:29:02,269 --> 00:29:03,636
I'm gonna reach in my coat pocket.
546
00:29:03,671 --> 00:29:05,238
I'm gonna show you my badge, all right?
547
00:29:11,979 --> 00:29:14,581
Suffered a catastrophic malfunction...
548
00:29:20,319 --> 00:29:22,520
I'm sorry. I have to go.
549
00:29:23,226 --> 00:29:24,491
Okay.
550
00:29:25,078 --> 00:29:28,022
And insiders acknowledge
any rescue is impossible...
551
00:29:28,047 --> 00:29:29,562
Sorry, Agent Mulder.
552
00:29:29,597 --> 00:29:32,258
- I'm just doing my job.
- Not a problem.
553
00:29:48,616 --> 00:29:50,617
So how long should it take to download?
554
00:29:50,651 --> 00:29:52,185
Around ten minutes.
555
00:29:52,219 --> 00:29:53,819
- Ten minutes?
- I know.
556
00:29:53,844 --> 00:29:55,368
Fast, huh?
557
00:29:55,813 --> 00:29:57,323
You better be right about all this.
558
00:29:57,358 --> 00:29:59,092
Those guys will be back any minute.
559
00:29:59,126 --> 00:30:00,827
I can get into a world of trouble.
560
00:30:00,861 --> 00:30:03,596
I am. Just trust me.
561
00:30:03,631 --> 00:30:05,274
Trust you?
562
00:30:05,829 --> 00:30:07,000
Maybe you haven't noticed,
563
00:30:07,034 --> 00:30:09,936
but it isn't exactly raining
black women around here.
564
00:30:09,970 --> 00:30:12,105
I've had to prove I
belong here every day.
565
00:30:12,139 --> 00:30:14,374
Now I'm putting that
all on line for this?
566
00:30:14,408 --> 00:30:16,063
For you?
567
00:30:17,479 --> 00:30:19,243
I must be crazy.
568
00:30:22,983 --> 00:30:25,051
You're right, I haven't given
you any reason to trust me.
569
00:30:25,085 --> 00:30:26,469
But I'm asking you to anyway,
570
00:30:26,494 --> 00:30:29,856
because the very last thing
I'd want to do is let you down.
571
00:30:30,102 --> 00:30:31,457
Why is that?
572
00:30:31,500 --> 00:30:33,467
Honestly, I'm a little
star-struck right now.
573
00:30:33,494 --> 00:30:36,462
You're one of the reasons I am who I am.
574
00:30:36,712 --> 00:30:38,464
What are you talking about?
575
00:30:38,499 --> 00:30:41,390
I'm just a number
cruncher in the basement.
576
00:30:41,415 --> 00:30:43,403
Not true.
577
00:30:43,774 --> 00:30:47,507
To me, to a lot of people, you're...
578
00:30:47,907 --> 00:30:50,993
you're just as important as
the guys in Mission Control
579
00:30:51,665 --> 00:30:53,713
or the ones on the Moon.
580
00:31:05,485 --> 00:31:06,993
There you are.
581
00:31:07,027 --> 00:31:10,058
- Sweetheart, I never got that coffee...
- Sorry, very busy, okay?
582
00:31:10,083 --> 00:31:12,718
Come on, now, doll. How busy can you be?
583
00:31:17,298 --> 00:31:19,782
You know what? Come here.
584
00:31:20,774 --> 00:31:22,241
Trust me.
585
00:31:22,266 --> 00:31:23,743
You do not want to
drink the cup of coffee
586
00:31:23,777 --> 00:31:26,368
I would you bring you
after grabbing me like that.
587
00:31:29,743 --> 00:31:32,585
And, by the way, my name
is not Doll or Sweetheart
588
00:31:32,620 --> 00:31:34,960
or anything else that
sounds like a baby.
589
00:31:34,985 --> 00:31:36,723
The women here have actual names.
590
00:31:36,757 --> 00:31:39,007
I'm sure you can learn their names.
591
00:31:39,032 --> 00:31:41,415
It's not that hard, kind of
like making coffee for yourself.
