All language subtitles for The Art of More s01e02 Whodunnit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:02,597 - Previously on "The Art of More". - Sold! 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,525 I just want the chance to do something that I love. 3 00:00:04,568 --> 00:00:06,020 Is that the secret to your success? 4 00:00:06,152 --> 00:00:08,951 That you're a cocky shit who bulldozed his way into the business? 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,373 You mean is that how I stole Davenport away from you? 6 00:00:11,653 --> 00:00:12,651 Graham Connor. 7 00:00:12,693 --> 00:00:13,782 Sam Brukner. 8 00:00:14,046 --> 00:00:16,217 Just make sure that when your name is up in lights, 9 00:00:16,259 --> 00:00:17,651 my name is there, too. 10 00:00:17,693 --> 00:00:19,950 Mr. Connor. It's been too long. 11 00:00:19,992 --> 00:00:21,290 You have a new life 12 00:00:21,332 --> 00:00:22,553 because of the work we did together. 13 00:00:22,596 --> 00:00:23,396 What do you want? 14 00:00:23,439 --> 00:00:26,057 Helping Hassan move Stolen merchandise. 15 00:00:26,100 --> 00:00:27,305 (gun shots) 16 00:00:27,763 --> 00:00:28,711 What did you do? 17 00:00:28,753 --> 00:00:30,104 I got it all under control. 18 00:00:30,204 --> 00:00:31,783 (gun shot) 19 00:00:37,623 --> 00:00:39,693 (crowd cheering) 20 00:00:39,867 --> 00:00:44,257 _ 21 00:00:45,663 --> 00:00:47,803 Hey, this is from Pete. 22 00:00:49,823 --> 00:00:50,781 Does he need it back? 23 00:00:50,823 --> 00:00:52,753 He... he something on the other side. 24 00:01:01,843 --> 00:01:03,801 Ladies and gentlemen! 25 00:01:03,843 --> 00:01:05,781 The Who! 26 00:01:05,823 --> 00:01:08,723 (crowd cheering) 27 00:01:13,853 --> 00:01:17,733 (music playing) 28 00:01:20,803 --> 00:01:24,671 Got a feeling inside Can't explain 29 00:01:24,713 --> 00:01:28,621 A certain kind Can't explain 30 00:01:28,663 --> 00:01:30,793 Pick up the bass, Jack, come on. 31 00:01:37,360 --> 00:01:39,127 You're the new keyboardist, right? 32 00:01:40,148 --> 00:01:42,443 Uh... yep. Yeah. 33 00:01:42,813 --> 00:01:45,683 Rodger said to make you feel at home. 34 00:01:47,982 --> 00:01:49,982 Have you ever been with two girls? 35 00:01:52,853 --> 00:01:54,731 Lyrics for "Won't Get Fooled Again" 36 00:01:54,773 --> 00:01:56,724 hand-written by Pete Townsend. 37 00:01:57,683 --> 00:01:58,731 And you see this "K" on the back? 38 00:01:58,773 --> 00:02:00,771 That stands for Kenny. That's me. 39 00:02:01,243 --> 00:02:02,701 I filled in for Robert Bedrick. 40 00:02:03,199 --> 00:02:04,217 He played keyboards and... 41 00:02:04,260 --> 00:02:05,671 All right. Yeah, I know who he is. 42 00:02:05,713 --> 00:02:06,701 Yeah. 43 00:02:06,743 --> 00:02:08,631 So how do I know this is even real? 44 00:02:08,997 --> 00:02:10,105 I mean, you could have just scribbled 45 00:02:10,148 --> 00:02:11,216 this down five minutes ago. 46 00:02:11,259 --> 00:02:13,170 Check the paper from the day after. 47 00:02:13,213 --> 00:02:15,221 Or compare the handwriting 48 00:02:15,263 --> 00:02:17,171 to anything else Pete's ever written. 49 00:02:17,213 --> 00:02:18,476 Ken, Ken. 50 00:02:20,143 --> 00:02:21,658 You seem like a nice kid but 51 00:02:21,739 --> 00:02:23,729 I'm a businessman. I'm not a detective. 52 00:02:26,819 --> 00:02:28,737 I'll give you $200 for it. 53 00:02:28,779 --> 00:02:29,879 Take it, or leave it. 54 00:02:31,769 --> 00:02:33,308 You're lucky I need the money. 55 00:02:33,719 --> 00:02:35,644 The reserve is 500,000. 56 00:02:35,849 --> 00:02:37,717 You think I can get it for that? 57 00:02:37,759 --> 00:02:38,807 Rock and roll memorabilia 58 00:02:38,849 --> 00:02:40,727 attracts a very passionate group of bidders. 59 00:02:40,769 --> 00:02:41,827 So it'll likely go higher. 60 00:02:41,869 --> 00:02:44,687 Graham Connor is handling the account. 61 00:02:44,729 --> 00:02:45,817 He might have a better take on 62 00:02:45,859 --> 00:02:47,667 who your competition might be. 63 00:02:47,709 --> 00:02:48,787 Graham. 64 00:02:48,829 --> 00:02:49,767 How you doing? Hey. 65 00:02:49,809 --> 00:02:50,757 Graham, Michael Bookman. 66 00:02:50,799 --> 00:02:52,717 He's one of my most valued clients. 67 00:02:52,759 --> 00:02:54,667 Edward tells me you put all this together. 68 00:02:54,709 --> 00:02:56,440 - Hell of a show. - Thank you. 69 00:02:56,483 --> 00:02:57,787 Michael usually concentrates on 70 00:02:57,829 --> 00:02:59,757 post-war contemporary art. 71 00:02:59,799 --> 00:03:01,787 But he tells me his son is very interested in the 72 00:03:01,829 --> 00:03:03,707 "Won't Get Fooled Again" lyrics. 73 00:03:03,749 --> 00:03:04,817 Oh, big Who fan. 74 00:03:04,859 --> 00:03:07,687 As far as a 10-year-old can be. 75 00:03:07,729 --> 00:03:09,476 I'm sure it'll be Kanye West 76 00:03:09,519 --> 00:03:10,707 or someone else by next week. 77 00:03:10,749 --> 00:03:11,749 10 years old? 78 00:03:12,839 --> 00:03:14,757 If you'll excuse me, another client wants to play 79 00:03:14,799 --> 00:03:16,707 the Hendrix guitar with his teeth. 80 00:03:16,749 --> 00:03:18,447 Will you excuse me for a moment, Michael? 81 00:03:19,438 --> 00:03:21,438 You and I need to talk about the other night. 82 00:03:21,669 --> 00:03:22,827 Why'd you disappear in mid-auction? 83 00:03:23,267 --> 00:03:24,225 Well, I had no choice. 84 00:03:24,268 --> 00:03:27,043 A potential client had a last minute layover at JFK. 85 00:03:27,086 --> 00:03:29,647 But I did personally congratulate Mr. Hui. 86 00:03:29,689 --> 00:03:30,847 Who is this potential client? 87 00:03:30,889 --> 00:03:32,787 A Mr. Silva from Brazil. 88 00:03:32,829 --> 00:03:34,627 That's all I got. I apologize. 89 00:03:34,669 --> 00:03:35,717 I should have let someone know. 90 00:03:35,759 --> 00:03:36,787 Don't let this happen again. 91 00:03:36,829 --> 00:03:37,819 It won't. 92 00:03:41,450 --> 00:03:42,609 See anything you like? 93 00:03:43,154 --> 00:03:44,490 Very funny. 94 00:03:48,450 --> 00:03:51,468 So has Hassan finally gone? 95 00:03:51,510 --> 00:03:53,094 From our lives? Yeah. 96 00:03:53,137 --> 00:03:55,074 And what does that mean? 97 00:03:55,470 --> 00:03:57,422 He still needs to sell the other items. 98 00:03:57,464 --> 00:03:58,471 But I'm not going to be involved. 99 00:03:58,513 --> 00:04:00,970 - And you're not going to be involved. - Graham, don't be naive. 100 00:04:01,540 --> 00:04:04,488 As long as that man inhabits the same galaxy as we do, 101 00:04:04,530 --> 00:04:06,518 any contact with him poses a problem. 102 00:04:06,560 --> 00:04:08,448 A very sizable one. 103 00:04:08,490 --> 00:04:11,530 I don't want to have this discussion with you again. 104 00:04:35,773 --> 00:04:39,369 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 105 00:04:43,550 --> 00:04:44,530 You got it? 106 00:04:45,650 --> 00:04:47,510 Look at that. 107 00:04:48,759 --> 00:04:50,448 It's perfectly preserved. 