All language subtitles for Supernatural.S06E16.720p.WEB.DL.nHD.x264-NhaNc3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,590 --> 00:00:04,791 Bobby: Rufus Turner is a hunter. One of your old friends? 2 00:00:04,875 --> 00:00:05,959 Oh, good. You're home. 3 00:00:06,043 --> 00:00:07,510 Listen, you got to help me bury a body. 4 00:00:07,578 --> 00:00:09,012 It's just something Samuel's been doing. 5 00:00:09,079 --> 00:00:10,880 Catching things, taking them somewhere, 6 00:00:10,931 --> 00:00:12,098 grilling them for info. 7 00:00:12,183 --> 00:00:13,183 Grill. 8 00:00:13,250 --> 00:00:14,250 Torture, right? 9 00:00:16,520 --> 00:00:18,638 You sold us out? 10 00:00:18,722 --> 00:00:20,857 What exactly are you supposed to be to me? 11 00:00:20,924 --> 00:00:22,192 I'll tell you who I am. 12 00:00:22,259 --> 00:00:23,726 I'm the guy you never want to see again. 13 00:00:23,777 --> 00:00:25,895 The next time you see me, 14 00:00:25,946 --> 00:00:28,198 I'll be there to kill you. 15 00:00:28,265 --> 00:00:29,115 - Hey. - Hi. 16 00:00:29,200 --> 00:00:30,733 Gwen Campbell. Third cousin. 17 00:00:30,784 --> 00:00:32,485 They grew up in the life, like us. 18 00:00:32,570 --> 00:00:34,037 I'm thinking you know "Purgatory." 19 00:00:34,104 --> 00:00:37,407 This is all about opening a door to let something in. 20 00:00:37,458 --> 00:00:39,275 - What? - I'm working on it. 21 00:00:39,326 --> 00:00:40,293 Could you give us something? 22 00:00:40,377 --> 00:00:41,878 I got a name. "Mother of All." 23 00:00:41,945 --> 00:00:43,246 Mother: We have so much to do. 24 00:00:43,297 --> 00:00:45,582 Let's get started. 25 00:01:03,930 --> 00:01:04,930 Whoa. 26 00:01:05,014 --> 00:01:05,931 Mother: I'm sorry. 27 00:01:06,015 --> 00:01:07,382 Did I scare you? 28 00:01:10,019 --> 00:01:12,387 You okay? 29 00:01:12,438 --> 00:01:13,905 You look a little -- 30 00:01:13,990 --> 00:01:15,357 Well, I could use a ride. 31 00:01:19,579 --> 00:01:20,762 Okay. 32 00:01:23,166 --> 00:01:24,866 So, what's your name, sweetheart? 33 00:01:24,917 --> 00:01:27,919 - Eve. - Eve. I'm Rick. 34 00:01:28,004 --> 00:01:29,070 So, how far you going, Eve? 35 00:01:29,122 --> 00:01:31,590 However far you want. 36 00:01:34,544 --> 00:01:38,096 [ Grunts ] 37 00:01:38,181 --> 00:01:39,131 Whoa, whoa. Eve. 38 00:01:39,215 --> 00:01:42,217 Look, you're very pretty, 39 00:01:42,268 --> 00:01:43,885 but this is not what's right for you. 40 00:01:43,936 --> 00:01:44,919 Trust me. 41 00:01:44,971 --> 00:01:46,087 Then what's right for me? 42 00:01:50,059 --> 00:01:53,361 This emptiness you feel inside -- 43 00:01:53,429 --> 00:01:55,113 it's really a hunger for him. 44 00:01:55,198 --> 00:01:56,898 You do know that Jesus was just a man. 45 00:01:56,949 --> 00:01:58,984 Sure, but he was also the son of God, 46 00:01:59,068 --> 00:02:00,819 sent here because he loves us. 47 00:02:00,903 --> 00:02:02,103 God doesn't care about you. 48 00:02:02,155 --> 00:02:03,538 Sure he does. 49 00:02:03,606 --> 00:02:06,274 Your father made you and then abandoned you, 50 00:02:06,325 --> 00:02:09,828 so you pray. 51 00:02:09,912 --> 00:02:11,630 You see signs where there's nothing. 52 00:02:11,714 --> 00:02:15,217 But truth is, your apocalypse came and went, 53 00:02:15,284 --> 00:02:17,302 and you didn't even notice. 54 00:02:17,386 --> 00:02:21,423 A mother would never abandon her children like he did. 55 00:02:21,474 --> 00:02:22,841 You'll see. 56 00:02:22,925 --> 00:02:24,426 See what? 57 00:02:24,477 --> 00:02:26,344 Can I tell you a secret? 58 00:02:33,069 --> 00:02:35,937 Aah! Aah! 59 00:03:04,833 --> 00:03:06,301 Aah! 60 00:03:09,272 --> 00:03:13,290 ♪ Supernatural 6x16 ♪ And Then There Were None Original Air Date on March 4, 2011 61 00:03:13,358 --> 00:03:16,726 -- sync, corrected by elderman -- 62 00:03:16,729 --> 00:03:20,482 Bobby: I've been getting blasts from hunters all week. 63 00:03:20,533 --> 00:03:22,050 Nest of vamps. 64 00:03:22,118 --> 00:03:24,953 Werewolf dance party. 65 00:03:25,020 --> 00:03:27,188 Shifters, six of them. 66 00:03:27,240 --> 00:03:29,291 Two hunters died taking them out. 67 00:03:29,358 --> 00:03:31,693 Ghouls, ghouls. 68 00:03:31,744 --> 00:03:34,546 Ghoul-wraith smorgasbord. 69 00:03:34,630 --> 00:03:36,631 Is it just me, or is that a straight kick-line down I-80? 70 00:03:36,699 --> 00:03:38,533 Exactly. 71 00:03:38,584 --> 00:03:40,868 Looks to me like it's a Sherman march monster mash. 72 00:03:40,920 --> 00:03:42,887 Yeah, but where are they marching to? 73 00:03:44,257 --> 00:03:45,540 What is it? 74 00:03:45,591 --> 00:03:47,676 Guy bashes in his family's heads. 75 00:03:53,149 --> 00:03:56,384 It's like I told the cops. 76 00:03:56,435 --> 00:03:58,219 I blacked out. 77 00:03:58,271 --> 00:04:00,872 Well, just tell us what you do remember. 78 00:04:00,940 --> 00:04:02,890 Driving my regular route, 79 00:04:02,942 --> 00:04:06,962 and then I-I woke up in my truck at work. 80 00:04:07,029 --> 00:04:08,446 And where's work? 81 00:04:08,531 --> 00:04:10,365 Starlight Cannery. 82 00:04:10,416 --> 00:04:13,802 I-I didn't remember how I got there... 83 00:04:13,869 --> 00:04:16,087 so I called home. 84 00:04:16,172 --> 00:04:19,758 When no one picked up, 85 00:04:19,842 --> 00:04:22,544 I-I went there, and I found... 