592
00:31:41,440 --> 00:31:43,626
You're a rocket
scientist. Figure it out.
593
00:31:46,204 --> 00:31:47,237
I don't care what Nixon says.
594
00:31:47,262 --> 00:31:48,923
I'm the one that has to
look those women in the eyes
595
00:31:48,948 --> 00:31:50,904
and tell them their
husbands aren't coming home.
596
00:31:50,938 --> 00:31:52,134
So we're not giving up.
597
00:31:52,159 --> 00:31:54,627
There has to be some
way to restore comms.
598
00:31:54,742 --> 00:31:56,075
We're working on it, Gene.
599
00:31:56,837 --> 00:31:59,579
But something corrupted the software
in a way we've never seen before.
600
00:31:59,613 --> 00:32:00,980
Well, then what the hell
are you doing up there?
601
00:32:01,015 --> 00:32:02,782
Why aren't you down there fixing it?
602
00:32:02,816 --> 00:32:04,784
Because you asked to see us.
603
00:32:06,287 --> 00:32:08,054
Now, you just feed it through there.
604
00:32:08,088 --> 00:32:09,455
Make sure it goes in straight.
605
00:32:09,497 --> 00:32:12,232
Sounds easy enough.
606
00:32:12,532 --> 00:32:15,962
Just relying on a very
thin piece of paper
607
00:32:15,996 --> 00:32:20,493
with super-small holes in
it to save the lunar landing.
608
00:32:22,136 --> 00:32:24,102
No big deal.
609
00:32:24,574 --> 00:32:26,241
How do I access the mainframe?
610
00:32:26,266 --> 00:32:29,175
You need to extract the
7-bit interpretive op code.
611
00:32:29,209 --> 00:32:31,077
What a piece of...
612
00:32:31,111 --> 00:32:32,812
state-of-the-art machinery.
613
00:32:32,846 --> 00:32:35,114
It's binary. Fixed-point arithmetic.
614
00:32:35,329 --> 00:32:37,250
Now just make sure
you type in "index"...
615
00:32:37,284 --> 00:32:40,077
To store the specified memory address.
616
00:32:40,102 --> 00:32:41,287
Okay.
617
00:32:41,322 --> 00:32:43,032
Think I'm getting it.
618
00:32:43,057 --> 00:32:44,624
Wow.
619
00:32:44,649 --> 00:32:47,712
- Look at you go.
- All right.
620
00:32:48,389 --> 00:32:50,399
It's deleting the virus.
621
00:32:52,602 --> 00:32:54,300
Back away from the computer.
622
00:32:55,870 --> 00:32:58,407
- You'll be okay, okay?
- Ms. Johnson.
623
00:32:59,157 --> 00:33:01,305
It's a true honor to meet you.
624
00:33:02,141 --> 00:33:04,844
Smart move, going to her, Rufus.
625
00:33:04,878 --> 00:33:06,040
Go to hell, Anthony.
626
00:33:06,065 --> 00:33:09,532
I'd say that's a foregone
conclusion at this point.
627
00:33:09,557 --> 00:33:12,225
Now, I can't let you fix that computer.
628
00:33:12,419 --> 00:33:13,553
Back away.
629
00:33:13,587 --> 00:33:14,887
How could you do this?
630
00:33:14,922 --> 00:33:16,454
Do what he says.
631
00:33:16,618 --> 00:33:18,102
Anthony?
632
00:33:18,227 --> 00:33:19,625
I was there...
633
00:33:19,660 --> 00:33:21,554
when you first took the Lifeboat out.
634
00:33:21,579 --> 00:33:23,329
That was our moonshot.
635
00:33:23,868 --> 00:33:25,975
And it almost killed you.
636
00:33:26,000 --> 00:33:30,227
Are you really willing to let the
same thing happen to those astronauts?
637
00:33:31,610 --> 00:33:34,140
You don't get it.
638
00:33:34,174 --> 00:33:36,175
You know I built the time machine,
639
00:33:36,210 --> 00:33:37,710
more than Mason ever did.
