Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,471
It's time to take a stand
with The Gifted.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,006
-People need something
to believe in.
-Ahh!
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,076
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,977
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,579
9-1-1, The Resident,
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,880
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,913 --> 00:00:15,749
-Hey, partner.
-Only on Fox.
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,887
-(screaming)
-REEVA: We're disabling
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,989
every collar at every prison.
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,925
Today the uprising
truly begins.
11
00:00:26,427 --> 00:00:27,661
Evangeline, you got
to give me something.
12
00:00:27,695 --> 00:00:29,497
There is a mutant. Goes by Erg.
13
00:00:29,530 --> 00:00:30,731
Lives in the tunnels under D.C.
14
00:00:30,764 --> 00:00:32,533
You are welcome
to stay here, but
15
00:00:32,566 --> 00:00:34,535
you must take the mark.
16
00:00:34,568 --> 00:00:36,870
ECLIPSE:
Clarice and Erg--
17
00:00:36,904 --> 00:00:38,839
-I saw something between them.
-BLINK: Come on.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,007
You really think
I'm cheating on you?
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,409
I don't know what I think
anymore.
20
00:00:41,442 --> 00:00:43,377
It's John--
the Purifiers took him.
21
00:00:43,411 --> 00:00:44,778
(grunting)
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,580
JACE: We are gonna start
a citizen militia
23
00:00:46,614 --> 00:00:48,516
to take our safety
into our own hands.
24
00:00:48,549 --> 00:00:50,050
-(gun chamber clicks, gunshot)
-(grunting)
25
00:00:50,084 --> 00:00:52,086
(gunfire)
26
00:00:52,786 --> 00:00:53,954
(screaming)
27
00:00:53,987 --> 00:00:55,756
You ready to go home?
28
00:00:55,789 --> 00:00:57,925
LAUREN:
Think of everything
29
00:00:57,958 --> 00:00:59,460
Andrea and Andreas von Strucker
did as Fenris.
30
00:00:59,493 --> 00:01:02,062
The von Strucker twins
are murderers.
31
00:01:02,096 --> 00:01:03,397
That has nothing to do with you.
32
00:01:03,431 --> 00:01:04,632
I really hope so.
33
00:01:04,665 --> 00:01:07,235
This belonged
to Andrea von Strucker.
34
00:01:07,268 --> 00:01:09,803
I think you should have it.
35
00:01:13,607 --> 00:01:16,009
(door bell tinkles)
36
00:01:17,945 --> 00:01:20,148
(door creaks shut,
door bell tinkles)
37
00:01:20,181 --> 00:01:23,651
Picking up a custom order.
Andreas von Strucker.
38
00:01:23,684 --> 00:01:26,520
Mr. von Strucker. Of course.
39
00:01:28,689 --> 00:01:31,159
I was able to do the restoration
40
00:01:31,192 --> 00:01:34,662
and perform the...
modification you requested,
41
00:01:34,695 --> 00:01:37,465
but I'm wondering
42
00:01:37,498 --> 00:01:40,901
if I might be able to tempt you
into selling the instrument?
43
00:01:40,934 --> 00:01:43,971
This belonged to someone
who was very close to me,
44
00:01:44,004 --> 00:01:45,906
who I recently lost.
45
00:01:45,939 --> 00:01:48,909
It was like losing a piece
of my soul.
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,978
All our dreams,
47
00:01:51,011 --> 00:01:54,448
everything we wanted
for our people are in that box.
48
00:01:54,482 --> 00:01:56,684
Mr. von Strucker...
49
00:01:56,717 --> 00:01:58,419
It's not for sale.
50
00:01:58,452 --> 00:02:00,288
Well...
51
00:02:00,321 --> 00:02:02,656
I had to try.
52
00:02:02,690 --> 00:02:05,159
The modification--
it's completed?
53
00:02:05,193 --> 00:02:07,127
Yes, it's quite remarkable.
54
00:02:07,161 --> 00:02:10,264
And I can assure you,
the secret is safe with me.
55
00:02:10,298 --> 00:02:12,366
Indeed.
56
00:02:27,248 --> 00:02:30,050
(Schubert's "Erlking" playing)
57
00:02:42,363 --> 00:02:44,732
Ever since we got back
58
00:02:44,765 --> 00:02:47,301
from rescuing John,
she's been like this.
59
00:02:47,335 --> 00:02:50,238
She's training and studying.
60
00:02:50,271 --> 00:02:52,340
Okay.
61
00:02:52,373 --> 00:02:54,375
Isn't that a good thing?
62
00:02:54,408 --> 00:02:56,577
She just seems different.
63
00:02:56,610 --> 00:02:58,312
I'm concerned that fighting
64
00:02:58,346 --> 00:03:00,981
alongside Andy
has affected her somehow.
65
00:03:01,014 --> 00:03:02,983
Of course it did.
66
00:03:03,016 --> 00:03:05,719
She saw him try
to kill somebody.
67
00:03:05,753 --> 00:03:08,689
It's not just that.
68
00:03:08,722 --> 00:03:10,824
She's obsessed
with that music box.
69
00:03:10,858 --> 00:03:13,527
-With Fenris.
-She'll be okay.
70
00:03:13,561 --> 00:03:17,431
Look, if-if we're really gonna
bring down the Inner Circle,
71
00:03:17,465 --> 00:03:19,066
she needs to be ready.
72
00:03:19,099 --> 00:03:20,934
Come on.
73
00:03:20,968 --> 00:03:22,970
Clarice and Marcos are waiting.
74
00:03:27,908 --> 00:03:30,911
ECLIPSE: We can't attack Reeva
right now.
75
00:03:30,944 --> 00:03:33,881
You all saw what the Inner
Circle is doing to our son.
76
00:03:33,914 --> 00:03:36,384
We have to stop them
before it's too late.
77
00:03:36,417 --> 00:03:38,719
You really think fighting them
is gonna bring him back?
78
00:03:39,953 --> 00:03:41,289
John's still sedated
79
00:03:41,322 --> 00:03:43,891
after taking a pound of buckshot
to the chest
80
00:03:43,924 --> 00:03:47,261
and you want to start a war?
Like, with the four of us?
81
00:03:47,295 --> 00:03:48,596
ECLIPSE:
No, Clarice is right.
82
00:03:48,629 --> 00:03:50,130
Security is insane.
83
00:03:50,163 --> 00:03:52,266
And the Frosts
can see us coming.
84
00:03:52,300 --> 00:03:53,967
And Reeva's powers alone will...
85
00:03:54,001 --> 00:03:56,770
-Okay, so we call for help.
-That might be hard to come by.
86
00:03:56,804 --> 00:03:58,939
The Inner Circle just freed
thousands
87
00:03:58,972 --> 00:04:00,474
of violent mutant criminals.
88
00:04:00,508 --> 00:04:01,909
People are scared.
89
00:04:01,942 --> 00:04:04,278
All the more reason to act now.
90
00:04:04,312 --> 00:04:06,614
Rally the Underground
before it's gone.
91
00:04:06,647 --> 00:04:08,882
Well, a lot of the stations
have gone dark.
92
00:04:08,916 --> 00:04:10,384
We haven't had contact in days.
93
00:04:10,418 --> 00:04:11,885
If they won't answer
their phones,
94
00:04:11,919 --> 00:04:13,621
we bang down their doors.
95
00:04:15,255 --> 00:04:19,493
Make them understand.
96
00:04:25,198 --> 00:04:26,834
Okay.
97
00:04:26,867 --> 00:04:29,136
I'll drive out to a couple
of stations tomorrow,
98
00:04:29,169 --> 00:04:30,671
see what I can turn up.
99
00:04:30,704 --> 00:04:32,673
None of us want to give up.
100
00:04:32,706 --> 00:04:34,842
We just need to be smart.
101
00:04:48,188 --> 00:04:50,190
(knocking)
102
00:04:51,291 --> 00:04:53,461
Hey. You got to check it out.
103
00:04:53,494 --> 00:04:55,529
Reeva's got some new people
down in the training room.
104
00:04:55,563 --> 00:04:57,097
New people?
What-what new people?
105
00:04:57,130 --> 00:04:59,132
I guess they were in prison,
and they escaped
106
00:04:59,166 --> 00:05:01,201
when we turned the collars off,
but they're badass.
107
00:05:01,234 --> 00:05:02,636
Come on,
they're about to start.
108
00:05:06,340 --> 00:05:08,376
REEVA:
You're not in prison anymore.
109
00:05:08,409 --> 00:05:11,645
We are offering you
an opportunity.
110
00:05:11,679 --> 00:05:13,547
To join us.
111
00:05:13,581 --> 00:05:16,684
To leave your past behind
112
00:05:16,717 --> 00:05:19,720
and become a part of something
much larger than yourselves.