108 00:04:50,631 --> 00:04:52,528 Oh-oh, what you doing back there? 109 00:04:52,570 --> 00:04:53,630 (gun shots) 110 00:04:55,450 --> 00:04:57,639 He's a security guard for Christ sake! He's not a cop! 111 00:04:57,681 --> 00:04:58,568 He was going to arrest us. 112 00:04:58,610 --> 00:04:59,590 He's still alive. 113 00:05:00,992 --> 00:05:02,763 - He needs a doctor! - He saw our faces! 114 00:05:03,163 --> 00:05:05,516 - You know what he needs. - What are you doing? 115 00:05:05,559 --> 00:05:06,569 Stay back! 116 00:05:25,460 --> 00:05:26,458 (speaking in foreign language) 117 00:05:26,500 --> 00:05:27,520 (whistles) 118 00:05:29,020 --> 00:05:29,978 What's the matter with you? 119 00:05:30,020 --> 00:05:30,998 Keep you mouth shut. 120 00:05:31,040 --> 00:05:33,431 - What? She's in great shape. - Come on. Ground rules time. 121 00:05:33,920 --> 00:05:37,426 Listen, first rule... We have no contact until 122 00:05:37,468 --> 00:05:38,706 we get some burner phones. 123 00:05:38,930 --> 00:05:40,878 Rule two... Once the Gudea's gone, 124 00:05:40,920 --> 00:05:42,323 I'm not storing the other stuff. 125 00:05:42,950 --> 00:05:43,940 You're on your own. 126 00:05:45,470 --> 00:05:46,548 Where are you going to store it? 127 00:05:46,950 --> 00:05:48,900 I'm going to keep it with me in the hotel room. 128 00:05:49,920 --> 00:05:51,828 I'm going to put on the "do not disturb" sign 129 00:05:51,870 --> 00:05:53,030 and watch pay-per-view all week 130 00:05:54,050 --> 00:05:55,322 (laughs) 131 00:05:56,452 --> 00:05:59,050 I'm going to rent a temporary storage facility. 132 00:06:00,890 --> 00:06:02,988 An Iraqi national in town on a vacation visa 133 00:06:03,030 --> 00:06:04,890 rents a temporary storage unit? 134 00:06:05,940 --> 00:06:07,600 What's the matter with you? 135 00:06:07,940 --> 00:06:08,920 Jesus Christ. 136 00:06:10,000 --> 00:06:12,345 I got to be the master-mind of something I want no part of. 137 00:06:16,030 --> 00:06:18,000 Give me a few hours to figure this out. 138 00:06:25,040 --> 00:06:27,257 Do me a favor. Find out where the hell a supervisor is. 139 00:06:27,299 --> 00:06:28,908 F.B.I., Special Agent Kramer. 140 00:06:28,950 --> 00:06:29,536 Okay. 141 00:06:30,950 --> 00:06:31,909 Hey, Gwen. 142 00:06:31,951 --> 00:06:33,241 Graham. 143 00:06:33,890 --> 00:06:35,788 Day shift guy found him this morning. 144 00:06:35,830 --> 00:06:36,858 A robbery gone side ways? 145 00:06:36,900 --> 00:06:37,909 Looks like it, yeah. 146 00:06:37,951 --> 00:06:39,868 I doubt they were after these dresses. 147 00:06:39,910 --> 00:06:42,223 You can find them for about 15 bucks on Canal Street. 148 00:06:42,617 --> 00:06:44,008 Oh, we may get a break. 149 00:06:44,050 --> 00:06:45,968 A security camera on the other side of the lot. 150 00:06:46,010 --> 00:06:47,740 We'll see what they might have. 151 00:06:48,217 --> 00:06:50,920 And we found this by the open box. 152 00:06:52,910 --> 00:06:53,978 Yeah, molding plastic, 153 00:06:54,020 --> 00:06:56,018 to protect or disguise whatever they were really after. 154 00:06:56,060 --> 00:06:57,958 Artwork, antiquities. 155 00:06:58,000 --> 00:06:59,435 Where'd the shipment originate? 156 00:06:59,749 --> 00:07:00,918 Turkey. 157 00:07:00,960 --> 00:07:01,909 Mersin. 158 00:07:01,951 --> 00:07:03,388 I'll coordinate with Interpol. 159 00:07:03,430 --> 00:07:04,488 See if they have anything. 160 00:07:04,530 --> 00:07:06,193 Yeah. That'll work. 161 00:07:11,990 --> 00:07:12,958 The boss' granddaughter 162 00:07:13,000 --> 00:07:14,978 doesn't get a better parking spot than this? 163 00:07:15,020 --> 00:07:16,948 I'm not looking for special treatment. 164 00:07:16,990 --> 00:07:18,187 I hate to break it to you, 165 00:07:18,229 --> 00:07:19,938 but your grandfather owns the place. 166 00:07:19,980 --> 00:07:21,008 There's no way you'll be treated 167 00:07:21,050 --> 00:07:23,317 like a normal entry level employee. 168 00:07:23,561 --> 00:07:24,968 Not at first but once they realize 169 00:07:25,010 --> 00:07:26,958 I'm not a pretentious brat maybe they'll dislike me 170 00:07:27,000 --> 00:07:28,988 - for legitimate reasons. - They'll like you. 171 00:07:29,030 --> 00:07:31,030 It's part of my job to know quality when I see it. 172 00:07:32,050 --> 00:07:33,412 Thank you. 173 00:07:33,454 --> 00:07:34,878 Anyway, I go to convince you 174 00:07:34,920 --> 00:07:36,928 that I regret my disappearing act the other night. 175 00:07:36,970 --> 00:07:39,989 I hope whoever you abandoned me for made it worth your while. 176 00:07:40,031 --> 00:07:42,297 He did. And I apologize again. 177 00:07:42,339 --> 00:07:44,360 I actually had a great time after you left. 178 00:07:44,402 --> 00:07:46,948 I met a cute guy from the new museum in the Bowery 179 00:07:46,990 --> 00:07:47,988 Have you been? 180 00:07:48,535 --> 00:07:49,635 I haven't. 181 00:07:49,910 --> 00:07:50,868 Yeah. You should go. 182 00:07:50,910 --> 00:07:52,327 Everyone at Parke-Mason should. 183 00:07:52,369 --> 00:07:53,938 Sounds like a great little field trip. 184 00:07:53,980 --> 00:07:55,620 Let me know how Prescott responds. 185 00:07:56,940 --> 00:07:58,908 I'm just saying that there's more to art appreciation 186 00:07:58,950 --> 00:07:59,989 than a heavy price tag. 187 00:08:00,031 --> 00:08:02,018 We need to find and promote the current day Picassos 188 00:08:02,060 --> 00:08:03,820 if we want to remain relevant. 189 00:08:04,980 --> 00:08:07,606 Can I take you to dinner sometime to make up for the whole abandonment thing? 190 00:08:08,940 --> 00:08:11,938 Oh, so you can abruptly disappear before my salad arrives? 191 00:08:11,980 --> 00:08:14,305 I'll be glued to my seat. I promise. 192 00:08:14,683 --> 00:08:16,301 You can even order a main course. 193 00:08:16,518 --> 00:08:18,000 How about it? 194 00:08:20,095 --> 00:08:21,918 It's probably not a good idea 195 00:08:21,960 --> 00:08:23,489 - now that I work here. - Aw! 196 00:08:23,930 --> 00:08:25,185 Are you coming in? 197 00:08:25,686 --> 00:08:26,724 No. 198 00:08:27,000 --> 00:08:29,259 No, I'm boycotting the place until you say yes. 199 00:08:30,950 --> 00:08:32,060 I have a meeting. 200 00:08:51,980 --> 00:08:54,060 Sorry, I... Troy let me in. 201 00:08:55,860 --> 00:08:58,604 To what do I owe this unexpected visit? 202 00:08:58,646 --> 00:09:00,443 What do you know about Sam Brukner? 203 00:09:00,930 --> 00:09:03,529 Well, he's bombastic, 204 00:09:04,062 --> 00:09:05,409 uncouth, 205 00:09:06,514 --> 00:09:08,357 impossibly egotistical 206 00:09:09,370 --> 00:09:13,188 and yet somehow he has managed to assemble an amazing art collection. 207 00:09:13,980 --> 00:09:16,735 The bulk of which he is planning to place at auction. 