640
00:33:37,745 --> 00:33:39,379
So if Rittenhouse gets her hands on it,
641
00:33:39,413 --> 00:33:41,774
with what they're
planning to do with it,
642
00:33:42,905 --> 00:33:44,719
that's on me.
643
00:33:46,610 --> 00:33:48,765
I-I just can't live with that.
644
00:33:48,790 --> 00:33:50,876
What is Rittenhouse going to do with it?
645
00:33:51,321 --> 00:33:53,693
No, what are you talking about?
646
00:33:53,727 --> 00:33:56,162
Back away now.
647
00:33:56,453 --> 00:33:57,830
- Rufus!
- It's all right!
648
00:33:57,865 --> 00:34:00,400
Hey, it's all right.
649
00:34:00,434 --> 00:34:01,788
It's all right.
650
00:34:01,813 --> 00:34:03,002
He's not gonna shoot.
651
00:34:03,037 --> 00:34:05,055
Is that so?
652
00:34:05,204 --> 00:34:08,875
You wouldn't let your
soldier pal shoot me in Vegas,
653
00:34:08,909 --> 00:34:11,044
because we're still friends, Rufus.
654
00:34:11,078 --> 00:34:13,337
Because despite everything,
655
00:34:13,911 --> 00:34:15,798
we still know each other.
656
00:34:16,917 --> 00:34:19,185
Now put the gun down.
657
00:34:27,428 --> 00:34:29,134
Oh!
658
00:34:30,196 --> 00:34:32,376
You don't know me,
659
00:34:32,532 --> 00:34:34,067
not anymore.
660
00:34:34,101 --> 00:34:36,954
Those astronauts are coming back home.
661
00:34:37,137 --> 00:34:38,538
Katherine, why'd you tell...
662
00:34:38,572 --> 00:34:39,906
Oh, God, please, don't shoot... don't!
663
00:34:39,940 --> 00:34:41,474
- Wait, Rufus, come on.
- Don't move!
664
00:34:41,508 --> 00:34:43,409
- I think it's time we go.
- Yup.
665
00:34:43,444 --> 00:34:44,610
I'm sorry about all of this.
666
00:34:44,645 --> 00:34:46,212
Just make sure that program finishes.
667
00:34:46,246 --> 00:34:48,423
Thank you so much for helping us.
668
00:35:00,613 --> 00:35:03,514
Eagle, this is Houston.
669
00:35:03,548 --> 00:35:05,339
Do you read?
670
00:35:05,617 --> 00:35:07,885
Eagle, this is Houston.
671
00:35:08,138 --> 00:35:09,824
Do you read?
672
00:35:09,849 --> 00:35:11,955
Come in, Eagle. This is Houston.
673
00:35:11,990 --> 00:35:13,839
Do you read?
674
00:35:17,429 --> 00:35:19,675
Eagle, this is Houston.
675
00:35:19,714 --> 00:35:20,998
Do you read?
676
00:35:23,101 --> 00:35:24,433
Come in, Ea...
677
00:35:27,605 --> 00:35:30,641
Houston... this is an AO radio check.
678
00:35:50,127 --> 00:35:51,471
Thank you.
679
00:35:51,496 --> 00:35:52,863
Whoo!
680
00:35:53,064 --> 00:35:55,265
Okay, okay, let's settle down now.
681
00:35:55,290 --> 00:35:56,769
Let's get on with it.
682
00:35:56,794 --> 00:35:58,969
Let's send our boys
outside for a little walk.
683
00:36:04,073 --> 00:36:06,510
- A Russian spy?
- That's right.
684
00:36:06,544 --> 00:36:09,513
But he... he seemed so kind.
685
00:36:09,547 --> 00:36:11,048
That's how they operate.
686
00:36:11,082 --> 00:36:12,382
It's a ploy.
687
00:36:12,980 --> 00:36:15,052
So you have no idea what he wanted?
688
00:36:15,086 --> 00:36:16,820
Something you're working on at Lockman
689
00:36:16,855 --> 00:36:18,112
maybe you told him about?