113
00:05:19,753 --> 00:05:21,855
This is your opportunity
114
00:05:21,889 --> 00:05:24,825
to become the founders
of a nation,
115
00:05:24,858 --> 00:05:26,827
-to help to create...
-You know, there's nothing
116
00:05:26,860 --> 00:05:28,996
I like more
than a good civics lesson,
117
00:05:29,029 --> 00:05:31,098
but word is we're gonna be
getting our hands dirty.
118
00:05:34,502 --> 00:05:36,537
Close your eyes.
119
00:05:39,707 --> 00:05:43,911
Think of every human
who has ever done you wrong.
120
00:05:43,944 --> 00:05:46,079
I'm liking this so far.
121
00:05:46,113 --> 00:05:48,348
Now imagine the world
without them.
122
00:05:48,382 --> 00:05:50,250
HEATHER:
Sounds good to me, Max.
123
00:05:50,283 --> 00:05:51,585
When do we start?
124
00:05:51,619 --> 00:05:53,554
After your training.
125
00:05:53,587 --> 00:05:54,855
Training?
126
00:05:56,790 --> 00:05:58,392
Who needs training?
127
00:06:17,978 --> 00:06:21,715
(singing high tone)
128
00:06:34,762 --> 00:06:36,730
(laughs)
129
00:06:36,764 --> 00:06:38,198
I am sorry. (laughs)
130
00:06:38,231 --> 00:06:39,633
Let me be clear.
131
00:06:39,667 --> 00:06:41,234
This is my house.
132
00:06:41,268 --> 00:06:43,537
These are my rules.
133
00:06:43,571 --> 00:06:45,573
And what we're planning
requires far more
134
00:06:45,606 --> 00:06:48,275
than just... blowing up chairs.
135
00:06:48,308 --> 00:06:49,610
I need discipline.
136
00:06:49,643 --> 00:06:51,579
I need commitment.
137
00:06:51,612 --> 00:06:54,114
Unless you have other plans.
138
00:06:54,147 --> 00:06:55,983
Maybe you'd rather go back
to wearing a collar?
139
00:06:56,016 --> 00:06:57,785
Because that can be arranged.
140
00:07:03,957 --> 00:07:05,459
Beats prison.
141
00:07:05,493 --> 00:07:07,528
We're in.
142
00:07:17,137 --> 00:07:19,039
Did you see that?
That was awesome.
143
00:07:20,107 --> 00:07:22,109
I saw it.
144
00:07:25,045 --> 00:07:27,748
RYAN: Mutant apologists
want to gloss over
145
00:07:27,781 --> 00:07:29,282
the real danger these
escaped prisoners present.
146
00:07:29,316 --> 00:07:31,351
They're preying on our wives...
147
00:07:31,384 --> 00:07:33,353
Lorna. How are you?
148
00:07:33,386 --> 00:07:36,289
I need to talk to you
about these new recruits.
149
00:07:36,323 --> 00:07:38,358
Did you think
I wouldn't recognize them?
150
00:07:38,391 --> 00:07:41,194
This is the crew that took down
the Ignavus cruise ship.
151
00:07:41,228 --> 00:07:43,430
Thousands of people died.
They're mass murderers.
152
00:07:43,463 --> 00:07:45,866
RYAN: We can no longer
let political correctness
153
00:07:45,899 --> 00:07:48,168
trump the safety of decent,
hardworking human citizens.
154
00:07:48,201 --> 00:07:50,638
We must defend our right...
155
00:07:50,671 --> 00:07:52,706
How do you think
nations are founded?
156
00:07:52,740 --> 00:07:54,942
You took down that Trask plane.
157
00:07:54,975 --> 00:07:57,010
-You should understand.
-No. I...
158
00:07:58,712 --> 00:08:00,981
I understand collateral damage,
159
00:08:01,014 --> 00:08:03,383
but the thousands of people
on that ship, they were...
160
00:08:03,416 --> 00:08:06,386
-Innocent?
-RYAN: 330%.
161
00:08:06,419 --> 00:08:09,289
These animals--
and let's be honest, folks,
162
00:08:09,322 --> 00:08:11,491
that's exactly
what they are, animals--
163
00:08:11,525 --> 00:08:14,628
they're stalking our
neighborhoods, our streets.
164
00:08:14,662 --> 00:08:18,031
Membership in the Purifiers
is up over 70%.
165
00:08:18,065 --> 00:08:20,734
Every single person without
an X-Gene is a potential soldier
166
00:08:20,768 --> 00:08:25,505
in their army, and that is why
these new recruits are here.
167
00:08:25,539 --> 00:08:28,041
To hit the humans
with such force,
168
00:08:28,075 --> 00:08:31,378
so hard, that they will be
too scared to fight.
169
00:08:31,411 --> 00:08:33,480
And in the meantime,
170
00:08:33,513 --> 00:08:35,916
I'm out?
171
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
You are royalty.
172
00:08:44,057 --> 00:08:47,327
Their job is to destroy.
173
00:08:47,360 --> 00:08:51,398
Yours is to build
from the ashes.
174
00:08:55,703 --> 00:08:57,838
You will see.
175
00:08:57,871 --> 00:08:59,907
Your time will come.
176
00:09:12,319 --> 00:09:14,454
I would never
advocate violence.
177
00:09:14,487 --> 00:09:16,857
But I will stand
for the rights of anyone
178
00:09:16,890 --> 00:09:19,226
who feels the need
to defend their lives
179
00:09:19,259 --> 00:09:22,362
or their family's lives
from a mutant attack.
180
00:09:22,395 --> 00:09:25,899
Until next time, friends,
stay vigilant.
181
00:09:25,933 --> 00:09:28,135
Stay safe.
182
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
-(door opens)
-Mr. Turner,
183
00:09:33,106 --> 00:09:34,875
thank you for coming
to see me so quickly.
184
00:09:34,908 --> 00:09:37,244
Absolutely.
Listen, we need
185
00:09:37,277 --> 00:09:39,179
-to talk about what happened.
-In my office.
186
00:09:42,149 --> 00:09:44,752
JACE: The mutants that
supposedly died in Atlanta
187
00:09:44,785 --> 00:09:47,587
are alive. They're the ones that
attacked the Purifier compound.
188
00:09:47,621 --> 00:09:50,824
-We need to get it out there.
-This is our moment.
189
00:09:50,858 --> 00:09:52,492
We can't get distracted
by personal vendettas.
190
00:09:52,525 --> 00:09:54,061
No, it's...
191
00:09:54,094 --> 00:09:56,596
I just signed divorce papers
with my wife.
192
00:09:56,630 --> 00:09:58,966
She thought I was crazy
for thinking they were alive.
193
00:09:58,999 --> 00:10:00,467
I know you've sacrificed,
Turner.
194
00:10:00,500 --> 00:10:02,770
I want your sacrifice to matter.
195
00:10:02,803 --> 00:10:05,806
Americans are worried
about the 6,000 mutant criminals
196
00:10:05,839 --> 00:10:07,641
loose in their backyards.
197
00:10:10,343 --> 00:10:13,080
I'm offering you a chance
to be a hero.
198
00:10:13,113 --> 00:10:16,650
Make America safe.
199
00:10:16,684 --> 00:10:18,585
Isn't that what you want?
200
00:10:18,618 --> 00:10:20,587
Of course it is.
201
00:10:20,620 --> 00:10:23,523
Good. 'Cause we need to keep
the citizen militias out there,
202
00:10:23,556 --> 00:10:25,458
showing the people
that the Purifiers are
203
00:10:25,492 --> 00:10:27,094
part of the solution.
204
00:10:27,127 --> 00:10:29,763
Showing people they can stand up
to the mutant menace.
205
00:10:29,797 --> 00:10:32,332
Once we win over
America's hearts,
206
00:10:32,365 --> 00:10:34,868
then we can talk about Atlanta.
207
00:10:39,339 --> 00:10:41,308
(music box playing
the "Erlking")
208
00:10:44,344 --> 00:10:46,680
(sighs)
209
00:10:55,222 --> 00:10:57,224
(gunfire)
210
00:10:57,257 --> 00:10:59,259
(shouting in distance)
211
00:11:12,105 --> 00:11:13,540
(gunfire continues)
212
00:11:19,780 --> 00:11:22,082
-(gunshot)
-(gasps)
213
00:11:22,115 --> 00:11:23,250
Andrea!
214
00:11:23,283 --> 00:11:24,852
(groaning)
215
00:11:25,886 --> 00:11:28,521
Andreas.
216
00:11:30,123 --> 00:11:32,225
-(panting)
217
00:11:33,727 --> 00:11:34,895
Lauren?