208 00:09:17,030 --> 00:09:19,253 He's having a soir?e at his apartment to 209 00:09:19,930 --> 00:09:21,865 showcase some of his items. 210 00:09:22,930 --> 00:09:24,121 How do I get his account? 211 00:09:24,640 --> 00:09:26,820 The same way you seduce anyone. 212 00:09:28,286 --> 00:09:30,955 Make them think they're more important than they are. 213 00:09:43,491 --> 00:09:44,941 You have it for three months. 214 00:09:45,163 --> 00:09:47,115 I'll let you deduct the rent from the proceeds. 215 00:09:47,157 --> 00:09:48,951 These are the phones, charger, everything you need. 216 00:09:48,994 --> 00:09:49,876 Tommy. 217 00:09:50,813 --> 00:09:52,681 That better be a goddamn mirage. 218 00:09:52,724 --> 00:09:53,914 It was a surprise to me as well. 219 00:09:54,491 --> 00:09:56,137 When were you planning to share the surprise with me? 220 00:09:56,179 --> 00:09:58,377 This is exactly what I didn't want! 221 00:09:59,077 --> 00:10:00,833 I don't believe this. 222 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 We've come this far, Tommy. 223 00:10:07,234 --> 00:10:08,679 I don't know what you two are doing here 224 00:10:09,285 --> 00:10:10,669 but I'm going to tell you what I told Hassan. 225 00:10:11,203 --> 00:10:13,579 I'll help you move the Gudea then I'm out, we're done, okay? 226 00:10:13,940 --> 00:10:16,060 We're here to make money. As we did in Iraq. 227 00:10:16,102 --> 00:10:17,134 As you did. 228 00:10:17,176 --> 00:10:18,569 We were once a successful team. 229 00:10:18,837 --> 00:10:20,150 - We could do it again. - Pass. 230 00:10:20,192 --> 00:10:21,559 Why does that make you so uncomfortable? 231 00:10:21,601 --> 00:10:22,569 Because I've moved on. 232 00:10:22,611 --> 00:10:24,469 And getting involved with you is count... 233 00:10:24,511 --> 00:10:25,569 How do you say, "counterproductive"? 234 00:10:25,611 --> 00:10:26,659 (speaking in foreign language) 235 00:10:26,701 --> 00:10:29,649 Come on Tommy, once a thief always a thief. 236 00:10:30,262 --> 00:10:32,018 Give these assholes some phones. 237 00:10:39,611 --> 00:10:40,650 Excuse me. 238 00:10:41,254 --> 00:10:44,157 Joanne, you going up? I'll see you in a minute. 239 00:10:44,200 --> 00:10:45,170 Sam! 240 00:10:46,084 --> 00:10:47,892 You look fantastic! 241 00:10:47,934 --> 00:10:50,325 Thank you. This is fantastic. 242 00:10:50,367 --> 00:10:52,002 An excellent way to whet everyone's appetite. 243 00:10:52,044 --> 00:10:53,861 You like the fresh maids' outfits? 244 00:10:54,074 --> 00:10:55,489 It was my idea. 245 00:10:55,532 --> 00:10:58,570 Here's an idea. Tell me I have your account. 246 00:10:58,984 --> 00:10:59,962 Roxy... 247 00:11:00,004 --> 00:11:03,422 I know. Going through the motions because you want your selection 248 00:11:03,464 --> 00:11:06,002 of DeGraaf's to be seen as purely professional. 249 00:11:06,044 --> 00:11:07,500 You were listening. 250 00:11:08,636 --> 00:11:10,342 Is that why you invited Graham Connor? 251 00:11:12,361 --> 00:11:14,205 I invited his boss. 252 00:11:14,740 --> 00:11:16,042 You want me to kick him out? 253 00:11:16,398 --> 00:11:18,349 Sam, I really need this. 254 00:11:19,054 --> 00:11:20,356 You need this? 255 00:11:20,904 --> 00:11:22,012 You father runs the place. 256 00:11:22,054 --> 00:11:24,432 Yes. A lot of good that's done me. 257 00:11:24,474 --> 00:11:27,437 Look, I think that you should have 258 00:11:27,479 --> 00:11:32,226 several drinks, relax, and enjoy yourself. Hm? 259 00:11:37,808 --> 00:11:40,906 Guess Brukner's feeling his way toward a decision. 260 00:11:41,589 --> 00:11:44,489 If he is, I think I have you beat. 261 00:11:49,025 --> 00:11:51,278 I don't remember seeing your name on the guest list. 262 00:11:52,109 --> 00:11:53,910 Arthur Davenport told me about it. 263 00:11:54,110 --> 00:11:56,067 Hm, I don't remember seeing his name either. 264 00:11:56,267 --> 00:11:57,142 How'd you get in? 265 00:11:57,184 --> 00:11:58,598 I said I was with the catering company. 266 00:11:58,640 --> 00:12:00,766 Can you tell Brukner you invited me? 267 00:12:00,808 --> 00:12:02,487 I don't want the doorman getting in trouble. 268 00:12:02,529 --> 00:12:04,569 Also, I need five minutes alone with him. 269 00:12:06,469 --> 00:12:08,417 It seems like I'm doing a lot for you 270 00:12:08,459 --> 00:12:10,457 and you're doing exactly nada for me. 271 00:12:10,499 --> 00:12:12,761 I will. I promise. 272 00:12:13,439 --> 00:12:14,271 Please? 273 00:12:19,961 --> 00:12:21,457 If this is about my account, 274 00:12:21,499 --> 00:12:22,895 I already told what's his name... 275 00:12:22,938 --> 00:12:24,008 It's not. It's not. 276 00:12:25,028 --> 00:12:27,848 Well, in a roundabout way, it kind of is. 277 00:12:29,489 --> 00:12:31,417 You told me that I had to 278 00:12:31,459 --> 00:12:34,579 bring you something that Roxanna Whitman couldn't. 279 00:12:36,639 --> 00:12:38,527 I'm in contact with someone 280 00:12:38,569 --> 00:12:41,547 who's interested in selling one of the statues of Gudea. 281 00:12:41,989 --> 00:12:44,049 It's the only one available in the world. 282 00:12:47,164 --> 00:12:49,112 If it's not something you want to explore, 283 00:12:49,155 --> 00:12:50,427 I understand. 284 00:12:50,469 --> 00:12:52,485 And this conversation never happened. 285 00:12:53,509 --> 00:12:55,569 It's probably more of a risk than you're willing to take. 286 00:12:57,639 --> 00:12:59,599 How much? 287 00:13:11,262 --> 00:13:12,276 Dad? 288 00:13:13,619 --> 00:13:16,577 Before you say anything, I'm fine. 289 00:13:17,010 --> 00:13:18,850 Fine? You had a heart attack. 290 00:13:18,892 --> 00:13:20,489 A very minor one. 291 00:13:22,547 --> 00:13:24,931 Mom's on her way. I called Clarissa. 292 00:13:24,973 --> 00:13:26,906 I don't want this to get out. 293 00:13:27,639 --> 00:13:29,497 If the chairman of DeGraaf's 294 00:13:29,539 --> 00:13:31,101 is perceived as lacking... 295 00:13:31,786 --> 00:13:34,109 vitality, it could be bad for business. 296 00:13:34,826 --> 00:13:36,246 That should be the least of your concerns. 297 00:13:36,288 --> 00:13:38,095 Any progress with Brukner? 298 00:13:39,082 --> 00:13:40,519 I'll close him this week. 299 00:13:43,187 --> 00:13:44,923 Isn't that what you said last week? 300 00:13:46,080 --> 00:13:48,755 I'll close him. Trust me. 301 00:13:49,867 --> 00:13:51,457 I expect 302 00:13:51,499 --> 00:13:54,985 all of my employees, including you, 303 00:13:55,449 --> 00:13:56,517 to excel. 304 00:13:56,880 --> 00:14:00,011 Now you've hit some singles, you've hit some doubles. 305 00:14:02,112 --> 00:14:04,102 I want to see a home run. 306 00:14:09,154 --> 00:14:11,263 I suppose Miles is your idea of an all-star. 307 00:14:11,852 --> 00:14:14,288 Don't measure yourself against Miles. 308 00:14:14,330 --> 00:14:16,252 He has far more experience than you do. 309 00:14:22,178 --> 00:14:23,490 More juice? 