All language subtitles for The Almighty Johnsons s03e10 Playing God.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:04,816 Mike wants your throne. He wants to replace you as All-Father. 2 00:00:04,817 --> 00:00:08,203 No way would Mike ever try and shaft me out of being Odin. 3 00:00:08,204 --> 00:00:10,270 Bring me a man willing to pay 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,405 $50,000 to the goddess healer. 5 00:00:12,406 --> 00:00:14,544 - Done. - She's hiding something. 6 00:00:14,545 --> 00:00:17,853 She knows that I know, and she's waiting for me to ask. 7 00:00:17,854 --> 00:00:20,237 - Were we lovers once? - Yes, we were. 8 00:00:20,238 --> 00:00:23,498 Our love disappeared when I stopped being a god. 9 00:00:23,499 --> 00:00:25,724 I am Odin. It's my destiny. 10 00:00:25,725 --> 00:00:29,560 Destiny is that I will find her before you will. 11 00:00:33,017 --> 00:00:35,612 I've never known why I had to find Frigg. 12 00:00:35,613 --> 00:00:39,054 It was always this quest I was told I had to do, but now I get it! 13 00:00:39,055 --> 00:00:41,681 - And thereby save the world? - Exactly! 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,277 (Upbeat rock music) (Laughter) 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 16 00:00:52,540 --> 00:00:55,482 Oh, that's it, baby. Work it. 17 00:00:55,483 --> 00:00:57,188 Oh, baby, work it. 18 00:00:57,813 --> 00:01:00,056 (Whooping) 19 00:01:09,628 --> 00:01:11,014 Oh, shit! 20 00:01:11,669 --> 00:01:13,963 Oh, no, no, no. (Laughing) 21 00:01:14,097 --> 00:01:16,116 Please, don't stop. 22 00:01:16,434 --> 00:01:17,868 I thought the stick, like, 23 00:01:17,869 --> 00:01:20,098 - cured people. - Oh, it does many things. 24 00:01:20,099 --> 00:01:21,514 - Such as? - Things. 25 00:01:21,515 --> 00:01:25,231 I've got to get back to the suge. There's some results happening in Masterton. 26 00:01:26,217 --> 00:01:27,581 So 27 00:01:27,897 --> 00:01:29,569 how come you can do that with the stick? 28 00:01:29,570 --> 00:01:32,298 Because I'm freakishly strong and incredibly flexible. 29 00:01:32,299 --> 00:01:34,630 No, with the stick standing up like that, I mean. 30 00:01:34,631 --> 00:01:36,340 That's what it does for me. 31 00:01:36,341 --> 00:01:38,144 I thought only Michele got souped up by the stick. 32 00:01:38,145 --> 00:01:40,829 got us powers in different ways. 33 00:01:40,830 --> 00:01:43,143 Michele gets to cure stuff, I get pole dancing. 34 00:01:43,144 --> 00:01:45,526 And what did Ingrid get, super-strong liver? 35 00:01:45,773 --> 00:01:48,260 - She gets super-wise. - Yeah, right. 36 00:01:48,261 --> 00:01:50,803 I'm telling you, when she's plugged in, she's freaky. 37 00:01:50,804 --> 00:01:54,692 She knows all the old myths and she can answer really, really hard questions about 38 00:01:54,693 --> 00:01:56,360 all the gods and stuff. 39 00:01:57,884 --> 00:01:59,058 Oops, fun police. 40 00:01:59,714 --> 00:02:01,306 Axl: Hi, Michele. 41 00:02:05,266 --> 00:02:07,419 Would Ingrid be here? 42 00:02:17,157 --> 00:02:19,816 - I need Yggdrasil. - Oh, right there. 43 00:02:19,964 --> 00:02:22,282 Do you need me, perchance? 44 00:02:22,283 --> 00:02:23,796 Nope, just this. 45 00:02:23,797 --> 00:02:25,635 Oh, okay. Can I ask why? 46 00:02:25,636 --> 00:02:26,633 No. 47 00:02:27,304 --> 00:02:29,577 I hope, as the guardian of Yggdrasil, 48 00:02:29,578 --> 00:02:33,311 you're not using our sacred artefact as a prop in one of your drinking sessions. 49 00:02:33,312 --> 00:02:34,638 No. Never 50 00:02:44,440 --> 00:02:45,636 You're late. 51 00:02:45,637 --> 00:02:48,127 He's in the bathroom, cleansing in preparation. 52 00:02:48,128 --> 00:02:50,027 I take it he's coughed up the 50 grand? 53 00:02:50,028 --> 00:02:52,043 Michele, with guys like this, you don't ask for the money up front. 54 00:02:52,044 --> 00:02:54,455 - So that's a no, and I'm gone. - No, no-- 55 00:02:54,456 --> 00:02:57,855 He's a very sick man, he's tried everything, and he's been burned by quacks before. 56 00:02:57,856 --> 00:03:00,283 - I'm not a quack. - I know, which is why I told him to pay us after, 57 00:03:00,284 --> 00:03:03,804 when he's cured. Pay us what he feels his life is worth. 58 00:03:03,892 --> 00:03:06,735 Look, he's a very, very rich man who very much wants to live. 59 00:03:06,736 --> 00:03:08,347 Think big money, Michele, think 60 00:03:08,348 --> 00:03:10,037 crazy money. 61 00:03:10,363 --> 00:03:12,815 Okay, now quick, do your stick thing before he comes out. 62 00:03:13,093 --> 00:03:14,752 So what's his problem? 63 00:03:15,187 --> 00:03:16,417 Cancer. 64 00:03:16,418 --> 00:03:19,258 - You can do cancer, right? - Sure. What sort of cancer? 65 00:03:19,259 --> 00:03:21,797 Ah, let's just put it this way: think of the money. 66 00:03:29,714 --> 00:03:31,022 There she is. 67 00:03:32,010 --> 00:03:33,388 You're the goddess healer? 68 00:03:33,389 --> 00:03:34,981 Is that what they're calling me? 69 00:03:35,582 --> 00:03:37,524 You look more like a prostitute. 70 00:03:38,482 --> 00:03:41,077 - Good luck with the cancer. - Okay, okay. 71 00:03:41,814 --> 00:03:43,063 Sorry. 72 00:03:43,064 --> 00:03:46,162 It's just that I've had every bloody fraudster calling themselves... 73 00:03:46,163 --> 00:03:48,792 medical miracle workers prodding and poking me. 74 00:03:49,207 --> 00:03:51,368 I'm sick to death of it. Pardon the pun. 75 00:03:51,369 --> 00:03:52,485 That's not me. 76 00:03:52,486 --> 00:03:53,873 What's the cancer? 77 00:03:55,466 --> 00:03:56,557 Prostate. 78 00:04:01,455 --> 00:04:03,364 Then you know the routine. 79 00:04:13,627 --> 00:04:15,097 (Sighs) 80 00:04:16,768 --> 00:04:18,739 (Squelch and yell) 81 00:04:28,445 --> 00:04:32,002 Sync & corrections by MalkaviaN www.subsfactory.it 82 00:04:34,184 --> 00:04:37,710 www.addic7ed.com 83 00:04:38,560 --> 00:04:39,748 (Groaning) 84 00:04:39,830 --> 00:04:41,311 What time did you get in? 85 00:04:41,871 --> 00:04:44,527 - I was outside. - Around midnight. 86 00:04:44,818 --> 00:04:48,493 One very needy patient took way longer than expected. 87 00:04:49,277 --> 00:04:50,758 What was wrong with him? 88 00:04:52,145 --> 00:04:53,655 I'd show you, 89 00:04:53,656 --> 00:04:55,968 - I'm not sure you'd like it. - No... 90 00:04:55,969 --> 00:04:58,689 - (Laughs) I'm all good. - Good. 91 00:05:03,570 --> 00:05:05,233 Have you spoken to your brothers? 92 00:05:07,850 --> 00:05:10,534 So the cone of silence is still in operation. 93 00:05:15,556 --> 00:05:17,333 So what did you do last night? 94 00:05:25,522 --> 00:05:27,642 Yeah! Do you want to do something tonight? 95 00:05:27,937 --> 00:05:30,607 I'd love to, but I think I might be working late again. 96 00:05:34,260 --> 00:05:35,777 Am I your only friend? 97 00:05:35,778 --> 00:05:36,921 Hey, don't. 98 00:05:36,922 --> 00:05:39,157 It's my job to be the bad guy. 99 00:05:39,402 --> 00:05:40,712 Well... 100 00:05:41,926 --> 00:05:44,838 It's lucky for you I like the bad guys, isn't it? 101 00:05:44,839 --> 00:05:45,973 Yeah. 102 00:05:47,495 --> 00:05:49,216 I can't believe this is real. 103 00:05:49,492 --> 00:05:51,491 Yeah, it's pretty crazy. 104 00:05:51,814 --> 00:05:54,018 Moving in together, plus... 105 00:05:54,119 --> 00:05:55,781 oh yeah, you're a god. (Laughs) 106 00:05:56,178 --> 00:05:57,966 Major adjustment. 