218
00:11:34,928 --> 00:11:36,063
(grunts)
219
00:11:40,700 --> 00:11:43,436
(exhales)
220
00:11:43,470 --> 00:11:44,571
(gasps)
221
00:11:49,142 --> 00:11:50,610
(screaming)
222
00:11:54,714 --> 00:11:57,684
-(screams)
-Oh, God. It's all right.
223
00:11:57,717 --> 00:11:59,086
You're safe now.
224
00:11:59,119 --> 00:12:01,721
Just breathe.
225
00:12:01,755 --> 00:12:03,490
(exhales)
226
00:12:07,828 --> 00:12:09,196
CAITLIN:
Your heart rate's down.
227
00:12:09,229 --> 00:12:11,231
You sure you're not hurt?
228
00:12:12,265 --> 00:12:14,401
I'm fine. I promise.
229
00:12:14,434 --> 00:12:16,804
Never seen your powers
behave that way before.
230
00:12:16,837 --> 00:12:19,639
What you did to the dresser
and the lamp.
231
00:12:19,672 --> 00:12:21,308
In the dream, was Andy...
232
00:12:21,341 --> 00:12:24,778
It wasn't with Andy.
233
00:12:24,812 --> 00:12:28,748
Well, if it wasn't with Andy,
what was it?
234
00:12:32,185 --> 00:12:35,622
I... don't remember.
235
00:12:37,290 --> 00:12:39,659
(knocking)
236
00:12:41,261 --> 00:12:43,997
You guys stay here.
I'll get that.
237
00:12:46,834 --> 00:12:48,969
Hey. Mr. Rael.
238
00:12:49,002 --> 00:12:51,004
-Everything okay?
-You tell me.
239
00:12:51,038 --> 00:12:53,640
I got calls from your neighbors
about noise.
240
00:12:53,673 --> 00:12:55,075
Right.
241
00:12:55,108 --> 00:12:56,476
My-my daughter,
242
00:12:56,509 --> 00:12:57,777
she had a seizure.
243
00:12:57,811 --> 00:12:59,179
She's doing better now,
244
00:12:59,212 --> 00:13:00,680
but we'll try
and keep the noise down.
245
00:13:00,713 --> 00:13:02,615
-Okay, thanks.
-Could I...
246
00:13:02,649 --> 00:13:04,151
get a word, privately?
247
00:13:04,184 --> 00:13:06,219
Of course.
248
00:13:08,055 --> 00:13:11,024
This isn't the first time
we've had issues.
249
00:13:11,058 --> 00:13:13,160
I see the news,
and they are cracking down
250
00:13:13,193 --> 00:13:14,661
on landlords renting to...
251
00:13:14,694 --> 00:13:16,930
My daughter's sick, Art.
252
00:13:16,964 --> 00:13:18,131
That's all.
253
00:13:18,165 --> 00:13:20,133
I just...
254
00:13:20,167 --> 00:13:21,601
I need to be sure.
255
00:13:21,634 --> 00:13:22,802
I know.
256
00:13:22,836 --> 00:13:24,471
It's a scary time.
257
00:13:24,504 --> 00:13:26,373
-You have a nice day.
-All right.
258
00:13:26,406 --> 00:13:27,707
And tell, uh...
259
00:13:27,740 --> 00:13:28,708
Lila, right?
260
00:13:28,741 --> 00:13:30,643
My daughter? Lila, yeah.
261
00:13:30,677 --> 00:13:32,479
Well, tell Lila
I hope she feels better.
262
00:13:32,512 --> 00:13:33,513
Thanks. Thanks, Art.
263
00:13:41,721 --> 00:13:44,157
All right, a couple sightings
reported in Columbia Heights.
264
00:13:44,191 --> 00:13:45,492
-You guys head over there.
-MAN: What do you want us
265
00:13:45,525 --> 00:13:46,559
-to hit first?
-Jace.
266
00:13:46,593 --> 00:13:48,128
Check the churches
267
00:13:48,161 --> 00:13:49,162
and the shelters, all right?
268
00:13:49,196 --> 00:13:50,230
Keep your eyes and ears open.
269
00:13:50,263 --> 00:13:51,331
-Hey.
-MAN: All right, you heard him.
270
00:13:51,364 --> 00:13:52,332
Let's load it up.
271
00:13:52,365 --> 00:13:53,733
What's up, man?
272
00:13:53,766 --> 00:13:55,068
What the hell is going on?
273
00:13:55,102 --> 00:13:56,336
I had a little, uh...
274
00:13:56,369 --> 00:13:58,071
little chat with our friend.
275
00:13:58,105 --> 00:14:00,340
He wants us to hit the streets
right away.
276
00:14:00,373 --> 00:14:01,909
I introduced you to that friend.
277
00:14:01,942 --> 00:14:03,476
I built this chapter,
278
00:14:03,510 --> 00:14:04,978
-and all I get is a text?
-Okay, hold on,
279
00:14:05,012 --> 00:14:06,813
hold on, Ted.
280
00:14:06,846 --> 00:14:08,648
I'm not trying
to shut you out, man.
281
00:14:08,681 --> 00:14:11,084
And, you know, I know you got
hit pretty hard at the compound.
282
00:14:11,118 --> 00:14:13,053
Not just me, Jace.
Men died at that compound.
283
00:14:13,086 --> 00:14:14,587
Kyle may never walk again.
284
00:14:14,621 --> 00:14:16,089
And-and you just want
to rush right back out there.
285
00:14:16,123 --> 00:14:18,325
I know it's quick.
It was made very clear to me
286
00:14:18,358 --> 00:14:20,393
this is a top priority.
I had to move fast.
287
00:14:20,427 --> 00:14:22,362
I got a group
ready to go to Anacostia.
288
00:14:22,395 --> 00:14:23,730
There's some escaped mutants
out there.
289
00:14:23,763 --> 00:14:26,466
It would mean a lot to me
if you'd come.
290
00:14:28,902 --> 00:14:31,304
Come on.
291
00:14:37,978 --> 00:14:40,213
-How's he doing?
-I'm not exactly sure
292
00:14:40,247 --> 00:14:43,450
how he heals-- only that
it's faster than normal.
293
00:14:43,483 --> 00:14:45,718
I hoped he'd be better by now.
294
00:14:45,752 --> 00:14:47,587
(sighs)
295
00:14:47,620 --> 00:14:50,457
Hey, it's just taking some time.
296
00:14:50,490 --> 00:14:53,460
He'll be back out there
where we need him soon.
297
00:14:53,493 --> 00:14:56,096
Back out there
so he can get shot again.
298
00:14:56,129 --> 00:14:58,465
Great.
299
00:15:04,471 --> 00:15:08,775
When Reed first started out
as a prosecutor,
300
00:15:08,808 --> 00:15:12,445
he was put on
an organized crime case.
301
00:15:12,479 --> 00:15:14,114
And during the trial,
302
00:15:14,147 --> 00:15:16,216
one day,
his car wouldn't start.
303
00:15:16,249 --> 00:15:19,886
So, we called AAA.
304
00:15:19,919 --> 00:15:22,589
And they found a bomb.
305
00:15:23,856 --> 00:15:27,260
Basically, he... lived
306
00:15:27,294 --> 00:15:30,097
because he bought
a lousy car battery.
307
00:15:30,130 --> 00:15:32,832
Afterwards, I-I begged him
to go into private practice
308
00:15:32,865 --> 00:15:34,267
or just...
309
00:15:34,301 --> 00:15:36,503
transfer divisions, but...
310
00:15:37,537 --> 00:15:40,173
...he said he had to go back.
311
00:15:40,207 --> 00:15:43,243
Look, I have been married
for 20 years.
312
00:15:43,276 --> 00:15:45,645
People bend, they adapt,
313
00:15:45,678 --> 00:15:48,281
but...
314
00:15:48,315 --> 00:15:50,850
they don't change.
315
00:15:50,883 --> 00:15:53,486
This is who John is
316
00:15:53,520 --> 00:15:57,090
and who the world
needs him to be.
317
00:15:57,124 --> 00:15:59,993
Yeah, but what about
what I need him to be?
318
00:16:00,027 --> 00:16:02,629
You love each other.
319
00:16:02,662 --> 00:16:04,664
It's gonna be okay.
320
00:16:07,334 --> 00:16:10,003
(phone buzzing)
321
00:16:10,037 --> 00:16:11,704
Marcos.
322
00:16:11,738 --> 00:16:14,107
-How's it going?
-Well, not great.
323
00:16:14,141 --> 00:16:15,942
The leaders of the Dover station
fled for Canada.
324
00:16:15,975 --> 00:16:17,144
There's a couple
of mutants left,
325
00:16:17,177 --> 00:16:18,445
but they got no combat powers
326
00:16:18,478 --> 00:16:20,013
and even less interest
in fighting.
327
00:16:20,047 --> 00:16:21,648
It's not good,
but it's not over.