86 00:04:22,595 --> 00:04:24,679 Anything unusual before you blacked out? 87 00:04:24,747 --> 00:04:28,300 Sights, smells, anything off the routine? 88 00:04:28,384 --> 00:04:30,852 [ Voice breaking ] No. Basic night. 89 00:04:30,919 --> 00:04:33,388 I was giving some kid from the truck stop a ride. 90 00:04:33,439 --> 00:04:35,757 She took off. 91 00:04:35,808 --> 00:04:38,393 I-I think she took off. 92 00:04:38,444 --> 00:04:40,428 Anything else? 93 00:04:40,479 --> 00:04:42,147 I swear -- I didn't mean to do it. 94 00:04:42,231 --> 00:04:45,433 I-I loved them. 95 00:04:48,704 --> 00:04:50,288 So, demon possession or ghosts? 96 00:04:50,373 --> 00:04:51,990 I thought this was a monster thing. 97 00:04:52,074 --> 00:04:53,441 All right, here we go. 98 00:04:53,492 --> 00:04:55,493 Truck stop, night of the murders. 99 00:04:58,047 --> 00:04:58,963 That's him. 100 00:05:01,967 --> 00:05:04,085 Hmm. Hello. 101 00:05:08,507 --> 00:05:10,925 Freakish nightmare. What the hell was that? Bobby? 102 00:05:10,976 --> 00:05:13,061 I've never seen that in my life. 103 00:05:13,128 --> 00:05:15,597 All those vamps and ghouls out on I-80 -- 104 00:05:15,648 --> 00:05:17,482 maybe they're coming in for Mother's Day. 105 00:05:17,566 --> 00:05:19,768 [ Scoffs ] 106 00:05:19,819 --> 00:05:22,354 Um... 107 00:05:22,438 --> 00:05:24,072 [ Chuckles ] 108 00:05:24,139 --> 00:05:26,091 Okay, well, if that is big mama -- 109 00:05:26,101 --> 00:05:27,768 whatever she is, 110 00:05:27,896 --> 00:05:29,480 we got zero on ganking her. 111 00:05:29,547 --> 00:05:32,016 So what are we gonna do if we run into her? Throw salt and hope? 112 00:05:32,067 --> 00:05:34,551 No, we're gonna turn tail and run, because we're in over our heads. 113 00:05:34,603 --> 00:05:36,487 I mean, we better get some real info on this bitch... 114 00:05:36,554 --> 00:05:38,055 [ Telephone rings ] ...before we do run into her. 115 00:05:38,106 --> 00:05:39,273 Hey, let's go. 116 00:05:42,393 --> 00:05:43,527 Bobby: What's the ruckus? 117 00:05:43,578 --> 00:05:46,247 A guy just went postal down at the Cannery. 118 00:05:46,331 --> 00:05:48,899 Okay, I'll go. You finish here. 119 00:05:59,628 --> 00:06:02,246 [ Police radio chatter ] 120 00:06:11,756 --> 00:06:13,891 FBI. Willis. 121 00:06:13,942 --> 00:06:15,392 - How many in there? - Six dead. 122 00:06:15,443 --> 00:06:17,061 - What happened? - Apparently, a guy walks in, 123 00:06:17,112 --> 00:06:19,429 pulls a hunting rifle, just opens fire. 124 00:06:19,481 --> 00:06:20,948 Captain! This is Agent -- 125 00:06:21,032 --> 00:06:22,650 What? There a fed convention in town or something? 126 00:06:22,734 --> 00:06:24,118 I beg your pardon. 127 00:06:24,202 --> 00:06:25,619 Rufus: Agent Willis? 128 00:06:25,704 --> 00:06:28,605 Am I right? 129 00:06:28,657 --> 00:06:30,407 Agent. 130 00:06:30,475 --> 00:06:33,577 I wasn't expecting you...yet. 131 00:06:33,628 --> 00:06:35,946 Well, apparently, you didn't get the call. 132 00:06:35,997 --> 00:06:39,633 Gentlemen, can you excuse us? 133 00:06:39,718 --> 00:06:42,503 What in the high holy are you doing here, Rufus? 134 00:06:42,587 --> 00:06:45,089 Same as you -- tracking 31 flavors of crazy, 135 00:06:45,140 --> 00:06:47,391 which led us both smack into the middle of this. 136 00:06:47,458 --> 00:06:48,626 Right. Huh. 137 00:06:48,693 --> 00:06:51,011 Can we talk to the perp? 138 00:06:51,096 --> 00:06:52,596 Well, we can give it a shot. 139 00:06:52,647 --> 00:06:54,849 I don't know if he's gonna talk back to us, though. 140 00:06:54,933 --> 00:06:57,634 Cops put eight bullets in him. 141 00:06:57,686 --> 00:07:00,321 So... 142 00:07:00,405 --> 00:07:02,406 So what? 143 00:07:02,473 --> 00:07:04,024 So are we partnering on this or not? 144 00:07:05,810 --> 00:07:07,945 Come on, man. It's not rocket surgery. 145 00:07:07,996 --> 00:07:09,146 We're here. Let's do this. 146 00:07:09,197 --> 00:07:11,832 Just like old times. 147 00:07:11,917 --> 00:07:13,200 Long as I get to drive. 148 00:07:13,285 --> 00:07:14,835 [ Laughs ] 149 00:07:14,920 --> 00:07:16,287 Hell no. 150 00:07:16,338 --> 00:07:17,487 [ Chuckles ] 151 00:07:24,546 --> 00:07:26,130 So, do you think the mother of whatever the hell 152 00:07:26,181 --> 00:07:28,098 is wrapped up in this, Bobby? 153 00:07:28,166 --> 00:07:29,800 Looks like. 154 00:07:29,851 --> 00:07:31,719 These are just guys going berserk, Bobby. 155 00:07:31,803 --> 00:07:33,687 How is that a monster thing? 156 00:07:33,772 --> 00:07:37,191 I don't know. That's why we're hacking him open. 157 00:07:42,680 --> 00:07:45,515 Hand me one of those swab things over there. 158 00:07:56,962 --> 00:08:01,031 What have you got? 159 00:08:01,082 --> 00:08:02,883 That ecto? 160 00:08:06,871 --> 00:08:09,340 That's not ecto. 161 00:08:09,391 --> 00:08:10,841 [ Sniffs ] 162 00:08:10,892 --> 00:08:13,644 What the hell is that? 163 00:08:13,711 --> 00:08:15,813 It's something new. 164 00:08:15,880 --> 00:08:19,266 New? No such thing as new, Bobby. 165 00:08:19,351 --> 00:08:20,717 Well, it's something. 166 00:08:22,354 --> 00:08:24,605 Those guys who snapped, 167 00:08:24,689 --> 00:08:26,774 one thing they had in common -- 168 00:08:26,858 --> 00:08:29,743 they both worked at that Cannery joint. 169 00:08:45,677 --> 00:08:49,413 [ Sighs ] I don't even know why you have a driver's license. 