All language subtitles for Strike.Back.S02E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,247 --> 00:00:01,453 Previously on Strike Back 2 00:00:01,699 --> 00:00:04,862 Last night, five EU officials were kidnapped by this man, 3 00:00:04,913 --> 00:00:08,002 Fatmir Hasani, the biggest heroin trafficker in the Balkans. 4 00:00:08,027 --> 00:00:10,520 Your mission is to secure the release of the hostages. 5 00:00:11,318 --> 00:00:13,333 You ever feel like you're not getting told the whole story? 6 00:00:13,550 --> 00:00:14,960 Not everything's a conspiracy. 7 00:00:15,405 --> 00:00:17,066 Howdy, folks. I'm here to take you home. 8 00:00:19,075 --> 00:00:20,308 Get in the fucking jeep! 9 00:00:20,976 --> 00:00:22,969 We are clear with the hostages. 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,995 Jesus, Scott, the whole camp was out looking for you. 11 00:00:26,020 --> 00:00:26,859 Where the fuck were you? 12 00:00:26,884 --> 00:00:29,293 The US cavalry really exists! 13 00:00:29,318 --> 00:00:30,518 Come on. Let's move. 14 00:00:30,525 --> 00:00:31,520 Put it down. 15 00:00:31,545 --> 00:00:32,745 Now. 16 00:00:33,287 --> 00:00:34,314 Piece of shit. 17 00:00:34,315 --> 00:00:35,515 Sorry, pal. 18 00:00:50,346 --> 00:00:53,748 - Good morning. - Morning. 19 00:00:53,782 --> 00:00:55,416 You okay? 20 00:00:57,819 --> 00:01:00,755 - You remember where you are? - I'm with you. 21 00:01:01,324 --> 00:01:02,490 Yeah. 22 00:01:08,891 --> 00:01:10,825 Stay here. 23 00:01:19,309 --> 00:01:21,510 Hey, wake up. 24 00:01:24,614 --> 00:01:26,590 This the bit where you surprise me, 25 00:01:27,183 --> 00:01:28,383 tell me you know I'm MI6? 26 00:01:31,688 --> 00:01:33,555 We have orders to execute you. 27 00:01:34,791 --> 00:01:40,462 If we want to. I want to. 28 00:01:40,497 --> 00:01:42,165 What are you doing in Kosovo? 29 00:01:42,199 --> 00:01:44,734 I was following a lead. Last-minute tip-off. 30 00:01:44,769 --> 00:01:48,505 The rest is...don't take this the wrong way but, you know, 31 00:01:48,540 --> 00:01:50,074 outside your skill-set. 32 00:01:50,108 --> 00:01:52,409 Rumor has it, you're in Latif's rolodex. 33 00:01:52,444 --> 00:01:55,179 I've been offering him cooperation in return for money. 34 00:01:56,481 --> 00:01:57,848 Now you're just giving me a reason to kill you. 35 00:01:57,882 --> 00:01:59,550 Try to keep up. 36 00:01:59,584 --> 00:02:00,646 I've gained his trust, now 37 00:02:00,671 --> 00:02:02,351 I get to find out what he wants to know from me. 38 00:02:02,354 --> 00:02:03,988 Then we'll know what he's planning. 39 00:02:04,022 --> 00:02:05,723 You're telling me you're a double agent? 40 00:02:05,757 --> 00:02:08,458 - Who's counting? - I'll just kill you twice as hard. 41 00:02:08,493 --> 00:02:11,628 You're Damien Scott. Delta Force? Dope in your locker? 42 00:02:11,662 --> 00:02:13,663 Dishonorable Discharge... 43 00:02:13,698 --> 00:02:15,732 So you know who set me up, huh? 44 00:02:15,766 --> 00:02:18,535 I bet you don't even know what Trojan Horse is. 45 00:02:19,470 --> 00:02:22,639 Hey! Put him down, Scott. 46 00:02:22,673 --> 00:02:25,209 - And now, you never will. - Put him down! 47 00:02:25,243 --> 00:02:26,844 Fuck! 48 00:02:34,253 --> 00:02:37,022 Hasani wants to see you. 49 00:02:37,056 --> 00:02:38,557 Fuck you. 50 00:02:43,764 --> 00:02:46,197 I shoulda asked myself what you were doing 51 00:02:46,232 --> 00:02:48,900 turning up at a dope factory with an empty truck. 52 00:02:48,934 --> 00:02:51,406 It's like I said, we're just here to keep the 53 00:02:51,431 --> 00:02:52,831 peace, not save the world. 54 00:02:52,869 --> 00:02:55,770 And if we can make a little money on the side, then so be it. 55 00:02:55,805 --> 00:02:58,707 You're a fucking embarrassment to our country in that uniform! 56 00:02:58,741 --> 00:03:03,510 Maybe, but tomorrow I'll still be alive. And fucking rich. 57 00:03:03,544 --> 00:03:06,278 - I'll be seeing you, buddy. - No you won't. 58 00:03:06,312 --> 00:03:08,845 Yeah, I will. 59 00:03:22,822 --> 00:03:24,763 - Kennedy. - What? 60 00:03:25,140 --> 00:03:26,640 You need to kill the old woman. 