328
00:16:21,681 --> 00:16:23,450
-I've still got
a few more stops.
-All right.
329
00:16:23,483 --> 00:16:24,551
Be careful.
330
00:16:35,395 --> 00:16:37,397
(grunts)
331
00:16:37,430 --> 00:16:38,898
(chuckles)
332
00:16:38,931 --> 00:16:40,633
(squeaking)
333
00:16:40,667 --> 00:16:43,536
Yeah, you got to be kidding me.
334
00:16:59,052 --> 00:17:01,020
Lorna, what is this?
335
00:17:01,054 --> 00:17:03,090
I need your help.
336
00:17:03,123 --> 00:17:05,158
So you carjack me?
337
00:17:05,192 --> 00:17:06,493
-Okay, will you just listen?
-No, no,
338
00:17:06,526 --> 00:17:08,195
it's time that you listen!
339
00:17:08,228 --> 00:17:11,731
You decided to leave me
for the Inner Circle.
340
00:17:11,764 --> 00:17:13,400
And you decided
that I didn't get to be there
341
00:17:13,433 --> 00:17:14,767
when Dawn was born.
342
00:17:14,801 --> 00:17:17,670
And then you decided
to give her away.
343
00:17:17,704 --> 00:17:21,408
And then you decided
to kiss me out of nowhere
344
00:17:21,441 --> 00:17:24,611
and then leave again.
345
00:17:24,644 --> 00:17:26,613
Enough.
346
00:17:26,646 --> 00:17:29,182
-Lorna, enough.
-Look, I'm not here to talk
347
00:17:29,216 --> 00:17:31,684
about us, Marcos. I'm here
'cause I need your help. Please.
348
00:17:31,718 --> 00:17:33,853
I know how you feel.
349
00:17:33,886 --> 00:17:36,423
I know you hate me right now.
350
00:17:36,456 --> 00:17:38,057
It's Reeva, okay?
351
00:17:38,091 --> 00:17:40,793
She's planning something.
Something terrible.
352
00:17:40,827 --> 00:17:42,929
(chuckles)
Seriously?
353
00:17:42,962 --> 00:17:44,431
What, your, uh...
354
00:17:44,464 --> 00:17:46,433
your race war isn't turning out
like you'd hoped?
355
00:17:48,668 --> 00:17:50,270
Marcos, she has the team
356
00:17:50,303 --> 00:17:52,605
from the Ignavus
cruise ship massacre.
357
00:17:52,639 --> 00:17:54,974
They murdered thousands.
358
00:17:55,007 --> 00:17:58,411
I knew that a mutant homeland
would mean sacrifice,
359
00:17:58,445 --> 00:18:02,315
but I was willing to kill or die
for that dream.
360
00:18:02,349 --> 00:18:04,817
But there are lines.
There have to be.
361
00:18:04,851 --> 00:18:08,188
Marcos, these new recruits,
they killed families.
362
00:18:09,689 --> 00:18:11,958
Children.
363
00:18:11,991 --> 00:18:14,427
Reeva looked me in the eye
and told me that's why
364
00:18:14,461 --> 00:18:16,629
she needed them, because
she wants to do something
365
00:18:16,663 --> 00:18:19,466
so monstrous that it changes
the world forever.
366
00:18:19,499 --> 00:18:21,668
I need to stop her.
367
00:18:21,701 --> 00:18:25,338
I... I can't do that by myself.
368
00:18:29,209 --> 00:18:31,311
I'm sorry.
369
00:18:31,344 --> 00:18:34,981
Okay? I'm sorry.
How I treated you was wrong.
370
00:18:35,014 --> 00:18:37,517
And if you don't want
to forgive me, fine, don't.
371
00:18:37,550 --> 00:18:39,919
But you help me.
You help me, Marcos Diaz.
372
00:18:39,952 --> 00:18:43,356
You help me because you are too
good of a man to let people die
373
00:18:43,390 --> 00:18:46,326
just 'cause I suck at love.
374
00:18:57,170 --> 00:18:59,038
BLINK:
Wow.
375
00:18:59,071 --> 00:19:01,274
My mind
is completely blown.
376
00:19:01,308 --> 00:19:03,176
Lorna's actually turning
on the Inner Circle?
377
00:19:03,210 --> 00:19:05,945
Yeah. I know.
It was a leap for me, too.
378
00:19:05,978 --> 00:19:07,847
Do you want the understatement
of the year award
379
00:19:07,880 --> 00:19:10,550
-sent to your house?
-You know what scares me?
380
00:19:10,583 --> 00:19:14,153
Whatever Reeva's doing is bad
enough to change Lorna's mind.
381
00:19:16,055 --> 00:19:18,024
So what are we gonna do?
382
00:19:18,057 --> 00:19:20,727
I was thinking
we go to the Morlocks.
383
00:19:20,760 --> 00:19:23,963
Oh. This just keeps getting
better and better.
384
00:19:23,996 --> 00:19:25,665
You want to go to the Morlocks?
385
00:19:25,698 --> 00:19:27,367
The last I checked,
you called me a traitor
386
00:19:27,400 --> 00:19:28,835
-for even talking to them.
-We need to figure out
387
00:19:28,868 --> 00:19:30,537
what's happening
in the Inner Circle,
388
00:19:30,570 --> 00:19:32,539
and they have eyes
all over the city.
389
00:19:32,572 --> 00:19:33,973
They're the only ones.
390
00:19:34,006 --> 00:19:36,676
You're unbelievable.
391
00:19:37,910 --> 00:19:39,646
REED:
You saw what I saw.
392
00:19:39,679 --> 00:19:41,314
She's obsessed
with that music box.
393
00:19:41,348 --> 00:19:42,849
Her powers are changing.
394
00:19:42,882 --> 00:19:46,018
She's becoming more violent,
more powerful.
395
00:19:46,052 --> 00:19:48,421
Maybe that's not entirely bad.
396
00:19:48,455 --> 00:19:49,889
I-If Lauren's stronger...
397
00:19:49,922 --> 00:19:51,991
Andy went down this same path.
398
00:19:52,024 --> 00:19:55,562
He was obsessed with
my family history, the power.
399
00:19:55,595 --> 00:19:56,863
Andy was brainwashed.
400
00:19:56,896 --> 00:20:00,500
(sighs)
401
00:20:00,533 --> 00:20:03,270
The song that's playing
on the music box--
402
00:20:03,303 --> 00:20:05,004
it's called the "Erlking."
403
00:20:05,037 --> 00:20:08,741
It's about an evil force
that steals children...
404
00:20:11,110 --> 00:20:14,046
...and the parents
who ignore it.
405
00:20:16,916 --> 00:20:19,386
(scoffs)
406
00:20:22,289 --> 00:20:23,890
MAN:
Keep your eyes open.
407
00:20:23,923 --> 00:20:26,025
You two go ahead.
408
00:20:26,058 --> 00:20:29,061
-What is this place?
-It's a youth shelter.
409
00:20:29,095 --> 00:20:31,798
Got some reports about escaped
criminals posing as homeless.
410
00:20:31,831 --> 00:20:34,033
I'll be damned if I'm gonna
let 'em endanger kids.
411
00:20:34,066 --> 00:20:37,570
We got any hard intel?
I-If this is all just fishing...
412
00:20:37,604 --> 00:20:39,406
Hey, who doesn't love fishing?
413
00:20:39,439 --> 00:20:41,040
MAN 2:
I got eyes on 'em right here.
414
00:20:41,073 --> 00:20:42,742
This is a safe space for
homeless youth. You-you cannot
415
00:20:42,775 --> 00:20:45,077
-just barge in here.
-People saw some fugitives
around here.
416
00:20:45,111 --> 00:20:47,547
-We just need to take a look.
-Yeah. A bunch of guys
with guns?
417
00:20:47,580 --> 00:20:49,115
I-If you were cops
with a warrant,
418
00:20:49,148 --> 00:20:50,750
-maybe, but...
-WILSON: Hey-hey, slow down.
419
00:20:50,783 --> 00:20:53,219
I'm an off duty officer.
This is a public place.
420
00:20:53,252 --> 00:20:55,154
The guns are licensed.
We have every right to be here.
421
00:20:55,187 --> 00:20:57,089
Hey.
422
00:20:57,123 --> 00:20:58,558
Whoa, whoa, whoa, whoa.
423
00:20:58,591 --> 00:20:59,959
-Hey!
-ADMINISTRATOR:
You can't go up there.
424
00:20:59,992 --> 00:21:01,294
-Hey!
-BOY: What's going on?
425
00:21:01,328 --> 00:21:02,895
Those kids haven't done
anything wrong!
426
00:21:02,929 --> 00:21:04,130
Somebody call the cops!
427
00:21:05,498 --> 00:21:07,334
-That's my stuff, man.