107 00:05:59,371 --> 00:06:01,349 And it all happened so fast. 108 00:06:02,716 --> 00:06:03,911 Too fast? 109 00:06:04,581 --> 00:06:05,656 No. 110 00:06:05,857 --> 00:06:08,572 - This is what you want, isn't it? - Yes. 111 00:06:09,203 --> 00:06:11,788 - Of course it's what I want. - Promise? 112 00:06:12,036 --> 00:06:13,921 Don't look so worried. 113 00:06:14,368 --> 00:06:16,292 We talked it through heaps. 114 00:06:16,942 --> 00:06:19,816 (Moaning) Oh, I love you so much. Let's do everything together. 115 00:06:19,817 --> 00:06:21,727 I love you, promise we can do this forever. 116 00:06:21,728 --> 00:06:22,975 I promise. 117 00:06:23,130 --> 00:06:24,323 Get used to it. 118 00:06:24,324 --> 00:06:25,784 Looks like we're together. 119 00:06:27,150 --> 00:06:32,464 Okay, so... maybe not the most thought-out decision in the world, 120 00:06:32,465 --> 00:06:35,446 and I really just left my house, but... 121 00:06:35,930 --> 00:06:37,361 your house is... 122 00:06:37,593 --> 00:06:38,763 Our house? 123 00:06:39,735 --> 00:06:40,763 Yes. 124 00:06:40,949 --> 00:06:42,635 Tonight, let's celebrate. 125 00:06:42,849 --> 00:06:46,413 Have a romantic unpacking dinner date. 126 00:06:46,681 --> 00:06:47,693 Yeah. 127 00:06:48,044 --> 00:06:49,100 Cool. 128 00:06:55,029 --> 00:06:56,524 Can we get you anything else? 129 00:06:56,736 --> 00:06:58,866 - Mochaccino? - No, thank you. 130 00:06:59,816 --> 00:07:02,236 - Why aren't you eating? - I'm on a diet. 131 00:07:02,698 --> 00:07:05,815 We can't afford more than one breakfast. 132 00:07:06,058 --> 00:07:08,802 So why am I the one that gets the breakfast? 133 00:07:10,764 --> 00:07:11,968 We need your help to find the Frigg. 134 00:07:11,969 --> 00:07:15,627 Well, I am helping you, as much as I can, but I have other responsibilities, you know? 135 00:07:15,628 --> 00:07:17,703 - With Michele? - Possibly yes and possibly not. 136 00:07:17,704 --> 00:07:20,307 I might have lots of responsibilities for all you know. 137 00:07:20,308 --> 00:07:22,828 We actually want to talk to you about the stick. 138 00:07:22,829 --> 00:07:26,213 Well, that's one of my responsibilities. I'm the keeper of Yggdrasil. 139 00:07:27,071 --> 00:07:28,635 Mmm, Michele has her healy thing, 140 00:07:28,636 --> 00:07:30,305 Stacy has her flexy thing, 141 00:07:30,306 --> 00:07:34,644 and I hear that your thing is it makes you real smart. 142 00:07:34,645 --> 00:07:37,247 Well, I don't like to use Yggdrasil. It gives me a headache. 143 00:07:37,248 --> 00:07:38,889 Because of all the smartness it gives you? 144 00:07:39,262 --> 00:07:40,579 Maybe, why? 145 00:07:40,580 --> 00:07:43,603 Don't you think that smartness might be useful in finding Frigg? 146 00:07:44,837 --> 00:07:49,125 If we power you up, maybe then you can download from the universe 147 00:07:49,213 --> 00:07:51,009 how to find Frigg. 148 00:07:51,010 --> 00:07:53,847 I can't control what wisdom Yggdrasil bestows on me. 149 00:07:53,848 --> 00:07:56,608 It's like having a whole library poured in my head. 150 00:07:56,609 --> 00:07:58,818 Or maybe you just can't control the wisdom yet 151 00:07:58,819 --> 00:08:01,214 because you haven't practiced enough, Ingrid. 152 00:08:01,905 --> 00:08:03,553 Well, I suppose it might be worth a shot. 153 00:08:03,554 --> 00:08:04,926 - Yes! - Except... 154 00:08:04,927 --> 00:08:06,233 - Except what? - Michele. 155 00:08:06,234 --> 00:08:07,910 It's her stick, and she won't let you touch it. 156 00:08:07,911 --> 00:08:10,280 What? Why is it all of a sudden Michele's stick? 157 00:08:10,957 --> 00:08:13,046 My mum sent my brother to go get it. 158 00:08:13,047 --> 00:08:15,079 If anything, it's more my stick than it is her stick. 159 00:08:15,080 --> 00:08:17,307 Well, you try telling Michele that. 160 00:08:17,308 --> 00:08:19,311 True. She'll cut your nuts off. 161 00:08:19,312 --> 00:08:22,456 And then not heal you afterwards, 'cause she's evil like that. 162 00:08:23,932 --> 00:08:25,299 Oh, I'm so late. 163 00:08:25,447 --> 00:08:27,780 Anders will be nowhere near the office yet. 164 00:08:27,897 --> 00:08:31,060 With my luck, today he will be, and he will knock me for being late 165 00:08:31,061 --> 00:08:32,712 because I've been having sex. 166 00:08:32,713 --> 00:08:34,527 Is that a bad thing, given that it's true? 167 00:08:34,528 --> 00:08:36,951 Bad people make it sound like a bad thing. 168 00:08:36,952 --> 00:08:40,475 Here's an idea; how about I come to your defence later on? 169 00:08:41,071 --> 00:08:42,574 No, that will only make him worse. 170 00:08:42,575 --> 00:08:46,085 Well, I can bake some raspberry and white chocolate muffins and drop them in while I'm defending you. 171 00:08:46,543 --> 00:08:48,443 - You don't have to. - I'm kidding, but... 172 00:08:48,561 --> 00:08:50,225 - I want to. - Seriously? 173 00:08:50,226 --> 00:08:51,865 I'll turn into a muffin. 174 00:08:52,079 --> 00:08:53,850 Sorry, I'm being annoying, aren't I? 175 00:08:53,851 --> 00:08:55,549 No, you're not. 176 00:08:56,429 --> 00:08:58,576 So I'll see you back here later on? 177 00:08:59,763 --> 00:09:00,950 To unpack? 178 00:09:00,951 --> 00:09:02,513 - Yes. - Yes! 179 00:09:13,055 --> 00:09:15,808 - You're worried about Dawn? - Every second of every day. 180 00:09:15,809 --> 00:09:19,055 That she might fall down a mineshaft, 181 00:09:19,056 --> 00:09:21,757 or shatter into a million pieces, 182 00:09:21,758 --> 00:09:24,748 or be eaten alive by rats, because of you? 183 00:09:25,018 --> 00:09:27,252 Well, none of those things. 184 00:09:27,253 --> 00:09:29,051 Until now. But yes. 185 00:09:29,195 --> 00:09:31,238 And the worrying is making me clingy. 186 00:09:31,625 --> 00:09:33,411 Gods must never be clingy. 187 00:09:33,412 --> 00:09:35,972 - It undermines our godliness. - Well, I am. 188 00:09:36,067 --> 00:09:39,144 And the end result is she's having a commitment freakout. 189 00:09:39,249 --> 00:09:41,570 She was kind of distant this morning. 190 00:09:41,571 --> 00:09:43,284 Stacy's sometimes distant 191 00:09:43,285 --> 00:09:44,675 when we're making love. 192 00:09:44,676 --> 00:09:47,499 Worried about work and whatnot. But so am I, 193 00:09:47,500 --> 00:09:49,181 wondering about the surf report. 194 00:09:49,182 --> 00:09:50,491 Doesn't mean we're not committed. 195 00:09:50,492 --> 00:09:53,377 And I'm happy for you, Grandpa, but getting back to Dawn... 196 00:09:53,378 --> 00:09:56,469 - Have you tried talking to her? - I can't. 197 00:09:56,762 --> 00:09:59,714 If I do the deep and meaningful thing, I'll seem even more intense. 198 00:09:59,715 --> 00:10:01,344 Even more intense? 199 00:10:01,825 --> 00:10:03,541 Yeah, that's intense. 200 00:10:03,542 --> 00:10:04,993 So what should I do? 201 00:10:05,133 --> 00:10:06,998 - You leave it to me. - No. 202 00:10:07,518 --> 00:10:09,521 - No? - I want oracle advice 203 00:10:09,522 --> 00:10:12,580 about gods and mortals. You don't have to do anything, Grandpa. 204 00:10:12,581 --> 00:10:14,587 Are you sure? 'Cause I can. 205 00:10:14,780 --> 00:10:16,697 It's okay. I'll figure it out. 206 00:10:26,276 --> 00:10:27,408 Hi, Dawn. 207 00:10:28,737 --> 00:10:32,199 It still cracks me up. The all-powerful Odin delivers pizzas. 