61 00:03:27,394 --> 00:03:28,621 Why? 62 00:03:28,646 --> 00:03:30,695 'Cause it's time you did something for your cut. 63 00:03:30,696 --> 00:03:34,165 Take her out to the pit and make it quick. 64 00:03:34,900 --> 00:03:36,400 Playtime's over! 65 00:03:44,906 --> 00:03:47,339 Ah, Jesus... 66 00:03:59,017 --> 00:04:02,719 Ma'am. You got to come with me. 67 00:04:02,753 --> 00:04:05,221 Me? Where am I going? 68 00:04:05,255 --> 00:04:06,822 With me, Ma'am. 69 00:04:08,157 --> 00:04:12,894 Anyone hurts her, anyone at all, I will kill you. 70 00:04:13,496 --> 00:04:14,863 Sure... 71 00:04:20,635 --> 00:04:24,104 It's all right, Michael. Please don't worry. 72 00:04:26,073 --> 00:04:27,673 Thank you for everything. 73 00:04:45,223 --> 00:04:46,790 Nice. 74 00:04:46,824 --> 00:04:48,792 I have a question for you. 75 00:04:48,826 --> 00:04:50,723 You bring my cousin here, 76 00:04:50,903 --> 00:04:53,642 and then you shoot him, endangering your own mission. 77 00:04:53,964 --> 00:04:55,031 Why? 78 00:04:55,065 --> 00:04:56,866 There's a good question... 79 00:04:56,900 --> 00:04:59,801 You take the hostages and then you break off your escape 80 00:04:59,826 --> 00:05:01,310 to attack my refinery? 81 00:05:01,370 --> 00:05:04,805 Oh, was that your place? Sorry about that, huh? 82 00:05:06,307 --> 00:05:09,809 You will die today, along with the others... 83 00:05:13,846 --> 00:05:17,815 Except the blonde girl. She will live, 84 00:05:18,650 --> 00:05:20,284 unfortunately for her. 85 00:05:23,222 --> 00:05:24,255 Move... 86 00:05:24,290 --> 00:05:25,723 God be with you. 87 00:05:29,829 --> 00:05:32,264 You lay down for me? 88 00:05:33,066 --> 00:05:35,167 What's that noise? 89 00:05:42,910 --> 00:05:44,344 Oh dear God. 90 00:05:50,984 --> 00:05:53,586 Dana, I'm gonna come get ya. 91 00:06:03,030 --> 00:06:04,230 Fuck. 92 00:06:32,545 --> 00:06:36,545 ♪ Strike Back 02x08 ♪ Episode 8 Original Air Date on October 7, 2011 93 00:06:36,549 --> 00:06:40,549 == sync, corrected by elderman == 94 00:06:40,559 --> 00:07:47,743 ♪ 95 00:07:47,962 --> 00:07:50,530 I still can't believe they killed her. Why would they kill her? 96 00:07:50,564 --> 00:07:53,165 She's completely harmless. What had she done? 97 00:07:53,200 --> 00:07:55,167 - It's just utterly... - Just, shut up! 98 00:07:55,768 --> 00:07:57,136 Please. 99 00:08:04,978 --> 00:08:08,682 Hey... Stay focused. 100 00:08:09,818 --> 00:08:14,288 Don't worry. I'm very focused. 101 00:08:16,925 --> 00:08:18,292 I see. 102 00:08:23,932 --> 00:08:25,299 Yeah. 103 00:08:25,334 --> 00:08:28,936 That was the US base in Kosovo. Donoghue just reported. 104 00:08:28,971 --> 00:08:30,780 He said they came under fire, and had to abandon 105 00:08:30,805 --> 00:08:32,005 the rendezvous point. 106 00:08:32,675 --> 00:08:35,018 There's no information on our men or any 107 00:08:35,043 --> 00:08:36,243 of the hostages. 108 00:08:36,379 --> 00:08:38,214 Thank you. 109 00:08:38,248 --> 00:08:41,685 Hasani is notoriously ruthless, even by Balkan standards. 110 00:08:41,719 --> 00:08:45,789 I think we should assume by now they are both non-operational. 111 00:09:01,073 --> 00:09:03,474 Hasani! Mr. Hasani! Wait, wait, wait. 112 00:09:03,499 --> 00:09:04,542 Please. Please. 113 00:09:08,313 --> 00:09:10,481 Mr. Hasani. 114 00:09:10,515 --> 00:09:12,416 The man Allen. The one that went 115 00:09:12,441 --> 00:09:14,495 with the girls. He's a spy! 116 00:09:15,020 --> 00:09:17,332 He's on some kind of secret mission. He's the 117 00:09:17,357 --> 00:09:18,860 one they came for, not us. 118 00:09:20,292 --> 00:09:22,593 I think Allen may be of great value to you! 119 00:09:28,399 --> 00:09:29,600 Thank you. 120 00:09:34,205 --> 00:09:35,572 God... 121 00:10:02,299 --> 00:10:03,699 What's that? 122 00:10:05,035 --> 00:10:09,806 Refrigeration. They want to keep his body fresh. 123 00:10:09,840 --> 00:10:12,742 Why? What for? 124 00:10:12,777 --> 00:10:17,147 For Christ's sake, no, you can't be serious. 125 00:10:18,716 --> 00:10:21,726 Hey! Hey! Hey, wait up! Wait up! 126 00:10:25,089 --> 00:10:29,359 Hiya. Uh...little souvenir of your stay. 127 00:10:30,594 --> 00:10:33,630 Ew, oh... 128 00:10:40,037 --> 00:10:42,906 Just breathe, yeah? 129 00:10:42,940 --> 00:10:44,642 Did you hear the sound that made, when it hit the ground? 