170 00:08:49,464 --> 00:08:51,765 [ Laughs ] Well, look what the cat dragged in. 171 00:08:51,850 --> 00:08:53,684 It really is good to see you, Rufus. 172 00:08:53,751 --> 00:08:54,768 I can believe it. 173 00:08:54,853 --> 00:08:56,220 It must get old 174 00:08:56,271 --> 00:08:58,689 dealing with this miserable cuss here all by yourself. 175 00:08:58,756 --> 00:08:59,974 Is it that obvious? 176 00:09:00,058 --> 00:09:01,725 Why don't you three get a room? 177 00:09:01,776 --> 00:09:04,361 All right, we all pack a snack? Yeah. 178 00:09:04,429 --> 00:09:05,595 Let's see what we can see. 179 00:09:36,811 --> 00:09:38,012 [ Clatter ] 180 00:09:46,821 --> 00:09:48,939 - Gwen? - Dean. 181 00:09:56,414 --> 00:09:57,981 Welcome to next time. 182 00:09:58,033 --> 00:09:59,166 No, no, no, no! Hold on! 183 00:09:59,250 --> 00:10:00,984 - I said I'd kill him! - Look, just a second. 184 00:10:05,090 --> 00:10:06,373 I take it you know each other. 185 00:10:06,458 --> 00:10:09,376 He's our grandfather. Oh. 186 00:10:09,461 --> 00:10:11,662 Somebody needs a hug. 187 00:10:11,730 --> 00:10:12,880 Why are you here? 188 00:10:12,964 --> 00:10:15,165 We're working. You? 189 00:10:15,216 --> 00:10:16,350 None of your damn business! 190 00:10:16,434 --> 00:10:17,718 Sam, take Dean for a walk. 191 00:10:17,802 --> 00:10:19,686 - You got to be kidding me. - Look, Dean, it's fine. 192 00:10:19,771 --> 00:10:21,838 How? 193 00:10:31,182 --> 00:10:33,683 - What is wrong with you? - Look, maybe he knows something. 194 00:10:33,735 --> 00:10:35,569 - You don't remember what he did. I do. - I know. 195 00:10:35,653 --> 00:10:37,371 I'm not saying don't. I'm saying not yet. 196 00:10:46,998 --> 00:10:48,582 [ Sighs ] 197 00:10:48,666 --> 00:10:51,385 So...you're Samuel. 198 00:10:51,469 --> 00:10:54,037 You must be the guy pretending to be their father. 199 00:10:54,089 --> 00:10:56,173 Well, somebody ought to. 200 00:10:58,860 --> 00:11:01,478 Sam. 201 00:11:01,546 --> 00:11:03,397 You're looking well. 202 00:11:03,481 --> 00:11:04,598 Save the small talk, all right? 203 00:11:07,001 --> 00:11:07,935 You seem different. 204 00:11:08,019 --> 00:11:09,937 I got my soul back. 205 00:11:10,021 --> 00:11:11,221 No thanks to you, I hear. 206 00:11:11,272 --> 00:11:13,223 You hear? 207 00:11:14,659 --> 00:11:16,893 You don't remember. 208 00:11:16,945 --> 00:11:18,562 I remember enough. 209 00:11:18,613 --> 00:11:22,666 I, uh, really hate to break up this little circle of love, 210 00:11:22,733 --> 00:11:25,085 but why don't we talk shop, huh? 211 00:11:25,170 --> 00:11:27,237 How about you tell us what it is you're hunting? 212 00:11:31,543 --> 00:11:33,927 A creature from Purgatory. 213 00:11:34,012 --> 00:11:35,579 She calls herself Eve. 214 00:11:35,630 --> 00:11:37,297 - Eve? - Yep. 215 00:11:37,382 --> 00:11:39,933 They call her mother. 216 00:11:40,018 --> 00:11:42,886 She was here about 10,000 years ago. 217 00:11:42,937 --> 00:11:44,354 Every freak that walks the face of the earth 218 00:11:44,422 --> 00:11:46,390 can be traced back to her. 219 00:11:46,441 --> 00:11:47,975 And she's back. 220 00:11:48,059 --> 00:11:49,526 How the hell do you know all that? 221 00:11:49,594 --> 00:11:51,395 You don't know half the things that I know, kid. 222 00:11:51,446 --> 00:11:54,314 Hell, until recently, you didn't even know about us. 223 00:11:54,399 --> 00:11:57,267 I now know that you'd throw your own kin to hungry ghouls. 224 00:11:57,318 --> 00:11:59,236 I think I know enough. 225 00:11:59,287 --> 00:12:00,621 You what? 226 00:12:00,705 --> 00:12:01,788 Dean lied to the man. 227 00:12:01,873 --> 00:12:03,157 How about you ask Dean? 228 00:12:03,241 --> 00:12:04,941 Good idea. 229 00:12:13,585 --> 00:12:15,719 Dean. 230 00:12:15,786 --> 00:12:16,970 Is it true? 231 00:12:17,055 --> 00:12:18,622 What? 232 00:12:18,673 --> 00:12:20,557 Did Samuel really try to -- 233 00:12:20,625 --> 00:12:22,976 Kill me? Yes. 234 00:12:23,061 --> 00:12:25,812 He didn't even blink. 235 00:12:25,897 --> 00:12:28,065 That's the guy you're rolling with. 236 00:12:28,132 --> 00:12:29,816 He didn't tell me anything about that. 237 00:12:29,901 --> 00:12:31,301 I didn't know. 238 00:12:32,987 --> 00:12:34,655 I know. 239 00:12:37,075 --> 00:12:39,443 Honestly, there's something I need to tell you. 240 00:12:39,494 --> 00:12:40,477 What? 241 00:12:40,528 --> 00:12:41,645 [ Gun cocks ] 242 00:12:57,128 --> 00:12:59,379 Rufus: See if you can plug that hole up, Bobby. 243 00:12:59,464 --> 00:13:02,049 [ Grunts ] 244 00:13:06,980 --> 00:13:08,380 [ Grunts ] 245 00:13:10,233 --> 00:13:11,716 Come on, girl! 246 00:13:13,269 --> 00:13:13,685 Come on! 247 00:13:16,556 --> 00:13:18,941 Come on! 248 00:13:19,025 --> 00:13:19,858 Come on! 249 00:13:22,195 --> 00:13:23,529 She's gone. 250 00:13:23,580 --> 00:13:25,730 [ Sighs ] 251 00:13:25,782 --> 00:13:27,032 Ah, damn it. 252 00:13:30,770 --> 00:13:34,306 I'm sorry...if you care. 253 00:13:34,374 --> 00:13:35,707 Screw you. I care. 254 00:13:42,048 --> 00:13:44,199 Is she, uh... 255 00:13:44,267 --> 00:13:45,767 Yeah. [ Sighs ] 256 00:13:45,852 --> 00:13:47,603 - Where's Dean? - I couldn't find him. 257 00:13:47,687 --> 00:13:50,489 Whatever got into those guys must have got into Dean. 258 00:13:50,557 --> 00:13:54,860 Rufus, help Samuel move her somewhere. 