208 00:10:32,789 --> 00:10:34,357 I'm not sure telling her was such a good idea. 209 00:10:34,358 --> 00:10:35,298 Yeah, tell me about it. 210 00:10:35,299 --> 00:10:37,513 You're lucky you're my brother's girlfriend or I'd smite you. 211 00:10:37,514 --> 00:10:39,825 Or I just wouldn't give you this free pizza. 212 00:10:40,312 --> 00:10:42,033 Bit early in the day for pizza, isn't it? 213 00:10:42,034 --> 00:10:45,528 Yazi, the guy who owns Throne of Pizza, is experimenting with new flavours. 214 00:10:46,389 --> 00:10:49,612 I told him I was coming to see my brother, and he told me to bring one over as market research. 215 00:10:49,613 --> 00:10:51,584 - What's on it? - He wouldn't tell me. 216 00:10:51,585 --> 00:10:53,696 Said it might cloud your judgement. 217 00:10:53,697 --> 00:10:56,071 - Can I talk to you? - I'm here, I have ears. 218 00:10:56,072 --> 00:10:57,735 It's kind of private. 219 00:10:57,971 --> 00:11:00,261 It's okay, you're allowed to have your god chats in front of me now. 220 00:11:00,262 --> 00:11:01,895 This one's a bit more personal. 221 00:11:01,896 --> 00:11:04,654 Then let us walk and talk, my brother. 222 00:11:05,723 --> 00:11:07,466 Don't try and eat all the pizza. 223 00:11:08,723 --> 00:11:10,613 So why do you want the stick? 224 00:11:10,614 --> 00:11:11,710 To find Frigg. 225 00:11:11,711 --> 00:11:13,672 You realize it does nothing to have a dick, right? 226 00:11:13,673 --> 00:11:15,293 Yeah, but I have a plan. 227 00:11:15,294 --> 00:11:16,611 Oh, a plan. Is it better 228 00:11:16,612 --> 00:11:18,243 than all your previous plans? 229 00:11:18,485 --> 00:11:19,465 Yes. 230 00:11:19,584 --> 00:11:21,696 And does it have the Mike tag of approval? 231 00:11:22,215 --> 00:11:23,649 He's not the boss of me. 232 00:11:24,481 --> 00:11:25,864 Ooh, bold. I like it. 233 00:11:25,865 --> 00:11:28,232 I need the stick and I want you to get it from Michele. 234 00:11:28,233 --> 00:11:30,774 - Are you nuts? - You found it. By rights it's yours. 235 00:11:30,775 --> 00:11:32,819 Last time I tried that the word rectally was used, 236 00:11:32,820 --> 00:11:34,738 and trust me, I've seen what she can do in that department. 237 00:11:34,739 --> 00:11:35,995 - Really? - Yeah, some people see the world 238 00:11:35,996 --> 00:11:38,854 through rose-coloured spectacles while with Michele it's kind of like... 239 00:11:38,855 --> 00:11:39,865 shades of red mist. (Phone ringing) 240 00:11:39,866 --> 00:11:42,082 Yeah, I know what she's like, but we only want to borrow it for a little while. 241 00:11:42,083 --> 00:11:45,048 Yeah, but she's not really big on sharing. Sorry, I need to get this. 242 00:11:45,325 --> 00:11:48,131 Guy How's it going? Did you speak to your daughter? 243 00:11:48,672 --> 00:11:51,497 Hey, well, that's great news. Just, hang on a tick. 244 00:11:51,498 --> 00:11:54,139 I really need to take this. Okay? I'll see you later and see what I can do. 245 00:11:54,140 --> 00:11:56,252 - Yeah, sure you will. - No, no, seriously, I'm going 246 00:11:56,253 --> 00:11:57,923 to see you later and I'll-- when-- 247 00:11:57,924 --> 00:12:02,169 Guy, hey. What'd I tell you, was I right about her or was I right about her? 248 00:12:02,316 --> 00:12:03,512 (Beep) 249 00:12:03,948 --> 00:12:04,924 What is it, Yazzie? 250 00:12:04,925 --> 00:12:07,252 Hey, boy, I've got another delivery for you. 251 00:12:07,942 --> 00:12:09,142 Hey Dawn 252 00:12:09,983 --> 00:12:11,269 Hi. 253 00:12:11,557 --> 00:12:12,665 Olaf. Hi. 254 00:12:12,809 --> 00:12:14,203 This is a surprise. 255 00:12:14,204 --> 00:12:16,568 I wanted to see how you're settling into your new home. 256 00:12:16,569 --> 00:12:18,804 Which is why you're here at the office. 257 00:12:18,805 --> 00:12:20,642 Yeah, and... 258 00:12:20,643 --> 00:12:22,235 I brought an offering. 259 00:12:22,983 --> 00:12:26,309 Oh, wow. Your entire family seems obsessed with feeding me. 260 00:12:26,310 --> 00:12:28,706 - Really? - Axl bought experimental pizza. 261 00:12:28,707 --> 00:12:31,126 - A bit early in the day for pizza, don't you think? - That's exactly what I said. 262 00:12:31,127 --> 00:12:33,469 But never too early in the day... 263 00:12:33,470 --> 00:12:35,526 for delicious homemade biscuits. 264 00:12:35,527 --> 00:12:36,927 That is true. (Chuckles) 265 00:12:43,535 --> 00:12:45,503 So how are you settling in, Dawn? 266 00:12:45,504 --> 00:12:47,878 - Good, thank you, Olaf. - Are you happy? 267 00:12:48,232 --> 00:12:49,971 Yes, thank you. 268 00:12:51,290 --> 00:12:52,465 That's pleasing. 269 00:12:53,073 --> 00:12:55,079 (Crunching) 270 00:12:56,656 --> 00:12:59,779 Is there something wrong, Olaf? 271 00:13:00,144 --> 00:13:02,716 Exactly the question we're dealing with now. 272 00:13:03,660 --> 00:13:05,328 Did Ty send you in here with this? 273 00:13:05,329 --> 00:13:07,732 Well, in a roundabout way, yeah. 274 00:13:07,733 --> 00:13:09,411 Because he's worried about me. 275 00:13:09,525 --> 00:13:12,053 How fast we're moving, have we done the right thing? 276 00:13:12,054 --> 00:13:14,016 Which is sweet and everything, but 277 00:13:14,279 --> 00:13:17,042 - sometimes it can be a little bit-- - Clingy? 278 00:13:17,446 --> 00:13:19,513 Yes. At times. 279 00:13:19,514 --> 00:13:21,969 I mean, he doesn't have to keep sending me food. 280 00:13:22,148 --> 00:13:25,193 - Even if these are awesome. - Well, don't hold back. 281 00:13:25,993 --> 00:13:27,460 I won't. 282 00:13:27,638 --> 00:13:29,935 - To hell with the calories. - Exactly 283 00:13:32,258 --> 00:13:35,240 You see, Ty didn't make these. I did. 284 00:13:36,868 --> 00:13:39,867 - You? - Ty isn't the only master baker in this family. 285 00:13:40,514 --> 00:13:41,657 Olaf, 286 00:13:42,390 --> 00:13:45,915 - what sort of biscuits are these? - Chocolate chip. 287 00:13:47,829 --> 00:13:49,404 (Crunching) 288 00:13:50,095 --> 00:13:52,465 Don't you love the way the chocolate takes the edge off the dope? 289 00:13:52,466 --> 00:13:54,189 (Crunching) 290 00:13:55,489 --> 00:13:56,876 How'd you do it? 291 00:13:57,537 --> 00:13:59,041 You're cured, does it matter? 292 00:13:59,042 --> 00:14:01,621 It matters to my fucking doctor. He just about fell off his fucking chair 293 00:14:01,622 --> 00:14:04,315 when he saw the results of this morning's scan, yeah. 294 00:14:04,316 --> 00:14:07,192 The word impossible was used. Repeatedly. 295 00:14:07,193 --> 00:14:09,441 Guy, you wanted a miracle. 296 00:14:09,442 --> 00:14:12,521 You've searched the whole world for a miracle. There it is. 297 00:14:13,170 --> 00:14:15,236 Don't look a gift horse in the ass. 298 00:14:18,513 --> 00:14:21,504 Is it gone? For good? 299 00:14:22,005 --> 00:14:23,136 Yes. 300 00:14:26,316 --> 00:14:28,571 You have a gift, clearly, and 301 00:14:28,572 --> 00:14:30,888 I thank you from the bottom of my heart. 302 00:14:31,563 --> 00:14:34,792 And I promise you I will do everything I can to help. 303 00:14:34,793 --> 00:14:37,893 I'll transfer the money this morning, and yes, I want in. 304 00:14:37,894 --> 00:14:39,620 Hey, let me show you the way out. 305 00:14:40,105 --> 00:14:42,586 So we'll be in touch shortly with all the details. 306 00:14:42,587 --> 00:14:44,512 And congratulations, by the way. 307 00:14:44,513 --> 00:14:47,358 As they say, live long and maybe we can all prosper. 308 00:14:50,585 --> 00:14:52,283 Help with what, Anders? 309 00:14:52,284 --> 00:14:54,245 We need champagne. Guess how much. 310 00:14:54,246 --> 00:14:57,430 - How much what? - Money he deposited into our bank account. 