Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,995
رسیدن من به بالای
زنجیره غذایی دبیرستان
2
00:00:22,045 --> 00:00:24,255
هیدن سریع تر از یک گپ
3 ثانیه ای طول کشید
3
00:00:25,900 --> 00:00:27,700
اما همیشه اینطوری نبودی
4
00:00:28,250 --> 00:00:31,720
چند هفته پیش، من درست مثل شما بودم
بعدش من ..
5
00:00:31,749 --> 00:00:34,849
استاتوس خودم رو آپدیت کردم
و اتفاقات خیلی عجیبی شروع به افتادن کردن
6
00:00:35,152 --> 00:00:39,262
حس میکنم یک توضیح به همه بدهکارم
پس اینکارو میکنم
7
00:00:39,257 --> 00:00:42,157
اوه، و در ضمن ..
من هاکی بازی نمیکنم
8
00:00:51,202 --> 00:00:54,042
یا حداقل تا چند هفته پیش بازی نمیکردم
9
00:00:55,306 --> 00:00:57,266
اوه .. زود باش پسر
10
00:00:57,275 --> 00:01:00,105
تق تق .. من ارم وارد خلوتت میشم !
11
00:01:00,111 --> 00:01:01,881
زود باش، بیدار شو
12
00:01:01,879 --> 00:01:04,149
اولین روز مدرسه دیرت میشه
13
00:01:04,148 --> 00:01:06,648
آه .. بوی سگ خیس از اینجا میاد
14
00:01:06,651 --> 00:01:08,321
اون یارو رو میبینی ؟
هی !
15
00:01:08,319 --> 00:01:09,949
اون من بودم .. نه خیلی وقت پیش
16
00:01:09,954 --> 00:01:11,824
گوش کن .. تو باید تمیز
کردن این اتاق رو تموم کنی
17
00:01:11,822 --> 00:01:13,562
پس وقتی امروز از مدرسه اومدی خونه
18
00:01:13,558 --> 00:01:16,728
میخوام شروع کنی به باز کردن جعبه ها
باشه ؟
19
00:01:16,727 --> 00:01:19,007
صبحانه ساعت 10
20
00:01:19,012 --> 00:01:21,302
صبر کن .. مامان ! مامان !
فکر کنم حالم زیاد خوب نیست
21
00:01:21,299 --> 00:01:22,929
آره
درسته
22
00:01:33,744 --> 00:01:35,684
سلام رفیق
چطوری ؟!
23
00:01:35,680 --> 00:01:37,710
سلام بابا .. متاسفم اینقدر صبح
زود بهت زنگ زدم ، بیدارت کردم ؟
24
00:01:37,715 --> 00:01:39,845
آه .. لطفاً نگران اون نباش ..
باید زود بیدار میشدم
25
00:01:39,850 --> 00:01:42,590
امروز صبح کارهای بزرگی دارم
همه چی مرتبه ؟
26
00:01:42,587 --> 00:01:45,217
اینجا خیلی ضایع ست
کاش میتونستم اونجا پیش تو باشم
27
00:01:45,222 --> 00:01:47,862
گوش کن .. تو فقط باید تا تابستان تحمل کنی
باشه ؟
28
00:01:47,858 --> 00:01:50,158
بعد برمیگردی همینجا پیش من در کالیفرنیا
29
00:01:50,161 --> 00:01:51,961
دوستت دارم پدر
30
00:01:51,963 --> 00:01:54,203
من هم دوستت دارم پسر
طاقت بیار، باشه ؟
31
00:01:58,235 --> 00:01:59,695
وای !
32
00:01:59,704 --> 00:02:01,644
اوه .. خوب، خیلی متاسفم !
پدربزرگ !
33
00:02:01,639 --> 00:02:03,269
هنوز دارم به داشتن مهمان
توی خونه عادت میکنم
34
00:02:03,274 --> 00:02:05,194
آره آره
بعداً برمیگردم
35
00:02:08,312 --> 00:02:10,252
مکسی، سر میز با تلفن خودت بازی نکن
36
00:02:10,247 --> 00:02:12,617
من بازی نمیکنم
SWIP میکنم
37
00:02:12,617 --> 00:02:14,247
SWIP میکنی ؟
بله
38
00:02:14,251 --> 00:02:16,091
اون اپلیکیشن رو از تلفن خودت پاک کن
خانم جوان
39
00:02:16,087 --> 00:02:18,817
روی تلفن من نصبش کن !
40
00:02:18,823 --> 00:02:21,763
پسر، تو میخوای اولین روز مدرسه اونو بپوشی ؟
41
00:02:21,759 --> 00:02:23,259
اینجا ساحل شکار نیست !
42
00:02:23,260 --> 00:02:25,360
خیلی خب، غذاتونو بخورید
اتوبوس تا 10 دقیقه میرسه اینجا
43
00:02:25,363 --> 00:02:26,933
من نمیدونم چرا نمیتونم ماشین خودم رو بیارم
44
00:02:26,931 --> 00:02:29,031
پدر گفت هزینشو میده تا بفرستنش اینجا
45
00:02:29,033 --> 00:02:31,233
خوب، من عاشق این هستم
که پول مساله ای برای پدرت نیست
46
00:02:31,235 --> 00:02:32,895
چون هیچ پولی درنمیاره !
47
00:02:32,903 --> 00:02:37,072
نیاز پدرت برای آرامش سر راه پیدا
کردن هر جور شغلی قرار گرفته
48
00:02:37,074 --> 00:02:38,814
من میفهمم
شما از دست من عصبانی هستید
49
00:02:38,809 --> 00:02:42,139
اما با من همراه باشید
بهم اعتماد کنید، من یه برنامه دارم
50
00:02:42,146 --> 00:02:44,406
این برای همه ما بهتره، باشه ؟
51
00:02:48,386 --> 00:02:52,756
هی، برادر ! تو باید این رفتار
نوجوانی خودت رو کنار بزاری
52
00:02:52,757 --> 00:02:56,187
رابطه مامان و بابا تموم شده
این زندگی طبیعی جدیده، اینو قبول کن
53
00:02:56,193 --> 00:02:58,933
ببین، اونا فقط از هم جدا شدن
اونا طلاق نمیگیرن
54
00:02:58,929 --> 00:03:02,359
اون 3 هطار مایل فاصله گرفته
تا از اون دور بشه
55
00:03:02,366 --> 00:03:06,196
برای من این یک طلاق فاحشه
اما، دوباره میگم، من یک واقع گرا هستم
56
00:03:08,339 --> 00:03:11,939
نه موج سواری .. نه بابا
نه ماشین ..
57
00:03:11,942 --> 00:03:14,742
سال آخر در کانتیکت
58
00:03:27,358 --> 00:03:30,288
اتاق 23 !
59
00:03:30,294 --> 00:03:33,004
کسی میدونه اتاق 23 کجاست ؟
60
00:03:32,997 --> 00:03:35,097
متاسفم رفیق
تقصیر من بود
61
00:03:36,434 --> 00:03:38,304
هی، شما میدونید اتاق 23 کجاست ؟
62
00:03:38,302 --> 00:03:39,742
اسکیت باحالیه
63
00:03:39,737 --> 00:03:41,037
ممنون
23 ؟
64
00:03:41,038 --> 00:03:42,398
آره
اون تو بخش شرقی نیست بچه ها ؟
65
00:03:42,406 --> 00:03:44,066
آره، من اونجا یه کلاس دارم
66
00:03:44,075 --> 00:03:45,335
آره، اون طرف مدرسه هست
67
00:03:45,342 --> 00:03:46,912
من واقعاً تشکر میکنم رفیق
68
00:03:46,911 --> 00:03:49,811
خواهش میکنم .. رفیق
69
00:03:52,750 --> 00:03:54,880
زود باش .. زود باش ..
اون کجاست ؟
70
00:04:10,101 --> 00:04:11,331
سلام
سلام
71
00:04:11,335 --> 00:04:12,935
ببخشید دیر کردم
72
00:04:12,937 --> 00:04:14,337
خوب .. آقای ..
73
00:04:14,338 --> 00:04:16,208
کایل .. مور
74
00:04:16,207 --> 00:04:18,007
کایل مور، من واقعاً امیدوارم
75
00:04:18,008 --> 00:04:19,778
بقیه سال اینطوری نباشه
76
00:04:19,777 --> 00:04:20,907
اهمم
77
00:04:20,911 --> 00:04:22,241
لطفاً بشین کایل
78
00:04:33,357 --> 00:04:34,487
عالیه
79
00:04:59,316 --> 00:05:00,846
هی
80
00:05:00,851 --> 00:05:03,521
سلام
81
00:05:03,521 --> 00:05:07,391
من آواز خوندن تو رو دیدم
تو محشر بودی
82
00:05:07,391 --> 00:05:10,431
کمی بکنواخت بودم
اما .. ممنون
83
00:05:10,427 --> 00:05:11,957
من کایل هستم
84
00:05:11,962 --> 00:05:13,562
دنی هستم
85
00:05:16,267 --> 00:05:19,267
تو سعی داری منو حسود کنی ؟
86
00:05:19,270 --> 00:05:21,870
برایان، این کایل هست
87
00:05:21,872 --> 00:05:23,572
کایل، این برایان مسیه
88
00:05:25,910 --> 00:05:27,340
سلام رفیق
89
00:05:27,344 --> 00:05:29,854
تو میخوای مخ دوست دختر
منو بزنی ، آفتاب سوخته ؟
90
00:05:29,847 --> 00:05:32,407
برایان، من دوست دختر تو نیستم
باشه ؟ تو همجنس گرا هستی
91
00:05:32,416 --> 00:05:35,546
اصولاً 37 درصد همجنس گرا نیست عزیزم
92
00:05:35,553 --> 00:05:37,253
و ما امروز دوباره یکنواخت بودیم
93
00:05:37,254 --> 00:05:38,894
تو میخوای جایزه رو برنده بشی یا نه ؟
94
00:05:38,889 --> 00:05:40,519
بله !
البته که میخوام برنده بشم
95
00:05:40,524 --> 00:05:42,294
خوب پس .. حد وسط جواب نمیده
96
00:05:42,293 --> 00:05:44,063
باشه .. من پیراهن خودم رو درنمیارم
97
00:05:44,061 --> 00:05:46,131
من دوباره اون وزن آب رو از دست نمیدم
98
00:05:46,130 --> 00:05:47,460
باید بیشتر کار کنی
99
00:05:47,464 --> 00:05:50,974
تو شلوار زنانه پوشیدی ؟
100
00:05:50,968 --> 00:05:52,028
نه
101
00:05:54,538 --> 00:05:56,538
بله .. مشاور مدل من اونو انتخاب کرده
102
00:05:56,540 --> 00:05:58,140
پسر .. تو مشاور مدل نداری !
103
00:05:58,142 --> 00:06:01,012
خیلی خب، برند H & M یک فروش ویژه داشتن
من بیهوش شدم
104
00:06:02,513 --> 00:06:04,453
بعداً میبینمت کایل
105
00:06:06,884 --> 00:06:11,054
حتی بهش فکر نکن
میتونی به این فکر کنی
106
00:06:25,936 --> 00:06:29,236
سلام کایل، به نظر میاد به خوبی
خودت رو تطبیق دادی
107
00:06:29,240 --> 00:06:31,570
این دوست پسر منه، زینگ فو
108
00:06:31,575 --> 00:06:35,335
زینگ .. این آقای غیر مشهور برادر منه
کایل
109
00:06:36,413 --> 00:06:38,383
تو اهل کجای چین هستی ؟
110
00:06:38,382 --> 00:06:40,582
اوه نه ! اون اهل کاناتیکت هست
اسم واقعیش دونالد هست
111
00:06:40,584 --> 00:06:43,394
اما فقط به زبان چین باستان صحبت میکنه
چون خیلی به ..
112
00:06:43,387 --> 00:06:45,347
ریشه های چینی خودش پایبنده
بیا بریم فو
113
00:06:51,295 --> 00:06:53,655
تو سر میز من چیکار میکنی ؟
114
00:06:53,664 --> 00:06:55,264
متاسفم
نمیدونستم این مال توئه
115
00:06:55,266 --> 00:07:00,266
خوب، هست .. پس حرکت کن
116
00:07:00,271 --> 00:07:03,011
صبر کن صبر کن .. نه نه نه
شوخی کردم شوخی کردم
117
00:07:03,007 --> 00:07:05,167
فکر کردی جدی میگم ؟
خیلی باحال بود
118
00:07:05,175 --> 00:07:07,075
نه، من یک جنگجو نیستم
119
00:07:07,077 --> 00:07:08,307
میدونم به نظر مخوف هستم
اما ..
120
00:07:08,312 --> 00:07:10,052
من هیچ وقت دعوا نکردم
121
00:07:10,047 --> 00:07:11,407
خوب، این حقیقت نداره
وقتی کلاس سوم بودم
122
00:07:11,415 --> 00:07:15,175
یه دختر بهم لگد زد
در ناحیه ذیخره سازی تخم ها !
123
00:07:15,185 --> 00:07:20,115
و من افتادم رو زمین و گریه کردم
و یه کمی خودمو خیس کردم
124
00:07:20,124 --> 00:07:21,324
مرسی که اینو بهم گفتی
125
00:07:21,325 --> 00:07:23,225
آره .. تو واقعاً اهل کالیفرنیا هستی ؟
126
00:07:23,227 --> 00:07:24,627
آره، واقعاً هستم
127
00:07:24,628 --> 00:07:27,998
این خیلی جذابه
میدونی معنیش چیه ؟
128
00:07:27,998 --> 00:07:29,258
حتماً
129
00:07:29,266 --> 00:07:31,066
من همیشه میخواستم به کالیفرنیا برم
130
00:07:31,068 --> 00:07:32,528
فقط اسکیت برونم
میدونی .. از ونیز برودوالک
131
00:07:32,536 --> 00:07:34,366
و با اسنوپ داگ بگردم
میدونی ..
132
00:07:34,371 --> 00:07:36,511
درست با همون سبک خوانندگی
فقط بدون اون .. میدونی ..
133
00:07:36,507 --> 00:07:38,337
اون دودها .. چون من آسم دارم
134
00:07:38,342 --> 00:07:40,342
اما به هرحال نمیتونم برم
چون به راحتی آفتاب سوخته میشم
135
00:07:40,344 --> 00:07:42,184
من واقعاً ورزشکار نیستم
136
00:07:42,179 --> 00:07:44,979
من زیاد حرف میزنم .. متاسفم
اسم من لانیه .. اوه .. بزن قدش
137
00:07:44,982 --> 00:07:46,352
ببخشید
برادر
138
00:07:46,350 --> 00:07:48,220
اما همه منو گریمیس صدا میکنن
چرا گریمیس ؟
139
00:07:48,218 --> 00:07:50,348
اوه .. چون همه فکر میکنن شبیه اون هستم
140
00:07:50,354 --> 00:07:54,364
من شباهتی نمیبینم پسر .. رفیق
من مثل اهالی کالیفرنیا حرف میزنم
141
00:07:54,358 --> 00:07:55,418
هی گریتیس ؟
142
00:07:56,727 --> 00:07:58,357
سلام دریک
143
00:07:58,362 --> 00:08:00,002
من در امتحان تاریخ B پلاس گرفتم
144
00:07:59,997 --> 00:08:01,597
آره، این خوب نیست
145
00:08:01,598 --> 00:08:05,528
این قابل قبول نیست
اینقدر نخور، شروع کن به درس خوندن
146
00:08:06,737 --> 00:08:08,997
باشه پسر
147
00:08:09,006 --> 00:08:11,266
تو تکالیف اون یارو رو انجام میدی ؟
148
00:08:11,275 --> 00:08:14,605
آره، مدیر کیم مجبورم کرده بهش آموزش بدم
149
00:08:14,611 --> 00:08:17,081
اون بهترین بازیکن هاکی در کانتیکت هست
150
00:08:17,081 --> 00:08:18,551
اون در دو فصل بیشترین گل رو ثبت کرده
151
00:08:18,549 --> 00:08:20,249
بیشتر از هر دبیرستانی در تاریخ
152
00:08:20,250 --> 00:08:21,680
اون یک کانال یوتیوب داره
153
00:08:21,685 --> 00:08:23,645
و من شنیدم حرفه ای ها بازی اونو میبینن
154
00:08:23,654 --> 00:08:25,524
بعدش اون شارلوت هست
دوست دختر دریک
155
00:08:25,522 --> 00:08:27,622
جذاب ترین دختر تمام مدرسه
156
00:08:27,624 --> 00:08:29,734
ملکه توئیتر، اسپ چت، فیسبوک
157
00:08:29,727 --> 00:08:32,257
اون نیم میلیون فالوور در اینستاگرام داره
158
00:08:32,262 --> 00:08:34,632
ملکه تمام گروه های هاکی
159
00:08:34,631 --> 00:08:36,671
انتظار میره اونا قهرمان ایالت بشن
160
00:08:36,667 --> 00:08:39,597
ما 20 ساله که قهرمان نشدیم
پس .. همش به خاطر اونه
161
00:08:39,603 --> 00:08:42,003
آره، خوب .. من طرفدار هاکی نیستم
162
00:08:42,006 --> 00:08:43,536
من هم نیستم
اما اسکیت باحاله
163
00:08:43,540 --> 00:08:45,240
منظورم .. هرچی
164
00:08:45,242 --> 00:08:47,012
هی گریمیس !
چیه ؟
165
00:08:50,047 --> 00:08:52,277
شلیک شکلاتی جایزه دار !
166
00:08:52,282 --> 00:08:55,552
شیرتو ریختی رو سینه های من !
167
00:08:55,552 --> 00:08:59,052
فراموش کردم بگم اون واقعاً
ضربه های خشنی داره ؟
168
00:08:59,056 --> 00:09:02,456
کارشو خوب بلده
چیزی روی صورت منه ؟
169
00:09:02,459 --> 00:09:06,029
تو یه چیزی رو صورتت داری .. تقریباً اینجا
170
00:09:15,506 --> 00:09:17,536
هی، نقطه توقف !
171
00:09:20,110 --> 00:09:23,180
هی، بیخیال پسر
من فقط سر به سرت گذاشتم، باشه ؟
172
00:09:23,180 --> 00:09:24,680
مساله شخصی نیست
173
00:09:24,681 --> 00:09:28,751
با بچه های جدید اینکارو میکنیم
پس .. مشکلی نیست ؟
174
00:09:30,287 --> 00:09:32,117
کایل !
مراقب باش !
175
00:09:32,122 --> 00:09:33,222
اوه !
176
00:09:33,223 --> 00:09:35,263
5 دقیقه تا رد شدن از خط
177
00:09:35,259 --> 00:09:38,259
اون کد چه حسی داشت ، نقطه توقف ؟
178
00:09:38,262 --> 00:09:40,432
اوه .. کالی !
179
00:09:40,431 --> 00:09:42,501
هی، زود باش
تلفن منو پس بده
180
00:09:42,499 --> 00:09:44,429
اوه، میخوای به مامانت زنگ بزنی، نقطه توقف ؟
181
00:09:44,435 --> 00:09:45,565
اوه، میتونی از تلفن من استفاده کنی
182
00:09:45,569 --> 00:09:47,199
پسش بده !
183
00:09:48,205 --> 00:09:50,365
سرعتت خیلی کمه
184
00:09:50,374 --> 00:09:52,414
اونا تو کالیفرنیا بهت هاکی یاد ندادن ؟
185
00:09:53,077 --> 00:09:54,507
زود باش ، پسر کالی !
186
00:09:57,848 --> 00:09:59,408
تلفن منو پس بده !