130 00:10:44,667 --> 00:10:45,867 Yeah. 131 00:10:46,411 --> 00:10:49,814 Unless this dude was a robot, pretty sure I heard metal. 132 00:11:01,660 --> 00:11:04,162 Oh... Jackpot! 133 00:11:06,398 --> 00:11:08,799 Yours... 134 00:11:08,833 --> 00:11:10,949 "Old lady alive, 500 meters due East, 135 00:11:10,974 --> 00:11:11,969 Hasani's camp." 136 00:11:11,970 --> 00:11:15,939 All right... Yep. 137 00:11:15,974 --> 00:11:19,276 Wait, wait, wait, wait. Is that wise? 138 00:11:19,945 --> 00:11:21,112 I think so! 139 00:11:23,149 --> 00:11:24,486 Fuck! 140 00:11:36,536 --> 00:11:39,039 Get it off me! 141 00:11:39,074 --> 00:11:41,610 Ahhh! Get it off! 142 00:11:41,645 --> 00:11:42,845 Whoo! Shut up! 143 00:11:51,422 --> 00:11:55,726 Whoo! That's a bit of fun. 144 00:11:57,795 --> 00:12:01,399 I love this country. Think I'm gonna move here. 145 00:12:01,433 --> 00:12:05,236 We need to get going. Uh...copy that. 146 00:12:05,271 --> 00:12:08,673 Take this. Go get Mrs. Heath, and bring her back here. 147 00:12:08,707 --> 00:12:11,309 There's a bridge, about a kilometer down the road. 148 00:12:11,343 --> 00:12:12,810 That way? Yeah. 149 00:12:12,845 --> 00:12:14,346 All right, I'll meet you at that bridge in one hour. 150 00:12:14,380 --> 00:12:16,881 If I'm not there, you go on without me. Oy! 151 00:12:18,917 --> 00:12:20,951 Branko, come here. 152 00:12:22,287 --> 00:12:24,321 Mother fucker. 153 00:12:26,858 --> 00:12:29,593 Hey, hey! 154 00:12:29,627 --> 00:12:30,960 Ask him where they took the girls. 155 00:12:35,165 --> 00:12:37,208 Then I'm gonna come and kill Hasani! Hee, hee, hee. 156 00:12:38,118 --> 00:12:40,007 And you too! What's that in your pocket? 157 00:12:40,355 --> 00:12:43,211 Cologne? You fucking piece of shit. 158 00:12:43,941 --> 00:12:45,541 You dying, huh? 159 00:12:49,747 --> 00:12:50,947 Michael! 160 00:12:54,453 --> 00:12:56,420 You're fine. 161 00:12:56,922 --> 00:12:57,822 Oh! 162 00:12:59,858 --> 00:13:02,059 About time, you two. 163 00:13:02,093 --> 00:13:03,694 - Where'd you get the guns? - Well, done. 164 00:13:03,728 --> 00:13:06,297 Our mysterious benefactor left them for us. 165 00:13:06,331 --> 00:13:08,899 You're alive? You're alive. That's good. That's good... 166 00:13:08,933 --> 00:13:11,268 All right, everyone off the bridge, let's go. 167 00:13:13,104 --> 00:13:15,205 What the hell happened to her? 168 00:13:15,239 --> 00:13:17,240 Found her in the trees, next to some dead guards with 169 00:13:17,265 --> 00:13:18,665 these AK's stacked up for us. 170 00:13:19,443 --> 00:13:21,345 Get anything off the driver? 171 00:13:21,379 --> 00:13:22,813 Yeah, his AK and a phone. 172 00:13:22,847 --> 00:13:26,117 No signal on the phone. Anything else? 173 00:13:26,151 --> 00:13:29,053 Yeah, he told us where they took Allen and the girls. 174 00:13:29,087 --> 00:13:31,099 Some old military base in the forest, 175 00:13:31,813 --> 00:13:33,713 a few hours south of here on foot. 176 00:13:33,826 --> 00:13:35,360 The kid knows where it is. 177 00:13:35,394 --> 00:13:37,392 That's Hasani's main place, everything goes 178 00:13:37,393 --> 00:13:40,669 through there, drugs, girls, weapons... 179 00:13:40,934 --> 00:13:42,134 Company, Mike go! 180 00:13:48,274 --> 00:13:50,242 Go, go! 181 00:13:57,017 --> 00:13:59,084 Fuck me! 182 00:13:59,119 --> 00:14:01,887 Michael, go forward. Go forward! 183 00:14:08,127 --> 00:14:09,760 Fuck, I'm out... 184 00:14:09,795 --> 00:14:11,762 Move, move. I've got you covered, just go! 185 00:14:11,796 --> 00:14:14,130 Michael, you give me those guns and you take the hostages. 186 00:14:14,165 --> 00:14:15,799 Hey... Scott, I told you before. 187 00:14:15,833 --> 00:14:18,769 My life is my call. Now get the hell out of here. Go! 188 00:14:19,971 --> 00:14:21,172 Cover me! 189 00:14:26,479 --> 00:14:28,013 God fucking damn it! 190 00:14:46,266 --> 00:14:48,233 Will Michael be okay? 191 00:14:51,470 --> 00:14:54,772 Look, he had two choices back there. 192 00:14:54,807 --> 00:14:57,241 One of those was to retreat. 