310 00:14:24,469 --> 00:14:26,131 I'm fine. Thank you. 311 00:14:27,479 --> 00:14:31,126 This must feel very, very unnatural for you. 312 00:14:33,539 --> 00:14:34,519 What? 313 00:14:37,766 --> 00:14:39,535 Being a caregiver. 314 00:15:13,489 --> 00:15:14,981 He's asleep. 315 00:15:16,049 --> 00:15:17,843 - What'd the doctor say? - Why are you here? 316 00:15:17,885 --> 00:15:19,417 That's an odd comment from a doctor. 317 00:15:19,459 --> 00:15:21,248 He's going to be fine. I already called Clarissa. 318 00:15:21,290 --> 00:15:23,002 There is no need for you to be here. 319 00:15:23,044 --> 00:15:24,902 He's my father-in-law and my boss. 320 00:15:25,479 --> 00:15:26,607 I care about him. 321 00:15:27,217 --> 00:15:28,871 You're my brother-in-law and my boss. 322 00:15:28,913 --> 00:15:30,174 I don't care about you. 323 00:15:35,001 --> 00:15:36,108 (knocking on door) 324 00:15:36,150 --> 00:15:37,417 I'm Dr. Rissman. 325 00:15:37,459 --> 00:15:38,398 And you two are? 326 00:15:38,440 --> 00:15:40,417 - I'm Roxanna, Mr. Whitman's daughter. - Ah. 327 00:15:40,459 --> 00:15:43,236 Miles Hewitt. Son-in-law. 328 00:15:43,929 --> 00:15:45,497 Well, I have some good news. 329 00:15:45,539 --> 00:15:47,467 The blockage is very small, 330 00:15:47,509 --> 00:15:48,917 blood flow is good. 331 00:15:48,959 --> 00:15:50,607 Once we insert the stint, 332 00:15:50,649 --> 00:15:52,727 your father should be good to go. 333 00:15:53,469 --> 00:15:55,274 Let me know if you have any other questions. 334 00:15:55,316 --> 00:15:57,407 - Thank you, Doctor. - Okay. 335 00:15:57,449 --> 00:15:58,559 - Thank you, again. - Okay. 336 00:16:03,209 --> 00:16:05,175 Leave. Or I will. 337 00:16:06,064 --> 00:16:07,148 Good idea. 338 00:16:07,851 --> 00:16:10,489 I'll let you know if his condition changes. 339 00:16:29,092 --> 00:16:30,103 Excuse me. 340 00:16:30,529 --> 00:16:33,048 Oh hi, Miss Whitman. Is everything okay? 341 00:16:33,090 --> 00:16:35,526 Yes. I was just stretching my legs. 342 00:16:36,749 --> 00:16:38,898 Is that Avery Swift in 4206? 343 00:16:39,469 --> 00:16:40,467 He's an old friend. 344 00:16:40,903 --> 00:16:43,577 I'm sorry. We're not allowed to give out patient information. 345 00:16:44,132 --> 00:16:45,116 I understand. 346 00:16:47,449 --> 00:16:48,439 Do you have kids? 347 00:16:49,469 --> 00:16:51,557 I saw you were looking at a Deming Place pre-school site. 348 00:16:51,967 --> 00:16:54,003 Yeah. One. 349 00:16:54,045 --> 00:16:55,487 A three-year-old boy, Ethan. 350 00:16:55,529 --> 00:16:58,308 Ethan. That's a lovely name. 351 00:16:59,648 --> 00:17:00,723 Tough to get in? 352 00:17:01,499 --> 00:17:03,622 1200 applicants for 80 spots. 353 00:17:03,664 --> 00:17:05,830 So unless you know someone, pretty much impossible. 354 00:17:05,872 --> 00:17:07,448 So unfair. 355 00:17:13,820 --> 00:17:15,257 I just talked to Brukner. 356 00:17:15,300 --> 00:17:16,728 He's still in play. 357 00:17:16,770 --> 00:17:18,162 I figured you'd want to know. 358 00:17:18,998 --> 00:17:20,950 I wished you'd asked me before doing that. 359 00:17:21,405 --> 00:17:22,859 I would have told you not to. 360 00:17:23,237 --> 00:17:24,848 Sometimes these things just kind of happen, 361 00:17:24,890 --> 00:17:25,887 you know? 362 00:17:27,372 --> 00:17:28,285 Graham, 363 00:17:28,328 --> 00:17:29,463 we don't have to be friends. 364 00:17:29,668 --> 00:17:30,626 In fact, I don't 365 00:17:30,668 --> 00:17:32,566 anticipate that ever actually happening. 366 00:17:32,608 --> 00:17:33,586 - Hi, Simone. - How you doing? 367 00:17:33,628 --> 00:17:35,746 The least you can do is listen and learn 368 00:17:35,788 --> 00:17:37,706 instead of stumbling around and damaging 369 00:17:37,748 --> 00:17:39,300 established relationships. 370 00:17:40,000 --> 00:17:41,913 Established relationships? 371 00:17:42,678 --> 00:17:44,778 The guy doesn't even remember your name. 372 00:17:46,738 --> 00:17:48,666 Hey, hey you want to 373 00:17:48,708 --> 00:17:50,716 listen while you look, imagine good times 374 00:17:50,758 --> 00:17:53,133 on writing those words? Here you go. 375 00:18:05,738 --> 00:18:08,656 There should be a small smudge on the upper left corner, see? 376 00:18:08,932 --> 00:18:10,576 And slight abrasion on the bottom. 377 00:18:10,618 --> 00:18:12,042 You can see it in the catalogue photo. 378 00:18:13,738 --> 00:18:15,398 You think this is a fake? 379 00:18:15,441 --> 00:18:16,726 I know it's a fake. 380 00:18:17,325 --> 00:18:18,698 I'll pull the video. 381 00:18:26,698 --> 00:18:28,616 If it was stolen from under our noses, 382 00:18:28,658 --> 00:18:30,085 we'll need to bring in the police. 383 00:18:30,425 --> 00:18:33,200 Do you see how quickly something like this goes downhill? 384 00:18:33,242 --> 00:18:34,872 I don't think we need to involve the police. 385 00:18:34,914 --> 00:18:35,981 That's a mistake. 386 00:18:36,023 --> 00:18:37,291 Look, there were only a few people 387 00:18:37,333 --> 00:18:38,556 who had the lyrics envelope 388 00:18:38,598 --> 00:18:39,576 outside the case. 389 00:18:39,618 --> 00:18:41,020 I don't consider 38 a few. 390 00:18:41,062 --> 00:18:42,616 Sir, these are just the last 20. 391 00:18:42,658 --> 00:18:43,646 Look, we go to the police, 392 00:18:43,688 --> 00:18:45,696 we risk scaring off potential clients. 393 00:18:45,738 --> 00:18:47,666 There's four days until the auction. 394 00:18:47,966 --> 00:18:50,147 That's four days to minimize the fallout. 395 00:18:50,628 --> 00:18:51,586 What are you proposing? 396 00:18:51,628 --> 00:18:52,626 Give me two days to get it back. 397 00:18:52,668 --> 00:18:54,368 How exactly are you going to do that? 398 00:18:54,410 --> 00:18:55,616 I did investigative work 399 00:18:55,658 --> 00:18:57,148 when I was in the military. 400 00:18:57,190 --> 00:18:58,696 Sir, I was there. 401 00:18:58,738 --> 00:18:59,736 A good chance I'll put it together 402 00:18:59,778 --> 00:19:01,379 going through the video. 403 00:19:01,618 --> 00:19:03,676 Confidence is certainly one thing you're not lacking. 404 00:19:03,902 --> 00:19:05,576 You get two days. No more. 405 00:19:05,618 --> 00:19:07,736 If you fail, we go to the police. 406 00:19:07,778 --> 00:19:09,272 Thank you. 407 00:19:10,235 --> 00:19:11,578 Connor. 408 00:19:12,927 --> 00:19:14,556 Someone told me you're from Bensonhurst. 409 00:19:14,598 --> 00:19:15,556 That's right. 410 00:19:15,598 --> 00:19:17,055 Yeah, I'm from Bed-Stuy. 411 00:19:17,688 --> 00:19:19,869 So I know when someone's running game. 412 00:19:20,708 --> 00:19:22,686 The difference here, is if things go bad, 413 00:19:22,728 --> 00:19:24,716 these people don't just break your legs. 414 00:19:24,954 --> 00:19:28,014 They will ruin your life in ways you cannot imagine. 415 00:19:28,708 --> 00:19:30,064 Do yourself a favor... 416 00:19:30,243 --> 00:19:32,031 Drop the Sherlock Holmes routine. 