-This way! Quick!
428
00:21:07,367 --> 00:21:09,469
(indistinct shouting)
429
00:21:11,771 --> 00:21:13,239
BOY:
Who are these people?
430
00:21:13,272 --> 00:21:15,241
-In here!
-Here!
431
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
(residents shouting)
432
00:21:22,849 --> 00:21:25,618
No, no! You better hope your
power's faster than a bullet,
433
00:21:25,652 --> 00:21:27,019
'cause I will shoot you.
434
00:21:27,053 --> 00:21:28,254
Don't do anything stupid.
435
00:21:28,287 --> 00:21:29,922
We just have a few questions.
436
00:21:29,956 --> 00:21:32,425
JACE:
There you go.
437
00:21:32,459 --> 00:21:34,727
There you go.
438
00:21:38,631 --> 00:21:41,000
Any sense of when
I get to hear you admit
439
00:21:41,033 --> 00:21:42,369
you're the world's
biggest hypocrite?
440
00:21:42,402 --> 00:21:44,103
Look, what do you want me
to say?
441
00:21:44,136 --> 00:21:45,505
Feel free to make it your own,
but any version
442
00:21:45,538 --> 00:21:47,206
of "I was wrong, Clarice,
443
00:21:47,239 --> 00:21:49,208
I'm a total jerk"
would be great.
444
00:21:49,241 --> 00:21:51,110
We're trying to stop
a terror attack here, okay?
445
00:21:51,143 --> 00:21:52,845
So you can't even apologize?
446
00:21:52,879 --> 00:21:54,981
I mean, you love pointing out
everyone else's flaws.
447
00:21:55,014 --> 00:21:56,983
When you went
behind my back to John
448
00:21:57,016 --> 00:21:59,018
to talk about me
and this place...
449
00:22:00,252 --> 00:22:03,790
Damn, you hurt me.
And him.
450
00:22:03,823 --> 00:22:06,626
I'm sorry, Clarice. You know,
I've got my own issues.
451
00:22:06,659 --> 00:22:08,861
This whole thing with Lorna,
I'm-I'm really struggling
452
00:22:08,895 --> 00:22:10,329
to make sense of it.
453
00:22:13,165 --> 00:22:15,568
I am sorry.
454
00:22:17,169 --> 00:22:19,138
Apology accepted.
455
00:22:19,171 --> 00:22:20,573
(door opens)
456
00:22:20,607 --> 00:22:23,009
Now, suck it up.
It's game time.
457
00:22:23,042 --> 00:22:24,477
Got the message you were
coming down, Blink.
458
00:22:24,511 --> 00:22:25,712
What's going on?
459
00:22:25,745 --> 00:22:28,347
Uh, Blink?
You're Blink now?
460
00:22:28,381 --> 00:22:31,183
Yeah, I am, Eclipse.
Relax.
461
00:22:31,217 --> 00:22:33,986
-You brought him?
-I'm regretting it.
462
00:22:34,020 --> 00:22:35,187
I need to talk to you.
463
00:22:35,221 --> 00:22:36,255
I wouldn't come down here
464
00:22:36,288 --> 00:22:37,256
unless it was important.
465
00:22:37,289 --> 00:22:38,891
Please, just hear me out.
466
00:22:41,461 --> 00:22:42,529
Come.
467
00:22:43,763 --> 00:22:45,297
(Eclipse groans)
468
00:22:47,366 --> 00:22:48,835
Nice to see you again.
469
00:22:48,868 --> 00:22:52,772
You never call, you never text.
470
00:22:52,805 --> 00:22:54,507
I'm sorry.
471
00:22:54,541 --> 00:22:57,109
The service down here
is terrible.
472
00:22:57,143 --> 00:22:59,546
* Get read' to run
like a fugitive or pugilist *
473
00:22:59,579 --> 00:23:00,780
* Track with Thunny B... *
474
00:23:00,813 --> 00:23:03,683
Cheers, man.
475
00:23:03,716 --> 00:23:07,186
(sighs)
476
00:23:07,219 --> 00:23:09,756
Mm.
477
00:23:11,157 --> 00:23:14,126
Great work at training today.
478
00:23:14,160 --> 00:23:17,296
Oh, that?
Come on, that was nothing.
479
00:23:17,329 --> 00:23:19,732
You should have seen the boom
when I busted out of the joint.
480
00:23:19,766 --> 00:23:21,768
(imitates explosion)
481
00:23:23,770 --> 00:23:27,373
I'm still, uh,
still working the kinks out.
482
00:23:27,406 --> 00:23:28,575
Mm.
483
00:23:28,608 --> 00:23:30,977
You took down
the Ignavus cruise ship.
484
00:23:31,010 --> 00:23:33,713
So, that's... legendary.
485
00:23:33,746 --> 00:23:35,414
You're Lorna Dane, right?
486
00:23:35,448 --> 00:23:37,484
Yeah, your pops was,
like, my hero
487
00:23:37,517 --> 00:23:39,486
when I was a kid.
Now, that dude,
488
00:23:39,519 --> 00:23:41,387
that dude was an OG.
489
00:23:41,420 --> 00:23:45,224
Yeah. You probably knew him
better than I did, but thanks.
490
00:23:45,257 --> 00:23:47,894
So, what's Reeva got you doing?
491
00:23:47,927 --> 00:23:49,896
Well, Sentinel Services
had us in
492
00:23:49,929 --> 00:23:51,998
three separate hellholes.
493
00:23:52,031 --> 00:23:54,233
We haven't seen each other
in years.
494
00:23:54,266 --> 00:23:56,168
Just getting back in the groove.
495
00:23:56,202 --> 00:23:57,770
I mean, I'm just curious
496
00:23:57,804 --> 00:24:00,172
when I get to see the legend
in action.
497
00:24:00,206 --> 00:24:02,709
You must have some idea
of what you're hitting.
498
00:24:06,979 --> 00:24:09,616
Do you want to know the secret
499
00:24:09,649 --> 00:24:12,952
to my long
and illustrious career?
500
00:24:12,985 --> 00:24:15,187
As long as I get paid,
501
00:24:15,221 --> 00:24:18,224
I don't ask any questions.
502
00:24:23,663 --> 00:24:25,364
(sighs)
503
00:24:39,011 --> 00:24:40,713
(soft chuckle)
504
00:24:40,747 --> 00:24:44,216
Somebody steal our
bottle opener?
505
00:24:44,250 --> 00:24:47,820
Oh. Sorry, I know I shouldn't be
using my powers inside.
506
00:24:47,854 --> 00:24:50,356
Oh. Well, that's probably not
the best idea,
507
00:24:50,389 --> 00:24:53,626
but you're working on
getting better.
508
00:24:53,660 --> 00:24:56,262
It's pretty cool.
509
00:24:59,365 --> 00:25:02,334
Your father
is concerned about you.
510
00:25:05,404 --> 00:25:07,006
I know.
511
00:25:07,039 --> 00:25:08,541
I like getting stronger
512
00:25:08,575 --> 00:25:12,144
and learning
about my family, but...
513
00:25:12,178 --> 00:25:14,080
it's overwhelming sometimes.
514
00:25:14,113 --> 00:25:16,382
But I'm beginning to feel
if we're gonna win this fight,
515
00:25:16,415 --> 00:25:18,551
we can't take anything
off the table.
516
00:25:18,585 --> 00:25:20,252
-(engine revs)
-MAN: Completely spread out.
517
00:25:20,286 --> 00:25:21,320
(indistinct chatter)
518
00:25:21,353 --> 00:25:22,889
CAITLIN:
What is it?
519
00:25:22,922 --> 00:25:25,091
(siren whoops)
520
00:25:25,124 --> 00:25:26,392
(indistinct radio transmission)
521
00:25:26,425 --> 00:25:29,161
Watch your back, all right?
522
00:25:29,195 --> 00:25:30,362
It's the police.
523
00:25:35,534 --> 00:25:37,269
(indistinct chatter)
524
00:25:37,303 --> 00:25:39,205
Cait.
How many were there?
525
00:25:39,238 --> 00:25:40,539
Two came inside our building.
526
00:25:40,573 --> 00:25:42,208
(banging on door)
527
00:25:42,241 --> 00:25:44,110
-You go in the bedroom,
I'll handle it.
-No, Reed,
528
00:25:44,143 --> 00:25:46,412
if they see the destruction
in Lauren's room...
529
00:25:46,445 --> 00:25:47,847
-(banging on door)
-OFFICER: Police! Open the door!
530
00:25:47,880 --> 00:25:50,817
-Go. I'll take care of it.
-All right.
531
00:25:56,923 --> 00:25:58,390
Good afternoon, offic...
532
00:25:58,424 --> 00:25:59,859
-Palms and eyes to the ground.