193 00:14:57,276 --> 00:14:59,310 He wouldn't have done that, would he? 194 00:15:02,315 --> 00:15:03,682 I see. 195 00:15:05,185 --> 00:15:10,323 I should write and thank his... Does he have a family? 196 00:15:12,260 --> 00:15:15,262 Yeah... He does. 197 00:15:16,298 --> 00:15:19,566 Excuse me, excuse me? 198 00:15:20,735 --> 00:15:23,504 Is there a plan to get us out of here? 199 00:15:24,906 --> 00:15:29,342 A man just gave his life to save yours. 200 00:15:29,377 --> 00:15:32,378 You might at least acknowledge that. 201 00:15:32,413 --> 00:15:38,284 Uh, plan is, we pick up Allen, Dana, Adrijana... 202 00:15:38,318 --> 00:15:40,653 Then we head to the extraction point. All right? 203 00:15:40,687 --> 00:15:42,822 What? Yeah. 204 00:15:42,856 --> 00:15:44,924 Well, you make it sound as if we're going out for... 205 00:15:44,958 --> 00:15:47,893 Dinner. I mean, they'll be guarded, won't they? 206 00:15:47,928 --> 00:15:52,164 I mean, wouldn't it make more sense to get home, 207 00:15:52,198 --> 00:15:54,493 and try and organize some sort of a rescue, 208 00:15:54,518 --> 00:15:56,166 I mean, a proper rescue? 209 00:15:56,969 --> 00:15:59,070 I mean...obviously it's appalling, 210 00:15:59,105 --> 00:16:01,506 God knows, I don't know what's gonna happen to them... 211 00:16:01,540 --> 00:16:04,504 But I... I'm covered in fucking blood... 212 00:16:04,529 --> 00:16:05,729 It's all over me... 213 00:16:07,546 --> 00:16:08,913 I can't believe... 214 00:16:23,598 --> 00:16:24,798 You done? 215 00:16:26,834 --> 00:16:28,035 Yeah. 216 00:16:29,571 --> 00:16:31,372 You're a politician, right? 217 00:16:34,410 --> 00:16:36,345 So, let's put it to a vote. 218 00:16:38,081 --> 00:16:39,748 All those In favor? 219 00:16:44,853 --> 00:16:48,956 Ain't democracy grand? We keep moving. 220 00:17:19,488 --> 00:17:23,024 They have all been kidnapped from their villages. 221 00:17:24,226 --> 00:17:25,926 Do they know where they're going? 222 00:17:25,961 --> 00:17:29,081 Of course. Everyone knows what happens to girls who 223 00:17:29,106 --> 00:17:30,306 are taken by Hasani. 224 00:17:30,898 --> 00:17:34,473 They are raped, then addicted to heroin, 225 00:17:34,817 --> 00:17:36,904 then sold off to be slaves. 226 00:17:38,205 --> 00:17:41,074 There has to be some kind of way out of this. 227 00:17:45,114 --> 00:17:47,416 Kerry Stonebridge. 228 00:17:47,450 --> 00:17:48,650 What? 229 00:17:48,685 --> 00:17:50,619 She just bought a ticket at Heathrow Airport. 230 00:17:50,653 --> 00:17:53,222 - Where to? - Here. 231 00:17:53,256 --> 00:17:55,024 He told her he was in Vienna. 232 00:17:55,058 --> 00:17:58,127 That's all we need. Right, go meet her at the airport. 233 00:18:16,151 --> 00:18:18,385 Ow, oh. What... 234 00:18:18,419 --> 00:18:20,987 - Sorry. - That's all right. 235 00:18:21,022 --> 00:18:24,524 - You okay? All right. - Yeah, thanks. 236 00:18:28,229 --> 00:18:29,429 Nobody move! 237 00:18:33,168 --> 00:18:35,169 What is it? 238 00:18:35,204 --> 00:18:36,904 Why don't you stay where you are? 239 00:18:37,539 --> 00:18:38,806 Mr. Scott? 240 00:18:39,574 --> 00:18:40,741 Fuck me. 241 00:18:47,182 --> 00:18:51,318 All right. Bad news is we're standing in a minefield. 242 00:18:51,352 --> 00:18:53,854 The good news is we're almost out of it. All right? 243 00:18:53,888 --> 00:18:55,489 We just gotta get to those trees. 244 00:18:55,523 --> 00:18:58,125 Now, just do what I say. Trust me. 245 00:18:58,192 --> 00:19:01,328 Trust you! You led us into a fucking minefield! 246 00:19:01,362 --> 00:19:02,714 And I'm gonna lead you out. 247 00:19:03,684 --> 00:19:05,084 It's just gonna take a bit of time. 248 00:19:08,069 --> 00:19:11,705 All right. I'm gonna go first. Ma'am, okay? 249 00:19:13,075 --> 00:19:16,844 You follow, but leave at least three paces behind. 250 00:19:16,879 --> 00:19:19,547 All right, you put your feet exactly where I put mine. 251 00:19:19,582 --> 00:19:21,516 - Understood. - Okay. 252 00:19:22,918 --> 00:19:25,586 - Branko. - What about me? 253 00:19:25,621 --> 00:19:27,904 Branko, you fall in. 254 00:19:28,442 --> 00:19:30,522 This is the safe line, behind Mrs Heath. 