311 00:14:57,431 --> 00:15:00,072 - We have a bank account? - Well, the money's got to go somewhere. 312 00:15:00,379 --> 00:15:03,748 - Fifty thousand, as we agreed. - Try $200,000. 313 00:15:03,749 --> 00:15:05,430 How's that for gratitude? 314 00:15:06,204 --> 00:15:08,206 What does he think he's buying with that gratitude? 315 00:15:08,207 --> 00:15:09,385 Life. 316 00:15:10,590 --> 00:15:13,115 Ah, my, but you're a suspicious wench. 317 00:15:14,359 --> 00:15:16,418 (Clattering) 318 00:15:19,995 --> 00:15:22,632 - Pepperoni with extra cheese. - Hey, Axl. 319 00:15:23,901 --> 00:15:25,499 That'll be $15.50. 320 00:15:25,500 --> 00:15:28,047 Plus an extra $50 special delivery fee. 321 00:15:28,048 --> 00:15:29,322 (Chuckles) 322 00:15:32,011 --> 00:15:35,987 You know, because you asked for me specially, my boss thinks I'm doing dodgy shit on the side, right? 323 00:15:35,988 --> 00:15:40,338 I wanted to talk to you, I figured this was the best shot I had of getting you here. 324 00:15:40,339 --> 00:15:41,485 Pizza? 325 00:15:44,156 --> 00:15:45,414 Beer with that? 326 00:15:46,620 --> 00:15:47,773 Sure. 327 00:15:49,729 --> 00:15:50,785 (Sigh) 328 00:15:52,919 --> 00:15:56,340 I wanted to apologize for going off on you the way I did, 329 00:15:56,341 --> 00:15:58,676 over that whole beer commercial debacle. 330 00:15:58,984 --> 00:16:00,117 I mean, 331 00:16:00,707 --> 00:16:03,619 it wasn't your brightest idea, but at least you were trying, eh? 332 00:16:03,953 --> 00:16:07,080 Yeah. Things could've turned out better, I suppose. 333 00:16:07,081 --> 00:16:09,128 We had a good road trip, you and I, didn't we? 334 00:16:09,129 --> 00:16:11,608 And you were in a good space. But then, 335 00:16:11,609 --> 00:16:15,351 well, you came back and you got caught up in this harebrained shit... 336 00:16:15,352 --> 00:16:18,764 and I'm worried that you're going to lose it again, go AWOL... 337 00:16:19,565 --> 00:16:22,714 Well, I lost it and I'm sorry. 338 00:16:26,512 --> 00:16:29,828 You know, I guess crazy shit comes with the territory when you're Odin, eh? 339 00:16:29,829 --> 00:16:34,584 Yeah. But there's crazy and then there's, you know. (Whistles) Crazy. 340 00:16:34,585 --> 00:16:35,745 (Chuckles) True. 341 00:16:36,899 --> 00:16:39,743 Lucky I got you around to tell me the difference, though, eh, Mike? 342 00:16:41,787 --> 00:16:44,427 Anyway, I'm just extending the hand of peace here, that's all. 343 00:16:44,428 --> 00:16:46,177 Anything I can do to help. 344 00:16:46,485 --> 00:16:48,232 Yeah, there is, actually. 345 00:16:48,333 --> 00:16:50,670 - Yggdrasil, is that here? - Michele's stick? 346 00:16:50,671 --> 00:16:52,723 The stick that our family was sent to retrieve, yeah. 347 00:16:52,724 --> 00:16:54,385 No, I haven't seen it for ages. 348 00:16:55,119 --> 00:16:58,036 - I can ask Michele. Why do you want it? - It's okay. I got Anders on it. 349 00:16:58,037 --> 00:16:59,179 (Phone trilling) 350 00:16:59,180 --> 00:17:00,746 He's seeing her this afternoon. 351 00:17:00,747 --> 00:17:03,816 - Anders is? - Yeah, apparently. Work calls. 352 00:17:07,826 --> 00:17:09,678 - What's up? - It's here. 353 00:17:09,679 --> 00:17:12,534 - Axl: What is? - The stick. Ingrid just walked in with it. 354 00:17:12,535 --> 00:17:14,016 Oh, I'll be right there. 355 00:17:14,533 --> 00:17:16,592 (Dramatic music) 356 00:17:16,996 --> 00:17:18,169 Gotta go. 357 00:17:18,457 --> 00:17:19,868 Yeah, yeah, sure. 358 00:17:33,307 --> 00:17:35,656 (Keys clinking) 359 00:17:47,284 --> 00:17:48,700 What were we talking about? 360 00:17:48,701 --> 00:17:51,943 How you have a sneaky thing for rap music. 361 00:17:53,634 --> 00:17:56,338 Yes, I haven't told Ty yet. 362 00:17:56,339 --> 00:18:01,730 Do you think he'll like me less when he catches me doing the housework to Ice Cube? 363 00:18:01,731 --> 00:18:03,778 There's someone called Ice Cube? 364 00:18:03,915 --> 00:18:06,706 - Yeah. - And you live with Hod. 365 00:18:07,976 --> 00:18:10,738 (Laughing) 366 00:18:13,251 --> 00:18:14,896 (Phone ringing) 367 00:18:20,829 --> 00:18:22,377 (Laughing) 368 00:18:24,453 --> 00:18:26,609 (Phone ringing) 369 00:18:30,184 --> 00:18:31,495 JPR-- (Laughing) 370 00:18:32,511 --> 00:18:34,099 - Shit! - Dawn. 371 00:18:34,807 --> 00:18:37,729 Yes, that is most definitely me. 372 00:18:38,546 --> 00:18:40,261 - Hello, Anders. - Hello? 373 00:18:40,262 --> 00:18:41,787 I mean, you first. 374 00:18:42,068 --> 00:18:43,754 Yeah, I know, I'm calling you there. Are you alright? 375 00:18:43,755 --> 00:18:45,701 I love it when you worry about me. 376 00:18:45,702 --> 00:18:50,118 Okay. Right, listen, I'm calling you to let you know that I can't make the meeting today. 377 00:18:50,119 --> 00:18:51,301 What meeting? 378 00:18:51,302 --> 00:18:53,020 The one with the dog food people. 379 00:18:53,578 --> 00:18:56,556 - What meeting with the dog food people? - The one I'm calling you about. 380 00:18:57,020 --> 00:18:58,349 (Clattering) 381 00:18:58,430 --> 00:19:01,474 We don't have-- we don't have any meetings today. 382 00:19:01,475 --> 00:19:05,268 Yeah, no, no, we do. They called last night. I think they found pieces of dog in the dog food. 383 00:19:05,779 --> 00:19:06,766 That's terrible. 384 00:19:06,767 --> 00:19:09,751 I know, I'm just kidding. No, they just need some love and I can't do it, so you can. 385 00:19:09,752 --> 00:19:11,951 No, I can't. Why can't you? 386 00:19:11,952 --> 00:19:13,929 Dawn, you'll be awesome. You give great love. 387 00:19:13,930 --> 00:19:15,715 At least that's what Ty tells me. 388 00:19:15,716 --> 00:19:18,628 - What time are they coming? - I don't know. This afternoon, maybe. 389 00:19:18,629 --> 00:19:19,928 Don't screw up. 390 00:19:19,929 --> 00:19:21,442 (Groans) 391 00:19:24,887 --> 00:19:26,274 Look what you've done. 392 00:19:26,435 --> 00:19:29,182 Our last client and I'm off weed. 393 00:19:30,342 --> 00:19:31,556 (Sigh) 394 00:19:31,699 --> 00:19:33,145 I need some air. 395 00:19:33,777 --> 00:19:35,748 (Footsteps) 396 00:19:42,162 --> 00:19:44,344 It's Axl, isn't it? It's quite a dream meeting a god like this. TUTTA SBAGLIATA 397 00:19:44,345 --> 00:19:45,386 Oh, dude, shut up. 398 00:19:45,387 --> 00:19:47,474 I saw the way that you crudely assaulted him last night. 399 00:19:47,475 --> 00:19:49,027 Man, you were much rougher than you needed to be. 400 00:19:49,028 --> 00:19:51,507 Don't blame me, blame anatomy. 401 00:19:51,573 --> 00:19:52,775 It's money. 402 00:19:52,776 --> 00:19:55,562 Obscenely grateful plentiful money, Michele. 403 00:19:55,563 --> 00:19:58,512 And we need money, lots of it to set this up how we want. 404 00:19:58,513 --> 00:19:59,651 The way you want it. 405 00:19:59,652 --> 00:20:01,681 You want it too, otherwise you would've left ages ago. 406 00:20:01,682 --> 00:20:04,081 Maybe I like drinking champagne, despite the company. 407 00:20:04,082 --> 00:20:06,920 Oh, come on, Michele. This is your shot at greatness. 408 00:20:06,921 --> 00:20:10,213 Despite all your bitching to the contrary, you're actually happy being a money goddess. 409 00:20:10,214 --> 00:20:12,520 or you're scared of what Mike will 410 00:20:12,521 --> 00:20:14,060 say when he finds out, 411 00:20:14,061 --> 00:20:16,439 when he inevitably rains on our parade. 