417 00:19:52,788 --> 00:19:54,588 Mr. Swift? 418 00:19:55,658 --> 00:19:58,636 I'm Roxanna Whitman. Ash Whitman's daughter. 419 00:19:58,678 --> 00:20:01,263 Oh. Oh, of course. 420 00:20:01,658 --> 00:20:04,686 We spoke a few months ago about your family's collection. 421 00:20:04,728 --> 00:20:06,928 Such a shame so few have seen it. 422 00:20:07,240 --> 00:20:09,676 Those who have speak about it almost reverentially. 423 00:20:09,913 --> 00:20:11,802 I couldn't agree with you more. 424 00:20:12,224 --> 00:20:14,902 My family and I spent all our time 425 00:20:14,944 --> 00:20:16,676 squabbling about how to manage it. 426 00:20:16,719 --> 00:20:19,965 I remember you telling me the other trustees had all passed away. 427 00:20:20,007 --> 00:20:22,608 Judson died last May. 428 00:20:23,658 --> 00:20:27,314 Or was it Richard? I... I'm not going to remember. 429 00:20:27,988 --> 00:20:29,852 So now it's all in your hands. 430 00:20:30,424 --> 00:20:31,676 Where do you want it to go? 431 00:20:32,026 --> 00:20:33,616 Well I do know, I don't want it 432 00:20:33,658 --> 00:20:36,748 interred in the Newport cottage basement. 433 00:20:38,221 --> 00:20:42,075 Paintings have a life of their own. 434 00:20:43,021 --> 00:20:44,636 Van Gogh said that. 435 00:20:44,678 --> 00:20:47,157 Yes. So true. 436 00:20:47,878 --> 00:20:50,147 And you have a Van Gogh in your collection, isn't that right? 437 00:20:50,189 --> 00:20:52,001 Oh, yes. 438 00:20:52,678 --> 00:20:54,987 A wonderful artist. 439 00:20:55,029 --> 00:20:57,164 Nurse: How you feeling today, Mr. Swift? 440 00:20:57,206 --> 00:20:58,626 Oh, much better now I have 441 00:20:58,668 --> 00:21:01,040 two lovely ladies in my room. 442 00:21:01,082 --> 00:21:02,191 (laughs) 443 00:21:02,959 --> 00:21:04,856 Well, your vitals are normal. 444 00:21:09,598 --> 00:21:12,109 And I told my husband about the call you made to Deming Place. 445 00:21:12,151 --> 00:21:13,656 And he is just as grateful as I am. 446 00:21:13,698 --> 00:21:15,205 Oh, I'm just glad I could help. 447 00:21:16,109 --> 00:21:17,596 If there's anything you need, 448 00:21:17,638 --> 00:21:19,143 just press the call button, okay? 449 00:21:19,678 --> 00:21:21,738 - Thank you. - Of course. 450 00:21:32,678 --> 00:21:34,340 You and I are fortunate. 451 00:21:35,283 --> 00:21:38,576 We have been provided access to great art. 452 00:21:38,853 --> 00:21:43,381 To be a complete human being you must embrace art. 453 00:21:44,668 --> 00:21:47,298 My family didn't. They embraced bickering. 454 00:21:47,738 --> 00:21:50,206 A collection like this needs to be seen. 455 00:21:50,728 --> 00:21:53,756 To enhance our understanding of the human experience. 456 00:21:54,318 --> 00:21:56,274 Well put, young lady. 457 00:21:56,598 --> 00:21:58,260 If you auctioned your collection to 458 00:21:58,302 --> 00:22:01,057 fund a massive arts education program, 459 00:22:01,698 --> 00:22:04,678 what an incredible legacy that would be. 460 00:22:06,678 --> 00:22:08,328 You would single-handedly 461 00:22:08,370 --> 00:22:10,930 be responsible for an entire new generation 462 00:22:10,972 --> 00:22:12,288 of art lovers. 463 00:22:15,818 --> 00:22:17,360 What do you think? 464 00:22:26,164 --> 00:22:27,620 You're here late. 465 00:22:28,150 --> 00:22:29,924 How you doing? Want some Chinese? 466 00:22:29,966 --> 00:22:30,859 No thanks. 467 00:22:30,901 --> 00:22:32,876 They put in my authentications. Did I tell you that? 468 00:22:32,918 --> 00:22:34,338 Melissa Walters did. 469 00:22:34,380 --> 00:22:36,152 Good luck. She's a tough boss. 470 00:22:36,259 --> 00:22:37,576 You were right. 471 00:22:37,618 --> 00:22:40,341 I'm sensing a little tension from my fellow employees. 472 00:22:40,383 --> 00:22:43,064 Not that I expected to be instantly challenged, 473 00:22:43,106 --> 00:22:44,696 but so far I haven't been asked to do anything 474 00:22:44,738 --> 00:22:46,606 beyond the capacity of a 10-year-old. 475 00:22:46,648 --> 00:22:48,596 Yeah, a lot of that authentications work can be... 476 00:22:48,638 --> 00:22:49,646 Tedious? 477 00:22:49,688 --> 00:22:50,766 Yeah. 478 00:22:51,576 --> 00:22:52,645 But I'd give them more than eight hours 479 00:22:52,688 --> 00:22:54,013 before your make up your mind. 480 00:22:54,055 --> 00:22:55,666 A lot of the people you work with who will 481 00:22:55,708 --> 00:22:57,696 eventually relax and accept you. 482 00:22:57,738 --> 00:22:59,748 Or they won't. 483 00:23:02,658 --> 00:23:04,536 Did you hear about "The Who" lyrics being stolen? 484 00:23:04,578 --> 00:23:05,418 No. 485 00:23:05,578 --> 00:23:08,146 Well, I'm looking at everyone who handled the envelope. 486 00:23:08,578 --> 00:23:10,119 So he just lifted right from the viewing room? 487 00:23:10,161 --> 00:23:11,291 In broad daylight. 488 00:23:12,075 --> 00:23:13,736 That's pretty ballsy. 489 00:23:13,778 --> 00:23:15,341 You want to help out? 490 00:23:15,384 --> 00:23:16,910 Do some chain-of-title research? 491 00:23:17,648 --> 00:23:18,617 It's my second day. 492 00:23:18,659 --> 00:23:21,290 I should probably stick to what they told me to do. 493 00:23:21,332 --> 00:23:22,231 Is that a yes? 494 00:23:25,148 --> 00:23:26,546 A Detective Washington 495 00:23:26,588 --> 00:23:28,046 wants to talk to you right away. 496 00:23:28,433 --> 00:23:29,088 What about? 497 00:23:29,130 --> 00:23:30,588 - Good evening, Elizabeth. - Hi. 498 00:23:31,648 --> 00:23:32,666 The lyrics theft. 499 00:23:32,855 --> 00:23:35,170 Mason said he'd hold off on the cops for two days. 500 00:23:35,212 --> 00:23:37,161 Yeah I convinced him that was a bad idea. 501 00:23:37,203 --> 00:23:38,592 Come on. I'll take you down there. 502 00:23:41,223 --> 00:23:42,231 Yes. 503 00:23:43,668 --> 00:23:44,718 The chain-of-title thing. 504 00:23:46,618 --> 00:23:47,766 Thank you. 505 00:23:48,357 --> 00:23:49,417 What so he's... 506 00:23:49,648 --> 00:23:51,308 The police station? He's not here? 507 00:23:51,658 --> 00:23:52,686 Well he was, but you weren't. 508 00:23:52,728 --> 00:23:54,428 Didn't think you'd find a 10 minute ride 509 00:23:54,470 --> 00:23:55,618 too much of a burden. 510 00:23:57,578 --> 00:23:58,656 Mr. Swift? 511 00:23:58,698 --> 00:24:00,618 I brought the documents you requested. 512 00:24:01,397 --> 00:24:02,885 Do you need to sit up a little? 513 00:24:03,588 --> 00:24:04,756 Mr. Swift, 514 00:24:04,798 --> 00:24:06,676 I need you to sign this, here. 515 00:24:06,718 --> 00:24:07,746 Right here. 516 00:24:08,434 --> 00:24:10,675 It's okay. Remember what we spoke about. 517 00:24:11,304 --> 00:24:12,745 Remember your legacy. 518 00:24:13,143 --> 00:24:15,357 Are you signing this of your own free will and volition? 519 00:24:16,037 --> 00:24:17,628 Please serve as my witness? 520 00:24:18,748 --> 00:24:20,178 I need you to verbalize. 