255 00:19:30,793 --> 00:19:33,117 All right? You need to get over here, 256 00:19:33,142 --> 00:19:34,329 then you do the same. 257 00:19:34,330 --> 00:19:37,967 Three paces between us, watch where you put your feet. 258 00:19:38,001 --> 00:19:40,536 - Okay? - I said, what about me? 259 00:19:40,571 --> 00:19:42,672 Yeah, I heard you the first time. 260 00:19:42,706 --> 00:19:44,807 Just stay calm, okay? 261 00:19:44,842 --> 00:19:46,592 You need to stay on this same line. 262 00:19:46,933 --> 00:19:49,613 Come to us. Watch where you put your feet. 263 00:19:50,348 --> 00:19:53,584 We cool? Yeah? 264 00:20:36,392 --> 00:20:39,928 Hold up... It's okay. 265 00:20:41,464 --> 00:20:43,398 I'm still alive, fuckhead! 266 00:20:43,933 --> 00:20:45,100 Yeah. 267 00:20:47,837 --> 00:20:51,840 - Sorry, everyone okay? Good. - Uh-huh. 268 00:20:59,682 --> 00:21:00,682 Colonel? 269 00:21:00,716 --> 00:21:02,784 Scott? Yeah. 270 00:21:02,818 --> 00:21:03,919 Trace this number, now! 271 00:21:03,953 --> 00:21:05,020 I'm on it. 272 00:21:05,054 --> 00:21:06,889 What is your situation? 273 00:21:06,923 --> 00:21:10,226 I'm in a minefield. I got three friendlies with me. 274 00:21:10,260 --> 00:21:11,561 Where's Stonebridge? 275 00:21:11,595 --> 00:21:14,197 He's MIA. 276 00:21:14,232 --> 00:21:16,466 - Please tell me you've got Allen? - Negative. 277 00:21:16,501 --> 00:21:17,601 Where is he? 278 00:21:17,635 --> 00:21:19,670 Look, I need to get the fuck out of here! Okay? 279 00:21:19,704 --> 00:21:21,338 We're getting a fix on you now. 280 00:21:21,372 --> 00:21:22,606 Yeah. 281 00:21:24,509 --> 00:21:27,044 The mines, most likely PMA-2's. 282 00:21:27,079 --> 00:21:28,884 The usual spread is in grid formation, 283 00:21:28,909 --> 00:21:30,498 one every 10 square meters. 284 00:21:31,418 --> 00:21:33,052 Copy that. 285 00:21:33,086 --> 00:21:35,688 I'm putting you on speaker, in my pocket. 286 00:21:38,359 --> 00:21:39,693 Everyone okay? 287 00:21:39,727 --> 00:21:41,261 Um... 288 00:21:42,930 --> 00:21:44,130 Fuck me. 289 00:21:54,274 --> 00:21:56,776 Fucki... Fuck... 290 00:21:59,613 --> 00:22:02,114 Hey, hey, hey... 291 00:22:02,148 --> 00:22:04,550 You're okay. You're okay. 'Kay? 292 00:22:04,584 --> 00:22:08,087 Now, now... I... I should go back. 293 00:22:08,121 --> 00:22:09,488 No, Manning, no. 294 00:22:09,522 --> 00:22:12,925 - Yeah... I, I can retrace my steps. - Manning, Manning... 295 00:22:12,959 --> 00:22:15,093 Please, just calm down. 296 00:22:15,127 --> 00:22:17,762 Okay? Please, shit... Oh, ahhh! 297 00:22:17,796 --> 00:22:20,431 Hey, whoa, whoa, whoa... You all right? 298 00:22:20,466 --> 00:22:23,601 You're okay, you're okay. 299 00:22:23,635 --> 00:22:26,971 You're okay. Off we go. 300 00:22:35,680 --> 00:22:38,048 I can't stay here... 301 00:22:38,083 --> 00:22:41,018 No, no, no, no! Branko! 302 00:22:42,421 --> 00:22:43,621 Fuck me. 303 00:22:47,560 --> 00:22:49,694 Or you can do it that way. 304 00:22:49,729 --> 00:22:52,731 I rather prefer your method, thank you very much, Mr. Scott. 305 00:22:52,765 --> 00:22:53,932 So do I. 306 00:22:53,966 --> 00:22:57,002 I can't... I can't stay here... 307 00:22:57,036 --> 00:22:59,371 Manning... I can't stay here... 308 00:22:59,405 --> 00:23:01,606 I can't stay here... 309 00:23:01,640 --> 00:23:05,009 Manning... I can't stay... 310 00:23:06,779 --> 00:23:08,847 No, Manning! 311 00:23:10,349 --> 00:23:12,450 Bloody hell, he's gonna do it! 312 00:23:16,055 --> 00:23:18,189 Scott? 313 00:23:20,359 --> 00:23:22,693 Jesus Christ. 314 00:23:23,696 --> 00:23:26,730 Scott? Can you get this back? 315 00:23:28,634 --> 00:23:29,834 Nothing. 316 00:23:40,312 --> 00:23:41,745 Sorry. 317 00:23:42,547 --> 00:23:43,714 Yeah. 318 00:23:48,220 --> 00:23:53,690 Colonel. We're out, Manning didn't make it. 319 00:23:54,258 --> 00:23:55,592 Colonel? 320 00:23:56,860 --> 00:23:59,996 Fuck. Battery's dead. 321 00:24:00,698 --> 00:24:02,098 Come on. 322 00:24:42,541 --> 00:24:45,343 They choose us now, for later. 323 00:25:04,564 --> 00:25:05,964 Hi. 324 00:25:05,999 --> 00:25:08,497 Mrs. Stonebridge, I'm Colonel Eleanor Grant. 325 00:25:08,522 --> 00:25:09,535 May I come in? 326 00:25:09,536 --> 00:25:12,071 Yeah. Thank you. 327 00:25:14,608 --> 00:25:18,177 I, um... I'm sorry Michael's not here. 328 00:25:18,211 --> 00:25:20,812 A job came up at the last minute. 