187
00:09:59,416 --> 00:10:01,646
وای .. اونا تو کالیفرنیا
بهت رفتار درست یاد نمیدن ؟
188
00:10:01,652 --> 00:10:04,122
تنها کاری که باید بکنی اینه که بگی لطفاً
189
00:10:10,794 --> 00:10:12,534
لطفاً
190
00:10:12,529 --> 00:10:15,259
زیاد سخت نبود، مگه نه ؟
بیا، پسش بگیر
191
00:10:16,767 --> 00:10:20,367
تلفن قشنگیه .. باید بدی تعمیرش کنن
آشغال
192
00:10:22,272 --> 00:10:24,812
دشمن فناناپذیر
مشخص شد
193
00:10:44,495 --> 00:10:45,825
سلام رفیق
تو تلفن تعمیر میکنی ؟
194
00:10:45,829 --> 00:10:50,229
هممم
195
00:10:53,137 --> 00:10:55,467
تو سعی داری منو داخل کلی
باید و نباید محدود کنی
196
00:10:55,472 --> 00:10:57,272
فرشته خوشگل
197
00:10:57,274 --> 00:11:01,344
بزار یه چیزی بهت بگم
در زندگی قبلی، من یک گرگ بودم
198
00:11:01,345 --> 00:11:03,775
هممم.. باحاله
199
00:11:04,681 --> 00:11:08,551
هممم
200
00:11:08,552 --> 00:11:12,252
یه لحظه صبر کن .. صبر کن
چی تو خیلی ضعیفه
201
00:11:12,256 --> 00:11:13,856
شاکراهای تو تناسب ندارن
202
00:11:13,857 --> 00:11:18,287
میدونی چی میگم ؟
فنگ تو شوئینگ نیست
203
00:11:18,295 --> 00:11:20,555
آها .. میتونی تلفن منو تعمیر کنی یا نه ؟
204
00:11:20,564 --> 00:11:22,704
آره، میتونم تلفنت رو تعمیر کنم
بده ببینم
205
00:11:22,699 --> 00:11:24,829
باشه
206
00:11:24,835 --> 00:11:27,835
آره، بگو شب به خیر
کار این تمومه
207
00:11:27,838 --> 00:11:30,668
تو آخرین پست اینستاگرامت رو گذاشتی
آخرین توئیت خودت رو فرستادی
208
00:11:30,674 --> 00:11:33,884
میدونم، تمام عمرت به فنا رفته
خیلی ناراحتی
209
00:11:33,877 --> 00:11:37,207
و بچه های این اطراف
در پوست های گردو ؟
210
00:11:37,214 --> 00:11:40,454
اونا واقعاً با یه پسر موج سوار مثل تو
کنار نمیان
211
00:11:40,450 --> 00:11:44,420
حق با منه ؟
یا حق با منه ؟
212
00:11:44,421 --> 00:11:47,191
اینو از کجا میدونستی ؟
213
00:11:47,191 --> 00:11:49,621
چون من اینجا هستم
تا بار سختی ها رو سبک کنم، عزیزم
214
00:11:49,626 --> 00:11:51,786
همم
215
00:11:51,795 --> 00:11:55,725
گوش کن .. چرا بهم نمیگی چیکار میتونم بکنم
216
00:11:55,732 --> 00:11:59,872
تا زندگی من کمی بیشتر آرامش داشته باشه
217
00:12:02,372 --> 00:12:06,372
نمیدونم .. فقط میخوام اوضاع عوض بشه
218
00:12:14,985 --> 00:12:17,785
بیا پرواز کنیم
با من همراهی کن
219
00:12:17,788 --> 00:12:20,258
من قرار نیست اینکارو بکنم
220
00:12:20,257 --> 00:12:21,817
پس هیچی قرار نیست تغییر کنه
221
00:12:21,825 --> 00:12:26,485
نترس .. زود باش ... زود باش
آره .. خودشه
222
00:12:26,496 --> 00:12:29,256
چشماتو ببند
میدونی اون زیر چیه ؟
223
00:12:29,266 --> 00:12:31,466
تمام اونایی که ازت تنفر دارن
و دارن نشونت میدن و میگن ..
224
00:12:31,468 --> 00:12:33,468
اون پرنده خوشگل موطلایی رو ببین !
225
00:12:33,470 --> 00:12:34,800
با موهای خیلی باحال
226
00:12:34,805 --> 00:12:36,295
میدونی چی میگم ؟
227
00:12:38,909 --> 00:12:41,409
خیلی خفن بود پسر
چه حسی داری ؟
228
00:12:41,411 --> 00:12:43,511
خجالت میکشم
عالیه، من هم همینطور !
229
00:12:43,513 --> 00:12:45,653
میخوام یه چیزی بهت نشون بدم
یه نگاهی به این بنداز
230
00:12:45,649 --> 00:12:48,679
این اپلیکیشن شبکه اجتماعی خود منه
اسمش جهان هستیه
231
00:12:48,685 --> 00:12:51,685
وقتی به صفحه نگاه میکنی .. چی میبینی ؟
232
00:12:51,688 --> 00:12:53,518
یک صفحه خالی !
233
00:12:53,523 --> 00:12:56,793
تو خوشگلی اما خیلی احمقی
این تو هستی پسر
234
00:12:56,793 --> 00:12:59,833
نه اون توئی که هستی
اون توئی که میخوای باشی
235
00:12:59,830 --> 00:13:01,500
تو میتونی هر کسی باشی
236
00:13:01,498 --> 00:13:04,398
فقط باید این صفحه رو پر کنی
یک شروع تازه
237
00:13:04,401 --> 00:13:06,031
میدونی چی میگم ؟
238
00:13:06,036 --> 00:13:07,766
چون وقتی انرژی مثبت به جهان بدی
239
00:13:07,771 --> 00:13:10,271
جهان به تو گوش میکنه
240
00:13:10,274 --> 00:13:14,384
دستتو بده به من
اون دست نرم خوشگلتو بده به من
241
00:13:14,378 --> 00:13:19,948
اینو بگیر ... و برو .. به سرنوشت خودت
242
00:13:21,518 --> 00:13:23,048
ممنون
243
00:13:42,072 --> 00:13:45,442
همه ما از انرژی تشکیل شدیم
من و تو ..
244
00:13:45,442 --> 00:13:47,612
داری با من شوخی میکنی
245
00:13:49,579 --> 00:13:50,709
هرچی
246
00:14:02,426 --> 00:14:04,506
تنها کاری که باید بکنی
اینه که صفحه رو لمس کنی ، عزیزم
247
00:14:10,867 --> 00:14:12,567
شلوارتو بپوش
دستت رو بزار جایی که بتونم ببینم
248
00:14:12,569 --> 00:14:14,639
چی میخوای ؟
میخوام بالکن تو رو قرض بگیرم
249
00:14:14,638 --> 00:14:16,668
پنجره من کاملاً بسته شده
و من میخوام یواشکی برم بیرون
250
00:14:16,673 --> 00:14:18,413
کجا میری ؟
251
00:14:18,408 --> 00:14:20,978
زین فو منو میبره به یک مهمانی
انیمه و چیل
252
00:14:20,977 --> 00:14:23,777
تو امشب چیکار میکنی ؟
درسته، هیچی !
253
00:14:23,780 --> 00:14:25,050
میبینمت !
254
00:15:11,795 --> 00:15:16,055
صبح به خیر .. داشتم لوله ها رو گرم میکردم
مساله ای نیست
255
00:15:22,072 --> 00:15:23,442
صبح به خیر عزیزم
256
00:15:23,440 --> 00:15:24,740
صبح به خیر
257
00:15:24,741 --> 00:15:26,781
شاید بخوای یه نگاهی به اون بیرون بندازی
258
00:15:28,445 --> 00:15:29,605
اون ماشین منه ؟
259
00:15:29,613 --> 00:15:31,083
اون تازه با یه کامیون رسید
260
00:15:31,081 --> 00:15:34,021
آره ! نمیتونم باور کنم
اون ماشین منه !
261
00:15:34,017 --> 00:15:36,747
بله، همینطوره
و من نمیتونم باور کنم
262
00:15:36,753 --> 00:15:39,893
امکان نداره
پدر کجاست ؟
263
00:15:39,890 --> 00:15:41,660
احتمالاً یه جایی داره توی ساحل آفتاب میگیره
264
00:15:41,658 --> 00:15:44,958
و ببین، تو باید یه شغل پیدا کنی
تا بتونی پول بنزینش رو بدی
265
00:15:44,961 --> 00:15:47,461
اما در مورد بیمه بهت کمک میکنم
266
00:15:47,464 --> 00:15:50,934
باشه
اوه .. میدونستم که میاد اینجا
267
00:15:50,934 --> 00:15:52,074
آره !
268
00:15:53,837 --> 00:15:56,067
آره، من به بازی در تیم هاکی فکر کردم
269
00:15:56,072 --> 00:15:59,735
اما فیزیوتراپ من گفت، که مچ من به اندازه
یه دختر 10 ساله قدرت داره
270
00:15:59,743 --> 00:16:01,183
اما ... میدونی
بازی های آنلاین مولتی پلیر
271
00:16:01,178 --> 00:16:03,578
عشق واقعی من هستن
اون میتونه به درگیری فیزیکی هم منجر بشه
272
00:16:03,580 --> 00:16:05,010
مثلاً یکبار من بیهوش شدم ...
273
00:16:05,015 --> 00:16:06,605
بعد از 17 ساعت بازی یکسره وارکرافت
274
00:16:06,616 --> 00:16:08,016
واقعاً ؟
آره، آب بدنم کم شده بود
275
00:16:08,018 --> 00:16:10,018
رفتم سراغ دکترها
و داخل یک واقعیت وجازی بیدار شدم
276
00:16:10,020 --> 00:16:13,120
و بعد، با دوست دخترم در بازی
نبرد افسانه ها آشنا شدم
277
00:16:13,123 --> 00:16:16,563
اون یک مدل نیمه لخت هست
اسمش وادانوپه هست
278
00:16:16,560 --> 00:16:18,090
هی لانی
میتونم یه چیزی ازت بپرسم ؟
279
00:16:18,094 --> 00:16:20,164
هیچ وقت اسم اپلیکیشنی به
اسم جهان هستی رو شنیدی ؟
280
00:16:20,163 --> 00:16:24,573
نه، و من تو تمام شبکه ها هستم
توئیتر، اینستاگرام، پینترست
281
00:16:24,568 --> 00:16:26,468
مطمئنم فقط دو تا فالوور دارم
اون مادرمه ..
282
00:16:26,470 --> 00:16:29,140
و مادربزرگم
و پدرم به یک دلیلی منو بلاک کرده
283
00:16:29,139 --> 00:16:31,169
این چیز عجیبیه
چرا باید پسر خودتو بلاک کنی، درسته ؟
284
00:16:31,174 --> 00:16:33,584
در موردش با اون حرف نزدم ..
285
00:16:33,577 --> 00:16:34,817
صبر کن .. جهان هستی چیه ؟
286
00:16:40,183 --> 00:16:43,183
یه چیزیه که تازه در موردش خوندم
باید برم .. میبینمت
287
00:16:43,186 --> 00:16:47,986
باحال بود .. هیچی
ممنون که اون مکالمه رو شروع کردی
288
00:16:47,991 --> 00:16:50,861
در موردش به وادالوپه میگم
289
00:16:50,861 --> 00:16:53,031
اون دوست دختر منه
وادالوپه دوست دختر منه
290
00:16:53,029 --> 00:16:54,929
برای هیچ کس مهم نیست ؟
تو در توئیتر هستی ؟
291
00:16:58,068 --> 00:17:00,098
میتونیم یک راهی برای
عبور از موانع پیدا کنیم
292
00:17:00,103 --> 00:17:02,873
حتی اگر نتونیم بهشت رو پیدا کنیم
293
00:17:02,873 --> 00:17:04,973
من با تو از روی جهنم رد میشم
294
00:17:04,975 --> 00:17:07,005
من کنارت میمونم !
295
00:17:07,010 --> 00:17:09,540
بت !
بت، خیلی ازت ممنونم
296
00:17:09,546 --> 00:17:13,146
آه .. نمیخوام این مساله رو شخصیش کنی
297
00:17:13,149 --> 00:17:17,019
اما اون ..
و من اینو با کمال احترام میگم
298
00:17:17,020 --> 00:17:20,890
مثل اینه که به صدای دو تا گربه گوش میکنی
که دارن دعوا میکنن ... قانع شدی ؟
299
00:17:22,692 --> 00:17:23,932
ممنون بت !
300
00:17:23,927 --> 00:17:25,827
در حال رفتن از صحنه لذت ببر
301
00:17:25,829 --> 00:17:28,629
این آخرین باریه که روی اون هستی !
302
00:17:28,632 --> 00:17:30,872
خیلی خب
303
00:17:48,852 --> 00:17:51,052
بسیار خب
همتون میتونید برید
304
00:17:51,054 --> 00:17:52,794
ما موفق نشدیم
میتونید برید
305
00:17:52,789 --> 00:17:54,789
گرب .. تو که اونجا هستی
تو هم قطعاً
306
00:17:54,791 --> 00:17:56,161
بله، تو وحشتناک بودی
307
00:17:56,159 --> 00:17:58,289
بسیار خب .. ممنون رفقا
روز خوبی داشته باشید
308
00:17:58,295 --> 00:18:01,095
بسیار خب، دنی ، برایان
میخوام برید روی صحنه
309
00:18:01,097 --> 00:18:03,667
بند و کوریس .. ما 9 هفته
برای اینکار وقت داریم
310
00:18:03,667 --> 00:18:04,827
وقت زیادی نیست
311
00:18:07,971 --> 00:18:11,111
ببخشید ... متاسفم
312
00:18:12,309 --> 00:18:13,639
من برای تست خوانندگی اومدم
313
00:18:13,643 --> 00:18:14,783
باشه، و تو کی هستی ؟
314
00:18:14,778 --> 00:18:16,138
من کایل مور هستم
315
00:18:16,146 --> 00:18:18,276
شما یک خواننده هستید، آقای مور ؟
316
00:18:18,281 --> 00:18:22,251
بله .. من آموزش کلاسیک دیدم
317
00:18:22,252 --> 00:18:24,222
آموزش کلاسیک دیدی ؟
318
00:18:24,220 --> 00:18:27,160
آره
319
00:18:27,156 --> 00:18:30,086
باشه، همه بشینید
ما یک اجرای دیگه داریم
320
00:18:30,093 --> 00:18:32,663
میدونی صحنه کجاست ؟
321
00:18:32,662 --> 00:18:34,762
اینه
آره
322
00:18:34,764 --> 00:18:36,604
برو شروع کن
323
00:18:41,871 --> 00:18:44,741
خیلی خب .. تو چی میخونی ؟
324
00:18:44,741 --> 00:18:46,041
میخونم ؟
آره
325
00:18:46,042 --> 00:18:50,682
اون یک سورپرایزه
جتی برای خودم
326
00:18:50,680 --> 00:18:55,980
من معمولاً اجازه میدم ستاره راک
درون خودم هرکاری میخواد بکنه
327
00:18:55,986 --> 00:18:57,686
ستاره راک درون خودت ؟
328
00:18:57,687 --> 00:19:03,017
آره
آره
329
00:19:03,026 --> 00:19:05,226
همه ما فقط از مولکول ساخته شدیم پسر
330
00:19:05,228 --> 00:19:09,758
ما فقط انرژی هستیم
تنها کاری که باید بکنی، اینه که اوج بگیری
331
00:19:59,015 --> 00:20:00,875
چیکار کردی !
332
00:20:03,253 --> 00:20:05,923
سورپرایز بزرگی بود آقای مور
333
00:20:05,922 --> 00:20:10,262
خدای من، اون خفن ترین چیزی بود
که تابحال دیدم
334
00:20:10,260 --> 00:20:13,860
تو باید یک آدم خیلی تنها باشی
335
00:20:15,965 --> 00:20:18,165
وقتی تخم هات افتادن برگرد !
336
00:20:20,370 --> 00:20:22,140
به امید دیدار مادمازل !
337
00:20:22,138 --> 00:20:24,338
جدی میگم
وقتی تخم هات افتادن برگرد
338
00:20:35,018 --> 00:20:37,318
پسر، من دارم سکته میکنم !
339
00:20:37,320 --> 00:20:39,120
باید بهم بگی جریان این چیه ..
340
00:20:39,122 --> 00:20:41,362
رفیق ؟
رفیق ؟
341
00:20:41,357 --> 00:20:44,057
هی، رفیق .. رفیق !
342
00:20:44,060 --> 00:20:47,930
اوه !
تو رو یادم میاد !
343
00:20:47,931 --> 00:20:49,301
تو همون پسر خشمگین هستی
که هیچ دوستی نداره
344
00:20:49,299 --> 00:20:51,299
آره آره
حواست به من باشه، گوش کن
345
00:20:51,301 --> 00:20:55,001
اون اپلیکیشن یونیورس که روی تلفنم گذاشتی
اون جنون آمیزه
346
00:20:55,004 --> 00:20:58,474
اون کار کرد
آرزوهایی که کردم اتفاق افتادن !
347
00:20:58,475 --> 00:21:00,165
باشه ..
348
00:21:00,176 --> 00:21:03,975
بعد یه چیزهایی که آرزو کردم اتفاق بیفتن
اونطوری که میخواستم اتفاق نیفتادن .. میدونم !
349
00:21:03,980 --> 00:21:05,080
خوب ؟
350
00:21:05,081 --> 00:21:06,511
بزار یه سوالی ازت بپرسم
باشه
351
00:21:06,516 --> 00:21:08,916
اگر یک تک شاخ یک توئیت نوشته باشه
و بعد اونو پست کرده باشه
352
00:21:08,918 --> 00:21:10,918
و بعد اونو پاک کرده باشه ..
353
00:21:10,920 --> 00:21:12,890
و بعد یک درخت در جنگل افتاده باشه
354
00:21:12,889 --> 00:21:13,989
کسی حتی اینو شنیده ؟
355
00:21:13,990 --> 00:21:15,360
از چی حرف میزنی ؟
356
00:21:15,358 --> 00:21:16,958
گوش کن .. اون اپلیکیشن یونیورس
357
00:21:16,960 --> 00:21:19,080
میتونی بهم بگی جطوری کنترلش کنم ؟
358
00:21:19,078 --> 00:21:21,198
میتونی بهم بگی آیا میتونم یه
چیزی که پست کردم، پس بگیرم ؟
359
00:21:21,197 --> 00:21:22,457
میخوای چی رو پس بگیری ؟
360
00:21:31,341 --> 00:21:33,441
وای ! .. پسر !
361
00:21:33,443 --> 00:21:35,443
این چیزیه که آرزو کردی ؟
362
00:21:35,445 --> 00:21:38,305
به حرفم گوش گن پسر
چیه ؟
363
00:21:38,314 --> 00:21:42,824
تو نمیتونی گذشته رو تغییر بدی
این احمقانه ست
364
00:21:42,819 --> 00:21:44,049
این برای همیشه ست ؟
365
00:21:44,053 --> 00:21:45,853
من و تو ؟
366
00:21:45,855 --> 00:21:47,985
نه، نه .. دارم در مورد
اون اپلیکیشن حرف میزنم
367
00:21:47,991 --> 00:21:49,161
اوه، اون اپلیکیشن
بله !
368
00:21:49,159 --> 00:21:51,259
تنها چیزی که من میدونم اینه
چیه
369
00:21:51,261 --> 00:21:55,431
جهان داره هر لحظه هزاران بار تغییر میکنه
370
00:21:55,431 --> 00:21:57,531
تو فقط باید استاتوس خودت رو آپدیت کنی
371
00:22:00,303 --> 00:22:02,503
استاتوس خودم رو آپدیت کنم !
372
00:22:08,077 --> 00:22:11,307
استاتوس خودم رو آپدیت کنم !
یونیورس با تو همکاری میکنه
373
00:22:14,284 --> 00:22:15,524
دوست من !
