All language subtitles for Sherlock Holmes s07e01 The Three Gables.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:02:07,607 --> 00:02:09,666 You promised. 3 00:02:09,743 --> 00:02:11,438 I promised you nothing. 4 00:02:13,914 --> 00:02:15,711 I'm leaving for Rome. 5 00:02:15,782 --> 00:02:18,615 Please, please come with me. 6 00:02:18,685 --> 00:02:20,175 I've given up. 7 00:02:20,253 --> 00:02:23,188 I have no more to give. 8 00:02:23,256 --> 00:02:27,955 Why, why do you treat me like this? 9 00:02:28,028 --> 00:02:30,019 No. 10 00:02:30,096 --> 00:02:33,065 Go, go, go, go. 11 00:02:40,807 --> 00:02:44,766 Heartless, mean. 12 00:03:01,528 --> 00:03:04,929 It was at that moment that love died 13 00:03:04,998 --> 00:03:07,432 and hate was born. 14 00:03:45,138 --> 00:03:46,730 Violet. 15 00:04:16,436 --> 00:04:18,199 Hi, Watson. 16 00:04:18,271 --> 00:04:19,670 Well timed. 17 00:04:19,739 --> 00:04:22,572 Shake hands with Steve Dixie, the pugilist 18 00:04:22,642 --> 00:04:25,167 for why to have a future in this profession 19 00:04:25,245 --> 00:04:27,145 if you didn't mix with bad company. 20 00:04:27,213 --> 00:04:28,407 What is happening here? 21 00:04:28,481 --> 00:04:31,473 Abe, meddling in affairs that don't concern him. 22 00:04:31,551 --> 00:04:34,884 Now I warned him and he got cocky. 23 00:04:34,955 --> 00:04:38,686 No, keep talking, keep talking it's fine. 24 00:04:40,026 --> 00:04:41,425 It's fine is it? 25 00:04:41,494 --> 00:04:45,089 Well, it won't be so damn fine 26 00:04:45,165 --> 00:04:47,633 if I have to thump you around a bit. 27 00:04:47,701 --> 00:04:49,726 Stop it, Watson, stop it. 28 00:04:49,803 --> 00:04:51,668 Let us hear who has sent him 29 00:04:51,738 --> 00:04:53,729 on this belligerent errand. 30 00:04:53,807 --> 00:04:56,901 Sit down Dixie. 31 00:04:56,977 --> 00:04:58,467 Talk to me. 32 00:05:00,380 --> 00:05:01,642 Ah, thank you, 33 00:05:01,715 --> 00:05:04,878 now tell me what this is all about. 34 00:05:04,951 --> 00:05:08,443 I ain't telling you nothing, Mr. Holmes, 35 00:05:08,521 --> 00:05:10,455 except you keep away from Harrow. 36 00:05:10,523 --> 00:05:12,423 I haven't been in Harrow in months. 37 00:05:12,492 --> 00:05:14,323 You know what I'm talking about. 38 00:05:14,394 --> 00:05:15,622 I'm warning you, 39 00:05:15,695 --> 00:05:17,629 keep away. 40 00:05:17,697 --> 00:05:21,360 On the matter of the killing of Perkins 41 00:05:21,434 --> 00:05:25,427 outside the Holburn Bar. 42 00:05:25,505 --> 00:05:28,997 I had nothing to do with that. 43 00:05:29,075 --> 00:05:32,010 I was training, yeah, 44 00:05:32,078 --> 00:05:33,602 at the bullring in Birmingham 45 00:05:33,680 --> 00:05:35,341 when that boy got done. 46 00:05:35,415 --> 00:05:38,578 You'll tell that to the magistrate, Mrs. Hudson. 47 00:05:38,652 --> 00:05:42,952 Look, no hard feelings, aye, Mr. Holmes? 48 00:05:43,023 --> 00:05:46,220 Mrs. Hudson, there's been a slight disturbance. 49 00:05:46,292 --> 00:05:50,023 Oh, yeah, I just done what I was told. 50 00:05:50,096 --> 00:05:52,326 My regards to Barney Stockdale. 51 00:05:52,399 --> 00:05:54,867 Are you responsible for this mess. 52 00:05:54,934 --> 00:05:59,371 Go on down those stairs with you at once. 53 00:05:59,439 --> 00:06:01,430 Oh, he's a harmless enough fellow 54 00:06:01,508 --> 00:06:03,772 and easily coward as you see. 55 00:06:03,843 --> 00:06:07,745 One of the Spencer John gang, 56 00:06:07,814 --> 00:06:09,975 assaults, intimidation and the like. 57 00:06:10,050 --> 00:06:13,019 Why would they want to intimidate you? 58 00:06:13,086 --> 00:06:14,849 And who's Barney Stockdale? 59 00:06:14,921 --> 00:06:18,687 He's immediate principal. 60 00:06:18,758 --> 00:06:23,195 Who's paying Barney Stockdale I wonder? 61 00:06:29,069 --> 00:06:32,937 The Three Gables Harrow Weald. 