329 00:25:20,847 --> 00:25:22,581 That's how it goes... 330 00:25:25,584 --> 00:25:27,585 Is Michael dead? 331 00:25:27,619 --> 00:25:29,033 I beg your pardon? 332 00:25:29,034 --> 00:25:30,424 He's missing presumed dead. 333 00:25:30,449 --> 00:25:32,869 You can't confirm it but you want me to prepare myself. 334 00:25:33,791 --> 00:25:36,292 Michael is a quite exceptional soldier. 335 00:25:43,834 --> 00:25:47,603 I came out to tell him that he had to leave. 336 00:25:47,637 --> 00:25:52,241 If we're having a baby then he'd have to leave Section 20. 337 00:25:53,811 --> 00:25:55,178 I see. 338 00:25:56,980 --> 00:25:59,715 I'd like to be alone now. 339 00:25:59,750 --> 00:26:04,186 If you need anything, there'll be an officer in the lobby. 340 00:27:05,783 --> 00:27:07,951 Just in time, boys. 341 00:28:13,950 --> 00:28:15,084 Fatmir. 342 00:28:15,118 --> 00:28:17,387 It is an honor, my friend. 343 00:28:20,624 --> 00:28:24,194 It is of great pride to me that you should avail yourself 344 00:28:24,228 --> 00:28:26,362 of my various services. 345 00:28:26,397 --> 00:28:27,630 You've done as I asked? 346 00:28:27,665 --> 00:28:31,034 The weapon has been obtained and transported to Chechnya 347 00:28:31,068 --> 00:28:32,902 as you requested. 348 00:28:35,872 --> 00:28:37,826 Ah, Mr. Allen. 349 00:28:38,461 --> 00:28:40,898 So you enjoyed our little kidnapping charade? 350 00:28:41,278 --> 00:28:43,346 I needed to bring you here, in person, 351 00:28:43,380 --> 00:28:45,849 without making my intentions too obvious. 352 00:28:45,883 --> 00:28:47,083 Have you got it? 353 00:28:49,854 --> 00:28:53,391 Twenty million dollars in used notes and bearer bonds. 354 00:28:54,594 --> 00:28:56,495 As requested. 355 00:29:00,300 --> 00:29:03,102 You're wise to be cautious but perhaps while you check it, 356 00:29:03,136 --> 00:29:05,471 you can hand my associate your device... 357 00:29:05,505 --> 00:29:08,007 So he can start the de-encryption process. 358 00:29:11,477 --> 00:29:13,945 Stay out of sight, okay? 359 00:29:16,215 --> 00:29:20,218 You bad boys love your bells and whistles, dot you? 360 00:29:20,253 --> 00:29:21,921 You think I keep it on this? 361 00:29:23,190 --> 00:29:25,692 I deserve a bit more credit than that. 362 00:29:26,894 --> 00:29:28,328 So where is it? 363 00:29:28,363 --> 00:29:29,697 In here. 364 00:29:30,999 --> 00:29:33,234 You might want a pen and paper to write it down. 365 00:30:05,333 --> 00:30:08,001 Yeah... 366 00:30:48,610 --> 00:30:51,412 There you go. Cheap at 20 million. 367 00:30:51,446 --> 00:30:53,380 Even cheaper for nothing. 368 00:30:54,482 --> 00:30:56,083 I can still be useful to you. 369 00:30:56,117 --> 00:30:59,620 That, Mr. Allen, is a decision for me. 370 00:31:09,465 --> 00:31:12,067 Get what you can from it. Then destroy it. 371 00:31:13,569 --> 00:31:16,104 We can take your car to the clinic. 372 00:31:48,604 --> 00:31:50,338 What do you got there, buddy? 373 00:31:58,449 --> 00:32:03,387 Hey, hey, Allen, Allen... 374 00:32:03,421 --> 00:32:05,389 Hey, can't die on me, yet. 375 00:32:05,423 --> 00:32:07,357 How do you know all that shit about me? 376 00:32:07,392 --> 00:32:09,760 What happened to me in Iraq? 377 00:32:10,662 --> 00:32:14,331 That consignment of WMD... 378 00:32:14,365 --> 00:32:16,934 You shouldn't have asked so many questions... 379 00:32:16,968 --> 00:32:20,504 That shit is still out there. He's going to use it. 380 00:32:20,539 --> 00:32:22,640 Who are you talking about? Latif? 381 00:32:22,675 --> 00:32:25,276 What the fuck is Trojan Horse? What is that? 382 00:32:25,311 --> 00:32:30,749 It's the gift that keeps on killing. 383 00:32:32,352 --> 00:32:37,357 Mahmood, Bratton, Porter... Yeah. 384 00:32:37,392 --> 00:32:40,460 What about Porter? Did you set him up? 385 00:32:40,495 --> 00:32:44,498 Was that you? No, that one's not on me. 386 00:32:44,532 --> 00:32:46,233 Scout's honor. 387 00:32:46,901 --> 00:32:48,001 Who was it? 388 00:32:48,035 --> 00:32:50,436 Who the fuck was it? Fuck. 389 00:32:50,471 --> 00:32:54,973 Allen. Answer me. Allen. Allen. 