374
00:22:16,553 --> 00:22:18,053
پدر ؟
375
00:22:19,155 --> 00:22:20,345
چطوری ؟
376
00:22:20,356 --> 00:22:22,156
سلام
سلام
377
00:22:22,158 --> 00:22:26,058
نمیتونم باور کنم اومدی اینجا
تو اینجا چیکار میکنی ؟
378
00:22:26,062 --> 00:22:28,202
پسر، من حتی نمیدونم
379
00:22:28,198 --> 00:22:30,298
من بیدار شدم و اینطوری گفتم
باید از اینجا برم
380
00:22:30,300 --> 00:22:32,530
من باید برم، باید برم
پس اینکارو کردم
381
00:22:32,535 --> 00:22:34,865
نمیدونم، سوار هواپیما شدم
بوم، رسیدم اینجا
382
00:22:34,871 --> 00:22:36,301
وای
383
00:22:36,306 --> 00:22:37,866
هی، چرا با ماشین مسابقه
خودت رانندگی نمیکنی ؟
384
00:22:37,874 --> 00:22:40,174
مامان گفته اول باید یه شغل پیدا کنم
385
00:22:40,176 --> 00:22:42,276
قبلاً اینو شنیدم
گوش کن، یه اسفنج بردار
386
00:22:42,278 --> 00:22:44,378
نمیتونی دخترها رو سوار یه ماشین کثیف بکنی
387
00:22:44,380 --> 00:22:45,850
باشه
388
00:22:45,849 --> 00:22:48,579
خوب یه چیزی رو بهم بگو
اوضاع چطوره ؟
389
00:22:48,585 --> 00:22:52,385
اوه، تو حتی نمیدونی
اسکیت و موج سواری ..
390
00:22:52,388 --> 00:22:55,588
هر روز
بعضی وقت ها 12 ساعت در روز !
391
00:22:55,592 --> 00:22:58,962
هی ! آنا بانانا !
حالت چطوره ؟
392
00:23:00,396 --> 00:23:03,256
هی پسر خفن
میشه یه لحظه ما رو تنها بزاری ؟
393
00:23:03,266 --> 00:23:04,966
آره
394
00:23:10,139 --> 00:23:13,339
تو اینجا چیکار میکنی ؟
خیلی خوشگل شدی
395
00:23:13,343 --> 00:23:19,253
فراموش کردم اون تمیزکاری ها با
تو چیکار میکنن .. خیلی خوبه
396
00:23:19,249 --> 00:23:22,449
دارم بهت میگم .. این موج ها خیلی بلند بودن
397
00:23:22,452 --> 00:23:24,992
تقریباً 30 فوت !
30 فوت !
398
00:23:24,988 --> 00:23:27,118
تقریباً به اندازه این خونه ست
منظورم اینه که خیلی بزرگه
399
00:23:27,123 --> 00:23:29,123
فکر نکنم واقعاً بتونید
تصور کنید این چقدر بزرگه
400
00:23:29,125 --> 00:23:31,355
آنی، موج بازو رو بهشون نشون بده
نشونشون بده
401
00:23:31,361 --> 00:23:34,001
خیلی خب ، این من هستم
روی تخته خودم، درسته ؟
402
00:23:33,997 --> 00:23:37,267
این موج 30 فوتیه
نگاش کن .. مقیاسش اینه مکسی
403
00:23:37,267 --> 00:23:41,297
آه، خرد ، خرد شد .. تکه تکه شد ..
بشکن ... رد شد !
404
00:23:41,304 --> 00:23:44,944
ممنون آن .. و اونا فقط میومدن
یکی بعد از دیگری
405
00:23:44,941 --> 00:23:47,611
و من روشون موج سواری کردم
تمام روز آلن
406
00:23:47,610 --> 00:23:49,630
حتی تا شب !
407
00:23:49,628 --> 00:23:51,648
و بعد با صدای اون اقیانوس خشمگین خوابم برد
408
00:23:51,648 --> 00:23:53,478
که خودش رو به ساحل میکوبید
409
00:23:59,589 --> 00:24:01,289
خیلی عالی بود
410
00:24:01,291 --> 00:24:05,331
روز بعد بیدار میشدیم تمام اون
کارها رو دوباره میکردیم، چی ؟!
411
00:24:05,328 --> 00:24:07,498
اون بهترین دورانی بود که در تمام عمرم داشتم
412
00:24:07,497 --> 00:24:11,627
به جز اون دورانی که من و تو
اون آلفا رومئو رو از نو ساختیم
413
00:24:11,634 --> 00:24:13,174
اون بهترین دوران عمرم بود !
414
00:24:13,169 --> 00:24:14,469
هی، موافقم !
برای راندن متولد شده !
415
00:24:14,470 --> 00:24:16,470
برای راندن متولد شده !
به افتخار این دوست من !
416
00:24:16,472 --> 00:24:18,042
خوب، خوبه که برگشتی پدر
417
00:24:18,041 --> 00:24:20,111
حالا کایل شانه ای داره که روش گریه کنه
418
00:24:20,109 --> 00:24:22,109
مکسی، بیخیال
419
00:24:22,111 --> 00:24:24,981
خوب دریل، برنامه تو برای کار در اینجا چیه ؟
420
00:24:24,981 --> 00:24:27,011
خوب، با یکی از رفقای قدیمی
اسکیت بازم تماس گرفتم
421
00:24:27,016 --> 00:24:28,946
که اینجا در نیو هیون برند خودش رو داره
422
00:24:28,952 --> 00:24:32,352
قراره یک شغل در مورد گرافیک بهم بده
اون یک شغل واقعیه
423
00:24:32,355 --> 00:24:34,055
پس من قراره از فردا مشغول بشم
424
00:24:34,057 --> 00:24:39,627
اما امشب .. فقط میخوام بگم
که خیلی خوشحالم که اینجا هستم
425
00:24:39,629 --> 00:24:42,729
کنار اون دختر خوشگل موج سوار هستم
426
00:24:42,732 --> 00:24:44,502
که 22 سال پیش با اون آشنا شدم
427
00:24:44,500 --> 00:24:47,200
اون دختر رو به خاطر داری ؟
آنا بانانا ، فکر کنم اسمش همین بود !
428
00:24:47,203 --> 00:24:49,673
یه جورایی
آنا بانانا
429
00:24:49,672 --> 00:24:54,482
آنی، کایل، مکسی
من دوستتون دارم بچه ها
430
00:24:54,477 --> 00:24:56,757
جای دیگری در این کهکشان نیست
که من ترجیح بدم اونجا باشم
431
00:24:58,548 --> 00:25:00,048
به سلامتی !
به سلامتی !
432
00:25:00,049 --> 00:25:02,249
به سلامتی !
به سلامتی !
433
00:25:02,251 --> 00:25:04,421
به سلامتی، آلن !
434
00:25:07,590 --> 00:25:09,690
خوب من چیکار کردم ؟
435
00:25:11,661 --> 00:25:13,291
شما بودید چیکار میکردید ؟
436
00:25:13,296 --> 00:25:18,466
خیلی خب، یونیورس ..
بیا یه کارهایی بکنیم
437
00:25:33,716 --> 00:25:35,646
ممنونم دوریس
438
00:25:35,651 --> 00:25:38,121
من یک شانس دیگه میخوام
ها ؟
439
00:25:38,121 --> 00:25:39,391
من یک شانس دیگه میخوام
440
00:25:39,389 --> 00:25:41,659
آه .. تو حالا یک نقش ضعیف تر میخوای ؟
441
00:25:41,657 --> 00:25:43,717
فکر نکنم زیاد از ملزوماتش خوشت بیاد
442
00:25:43,726 --> 00:25:49,626
تو .. ضایع هستی !!!
443
00:25:49,632 --> 00:25:51,672
میبینی ..
در واقع اینطوری انجام میشه
444
00:25:51,667 --> 00:25:54,067
چون من واقعاً آموزش کلاسیک دیدم
445
00:25:54,070 --> 00:25:56,100
خیلی خب
حالا از اینجا برو
446
00:26:03,046 --> 00:26:05,406
هی، میتونم اونو قرض بگیرم ؟
447
00:26:05,415 --> 00:26:09,545
یک .. دو .. سه
448
00:29:10,299 --> 00:29:12,269
نظرت چیه ؟
449
00:29:18,975 --> 00:29:21,775
من نمیدونستم بعد از دیروز منتظر چی باشم
450
00:29:21,777 --> 00:29:24,347
اما .. وای خدای من
تو حسابی ترکوندی !
451
00:29:24,347 --> 00:29:26,677
من خیلی خوشحالم
از همخوانی با برایان متنفر بودم
452
00:29:26,682 --> 00:29:28,522
بهترین قسمتش این بود که دیدم مسی فتنه
453
00:29:28,517 --> 00:29:31,687
و بعد آقای مودی اونو از گروه پرت کرد بیرون
خیلی عالیه !
454
00:29:31,687 --> 00:29:33,617
از کی برادر من این همه دوست داره ؟
455
00:29:33,623 --> 00:29:36,423
و کی اون لاته بدون قند شکلاتی رو میخوره ؟
456
00:29:36,425 --> 00:29:38,825
اون من هستم
کسی که نمیتونه در برابر شکلات مقاومت کنه
457
00:29:38,828 --> 00:29:41,398
نمیتونم شیر بخورم
چون از درونم رد میشه !
458
00:29:41,397 --> 00:29:44,527
انگار دارم تو دهکده گند میزنم به همه جا ..
459
00:29:44,533 --> 00:29:46,853
خیلی شل میشه
دوست داری باهم بریم بیرون ؟
460
00:29:48,604 --> 00:29:50,374
نه، ممنون
461
00:29:50,373 --> 00:29:51,913
به خاطر اسهال ؟
462
00:29:56,479 --> 00:29:57,979
برایان اومد
463
00:30:00,916 --> 00:30:03,876
بیا بریم، بیرون .. تو و من
همین الان
464
00:30:03,886 --> 00:30:05,446
برایان، فقط از اینجا برو
465
00:30:05,454 --> 00:30:08,694
تو دیگه امتیاز حرف زدن با من رو نداری
466
00:30:08,691 --> 00:30:10,921
و وقتی من آلبوم گاردن رو بفروشم
467
00:30:10,926 --> 00:30:13,856
همه شما کون دخترهای طلایی منو میبوسید
468
00:30:13,863 --> 00:30:17,303
برایان !
ببند دختر جیجی ...
469
00:30:17,300 --> 00:30:19,330
خیلی خب، کافیه !
کایل، اینکارو نکن ! این احمقانه ست
470
00:30:19,335 --> 00:30:23,465
نه، مشکلی نیست
بزن بریم
471
00:30:33,616 --> 00:30:37,746
برایان .. برایان اینکارو نکن !
کایل !
472
00:30:40,489 --> 00:30:42,489
بچه ها، بیخیال !
473
00:30:44,393 --> 00:30:49,863
یک قانون داریم .. به صورت من دست نزن
این جائیه که ازش پول درمیارم
474
00:31:00,976 --> 00:31:02,336
وای !
475
00:31:02,345 --> 00:31:06,045
من حسابی لهت میکنم !
476
00:31:25,534 --> 00:31:27,874
مثل آب باش
از بین ترک ها رد میشی
477
00:31:27,870 --> 00:31:29,630
تو مردی کایل !
478
00:31:44,420 --> 00:31:46,950
کاملاً متوجه شدم !
من خوبم !
479
00:31:49,024 --> 00:31:50,994
بفرمائید پدربزرگ
ممنون
480
00:31:50,993 --> 00:31:54,733
هی، انیمه .. نمیدونم اون قیافه به خاطر چیه
481
00:31:54,730 --> 00:31:56,030
اما حسابی ته و توشو درمیارم
482
00:31:56,031 --> 00:31:58,871
دختر ما یک یقه سگی پوشیده
483
00:31:58,868 --> 00:32:01,838
دریل، اولین روز کارت چطور بود ؟
484
00:32:01,837 --> 00:32:05,967
خوب بود ... آره .. حالا باید
صبر کنیم ببینیم چی میشه
485
00:32:05,975 --> 00:32:07,535
منظورت چیه صبر کنیم ببینیم چی میشه ؟
486
00:32:07,543 --> 00:32:09,083
فکر کنم گفتی اون شغل رو گرفتی
487
00:32:09,078 --> 00:32:11,948
همینطوره .. فقط باید با
همکار دوستم ملاقات کنم
488
00:32:11,947 --> 00:32:14,417
یه گردن کلفت و نمایش بزرگ
میدونی چطوریه
489
00:32:14,417 --> 00:32:18,017
نگران نباش، اون شغل رو گرفتم
هی، پسر خفن، چه خبر ؟
490
00:32:18,020 --> 00:32:19,550
تو قرار بود امروز در پارک
اسکیت به دیدن من بیای
491
00:32:19,555 --> 00:32:21,185
منو منتظر گذاشتی
492
00:32:21,190 --> 00:32:22,860
بابت اون متاسفم
گرفتار شدم
493
00:32:22,858 --> 00:32:26,028
اون دعوا کرد
تو دعوا کردی ؟
494
00:32:26,028 --> 00:32:28,858
آره .. مکسی !
اوه .. آره !
495
00:32:28,864 --> 00:32:30,964
تو اونو مثل یه عادت بد زمین زدی، مگه نه ؟
496
00:32:30,966 --> 00:32:33,896
مساله خاصی نبود، مامان
این مساله خاصیه
497
00:32:33,903 --> 00:32:35,743
تو چت شده ؟
چرا دعوا میکنی ؟
498
00:32:35,738 --> 00:32:37,458
آروم باش، باشه ؟
499
00:32:37,456 --> 00:32:39,166
اون هیچ مشکلی نداره
یه خراش هم برنداشته
500
00:32:39,175 --> 00:32:40,765
ظاهرش خوبه
درست راه میره
501
00:32:40,776 --> 00:32:44,136
من فکر میکردم پسرم همچین رفتاری نمیکنه
502
00:32:44,146 --> 00:32:46,906
خوب .. ظاهراً اینکارو میکنه
و برنده میشه
503
00:32:46,916 --> 00:32:49,576
بزن قدش
504
00:32:49,585 --> 00:32:53,115
مامان، من حالم خوبه
و دوباره تکرار نمیشه
505
00:32:53,122 --> 00:32:55,822
میشه منو ببخشید ؟
کجا میری ؟
506
00:32:55,825 --> 00:32:57,655
میرم پیش دوستام
507
00:32:57,660 --> 00:32:59,560
دوستان،گروه موسیقی
دعوا کردن ...
508
00:32:59,562 --> 00:33:01,032
تو اینقدرها باحال نیستی، پسر !
509
00:33:01,030 --> 00:33:03,460
پاشو راه بیفت، خوش بگذرون
از قرار خودت لذت ببر
510
00:33:03,466 --> 00:33:04,966
ممنون
ممنونم پدر
511
00:33:04,967 --> 00:33:07,937
و سعی کن دعوا نکنی
دیدی چیکار کردم !
512
00:33:07,937 --> 00:33:11,067
هی، یه لحظه صبر کن
چرا آلفا رو نمیبری ؟
513
00:33:11,073 --> 00:33:13,613
تو بهترینی بابا !
514
00:33:13,609 --> 00:33:15,239
من بهترین هستم
515
00:33:15,878 --> 00:33:18,148
چیه ؟
516
00:33:25,754 --> 00:33:27,254
خیلی خب، ما داریم کجا میریم ؟
517
00:33:27,256 --> 00:33:31,586
اگر تو میتونستی در دنیا هرکاری انجام بدی
همین الان ..
518
00:33:31,594 --> 00:33:33,164
چیکار میکردی ؟
519
00:33:33,162 --> 00:33:38,632
من سوار یه چرخ و فلک میشدم
520
00:33:38,634 --> 00:33:41,874
واقعاً ؟
آره، اهمم
521
00:33:41,871 --> 00:33:44,571
چرا ؟
من عاشق چرخ و فلک هستم
522
00:33:44,573 --> 00:33:48,813
از وقتی یه دختر کوچولو بودم
عاشق اونا شدم
523
00:33:48,811 --> 00:33:53,581
خوب، تو خوش شانسی
من اتفاقاً میدونم کجا یکی از اونا هست
524
00:34:00,856 --> 00:34:03,756
اوه .. نه ..
اوه ..
525
00:34:07,763 --> 00:34:09,903
وای خدای من
دوست داری ؟
526
00:34:09,899 --> 00:34:13,929
وای خدای من، این خیلی خوبه
اون از کجا پیداش شد ؟
527
00:34:13,936 --> 00:34:19,266
فقط یک شب ..
و فقط در اختیار ماست
528
00:34:19,275 --> 00:34:20,665
بیا
529
00:34:21,544 --> 00:34:24,144
این خیلی خوبه
530
00:34:24,146 --> 00:34:25,606
سلام
531
00:34:25,614 --> 00:34:27,284
سلام !
532
00:34:27,283 --> 00:34:29,123
از این طرف
ممنون
533
00:34:29,118 --> 00:34:30,818
ممنون
534
00:34:35,891 --> 00:34:38,031
حس واقعی داره
535
00:34:41,263 --> 00:34:43,903
وای !
آره !
536
00:34:48,203 --> 00:34:50,873
آره !
خیلی باحاله !
537
00:34:50,873 --> 00:34:52,043
آره، همینطوره
538
00:34:52,041 --> 00:34:53,811
تمام چیزیه که میخواستی ؟
539
00:34:53,809 --> 00:34:55,739
اوه، این ..
این رویای منه
540
00:34:55,744 --> 00:34:57,714
این منو طلسم کرده بود
541
00:34:59,148 --> 00:35:00,748
اوه، آره
542
00:35:00,749 --> 00:35:02,579
هی، از آواز خوندن با گروه ما خوشت میاد ؟
543
00:35:02,585 --> 00:35:04,245
دوست دارم
آره ؟
544
00:35:04,253 --> 00:35:07,153
فقط کاش یه چیز خیلی امروزی تر میخوندیم
545
00:35:07,156 --> 00:35:09,756
بله
یا حداقل 2003
546
00:35:09,758 --> 00:35:12,258
اهمم ... آقای مودی خیلی
با احتیاط اجرا میکنه
547
00:35:12,261 --> 00:35:15,131
احتمالاً به خاطر همینه که
هیدین هیچ وقت در مسابقات برنده نشده
548
00:35:15,130 --> 00:35:16,830
همم
549
00:35:16,832 --> 00:35:19,632
پسر، خیلی حس خوبی داره
اگر فقط یکبار برنده بشیم
550
00:35:22,938 --> 00:35:27,708
ما امسال در مسابقه برنده میشیم
قول میدم
551
00:35:37,252 --> 00:35:39,692
این یک شب پائیزیه بی نقصه
552
00:35:41,924 --> 00:35:44,024
من قبلاً هیچ وقت پائیز رو ندیدم
نه
553
00:35:44,026 --> 00:35:45,226
من اهل ساحل هانینگتون هستم
554
00:35:45,227 --> 00:35:46,687
خوب، تو قراره درمان بشی
555
00:35:46,695 --> 00:35:49,125
چون هیچی با پائیزهای نیو
انگلند قابل مقایسه نیست
556
00:35:51,100 --> 00:35:53,130
تو هیچ وقت اسم تعقیب بهشتی رو شنیدی ؟
557
00:35:53,135 --> 00:35:54,895
اون چیه ؟
558
00:35:54,903 --> 00:35:58,373
باشه .. خوب .. پائیز فصلی از سال هست که ماه
559
00:35:58,374 --> 00:36:01,744
بعد از تعقیب خورشید از بهار
بالاخره بهش میرسه
560
00:36:01,744 --> 00:36:04,884
اما .. بعد خیلی ازش فاصله میگیره
561
00:36:04,880 --> 00:36:07,810
و تمام اون تعقیب دوباره شروع میشه
562
00:36:07,816 --> 00:36:10,776
یه جورایی شبیه دو تا عاشق هستن
که همدیگه رو از دست میدن
563
00:36:10,786 --> 00:36:13,716
اما عشق اون اینقدر قدرتمنده ..