-You can't just come...
533
00:25:59,892 --> 00:26:02,528
-Hands and palms
to the floor now.
-We got a report
534
00:26:02,561 --> 00:26:05,297
-of mutant activity in the area.
-Slowly and carefully
reach into your pocket
535
00:26:05,331 --> 00:26:06,465
-and hand us your ID.
-You can't just
536
00:26:06,498 --> 00:26:08,400
come into my home without
a search warrant.
537
00:26:08,434 --> 00:26:10,502
I can if I've got
probable cause.
538
00:26:13,606 --> 00:26:14,607
I just heard a crash.
539
00:26:16,776 --> 00:26:18,711
Get ready.
540
00:26:18,745 --> 00:26:20,046
There's nowhere to escape.
541
00:26:20,079 --> 00:26:21,914
Lauren, if it comes to it,
I need you to do
542
00:26:21,948 --> 00:26:23,950
whatever you can
to get us out of here.
543
00:26:23,983 --> 00:26:25,551
We are not leaving in cuffs.
544
00:26:25,584 --> 00:26:26,786
(indistinct chatter)
545
00:26:29,021 --> 00:26:31,090
Okay, I got an idea.
546
00:26:31,123 --> 00:26:32,825
Go out there and tell them that
you saw mutants in the street,
547
00:26:32,859 --> 00:26:34,426
that you think they're
going to attack.
548
00:26:34,460 --> 00:26:36,963
OFFICER:
Reach into your pocket
and show me your ID.
549
00:26:36,996 --> 00:26:38,464
REED:
It's right there on the table,
in my wallet.
550
00:26:38,497 --> 00:26:40,166
There, in the bowl.
551
00:26:40,199 --> 00:26:41,801
DISPATCHER:
Go ahead.
552
00:26:41,834 --> 00:26:44,270
Dispatch, I need you to run
an ID check for me.
553
00:26:44,303 --> 00:26:46,505
-What are you doing?
-Hands and eyes to the ground!
554
00:26:46,538 --> 00:26:48,675
-Honey, do what he says!
-No. He's in here
555
00:26:48,708 --> 00:26:52,611
harassing you while these muties
terrorize our neighborhood.
556
00:26:52,645 --> 00:26:54,814
-What are you talking about?
-Are you blind?
557
00:26:54,847 --> 00:26:56,783
There are mutants
out on the street right now,
558
00:26:56,816 --> 00:27:00,052
and you're in here pointing your
guns at innocent humans?
559
00:27:06,659 --> 00:27:08,127
POLICEMAN:
Look out!
560
00:27:10,963 --> 00:27:13,165
-Did you see where it came from?
-10-80-M.
561
00:27:13,199 --> 00:27:14,433
OFFICER:
I repeat, 10-80-M.
562
00:27:14,466 --> 00:27:16,202
Requesting
immediate assistance.
563
00:27:16,235 --> 00:27:18,270
There.
What did I tell you?
564
00:27:18,304 --> 00:27:20,873
-10-4. 20 on suspect?
-Negative. They're looking.
565
00:27:23,409 --> 00:27:25,211
-(glass shatters)
-Over there!
566
00:27:25,244 --> 00:27:27,479
(indistinct shouting)
567
00:27:27,513 --> 00:27:29,215
DISPATCH:
Suspect believed heading east
568
00:27:29,248 --> 00:27:30,482
down west alley. 11-99.
569
00:27:30,516 --> 00:27:33,352
10-4. En route.
Let's go.
570
00:27:36,856 --> 00:27:39,692
So, you're actually
enjoying this?
571
00:27:39,726 --> 00:27:42,461
Yeah. Been teaching
some of the kids.
572
00:27:42,494 --> 00:27:44,030
Feels good to be needed again.
573
00:27:45,431 --> 00:27:46,999
I'm getting used to it.
574
00:27:47,033 --> 00:27:48,835
-The mark.
-I'm sorry.
575
00:27:48,868 --> 00:27:51,470
I just feel bad for bringing you
down here and making you...
576
00:27:51,503 --> 00:27:55,174
Hey. You did so much.
577
00:27:55,207 --> 00:27:58,277
The sacrifices you make
to help mutants in trouble--
578
00:28:00,780 --> 00:28:02,014
Can I, uh...?
579
00:28:02,048 --> 00:28:04,683
Yeah.
580
00:28:26,438 --> 00:28:27,406
I'm sorry.
581
00:28:27,439 --> 00:28:29,909
I...
582
00:28:29,942 --> 00:28:31,277
(stifled laugh)
583
00:28:31,310 --> 00:28:34,013
It's your ex, isn't it?
584
00:28:34,046 --> 00:28:37,116
The one you told me about.
You still have feelings for her?
585
00:28:37,149 --> 00:28:39,852
Uh, it's-it's a lot more
complicated than that.
586
00:28:39,886 --> 00:28:43,422
No, I, uh...
She treated me like garbage,
587
00:28:43,455 --> 00:28:45,624
and she tore the world
to pieces,
588
00:28:45,657 --> 00:28:49,295
and now she's asking me to help
her put it back together.
589
00:28:49,328 --> 00:28:50,729
You know, when I think
about her, I just...
590
00:28:50,763 --> 00:28:54,300
I feel sad and... and angry.
591
00:28:54,333 --> 00:28:56,635
I, uh, I wish I was stronger.
592
00:28:56,668 --> 00:28:59,872
You can only be that angry
at someone you love.
593
00:28:59,906 --> 00:29:03,375
It doesn't take strength
to hate someone.
594
00:29:03,409 --> 00:29:04,844
It takes strength
to forgive them.
595
00:29:10,950 --> 00:29:13,319
-(kids laughing)
-BLINK: The Inner Circle's
up to something big.
596
00:29:13,352 --> 00:29:15,054
We need to know what.
597
00:29:15,087 --> 00:29:17,790
What you're asking--
it's no small thing.
598
00:29:17,824 --> 00:29:19,458
I know, I get that.
599
00:29:19,491 --> 00:29:21,727
You don't care about
the people up there...
600
00:29:21,760 --> 00:29:24,496
-Is that what you think?
That I don't care?
-Well, yeah.
601
00:29:24,530 --> 00:29:27,333
I mean, you're always talking
about "the people above."
602
00:29:27,366 --> 00:29:29,501
(laughs)
603
00:29:31,470 --> 00:29:33,505
I wasn't born in a tunnel.
604
00:29:35,808 --> 00:29:39,011
But when I came here, I made
a commitment to this place.
605
00:29:39,045 --> 00:29:42,815
My first priority
is to protect them.
606
00:29:44,616 --> 00:29:46,785
As I would protect you...
607
00:29:49,021 --> 00:29:51,457
...if you chose to join us.
608
00:29:55,527 --> 00:29:57,663
I-I can't.
609
00:29:57,696 --> 00:30:00,532
They need me up there.
610
00:30:00,566 --> 00:30:03,302
I won't let people die
611
00:30:03,335 --> 00:30:05,337
because I did nothing.
612
00:30:09,008 --> 00:30:11,410
I can't fight your war, Blink.
613
00:30:13,745 --> 00:30:16,382
But there is something
I can give you.
614
00:30:18,517 --> 00:30:21,653
So, what, you haven't
seen anything?
615
00:30:21,687 --> 00:30:24,623
Yes. I don't know anything
about no escaped mutants.
616
00:30:24,656 --> 00:30:26,558
All right.
Then why'd you run?
617
00:30:26,592 --> 00:30:28,160
You know who runs?
618
00:30:28,194 --> 00:30:29,962
People with something to hide.
619
00:30:29,996 --> 00:30:31,030
You're not the cops.
620
00:30:31,063 --> 00:30:33,632
-You can't tell me...
-Just... (sighs)
621
00:30:33,665 --> 00:30:36,035
Just tell me what I want to
know, and we can both move on...
622
00:30:36,068 --> 00:30:38,604
-I swear, I don't know anything.
-Then why did you run?
623
00:30:41,007 --> 00:30:42,574
Because you're Purifiers.
624
00:30:42,608 --> 00:30:44,243
Y'all are like the Klan.
625
00:30:44,276 --> 00:30:46,478
My granddaddy didn't need
a reason to run from the Klan.
626
00:30:46,512 --> 00:30:47,947
Neither did yours.
627
00:30:56,956 --> 00:30:59,591
Look, kid...
628
00:30:59,625 --> 00:31:01,727
this isn't about hate.
629
00:31:01,760 --> 00:31:03,495
I don't have a problem
with mutants
630
00:31:03,529 --> 00:31:04,997
if they're following the law.
631
00:31:05,031 --> 00:31:06,198
I don't.
632
00:31:06,232 --> 00:31:08,067
-I just...