390 00:32:56,609 --> 00:32:57,842 Fuck. 391 00:33:23,035 --> 00:33:27,239 Shoosh. Hey, hey, hey... It's okay. 392 00:33:39,018 --> 00:33:42,053 Hey. Don't worry. I'm gonna get you out of here. 393 00:34:03,241 --> 00:34:04,641 How you doing? 394 00:34:10,850 --> 00:34:12,183 You okay? 395 00:34:13,285 --> 00:34:15,619 To be honest... I'm fucking angry. 396 00:34:15,654 --> 00:34:17,955 That's good. That's good. 397 00:34:17,990 --> 00:34:20,692 Here, I got something for you. 398 00:34:20,726 --> 00:34:24,095 You want to get even? You press those buttons. 399 00:34:51,324 --> 00:34:54,292 You all right? Yeah. 400 00:34:54,327 --> 00:34:56,761 - Give me that. You okay? - Yeah. 401 00:34:56,796 --> 00:35:01,032 Come on. Let's go. Okay, Come on... 402 00:35:03,002 --> 00:35:04,202 Donoghue. 403 00:35:05,137 --> 00:35:06,303 Jesus. 404 00:35:07,039 --> 00:35:09,674 Scott. Hey, man. 405 00:35:11,277 --> 00:35:13,077 There's no hard feelings. 406 00:35:14,947 --> 00:35:16,833 We're gonna sort this shit out, right? 407 00:35:16,834 --> 00:35:18,033 Sure. 408 00:35:22,088 --> 00:35:23,421 It's okay. 409 00:35:24,924 --> 00:35:26,091 Scott! 410 00:35:27,693 --> 00:35:28,827 Who the fuck are you? 411 00:35:28,861 --> 00:35:30,996 Kennedy. Military Police. 412 00:35:33,265 --> 00:35:35,420 I spent three months undercover, investigating 413 00:35:35,445 --> 00:35:36,601 that crooked asshole. 414 00:35:36,602 --> 00:35:38,036 You get to shoot him, before I do. 415 00:35:38,070 --> 00:35:40,137 - Yeah. - You lucky bastard. 416 00:35:40,172 --> 00:35:42,040 Yeah, sorry about that. 417 00:35:42,074 --> 00:35:44,575 I gotta get out of here. Man, I gotta bail. This is a clusterfuck 418 00:35:44,610 --> 00:35:46,978 with you guys and the goddamn CIA running around. 419 00:35:47,012 --> 00:35:48,513 What are you talking about? CIA? 420 00:35:48,547 --> 00:35:51,215 Yeah, they took the hit on Rama at the hostage handover. 421 00:35:51,250 --> 00:35:54,292 He killed American soldiers, so Langley wanted him 422 00:35:54,317 --> 00:35:55,517 for their trophy room. 423 00:35:55,588 --> 00:35:57,155 You know where they've got my friend? 424 00:35:57,189 --> 00:35:59,724 Oh, jeez. Do you really want to know? 425 00:36:04,830 --> 00:36:08,727 So the income generated from the organ farm helps to cover 426 00:36:08,752 --> 00:36:10,215 the cost of my militia... 427 00:36:11,536 --> 00:36:13,537 Ah, here is Doctor Mullova. 428 00:36:13,571 --> 00:36:16,672 Doctor. Everything been satisfactory? 429 00:36:16,707 --> 00:36:19,341 Quite satisfactory. 430 00:36:19,376 --> 00:36:22,595 I'd like to thank you once again for the doctor's help 431 00:36:22,620 --> 00:36:24,116 in the training my people. 432 00:36:24,280 --> 00:36:27,349 As promised, Mr. Hasani has made a more than adequate 433 00:36:27,383 --> 00:36:30,219 number of subjects available to me for research. 434 00:36:30,253 --> 00:36:33,388 If you follow me, I will show you the results. 435 00:36:33,423 --> 00:36:36,091 And you will be in a position to relocate with me today? 436 00:36:36,760 --> 00:36:38,160 Absolutely. 437 00:36:57,284 --> 00:36:59,435 There's been a massive explosion seven miles 438 00:36:59,460 --> 00:37:00,660 from the last known position. 439 00:37:03,290 --> 00:37:05,190 Who else could it be? 440 00:37:05,225 --> 00:37:09,194 So I wish you a safe journey and every success. 441 00:37:12,164 --> 00:37:14,766 - There is one matter, Fatmir. - Yes? 442 00:37:14,801 --> 00:37:16,782 I do not remember agreeing that you should 443 00:37:16,807 --> 00:37:18,007 ransom the hostages. 444 00:37:19,805 --> 00:37:21,973 Look, I had no intention of returning them. 445 00:37:22,007 --> 00:37:25,076 I merely saw an opportunity to release my cousin 446 00:37:25,110 --> 00:37:27,144 and make the British look foolish. 447 00:37:27,179 --> 00:37:31,014 In so doing, you drew the CIA here, British military. 448 00:37:31,049 --> 00:37:33,210 You cost me my most useful asset 449 00:37:33,235 --> 00:37:35,401 and risked drawing attention to my presence... 450 00:37:37,187 --> 00:37:39,288 It will not happen again. 451 00:37:39,323 --> 00:37:40,556 You're right. 452 00:39:16,721 --> 00:39:18,421 Michael! You all right? 