259 00:13:54,927 --> 00:13:57,145 Sam and I will lock down here. 260 00:13:57,230 --> 00:14:00,115 We're gonna want to find Dean before he finds us. 261 00:14:02,285 --> 00:14:05,487 We're gonna find him alive, Samuel, 262 00:14:05,572 --> 00:14:07,155 or I'm gonna put a bullet into your head. 263 00:14:50,166 --> 00:14:50,982 [ Rustling ] 264 00:14:53,152 --> 00:14:54,119 [ Sighs ] 265 00:15:13,873 --> 00:15:16,391 [ Cellphone rings ] 266 00:15:19,195 --> 00:15:21,563 Dean, put that damn thing down. 267 00:15:24,484 --> 00:15:27,569 Dean, put it down. 268 00:15:27,654 --> 00:15:29,488 You're the least of my worries right now, Rufus. 269 00:15:31,491 --> 00:15:33,292 Hey, hey, hey. Okay, both of you. 270 00:15:33,359 --> 00:15:35,043 - Both of us, my ass. - I'm not in the mood. 271 00:15:35,128 --> 00:15:37,829 I just had a 12-inch...herpe crawl out of my ear. 272 00:15:37,880 --> 00:15:40,749 - What? - You heard me. 273 00:15:40,833 --> 00:15:42,050 I just woke up on the ground, 274 00:15:42,135 --> 00:15:46,922 just in time to see this -- this...worm thing 275 00:15:47,006 --> 00:15:49,341 sliding out of my freaking ear and into that vent. 276 00:15:49,392 --> 00:15:51,059 So you tell me what the hell's going on! 277 00:15:51,144 --> 00:15:53,595 You killed Gwen. That's what's going on. 278 00:15:55,398 --> 00:15:57,215 We were just talking out in the hallway. 279 00:15:57,283 --> 00:15:58,934 That's the last thing I remember. 280 00:15:59,018 --> 00:16:00,385 That thing must have jumped me. 281 00:16:01,854 --> 00:16:05,056 So, we're talking about, like, a monster that gets in you? 282 00:16:05,108 --> 00:16:07,109 It's like a Khan worm on steroids. 283 00:16:07,193 --> 00:16:09,661 You mean like a parasite, something that took over your body. 284 00:16:09,729 --> 00:16:11,029 Worm crawls in you, worm crawls out. 285 00:16:11,080 --> 00:16:14,166 Monster possession? That's novel. 286 00:16:14,233 --> 00:16:16,618 Or that thing's still in you, and we can't trust a word that you're saying. 287 00:16:16,703 --> 00:16:17,736 It's not! 288 00:16:18,788 --> 00:16:19,805 Check your ear. 289 00:16:19,872 --> 00:16:21,923 What do you mean, check my ear? 290 00:16:22,008 --> 00:16:23,375 Check my ear for what? 291 00:16:23,426 --> 00:16:25,510 Hey! What? 292 00:16:25,578 --> 00:16:27,295 Why don't you buy me a drink first? 293 00:16:27,380 --> 00:16:30,048 Second date. Oh, yeah, we're goo positive. 294 00:16:30,099 --> 00:16:31,683 What does that mean? What does that mean? 295 00:16:31,751 --> 00:16:33,084 That means it was in you, all right. 296 00:16:33,136 --> 00:16:35,020 - Or it still is. - It's not in me! 297 00:16:35,087 --> 00:16:36,388 Okay. 298 00:16:36,439 --> 00:16:38,607 - Everybody, give up your guns. - What? 299 00:16:38,691 --> 00:16:41,026 Whoa, whoa, whoa, whoa, think about this for a second, Bobby. 300 00:16:41,093 --> 00:16:43,094 I'm thinking we don't know who is and who ain't got 301 00:16:43,146 --> 00:16:44,563 the damn Khan worm up inside his melon. 302 00:16:44,614 --> 00:16:45,647 It's not in me! 303 00:16:45,732 --> 00:16:46,865 I didn't say it was. 304 00:16:46,932 --> 00:16:49,818 Point is we don't know who it is. 305 00:16:49,902 --> 00:16:52,404 It could be any one of us. 306 00:16:52,455 --> 00:16:55,741 So the best we can do... is to make it that much harder 307 00:16:55,792 --> 00:16:58,994 for that thing to blow our fool heads off. 308 00:17:28,241 --> 00:17:31,359 Are you waiting for a handwritten invite, Campbell? 309 00:17:52,348 --> 00:17:54,216 Okay. 310 00:17:54,300 --> 00:17:57,602 We need some time to breathe, make a plan. 311 00:17:57,670 --> 00:18:00,639 A plan? 312 00:18:00,690 --> 00:18:01,840 Based on? 313 00:18:01,891 --> 00:18:03,525 I'm gonna make a few phone calls, 314 00:18:03,609 --> 00:18:05,977 see if anybody ever heard of anything like this. 315 00:18:06,028 --> 00:18:08,947 Hmm. Ditto. 316 00:18:09,014 --> 00:18:11,366 Got a few trees I can shake. 317 00:18:11,451 --> 00:18:13,902 Oh, balls, Allard. 318 00:18:13,986 --> 00:18:16,521 No, I told you that. 319 00:18:20,192 --> 00:18:22,077 Damn it. 320 00:18:34,590 --> 00:18:36,708 Relax. 321 00:18:36,759 --> 00:18:38,677 Bathroom break. 322 00:18:38,728 --> 00:18:40,512 So unless you want to hold it for me... 323 00:18:59,899 --> 00:19:02,734 Well, I got a dump truck full of bubkes. 324 00:19:02,785 --> 00:19:06,705 Nothing here, either. You call Willie? 325 00:19:06,756 --> 00:19:08,290 Of course. Think I'm an idjit? 326 00:19:08,374 --> 00:19:10,509 How about Rodg? 327 00:19:10,576 --> 00:19:11,927 Wouldn't talk to me. 328 00:19:12,011 --> 00:19:13,244 Yeah, me neither. 329 00:19:13,296 --> 00:19:16,932 Okay, plan "B." 330 00:19:19,051 --> 00:19:20,519 Let's just go and grab the thing. 331 00:19:20,586 --> 00:19:22,020 And then what, exactly? 332 00:19:22,087 --> 00:19:25,924 Well, we sit on our thumbs, or we go in guns blazing. 333 00:19:25,975 --> 00:19:27,442 Like Omaha? 334 00:19:29,195 --> 00:19:30,529 You know what? 335 00:19:30,596 --> 00:19:33,198 Screw you for bringing up Omaha. 336 00:19:33,265 --> 00:19:35,099 That's just low. 337 00:19:38,454 --> 00:19:41,540 [ Toilet flushes ] 338 00:19:53,302 --> 00:19:55,670 What? 339 00:19:55,755 --> 00:19:59,007 Nothing. I'm just wondering how you sleep at night. 