690
00:36:18,137 --> 00:36:20,657
I... he did say he was
interested in the company,
691
00:36:20,692 --> 00:36:23,660
but no, I never told
him anything specific.
692
00:36:23,695 --> 00:36:27,144
That's one small step for a man,
693
00:36:28,347 --> 00:36:32,117
one giant leap for mankind.
694
00:36:32,142 --> 00:36:34,214
Would you look at that?
695
00:36:34,304 --> 00:36:37,167
Looks like the astronauts
are gonna be okay.
696
00:36:37,192 --> 00:36:39,793
- That is really something.
- Oh, my God.
697
00:36:39,818 --> 00:36:42,079
Gabriel should see this.
698
00:36:44,794 --> 00:36:48,151
Oh, my God. Oh, my God, Gabriel!
699
00:36:48,186 --> 00:36:50,464
Gabriel! What are you doing?
700
00:36:50,489 --> 00:36:52,022
Get off of him!
701
00:36:52,056 --> 00:36:53,257
Hey.
702
00:36:53,291 --> 00:36:55,259
Flynn! Get back now!
703
00:36:55,293 --> 00:36:57,550
It's medicine. It was a bee sting.
704
00:36:57,575 --> 00:36:59,519
Gabriel was in anaphylactic shock.
705
00:36:59,544 --> 00:37:01,645
It was a shot of epinephrine.
706
00:37:04,925 --> 00:37:07,284
He just saved your son's life.
707
00:37:08,106 --> 00:37:09,406
Stand back!
708
00:37:11,005 --> 00:37:13,214
Every memory I have of you,
709
00:37:13,239 --> 00:37:15,175
you were always sad.
710
00:37:15,851 --> 00:37:18,573
And I know what it's
like to lose a child.
711
00:37:18,598 --> 00:37:20,862
I didn't want to let you lose yours,
712
00:37:21,220 --> 00:37:22,921
not if I could change it.
713
00:37:22,987 --> 00:37:24,620
What?
714
00:37:25,245 --> 00:37:27,581
It was good to see you again.
715
00:37:27,882 --> 00:37:29,706
What the hell is this, Flynn?
716
00:37:39,404 --> 00:37:41,038
You're all right.
717
00:37:58,923 --> 00:38:01,291
We're all good.
718
00:38:05,106 --> 00:38:08,550
The unredacted file on Garcia Flynn.
719
00:38:09,386 --> 00:38:10,801
Wait.
720
00:38:10,835 --> 00:38:12,933
You had this the whole
time, and you didn't show us?
721
00:38:12,958 --> 00:38:15,995
The boss will be pissed I'm
showing it to you now, but...
722
00:38:16,925 --> 00:38:19,909
you should have this
information, so screw him.
723
00:38:20,678 --> 00:38:22,816
Maria was Flynn's mother.
724
00:38:23,143 --> 00:38:25,412
The kid Gabriel was his half-brother.
725
00:38:25,437 --> 00:38:28,603
When you met Maria, she
was a widow with a son.
726
00:38:28,628 --> 00:38:31,989
Two years later, she becomes
an engineer for Lockman.
727
00:38:32,023 --> 00:38:34,948
She works overseas, where she
marries a man named Asher Flynn.
728
00:38:34,973 --> 00:38:37,160
They have a bouncing
baby boy named Garcia.
729
00:38:37,195 --> 00:38:39,696
When Garcia eventually
goes to work with the NSA,
730
00:38:39,731 --> 00:38:41,164
he says, and I quote,
731
00:38:41,199 --> 00:38:43,367
"My mother worked in national defense.
732
00:38:43,401 --> 00:38:44,635
"Guess it runs in the family."
733
00:38:44,669 --> 00:38:47,589
- So where's the kid now?
- Gabriel? Alive and well.
734
00:38:47,614 --> 00:38:49,106
Apparently living in Paris.
735
00:38:49,140 --> 00:38:51,008
Severe allergic reaction to bee stings
736
00:38:51,042 --> 00:38:52,676
listed in his medical file.