-(gunshot)
633
00:31:10,402 --> 00:31:12,471
(kid gasping)
634
00:31:13,805 --> 00:31:15,107
What happened?
635
00:31:17,576 --> 00:31:18,844
Ted, what the hell happened?
636
00:31:18,877 --> 00:31:20,846
He was-he was using his powers.
637
00:31:20,879 --> 00:31:22,348
He-he-he lifted his hands.
638
00:31:22,381 --> 00:31:24,816
Oh, my God.
Oh, my God.
639
00:31:26,285 --> 00:31:28,054
We need an ambulance here now!
640
00:31:28,087 --> 00:31:29,488
Somebody call an ambulance!
641
00:31:45,171 --> 00:31:47,506
What did you do?
642
00:31:48,607 --> 00:31:49,908
Ted.
643
00:31:49,942 --> 00:31:52,244
What did you do?
644
00:31:52,278 --> 00:31:54,746
I don't know.
645
00:31:54,780 --> 00:31:56,548
It just happened.
646
00:31:56,582 --> 00:31:58,317
You shot a kid in the chest.
That doesn't just happen.
647
00:31:58,350 --> 00:32:00,419
I was afraid for my life.
648
00:32:00,452 --> 00:32:03,089
He came at me, and I-I...
649
00:32:03,122 --> 00:32:06,292
There's blood all over the back
of his chair, Ted.
650
00:32:06,325 --> 00:32:08,127
Like he was sitting down.
651
00:32:10,529 --> 00:32:12,231
Jace, I don't-I don't know
what to say.
652
00:32:12,264 --> 00:32:14,166
How did he come at you
if he was sitting down?
653
00:32:14,200 --> 00:32:15,834
I didn't even want to be here!
654
00:32:17,636 --> 00:32:20,306
(sirens approaching)
655
00:32:20,339 --> 00:32:21,740
I'm gonna be a cop in prison.
656
00:32:21,773 --> 00:32:24,376
Do you know what that means?
657
00:32:26,278 --> 00:32:28,247
JACE:
We had info that some
escaped fugitives
658
00:32:28,280 --> 00:32:30,816
came through here, so...
659
00:32:30,849 --> 00:32:34,453
I know why you're here.
I'm asking what happened.
660
00:32:34,486 --> 00:32:37,489
I got a dead kid,
a shooter who isn't talking.
661
00:32:37,523 --> 00:32:39,125
I need anything you can give me.
662
00:32:40,859 --> 00:32:43,162
(police radio chatter)
663
00:32:50,902 --> 00:32:52,971
Did you see anything or not?
664
00:33:00,346 --> 00:33:03,549
I heard a commotion, I came
in the room, I saw the kid...
665
00:33:05,551 --> 00:33:08,220
...looking like he was
ready to attack,
666
00:33:08,254 --> 00:33:11,590
and Officer Wilson
stood his ground.
667
00:33:14,760 --> 00:33:16,595
All right, then.
668
00:33:23,335 --> 00:33:24,403
Why were they here?
669
00:33:24,436 --> 00:33:25,737
Do you think
the building manager
670
00:33:25,771 --> 00:33:27,373
-said something?
-We'll get back to that.
671
00:33:27,406 --> 00:33:29,141
What matters right now
is that you used your powers
672
00:33:29,175 --> 00:33:30,742
and you could have been seen,
you could have been heard.
673
00:33:30,776 --> 00:33:32,378
I told her to do it, Reed.
674
00:33:32,411 --> 00:33:34,346
And it worked.
675
00:33:34,380 --> 00:33:35,547
So this was your idea?
676
00:33:35,581 --> 00:33:38,650
If they searched the apartment,
we would all be in jail.
677
00:33:38,684 --> 00:33:40,386
We talked about this.
678
00:33:40,419 --> 00:33:41,753
We talked about the music box,
we talked about all of it.
679
00:33:41,787 --> 00:33:43,655
I thought we were
on the same page here, Cait.
680
00:33:43,689 --> 00:33:47,393
No. You decided we needed
to be on your page.
681
00:33:47,426 --> 00:33:48,994
We are not holding Lauren back.
682
00:33:49,027 --> 00:33:50,262
Not now.
683
00:33:51,297 --> 00:33:53,432
There is too much at stake.
684
00:33:55,401 --> 00:33:57,136
I can handle this.
685
00:33:59,571 --> 00:34:01,107
(door opens)
686
00:34:01,140 --> 00:34:03,209
POLARIS:
I can only stay for a second.
687
00:34:03,242 --> 00:34:05,177
-They'll notice I'm gone soon.
-(door closes)
688
00:34:05,211 --> 00:34:07,713
Did you find out
what Reeva's planning?
689
00:34:07,746 --> 00:34:10,082
Not yet. Either no one knows
what the attack plan is,
690
00:34:10,116 --> 00:34:12,251
or no one's saying.
691
00:34:12,284 --> 00:34:15,421
What about you?
692
00:34:15,454 --> 00:34:16,922
I'm not sure.
693
00:34:17,956 --> 00:34:19,958
Well, what is it?
Did you find something?
694
00:34:19,991 --> 00:34:21,260
Clarice and I got a tip
695
00:34:21,293 --> 00:34:23,595
about something at a train yard.
696
00:34:23,629 --> 00:34:25,897
The Morlocks say someone swept
all of the security.
697
00:34:25,931 --> 00:34:27,699
It's probably nothing.
698
00:34:27,733 --> 00:34:28,934
I'll check it out
699
00:34:28,967 --> 00:34:30,369
-and I'll let you know.
-Wait.
700
00:34:30,402 --> 00:34:31,603
If there's something,
I should go.
701
00:34:31,637 --> 00:34:33,805
-Lorna, it's not...
-Look.
702
00:34:35,807 --> 00:34:38,744
We are in this situation
because of me.
703
00:34:41,413 --> 00:34:42,981
It's my fault.
704
00:34:45,016 --> 00:34:47,085
-I treated you terribly.
-(breath catches)
705
00:34:49,788 --> 00:34:51,390
Uh...
706
00:34:51,423 --> 00:34:54,593
I've been waiting so long
to hear those words.
707
00:34:56,027 --> 00:34:58,730
I've been so angry
for so long.
708
00:34:58,764 --> 00:35:01,333
About losing you, about...
709
00:35:01,367 --> 00:35:03,635
about losing our family.
710
00:35:03,669 --> 00:35:07,239
And I keep... wondering
when I'll crack.
711
00:35:07,273 --> 00:35:10,008
When I'll... when I'll give up.
712
00:35:13,845 --> 00:35:15,914
And then I don't.
713
00:35:15,947 --> 00:35:18,284
Why can't I?
714
00:35:18,317 --> 00:35:20,286
I don't know.
715
00:35:20,319 --> 00:35:23,121
I just want you to be safe.
716
00:35:25,724 --> 00:35:28,360
(cries softly)
717
00:35:30,796 --> 00:35:33,665
Look...
718
00:35:33,699 --> 00:35:35,467
all I ever wanted...
719
00:35:37,536 --> 00:35:40,105
...was a place for us.
720
00:35:40,138 --> 00:35:42,908
You, me...
721
00:35:43,975 --> 00:35:45,411
and Dawn.
722
00:35:49,215 --> 00:35:51,483
And I know-I know
you think I gave up on you.
723
00:35:51,517 --> 00:35:53,452
I understand why.
724
00:35:53,485 --> 00:35:56,622
But you have to know...
725
00:35:56,655 --> 00:35:58,089
you have to know that I never...
726
00:36:00,259 --> 00:36:01,527
...never did.
727
00:36:36,462 --> 00:36:37,996
RYAN: We're talking about
an incident today
728
00:36:38,029 --> 00:36:39,931
where our citizen militia
had to stop
729
00:36:39,965 --> 00:36:42,268
a dangerous mutant by force.
730
00:36:42,301 --> 00:36:44,069
Folks...
731
00:36:44,102 --> 00:36:45,904
this wasn't even
one of the escaped prisoners.
732
00:36:45,937 --> 00:36:49,007
This animal was in a homeless
shelter for children.
733
00:36:49,040 --> 00:36:51,176
What would have happened
if Jace Turner and Ted Wi...
734
00:36:51,209 --> 00:36:52,711
(TV clicks off)
735
00:36:56,282 --> 00:36:57,883
(phone vibrates)
736
00:37:07,493 --> 00:37:08,994
(clears throat)
737
00:37:12,798 --> 00:37:14,566
Paula.
738
00:37:14,600 --> 00:37:17,102
Hey, Jace.
Can you talk?
739
00:37:19,638 --> 00:37:23,442
Yeah... yeah.
740
00:37:23,475 --> 00:37:25,744
Well, um...
741
00:37:25,777 --> 00:37:27,479
well, I just felt, um...
742
00:37:27,513 --> 00:37:29,080
I-I had to call.