412 00:20:19,437 --> 00:20:21,251 - I need time. - For what? 413 00:20:21,252 --> 00:20:24,001 This is your ticket to the life you always wanted, Michele. 414 00:20:24,002 --> 00:20:28,408 Or would you rather spend time in that man cave that Mike calls home with his 2.4 babies. 415 00:20:29,655 --> 00:20:31,462 Or what? You're actually in love with him? 416 00:20:32,857 --> 00:20:35,260 In my own way, yes, I am. 417 00:20:36,433 --> 00:20:38,410 Michele, the builder's wife, really? 418 00:20:41,396 --> 00:20:42,584 Michele, 419 00:20:42,875 --> 00:20:44,494 as a friend, 420 00:20:44,790 --> 00:20:46,681 ditch Mike. He's a ball and chain. 421 00:20:46,884 --> 00:20:48,012 Some friend. 422 00:20:48,013 --> 00:20:50,396 Okay, as your future business partner. Actually, no, whatever. 423 00:20:50,397 --> 00:20:52,599 Either way your relationship's finished. 424 00:20:52,767 --> 00:20:56,918 If you tell him, he won't stand for it, If you don't, he'll find out and then the relationship's finished anyway. 425 00:20:57,154 --> 00:20:59,203 You're damned if you do, you're damned if you don't. 426 00:20:59,338 --> 00:21:01,953 Fuck you, Anders. I'm not going to be bullied into this. 427 00:21:01,954 --> 00:21:03,947 Okay, babe, but when it all falls to shit, 428 00:21:03,948 --> 00:21:07,139 you can cry on my shoulder. Or my penis. Either way, it's fine. 429 00:21:09,625 --> 00:21:13,386 (Dramatic music) 430 00:21:25,114 --> 00:21:27,419 (Soft instrumental music) 431 00:21:27,636 --> 00:21:31,331 Clouds, that's so amazing. 432 00:21:33,759 --> 00:21:35,962 Here's a porpoise cloud. 433 00:21:37,549 --> 00:21:41,761 I want to jump on him and sniff him. 434 00:21:42,593 --> 00:21:44,442 Sniff the porpoise. 435 00:21:44,687 --> 00:21:45,963 Yes. 436 00:21:46,161 --> 00:21:47,674 (Laughter) 437 00:21:49,746 --> 00:21:53,511 Dawn, can we talk? Really talk? 438 00:21:56,916 --> 00:21:58,682 I would love that. 439 00:22:04,030 --> 00:22:06,802 Ty is a bit worried about you. 440 00:22:07,866 --> 00:22:09,699 You told him I was stoned. 441 00:22:09,801 --> 00:22:12,530 No. No. 442 00:22:12,531 --> 00:22:15,297 When would I do that? We've been together the whole time. 443 00:22:16,754 --> 00:22:18,127 You're a god. 444 00:22:18,950 --> 00:22:20,954 So then why is he worried? Is 445 00:22:21,607 --> 00:22:23,137 this why he's so clingy? 446 00:22:23,138 --> 00:22:25,236 Yes, the clingy thing. 447 00:22:25,237 --> 00:22:27,695 There is also that. And... 448 00:22:29,229 --> 00:22:32,687 and the fact that when mortals become aware of god business, 449 00:22:32,688 --> 00:22:35,631 strange and terrlele things tend to happen to them. 450 00:22:40,062 --> 00:22:42,207 I could have worded that better. 451 00:22:42,435 --> 00:22:44,362 To the god or... 452 00:22:45,295 --> 00:22:46,696 the mortal? 453 00:22:46,931 --> 00:22:48,304 Mortal. 454 00:22:56,521 --> 00:22:58,013 Shoot. 455 00:23:01,013 --> 00:23:02,958 Hey, Ingrid. How's it going? 456 00:23:03,107 --> 00:23:05,660 Well, Masterson turned out to be a dead end. 457 00:23:05,661 --> 00:23:06,627 One of many. 458 00:23:06,628 --> 00:23:09,575 When you're searching for a Frigg, you end up kissing a lot of frogs. 459 00:23:09,576 --> 00:23:12,149 Unless there's a way to shortcut around the frogs. 460 00:23:13,921 --> 00:23:15,678 Showtime, Ingrid. 461 00:23:16,190 --> 00:23:17,608 Oh, I really don't know about this. 462 00:23:17,609 --> 00:23:19,288 All you have to do... 463 00:23:19,289 --> 00:23:20,866 is power up... 464 00:23:20,867 --> 00:23:22,271 and fill in the missing pieces. 465 00:23:22,272 --> 00:23:24,424 - Maybe. - Maybe is the best thing we've got right now. 466 00:23:24,425 --> 00:23:28,327 It's Michele's yggdrasil and I'm the guardian of it, not the user. 467 00:23:28,328 --> 00:23:31,377 Isn't finding Frigg the most important thing, to all of us? 468 00:23:31,378 --> 00:23:33,907 - I think Michele would argue otherwise. - Ragnarok. 469 00:23:33,908 --> 00:23:36,374 Ingrid. Ragnarok. 470 00:23:37,373 --> 00:23:38,726 You're right. 471 00:23:38,902 --> 00:23:42,736 The end of the world as we know it is bigger than even Michele. 472 00:23:43,362 --> 00:23:45,596 - Hands on the stick, Ingrid. - Okay. 473 00:23:45,597 --> 00:23:47,791 Tell it what you need to know. Ask it to guide you. 474 00:23:47,792 --> 00:23:50,379 - I'm not sure it's a two-way conversation. - Just try. 475 00:23:50,380 --> 00:23:51,831 Okay? Please? 476 00:23:54,064 --> 00:23:55,770 (Ingrid clears throat) 477 00:23:57,505 --> 00:23:59,274 Find Frigg, Ingrid. 478 00:23:59,484 --> 00:24:00,898 Where is she? 479 00:24:01,103 --> 00:24:02,924 That's the wisdom we seek. 480 00:24:07,164 --> 00:24:08,880 (Whoosh) 481 00:24:17,157 --> 00:24:19,717 (Speaking other language) 482 00:24:24,627 --> 00:24:27,864 (Speaking other language) 483 00:24:30,950 --> 00:24:32,766 Are you getting any of this? 484 00:24:34,399 --> 00:24:36,986 (Speaking other language) 485 00:24:42,027 --> 00:24:43,927 (Speaking other language) 486 00:24:44,769 --> 00:24:46,324 Okay, I've heard of him. 487 00:24:46,538 --> 00:24:49,293 - What's it got to do with Frigg? - In the myths, not a lot. 488 00:24:49,294 --> 00:24:51,363 But we're not looking for a guy. 489 00:24:51,546 --> 00:24:52,956 Maybe she is. 490 00:24:53,687 --> 00:24:57,223 Axl, "Honea" is the god who gave reason to man. 491 00:24:57,224 --> 00:25:00,335 Ingrid, we need to be looking for Frigg. 492 00:25:01,242 --> 00:25:02,862 - It worked. - Axl: What? 493 00:25:02,863 --> 00:25:07,007 I have a map or directions to her. 494 00:25:07,008 --> 00:25:10,599 - That's not a map or directions, Ingrid. - Maybe not to you. 495 00:25:13,272 --> 00:25:14,318 Go. 496 00:25:21,771 --> 00:25:24,021 - Ingrid, are you okay? - Car. 497 00:25:24,022 --> 00:25:25,889 Who's Car? What's he god of? 498 00:25:25,890 --> 00:25:28,727 She means we need to go somewhere by car, Axl. 499 00:25:29,361 --> 00:25:30,522 Oh, right. 500 00:25:33,003 --> 00:25:35,743 - Changed your mind? - Changed my mind about what? 501 00:25:35,744 --> 00:25:37,757 Mike, hello. 502 00:25:37,758 --> 00:25:40,601 - Who's changed what mind? - Don't even bother. 503 00:25:40,602 --> 00:25:42,812 Look. Okay, this is not what it looks like. 504 00:25:42,813 --> 00:25:46,280 It looks like after Michele left, maybe you're running a bath. 505 00:25:46,281 --> 00:25:48,104 Yes, that's exactly what it is. 506 00:25:48,187 --> 00:25:50,051 So what is it that it doesn't look like, Anders? 507 00:25:50,052 --> 00:25:52,423 That I'm screwing your girlfriend, which I'm not. 508 00:25:52,819 --> 00:25:53,628 I know. 509 00:25:53,629 --> 00:25:55,868 Really? How? Seems entirely plausible that I could be. 510 00:25:55,869 --> 00:25:58,974 Because I trust her and she has taste. 511 00:25:58,975 --> 00:26:02,500 Well, we're all sorted because she actually loves you, so go figure. 512 00:26:03,112 --> 00:26:05,156 So what are you doing with Michele, Anders? 513 00:26:05,313 --> 00:26:07,077 Discussing business opportunities. 514 00:26:07,078 --> 00:26:09,423 Hm. Because you two have so many areas in common. 515 00:26:09,424 --> 00:26:10,919 No, no, no, Mike. Just one. 516 00:26:10,920 --> 00:26:13,086 We both want to make something of our lives. 