737
00:38:52,710 --> 00:38:55,597
Which was supposed to kill
him until Flynn changed it.
738
00:38:58,245 --> 00:38:59,816
I don't get it.
739
00:39:00,066 --> 00:39:02,464
All you and I want to do is go back
and save the people that we love,
740
00:39:02,489 --> 00:39:04,955
and Flynn, he just does
it without hesitation.
741
00:39:04,989 --> 00:39:06,487
So why aren't we doing the same thing?
742
00:39:06,512 --> 00:39:08,886
Because stopping Flynn
is still our top priority.
743
00:39:08,956 --> 00:39:10,837
- But I gave you my terms.
- Lucy...
744
00:39:10,862 --> 00:39:12,634
I know we have a deal.
745
00:39:12,659 --> 00:39:14,164
The second Flynn is out of the picture,
746
00:39:14,198 --> 00:39:17,167
we will find a way to
get you your sister back.
747
00:39:26,907 --> 00:39:28,441
There you are.
748
00:39:29,891 --> 00:39:31,358
Check it out.
749
00:39:31,894 --> 00:39:34,851
"The unsung hero of
countless NASA missions,
750
00:39:34,886 --> 00:39:37,854
"Katherine Johnson finally
got the credit she deserves.
751
00:39:37,889 --> 00:39:39,489
"During the Apollo 11 crisis,
752
00:39:39,524 --> 00:39:41,692
"Katherine singlehandedly
fixed the computers..."
753
00:39:41,726 --> 00:39:44,839
- Singlehandedly.
- Well, that's what it says.
754
00:39:46,431 --> 00:39:49,901
"... thwarting a Communist
attack on Mission Control."
755
00:39:50,268 --> 00:39:52,164
So history mostly stayed the same.
756
00:39:52,189 --> 00:39:55,539
For Katherine, looks like
it changed for the better.
757
00:39:55,573 --> 00:39:57,874
They made her the first
female flight director.
758
00:39:57,909 --> 00:39:59,592
Even made a movie about her.
759
00:39:59,617 --> 00:40:02,328
Looks like things worked out okay.
760
00:40:02,480 --> 00:40:04,247
What about you?
761
00:40:04,282 --> 00:40:05,749
Hmm?
762
00:40:07,118 --> 00:40:08,303
Are you okay?
763
00:40:08,328 --> 00:40:10,754
Yeah. Fine.
764
00:40:11,086 --> 00:40:13,789
Rufus, with what happened earlier today,
765
00:40:13,814 --> 00:40:14,945
you didn't have a choice.
766
00:40:14,970 --> 00:40:16,836
- It was self-defense.
- Yeah, I know.
767
00:40:17,492 --> 00:40:19,096
I'm fine.
768
00:40:23,283 --> 00:40:25,234
That's the problem.
769
00:40:25,259 --> 00:40:27,070
Wh... what do you mean?
770
00:40:27,105 --> 00:40:29,484
I killed a man, and I feel fine.
771
00:40:30,441 --> 00:40:34,063
I really don't feel much of anything.
772
00:40:34,245 --> 00:40:36,947
I'd do it again, probably shoot Anthony.
773
00:40:36,981 --> 00:40:40,531
Flynn wouldn't have a pilot, and
we can go back to our normal lives.
774
00:40:40,556 --> 00:40:42,945
Whatever "normal" means now.
775
00:40:50,294 --> 00:40:52,797
When I first started all this,
776
00:40:53,474 --> 00:40:56,649
I was, um... scared as hell,
777
00:40:56,674 --> 00:40:58,474
practically afraid of my own shadow.
778
00:40:58,499 --> 00:41:01,271
I never, never wanted to hurt anybody.
779
00:41:01,305 --> 00:41:03,273
But now...
780
00:41:05,836 --> 00:41:07,677
I don't know.
781
00:41:14,453 --> 00:41:16,053
Lucy.
782
00:41:18,732 --> 00:41:21,133
What am I becoming?
783
00:41:39,172 --> 00:41:44,296
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56104