340 00:19:59,091 --> 00:20:00,642 Like a baby. Thanks for asking. 341 00:20:00,726 --> 00:20:02,677 You fed us to Crowley. 342 00:20:02,762 --> 00:20:06,765 True, but what am I gonna do about it now? 343 00:20:06,816 --> 00:20:08,967 Do I blame you for wanting to kill me? 344 00:20:09,018 --> 00:20:10,986 Of course not, Dean. What I did was... 345 00:20:14,941 --> 00:20:18,076 but I'm not apologizing. 346 00:20:18,143 --> 00:20:21,363 I did what I did. I don't cry over spilled blood. 347 00:20:21,447 --> 00:20:25,200 So you really can just go on, like... 348 00:20:25,284 --> 00:20:27,035 Just because you're Dr. Jekyll at the moment 349 00:20:27,119 --> 00:20:28,486 doesn't mean you can get all high and mighty. 350 00:20:28,537 --> 00:20:30,205 Don't forget, we spent a year together. 351 00:20:30,289 --> 00:20:33,208 Yeah, we did. We're blood. And you still sold me out. 352 00:20:33,292 --> 00:20:37,328 Trust me, what I did pales in comparison to what you did, 353 00:20:37,380 --> 00:20:39,931 and on more than one occasion. 354 00:20:39,999 --> 00:20:41,165 All right, tell me what I did. 355 00:20:41,217 --> 00:20:42,667 No. Sam, come on. 356 00:20:44,670 --> 00:20:46,638 The only reason you're alive right now 357 00:20:46,689 --> 00:20:48,473 is because we're working a job. 358 00:20:48,524 --> 00:20:52,844 The minute we kill this thing...you're next. 359 00:20:56,032 --> 00:20:58,149 Okay, then. 360 00:20:58,200 --> 00:20:59,684 We'll just see. 361 00:21:09,545 --> 00:21:10,996 I heard a shot. 362 00:21:11,047 --> 00:21:13,665 Samuel! 363 00:21:13,716 --> 00:21:17,335 I'm gonna be needing my gun back now, Bobby. 364 00:21:17,386 --> 00:21:19,254 - You think? - Yeah. 365 00:21:25,645 --> 00:21:28,313 Hey, don't feel bad. 366 00:21:28,380 --> 00:21:29,597 You know, it was a good plan, 367 00:21:29,682 --> 00:21:31,933 except for the part where a monster 368 00:21:32,018 --> 00:21:33,768 would definitely, definitely not give up all his weapons. 369 00:21:33,853 --> 00:21:35,070 Shut up. 370 00:21:35,154 --> 00:21:36,721 We lost him. 371 00:21:36,772 --> 00:21:39,524 [ Gun cocks ] 372 00:21:39,575 --> 00:21:42,160 So, what's the plan? We stick together. 373 00:21:42,227 --> 00:21:43,728 We got to keep track of this thing, who it's in. 374 00:21:59,762 --> 00:22:01,846 Whoa, whoa, whoa. 375 00:22:01,914 --> 00:22:03,381 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 376 00:22:03,432 --> 00:22:05,433 Hold on. Look. 377 00:22:22,952 --> 00:22:25,487 Booby trap. 378 00:22:25,571 --> 00:22:26,938 I'll be damned. 379 00:22:33,879 --> 00:22:35,113 [ Electricity zapping ] 380 00:22:39,552 --> 00:22:41,786 Hey! Hey! Whoa! 381 00:22:41,837 --> 00:22:43,138 Dean! 382 00:22:43,222 --> 00:22:44,472 Sam! 383 00:22:44,557 --> 00:22:45,957 Damn it. 384 00:22:46,008 --> 00:22:47,008 [ Grunts ] 385 00:22:48,928 --> 00:22:49,761 Son of a bitch. 386 00:22:49,812 --> 00:22:50,678 Dean? Sam! 387 00:22:50,763 --> 00:22:52,263 I'm gonna go around, okay? 388 00:22:52,314 --> 00:22:53,231 All right. Watch yourself. 389 00:22:53,298 --> 00:22:54,599 Yeah. 390 00:22:57,186 --> 00:22:59,104 Come on. 391 00:23:15,755 --> 00:23:18,656 Don't move. 392 00:23:18,707 --> 00:23:19,674 Sam. 393 00:23:19,759 --> 00:23:21,993 Put your gun down. 394 00:23:22,044 --> 00:23:23,327 [ Gun cocks ] 395 00:23:23,379 --> 00:23:26,330 What you gonna do, son? 396 00:23:26,382 --> 00:23:28,499 You're not gonna shoot me. 397 00:23:28,551 --> 00:23:30,552 You got your soul back. 398 00:23:30,636 --> 00:23:31,936 You gonna shoot your own family? 399 00:23:32,004 --> 00:23:33,337 Yeah, I wouldn't go with the family thing. 400 00:23:33,389 --> 00:23:34,889 Try again. 401 00:23:34,974 --> 00:23:36,691 Mary's still my daughter. 402 00:23:36,776 --> 00:23:38,342 I said don't move. 403 00:23:38,394 --> 00:23:39,694 You're still named after me. 404 00:23:39,779 --> 00:23:41,679 I said don't move! 405 00:23:44,650 --> 00:23:46,201 Appears to be our moment, Sam. 406 00:23:48,020 --> 00:23:50,705 You still want to know about your summer vacation? 407 00:23:50,790 --> 00:23:53,374 I'll tell you all about it. 408 00:23:53,459 --> 00:23:55,710 You're dying to know, huh? 409 00:23:55,795 --> 00:23:58,329 Yeah, I am. 410 00:24:01,033 --> 00:24:02,867 Well, then, let's just put these down and talk. 411 00:24:02,918 --> 00:24:03,701 Stop. 412 00:24:03,752 --> 00:24:04,669 It's all right, Sam. 413 00:24:34,701 --> 00:24:38,004 Sam. 414 00:24:38,071 --> 00:24:39,255 Oh, thank God. 415 00:24:44,411 --> 00:24:47,346 [ Gun cocks ] Drop the gun, Sam. 416 00:24:57,574 --> 00:24:58,557 It's me. 417 00:24:58,608 --> 00:25:00,559 Okay. 418 00:25:00,610 --> 00:25:02,228 That's great, Sam. 419 00:25:02,279 --> 00:25:08,117 Just got to cuff you, uh, till we can be sure, okay? 420 00:25:08,201 --> 00:25:09,752 You understand, right? 421 00:25:09,820 --> 00:25:11,770 It's in him. 422 00:25:11,822 --> 00:25:12,988 Are you sure? 423 00:25:15,592 --> 00:25:17,660 Yeah. Yeah, I think. 424 00:25:17,728 --> 00:25:21,364 You see anything come out of him...after he dropped? 425 00:25:31,141 --> 00:25:33,342 Tell me you got something. 426 00:25:33,427 --> 00:25:35,811 Nothing. 