564
00:36:13,722 --> 00:36:17,892
تمام عمرش رو صرف تلاش برای پیدا کردنش میکنه
565
00:36:17,893 --> 00:36:19,763
یه جورایی تراژیکه
566
00:36:19,762 --> 00:36:26,272
آره، میدونم که برای تعریف یک داستان
تراژیک عاشقانه کاملاً ضایع هستم
567
00:36:26,268 --> 00:36:28,838
اما فکر میکنم هر دختری یک ماه میخواد
568
00:36:30,139 --> 00:36:32,039
آره
569
00:36:40,382 --> 00:36:44,452
این باحال ترین شب من بود
570
00:36:44,453 --> 00:36:46,123
آره
571
00:36:52,394 --> 00:36:54,264
من نمیفهمم
572
00:36:54,263 --> 00:36:56,163
من تمام عمرم اینجا زندگی کردم
و هیچ کس حتی منو نمیشناسه
573
00:36:56,165 --> 00:36:57,455
بیخیال، این حقیقت نداره
574
00:36:57,466 --> 00:36:59,226
سلاک لایزا
تو کی هستی ؟
575
00:36:59,234 --> 00:37:01,774
لانی گرگوری، همسایه دیوار به دیوارت
در 17 سال گذشته
576
00:37:01,770 --> 00:37:03,700
چیزی به خاطرم نمیاد
متاسفم
577
00:37:03,706 --> 00:37:06,436
البته که نه .. هی، ممنون که منو به جشن
16 سالگی خودت دعوت نکردی
578
00:37:06,442 --> 00:37:09,382
به هرحال چیزی که از پنجره دیدم
زیبا بود
579
00:37:09,378 --> 00:37:10,878
اما منظورم همین بود
تو ..
580
00:37:10,879 --> 00:37:12,479
تو 4 هفته پیش پیدات شد
581
00:37:12,481 --> 00:37:15,851
و حالا زندگی تو مثل یک داشتان
عاشقانه شگفت انگیزه، درسته ؟
582
00:37:15,851 --> 00:37:17,481
من مرتب بهش فکر میکنم
583
00:37:17,486 --> 00:37:20,716
در واقع یه جورایی رو اعصابمه
اما از نوع خوبش
584
00:37:20,723 --> 00:37:22,963
خیلی خب لانی
باید یه چیزی بهت بگم
585
00:37:22,958 --> 00:37:26,088
اما باید بهم قول بدی که به هیچ کس نمیگی
قول میدی ؟
586
00:37:26,095 --> 00:37:28,755
آره، حتی به مامان نمیگم
مطمئنی ؟ تو زیاد حرف میزنی
587
00:37:28,764 --> 00:37:30,164
میدونم زیاد حرف میزنم
بهم بگو !
588
00:37:30,165 --> 00:37:32,925
باشه باشه
من یک اپلیکیشن جادویی توی تلفنم دارم
589
00:37:32,935 --> 00:37:35,895
و هر پستی که توش میزارم
تبدیل به واقعیت میشه
590
00:37:37,840 --> 00:37:41,110
ببخشید .. چی ؟ .. جی ؟!
این جنون آمیزه
591
00:37:41,110 --> 00:37:44,140
وای خدای من .. من هم همون اپلیکیشن رو دارم
فکر کردم فقط خودم هستم
592
00:37:44,146 --> 00:37:45,906
واقعاً ؟
آره .. نه ! پسر !
593
00:37:45,914 --> 00:37:47,484
بیخیال، تو عقلتو از دست دادی
لانی، من دارم حقیقت رو بهت میگم
594
00:37:47,483 --> 00:37:49,223
باشه ، خیلی خب
اگر این حتی یک امکان بود
595
00:37:49,218 --> 00:37:51,748
که من نمیگم هست
چطوری کار میکنه ؟
596
00:37:51,754 --> 00:37:54,994
بهت میگم .. خیلی خب
تلفنم شکست ..
597
00:37:54,990 --> 00:37:56,260
خوب من بردمش به فروشگاه
پیش یه مرد ریش دار
598
00:37:56,258 --> 00:37:57,488
مرد ریش دار ؟
مرد ریش دار
599
00:37:57,493 --> 00:38:00,331
و اون یک تلفن جدید با این اپلیکیشن
به اسم یونیورس به من داد
600
00:38:00,329 --> 00:38:02,099
یونیورس همیشه استراق سمع میکنه
601
00:38:02,097 --> 00:38:04,797
یک تک شاخ وجود داره
و اگر این تک شاخ یک توئیت پست کنه
602
00:38:04,800 --> 00:38:08,240
توی جنگل .. و بعد اون توئیت رو پاک کنه
صدایی ازش تولید میشه ؟
603
00:38:08,237 --> 00:38:12,467
اوه .. پسر .. شما کالیفرنیایی ها ..
باشه
604
00:38:12,474 --> 00:38:14,844
من دیوانه نیستم
دارم حقیقت رو بهت میگم
605
00:38:14,843 --> 00:38:17,783
به نظر احمقانه میاد
چون این مزخرفه، باشه ؟
606
00:38:17,780 --> 00:38:19,380
لانی !
607
00:38:19,381 --> 00:38:21,151
ببین، اگر کسی نیاز به تخیل رو متوجه بشه
اون من هستم
608
00:38:21,150 --> 00:38:24,480
منظورم اینه که من وقت بیشتر از اینکه
روی زمین باشم، در بازی آزرا هستم
609
00:38:24,486 --> 00:38:26,316
اما من سعی ندارم آدم ها رو متقاعد کنم
610
00:38:26,321 --> 00:38:28,021
که من جادوگر آرتمیچ کدگار هستم
611
00:38:28,023 --> 00:38:29,923
شاید شما در کالیفرنای
کارها رو به نحو متفاوتی انجام میدید
612
00:38:29,925 --> 00:38:32,455
شاید به خاطر آووکادو هست
شاید به خاطر اون ..
613
00:38:32,461 --> 00:38:34,131
چیزهائیه که همه میکشن
میدونی چی میگم ؟
614
00:38:34,129 --> 00:38:35,999
اما .. ما همچین کارهایی نمیکنیم
هیچ کس ..
615
00:38:35,998 --> 00:38:37,428
اون چیه ؟
616
00:38:37,432 --> 00:38:39,402
این یک هدیه هست
این اسکیت مورد علاقه منه
617
00:38:39,401 --> 00:38:41,971
باحاله
و من میخوام بدمش به تو
618
00:38:41,970 --> 00:38:43,900
چی ؟
میخوام مال تو باشه
619
00:38:43,906 --> 00:38:46,266
مال توئه .. زود باش
خیلی باحاله
620
00:38:48,310 --> 00:38:51,310
این سرشه .. این دمش
و اون دو تا زین ..
621
00:38:51,313 --> 00:38:53,113
جایی هستن که روشون وای میستی
622
00:38:53,114 --> 00:38:54,914
اوه .. نمیدونم .. مچ پام ..
یادت میاد ؟ .. وزن زیاد ..
623
00:38:54,917 --> 00:38:56,347
لانی
من از ارتفاع میترسم
624
00:38:56,351 --> 00:38:57,821
برو روی تخته
625
00:38:57,820 --> 00:39:00,350
باشه .. آه ..
626
00:39:00,355 --> 00:39:02,815
ببخشید .. ببخشید
627
00:39:02,825 --> 00:39:04,385
تو بوی آووکادو میدی
بوی خیلی خوبی میدی
628
00:39:04,393 --> 00:39:07,463
تو به سرت چی زدی ؟
انگار موهای من ..
629
00:39:07,462 --> 00:39:09,332
تو کارت عالیه
حسابی شنگولی
630
00:39:09,331 --> 00:39:11,131
قراره خون از دماغ کسی بیاد ؟
طوریت نمیشه لانی
631
00:39:11,133 --> 00:39:12,873
ما لان چقدر ارتفاع داریم ؟
یک اینچ !
632
00:39:12,867 --> 00:39:14,597
یک اینچ .. این زیاده ! من فقط ..
الان باید چیکار کنم ؟
633
00:39:14,603 --> 00:39:17,343
پا بزن و از سواری لذت ببر
634
00:39:17,339 --> 00:39:19,169
وای خدای من .. سرم داره گیج میره
چون خیلی گرمه
635
00:39:19,174 --> 00:39:20,474
وای ! چه خبر شده ؟!
وای !
636
00:39:20,475 --> 00:39:22,375
من هیچ کاری نکردم
چرا این راه افتاد ؟
637
00:39:22,377 --> 00:39:25,307
وای .. من واقعاً دارم اسکیت سواری میکنم
از سر راه برید کنار !
638
00:39:25,314 --> 00:39:27,914
منو ببین !
639
00:39:33,355 --> 00:39:34,615
وای .. وای !
640
00:39:40,062 --> 00:39:42,902
خودتو ببین پسر !
641
00:39:42,898 --> 00:39:45,068
آره !
642
00:39:45,067 --> 00:39:46,627
اون گریمیسه ؟
643
00:39:46,635 --> 00:39:50,495
این منم لانی .. تو اسم منو نمیدونی
عیبی نداره
644
00:40:02,451 --> 00:40:04,351
اینو ببین
645
00:40:04,353 --> 00:40:08,563
این باحال ترین کاریه که تابحال کردم
تمام عمرم !
646
00:40:08,557 --> 00:40:11,187
این بهترین روز عمر منه !
647
00:40:13,262 --> 00:40:16,202
لانی !
لانی !
648
00:40:16,198 --> 00:40:18,928
لانی ؟ حالت خوبه رفیق ؟
این چند تا انگشته ؟
649
00:40:18,934 --> 00:40:20,134
تو انگشت داری !
650
00:40:20,135 --> 00:40:22,065
زود باش .. بیا بلندت کنیم
651
00:40:22,070 --> 00:40:24,000
تو باید مراقب خوردنت باشی
منظورم راه رفتنته
652
00:40:24,006 --> 00:40:26,236
فکر کردی داری چیکار میکنی ؟
ممکن بود بهش صدمه جدی بزنی
653
00:40:26,241 --> 00:40:29,111
تقصیر من نیست که اون چاق و ناهماهنگه
654
00:40:29,111 --> 00:40:32,211
آره ؟
655
00:40:32,214 --> 00:40:36,654
خوب، اگر اینقدر راحته
چرا امتحانش نمیکنی ؟
656
00:40:36,652 --> 00:40:39,092
یا تو فقط یه آشغال تو کت چرمی هستی ؟
657
00:40:45,627 --> 00:40:48,357
منو ببینید .. دارم اسکیت سواری میکنم
658
00:40:48,363 --> 00:40:50,133
چیکار داری میکنی ؟
حالا کی آشغاله مو طلائی ؟
659
00:40:50,132 --> 00:40:52,472
اینو ببین
این خیلی راحته
660
00:40:52,467 --> 00:40:55,537
وای .. چی ؟
آروم تر !
661
00:40:55,537 --> 00:40:57,967
هی، چه خبر شده ؟
هی، بچه ها .. جلوی اینو بگیرید !
662
00:40:57,973 --> 00:41:01,413
هی اولیور ..
پسر .. هی !
663
00:41:01,410 --> 00:41:04,040
وایستا .. وایستا !
از سر راه برو کنار !
664
00:41:16,692 --> 00:41:19,062
تو نمیخوای برای امتحان
اسپانیایی درس بخونی ؟
665
00:41:19,061 --> 00:41:20,811
من نمره اول رو میگیرم
666
00:41:20,812 --> 00:41:22,562
باشه .. وای !
تو تنها کسی هستی که من میشناسم
667
00:41:22,564 --> 00:41:24,524
که هیچ وقت درس نمیخونه
و همیشه اولین نمره رو میگیره
668
00:41:26,234 --> 00:41:29,704
تو آهنگ مینویسی ؟
اوه .. اون چیزی نیست
669
00:41:29,705 --> 00:41:32,005
یه چیزی برام بخون
670
00:41:32,007 --> 00:41:33,467
نه
671
00:41:33,475 --> 00:41:35,515
خیلی خب، نیشتو ببند
این اتفاق نمیفته
672
00:41:36,278 --> 00:41:37,938
دنی .. نمیدونم !
673
00:41:37,945 --> 00:41:39,605
من قبلاً هیچ وقت اسم بازی
جرات یا حقیقت رو نشنیدم !
674
00:41:39,614 --> 00:41:41,154
چیکار داری میکنی ؟
مامان صداتو میشنوه !
675
00:41:41,149 --> 00:41:43,319
دنی، چیکار داری میکنی ؟
کایل .. بس کن !
676
00:41:43,318 --> 00:41:44,618
دنی، اون بالا چه خبره ؟
677
00:41:44,619 --> 00:41:46,549
هیچی مامان
هیچی !
678
00:41:46,555 --> 00:41:50,415
بس کن
تو یه روانی هستی
679
00:41:50,425 --> 00:41:52,125
برو اون طرف
680
00:41:54,596 --> 00:41:57,156
اگر چشماتو تکون بدی
قسم میخورم بکشمت
681
00:41:57,165 --> 00:42:00,195
باشه .. قسم میخورم
تا زمان مرگ
682
00:42:03,472 --> 00:42:05,012
غرق شدن
683
00:42:05,007 --> 00:42:07,337
اهمم .. میدونم
به نظر کمی ناخوشاینده
684
00:42:07,342 --> 00:42:09,182
اما .. اون واقعاً فققط یک مکالمه هست
685
00:42:09,177 --> 00:42:11,107
بین دو نفر که دارن عاشق میشن
686
00:42:11,113 --> 00:42:14,383
آره، اگر دست من باشه
یه آهنگ مینویسم که شبیه ستایش باشه
687
00:42:14,383 --> 00:42:16,583
صبر کن .. صبر کن
باید اونو برام بخونی
688
00:42:16,585 --> 00:42:19,085
نه کایل .. نه ! میدونی که من ..
فقط چند مصرع، خواهش میکنم
689
00:42:19,087 --> 00:42:21,517
فقط چند بیت ..
این تمام چیزیه که ازت میخوام
690
00:42:21,523 --> 00:42:23,723
آه ..
691
00:42:34,469 --> 00:42:39,209
به نظر میاد آهنگ های عاشقانه
همشون اشتباه هستن
692
00:42:39,207 --> 00:42:41,567
فکر میکردم پرواز میکنم
693
00:42:44,246 --> 00:42:48,176
و هرچقدر بیشتر سقوط میکنیم
تاریک تر میشه
694
00:42:48,183 --> 00:42:51,653
و من بیشتر سقوط میکنم
695
00:42:51,653 --> 00:42:53,693
این عالیه .. بیا
696
00:42:57,225 --> 00:42:58,585
فکر کنم یاد گرفتم
697
00:42:58,593 --> 00:43:02,363
باشه
به خوندن ادامه بده
698
00:43:02,364 --> 00:43:06,504
اولین بار که دیدمت
یادت میاد
699
00:43:06,501 --> 00:43:11,341
فکر کردم پسر خوبی هستی
و حس خیلی خوبی داشت
700
00:43:11,339 --> 00:43:16,339
یک نگاه توی چشمات
و قسم میخورم که میدونستم
701
00:43:16,344 --> 00:43:21,514
از بوسه تو .. از لمس تو .. از عشق تو
702
00:43:24,453 --> 00:43:31,293
و من نمیتونم نفس بکشم
دارم تقلا میکنم
703
00:43:34,463 --> 00:43:39,633
ضربان قلبم پائین اومده
704
00:43:39,634 --> 00:43:42,574
چون دارم غرق میشم
705
00:43:42,571 --> 00:43:48,541
تو عشق تو غرق میشم
706
00:43:56,451 --> 00:43:58,381
اوه !
707
00:43:58,386 --> 00:44:00,646
اون بد بود
بزار دوباره امتحان کنم
708
00:44:00,655 --> 00:44:03,385
اوه .. خیلی نزدیک بود !
709
00:44:29,751 --> 00:44:31,251
صبر کنید .. بچه ها .. صبر کنید
710
00:44:31,253 --> 00:44:34,223
قطعش کن
حالا چی پاواروتی ؟
711
00:44:34,222 --> 00:44:36,762
آقای مودی .. من و دنی روی یک آهنگ کار کردیم
712
00:44:36,758 --> 00:44:39,158
و خیلی دوست داریم به شما نشون بدیم
کایل، داری چیکار میکنی ؟
713
00:44:39,161 --> 00:44:40,691
کایل، من خیلی وقته دارم اینکارو میکنم
714
00:44:40,695 --> 00:44:42,625
فکر کنم میدونم کدوم آهنگ جواب میده
715
00:44:42,630 --> 00:44:44,560
میدونم .. اما دنی این آهنگ رو نوشته
و خیلی خفنه آقای مودی
716
00:44:44,566 --> 00:44:45,896
فقط اونو بشنوید
717
00:44:45,901 --> 00:44:47,501
مطمئنم خیلی خفنه
718
00:44:47,502 --> 00:44:50,502
مساله اینه که این آهنگ
برای من اهمیت داره
719
00:44:50,505 --> 00:44:51,905
چرا ؟
720
00:44:51,907 --> 00:44:53,507
چونت یه زمانی اونو خوندم
برای چی ؟
721
00:44:53,508 --> 00:44:55,338
آقای پوکینز
آقای پوکینز کیه ؟
722
00:44:55,343 --> 00:44:57,383
گربه خودم
تو برای گربه خودت یه آهنگ خوندی ؟
723
00:44:57,379 --> 00:45:01,949
گربه مرده من، اون مرده
در تشییع جنازش اونو خوندم
724
00:45:01,950 --> 00:45:03,720
متاسفم
725
00:45:03,718 --> 00:45:05,218
اون خودکشی کرد !
726
00:45:06,755 --> 00:45:09,615
میشه یه بار این آهنگ رو براتون اجرا کنیم ؟
لطفاً
727
00:45:09,624 --> 00:45:10,794
پشیمون نمیشی
728
00:45:10,792 --> 00:45:13,962
نسخه کوتاهش رو اجرا کن
باشه
729
00:45:18,366 --> 00:45:20,226
تو از پسش برمیای
730
00:45:58,673 --> 00:46:01,313
نمیتونم باور کنم آقای مودی اجازه میده
آهنگ خودمون رو بخونیم
731
00:46:01,309 --> 00:46:04,439
آهنگ ما ؟ اون آهنگ توئه
من فقط کمک کردم
732
00:46:04,446 --> 00:46:05,976
امشب شبیه که ..
733
00:46:05,980 --> 00:46:07,510
افتتاحیه فصل هاکی
ساعت 7 عصر
734
00:46:07,515 --> 00:46:09,475
این جنون هاکی به خاطر چیه ؟
735
00:46:09,484 --> 00:46:11,384
اولین بازی سال امشب هست
736
00:46:11,386 --> 00:46:15,792
مساله بدتر اینه که بزرگترین بازی
این فصل در همون شب مسابقه موسیقیه
737
00:46:15,790 --> 00:46:17,990
من خیلی تعجب میکنم اگر کسی بیاد اونجا
738
00:46:17,993 --> 00:46:19,663
هی، همه شما باید برید به مسابقه موسیقی
739
00:46:19,661 --> 00:46:21,361
دارم بهتون میگم
اگر نرید از دستش دادید
740
00:46:21,363 --> 00:46:22,863
و مجبورید اونو در یوتیوب ببینید
741
00:46:22,864 --> 00:46:25,034
آره، برید !
دارم بهتون میگم
742
00:46:25,033 --> 00:46:27,933
میدونی
هیچ کس به جز تو نمیتونست منو راضی کنه
743
00:46:27,936 --> 00:46:33,366
تا آهنگ خودم رو بخونم .. ممنونم
خوشحالم با تو آشنا شدم
744
00:46:33,375 --> 00:46:35,475
من یه کمی خوشحالم که باهات آشنا شدم !