521 00:24:20,264 --> 00:24:21,242 Yes. 522 00:24:21,638 --> 00:24:22,706 Mr. Swift, are you signing this 523 00:24:22,748 --> 00:24:24,755 of your own free will and volition? 524 00:24:25,421 --> 00:24:26,831 I need you to say yes. 525 00:24:28,341 --> 00:24:30,339 I need you to say yes. 526 00:24:30,648 --> 00:24:31,736 Yes. 527 00:24:31,778 --> 00:24:33,571 Yes. 528 00:24:38,939 --> 00:24:40,198 You did the right thing. 529 00:24:41,688 --> 00:24:42,698 Huh? 530 00:24:44,688 --> 00:24:45,738 Thank you. 531 00:24:54,638 --> 00:24:56,052 The Swift Collection. 532 00:24:56,524 --> 00:24:59,468 Yes, The Swift Collection, in its entirety, 533 00:24:59,688 --> 00:25:01,868 including a never before seen Van Gogh. 534 00:25:02,718 --> 00:25:04,978 Definitely not for attribution. 535 00:25:13,658 --> 00:25:16,030 I understand you were the last employee 536 00:25:16,072 --> 00:25:18,011 - to see the missing document. - That's right. 537 00:25:18,053 --> 00:25:19,304 You sure you don't want a cup? 538 00:25:19,346 --> 00:25:20,519 I'm fine. Thanks. 539 00:25:21,578 --> 00:25:23,819 Mr. Thomas tells me that you facilitated access 540 00:25:23,861 --> 00:25:24,928 to 38 others? 541 00:25:24,970 --> 00:25:26,636 Clients, yes. 542 00:25:26,678 --> 00:25:28,656 But based on our surveillance video, 543 00:25:28,698 --> 00:25:30,363 I've pretty much cleared 30 of them. 544 00:25:31,065 --> 00:25:33,349 Appreciate your crime-solving help 545 00:25:33,391 --> 00:25:35,077 but we'll decide who's in the clear. 546 00:25:35,119 --> 00:25:37,057 - (phone rings) - Hello? 547 00:25:37,678 --> 00:25:39,636 Now that hard drive, is it on its way? 548 00:25:39,678 --> 00:25:41,932 Uh, a soon as I get back to the office, I'll send it. 549 00:25:42,642 --> 00:25:43,758 It's a beautiful thing. 550 00:25:59,778 --> 00:26:01,616 (phone rings) 551 00:26:01,658 --> 00:26:03,231 Where's the men's room? 552 00:26:05,050 --> 00:26:06,696 Uh, it's just the Chinese food I had for dinner. 553 00:26:06,738 --> 00:26:08,608 It's making a counter-attack. 554 00:26:12,310 --> 00:26:13,655 Down the hall. 555 00:26:13,698 --> 00:26:14,587 Thanks. 556 00:27:11,718 --> 00:27:12,698 (door slams) 557 00:27:15,407 --> 00:27:16,397 Ma? 558 00:27:34,608 --> 00:27:35,608 Ryan! 559 00:27:42,748 --> 00:27:44,638 Ryan, get down here! 560 00:28:06,578 --> 00:28:07,737 Hey, douchebag! 561 00:28:07,779 --> 00:28:10,608 You screwing around in the basement?! 562 00:28:19,678 --> 00:28:20,756 (police sirens) 563 00:28:20,798 --> 00:28:22,668 (phone vibrating) 564 00:28:24,658 --> 00:28:26,169 Hey. Mr. Mason. 565 00:28:27,638 --> 00:28:29,876 Yes, I spoke with the police. 566 00:28:30,698 --> 00:28:32,618 I will. I hope so, too. 567 00:28:33,718 --> 00:28:35,578 Okay. See you tomorrow. 568 00:28:37,798 --> 00:28:39,588 Savage. 569 00:28:40,698 --> 00:28:42,618 Jesus Christ. 570 00:29:03,100 --> 00:29:04,271 What are you doing here? 571 00:29:04,628 --> 00:29:05,726 I feel fine. 572 00:29:06,107 --> 00:29:08,242 Better than I have in years. What have I missed? 573 00:29:08,284 --> 00:29:09,588 Well, 574 00:29:12,028 --> 00:29:13,738 I signed The Swift Collection. 575 00:29:15,698 --> 00:29:18,483 Like you signed Bruckner? Meaning... 576 00:29:18,638 --> 00:29:21,961 maybe, possibly, sometime in the indeterminate future? 577 00:29:22,658 --> 00:29:23,746 The drugs certainly mellowed you. 578 00:29:24,240 --> 00:29:26,015 Well forgive my skepticism Roxanna 579 00:29:26,057 --> 00:29:28,556 but you did tell me twice that you signed Brukner 580 00:29:28,598 --> 00:29:30,726 when, in fact, you hadn't and now you're telling me that 581 00:29:30,768 --> 00:29:33,566 out of the blue, you signed an even bigger account. 582 00:29:33,608 --> 00:29:34,608 The biggest. 583 00:29:36,186 --> 00:29:37,395 The contract. 584 00:29:41,990 --> 00:29:43,718 The Examiner says we're auctioning The Swift Collection. 585 00:29:47,708 --> 00:29:50,566 Apparently Roxanna signed Avery Swift 586 00:29:50,608 --> 00:29:51,556 while I was sedated. 587 00:29:51,598 --> 00:29:52,797 Avery Swift is dead. 588 00:29:52,839 --> 00:29:53,834 He signed first. 589 00:29:53,876 --> 00:29:55,220 The news got out pretty fast. 590 00:29:55,262 --> 00:29:56,596 Did you commence the publicity campaign 591 00:29:56,638 --> 00:29:57,976 before or after he signed? 592 00:29:58,018 --> 00:29:59,626 - I didn't tell them. - Then who did? 593 00:29:59,668 --> 00:30:02,051 You know we have a PR department for that, right? 594 00:30:02,093 --> 00:30:03,808 Don't we want publicity? 595 00:30:04,439 --> 00:30:05,978 There's something called the Internet, Miles, 596 00:30:06,020 --> 00:30:08,290 with a dozen auction house bloggers with inside sources. 597 00:30:08,333 --> 00:30:10,274 Regardless, if The Examiner has it, 598 00:30:10,316 --> 00:30:12,184 everyone in the whole world knows. 599 00:30:12,226 --> 00:30:13,853 Miles, maybe you want to get involved. 600 00:30:13,895 --> 00:30:14,790 Jesus, Dad. 601 00:30:14,833 --> 00:30:15,688 One question. 602 00:30:18,467 --> 00:30:19,447 How? 603 00:30:20,527 --> 00:30:23,319 Charm and hard work. You might want to try it. 604 00:30:29,517 --> 00:30:30,497 Roxy? 605 00:30:31,784 --> 00:30:34,784 Sam. I assume you're here to sign with us. 606 00:30:36,724 --> 00:30:37,743 Two days ago 607 00:30:37,785 --> 00:30:40,632 you were telling me how much you needed my account. 608 00:30:40,674 --> 00:30:42,672 The most important account of your career. 609 00:30:42,714 --> 00:30:43,752 And then I have to go and read 610 00:30:43,794 --> 00:30:45,702 how you just signed The Swift Collection. 611 00:30:45,744 --> 00:30:46,692 Sam, I didn't think that... 612 00:30:46,734 --> 00:30:49,634 No, you didn't. That's my point. 613 00:30:50,664 --> 00:30:51,802 I think you know 614 00:30:51,844 --> 00:30:53,622 that I only do business 615 00:30:53,664 --> 00:30:54,743 with people who are straight with me. 616 00:30:54,785 --> 00:30:56,784 I am always straight with you, Sam. 617 00:31:04,694 --> 00:31:06,742 The Swift account happened very suddenly. 618 00:31:06,932 --> 00:31:08,779 I was summoned to the guy's deathbed. 619 00:31:09,446 --> 00:31:11,652 Not that you care, but it was pretty damn traumatic for me. 620 00:31:11,694 --> 00:31:12,662 The guy's 90 years old. 621 00:31:12,704 --> 00:31:14,376 Everybody that age is about to croak. 622 00:31:14,418 --> 00:31:16,300 I should have called you sooner. 623 00:31:16,342 --> 00:31:17,624 Yes. 624 00:31:18,345 --> 00:31:19,722 But should I have turned it down? 625 00:31:19,764 --> 00:31:20,752 Hm... 626 00:31:20,794 --> 00:31:22,824 Would you have wanted me to turn it down? 627 00:31:23,824 --> 00:31:26,612 I'm pretty sure if I had you'd think I was a moron, 628 00:31:26,654 --> 00:31:27,752 that I hadn't listened to anything you taught me 629 00:31:27,794 --> 00:31:29,169 in this business. 