427 00:25:35,896 --> 00:25:38,514 What? 428 00:25:38,598 --> 00:25:41,000 So -- so you mean he wasn't a monster when I ganked him? 429 00:25:43,870 --> 00:25:45,905 One way to find out. 430 00:25:45,972 --> 00:25:47,990 Bobby, you got a cranial saw in the car? 431 00:25:48,075 --> 00:25:49,191 Of course. 432 00:25:49,276 --> 00:25:50,509 You're not going alone. 433 00:25:50,577 --> 00:25:52,278 Oh, no, he won't. He won't. 434 00:25:52,329 --> 00:25:55,164 We will both go grab some tools 435 00:25:55,248 --> 00:25:57,416 and see about getting some power in this place. 436 00:25:57,484 --> 00:25:59,335 And I want you and you to -- 437 00:25:59,419 --> 00:26:02,321 okay, I want you and you to watch him and him and -- 438 00:26:02,372 --> 00:26:04,173 all right, if anything crawls out of anybody, 439 00:26:04,257 --> 00:26:05,458 somebody step on it. 440 00:26:05,509 --> 00:26:08,761 Yeah, don't worry. I'll watch Samuel. 441 00:26:08,828 --> 00:26:10,179 Dean will watch me. 442 00:26:31,985 --> 00:26:34,120 You did the right thing, you know. 443 00:26:35,739 --> 00:26:40,409 You mean you think I did, if it's in him and I'm me. 444 00:26:40,494 --> 00:26:41,994 [ Chuckles ] 445 00:26:42,062 --> 00:26:44,580 This thing's playing three-card monte with us. 446 00:26:44,648 --> 00:26:46,832 Well, I'm just gonna assume you're you. 447 00:26:46,900 --> 00:26:49,868 You want to take this off, then? 448 00:26:52,556 --> 00:26:54,640 Not till we get that sucker out of his walnut. 449 00:26:57,260 --> 00:26:58,544 I don't know. 450 00:26:58,595 --> 00:27:01,680 I mean, I barely remember him, 451 00:27:01,731 --> 00:27:06,152 and what I do remember -- it's not good. 452 00:27:06,219 --> 00:27:09,221 And what he did to us... 453 00:27:09,272 --> 00:27:10,256 But... 454 00:27:10,323 --> 00:27:12,224 There's a "but"? 455 00:27:12,275 --> 00:27:16,162 I mean, I just can't help but think... 456 00:27:16,229 --> 00:27:17,229 What would mom say? 457 00:27:22,068 --> 00:27:25,454 You know what I think mom would say? 458 00:27:25,539 --> 00:27:28,207 She'd say just 'cause you're blood doesn't make you family. 459 00:27:28,275 --> 00:27:30,759 You got to earn that. 460 00:27:41,555 --> 00:27:44,690 Well...all right. 461 00:27:44,757 --> 00:27:46,141 Let's play operation. 462 00:27:46,226 --> 00:27:47,276 [ Zipper opens ] 463 00:27:49,863 --> 00:27:51,647 Bobby: You boys want to take a breather? We're good. 464 00:27:51,731 --> 00:27:53,899 We're about to crack open your grandpa's grapefruit. 465 00:27:53,950 --> 00:27:55,100 Take a breather. 466 00:28:15,055 --> 00:28:17,256 [ Humming ] 467 00:28:17,307 --> 00:28:19,758 [ Chuckles ] 468 00:28:19,809 --> 00:28:22,311 What is this? Have you been dumpster-diving again? 469 00:28:22,395 --> 00:28:23,679 What? It still works. 470 00:28:23,763 --> 00:28:25,064 [ Scoffs ] Yeah, right. 471 00:28:25,131 --> 00:28:28,234 Hope so. 472 00:28:28,301 --> 00:28:31,654 Listen, Rufus, I've been thinking. 473 00:28:31,738 --> 00:28:33,355 Yeah, will wonders never cease? 474 00:28:33,440 --> 00:28:37,159 Yeah, s-shut up a minute. I'm trying to say something. 475 00:28:39,329 --> 00:28:43,499 It was my fault -- Omaha. 476 00:28:43,617 --> 00:28:46,085 No. No, it wasn't. 477 00:28:46,152 --> 00:28:47,870 No, I should -- I should have listened to you. 478 00:28:47,954 --> 00:28:49,922 Well, hey, that's categorical, Bobby. 479 00:28:49,989 --> 00:28:51,507 [ Laughs ] 480 00:28:51,591 --> 00:28:54,460 I -- l-let me just get this out. 481 00:28:54,511 --> 00:28:57,296 Bobby, we've had this conversation already, okay? 482 00:28:57,347 --> 00:29:00,432 No, we haven't. I never said I'm sorry, Rufus. 483 00:29:00,500 --> 00:29:02,801 I -- you lost her because of me, and I -- 484 00:29:02,852 --> 00:29:06,838 Bobby, I said we've had this conversation already. 485 00:29:06,890 --> 00:29:10,676 And you could blabber all day... 486 00:29:10,727 --> 00:29:12,845 and it wouldn't change a thing, Bobby. 487 00:29:18,702 --> 00:29:22,538 I will never forgive you for what happened. 488 00:29:24,023 --> 00:29:26,292 You got that? 489 00:29:26,359 --> 00:29:29,211 Never. 490 00:29:31,498 --> 00:29:33,632 So change the subject, Bob. 491 00:29:39,172 --> 00:29:40,222 [ Saw whirring ] 492 00:29:46,763 --> 00:29:48,097 [ Grunts ] 493 00:30:06,533 --> 00:30:07,566 Dean. 494 00:30:18,545 --> 00:30:20,245 [ Electricity pops, crackles ] 495 00:30:37,447 --> 00:30:38,731 Bobby, you okay? Rufus. 496 00:30:38,782 --> 00:30:40,983 Rufus. Rufus. Sam: Hey, you all right? 497 00:30:41,067 --> 00:30:42,067 Wake up. Hey, hey, hey, hey. 498 00:30:42,118 --> 00:30:42,934 Dean: It's all right. I got you. 499 00:30:42,986 --> 00:30:43,935 Come on. 500 00:30:43,987 --> 00:30:46,989 [ Grunts ] 501 00:30:47,073 --> 00:30:49,074 This can't be my afterlife 502 00:30:49,125 --> 00:30:50,776 'cause the three of you are here. 503 00:30:50,827 --> 00:30:52,911 What happened? 504 00:30:52,962 --> 00:30:55,547 Well, when we left, he was dead on the table. 505 00:30:55,615 --> 00:30:57,733 Yeah, till he wasn't. 506 00:30:57,801 --> 00:31:00,169 So how did he get double dead? 507 00:31:00,253 --> 00:31:01,420 Bobby threw him against that. 508 00:31:01,471 --> 00:31:02,588 I guess it was a live wire. 509 00:31:02,639 --> 00:31:06,175 It shorted, and he went ape. 510 00:31:06,259 --> 00:31:08,477 Then that thing crawled out of his ear. 511 00:31:08,561 --> 00:31:10,512 At least we know what tickles it. 512 00:31:10,597 --> 00:31:12,130 Electricity. 