745
00:46:35,477 --> 00:46:37,307
تو خیلی احمقی
746
00:46:41,983 --> 00:46:44,853
باید برم به کلاس
خداحافظ
747
00:46:45,887 --> 00:46:48,387
خداحافظ !
بعداً میبینمت پسر خفن !
748
00:46:49,724 --> 00:46:51,764
خدای من
این شیرین نیست ؟
749
00:46:51,760 --> 00:46:53,990
اون بانو و ترامپ قراره اولین
بوسه خودشون رو داشته باشن
750
00:46:53,995 --> 00:46:55,655
مشکل تو چیه مسی ؟
751
00:46:55,664 --> 00:46:58,904
من تو گوگل کروم در موردت تحقیق کردم
752
00:46:58,900 --> 00:47:01,570
هیچ اشاره ای به تو نشده که قبل از
اومدن به اینجا در جایی دیده شده باشی
753
00:47:01,569 --> 00:47:04,769
تو یه حقه ای تو کارته
و من ازش سردرمیارم
754
00:47:04,773 --> 00:47:07,813
و بعد من حسابی رسوات میکنم
755
00:47:13,481 --> 00:47:15,321
تنها چیزی که میگم اینه که مراقب باش
756
00:47:15,317 --> 00:47:17,517
چیزی که میبینی
به سختی خود همون چیزه
757
00:47:17,519 --> 00:47:19,549
مثلاً دوست دختر من از
هندوراس رو در نظر بگیر
758
00:47:19,554 --> 00:47:21,494
یک مدل بیکینی، گوادالوپه ؟
759
00:47:21,489 --> 00:47:24,459
معلوم شد که اون فیل هست
از کلیولند !
760
00:47:24,459 --> 00:47:28,959
آره، من گربه ماهی شدم
بدون برنامه تلویزیونی ..
761
00:47:28,963 --> 00:47:30,663
میخوای به کجا برسی ؟
762
00:47:30,664 --> 00:47:32,364
من میگم ما هیچی در مورد این مرد
ریش دار نمیدونیم
763
00:47:32,367 --> 00:47:34,067
منظورم اینه که .. اگر
معلوم بشه اون یک جور ..
764
00:47:34,069 --> 00:47:35,869
میدونی ..
استاد جادوهای سیاه هست
765
00:47:35,870 --> 00:47:37,740
ببین، هرچیزی که خانواده منو دور هم جمع کنه
766
00:47:37,739 --> 00:47:40,269
نمیتونه بد باشه
767
00:47:40,274 --> 00:47:42,814
آره .. صحبت خانواده شد
شنبه تولد منه و ..
768
00:47:42,811 --> 00:47:45,481
هر سال ما میریم
به مکان مورد علاقه من
769
00:47:45,480 --> 00:47:46,850
اونجا یک رستوران یونانیه
اونجا خاکبرگ هست
770
00:47:46,848 --> 00:47:48,048
و یک رقاص بالی اونجا هست
771
00:47:48,049 --> 00:47:49,749
همم
آره، یه چیزهایی یاد گرفتم
772
00:47:49,750 --> 00:47:51,450
از من خواست اونجا رو ترک کنم
اما میخواستم بدونم ..
773
00:47:51,453 --> 00:47:52,923
اگر بخوای میتونی بیای
خیلی باحاله ..
774
00:47:52,921 --> 00:47:54,821
احتمالاً
نه .. فراموش کن
775
00:47:54,822 --> 00:47:56,722
لانی !
البته که من به تولد تو میام !
776
00:47:56,725 --> 00:47:58,835
اونو از دست نمیدم
777
00:47:58,843 --> 00:48:00,963
عالیه .. باشه
من آدرس و بقیه چیزها رو برات پیامک میکنم
778
00:48:06,134 --> 00:48:10,444
اون یارو خیلی حماله
آره، اما اون امپراطور حماله
779
00:48:10,438 --> 00:48:12,108
و تو تازه به همسرایان ملحق شدی
پس یه جورایی ..
780
00:48:12,107 --> 00:48:13,567
تو هم در ته بطری هستی
میدونی ..
781
00:48:13,575 --> 00:48:14,935
حسودی میکنی ، پسر همسرا ؟!
782
00:48:14,943 --> 00:48:17,933
نه
هی !
783
00:48:17,928 --> 00:48:20,908
اوه، داری عصبانی میشی ؟
هیچ کس به کایل مور اهمیت نمیده
784
00:48:20,915 --> 00:48:24,151
من صاحب این مدرسه هستم
و تو در این مورد هیچ غلطی نمیتونی بکنی
785
00:48:24,152 --> 00:48:26,722
بشین .. پسر
786
00:48:29,991 --> 00:48:34,391
جوک ساختن به عهده اونه
من اینطوری سیب زمینی های له شده رو میخورم
787
00:48:34,396 --> 00:48:35,626
یه نفر باید فک اونو بیاره پائین
788
00:48:35,630 --> 00:48:36,960
آره، یه نفر باید اونو له کنه
789
00:48:36,965 --> 00:48:38,865
خیلی باحال میشد اگر تو ..
790
00:48:38,867 --> 00:48:41,467
وارد تیم هاکی میشدی .. درسته ؟
اونو تو بازی خودش شکست بدی ؟
791
00:48:41,469 --> 00:48:44,569
معجزه کوچک خودمون روی یخ
792
00:48:44,572 --> 00:48:46,672
این خیلی باحال میشه پسر
خیلی باحال
793
00:48:46,674 --> 00:48:50,884
آره، باحال میشه
794
00:48:50,879 --> 00:48:52,979
شروع کنید
بزن بریم !
795
00:48:54,082 --> 00:48:55,552
پاس بده !
796
00:49:00,522 --> 00:49:03,922
زود باشید .. شما دختر شدید ؟
بزن بریم
797
00:49:03,925 --> 00:49:06,485
زود باش .. برو جلو .. فشار بده
فقط همین ازت برمیاد ؟
798
00:49:06,494 --> 00:49:09,034
شما مثل خواهر من اسکیت میکنید !
بزن بریم !
799
00:49:09,030 --> 00:49:10,930
دو نفر پشت به پشت بازی کنید
800
00:49:10,932 --> 00:49:12,572
اگر قراره برنده بشیم ...
801
00:49:12,567 --> 00:49:14,797
باید اینو درست انجام بدیم
802
00:49:14,803 --> 00:49:16,803
ببین کی اومده
803
00:49:16,805 --> 00:49:19,835
آماده باشید !
وای !
804
00:49:24,913 --> 00:49:28,153
میتونم .. میتونم کمکی بهت بکنم ؟
805
00:49:28,149 --> 00:49:30,149
من میخوام تست بدم، مربی
806
00:49:31,653 --> 00:49:33,123
تست دادن تموم شده، باشه ؟
807
00:49:33,121 --> 00:49:36,461
این خیلی بده
من خیلی بهتر از دریک هستم
808
00:49:36,458 --> 00:49:39,888
وای وای !
این ادعای خیلی بزرگیه پسر !
809
00:49:39,894 --> 00:49:45,204
بیا امیدوار باشیم بتونی اینو ثابت کنی
این یخ مال توئه
810
00:49:45,200 --> 00:49:47,800
بی صبرانه منتظر دیدنش هستم
811
00:49:59,013 --> 00:50:02,653
نه یونیورس .. ما اومدیم
اینجا هاکی بازی کنیم ! نه نه نه !
812
00:50:04,886 --> 00:50:07,586
دوباره نه !
813
00:50:10,859 --> 00:50:12,789
چیکار داری میکنی ؟
814
00:50:16,698 --> 00:50:18,198
وای !
815
00:50:26,774 --> 00:50:28,114
حتی تو نمیتونی اونکارو بکنی
816
00:50:29,777 --> 00:50:33,707
نمیتونم ازش چشم بردارم
این خیلی زیباست
817
00:50:40,688 --> 00:50:42,788
خدای بزرگ !
818
00:50:50,932 --> 00:50:52,672
منظورم این نبود !
819
00:50:52,667 --> 00:50:55,737
خوب پسر .. تو وین گرسکی نیستی
اما حدس بزن
820
00:50:55,737 --> 00:50:59,037
تو وارد تیم شدی، پسرها !
با مدیر تدارکات جدید آشنا بشید !
821
00:50:59,040 --> 00:51:03,210
خیلی خب ! وقت بازی تموم شد
بزن بریم .. شروع کنید !
822
00:51:03,211 --> 00:51:04,881
عالی بود کالی !
823
00:51:09,651 --> 00:51:12,691
وین گرتسکی
چرا به این فکر نکردم ؟
824
00:51:12,687 --> 00:51:15,617
خیلی خب، بزار دوباره امتحان کنیم
باشه ؟
825
00:51:19,861 --> 00:51:26,931
هی هرزه ها ! کجا میرید ؟
من هنوز کارم تموم نشده
826
00:51:26,935 --> 00:51:33,305
باشه ملکه یخی !
بزار ببینیم چه امتیازی به دست میاری
827
00:51:33,308 --> 00:51:34,908
لهش کن
828
00:51:34,909 --> 00:51:36,639
آیس پک ها رو آماده کنید
829
00:51:47,021 --> 00:51:48,091
بگیرش !
830
00:51:54,896 --> 00:51:56,796
زود باش !
831
00:52:28,630 --> 00:52:30,360
خط حمله .. برید جلو
832
00:52:30,365 --> 00:52:33,865
تو نه عزیزم، تو بشین
حالت چطوره عزیزم ؟
833
00:52:33,868 --> 00:52:36,348
میتونم تمام شب بازی کنم
834
00:52:36,353 --> 00:52:38,843
خوب، پس برو اونجا بترکون !
خدای من !
835
00:52:38,840 --> 00:52:41,110
زودباش .. زود باش !
خیلی خب .. وای !
836
00:52:46,347 --> 00:52:48,277
چقدر کارش خوبه !
خیلی خب کایل !
837
00:52:48,282 --> 00:52:50,852
چیکار داری میکنی ؟
چرا تو زمین نیستی ؟
838
00:52:50,852 --> 00:52:53,052
بزن بریم
زود باشید بچه ها !
839
00:53:00,094 --> 00:53:02,064
من قهرمان شما هستم
840
00:53:04,365 --> 00:53:07,125
تو حسابی دوام آوردی
841
00:53:10,004 --> 00:53:13,214
تو حرکت های خوبی داری رفیق
842
00:53:15,043 --> 00:53:17,443
این پسر حسابی مشهور شده
843
00:53:19,714 --> 00:53:24,754
نمیتونی این پیغام رو بگیری
844
00:53:24,752 --> 00:53:29,692
من تاریخ تو رو مینویسم
845
00:53:29,691 --> 00:53:35,061
وقتی دارم دورت میچرخم برو عقب
846
00:53:35,063 --> 00:53:38,963
من تا طلوع آفتاب صاحب تو هستم
847
00:53:38,966 --> 00:53:42,196
من قهرمان شما هستم
848
00:53:44,939 --> 00:53:47,969
این پسر حسابی مشهور شده
849
00:53:47,975 --> 00:53:55,345
کایل، تو خیلی باحالی
850
00:53:55,349 --> 00:53:57,019
سلام
چطوری ؟
851
00:53:57,018 --> 00:53:58,478
این چه لباسیه ؟
852
00:53:58,486 --> 00:54:00,746
خیلی خوشگله، آره ؟
853
00:54:00,755 --> 00:54:03,815
هیچ وقت فکرشو نمیکنی، من الان چند نفر
رو دیدم که آهنگ جرسی من رو میخوندن !
854
00:54:03,825 --> 00:54:05,955
وای !
نمیتونم باور کنم، این جنون آمیزه
855
00:54:05,960 --> 00:54:08,130
میدونی .. تمرین امروز صبح رو از دست دادی
856
00:54:09,764 --> 00:54:11,434
آره، بابت این متاسفم
857
00:54:11,432 --> 00:54:13,832
من دیشب بعد از بازی نتونستم بخوابم
858
00:54:13,835 --> 00:54:15,615
اما دوباره تکرار نمیشه
859
00:54:15,619 --> 00:54:17,399
میدونی .. من یه کم نگرانم
که تو ..
860
00:54:17,405 --> 00:54:19,365
به اندازه کافی برای تمرین وقت نداشته باشی
861
00:54:19,373 --> 00:54:21,343
میدونی که مسابقه خوانندگی همون شب بازیه
862
00:54:21,342 --> 00:54:25,342
دنی، همخوانی برای من
خیلی مهم تر از هاکی هست
863
00:54:25,346 --> 00:54:26,806
من یه فکری میکنم
864
00:54:30,818 --> 00:54:34,048
پسر ! من در آخرین پست اینستاگرام خودم
2000 تا لایک خوردم
865
00:54:34,055 --> 00:54:36,885
چی ؟ هر دفعه چیزی پست میزارم
فالوورهام کمتر میشه
866
00:54:36,891 --> 00:54:38,961
هی، خوب .. پدر و مادرم ..
867
00:54:38,960 --> 00:54:40,430
اونا خیلی هیجان دارن که شنبه تو رو ببینن
868
00:54:40,428 --> 00:54:42,328
اوه .. آره من هم برای دیدن اونا هیجان دارم
869
00:54:42,330 --> 00:54:45,300
آره، این خنده داره
در واقع اونا فکر میکنن تو وجود نداری
870
00:54:45,299 --> 00:54:47,229
پدرم اون روز منو فرستاد پائین
و اینطوری گفت ..
871
00:54:47,235 --> 00:54:48,925
این کایل یک کری ویگنز دیگر هست ؟
872
00:54:48,936 --> 00:54:50,696
گری ویگنز کیه ؟
873
00:54:50,704 --> 00:54:52,474
وقتی بچه بودم اون دوست تخیلی من بود
874
00:54:52,473 --> 00:54:53,973
دیگه نیست
چون از اینجا رفته
875
00:54:53,975 --> 00:54:55,525
دیگه تو اون آدرس زندگی نمیکنه
876
00:54:55,526 --> 00:54:57,076
به هرحال، پدر و مادرم خیلی هیجان دارن
که تو میای
877
00:54:57,078 --> 00:54:59,248
پس منتظرم اونا ببینن که تو واقعی هستی
878
00:54:59,247 --> 00:55:02,447
مور !
879
00:55:02,450 --> 00:55:04,450
چه خبر ؟ خوبی رفیق ؟
حالت چطوره ؟
880
00:55:04,452 --> 00:55:07,992
مور، بیا دور هم باشیم رفیق
ما برد امشب رو جشن میگیریم
881
00:55:07,989 --> 00:55:11,089
مساله ای نیست
من فردا بهتون ملحق میشم
882
00:55:11,092 --> 00:55:12,712
نه نه .. باهاشون برو
883
00:55:12,709 --> 00:55:14,329
نه، من به هرحال باید برن خونه
گیم بازی کنم
884
00:55:14,328 --> 00:55:16,528
من گیمر هستم .. پس ..
مطمئنی ؟
885
00:55:16,531 --> 00:55:18,931
آره .. نه ! برو جشن بگیر
عیبی نداره
886
00:55:18,933 --> 00:55:20,033
آره، برو
باشه
887
00:55:20,034 --> 00:55:21,234
بیا
آره
888
00:55:21,235 --> 00:55:22,965
اون اینجاست
889
00:55:24,505 --> 00:55:26,865
خوب، دریک کجاست ؟
890
00:55:26,874 --> 00:55:29,626
احتمالاً تو دستشوئی نشسته
تا درد نشستن در کل بازی برطرف بشه
891
00:55:29,626 --> 00:55:31,076
اون زامبونی بیشتر از اون روی یخ بود
892
00:55:31,078 --> 00:55:32,478
میتونم چیزی براتون بیارم ؟
893
00:55:32,480 --> 00:55:34,580
بله، من یک چیزبرگر میخورم
سیب زمینی و نوشابه
894
00:55:34,582 --> 00:55:39,492
وای خدای من .. کسی !
میخوای اسم غذای بچه خودتو چی بزاری ؟
895
00:55:39,487 --> 00:55:44,157
واضحه خودت هستی ..
من فقط یک ساقه کرفس میخورم .. لطفاً
896
00:55:45,159 --> 00:55:47,529
سلام
سلام
897
00:55:47,528 --> 00:55:49,088
من شارلوت هستم
آره، میدونم
898
00:55:49,096 --> 00:55:51,076
خوبه
899
00:55:51,081 --> 00:55:53,071
چه حسی داره کسی باشی
که همه در موردش حرف میزنن ؟
900
00:55:53,067 --> 00:55:54,844
نمیدونم که آیا این حقیقت داره
901
00:55:57,238 --> 00:55:59,438
من یک عطر جدید گرفتم
میخوای منو بو کنی ؟
902
00:56:00,842 --> 00:56:06,973
آه .. آره .. میخوام
منظورم اینه که .. حتماً
903
00:56:16,190 --> 00:56:17,520
دوست داری ؟
904
00:56:17,525 --> 00:56:18,615
عاشقشم
905
00:56:18,626 --> 00:56:21,286
من هیچ عطری به خودم نزدم
906
00:56:23,631 --> 00:56:25,501
کسی این شنبه یک مهمونی داره
907
00:56:25,499 --> 00:56:27,299
واقعاً ؟
908
00:56:27,301 --> 00:56:31,271
اوه، اون مهمونی ..
البته .. من مهمونی دارم
909
00:56:31,272 --> 00:56:33,272
تو برنامه ای داری ؟
910
00:56:33,274 --> 00:56:35,914
شنبه .. نه
فکر نکنم .. نه
911
00:56:35,910 --> 00:56:38,410
خوب، حالا برنامه داری
912
00:57:15,683 --> 00:57:17,283
چطوری رفیق ؟
913
00:57:17,285 --> 00:57:18,475
کجا بودی برادر ؟
همه اون پشت هستن
914
00:57:18,486 --> 00:57:20,316
زود باش
بیا بریم
915
00:57:23,357 --> 00:57:28,287
سلام رفیق .. دوست من !
به نظر تشنه میای .. ممنون
916
00:57:28,296 --> 00:57:30,396
هیچ کس به من نگفت این
یک مهمونی بالماسکه هست
917
00:57:30,398 --> 00:57:32,198
نگران اون نباش برادر
918
00:57:32,199 --> 00:57:35,529
بچه ها !
مرد بزرگ رسید !
919
00:57:37,605 --> 00:57:42,135
به افتخار هاکی
به افتخار ضربه های تکی که نجاتمون میده
920
00:57:42,143 --> 00:57:46,183
استخوان های رقبا رو له کنید
و اونا رو بفرستید توی قبر !
921
00:57:46,180 --> 00:57:48,710
ترفندهای جدید
یه بازی حسابی بکنید !
922
00:57:48,716 --> 00:57:51,716
هاکی عقاب های هیدن
بهتر از سکسه !
923
00:57:53,287 --> 00:57:54,717
بخورید بچه ها !
924
00:57:59,160 --> 00:58:03,300
اون پسر طلائیه
پادشاه یخ
925
00:58:03,297 --> 00:58:07,027
فقط یادت بمونه .. یخ میشکنه
و وقتی اینطور بشه
926
00:58:07,034 --> 00:58:09,104
تنها کاری که این مردم میکنن ..
927
00:58:09,103 --> 00:58:13,613
اینه که موهای طلائی تو رو زیر آب نگه دارن
928
00:58:18,446 --> 00:58:20,006
نگران اون نباش
929
00:58:20,014 --> 00:58:21,684
اون حالش بده
چون شارلوت ولش کرده
930
00:58:21,682 --> 00:58:23,352
شارلوت از اون جدا شده ؟
931
00:58:23,351 --> 00:58:27,121
خدای من .. تو میخوای امشب
توجهی به من بکنی، یا چی ؟
932
00:58:27,121 --> 00:58:28,621
سلام کسی
مهمونی خفنیه
933
00:58:28,622 --> 00:58:34,732
از لباس من خوشت میاد ؟
من یک زن جنگجوی شجاع هستم
934
00:58:34,729 --> 00:58:39,099
البته که خوشم میاد ..