517 00:26:13,224 --> 00:26:14,996 Sorry if that gets up your nose but 518 00:26:14,997 --> 00:26:17,674 she's got this remarkable gift. She even saved my sorry life, 519 00:26:17,675 --> 00:26:19,897 for fuck sakes. So why shouldn't she get a little something out of it? 520 00:26:19,898 --> 00:26:23,274 She has a gift. People all over the world make truckloads of money using their gift, 521 00:26:23,275 --> 00:26:25,667 so what's wrong with her and me and you, 522 00:26:25,668 --> 00:26:28,686 as her chosen life partner, getting some coin out of it? 523 00:26:28,687 --> 00:26:30,069 Look, last night, 524 00:26:30,070 --> 00:26:33,072 I saw that she stuck her finger inside some guy's ass, 525 00:26:33,073 --> 00:26:34,900 cured his prostate thingy, 526 00:26:35,074 --> 00:26:37,670 saved his life. 200 grand. 527 00:26:37,758 --> 00:26:41,501 Now, I know you think that we should all be hiding under rocks but, seriously, 528 00:26:41,792 --> 00:26:43,416 where's the harm in that? 529 00:26:49,098 --> 00:26:50,197 Dawn? 530 00:26:53,154 --> 00:26:55,151 Hello, Dawn. 531 00:26:55,152 --> 00:26:57,253 Dawn: Is it because he'll freeze me? 532 00:27:00,523 --> 00:27:02,626 Is that the bad thing that might happen? 533 00:27:03,395 --> 00:27:05,463 He's not going to freeze you. 534 00:27:05,832 --> 00:27:07,555 He's done it before. 535 00:27:07,556 --> 00:27:08,968 Well... 536 00:27:10,408 --> 00:27:11,651 yes. 537 00:27:12,334 --> 00:27:13,539 But 538 00:27:13,540 --> 00:27:18,081 the current theory is that Ty's powers are fuelled by dark thoughts. And it... 539 00:27:18,231 --> 00:27:21,324 was the guilt of living a lie which led to, 540 00:27:21,346 --> 00:27:24,178 you know. He loves you. 541 00:27:24,310 --> 00:27:25,850 Love doesn't freeze people. 542 00:27:25,851 --> 00:27:27,661 What if he stops loving me? 543 00:27:28,051 --> 00:27:30,191 If I have an affair or something? 544 00:27:30,192 --> 00:27:31,926 Are you planning on having an affair? 545 00:27:31,927 --> 00:27:34,435 - No. I love him. - Well, then 546 00:27:34,436 --> 00:27:36,129 I think you're pretty safe. 547 00:27:36,501 --> 00:27:38,109 He killed you. 548 00:27:38,973 --> 00:27:42,730 No. I'm very much alive and here, Dawn. 549 00:27:42,731 --> 00:27:45,554 "Hodge" killed "Alt". 550 00:27:45,985 --> 00:27:48,014 You've been reading, haven't you? 551 00:27:48,093 --> 00:27:52,122 Don't. They're stories written by drunk men. 552 00:27:52,210 --> 00:27:53,605 They're not real. 553 00:27:54,110 --> 00:27:55,896 Mostly not real. 554 00:27:55,897 --> 00:27:57,463 What if none of this is real? 555 00:27:57,464 --> 00:28:00,701 I'm pretty sure this is real, Dawn. It's... 556 00:28:01,000 --> 00:28:04,906 - almost too real. - What if it isn't love and 557 00:28:05,064 --> 00:28:08,112 turns out I just have a thing for gods? 558 00:28:08,223 --> 00:28:11,680 Or maybe he just has a thing for mortals and that's 559 00:28:11,681 --> 00:28:14,755 all I am to him. It would be bad. 560 00:28:15,928 --> 00:28:17,818 It would be really bad. 561 00:28:18,581 --> 00:28:21,892 - What if we can't have babies? - I don't know, Dawn. All right? 562 00:28:23,050 --> 00:28:26,669 - I don't know anything anymore. - I don't want bad things to happen, Olaf. 563 00:28:26,670 --> 00:28:28,568 No, we don't. 564 00:28:29,399 --> 00:28:30,859 (Leaves rustling) 565 00:28:33,453 --> 00:28:36,083 Hey, it's me. Um, we have a problem. 566 00:28:36,084 --> 00:28:37,781 We? There is no we. 567 00:28:37,782 --> 00:28:40,322 I think Mike might have a very different take on that. 568 00:28:42,008 --> 00:28:43,763 - How? - He came to my hotel 569 00:28:43,764 --> 00:28:46,677 and put one and one together, got two and then he left. 570 00:28:46,678 --> 00:28:49,777 My advice to you would be to keep that stick very close to you, 571 00:28:49,778 --> 00:28:53,161 somewhere even ideally Ullr can't find it. 572 00:28:53,469 --> 00:28:56,738 Thank you, Anders. Now I have a problem. 573 00:28:57,114 --> 00:28:58,662 I don't know where the stick is. 574 00:28:58,663 --> 00:29:00,583 What do you mean you don't know? You let it out of your sight? 575 00:29:00,584 --> 00:29:05,112 Ingrid has it. I'm at Axl's but she's not here and it's not here. No one's here. 576 00:29:05,476 --> 00:29:06,410 Ah. 577 00:29:06,754 --> 00:29:07,870 Ah, what? 578 00:29:07,871 --> 00:29:11,630 Axl kind of had this lamebrained scheme to use the stick to find a frigg. 579 00:29:11,631 --> 00:29:13,266 Okay, thanks for mentioning that. 580 00:29:13,267 --> 00:29:14,929 Hey, you're the one who gave the stick to the one person 581 00:29:14,930 --> 00:29:17,709 half-witted enough to go through with a lamebrained idea. 582 00:29:18,171 --> 00:29:19,252 Shit. 583 00:29:20,659 --> 00:29:23,370 (Ingrid speaking other language) 584 00:29:32,541 --> 00:29:34,300 In English, please. (Other language) 585 00:29:37,402 --> 00:29:40,263 Left, left. She wants us left. Go left! 586 00:29:40,264 --> 00:29:41,908 (Tires screeching) 587 00:29:43,604 --> 00:29:44,989 Where now, man? 588 00:29:47,323 --> 00:29:49,215 Zeb: Okay, where now, Ingrid? 589 00:29:52,232 --> 00:29:53,446 Ingrid? (Ingrid laughing) 590 00:29:54,414 --> 00:29:56,490 Okay, no, right, right. 591 00:29:56,603 --> 00:29:58,063 (Tires squealing) 592 00:29:58,162 --> 00:30:01,026 It's like taking directions from someone with Tourettes. 593 00:30:01,160 --> 00:30:03,087 (Speaking other language) 594 00:30:03,597 --> 00:30:05,207 Okay, stop. Stop! 595 00:30:05,208 --> 00:30:06,829 - What? - Stop! 596 00:30:08,633 --> 00:30:11,227 - Why? What's going on? - This is not good, man. 597 00:30:11,228 --> 00:30:14,812 Ingrid, Ingrid, you need to let the stick go. 598 00:30:14,813 --> 00:30:18,637 - But she's leading us somewhere. - Look at her! Her brain's about to explode. 599 00:30:21,789 --> 00:30:23,085 Oh, that... 600 00:30:32,806 --> 00:30:34,204 (Knocking) 601 00:30:42,609 --> 00:30:44,324 (Sniffing) 602 00:30:45,811 --> 00:30:46,981 (Crunching) 603 00:30:47,122 --> 00:30:48,485 (Clunk) 604 00:30:49,160 --> 00:30:50,401 Fuck. 605 00:30:50,526 --> 00:30:52,321 (Conversation din) (Phone ringing) 606 00:30:55,729 --> 00:30:57,733 - Hello. - Hello, Grandpa. 607 00:30:57,734 --> 00:30:58,689 Ty. 608 00:30:58,690 --> 00:31:00,840 Do you remember this morning when I told you to do nothing? 609 00:31:00,841 --> 00:31:04,061 Your words are ringing in my ears as we speak. 610 00:31:04,062 --> 00:31:08,235 Why is Dawn nowhere to be found and there are remains of your dope cookies in her office? 611 00:31:09,333 --> 00:31:12,561 I wouldn't say she's nowhere to be found exactly. 612 00:31:20,174 --> 00:31:23,420 (Footsteps) 613 00:31:31,146 --> 00:31:34,026 It's all fun and games until someone loses and eye, eh? 614 00:31:35,665 --> 00:31:38,560 At which point there's you to make it all better. 615 00:31:38,880 --> 00:31:41,262 As I told you once upon a time... 616 00:31:41,889 --> 00:31:43,479 it's a chick thing. 617 00:31:43,882 --> 00:31:45,907 Can't you just leave it at that? 618 00:31:47,278 --> 00:31:48,914 Then Anders got involved. 619 00:31:48,915 --> 00:31:53,159 A recent development. And one very much within the confines of Anders' little head. 620 00:31:53,160 --> 00:31:56,743 You've been using the powers yggdrasil gives you 621 00:31:57,016 --> 00:31:58,572 to heal mortals. 