62 00:06:33,006 --> 00:06:34,871 He's broken our window. 63 00:06:34,941 --> 00:06:37,068 Dear Mr. Sherlock Holmes, 64 00:06:37,143 --> 00:06:39,839 I've had a succession of strange incidents 65 00:06:39,913 --> 00:06:43,246 occur to me in connection with my house. 66 00:06:43,316 --> 00:06:46,308 And I should much value your advice. 67 00:06:46,386 --> 00:06:50,220 You would find me at home any time tomorrow. 68 00:06:50,290 --> 00:06:53,225 I believe that my late husband Mortimer Maberley 69 00:06:53,293 --> 00:06:57,525 was one of your early client. 70 00:06:57,597 --> 00:07:00,157 Yours faithfully, 71 00:07:00,233 --> 00:07:03,100 Mary Maberley. 72 00:07:03,169 --> 00:07:06,502 This comic interlude with Steve Dixie 73 00:07:06,573 --> 00:07:10,805 convinces me there must be something in it. 74 00:07:10,877 --> 00:07:14,779 Let us wire her and go out there at once. 75 00:07:24,624 --> 00:07:26,785 I knew your husband well, Madame, 76 00:07:26,860 --> 00:07:29,158 but it was some years ago. 77 00:07:29,229 --> 00:07:30,491 Well, it's some years 78 00:07:30,563 --> 00:07:32,531 since he's been with us the dear man. 79 00:07:32,599 --> 00:07:34,294 Oh, will you try some of this? 80 00:07:34,367 --> 00:07:37,393 I baked it myself. 81 00:07:37,470 --> 00:07:39,438 That's Douglas Maberley. 82 00:07:39,506 --> 00:07:40,734 Yes. 83 00:07:40,807 --> 00:07:42,365 I knew him slightly. 84 00:07:42,442 --> 00:07:44,239 He's a splendid fellow. 85 00:07:44,310 --> 00:07:47,746 He plays rugby for my old club Black Heath. 86 00:07:47,814 --> 00:07:49,111 I'm his grandmother. 87 00:07:49,182 --> 00:07:50,376 Oh. 88 00:07:51,084 --> 00:07:52,608 I was his grandmother. 89 00:07:54,087 --> 00:07:57,420 He died a month ago. 90 00:07:57,490 --> 00:07:59,219 Died? 91 00:07:59,292 --> 00:08:00,987 You hadn't heard? 92 00:08:01,060 --> 00:08:06,020 No, it was a sad ending. 93 00:08:06,099 --> 00:08:07,862 Oh, I'm so sorry, 94 00:08:07,934 --> 00:08:09,925 he seemed so full of life and energy 95 00:08:10,003 --> 00:08:11,664 it's hard to connect. 96 00:08:11,738 --> 00:08:15,504 He lived too intensely. 97 00:08:15,575 --> 00:08:17,406 It was the ruin of him. 98 00:08:17,477 --> 00:08:18,967 Was it an accident? 99 00:08:19,045 --> 00:08:20,512 I mean the last I heard 100 00:08:20,580 --> 00:08:23,071 he'd been appointed attach� to our embassy in Rome. 101 00:08:23,149 --> 00:08:25,674 He died in this house, 102 00:08:25,752 --> 00:08:27,583 of pneumonia they say 103 00:08:27,654 --> 00:08:31,146 brought on by a ruptured spleen 104 00:08:31,224 --> 00:08:33,749 but it's not to talk of my grandson 105 00:08:33,827 --> 00:08:35,124 that I asked you here. 106 00:08:35,195 --> 00:08:37,891 Well, we are here, please. 107 00:08:37,964 --> 00:08:39,158 To give you service. 108 00:08:39,232 --> 00:08:40,426 Thank you. 109 00:08:40,500 --> 00:08:45,199 Well I've been in this house for over a year now 110 00:08:45,271 --> 00:08:47,705 leading a retired life. 111 00:08:47,774 --> 00:08:51,005 Three days ago I had a call from a house agent. 112 00:08:51,077 --> 00:08:54,137 The money is no object, Madame. 113 00:08:54,214 --> 00:08:56,409 But there's several empty houses 114 00:08:56,482 --> 00:08:58,040 around here on the market. 115 00:08:58,117 --> 00:09:04,056 No, this, my client's heart is set on this one. 116 00:09:04,123 --> 00:09:05,920 Will you name your price? 117 00:09:05,992 --> 00:09:10,429 I suggested 500 pounds more than I gave for it. 118 00:09:10,496 --> 00:09:12,225 He said that his client... 119 00:09:12,298 --> 00:09:15,131 My client desires to buy the furniture as well. 120 00:09:15,201 --> 00:09:16,463 All of it? 121 00:09:16,536 --> 00:09:18,163 Everything. 122 00:09:18,238 --> 00:09:20,069 But some of it's very good. 123 00:09:20,139 --> 00:09:22,903 Just state your price, Mrs. Maberley. 