من پارسال اونو پوشیده بودم
935
00:58:39,100 --> 00:58:41,270
من یادم نمیاد ..
936
00:58:41,268 --> 00:58:44,438
میخوای بریم قدم بزنیم ؟
937
00:58:44,438 --> 00:58:46,038
آره
938
00:58:50,678 --> 00:58:53,708
لعنت .. اون دریک رو ناپدید کرد
939
00:59:03,758 --> 00:59:05,358
چیه ؟
940
00:59:05,359 --> 00:59:06,759
فکر کردم اینو فراموش کردی
941
00:59:06,761 --> 00:59:09,261
مایل واقعیه مامان !
باشه ؟
942
00:59:09,263 --> 00:59:11,503
اون یک گری ویگنز دیگه نیست
943
00:59:13,167 --> 00:59:15,127
البته که نیست
944
00:59:19,673 --> 00:59:21,343
خوب .. تو با دریک به هم زدی ؟
945
00:59:21,342 --> 00:59:23,142
فکر کنم رابطه ما جداشدنی بود
946
00:59:23,144 --> 00:59:25,784
من شدیداً رانده شده هستم
و بهترین همه چی رو میخوام
947
00:59:25,780 --> 00:59:27,750
که زندگی میتونه بهم بده
و دریک ..
948
00:59:27,748 --> 00:59:29,478
به نظر میاد داره برعکس اسکیت سواری میکنه
949
00:59:29,483 --> 00:59:31,653
من بیشتر از 5 میلیون فالوور
در شبکه های اجتماعی دارم
950
00:59:31,652 --> 00:59:33,792
من بیشتر از هر کس دیگه کلاس AP دارم
951
00:59:33,788 --> 00:59:36,118
و یک قهرمان تنیس ایالتی هستم
952
00:59:36,123 --> 00:59:40,333
من حتی از تنیس خوشم نمیاد
اون خسته کننده ست، تو چطور ؟
953
00:59:40,327 --> 00:59:42,607
تو بهترین چیزهای زندگی رو میخوای ؟
954
00:59:43,197 --> 00:59:46,127
آره .. آره .. فکر کنم
955
00:59:46,133 --> 00:59:48,433
خوب، تو در مسیر خوبی هستی
956
00:59:48,436 --> 00:59:54,166
تو ظاهرش رو داری .. امتیازها
شهرت ..
957
00:59:54,175 --> 00:59:58,535
فقط یکی از جزئیات رو کم داری
958
00:59:58,546 --> 01:00:00,106
اون چیه ؟
959
01:00:01,682 --> 01:00:03,422
من
960
01:00:03,417 --> 01:00:06,317
بدون من، تو مورد فناپذیر هستی
961
01:00:06,320 --> 01:00:09,560
اما با من .. تو تعریف خواهی شد
962
01:00:09,557 --> 01:00:14,787
خوب .. تو منو میخوای کایلی ؟
چون من تو رو میخوام
963
01:00:14,795 --> 01:00:20,665
ببخشید .. اوه، نه ! کاملاً فراموش کردم
باید برم .. خیلی متاسفم
964
01:00:20,668 --> 01:00:24,498
کایل .. زندگی های ما از تصمیمات
ساده بیشماری ساخته شدن
965
01:00:24,505 --> 01:00:29,875
این تصمیم .. همینجا .. همین الان
یکی از شانس های توئه
966
01:00:29,877 --> 01:00:33,707
پس تو باید از خودت بپرسی
967
01:00:33,714 --> 01:00:40,594
تو میخوای یک خدا باشی ، یا نمیخوای ؟
968
01:01:00,774 --> 01:01:04,444
دنی !
دنی، صبر کن !
969
01:01:05,479 --> 01:01:07,309
متاسفم
970
01:01:07,314 --> 01:01:09,724
هی، حالت خوبه ؟
971
01:01:09,717 --> 01:01:11,577
میدونی .. اون عکسی که شارلوت
پست کرده بود واقعاً خوشگل بود
972
01:01:11,585 --> 01:01:13,445
عکس دو نفری تو و اون
یا حداقل من فکر میکنم که تو بودی
973
01:01:13,454 --> 01:01:14,694
میدونی .. نمیتونم کاملاً مطمئن باشم
974
01:01:14,688 --> 01:01:15,918
چون اساساً داره صورت تو رو قورت میده
975
01:01:15,923 --> 01:01:19,093
من میخواستم بهت بگم
976
01:01:19,092 --> 01:01:22,262
چرا ؟ ما فقط دوست هم هستیم
تو چیزی به من بدهکار نیستی
977
01:01:23,731 --> 01:01:27,601
برات خوشحالم کایل
تو دریک جدید هستی
978
01:01:28,736 --> 01:01:32,696
هی ! هی !
من هنوز خودم هستم
979
01:01:32,706 --> 01:01:36,436
از این مطمئنی ؟
980
01:01:39,813 --> 01:01:42,213
لانی
لانی !
981
01:01:42,216 --> 01:01:46,346
مور !
آره پسر .. بزن بریم !
982
01:01:49,557 --> 01:01:52,317
زود باش پسر !
مور .. بیدار شو !
983
01:01:52,326 --> 01:01:54,856
من بازی بهتر از این ازت دیدم !
984
01:01:54,862 --> 01:01:59,262
سرتو از توی کونت دربیار !
اسکیت کن !
985
01:01:59,833 --> 01:02:01,773
اوه .. زود باش !
986
01:02:06,273 --> 01:02:07,943
تبریک میگم پسرها
987
01:02:07,942 --> 01:02:10,412
این بدترین تمرینی بود که تابحال داشتیم
988
01:02:14,949 --> 01:02:16,919
چه خبر گریمیس ؟
چطوری گریمیس ؟
989
01:02:22,856 --> 01:02:25,916
هی
تو چی میخوای ؟
990
01:02:25,926 --> 01:02:28,256
ببین،؛ متاسفم که به
مهمونی تو نرسیدم، باشه ؟
991
01:02:28,262 --> 01:02:30,962
تو منو شرمنده کردی
فکر میکردم دوست هم هستیم
992
01:02:30,965 --> 01:02:36,335
هستیم .. ببین
تو مجبور نیستی دیگه مورد تمسخر دیگران باشی
993
01:02:36,336 --> 01:02:38,236
میخوای با اپلیکیشن جادویی خودت
من هم تغییر بدی ؟
994
01:02:38,239 --> 01:02:44,779
بله ! بله .. تو میتونی هرکسی که میخوای باشی
995
01:02:44,778 --> 01:02:47,408
ما میتونیم باهم به این مدرسه حکومت کنیم
میتونیم هرکاری بکنیم
996
01:02:47,414 --> 01:02:50,924
من کسی هستم که میخوام باشم
تو هستی که تغییر کردی
997
01:02:50,918 --> 01:02:54,748
میدونی چیه ؟ تو .. و اون ...
اون یک ویروسه
998
01:02:56,390 --> 01:02:58,290
تو خودت رو گربه ماهی کردی
999
01:03:12,873 --> 01:03:14,373
اقامتگاه آلدن
1000
01:03:14,375 --> 01:03:17,005
کایل مور .. رسیدم
1001
01:03:44,938 --> 01:03:47,668
سلام ..
اوه .. نه .. کایل !
1002
01:03:47,675 --> 01:03:48,905
چیه ؟
چی شده ؟
1003
01:03:48,909 --> 01:03:50,709
تو با اون ماشین کهنه اومدی ؟
1004
01:03:50,711 --> 01:03:52,811
شارلوت، اون یک آلفا رومئوی کلاسیکه
1005
01:03:52,813 --> 01:03:55,683
مخفیش کن .. و اون پشت پارکش کن
1006
01:04:05,426 --> 01:04:08,326
یه چیزی بگو
1007
01:04:08,329 --> 01:04:12,359
خوب ... آقای اولدن
شارلوت به من گفت شما یک وکیل هستید
1008
01:04:12,366 --> 01:04:13,766
تو گفتی اهل کجا بودی کارل ؟
1009
01:04:13,767 --> 01:04:15,827
اسمش کایله ، بابا
1010
01:04:15,836 --> 01:04:17,366
کالیفرنیا، قربان
1011
01:04:17,371 --> 01:04:20,011
هیپی های آفتاب سوخته
شغل پدرت چیه ؟
1012
01:04:20,007 --> 01:04:22,067
اون یک اسکیت باز حرفه ای بود
1013
01:04:22,076 --> 01:04:25,336
اسکیت باز حرفه ای ..
1014
01:04:25,346 --> 01:04:27,706
اما الان ..خوب .. اون یک کارآفرین هست
1015
01:04:27,715 --> 01:04:30,845
کارآفرین .. این کلمه شیکی
برای یک بیکار هست
1016
01:04:34,455 --> 01:04:36,785
کایل جدیداً کاپیتان تیم هاکی شده
1017
01:04:36,790 --> 01:04:39,860
ورزش انگلیسی
میخوام برم سر اصل مطلب
1018
01:04:39,860 --> 01:04:41,890
تو خوش تیپ هستی، مرد جوان
1019
01:04:41,895 --> 01:04:45,355
اما حقیقت اینه که .. تو یکی از ما نیستی
1020
01:04:45,366 --> 01:04:47,366
بابا، اون مشهورترین پسر در مدرسه هست
1021
01:04:47,368 --> 01:04:49,868
این برات بهتره
بهم اعتماد کن پوپی
1022
01:04:49,870 --> 01:04:51,440
بابا !
میتونم برم دستشوئی ؟
1023
01:04:51,438 --> 01:04:53,538
مسترسون .. اتاق دستشوئی
رو به این پسر نشون بده
1024
01:04:53,540 --> 01:04:56,840
و مطمئن شو چیزی ندزده !
1025
01:04:56,844 --> 01:05:00,714
حالا پوپی .. غصه نخور
باعث میشه صورتت چروک بشه
1026
01:05:03,484 --> 01:05:05,154
یکی از شما نیستم، ها ؟
1027
01:05:12,626 --> 01:05:14,586
بزار ببینیم الان در مورد من چی فکر میکنی
1028
01:05:15,529 --> 01:05:17,599
خوب .. اوضاع چطوره ؟
1029
01:05:17,598 --> 01:05:20,598
کایل ! داشت دلم برات تنگ میشد پسرم !
کجا بودیم پت ؟
1030
01:05:20,601 --> 01:05:22,531
قطعاً اینجا بودیم
1031
01:05:22,536 --> 01:05:25,066
بابا !
حالت خوبه ؟
1032
01:05:25,072 --> 01:05:26,612
بهتر از این نبودم
1033
01:05:26,607 --> 01:05:30,837
و کایل، منو هلندی خطاب کن
آقای اولدن کمی کلفته
1034
01:05:30,844 --> 01:05:33,814
خوب، هلندی .. تو کمی کلفت هستی
1035
01:05:33,814 --> 01:05:37,654
اگر صادق باشم .. نمیدونم
کتی چطور تو رو تحمل میکنه
1036
01:05:46,527 --> 01:05:47,787
عجب پسر کله شقی !
1037
01:05:47,795 --> 01:05:49,525
تو افتضاحی !
1038
01:05:49,530 --> 01:05:53,702
اون خیلی ضایع ست .. باید سه تا از اینا
بخورم فقط برای اینکه شام رو تحمل کنم
1039
01:05:53,700 --> 01:05:59,740
اون تمام وقت شخم میزنه .. من خیلی ضایع هستم
خودم هم نمیتونم تحمل کنم !
1040
01:05:59,740 --> 01:06:02,170
فقط سعی دارم از خودم دور بشم !
1041
01:06:02,176 --> 01:06:06,746
هی، مسترسون .. میتونی منو تحمل کنی ؟
صادق باش .. اون از من متنفره !
1042
01:06:08,549 --> 01:06:10,219
فکر میکنم وقت دسر هست
1043
01:06:10,217 --> 01:06:13,187
کایل، میشه تو آشپزخونه کمکم کنی ؟
1044
01:06:13,187 --> 01:06:14,917
خیلی دوست دارم
1045
01:06:16,957 --> 01:06:19,587
ببین .. کافیه !
1046
01:06:19,593 --> 01:06:23,503
تو بهترین هستی
اون یک مرد واقعیه !
1047
01:06:24,965 --> 01:06:27,465
هممم .. بوی خوبی داره
چی درست میکنی کت ؟
1048
01:06:30,137 --> 01:06:33,097
تو و من
1049
01:06:33,106 --> 01:06:35,766
خانم آلدن .. چیکار داری میکنی ؟
1050
01:06:35,776 --> 01:06:40,106
بیا باهم فرار کنیم
یه جای خیلی خیلی دور از اینجا
1051
01:06:40,113 --> 01:06:42,213
آه .. شوهرت تو اون یکی اتاقه !
1052
01:06:42,216 --> 01:06:45,776
من عاشق تو هستم، تو به یک نفر نیاز
داری که انعطاف بیشتری داشته باشه
1053
01:06:45,786 --> 01:06:48,246
من یک رقاص باله بودم .. میدونی ..
1054
01:06:48,255 --> 01:06:50,185
این عالیه .. وای !
1055
01:06:50,190 --> 01:06:51,760
اوه، از این بازی خوشم میاد
1056
01:06:51,758 --> 01:06:53,728
شما از کنترل خارج شدید
باید تمومش کنید
1057
01:06:53,727 --> 01:06:57,797
من کاملاً از کنترل خارج شدم
و اصلاً برام مهم نیست
1058
01:06:57,798 --> 01:06:59,828
سلام حیوان خانگی !
نه نه نه .. بس کن !
1059
01:07:00,634 --> 01:07:01,904
هی !
1060
01:07:04,171 --> 01:07:09,111
بیا پیش من حیوان کوچولوی من !
بیا پیش من !
1061
01:07:09,109 --> 01:07:12,539
خانم آلدن .. آروم باش !
فقط هیچ وقت نگو نه !
1062
01:07:12,546 --> 01:07:14,206
بس کن
بس کن !
1063
01:07:14,214 --> 01:07:18,284
اوه .. اوه .. آره .. عزیزم !
1064
01:07:19,786 --> 01:07:21,086
مور .. چی ؟
1065
01:07:32,132 --> 01:07:35,202
باشه .. زود باش
اینکارو با من نکن یونیورس !
1066
01:07:35,202 --> 01:07:37,742
یونیورس .. زودباش !
چیکار داری میکنی ؟
1067
01:07:37,738 --> 01:07:40,768
کایل !
برگرد کایل !
1068
01:07:43,243 --> 01:07:45,683
منو با خودت ببر
خدایا !
1069
01:07:45,679 --> 01:07:47,209
منو ببر به پاریس !
1070
01:07:47,214 --> 01:07:48,554
اوه، تو موفق شدی !
1071
01:07:48,549 --> 01:07:50,279
کلاه های ابریشمی !
خدای من !
1072
01:07:50,284 --> 01:07:53,594
شراب فرانسوی ..
1073
01:07:56,089 --> 01:07:57,719
برام لباس لختی بفرست !
1074
01:07:58,992 --> 01:08:02,162
صبر کن ... صبر کن
دو دقیقه !
1075
01:08:06,633 --> 01:08:07,733
چی ؟
1076
01:08:10,203 --> 01:08:12,573
آه ... ببخشید خانم ؟
1077
01:08:12,573 --> 01:08:14,173
ببخشید
شما اون مرد ریش دار رو دیدین ؟
1078
01:08:14,174 --> 01:08:16,014
میتونی کمی دقیق تر بگی ؟
1079
01:08:16,009 --> 01:08:18,309
خیلی عجیب بود
صدای پرنده درمیاورد
1080
01:08:18,312 --> 01:08:23,052
اون یک کیوسک در اینجا داشت
و موبایل میفروخت
1081
01:08:23,050 --> 01:08:24,780
تو مطمئنی به مرکز خرید درستی اومدی ؟
1082
01:08:24,785 --> 01:08:26,275
چون ما در اینجا اجازه دست فروشی نمیدیم
1083
01:08:26,286 --> 01:08:28,716
بله، من به مرکز خرید درست اومد
اینجا دو بار اونو دیدم
1084
01:08:28,722 --> 01:08:30,992
آقا، شما تحت تاثیر الکل هستید ؟
1085
01:08:30,991 --> 01:08:32,661
من حتی به اندازه کافی
بزرگ نشدم که الکل بخورم !
1086
01:08:32,659 --> 01:08:33,819
من به اپلیکیشن یونیورس نیاز دارم !
1087
01:08:36,229 --> 01:08:38,129
ببخشید
1088
01:08:59,853 --> 01:09:02,353
مکسی
چه خبر شده ؟
1089
01:09:02,356 --> 01:09:03,956
اونا دوباره دارن دعوا میکنن
1090
01:09:03,957 --> 01:09:05,687
و من میدونم که اون شغل رو نگرفتی
1091
01:09:05,692 --> 01:09:08,332
اون از دستم رفت
منظورم اینه که واقعاً ...
1092
01:09:08,328 --> 01:09:10,758
میخوای چیکار کنم
فرم درخواست پر کنم ..
1093
01:09:10,764 --> 01:09:12,704
در یک کافی شاپ محلی ؟
1094
01:09:12,699 --> 01:09:14,329
بزار یه چیزی بهت بگم
1095
01:09:14,333 --> 01:09:15,973
هیچ وقت این اتفاق نمیفته
چون این کار من نیست عزیزم
1096
01:09:15,969 --> 01:09:20,139
من ازت نخواستم بیای اینجا
اما تو خودسر اومدی
1097
01:09:20,140 --> 01:09:22,770
نمیدونم برای چی
تو میخوای کار کنی ؟
1098
01:09:22,776 --> 01:09:25,406
بهم نشون بده که داری سعی میکنی !
تو باید مسئول باشی
1099
01:09:25,412 --> 01:09:27,682
در مورد مسئولیت با من صحبت نکن
1100
01:09:27,681 --> 01:09:28,981
تو همیشه اینکارو میکنی
1101
01:09:28,982 --> 01:09:31,252
گوش کن .. من در مورد مسئولیت میدونم .. باشه ؟
1102
01:09:31,251 --> 01:09:33,181
اوه، واقعاً ؟
بله
1103
01:09:33,186 --> 01:09:35,166
واقعاً ؟
بله
1104
01:09:35,171 --> 01:09:37,161
میدونی .. کایل هنوز فکر میکنه
که تو میخواستی ..
1105
01:09:37,157 --> 01:09:40,727
با تو زندگی کنه
و من اونو از پدرش جدا کردم
1106
01:09:40,727 --> 01:09:44,697
و آوردمش این طرف کشور
چون آدم بدی هستم
1107
01:09:44,698 --> 01:09:49,028
و من جرات ندارم حقیقت رو بهش بگم
من جرات ندارم
1108
01:09:49,036 --> 01:09:52,996
این قلبش رو میشکنه
1109
01:09:53,006 --> 01:09:56,936
من از این خسته شدم
که تمام مدت کارهای تو رو لاپوشانی کنم
1110
01:09:56,943 --> 01:09:59,143
از این خسته شدم که آدم بدی باشم
1111
01:10:12,359 --> 01:10:17,399
کی تو ترومپت آنتونی گندکاری کرده ؟
هیچ کس ؟
1112
01:10:17,397 --> 01:10:21,027
چون صداش اینطور به نظر میومد
خوب بیاین دوباره امتحانش کنیم
1113
01:10:21,034 --> 01:10:22,704
یک .. دو .. سه
1114
01:10:22,703 --> 01:10:26,173
تو عشق رو بارو کردی و نقش احمق رو بازی کردی
1115
01:10:26,173 --> 01:10:31,243
من فهمیدم نمیشه ازت رد شد
1116
01:10:34,114 --> 01:10:36,214
خیلی خب .... تنها مشکلی
که من با کار شما دارم ..