513 00:31:12,182 --> 00:31:14,800 Yeah. Now the question is, where'd it go? 514 00:31:14,851 --> 00:31:16,852 You see? No. 515 00:31:16,936 --> 00:31:18,821 You two were down for the count. Yeah. 516 00:31:18,905 --> 00:31:23,308 Well, either it bailed or it's in either one of you. 517 00:31:24,728 --> 00:31:28,480 Or...it's in one of you. 518 00:31:28,531 --> 00:31:30,032 No, we were awake. 519 00:31:30,116 --> 00:31:32,818 - Did you have eyes on each other? - Yes. 520 00:31:32,869 --> 00:31:35,421 100% of the time? 521 00:31:35,488 --> 00:31:37,372 Define 100%. 522 00:31:37,457 --> 00:31:39,842 Like I said. 523 00:31:39,926 --> 00:31:43,512 All right, how about, uh, check for goo, right? 524 00:31:49,669 --> 00:31:51,336 Nothing. 525 00:31:55,442 --> 00:31:58,343 It might just be gone. 526 00:31:58,394 --> 00:32:00,345 No. 527 00:32:00,413 --> 00:32:02,397 It might have wised up and covered its trail. 528 00:32:02,482 --> 00:32:04,733 All right, let's settle this...100%. 529 00:32:04,818 --> 00:32:06,351 How? 530 00:32:15,712 --> 00:32:17,079 You're live. 531 00:32:17,163 --> 00:32:19,548 Okay. 532 00:32:25,472 --> 00:32:26,972 [ Electricity crackles ] 533 00:32:32,295 --> 00:32:33,595 All right. 534 00:32:36,483 --> 00:32:37,983 [ Electricity crackles ] 535 00:32:38,935 --> 00:32:40,185 Yeah. 536 00:32:43,022 --> 00:32:44,573 Rufus: Okay. 537 00:32:44,657 --> 00:32:48,577 I'm not a doctor, but I'm gonna go ahead and call this one. 538 00:32:48,661 --> 00:32:51,330 Yeah. All right, who wants to go first? 539 00:32:52,949 --> 00:32:55,501 [ Sighs ] Come on. You sure? 540 00:32:55,568 --> 00:32:56,869 Hurry up before I start thinking -- 541 00:32:56,920 --> 00:32:58,904 [ electricity crackles ] 542 00:32:58,955 --> 00:33:01,290 [ Grunts ] Son of a... 543 00:33:01,374 --> 00:33:02,291 [ Grunts ] 544 00:33:02,375 --> 00:33:06,011 Whew. Awesome. 545 00:33:06,078 --> 00:33:07,129 Here, you want me to -- 546 00:33:07,213 --> 00:33:08,580 [ electricity crackles ] [ Grunts ] 547 00:33:15,421 --> 00:33:16,388 Let's go. 548 00:33:16,439 --> 00:33:17,306 Yep. 549 00:33:19,692 --> 00:33:20,726 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. 550 00:33:20,777 --> 00:33:21,777 Uh, no, I'm sorry, I'm sorry. 551 00:33:21,861 --> 00:33:23,946 No passes, Rufus. Come on. 552 00:33:24,030 --> 00:33:26,982 - I got a damn pacemaker. - Well, you better hope it's a good one. 553 00:33:27,066 --> 00:33:29,034 Since when do you got a pacemaker? 554 00:33:29,101 --> 00:33:31,370 Since Bush Jr., term one. 555 00:33:31,437 --> 00:33:33,455 I'm down three toes, too, F.Y.I. 556 00:33:35,325 --> 00:33:36,608 All right, come on. Just make it quick. 557 00:33:38,578 --> 00:33:40,412 [ Grunts ] 558 00:33:40,463 --> 00:33:42,247 God! 559 00:33:42,298 --> 00:33:43,332 God! 560 00:33:43,449 --> 00:33:46,168 Damn it! Damn it! [ Grunts ] 561 00:33:46,252 --> 00:33:48,337 - You okay? - No, I'm not okay. 562 00:33:48,421 --> 00:33:49,755 Give me that. 563 00:33:49,806 --> 00:33:52,090 Okay. 564 00:33:52,141 --> 00:33:53,342 All right, my turn. 565 00:33:53,426 --> 00:33:57,679 Well, it ain't inside me, so go right ahead. 566 00:33:57,764 --> 00:33:59,982 All right, then just stand still, Bobby. 567 00:34:00,066 --> 00:34:01,483 Okay, sure. 568 00:34:01,568 --> 00:34:02,985 - I'll make this quick. - No problem. 569 00:34:03,069 --> 00:34:04,353 All right? Let's do this. 570 00:34:04,437 --> 00:34:06,321 Okay, uh, just a second, Rufus. 571 00:34:06,406 --> 00:34:10,025 Just a second nothing, whatever you are. 572 00:34:10,109 --> 00:34:11,860 I'm Bobby. 573 00:34:11,945 --> 00:34:13,078 Bobby, my ass. 574 00:34:14,747 --> 00:34:16,498 Bobby! 575 00:34:16,583 --> 00:34:18,250 [ Grunts ] 576 00:34:33,568 --> 00:34:35,936 Bobby, there are two of us and one of you. 577 00:34:55,974 --> 00:34:58,592 Well, hey, there, you little herpe. 578 00:34:58,643 --> 00:35:00,427 [ Electricity crackles ] 579 00:35:04,432 --> 00:35:05,966 Why do you keep talking about herpes? 580 00:35:06,017 --> 00:35:06,784 What? 581 00:35:08,302 --> 00:35:09,269 I don't. Shut up. 582 00:35:10,522 --> 00:35:12,323 Shut up. 583 00:35:14,442 --> 00:35:17,361 Now, don't you even think about shagging ass out of here, 584 00:35:17,445 --> 00:35:20,114 'cause we got every crack in this room sealed. 585 00:35:20,165 --> 00:35:21,415 So get comfy. 586 00:35:21,482 --> 00:35:22,816 [ Demonic voice ] I am comfy. 587 00:35:22,867 --> 00:35:26,253 It's nice in here. 588 00:35:26,321 --> 00:35:30,290 And you love this guy, don't you? 589 00:35:30,358 --> 00:35:35,429 You really want to kill me and take him with me? 590 00:35:35,496 --> 00:35:38,515 Haven't you lost enough pals today? 591 00:35:38,600 --> 00:35:39,850 We'll do what we have to do. 592 00:35:39,934 --> 00:35:42,269 And we got some questions for you, 593 00:35:42,336 --> 00:35:43,971 so you can either play ball, 594 00:35:44,022 --> 00:35:46,840 or we could fry up a little shrimp on the Barbie. 595 00:35:46,891 --> 00:35:51,445 Ask. Been waiting for you to ask. 596 00:35:51,512 --> 00:35:53,480 What the hell's that supposed to mean? 597 00:35:53,531 --> 00:35:57,317 It means I got nothing to hide. 598 00:35:57,369 --> 00:35:58,619 What are you? 599 00:35:58,686 --> 00:36:01,288 You haven't got a name for me yet. 600 00:36:01,355 --> 00:36:04,241 I'm new around here. 601 00:36:04,325 --> 00:36:07,044 Eve cooked me up herself. 