622 00:31:58,573 --> 00:32:02,364 - And let us not forget your - three brothers whom I also - cured to. 623 00:32:02,365 --> 00:32:06,277 And you feel this is a right and proper thing to do. 624 00:32:06,278 --> 00:32:09,042 In the case of one of your brothers, no. 625 00:32:09,890 --> 00:32:13,681 In the case of the mortals, of course. Why else would I be doing it? 626 00:32:14,270 --> 00:32:15,834 Ah, money. 627 00:32:16,268 --> 00:32:18,035 I'm not Anders. 628 00:32:18,186 --> 00:32:21,007 I found something good within myself, 629 00:32:21,196 --> 00:32:24,757 something worthwhile with this power I've been given. 630 00:32:24,807 --> 00:32:27,176 - Why is that so wrong? - Good for you. 631 00:32:28,548 --> 00:32:30,487 But when you come down off your throne, 632 00:32:30,488 --> 00:32:34,314 can you even begin to understand how I might have a problem with this? 633 00:32:34,315 --> 00:32:38,699 Yes, Mike, I can see how you have many problems with this. I thought of them all. 634 00:32:38,919 --> 00:32:40,915 And I knew you wouldn't get it. 635 00:32:41,171 --> 00:32:42,776 Which is why I didn't tell you. 636 00:32:42,777 --> 00:32:44,746 That you were off playing... 637 00:32:44,747 --> 00:32:46,506 - god. - I was off 638 00:32:46,507 --> 00:32:48,591 - being a goddess. - In return, 639 00:32:48,592 --> 00:32:51,497 you're adored and you are no longer a minor goddess. 640 00:32:51,498 --> 00:32:54,540 Oh, fuck you and your sanctimonious opinion of me. 641 00:32:54,541 --> 00:32:57,007 What is wrong with healing people, Mike? 642 00:32:57,008 --> 00:33:00,654 Yes, it makes me feel good about myself. So what? 643 00:33:00,655 --> 00:33:05,119 Why should I feel guilty about that? Just forget Anders and his bullshit sales pitch. 644 00:33:05,120 --> 00:33:11,017 I love the fact that I can save people's lives because it is the best thing I could ever imagine doing. 645 00:33:13,109 --> 00:33:15,004 And I love you, Mike, 646 00:33:16,241 --> 00:33:19,093 but that doesn't give you the right to control my life. 647 00:33:19,523 --> 00:33:23,476 The choices you make impact on all of us. 648 00:33:23,477 --> 00:33:27,625 How dare you play that card when you're just as bad. 649 00:33:27,626 --> 00:33:30,301 You use your powers. I know you do. 650 00:33:30,302 --> 00:33:31,675 And I use mine. 651 00:33:31,676 --> 00:33:34,041 All we're arguing about here is a matter of degree. 652 00:33:34,042 --> 00:33:35,201 Yeah. 653 00:33:36,125 --> 00:33:37,555 Yeah, I guess it is. 654 00:33:38,026 --> 00:33:41,325 And when you decided that you could determine with your goddess power 655 00:33:41,326 --> 00:33:46,031 who will live and who will die, who you will save and who you leave to die, 656 00:33:46,032 --> 00:33:49,402 I am sorry, Michelle, but you left me way behind. 657 00:33:57,205 --> 00:33:58,956 So... what? 658 00:34:00,637 --> 00:34:02,249 We're done here? 659 00:34:08,337 --> 00:34:10,087 Will you stop what you're doing? 660 00:34:10,428 --> 00:34:12,290 Because you tell me to? 661 00:34:12,891 --> 00:34:15,613 Does that sound like the basis of a good relationship to you, Mike? 662 00:34:16,251 --> 00:34:21,028 I would resent you forever for taking away the one thing that gave my life any meaning. 663 00:34:24,687 --> 00:34:26,064 Then, yeah. 664 00:34:28,171 --> 00:34:29,535 We are done. 665 00:34:41,396 --> 00:34:43,807 - We have to do something. - Let's just see where she's going. 666 00:34:43,808 --> 00:34:47,199 - What? A hospital. It's where she should be going. - Ingrid. 667 00:34:48,063 --> 00:34:49,743 Oh, okay. Ingrid, um, 668 00:34:50,570 --> 00:34:53,270 well, that's good. You've done good. Let's just give it a rest now, okay? 669 00:34:53,271 --> 00:34:54,798 - Here? - What? 670 00:34:54,799 --> 00:34:55,894 Here. 671 00:34:56,852 --> 00:34:58,440 Zeb: An old folk's home. 672 00:35:05,321 --> 00:35:06,577 All clear. 673 00:35:08,591 --> 00:35:09,898 This way. 674 00:35:10,817 --> 00:35:11,897 Shit. 675 00:35:11,898 --> 00:35:14,909 Ah, hi there. We're just taking my auntie to visit her hubby. 676 00:35:14,910 --> 00:35:16,594 We signed in at the desk. 677 00:35:17,812 --> 00:35:19,186 Ah, here! 678 00:35:19,924 --> 00:35:21,412 It's this one. 679 00:35:21,627 --> 00:35:23,167 (Chair squeaks) 680 00:35:26,106 --> 00:35:27,480 Hi there. 681 00:35:27,875 --> 00:35:29,227 Ah, Ingrid, 682 00:35:29,228 --> 00:35:30,557 this is not Frigg. 683 00:35:30,558 --> 00:35:31,939 No, this is Hoeni 684 00:35:31,940 --> 00:35:34,902 The god who remained silent. That's why he's not saying anything. 685 00:35:34,903 --> 00:35:36,052 That too. 686 00:35:40,596 --> 00:35:42,996 So, how is a silent god meant to help us? 687 00:35:42,997 --> 00:35:44,662 He doesn't look like he's big on charades. 688 00:35:44,663 --> 00:35:50,333 No, in this realm, in this incarnation, he's also Frederick Larson... 689 00:35:50,535 --> 00:35:52,268 the father of Frigg. 690 00:35:57,142 --> 00:35:58,708 (Child crying) 691 00:35:59,658 --> 00:36:01,945 (Handheld device whirrs and beeps) 692 00:36:04,141 --> 00:36:05,431 Where's Dawn? 693 00:36:05,812 --> 00:36:08,439 Emotionally, psychologically or physically? 694 00:36:09,078 --> 00:36:12,480 - Um, all of the above. - First two, all over the place. 695 00:36:12,709 --> 00:36:15,491 Last one, up there. 696 00:36:17,842 --> 00:36:19,814 Thanks, Grandpa. Top work. 697 00:36:19,909 --> 00:36:21,457 Never again. 698 00:36:22,214 --> 00:36:23,494 Hey. 699 00:36:30,459 --> 00:36:31,629 Dawn. 700 00:36:32,588 --> 00:36:34,353 I don't understand. 701 00:36:34,752 --> 00:36:40,503 My delinquent grandfather got you very stoned on his heinously strong drugs. 702 00:36:40,935 --> 00:36:42,142 Why? 703 00:36:42,378 --> 00:36:43,622 Inevitably 704 00:36:45,577 --> 00:36:47,470 bad stuff has to happen. 705 00:36:47,549 --> 00:36:48,442 (Panting) 706 00:36:48,443 --> 00:36:49,744 Oh, that. 707 00:36:50,228 --> 00:36:51,694 No, it doesn't. 708 00:36:52,745 --> 00:36:53,936 Really? 709 00:36:54,776 --> 00:36:57,683 Or are you just saying that to 710 00:36:57,684 --> 00:36:59,239 get me to come down? 711 00:36:59,817 --> 00:37:02,205 Well, yeah. 712 00:37:02,976 --> 00:37:06,105 But I'm a bit of a pessimist at times, in case you hadn't noticed. 713 00:37:06,634 --> 00:37:07,698 I had. 714 00:37:07,699 --> 00:37:10,587 Yeah. That's one of the things I love about you. 715 00:37:12,205 --> 00:37:13,359 You do? 716 00:37:13,360 --> 00:37:14,513 Of course. 717 00:37:15,210 --> 00:37:16,802 Because you are my opposite. 718 00:37:17,346 --> 00:37:19,757 And I figure if we can balance things out, 719 00:37:20,470 --> 00:37:21,915 we'll be okay. 720 00:37:24,331 --> 00:37:29,299 And do you promise to use all of your godly powers to make sure that 721 00:37:29,792 --> 00:37:31,917 nothing bad ever happens to me? 722 00:37:32,097 --> 00:37:33,581 Of course. 723 00:37:34,224 --> 00:37:37,045 And will you forgive me if I get a bit clingy from time to time? 724 00:37:37,471 --> 00:37:39,665 Well, if only you cling to me. 725 00:37:39,747 --> 00:37:41,366 (Laughs softly) 726 00:37:42,198 --> 00:37:44,160 And nothing bad will ever happen? 727 00:37:45,005 --> 00:37:46,077 Never. 728 00:37:49,526 --> 00:37:52,574 Is there any way you can trace her through the genealogy stuff you do? 729 00:37:52,575 --> 00:37:54,063 Like, we know her last name's Larson. 730 00:37:54,064 --> 00:37:57,393 Well, there were quite a lot of Larsons on the sailings of the Hovdings, I'm afraid. 