1117
01:10:36,216 --> 01:10:38,416
اینه که خیلی افتضاح بود
1118
01:10:38,418 --> 01:10:41,218
میدونی چیه ؟
1119
01:10:41,220 --> 01:10:44,020
هر اتفاقی که بین شما دو نفر افتاده ..
یه کاریش بکنید .. سریع !
1120
01:10:45,258 --> 01:10:46,758
خیلی خب، از اول ..
شروع کنید
1121
01:10:46,760 --> 01:10:48,360
متاسفم
نمیتونم ادامه بدم
1122
01:10:48,361 --> 01:10:52,161
تو نمیتونی ؟ این آهنگ توئه
تو اونو نوشتی
1123
01:10:52,165 --> 01:10:55,025
باید بدون من انجامش بدید
1124
01:10:57,771 --> 01:11:04,081
صبر کن .. تو نباید استعفا بدی
من باید برم
1125
01:11:04,077 --> 01:11:06,437
نه نه نه .. در واقع
تو هم نباید استعفا بدی
1126
01:11:06,446 --> 01:11:08,746
تو هم نباید .. استعفا ندید
هیچ کس استعفا نده !
1127
01:11:08,749 --> 01:11:11,879
مسابقه 5 روز دیگه ست
تو نمیتونی استعفا بدی کارل !
1128
01:11:12,953 --> 01:11:14,853
اینکارو کردم
1129
01:11:33,507 --> 01:11:35,067
خیلی خب، حسابی شلوغ کنید ..
1130
01:11:35,075 --> 01:11:36,465
مربی میلیان رو تشویق کنید
1131
01:11:36,476 --> 01:11:42,006
و تیم شکست نخورده جذاب هاکی ما !
1132
01:11:42,015 --> 01:11:47,885
ممنون .. ممنون
ما سال قبل دوم شدیم
1133
01:11:47,888 --> 01:11:50,888
یک امتیاز شرم آور
برای رسیدن به قهرمانی دوره بیستم
1134
01:11:50,891 --> 01:11:54,791
در یک سال طولانی عذاب آور
1135
01:11:54,795 --> 01:11:58,855
حداقل 365 روز سخت برای مربی بود
1136
01:11:58,865 --> 01:12:02,065
من اشک های زیادی ریختم
همسرو سگم منو ترک کردن
1137
01:12:02,068 --> 01:12:06,138
من یک روز صبح برهنه در آغل مرغ ها بیدار شدم
1138
01:12:06,139 --> 01:12:09,039
و ممکنه یک مرد رو کشته باشم
1139
01:12:12,244 --> 01:12:15,454
اما همه این ها سپری شده
چون فردا شب ..
1140
01:12:15,448 --> 01:12:18,118
ما اولین شانس بازیابی خودمون رو داریم
آره !
1141
01:12:21,321 --> 01:12:24,561
حکومت بولداگ ها تموم شده !
1142
01:12:24,558 --> 01:12:27,958
این سال متعلق به عقاب هاست
1143
01:12:31,898 --> 01:12:34,468
من دوست دارم صحنه رو به کاپیتان تیم بسپارم
1144
01:12:34,467 --> 01:12:38,037
و مردی که قراره در تمام راه
رهبر ما باشه
1145
01:12:38,038 --> 01:12:42,338
تا به کاپ کانتیکن برسیم
کایل مور !
1146
01:12:52,385 --> 01:12:55,885
وای .. ممنون
خیلی ممنونم
1147
01:12:55,889 --> 01:12:58,159
از وقتی رسیدم اینجا
مسیر سریع و خشنی داشتم
1148
01:12:58,158 --> 01:13:01,188
منظورت مسیر سریع و کلاهبرداری نیست ؟
1149
01:13:13,273 --> 01:13:18,243
اون کاری کرده همه شما باور کنید
که یک خواننده و یک بازیکن هاکی هست
1150
01:13:18,245 --> 01:13:23,405
و بدتر از همه
یک همجنس گرا
1151
01:13:23,416 --> 01:13:29,546
اما هیچ کدوم از اونا نیست
نه بدون اپلیکیشن جادویی خودش
1152
01:13:31,358 --> 01:13:34,928
اون در تلفن خودش یک اپلیکیشن جادویی داره
که بهش اجازه میده
1153
01:13:34,928 --> 01:13:38,098
هرکسی و هرچیزی که میخواد باشه !
1154
01:13:38,098 --> 01:13:41,928
این پسر که همه شما ستایش میکنید
یک دروغه !
1155
01:13:44,004 --> 01:13:47,544
تو یه احمقی !
بووو !
1156
01:13:47,540 --> 01:13:50,110
این حقیقته !
دارم بهتون میگم !
1157
01:13:50,110 --> 01:13:52,980
شنیدی چی گفتم ؟ به خاطر
یک اپلیکیشن جادویی تو تلفنشه
1158
01:13:52,979 --> 01:13:54,309
خیلی خب ... زود باش
بیا بریم رفیق
1159
01:13:54,314 --> 01:13:59,154
اون هیچ کس نیست
اون هیچ کس نیست !
1160
01:13:59,152 --> 01:14:04,362
صبر کنید .. صبر کنید
باید در مورد یه چیزهایی صادق باشم
1161
01:14:04,357 --> 01:14:08,788
حقیقت داره .. 4 یا 5 هفته پیش من هیچ وقت
در عمرم هاکی بازی نکرده بودم
1162
01:14:08,978 --> 01:14:10,325
من هیچ وقت اسکی روی یخ نکرده بودم
حتی چوب هاکی رو دستم نگرفته بودم
1163
01:14:10,330 --> 01:14:12,400
اون مثل روی هابز هاکیه !
1164
01:14:12,399 --> 01:14:15,029
نه، به من گوش کنید
من لایق هیچ کدوم از این توجهات نیستم
1165
01:14:15,035 --> 01:14:17,695
من .. یک سوپراستار خیلی فروتن هستی
1166
01:14:17,704 --> 01:14:20,574
نه ! دارم بهتون میگم !
من یک آدم جعلی هستم، یک عروسک !
1167
01:14:20,573 --> 01:14:21,673
من حتی نمیدونم کی هستم !
1168
01:14:21,675 --> 01:14:23,505
یک مدل برتر برای تمام کسانی که اینجا هستن
1169
01:14:23,510 --> 01:14:24,610
دقیقاً
1170
01:14:24,611 --> 01:14:27,061
مگر اینکه به بولداگ ها ببازیم
و بعد اون برای همه ما مرده !
1171
01:14:27,063 --> 01:14:29,513
بیاین این آتش رو روشن کنیم !
1172
01:14:41,594 --> 01:14:43,164
کایل ؟
1173
01:14:47,233 --> 01:14:49,433
دنی .. دنی صبر کن
خواهش میکنم
1174
01:14:49,436 --> 01:14:52,166
از من چی میخوای کایل ؟
تو همه چی داری
1175
01:14:52,172 --> 01:14:55,072
تو شهرت و افتخار داری
حتی اون دختر رو داری
1176
01:14:55,075 --> 01:14:56,565
بیشتر از این چی ممکنه بخوای ؟
1177
01:14:56,576 --> 01:15:00,236
من هیچ کدوم از اینا رو نمیخوام ..
این لباس ها .. این من نیستم
1178
01:15:00,246 --> 01:15:01,476
تو اینو میدونی
1179
01:15:01,481 --> 01:15:03,681
اگر بتونم همه اینا رو همین الان پس بدم ..
1180
01:15:03,683 --> 01:15:05,723
اگر بتونم همه چی رو پاک کنم
اینکارو میکنم
1181
01:15:05,719 --> 01:15:09,289
باشه، پس چرا اینکارو نمیکنی ؟
چون .. من نمیتونم
1182
01:15:09,289 --> 01:15:11,189
نمیتونی ؟
1183
01:15:13,059 --> 01:15:18,499
ببین ... تمام حرف هایی که برایان زد
حقیقت داشت
1184
01:15:18,498 --> 01:15:20,568
یک اپلیکیشن هست که تمام
آرزوهای منو واقعی میکنه
1185
01:15:20,567 --> 01:15:22,697
و اروز کردم بتونم آواز بخونم
تا بتونم به تو نزدیک بشم
1186
01:15:22,702 --> 01:15:25,272
و بعد این اتفاق افتاد
و بعد تمام اتفاق های دیگه
1187
01:15:25,271 --> 01:15:27,241
و .. من میخوام همشو پس بگیرم دنی
1188
01:15:27,240 --> 01:15:30,310
اما کاری نیست که بتونم انجام بدم
1189
01:15:30,310 --> 01:15:32,780
بزار اینو روشن کنم
1190
01:15:32,779 --> 01:15:36,309
تو به خاطر یک اپلیکیشن اینقدر حمال شدی ؟
1191
01:15:36,316 --> 01:15:37,446
میدونم به نظر جنون آمیزه
1192
01:15:37,450 --> 01:15:40,790
میدونی جنون چی بیشتره ؟
1193
01:15:40,787 --> 01:15:45,087
من غرق شدن رو فردای روزی نوشتم
که منو بردی به چرخ و فلک
1194
01:16:06,146 --> 01:16:08,076
هی، میتونم باهات عکس بگیرم ؟
1195
01:16:08,081 --> 01:16:09,481
روز خیلی طولانی بود ..
1196
01:16:13,353 --> 01:16:15,153
برای چی تسلیم شدی ؟
1197
01:16:34,274 --> 01:16:35,414
برای بیدار شدن آماده ای ؟
1198
01:16:35,408 --> 01:16:36,638
من امروز نمیرم مدرسه
1199
01:16:36,643 --> 01:16:39,113
این دفعه چی شده ؟
1200
01:16:41,281 --> 01:16:43,081
فقط نمیخوام برم
1201
01:16:43,083 --> 01:16:44,853
خوب، این واقعاً یک دلیل نیست
1202
01:16:44,851 --> 01:16:47,291
باید منو قانع کنی
تا بزارم تو خونه بمونی
1203
01:16:47,287 --> 01:16:50,117
چی شده
تو چه مشکلی داری ؟
1204
01:16:54,794 --> 01:16:59,864
من یه چیزهایی روی شبکه اجتماعی پست کردم
و آدم ها رو اذیت کردم
1205
01:16:59,866 --> 01:17:04,336
و همش داره بدتر میشه
و من واقعاً گند زدم
1206
01:17:08,441 --> 01:17:14,251
باشه .. خوب وقتی گند میزنی ..
و گند خواهی زد ..
1207
01:17:14,247 --> 01:17:18,879
تنها کاری که باید بکنی اینه که مسئولیتش رو
بر عهده بگیری و سعی کنی درستش کنی .. همین
1208
01:17:18,885 --> 01:17:21,145
مثل باز کردن یک بانده
1209
01:17:21,154 --> 01:17:24,494
درد داره .. اما انجامش بده و تموم میشه
1210
01:17:24,491 --> 01:17:29,391
و .. ببین .. شبکه اجتماعی .. اون
چیزها واقعی نیستن ، تو اینو میدونی
1211
01:17:29,395 --> 01:17:33,355
اون فقط آرزوهای پرزرق و برق آدم ها
از چیزهائیه که میخوان
1212
01:17:33,366 --> 01:17:35,626
تو ببینی
همش مزخرفه
1213
01:17:35,635 --> 01:17:39,265
یک مزخرف با یک فیلتر
تا باعث بشه خوشگل به نظر برسه
1214
01:17:39,272 --> 01:17:42,872
بیا صبحانه بخوریم
بلند شو !
1215
01:17:42,876 --> 01:17:49,576
هی مامان .. تو امروز واقعاً خوشگل شدی
1216
01:17:49,582 --> 01:17:53,422
ممنون .. اما هنوز باید بری مدرسه
1217
01:17:59,325 --> 01:18:01,585
صبح به خیر خانواده
1218
01:18:01,594 --> 01:18:04,334
صبحانه چی داریم ؟
خیلی گرسنمه
1219
01:18:04,330 --> 01:18:06,380
توست فرانسوی
1220
01:18:06,381 --> 01:18:08,431
توست فرانسوی، به نظرم خوبه
هی، میدونی چیه ؟
1221
01:18:08,434 --> 01:18:09,924
تو و من باید بریم به پارک
1222
01:18:09,918 --> 01:18:11,398
و کمی اسکیت سواری کنیم
این کاریه که باید بکنیم
1223
01:18:11,404 --> 01:18:14,414
خوب، اون شغل چطور پیش میره، پدر ؟
1224
01:18:14,407 --> 01:18:17,437
وای .. تازه از دروازه رد شدی .. ها ؟
1225
01:18:17,443 --> 01:18:22,753
خوب، اگر میخوای بدونی
اون شغل جواب نداد
1226
01:18:22,749 --> 01:18:25,319
هرچند سرنخ های زیادی دارم
پس نگران نباش
1227
01:18:25,318 --> 01:18:27,418
مهم تر از اون
ما پودر شکر داریم ..
1228
01:18:27,420 --> 01:18:29,540
تا با این توست فرانسوی بخوریم ؟
1229
01:18:29,538 --> 01:18:31,658
فقط انی جوابش رو میدونه
انی، با من حرف بزن
1230
01:18:31,658 --> 01:18:33,718
پودر شکر !
1231
01:18:33,726 --> 01:18:36,256
صبر کن مامان
بشین !
1232
01:18:38,798 --> 01:18:41,198
حالت خوبه رفیق ؟
یه کمی رفتارت عجیبه
1233
01:18:41,201 --> 01:18:42,781
من خوبم
1234
01:18:42,785 --> 01:18:44,365
اما مامان امروز بهت صبحانه نمیده
1235
01:18:44,370 --> 01:18:48,610
یا هر روز دیگری
این حق رایگان همین الان تموم میشه
1236
01:18:48,608 --> 01:18:50,738
از چی حرف میزنی ؟
1237
01:18:50,743 --> 01:18:51,983
چه خبر شده ؟
من چیزی رو از دست دادم ؟
1238
01:18:51,978 --> 01:18:53,608
تو چیزی بهش گفتی ؟
دریل
1239
01:18:53,612 --> 01:18:55,252
واضحه یه چیزی بهش گفتی
چون کاملآً آماده هست
1240
01:18:55,248 --> 01:18:56,308
با اون کاری نداشته باش
من چیزی نگفتم
1241
01:18:56,316 --> 01:18:57,576
این در مورد من و توئه ؟
واقعاً ؟
1242
01:18:57,584 --> 01:18:59,354
آره
باشه
1243
01:18:59,352 --> 01:19:01,592
خوب، مشکل تو و من چیه ؟
1244
01:19:07,493 --> 01:19:12,303
وقتی مامان منو از تو دور کرد
من خیلی عصبانی بودم
1245
01:19:12,298 --> 01:19:15,228
و اذیت شدم
و تنها بودم
1246
01:19:15,235 --> 01:19:19,365
اون منو از بهترین دوست خودم دور کرد
قهرمان من
1247
01:19:19,372 --> 01:19:24,942
من هر کاری میکردم
برای اینکه تو به زندگی من برگردی
1248
01:19:24,944 --> 01:19:31,984
اما حقیقت اینه که .. تو حتی منو نمیخواستی
1249
01:19:31,985 --> 01:19:34,685
تو حتی منو نمیخواستی
1250
01:19:34,687 --> 01:19:39,357
من خیلی اشتباه میکردم . و به خاطر این
مادر رو مجبور کردم حسابی عذاب بکشه
1251
01:19:39,359 --> 01:19:43,329
اما مامان؛ مکسی و من لایق یک نفر هستیم
که بخواد
1252
01:19:43,329 --> 01:19:46,599
با ما باشه
و تو حق داری زندگی خودت رو بکنی
1253
01:19:46,599 --> 01:19:51,499
و به همون اندازه که سخته
الان درک میکنم
1254
01:19:51,504 --> 01:19:55,574
مکسی ؟
تو هم همین حس رو داری ؟
1255
01:19:59,912 --> 01:20:01,582
پدربزرگ
میدونم چه حسی داری
1256
01:20:01,581 --> 01:20:04,021
خیلی خب
1257
01:20:06,986 --> 01:20:10,386
فکر کنم تو مرد خونه شدی
تبریک میگم
1258
01:20:10,390 --> 01:20:13,360
من میرم یه جای دیگه صبحانه بخورم
1259
01:20:24,304 --> 01:20:27,314
زینگ فو ... سلام
هی
1260
01:20:28,441 --> 01:20:29,971
زینگ فو
1261
01:20:29,976 --> 01:20:33,936
سلام کایل
1262
01:20:33,946 --> 01:20:36,776
متاسفم که یک خواهر کوچولوی خیلی تنبل بودم
1263
01:20:36,783 --> 01:20:39,953
من میتونستم خیلی بدتر باشم
1264
01:21:00,873 --> 01:21:03,373
سلام، آقای گرگوری ؟
بله
1265
01:21:03,376 --> 01:21:06,606
من کایل مور هستم ..
میخواستم بیام و سلامی بکنم
1266
01:21:06,612 --> 01:21:07,752
من دوست لانی هستم
1267
01:21:08,981 --> 01:21:12,451
خدای بزرگ آسمان ها
تو واقعی هستی !
1268
01:21:12,452 --> 01:21:15,392
عزیزم ! عزیزم !
زود بیا !
1269
01:21:15,388 --> 01:21:16,888
چی شده ؟
1270
01:21:16,889 --> 01:21:19,989
این کایله، دوست لانی !
1271
01:21:19,992 --> 01:21:23,862
اون بهت گفته اینکارو بکنی ؟
اون بهت پول میده ؟
1272
01:21:23,863 --> 01:21:27,803
نه، لانی واقعاً دوست منه
اگر صادقانه بگم ..
1273
01:21:27,800 --> 01:21:30,130
اون در واقع بهترین دوست منه
1274
01:21:42,081 --> 01:21:44,381
سلام لانی
1275
01:21:47,086 --> 01:21:48,916
باید برم
اما از دیدن شما خیلی خوشحال شدم
1276
01:21:48,921 --> 01:21:50,091
افتخارش نصیب ما شد
1277
01:21:50,089 --> 01:21:53,489
دوباره برگرد !
زود ! لطفاً
1278
01:21:54,527 --> 01:21:59,057
لانی !
صبر کن رفیق !
1279
01:21:59,065 --> 01:22:01,595
تنهام بزار کایل !
1280
01:22:01,601 --> 01:22:03,901
هی، با پای جلوی فشارش نده
اون مانگوئه
1281
01:22:03,903 --> 01:22:07,043
بهم نگو چیکار کنم
1282
01:22:07,039 --> 01:22:10,409
هی، اینو داشته باش
من اون یارو رو در کلیولند ملاقات کردم
1283
01:22:10,410 --> 01:22:12,540
که میگه یک مدل بیکینی به اسم فیل هست
1284
01:22:15,181 --> 01:22:17,481
تو شانس آوردی که تنها دوست من هستی
1285
01:22:19,485 --> 01:22:21,085
من برگشتم رفیق
1286
01:22:35,735 --> 01:22:37,895
کایل !
کایل، چیکار داری میکنی ؟
1287
01:22:42,008 --> 01:22:44,608
شاهزاده مشهور اومد !