602 00:36:08,997 --> 00:36:10,864 [ Electricity crackles ] 603 00:36:10,915 --> 00:36:12,466 [ Groans ] 604 00:36:16,671 --> 00:36:19,173 Who is she, this Eve bitch? 605 00:36:19,224 --> 00:36:21,875 The Mother of All of us 606 00:36:21,926 --> 00:36:24,862 and the end of all of you. 607 00:36:24,929 --> 00:36:26,680 By the time she's done, 608 00:36:26,731 --> 00:36:30,567 there'll be more creatures than humans. 609 00:36:30,652 --> 00:36:33,353 You'll live in pens. 610 00:36:33,405 --> 00:36:36,940 We'll serve up your young and call it veal. 611 00:36:37,025 --> 00:36:38,942 And what's your deal in all of this? 612 00:36:39,027 --> 00:36:40,744 I mean, how's jumping a few truckers gonna help? 613 00:36:40,829 --> 00:36:42,362 You think I'm here 614 00:36:42,414 --> 00:36:45,532 to mess with a couple of Cannery workers? 615 00:36:45,583 --> 00:36:47,117 We led you here. 616 00:36:47,185 --> 00:36:48,085 Why? 617 00:36:48,169 --> 00:36:51,038 She has a message for you. 618 00:36:51,089 --> 00:36:52,873 Oh, yeah? What's that? 619 00:36:52,924 --> 00:36:55,626 You're all gonna die. 620 00:36:55,710 --> 00:36:59,847 She's pissed. She's here. 621 00:36:59,914 --> 00:37:02,800 And it's gonna be nothing but pain 622 00:37:02,884 --> 00:37:06,637 for you from here on in. 623 00:37:06,721 --> 00:37:09,389 Well, here's my response. 624 00:37:09,441 --> 00:37:10,524 [ Electricity crackles ] 625 00:37:10,591 --> 00:37:12,025 [ Groans ] 626 00:37:13,728 --> 00:37:15,529 Dean. 627 00:37:15,596 --> 00:37:17,531 Dean! 628 00:37:19,984 --> 00:37:23,120 How much more do you think he can take? 629 00:37:23,204 --> 00:37:28,075 You can't kill me, not without taking him with me. 630 00:37:32,380 --> 00:37:34,381 Well... we'll just have to do 631 00:37:34,448 --> 00:37:36,383 what Bobby would want us to do. 632 00:37:41,339 --> 00:37:42,639 [ Grunts ] 633 00:37:50,464 --> 00:37:52,266 No way out now, slug-o. 634 00:37:55,970 --> 00:37:58,272 Bobby, hang on in there. 635 00:37:58,323 --> 00:38:00,324 [ Electricity crackles ] 636 00:38:00,408 --> 00:38:03,076 [ Groans ] 637 00:38:17,258 --> 00:38:18,158 Bobby? 638 00:38:18,209 --> 00:38:19,459 Is he, uh... 639 00:38:19,511 --> 00:38:20,761 Hey, hey. 640 00:38:22,847 --> 00:38:25,332 Whoa. 641 00:38:25,383 --> 00:38:27,184 Bobby. 642 00:38:28,169 --> 00:38:29,269 Bobby, hey. 643 00:38:29,337 --> 00:38:31,722 He's not breathing. Bobby! 644 00:38:54,841 --> 00:38:55,741 I got to say, 645 00:38:55,827 --> 00:38:58,161 I never figured Rufus for the religious type. 646 00:38:58,213 --> 00:39:01,048 Well, he didn't exactly keep kosher. 647 00:39:01,132 --> 00:39:03,050 He always used to pull 648 00:39:03,134 --> 00:39:04,768 the old "can't work on the sabbath" card 649 00:39:04,836 --> 00:39:07,003 whenever we had to bury a body. 650 00:39:12,861 --> 00:39:16,280 You know, I-I was just a job. 651 00:39:16,347 --> 00:39:20,784 I was Joe mechanic. 652 00:39:20,852 --> 00:39:24,571 Then my wife got possessed... 653 00:39:24,656 --> 00:39:28,142 went nuts on me. 654 00:39:28,209 --> 00:39:32,129 I stabbed her, and that didn't stop her. 655 00:39:32,196 --> 00:39:36,967 Next thing I knew, this guy comes busting in, 656 00:39:37,034 --> 00:39:38,869 soaks her with holy water, 657 00:39:38,937 --> 00:39:42,039 and sends that demon straight to hell so fast. 658 00:39:42,107 --> 00:39:44,374 [ Sighs ] 659 00:39:44,426 --> 00:39:46,310 I'd have gone away for killing her. 660 00:39:46,377 --> 00:39:49,563 But... 661 00:39:49,647 --> 00:39:53,233 Rufus cleaned up everything. 662 00:39:55,403 --> 00:39:58,555 Taught me a thing or two about... 663 00:39:58,606 --> 00:40:03,026 what's really out there. 664 00:40:03,078 --> 00:40:05,729 Pretty soon, we were riding together. 665 00:40:05,780 --> 00:40:07,948 Worked like that for years, 666 00:40:08,032 --> 00:40:11,735 kind of like you two knuckleheads. 667 00:40:11,786 --> 00:40:13,504 So, what happened? 668 00:40:16,424 --> 00:40:18,909 It was Omaha. 669 00:40:18,960 --> 00:40:22,746 It was my fault. 670 00:40:22,797 --> 00:40:24,848 And he never let it go. 671 00:40:24,916 --> 00:40:26,467 Well, he should have. 672 00:40:26,551 --> 00:40:28,018 You don't know what I did, Dean. 673 00:40:28,085 --> 00:40:29,686 Doesn't matter. 674 00:40:29,754 --> 00:40:31,972 What do you mean, it doesn't -- 675 00:40:32,056 --> 00:40:34,925 I mean at the end of the day, you two are family. 676 00:40:34,976 --> 00:40:38,245 Life's short, and ours are shorter than most. 677 00:40:38,313 --> 00:40:41,615 We're gonna spend it wringing our hands? 678 00:40:41,699 --> 00:40:44,868 Something's gonna get us eventually, 679 00:40:44,936 --> 00:40:47,103 and when my guts get ripped out, 680 00:40:47,155 --> 00:40:50,040 just so you two know, we're good. 681 00:40:50,107 --> 00:40:52,459 Blanket apology for all the crap 682 00:40:52,544 --> 00:40:53,877 that anybody's done all the way around. 683 00:40:53,945 --> 00:40:55,612 Some of us pulled a lot of crap, Dean. 684 00:40:55,663 --> 00:40:58,081 Well, clean slate. 685 00:41:02,670 --> 00:41:03,554 Okay. 686 00:41:05,847 --> 00:41:09,347 -- sync, corrected by elderman --46296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.