731 00:37:57,394 --> 00:38:00,724 Of course there were. And the stick didn't give you any other clues beyond him? 732 00:38:00,725 --> 00:38:04,967 There's like this wall around him. I guess because of his injuries. 733 00:38:04,968 --> 00:38:07,808 - I don't know. Sorry. - No. You did amazing 734 00:38:08,028 --> 00:38:10,538 and I just hope we haven't injured your brain in the process. 735 00:38:10,539 --> 00:38:12,859 It doesn't feel like there's any fresh damage. 736 00:38:13,487 --> 00:38:17,270 Okay, if anyone asks, we're a church hospital visiting group. 737 00:38:17,621 --> 00:38:19,155 My name's Jeremiah. 738 00:38:19,156 --> 00:38:21,660 Okay, so what did Jeremiah find out? Is there a next of kin? 739 00:38:21,661 --> 00:38:24,770 No. Apparently that's private information 740 00:38:24,771 --> 00:38:27,493 which they won't even give out to bogus church support groups. 741 00:38:29,961 --> 00:38:32,707 If Hoenir's brain wasn't munted, could he actually talk to us? 742 00:38:32,708 --> 00:38:35,332 Ah, yes, that's a common misconception that Hoenir is mute 743 00:38:35,333 --> 00:38:37,427 where the truth is he's just a big vague sometimes. 744 00:38:37,428 --> 00:38:40,868 And can Michelle's healing powers heal injuries that are old? 745 00:38:41,063 --> 00:38:43,156 Yes. Yes, they can. 746 00:38:43,157 --> 00:38:45,308 - We've got the stick. All we need is her. - Call her. 747 00:38:45,309 --> 00:38:46,539 Oh, I left my phone at your house. 748 00:38:46,540 --> 00:38:49,158 And I haven't actually got her number. 749 00:38:49,804 --> 00:38:51,081 Don't look at me. 750 00:38:51,159 --> 00:38:53,369 - Like, I'd have her number. - Wait here. 751 00:39:06,470 --> 00:39:07,727 Thank god you're here. 752 00:39:07,728 --> 00:39:09,505 Thank god. There's no god I want to thank. 753 00:39:09,506 --> 00:39:11,950 Sorry. It's a thing people say. I need your help. 754 00:39:11,951 --> 00:39:14,249 My helping days are apparently over. 755 00:39:14,250 --> 00:39:15,724 I need you to heal this guy. 756 00:39:15,920 --> 00:39:17,319 It's Frigg's dad. 757 00:39:17,687 --> 00:39:19,628 If you heal him then I can find her. 758 00:39:19,629 --> 00:39:22,197 Ingrid's already there with your stick. All we need is you. 759 00:39:22,452 --> 00:39:24,663 - Wow, you're that close? - I am. 760 00:39:24,789 --> 00:39:27,366 Then let me take this opportunity to remind you, Axl, 761 00:39:27,551 --> 00:39:30,081 I'm Sjofn, minor goddess. 762 00:39:30,164 --> 00:39:33,752 I put an arrow through your chest on your 21st birthday to stop you achieving 763 00:39:33,753 --> 00:39:36,253 precisely the thing you're now asking me to help with. 764 00:39:37,545 --> 00:39:39,446 But things have changed a little bit since then, haven't they? 765 00:39:39,447 --> 00:39:41,768 Because we've come to know each other and have bonded? 766 00:39:41,769 --> 00:39:45,595 Because I'm Odin and I have a quest to fulfill and I will achieve it 767 00:39:45,596 --> 00:39:47,278 with or without you, Michelle. 768 00:39:48,526 --> 00:39:50,681 And it will really pay to be on my good side. 769 00:39:51,776 --> 00:39:53,561 Wow. He has teeth after all. 770 00:39:53,784 --> 00:39:56,122 - But he is too late. - Why? 771 00:39:56,683 --> 00:40:00,346 Because the god of the hunt is on the hunt and he is way ahead of you. 772 00:40:00,441 --> 00:40:02,816 (Motor revving) (Brakes squeal) 773 00:40:03,098 --> 00:40:04,408 (Slam) 774 00:40:08,359 --> 00:40:11,908 No. No way is he screwing this up. You are coming with me, Michelle. 775 00:40:12,376 --> 00:40:14,813 - Too late. - No argument! 776 00:40:14,917 --> 00:40:16,275 Hold the phone. 777 00:40:17,214 --> 00:40:18,698 I think this is her. (Gasps) 778 00:40:20,037 --> 00:40:22,415 - Do you concur? - I do concur. 779 00:40:22,599 --> 00:40:25,716 Hey, Mike, Axl went looking for Michelle. Did he find her? 780 00:40:26,726 --> 00:40:27,913 No idea. 781 00:40:28,702 --> 00:40:30,732 - Whoa, hey, we need that. - Not any more. 782 00:40:30,733 --> 00:40:32,953 Yes, we do. We found the Frigg. 783 00:40:34,993 --> 00:40:37,095 Well, not the actual Frigg. 784 00:40:37,096 --> 00:40:38,261 Yet. 785 00:40:38,481 --> 00:40:40,425 - This is her dad. - Hoenir. 786 00:40:40,883 --> 00:40:43,535 And this is little Frigg. 787 00:40:49,707 --> 00:40:52,766 Good. So find her but not with this. 788 00:40:52,767 --> 00:40:55,045 Okay, no, whoa, hold on. 789 00:40:55,204 --> 00:40:57,277 Hold on. You don't realize how important this is. 790 00:40:57,278 --> 00:40:59,606 No, you're the one that doesn't realize. 791 00:40:59,607 --> 00:41:01,289 This does not belong here! 792 00:41:01,495 --> 00:41:02,612 This is wrong. 793 00:41:02,613 --> 00:41:04,196 No. No. (Thump) (Gasping) 794 00:41:09,229 --> 00:41:11,132 This bullshit ends today. 795 00:41:14,880 --> 00:41:16,697 Michelle: Mike, what are you doing? 796 00:41:17,908 --> 00:41:20,284 - I need that, Mike. - Michelle: That's mine. 797 00:41:20,285 --> 00:41:23,157 - I need that to complete my quest. - Not with this. 798 00:41:23,706 --> 00:41:25,967 Hand it over, Mikkel. 799 00:41:27,997 --> 00:41:31,039 This is a corruption. This thing doesn't belong in this world. 800 00:41:31,040 --> 00:41:33,501 I know why you're doing this. You want me to fail. 801 00:41:33,502 --> 00:41:37,919 I'm doing it, Axl, because it's my job to protect this family from itself. 802 00:41:38,433 --> 00:41:40,651 - No!! - Michelle: Mike, no. 803 00:41:40,730 --> 00:41:42,472 (Ingrid screams) 804 00:41:42,701 --> 00:41:44,293 (Grinding) 805 00:41:44,492 --> 00:41:45,618 (Grunts) 806 00:41:56,397 --> 00:41:59,731 (Sombre instrumental music) 807 00:42:10,074 --> 00:42:11,662 Good work, Mike. 808 00:42:12,379 --> 00:42:14,545 Really bright idea. 809 00:42:16,012 --> 00:42:19,445 I am sorry if I messed up your future income streams. 810 00:42:19,446 --> 00:42:23,174 Your head is so far up your own ass. 811 00:42:25,545 --> 00:42:27,577 You should not have done that, Mike. 812 00:42:31,435 --> 00:42:34,253 I did what had to be done for the good of everyone. 813 00:42:34,254 --> 00:42:35,817 That's a lie. 814 00:42:36,066 --> 00:42:37,704 You want to control us. 815 00:42:38,643 --> 00:42:40,700 You want us to live by your rules, 816 00:42:40,912 --> 00:42:42,430 but no more. 817 00:42:42,936 --> 00:42:45,180 The days of you pushing us around... 818 00:42:46,048 --> 00:42:48,222 they are over. 819 00:42:50,113 --> 00:42:51,459 Well, 820 00:42:51,460 --> 00:42:53,823 when you've earned the right to lead, 821 00:42:54,703 --> 00:42:56,198 then I will listen. 822 00:42:58,662 --> 00:43:00,234 You are not him. 823 00:43:01,248 --> 00:43:02,339 Who? 824 00:43:03,219 --> 00:43:04,415 Odin. 825 00:43:05,957 --> 00:43:07,770 I know you think you are, Mike. 826 00:43:09,054 --> 00:43:10,749 I've seen inside your head. 827 00:43:11,385 --> 00:43:14,903 But you are not him. I am. 828 00:43:18,165 --> 00:43:20,207 And if you want to come after me, 829 00:43:21,606 --> 00:43:22,752 I'm ready. 830 00:43:25,503 --> 00:43:28,259 I have no idea what you're talking about. 831 00:43:31,884 --> 00:43:33,776 You are history, Mike. 832 00:43:33,995 --> 00:43:35,382 You hear me?! 833 00:43:35,473 --> 00:43:36,943 History! 834 00:43:37,000 --> 00:43:40,056 Best watched using Open Subtitles MKV Player 835 00:43:40,106 --> 00:43:44,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.