1288
01:22:44,610 --> 01:22:47,750
تو اینجا پیش جزامی ها چیکار میکنی ؟
1289
01:22:47,747 --> 01:22:49,447
به نظرم زیاد حالت خوب نیست رفیق
1290
01:22:49,449 --> 01:22:52,819
خوب، بزار ببینم ... من دوست دخترم رو از
دست دادم، بورسیه خودم رو از دست دادم
1291
01:22:52,819 --> 01:22:54,749
مربی منو فرستاده به خط چهارم
1292
01:22:54,754 --> 01:22:56,624
دوستام هیچ کاری با من ندارن
1293
01:22:56,622 --> 01:22:58,492
و حالا پدرم در مورد این حرف میزنه
که منو به یک مدرسه نظامی بفرسته
1294
01:22:58,491 --> 01:23:02,761
پس آره، زندگی عالیه
اوضاع من شگفت انگیزه
1295
01:23:02,762 --> 01:23:03,862
یه چیزی روی صورتته
1296
01:23:03,863 --> 01:23:05,003
برام مهم نیست
1297
01:23:04,997 --> 01:23:07,867
کایل با اون بدبخت چیکار داره ؟
1298
01:23:07,867 --> 01:23:09,697
خیلی منزجر کننده ست
نمیتونم باور کنم با اون قرار گذاشتم
1299
01:23:09,702 --> 01:23:16,734
نمیتونم باور کنم باهاش خوابید ..
در حین پریود سوم
1300
01:23:17,977 --> 01:23:19,937
LOL
1301
01:23:19,946 --> 01:23:22,246
زود باش دریک، اون پسر تمیز از خودراضی کجاست
1302
01:23:22,248 --> 01:23:24,148
که چند ماه پیش ازش متنفر بودم ؟
1303
01:23:24,150 --> 01:23:26,480
اون الان تو شدی
من باید برم
1304
01:23:26,486 --> 01:23:29,586
صبر کن صبر کن
1305
01:23:29,589 --> 01:23:34,589
ببین رفیق .. این من نیستم
من نمیخوام این آدم باشم
1306
01:23:34,594 --> 01:23:36,664
میخوام کمکت کنم دوباره بری اون بالا
1307
01:23:36,662 --> 01:23:38,832
من نمیدونم بازی تو چیه .. باشه ؟
اما اگر ..
1308
01:23:38,831 --> 01:23:40,871
دنبال این هستی که بیشتر منو له کنی
حداکثر تلاشت رو بکن
1309
01:23:40,867 --> 01:23:45,537
من هیچ قصدی ندارم
فقط میخوام اوضاع رو درست کنم
1310
01:23:48,808 --> 01:23:52,278
فکر میکردم مال من هستی
و حس خیلی خوبی داشت
1311
01:23:52,278 --> 01:23:56,708
یک نگاه تو چشمات
و قسم میخورم که میدونستم
1312
01:23:56,716 --> 01:23:59,576
عاشق بوسه تو بودم
لمس تو ...
1313
01:24:01,087 --> 01:24:03,517
همه توقف کنید
صبر کنید، ممنون
1314
01:24:03,523 --> 01:24:07,833
دنی .. مشکل چیه عزیزم
با من حرف بزن
1315
01:24:07,827 --> 01:24:10,187
من خیلی ماسفم
1316
01:24:10,196 --> 01:24:14,996
من متاسفم .. این آهنگ
این آهنگ برای اجرای دو نفره نوشته شده
1317
01:24:15,001 --> 01:24:16,301
فکر نکنم بتونم اونو بخونم
1318
01:24:16,302 --> 01:24:19,572
اون زیباست
و تو خیلی خوب اونو میخونی
1319
01:24:19,572 --> 01:24:21,312
مساله اینه که دیگه حس درستی نداره
1320
01:24:21,307 --> 01:24:27,307
امکانش هست بتونیم برگردیم
سر هاللویا .. لطفاً
1321
01:24:31,717 --> 01:24:36,947
وای خدای من .. این دخترها
با مشکلات دوست پسرشون ..
1322
01:24:36,956 --> 01:24:39,956
باشه .. همه از اول هاللویا رو شروع کنید
1323
01:24:39,959 --> 01:24:41,629
خیلی خب
یادتونه چطوری بود
1324
01:24:41,627 --> 01:24:43,757
هورنز .. میخوام شمشیرت رو بزاری کنار
1325
01:24:43,763 --> 01:24:47,163
تا مجبور نباشیم بعداً اونو ببینیم
شروع کنید
1326
01:24:51,938 --> 01:24:55,638
وای .. شارلوت ..
هی، ندیدم اینجا گیر کردی
1327
01:24:55,641 --> 01:24:59,341
اینجا ایستادی !
1328
01:24:59,345 --> 01:25:01,345
تو منو نادیده میگیری ؟
1329
01:25:01,347 --> 01:25:03,907
نه، چرا باید تو رو نادیده بگیرم ؟
نه ... من فقط ..
1330
01:25:03,916 --> 01:25:05,076
تو پیغام های منو نادیده گرفتی
1331
01:25:05,084 --> 01:25:07,604
موقع ناهار منو نادیده گرفتی
1332
01:25:07,602 --> 01:25:10,122
در آتش بازی منو نادیده گرفتی
نمیتونی منو نادیده بگیری، کایل
1333
01:25:10,122 --> 01:25:11,322
شش !
1334
01:25:11,324 --> 01:25:13,724
خفه شو !
من بچه هاتو میخورم !
1335
01:25:13,726 --> 01:25:15,226
باشه
1336
01:25:17,697 --> 01:25:23,727
نمیخوام باهات دعوا کنم
فقط میخوام عاشقت باشم
1337
01:25:29,709 --> 01:25:31,939
من خیلی دوستت دارم
1338
01:25:31,944 --> 01:25:34,914
ما قراره برای همیشه باهم باشیم
1339
01:25:34,914 --> 01:25:37,254
در بازی امشب موفق باشی
1340
01:25:37,249 --> 01:25:41,719
من مراقب تمام قدم های تو هستم
1341
01:25:43,956 --> 01:25:45,056
وای خدای من
1342
01:25:47,960 --> 01:25:51,960
بزن بریم عقاب ها !
بزن بریم عقاب ها !
1343
01:26:22,895 --> 01:26:25,095
خوب این پایان داستان منه
1344
01:26:27,900 --> 01:26:32,400
از این به بعد چی میشه ..
فقط یونیورس میدونه
1345
01:26:36,275 --> 01:26:41,775
این حالا زندگی منه
مجبورم اونو زندگی کنم
1346
01:26:44,083 --> 01:26:46,253
اما، میخوام به روش خودم اونو زندگی کنم
1347
01:26:46,252 --> 01:26:49,052
خانم ها و آقایان
1348
01:26:49,055 --> 01:26:56,155
لطفاً به شماره 17 خودتون خوش آمد بگید
کایل مور !
1349
01:27:10,009 --> 01:27:12,109
امشب میخوای چند تا گل بزنی سوپر استار ؟
1350
01:27:12,111 --> 01:27:15,081
بیشتر از اونا
این پسر خودمه
1351
01:27:15,080 --> 01:27:18,050
برو جای خودت بایست
1352
01:27:18,050 --> 01:27:23,490
زود باش ببینم .. اون پسر خودمه کایل
تو پسر خودم هستی
1353
01:27:23,489 --> 01:27:29,389
خیلی خب بچه ها
کار تیمی بکنید، باشه ؟
1354
01:27:29,395 --> 01:27:31,425
آره بچه ها
بزن بریم !
1355
01:27:31,430 --> 01:27:33,510
بیاین این مسابقه رو برنده بشیم
بزن بریم !
1356
01:27:43,509 --> 01:27:47,409
هی مور .. من امشب شماره تو رو حفظ کردم
آتیشت میزنم
1357
01:27:47,413 --> 01:27:49,560
بزار ببینیم چی کاره ای
1358
01:27:53,486 --> 01:27:56,846
اون بهترین دوست منه
اون بهترین دوست منه
1359
01:27:56,856 --> 01:28:00,116
دوستت دارم !
من هم دوستت دارم !
1360
01:28:06,132 --> 01:28:07,802
بالا !
بالا !
1361
01:28:12,138 --> 01:28:13,398
دنبال فضای خالی بگرد !
1362
01:28:14,974 --> 01:28:16,274
عالی بود
1363
01:28:20,246 --> 01:28:23,776
حرکت خوبی بود .. برو بالا
برو روی یخ .. برو جلو !
1364
01:28:29,855 --> 01:28:31,045
نه !
1365
01:28:35,261 --> 01:28:36,331
چی شد ..
1366
01:28:40,866 --> 01:28:44,296
نه نه نه نه نه !
1367
01:28:44,303 --> 01:28:48,313
نه نه نه نه نه !
نه نه نه نه نه !
1368
01:28:48,307 --> 01:28:49,907
هی پسر .. کجات آسیب دیده ؟
1369
01:28:49,909 --> 01:28:52,729
همونجا که دست میزنی درد میکنه
1370
01:28:52,728 --> 01:28:55,548
متاسفم .. ببخشید ... گوش کن
منو ببین ! میخوام یه داستان برات تعریف کنم
1371
01:28:55,548 --> 01:28:59,318
من یکبار با کمر شکسته بازی کردم
با لگن شکسته
1372
01:28:59,318 --> 01:29:01,888
یک پای شکسته
با یک فلان عفونت کرده
1373
01:29:01,887 --> 01:29:04,487
و یک بازی خیلی خفن رو تموم کردم !
1374
01:29:04,490 --> 01:29:09,090
پس تو مشکلی نخواهی داشت
حالا کمکش کنید .. خدای من !
1375
01:29:12,364 --> 01:29:15,934
خیلی خب .. اون حالش خوبه
اون خوبه !
1376
01:29:17,303 --> 01:29:19,543
من نمیتونم مربی
من نمیتونم
1377
01:29:19,538 --> 01:29:20,898
پس میگی نه .. یا ؟
1378
01:29:20,906 --> 01:29:22,906
مجبورم نکن اینکارو بکنم مربی
1379
01:29:24,343 --> 01:29:26,483
از روی یخ ببریدش بیرون
1380
01:29:30,583 --> 01:29:34,183
خدایا چرا ؟
چرا ؟
1381
01:29:39,225 --> 01:29:40,515
برگشتم تو آغل مرغ ها !
1382
01:29:40,526 --> 01:29:42,326
مربی !
چیه ؟
1383
01:29:42,328 --> 01:29:44,328
منو بفرست داخل زمین
1384
01:29:44,330 --> 01:29:45,530
مربی !
چیه ؟
1385
01:29:45,531 --> 01:29:47,101
گریه نکن
من گریه نمیکنم
1386
01:29:47,099 --> 01:29:49,169
بس کن
من این بازی رو به خاطر خودمون برنده میشم
1387
01:29:49,168 --> 01:29:50,898
مربی !
چیه ؟
1388
01:29:50,903 --> 01:29:52,103
به من گوش کن
منو بفرست داخل زمین
1389
01:29:52,104 --> 01:29:53,504
باشه
حالا !
1390
01:29:53,505 --> 01:29:57,305
باشه، برو تو بازی .. برو سراغش پسر
برو بزنش پسر !
1391
01:30:08,053 --> 01:30:10,093
شما برگردید اونجا بچه ها
1392
01:30:11,190 --> 01:30:13,120
یه دکتر برات پیدا میکنم
1393
01:30:15,427 --> 01:30:17,187
فوق العاده بود
تو کاملاً لایق یک اسکار هستی
1394
01:30:17,196 --> 01:30:19,056
به بازیگری فکر کردی ؟
من بازی نمیکردم
1395
01:30:19,064 --> 01:30:20,904
اوه .. متاسفم پسر
باید بریم
1396
01:30:20,900 --> 01:30:22,230
آره آره آره
به خواهرم پیغام بده
1397
01:30:22,234 --> 01:30:23,534
همه رو بیار به مسابقه خوانندگی
1398
01:30:23,535 --> 01:30:25,465
باشه
1399
01:30:25,471 --> 01:30:27,141
پسر چرا اونجا پارک کردی ؟
1400
01:30:27,139 --> 01:30:29,339
این خیلی باحاله !
1401
01:30:33,946 --> 01:30:36,046
من خوبم
چیکار داری میکنی ؟
1402
01:30:36,048 --> 01:30:38,048
فقط هیجان زده شدم
1403
01:30:59,471 --> 01:31:01,641
عالی بود لانی
1404
01:31:01,640 --> 01:31:05,480
راننده مسابقه !
صبر کن .. صبر کن !
1405
01:31:08,647 --> 01:31:11,277
تو باید اول از من رد بشی !
1406
01:31:13,085 --> 01:31:16,385
گروه دبیرستان کاتلر و همسرایان
1407
01:31:16,388 --> 01:31:18,618
خیلی خب
این لحظه بزرگ شماست
1408
01:31:18,624 --> 01:31:22,164
اگر برید اونجا و کاری رو بکنید که میتونید
شکست خواهید خورد
1409
01:31:22,161 --> 01:31:25,431
چون آماده نیستید
و استعداد ندارید !
1410
01:31:25,431 --> 01:31:28,701
من خیلی عصبی هستم
مثل یه بشکه شراب عرق کردم
1411
01:31:28,701 --> 01:31:32,071
همه ما قراره بمیریم .. من باد دارم !
اینجا توالت هست ؟!
1412
01:31:32,071 --> 01:31:35,011
آقای مودی !
اوه .. سلام !
1413
01:31:35,007 --> 01:31:36,567
تو کی میخوای این پیغام رو ریافت کنی
1414
01:31:36,575 --> 01:31:38,405
که به دوست دختر من نزدیک نشی ؟
1415
01:31:41,380 --> 01:31:43,710
برایان .. تو همجنس گرا هستی
1416
01:31:43,716 --> 01:31:46,316
و عیبی نداره
فقط خودت باش
1417
01:31:56,061 --> 01:31:57,761
وای !
1418
01:31:57,763 --> 01:31:59,563
خیلی زوده ؟
1419
01:31:59,565 --> 01:32:02,295
اما من .. باشه
1420
01:32:06,572 --> 01:32:08,342
You're gonna need this.
Thank you.
1421
01:32:08,340 --> 01:32:11,740
تو اینو لازم داری
ممنون
1422
01:32:11,744 --> 01:32:18,084
خانم ها و آقایان .. گروه بعدی
عقاب های هایدن !
1423
01:32:18,083 --> 01:32:21,393
باشه بچه ها .. استعداد کاری رو میکنه که
میتونه ، نبوغ کاری رو میکنه که باید بکنه
1424
01:32:21,387 --> 01:32:25,087
اما شما کاری رو میکنید که هیچ کس دیگه
نمیخواد بکنه
1425
01:32:25,090 --> 01:32:27,690
برید اونجا و مراقب تفنگ های خودتون باشید
با وجود اینکه میدونید خالی هستن
1426
01:32:27,693 --> 01:32:30,063
و یادتون باشه
آقای پوکینز داره از بهشت گوش میکنه !
1427
01:32:30,062 --> 01:32:33,062
پس یک میوی بزرگ برای اون .. میو !
نه زیاد بلند !
1428
01:32:33,065 --> 01:32:35,295
میو !
1429
01:32:35,300 --> 01:32:37,400
بزن بریم، زود باش
1430
01:33:25,417 --> 01:33:27,477
غرق شدن
غرق شدن !
1431
01:33:29,455 --> 01:33:31,115
زود باش
1432
01:36:28,400 --> 01:36:31,400
ممنون آقای پوکینز
میو !
1433
01:36:34,273 --> 01:36:35,973
آره !
1434
01:36:35,974 --> 01:36:37,774
تو اینجا چیکار میکنی ؟
1435
01:36:37,776 --> 01:36:43,806
دنی، میدونم اذیتت کردم
من یه احمق بودم، متاسفم
1436
01:36:43,815 --> 01:36:45,915
میتونی منو ببخشی ؟
1437
01:36:52,057 --> 01:36:54,587
هی، تعظیم کنید !
1438
01:37:32,364 --> 01:37:34,034
زندگی من برگشته !
1439
01:37:35,534 --> 01:37:37,574
دی، من زندگی خودم رو پس گرفتم !
1440
01:37:51,583 --> 01:37:53,623
اون خیلی عالی بود !
1441
01:37:53,618 --> 01:37:55,688
ممنون
1442
01:37:59,891 --> 01:38:04,031
کایل ؟ تو به اندازه یک کیف
دستی مکزیکی اعتبار داری
1443
01:38:04,029 --> 01:38:08,272
پس یان .. رابطه ما تمومه، باشه ؟
زندگی خوبی داشته باشی
1444
01:38:08,867 --> 01:38:11,697
کایل !
هی !
1445
01:38:13,505 --> 01:38:15,565
شگفت انگیز بود
وای خدای من
1446
01:38:15,574 --> 01:38:16,914
تو ترکوندی
من گریه کردم !
1447
01:38:16,908 --> 01:38:18,068
ممنون مامان
من گریه کردم !
1448
01:38:18,076 --> 01:38:19,436
خیلی خفن بود پسر
1449
01:38:19,444 --> 01:38:21,114
من کمکش کردم
خوب اون بهترین دوست منه
1450
01:38:21,113 --> 01:38:24,113
وای !
پدر اینجا چیکار میکنه ؟
1451
01:38:24,116 --> 01:38:26,876
اممم... اون فقط میخواد خداحافظی کنه
1452
01:38:26,885 --> 01:38:29,496
اوه
برو
1453
01:38:36,895 --> 01:38:38,085
سلام پسر خفن !
1454
01:38:38,096 --> 01:38:40,396
سلام
1455
01:38:40,398 --> 01:38:42,698
اجرای خیلی خوبی داشتی !
خدای بزرگ !
1456
01:38:42,701 --> 01:38:45,341
ممنون
1457
01:38:45,336 --> 01:38:47,966
خوب .. ببین ... فکر کنم باید بزنم به جاده
1458
01:38:47,973 --> 01:38:52,043
فکر کنم این برای همه بهتره
1459
01:38:52,043 --> 01:38:53,843
مراقبشون باش
1460
01:38:55,747 --> 01:38:58,647
اینکارو میکنم
1461
01:39:04,756 --> 01:39:06,556
اگر هر موقع چیزی لازم داشتی ..
1462
01:39:06,558 --> 01:39:08,658
میدونم، پدر
1463
01:39:40,058 --> 01:39:42,458
خوبی ؟
1464
01:39:42,461 --> 01:39:44,631
چطور میتونم خوب نباشم ؟
1465
01:39:44,629 --> 01:39:47,799
آه .. سلفی گروهی !
اوه .. 3 .. 2... 1 ..
1466
01:39:47,799 --> 01:39:52,199
همه آماده ؟
با شماره 3 .. 1 .. 2 .. 3 ..
1467
01:40:01,713 --> 01:40:03,113
سلام رفیق!
1468
01:40:03,114 --> 01:40:04,954
هی !
1469
01:40:04,950 --> 01:40:06,880
سلام کایل !
1470
01:40:06,885 --> 01:40:11,615
هی، همسایه منو یادته ؟
اون حالا منو میشناسه ! چی ؟!
1471
01:40:12,824 --> 01:40:14,864
سلام کایل !
1472
01:40:23,101 --> 01:40:25,670
دنی، من فقط میخواستم بگم
هر اتفاقی بیفته ..
1473
01:40:28,940 --> 01:40:31,540
خوشحالم با تو آشنا شدم
1474
01:40:34,980 --> 01:40:36,950
هی
1475
01:40:38,917 --> 01:40:41,217
سلام
1476
01:40:41,219 --> 01:40:44,119
من هم یه جورایی خوشحالم که با تو آشنا شدم
1477
01:42:40,038 --> 01:42:44,338
سلام .. ببخشید مزاحم شدم
اگر زحمت زیادی نباشه ..
1478
01:42:44,342 --> 01:42:49,152
میتونید تلفن منو تعمیر کنید ؟
اون کار نمیکنه
1479
01:42:49,147 --> 01:42:52,377
میخوای به وگاس بری ؟
1480
01:42:52,384 --> 01:42:55,254
آه .. من باید به همسرم زنگ بزنم
1481
01:42:55,253 --> 01:42:58,153
آره، تلفن تو خراب شده
1482
01:43:02,253 --> 01:43:58,153
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie
143419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.