630 00:31:31,144 --> 00:31:32,732 "The Biggest Auction Of the Decade" line? 631 00:31:32,774 --> 00:31:34,732 That's for the press. 632 00:31:34,774 --> 00:31:37,824 You know that. You know it better than anyone. 633 00:31:41,784 --> 00:31:43,682 If you sign, 634 00:31:43,724 --> 00:31:45,812 then I can have the contract in front of us in about 20 seconds. 635 00:31:45,854 --> 00:31:48,941 I promise you will not be disappointed. 636 00:31:49,311 --> 00:31:51,311 I'm already disappointed. 637 00:31:54,654 --> 00:31:56,178 Look uh... 638 00:31:56,567 --> 00:31:57,742 if you want to just keep this, 639 00:31:57,784 --> 00:32:00,712 the client-account executive situation, 640 00:32:00,754 --> 00:32:01,703 that's... that's fine. 641 00:32:01,745 --> 00:32:03,020 I don't. 642 00:32:03,684 --> 00:32:05,702 May I take you to dinner to convince you of that? 643 00:32:05,744 --> 00:32:07,232 Tonight? 644 00:32:07,674 --> 00:32:09,702 I have to go on a quick business trip tonight. 645 00:32:09,744 --> 00:32:11,304 I'm busy tonight too. 646 00:32:11,346 --> 00:32:12,784 How about this weekend? 647 00:32:15,774 --> 00:32:17,784 I'll check my calendar. 648 00:32:28,694 --> 00:32:30,073 I checked chain-of-title. 649 00:32:30,115 --> 00:32:32,622 Unknown provenance before 1990 650 00:32:32,664 --> 00:32:34,009 and there's been three owners since. 651 00:32:34,051 --> 00:32:35,115 The first one's dead, 652 00:32:35,157 --> 00:32:36,124 the second bought it from the estate 653 00:32:36,166 --> 00:32:38,125 but he's been in New Zealand for the last month, 654 00:32:38,167 --> 00:32:40,207 and the third one wouldn't need to steal the envelope. 655 00:32:40,250 --> 00:32:41,368 He owns it. 656 00:32:42,342 --> 00:32:43,639 An insurance scam? 657 00:32:43,682 --> 00:32:46,771 No. No, he'd make a lot more letting it go to auction. 658 00:32:48,197 --> 00:32:50,480 Thank you for helping me out on this. 659 00:32:50,522 --> 00:32:51,636 I'm not done. 660 00:32:51,678 --> 00:32:53,839 I also checked The Who '69 tour 661 00:32:53,881 --> 00:32:56,651 since the catalog said that's when the lyrics were written. 662 00:32:56,693 --> 00:32:58,747 And that is when it got interesting. 663 00:32:58,789 --> 00:33:01,504 The night of their Lake Geneva, Wisconsin concert, 664 00:33:01,546 --> 00:33:02,850 Their keyboardist was sick. 665 00:33:02,892 --> 00:33:05,349 So they hired some local guy to come play with them. 666 00:33:05,391 --> 00:33:07,569 It was all in the next day's paper. 667 00:33:08,167 --> 00:33:11,293 The stolen lyrics were written on the back of a set list. 668 00:33:11,813 --> 00:33:13,807 Something only a fill-in would have needed. 669 00:33:14,541 --> 00:33:16,617 You are a great investigator. 670 00:33:17,037 --> 00:33:17,571 (laughs) 671 00:33:17,613 --> 00:33:18,631 So what's next? 672 00:33:18,673 --> 00:33:21,621 Well, can't be too many Ken Dzerzhinskys in the world. 673 00:33:21,663 --> 00:33:24,572 Only four in the U.S., but one in New York. 674 00:33:24,643 --> 00:33:26,711 I know the photo's old, so I ran it through one of those 675 00:33:26,753 --> 00:33:29,591 sites that shows you what you'd look like as you age. 676 00:33:29,633 --> 00:33:31,997 And that's probably what he'd look like now. 677 00:33:34,703 --> 00:33:35,641 That's... 678 00:33:35,683 --> 00:33:37,563 A very unattractive man. 679 00:33:38,272 --> 00:33:40,593 That's one of the guys from the surveillance video. 680 00:33:47,673 --> 00:33:51,018 2623? Yeah, I found it. 681 00:33:51,673 --> 00:33:53,541 No, it's my dream house. 682 00:33:53,583 --> 00:33:54,753 Thanks, Solomon. I owe you. 683 00:34:11,983 --> 00:34:13,053 What do you want? 684 00:34:15,553 --> 00:34:17,561 I'm looking for Ken Dzerzhinsky. 685 00:34:17,603 --> 00:34:18,593 Why? 686 00:34:19,713 --> 00:34:21,573 He's a friend of mine. 687 00:34:25,673 --> 00:34:27,633 You only paid to see the hallway. 688 00:34:28,643 --> 00:34:30,673 Living room tax is an extra 200. 689 00:34:32,603 --> 00:34:34,424 Or you can give me that watch. 690 00:34:34,703 --> 00:34:36,303 On my way out. 691 00:34:37,339 --> 00:34:38,563 You can have the watch. 692 00:34:39,663 --> 00:34:40,703 Okay? 693 00:35:06,593 --> 00:35:07,753 Ken Dzerzhinsky? 694 00:35:10,583 --> 00:35:11,961 I'm from Parke-Mason, 695 00:35:12,583 --> 00:35:13,731 the auction house. 696 00:35:14,633 --> 00:35:15,741 We need to talk. 697 00:35:16,099 --> 00:35:17,681 I don't know any Parke-Mason. 698 00:35:17,723 --> 00:35:20,152 Cut the bull shit. We got you on tape. 699 00:35:20,853 --> 00:35:22,982 I want the lyrics. The envelope. 700 00:35:24,419 --> 00:35:25,531 You give me that and I'll leave 701 00:35:25,573 --> 00:35:27,673 and you can go back to sucking on this plastic dick. 702 00:35:31,935 --> 00:35:33,603 Ken, I'm not screwing around. 703 00:35:35,673 --> 00:35:36,621 Now! 704 00:35:36,663 --> 00:35:40,551 You hear me? You hear me? Where is it? Where is it? 705 00:35:40,593 --> 00:35:41,783 Tell me where it is. 706 00:35:43,713 --> 00:35:44,671 It's in the bathroom. 707 00:35:44,713 --> 00:35:47,151 Oh yeah? You got a bathroom here? Go find it. 708 00:36:05,783 --> 00:36:06,741 What the hell you doing? 709 00:36:06,783 --> 00:36:08,573 What the hell are you doing? 710 00:36:12,653 --> 00:36:14,185 I played with The Who! 711 00:36:14,673 --> 00:36:16,184 The Who, man. 712 00:36:16,673 --> 00:36:18,978 I thought it was going to change my life. 713 00:36:19,593 --> 00:36:22,633 But it didn't. That envelope was mine! 714 00:36:23,643 --> 00:36:25,671 Pete Townsend gave it to me. 715 00:36:25,713 --> 00:36:26,731 If I want to flush it... 716 00:36:26,773 --> 00:36:28,422 I'm supposed to feel sorry for you? 717 00:36:28,713 --> 00:36:31,581 'Cause your gig with The Who didn't make you a star? Huh? 718 00:36:31,623 --> 00:36:33,203 'Cause you're a crack head? 719 00:36:33,276 --> 00:36:35,214 I got friends who got their legs blown off. 720 00:36:35,563 --> 00:36:36,471 Who have nightmares 721 00:36:36,553 --> 00:36:38,189 every time they shut their eyes and guess what? 722 00:36:38,231 --> 00:36:39,601 They don't turn into crack heads 723 00:36:39,643 --> 00:36:41,643 and sit around bitching about what might've been. 724 00:36:51,613 --> 00:36:52,593 Screw you. 725 00:36:55,119 --> 00:36:57,029 I'll take that watch now. 726 00:38:01,673 --> 00:38:03,235 Where are the good ones? 727 00:38:04,563 --> 00:38:06,271 I think a lot of them are good. 728 00:38:06,314 --> 00:38:09,007 Mr. Swift especially liked the ship pictures. 