453 00:39:18,456 --> 00:39:21,758 - Fuck, Fuck... - Hey, it's me, it's me, Michael. 454 00:39:21,793 --> 00:39:25,897 Fuck, Jesus... Come on, come on, buddy... 455 00:39:27,333 --> 00:39:29,234 Oh yeah, yeah... 456 00:39:29,268 --> 00:39:33,572 Shit! It's a bit early for Halloween, champ. 457 00:39:33,606 --> 00:39:35,313 - Kennedy, grab him! - Yeah, I got him. 458 00:39:35,338 --> 00:39:36,538 Drag him up. Drag him up. 459 00:39:41,647 --> 00:39:42,881 Michael! 460 00:39:48,688 --> 00:39:50,022 Hi, there. 461 00:40:14,014 --> 00:40:15,214 Scott! 462 00:40:15,248 --> 00:40:16,416 What is it? 463 00:40:17,184 --> 00:40:19,285 - Roadblock! - Fuck! 464 00:40:31,864 --> 00:40:34,131 Hey, hey, hey... Off the bus, off the bus... 465 00:40:34,166 --> 00:40:35,712 - Who the fuck are you? - Don't do it, soldier! 466 00:40:35,737 --> 00:40:36,937 Huh? Who are you? 467 00:40:39,203 --> 00:40:40,403 Steady! 468 00:40:41,906 --> 00:40:43,606 Zero one... Zero one? 469 00:40:43,641 --> 00:40:44,942 This is Kestrel 1. 470 00:40:44,967 --> 00:40:47,237 We have the hostages and assorted civilians. 471 00:40:47,238 --> 00:40:49,706 Immediate medical evacuation required. Zero one, buddy. 472 00:40:49,714 --> 00:40:53,149 Look at this, friends... 473 00:40:53,183 --> 00:40:56,986 We're going home. Yeah? It's all good. 474 00:41:09,432 --> 00:41:11,333 You all right? 475 00:41:27,883 --> 00:41:27,915 Thanks. 476 00:41:34,190 --> 00:41:35,657 Hey, buddy. 477 00:41:36,725 --> 00:41:38,293 Where's the blonde? 478 00:41:40,363 --> 00:41:42,130 Haven't seen her... 479 00:41:42,165 --> 00:41:44,833 Do you have any new conspiracy theories for me? 480 00:41:47,303 --> 00:41:49,104 Maybe some other time. 481 00:41:51,941 --> 00:41:53,108 Hi. 482 00:41:53,943 --> 00:41:55,477 Hey. 483 00:41:58,181 --> 00:42:00,782 You ever heard of anything called Trojan Horse? 484 00:42:00,816 --> 00:42:02,717 What is it? A codename? 485 00:42:05,455 --> 00:42:06,655 I dunno. 486 00:42:08,325 --> 00:42:10,393 See you around. 487 00:42:10,427 --> 00:42:15,899 I can try to find out for you. If that's what you want. 488 00:42:15,933 --> 00:42:17,234 Yeah. 489 00:42:19,971 --> 00:42:21,171 Thanks. 490 00:42:23,808 --> 00:42:26,176 It didn't feel right, going on my own. 491 00:42:29,280 --> 00:42:31,147 We can't go on like this, Michael. 492 00:42:34,318 --> 00:42:35,485 Hey... 493 00:42:41,191 --> 00:42:43,487 John Allen. 494 00:42:43,512 --> 00:42:45,085 - Quite a piece of work. - Mmm... 495 00:42:46,396 --> 00:42:49,098 So we're de-encrypting the PDA that Scott brought in? 496 00:42:49,133 --> 00:42:51,715 Yeah, Sergeant Richmond's dealing with it. 497 00:42:51,740 --> 00:42:52,940 The program's up and running. 498 00:42:53,503 --> 00:42:57,238 Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif. 499 00:42:57,273 --> 00:43:00,842 He and Allen had been in contact for years. 500 00:43:00,877 --> 00:43:02,044 I think it's safe to assume 501 00:43:02,069 --> 00:43:03,968 that he gave John Porter up to Latif. 502 00:43:05,315 --> 00:43:06,916 Thank you, Major. 503 00:43:07,751 --> 00:43:08,952 Colonel. 504 00:43:22,333 --> 00:43:24,634 How'd you get in here? 505 00:43:24,668 --> 00:43:27,069 I used all my Special Forces Training... 506 00:43:37,514 --> 00:43:39,214 Don't you want me? 507 00:43:41,685 --> 00:43:43,519 You have no idea... 508 00:43:51,494 --> 00:43:54,096 The moment I met you... 509 00:43:55,698 --> 00:43:56,899 All I wanted... 510 00:43:58,702 --> 00:44:00,369 Was to not let you down. 511 00:44:00,404 --> 00:44:02,605 You haven't let me down. 512 00:44:24,193 --> 00:44:25,694 Well, then... 513 00:44:27,530 --> 00:44:30,566 This is exactly how I want you to remember me. 514 00:44:31,669 --> 00:44:34,638 You know what? What? 515 00:44:34,672 --> 00:44:36,573 You're pretty fucking cool. 516 00:45:00,729 --> 00:45:03,165 You out here just in case I came by? 517 00:45:03,933 --> 00:45:05,134 Yeah. 518 00:45:05,802 --> 00:45:07,403 That's cute. 519 00:45:08,506 --> 00:45:10,173 - Shall we? - We shall. 520 00:46:27,179 --> 00:46:31,179 == sync, corrected by elderman ==36358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.