743
00:37:29,114 --> 00:37:30,616
I've been...
744
00:37:30,649 --> 00:37:32,951
watching The Ryan Hour.
745
00:37:32,984 --> 00:37:35,253
Really?
746
00:37:35,287 --> 00:37:37,255
I thought-I thought
you hated that show.
747
00:37:37,289 --> 00:37:40,526
What you did--
saving those kids...
748
00:37:43,094 --> 00:37:45,297
Grace would be proud of you.
749
00:37:45,331 --> 00:37:49,000
Yeah, I don't know
about that, baby, I'm...
750
00:37:49,034 --> 00:37:50,436
I don't know.
751
00:37:50,469 --> 00:37:52,438
I know it's hard.
752
00:37:52,471 --> 00:37:54,540
Maybe... if we saw each other?
753
00:37:56,608 --> 00:37:57,843
Paula.
754
00:38:00,712 --> 00:38:03,248
I love you.
755
00:38:03,281 --> 00:38:06,585
I love you... but I got to go.
756
00:38:06,618 --> 00:38:08,153
-Jace...
-(hangs up)
757
00:38:16,061 --> 00:38:18,430
I was out long enough
for you to learn how to cook?
758
00:38:18,464 --> 00:38:20,532
Long enough for me
to learn how to open a can.
759
00:38:20,566 --> 00:38:22,468
I don't know why
they just don't have lids
760
00:38:22,501 --> 00:38:24,636
like all the other containers.
761
00:38:24,670 --> 00:38:26,405
Be normal, cans.
762
00:38:28,474 --> 00:38:30,008
-(Zingo whines)
-Hey, um...
763
00:38:32,578 --> 00:38:35,080
...when I was in that room,
with the Purifiers...
764
00:38:37,015 --> 00:38:38,350
I kept thinking about you.
765
00:38:38,384 --> 00:38:41,887
What I said...
about you and Erg.
766
00:38:41,920 --> 00:38:44,556
-John, we don't have
to talk about this right now.
-No, no, okay?
767
00:38:44,590 --> 00:38:45,857
It's important, okay?
768
00:38:47,759 --> 00:38:50,328
I-I lost Pulse...
769
00:38:50,362 --> 00:38:52,731
and I lost Dreamer and...
770
00:38:52,764 --> 00:38:54,533
it's hard for me...
771
00:38:54,566 --> 00:38:56,735
to be this close with someone.
772
00:38:56,768 --> 00:38:58,670
I get scared...
773
00:39:00,706 --> 00:39:02,674
...to lose someone else
that I love.
774
00:39:06,745 --> 00:39:08,013
I, uh...
775
00:39:16,522 --> 00:39:20,158
John, I don't want
to lose you, too.
776
00:39:20,191 --> 00:39:22,027
I'm scared. It's...
777
00:39:23,562 --> 00:39:25,397
(phone vibrates)
778
00:39:26,932 --> 00:39:28,767
(sighs)
779
00:39:31,903 --> 00:39:33,539
-Hello.
-EVANGELINE: John.
780
00:39:33,572 --> 00:39:34,773
It's Evangeline.
781
00:39:34,806 --> 00:39:36,007
I'm gathering the regional
leaders of the
782
00:39:36,041 --> 00:39:38,477
-Underground for a meeting.
-Wh-When?
783
00:39:39,911 --> 00:39:41,947
We're working out the details.
784
00:39:41,980 --> 00:39:44,349
John, I should have listened
to you in Philadelphia.
785
00:39:44,382 --> 00:39:46,117
You were right.
The Underground is collapsing.
786
00:39:46,151 --> 00:39:47,619
We can't let that happen.
787
00:39:47,653 --> 00:39:50,656
I'm calling to tell you:
gather your people.
788
00:39:51,890 --> 00:39:53,391
Be ready.
789
00:39:55,393 --> 00:39:57,295
-What?
-It was Evangeline.
790
00:39:57,328 --> 00:39:59,598
She's gathering the Underground.
791
00:39:59,631 --> 00:40:01,433
To fight.
792
00:40:02,668 --> 00:40:04,002
(short chuckle)
793
00:40:16,347 --> 00:40:18,450
(energy whirring)
794
00:40:34,600 --> 00:40:36,602
(Andreas speaking German)
795
00:41:10,401 --> 00:41:11,837
(knocking)
796
00:41:14,005 --> 00:41:15,473
Lila.
797
00:41:15,507 --> 00:41:17,275
Nice to see
you're feeling better.
798
00:41:17,308 --> 00:41:19,645
What can I do for you?
799
00:41:19,678 --> 00:41:22,514
The police stopped by today.
800
00:41:22,548 --> 00:41:26,051
They've just been performing
random spot checks
801
00:41:26,084 --> 00:41:27,385
because of the prison breaks.
802
00:41:27,418 --> 00:41:29,555
They only came to our apartment.
803
00:41:31,489 --> 00:41:34,660
Maybe... one of the neighbors,
because of the noise.
804
00:41:37,195 --> 00:41:40,331
The neighbors who heard
the noise called you.
805
00:41:40,365 --> 00:41:43,902
I just wanted to make sure
there weren't mutants.
806
00:41:43,935 --> 00:41:47,505
Well, there are mutants,
Mr. Rael.
807
00:41:47,539 --> 00:41:49,007
Like me.
808
00:41:49,040 --> 00:41:50,542
And if you ever
809
00:41:50,576 --> 00:41:53,745
come after my family again...
810
00:41:55,581 --> 00:41:57,348
Oh, my Go...
811
00:42:00,185 --> 00:42:03,054
There will be consequences.
812
00:42:03,088 --> 00:42:05,256
And if you talk...
813
00:42:05,290 --> 00:42:07,192
to anyone...
814
00:42:07,225 --> 00:42:10,528
I-I won't say anything,
I swear to God!
815
00:42:10,562 --> 00:42:11,930
I know you won't.
816
00:42:11,963 --> 00:42:13,832
Because in this world,
817
00:42:13,865 --> 00:42:15,567
anyone could be a mutant.
818
00:42:15,601 --> 00:42:17,435
You don't know who they are.
819
00:42:17,468 --> 00:42:19,204
You're never...
820
00:42:20,872 --> 00:42:22,741
...safe.
821
00:42:22,774 --> 00:42:24,776
(train whistle blows)
822
00:42:26,712 --> 00:42:28,714
POLARIS:
We've been waiting
out here for hours.
823
00:42:28,747 --> 00:42:30,582
Do you think Erg
made a mistake?
824
00:42:30,616 --> 00:42:32,250
ECLIPSE:
He told Clarice someone wiped
825
00:42:32,283 --> 00:42:34,119
all the security in the area.
826
00:42:34,152 --> 00:42:35,887
This has got to be Reeva.
827
00:42:35,921 --> 00:42:37,522
I still don't get it.
828
00:42:37,555 --> 00:42:40,091
I mean, the Inner Circle
is the most secure place
829
00:42:40,125 --> 00:42:42,127
I've ever seen.
830
00:42:42,160 --> 00:42:44,395
There's no reason to come here.
831
00:42:44,429 --> 00:42:45,797
Unless Reeva's doing something
832
00:42:45,831 --> 00:42:47,498
she doesn't want
anyone else to know.
833
00:42:56,808 --> 00:42:58,076
Who is that?
834
00:43:08,654 --> 00:43:10,088
That's Benedict Ryan.
835
00:43:10,121 --> 00:43:11,456
From Hawk News.
836
00:43:11,489 --> 00:43:13,591
The anti-mutant crusader.
837
00:43:13,625 --> 00:43:15,426
What is Reeva doing
with Benedict Ryan?
838
00:43:24,770 --> 00:43:26,504
I don't know.
839
00:44:07,578 --> 00:44:09,547
Captioned by
Media Access Group at WGBH
840
00:44:11,883 --> 00:44:14,019
It's time to pick a side
on The Gifted.
841
00:44:14,052 --> 00:44:16,354
Here are a few more shows
to check out from Fox.
842
00:44:18,757 --> 00:44:20,558
Welcome to the galaxy.
843
00:44:21,760 --> 00:44:23,729
Should be fun. I'll lead.
844
00:44:25,563 --> 00:44:28,466
* We're breaking waves
Shooting stars *
845
00:44:28,499 --> 00:44:29,835
We're gonna make a run for it.
846
00:44:29,868 --> 00:44:31,069
* Live for glory, not forever *
847
00:44:31,102 --> 00:44:35,540
-Go!
-* Reach out *
848
00:44:35,573 --> 00:44:39,144
* Make this right here
Right now *
849
00:44:39,177 --> 00:44:42,914
* Stand up *
850
00:44:42,948 --> 00:44:45,717
-* Here right now *
-Now!
56645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.