729 00:38:09,049 --> 00:38:11,304 Yes. The ship paintings are very nice. 730 00:38:11,863 --> 00:38:13,466 I meant the famous ones. 731 00:38:14,076 --> 00:38:16,397 The Monets, the Rembrandts, 732 00:38:17,195 --> 00:38:18,196 the Van Gogh 733 00:38:19,095 --> 00:38:20,613 This is all there is. 734 00:38:34,713 --> 00:38:37,661 Very nice. Very, very nice. 735 00:38:37,703 --> 00:38:39,701 Yes, it's a great addition to what I consider to be 736 00:38:39,743 --> 00:38:41,701 the finest collection in New York. 737 00:38:42,159 --> 00:38:44,683 You obviously know what to buy and when. 738 00:38:46,188 --> 00:38:48,551 I got the paperwork for you to sign. 739 00:38:48,593 --> 00:38:50,593 Whoa, what is this? 740 00:38:51,663 --> 00:38:54,551 You're getting way ahead of yourself here, kid. 741 00:38:54,593 --> 00:38:55,906 Who said I'd signed with Parke-Mason? 742 00:38:55,948 --> 00:38:57,681 - You did. - No I did not. 743 00:38:57,723 --> 00:38:59,551 Well, you said I was the... 744 00:38:59,593 --> 00:39:01,194 You said I was the guy you wanted to work with. 745 00:39:01,236 --> 00:39:02,531 What're you running a con? 746 00:39:02,573 --> 00:39:04,046 I was talking about statues. 747 00:39:04,088 --> 00:39:05,283 I already told Mason you'd sign. 748 00:39:05,325 --> 00:39:07,404 Well, then you have a problem then, don't you? 749 00:39:07,710 --> 00:39:11,010 Besides my account is worth a lot more than just one statue. 750 00:39:11,763 --> 00:39:12,753 Isn't it? 751 00:39:24,773 --> 00:39:26,563 I have more. 752 00:39:29,683 --> 00:39:30,713 I have more. 753 00:39:39,773 --> 00:39:41,611 Did you sell it? 754 00:39:41,653 --> 00:39:42,641 Yeah. 755 00:39:42,683 --> 00:39:44,681 Did everything go okay? 756 00:39:44,723 --> 00:39:45,713 Fine. 757 00:39:55,553 --> 00:39:57,180 Okay, look. 758 00:39:57,804 --> 00:39:59,671 I was a bit of a dick before. 759 00:40:00,391 --> 00:40:02,198 We all just need to be more careful. 760 00:40:04,456 --> 00:40:05,621 We'll be more careful. 761 00:40:05,934 --> 00:40:07,124 Good. 762 00:40:07,166 --> 00:40:09,142 Then there's no reason we can't continue. 763 00:40:09,673 --> 00:40:11,386 As long as we're all on the same page. 764 00:40:11,428 --> 00:40:13,571 That's what I've been saying all along. 765 00:40:13,613 --> 00:40:15,671 Why? Why the change of heart? 766 00:40:15,713 --> 00:40:17,581 I found someone who wants the other pieces. 767 00:40:17,623 --> 00:40:19,651 Ah so it's less about not being a dick 768 00:40:19,693 --> 00:40:20,928 and more about greed. 769 00:40:20,970 --> 00:40:22,158 Is that a problem? 770 00:40:22,385 --> 00:40:25,183 We obtained these items and got them here, not you. 771 00:40:25,283 --> 00:40:27,242 And I found this place and the buyers. 772 00:40:27,449 --> 00:40:28,748 _ 773 00:40:28,909 --> 00:40:30,354 _ 774 00:40:32,009 --> 00:40:33,889 See? Just like old times. 775 00:40:34,614 --> 00:40:35,934 I'll handle selling the pieces. 776 00:40:35,976 --> 00:40:37,944 You three just keep inside and stay out of trouble. 777 00:40:37,986 --> 00:40:39,560 (laughs) 778 00:40:39,602 --> 00:40:40,945 Don't give orders. 779 00:40:40,987 --> 00:40:42,542 You're asking to join with us? 780 00:40:42,584 --> 00:40:43,763 Not the other way around. 781 00:40:43,805 --> 00:40:45,884 Your call. If you want me to step away, I will. 782 00:40:45,926 --> 00:40:47,477 But I'm willing to bet that three Iraqis 783 00:40:47,519 --> 00:40:49,539 selling stolen art out of an abandoned body shop 784 00:40:49,581 --> 00:40:50,568 is going to end badly. 785 00:40:50,833 --> 00:40:51,904 If anything happens to us, 786 00:40:51,946 --> 00:40:54,592 I'm willing to bet it will end badly for you as well 787 00:40:54,926 --> 00:40:55,906 Graham. 788 00:40:56,936 --> 00:40:58,185 There is an item missing. 789 00:40:58,966 --> 00:40:59,914 No there isn't. 790 00:40:59,956 --> 00:41:00,904 I was looking at the bowl. 791 00:41:00,946 --> 00:41:01,944 It's in with the loose pieces. 792 00:41:01,986 --> 00:41:02,944 No, I saw the bowl. 793 00:41:02,986 --> 00:41:04,844 There's supposed to be eight items in this bag. 794 00:41:04,886 --> 00:41:06,986 Without the bowl, there should be seven there's only six. 795 00:41:10,866 --> 00:41:12,321 The mask is missing. 796 00:41:13,986 --> 00:41:15,986 It's probably in the basement. I'll find it. 797 00:41:18,946 --> 00:41:19,904 Hey. 798 00:41:19,946 --> 00:41:21,016 No, Shaliek. 799 00:41:22,906 --> 00:41:24,006 (speaking in foreign language) 800 00:41:29,936 --> 00:41:32,344 I need to talk to them alone about this. 801 00:41:32,676 --> 00:41:35,016 Tommy, just go. I'll call you later. 802 00:41:35,786 --> 00:41:36,946 Find the mask. 803 00:41:38,836 --> 00:41:40,964 Now offered is lot number 218 804 00:41:41,006 --> 00:41:43,824 a guitar once belonging to one of the most 805 00:41:43,866 --> 00:41:46,804 celebrated musicians of the 20th century, 806 00:41:46,846 --> 00:41:47,864 Jimi Hendrix. 807 00:41:47,906 --> 00:41:49,519 A man Rolling Stone judged... 808 00:41:49,561 --> 00:41:52,117 Oh maybe if we'd given Connor 24 hours, 809 00:41:52,159 --> 00:41:53,934 he might've retrieved something other than raw sewage. 810 00:41:54,105 --> 00:41:56,427 The good news is we're still in the running to sign Bruckner. 811 00:41:56,469 --> 00:41:57,262 Why wouldn't we? 812 00:41:57,304 --> 00:41:59,415 Apparently he was about to sign with DeGraaf's, 813 00:41:59,457 --> 00:42:00,959 Graham convinced him to reconsider, 814 00:42:01,001 --> 00:42:01,974 which of course is meaningless 815 00:42:02,016 --> 00:42:03,764 unless he signs with us. 816 00:42:03,806 --> 00:42:04,561 Oh, give him a break, Edward. 817 00:42:04,603 --> 00:42:06,642 Saving an account we never even had 818 00:42:06,684 --> 00:42:09,263 certainly makes up for losing a million dollar item. 819 00:42:09,876 --> 00:42:10,934 Hi. 820 00:42:10,976 --> 00:42:13,884 I have 425. Bid is 425. 821 00:42:13,926 --> 00:42:16,314 I see 435. Do I hear 450? 822 00:42:16,356 --> 00:42:19,117 Bookman was not happy. So neither am I. 823 00:42:19,534 --> 00:42:21,016 Well, he's here and bidding. 824 00:42:21,462 --> 00:42:22,610 I know he is. 825 00:42:22,652 --> 00:42:25,460 You got real lucky sending his kid that Hendrix video. 826 00:42:26,271 --> 00:42:28,269 Has your Brukner contract been signed? 827 00:42:28,311 --> 00:42:29,686 It's on his desk. 828 00:42:30,341 --> 00:42:32,289 I want it on my desk. 829 00:42:32,331 --> 00:42:34,269 Do I hear 470? 830 00:42:34,311 --> 00:42:35,650 Yes, sir. 831 00:42:36,811 --> 00:42:40,259 470 right here for this unparalleled piece of rock and roll history. 832 00:42:40,301 --> 00:42:43,135 I have 470 from the gentleman in the blue suit. 833 00:42:43,177 --> 00:42:45,745 Thank you Mr. Bookman. Do I hear 520? 834 00:42:45,787 --> 00:42:47,275 - (phone vibrating) - Anyone? 835 00:42:47,329 --> 00:42:50,048 _ 836 00:42:50,153 --> 00:42:53,371 Fair and final warning then at $470,000. 837 00:42:54,441 --> 00:42:55,736 Sold! 838 00:43:02,472 --> 00:43:06,420 www.addic7ed.com 839 00:43:06,470 --> 00:43:11,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.