124 00:09:22,976 --> 00:09:27,845 So I did, a good round sum and he agreed at once. 125 00:09:27,914 --> 00:09:29,381 You see I've always wanted 126 00:09:29,449 --> 00:09:31,849 to travel around the world if I could. 127 00:09:31,918 --> 00:09:35,081 It's a legacy left to me by my dear Mortimer. 128 00:09:35,154 --> 00:09:37,918 No less, we never really achieved it. 129 00:09:37,991 --> 00:09:39,481 The man returned the next day 130 00:09:39,559 --> 00:09:41,424 with everything drawn up? 131 00:09:41,494 --> 00:09:46,295 Yesterday, luckily I showed it to Mr. Sutro, my lawyer. 132 00:09:46,366 --> 00:09:49,199 This is very strange. 133 00:09:49,269 --> 00:09:51,237 Are you aware that you cannot 134 00:09:51,304 --> 00:09:53,465 take anything out of the house 135 00:09:53,539 --> 00:09:56,099 not even your own personal possessions? 136 00:09:56,175 --> 00:09:58,166 Not my clothes, 137 00:09:58,244 --> 00:09:59,677 my jewelry? 138 00:09:59,746 --> 00:10:00,940 Anything. 139 00:10:01,014 --> 00:10:02,447 When the man returned to the house 140 00:10:02,515 --> 00:10:03,504 you pointed this out? 141 00:10:03,583 --> 00:10:04,743 Yes. 142 00:10:04,817 --> 00:10:07,911 He said I might take some personal effects 143 00:10:07,987 --> 00:10:09,682 but that nothing should go 144 00:10:09,756 --> 00:10:12,554 out of this house unchecked. 145 00:10:12,625 --> 00:10:15,321 My client is very liberal 146 00:10:15,395 --> 00:10:17,955 but has fads, Madame, 147 00:10:18,031 --> 00:10:21,398 and a way of doing things. 148 00:10:21,467 --> 00:10:24,436 I'm afraid it must be everything 149 00:10:24,504 --> 00:10:27,302 or nothing for my client. 150 00:10:27,373 --> 00:10:29,603 Then it must be nothing. 151 00:10:32,145 --> 00:10:34,978 Here it is. 152 00:10:35,048 --> 00:10:38,449 Haines Johnson, auctioneer valuer no address. 153 00:10:38,518 --> 00:10:40,713 I doubt we shall find him in the directory, 154 00:10:40,787 --> 00:10:43,881 honest men don't conceal their place of business. 155 00:10:45,925 --> 00:10:48,917 (heavy breathing) 156 00:10:57,637 --> 00:11:00,003 Just a little wheezy for eavesdropping. 157 00:11:02,308 --> 00:11:05,573 I just came in to find out 158 00:11:05,645 --> 00:11:08,876 if the visitors were staying for lunch, Madame. 159 00:11:08,948 --> 00:11:11,109 Don't force me to use this. 160 00:11:11,184 --> 00:11:13,914 Mrs. Maberley, did you mention to anyone 161 00:11:13,987 --> 00:11:16,114 that you were going to consult me? 162 00:11:16,189 --> 00:11:18,680 I did not, Mr. Holmes. 163 00:11:18,758 --> 00:11:19,782 Who posted the letter? 164 00:11:19,859 --> 00:11:20,826 Susan did. 165 00:11:20,893 --> 00:11:22,258 Susan? 166 00:11:22,328 --> 00:11:24,558 Ah, to whom did you send your message? 167 00:11:24,630 --> 00:11:26,097 I sent no message. 168 00:11:26,165 --> 00:11:27,462 Tell me? 169 00:11:27,533 --> 00:11:29,797 Susan, I remember now, 170 00:11:29,869 --> 00:11:32,736 I saw you speaking to someone over the hedge. 171 00:11:32,805 --> 00:11:35,239 That was my own business, Madame. 172 00:11:35,308 --> 00:11:37,674 Barney Stockdale. 173 00:11:37,744 --> 00:11:39,939 Fine chance that would be. 174 00:11:40,013 --> 00:11:42,777 I didn't even know the man. 175 00:11:42,849 --> 00:11:44,646 It is worth 10 pounds to you 176 00:11:44,717 --> 00:11:46,582 if you tell me who is at the back of this. 177 00:11:46,652 --> 00:11:49,348 Someone who could lay down 1,000 pounds 178 00:11:49,422 --> 00:11:52,152 for every 10 you've got in the world. 179 00:11:52,225 --> 00:11:55,353 I see a rich man who smiled, 180 00:11:55,428 --> 00:11:59,421 a rich woman. 181 00:11:59,499 --> 00:12:01,831 Tell me the name and earn the money. 182 00:12:01,901 --> 00:12:05,166 I'll see you in hell first. 183 00:12:06,839 --> 00:12:10,775 I'll send for my box tomorrow, Madame. 184 00:12:14,414 --> 00:12:16,746 This gang means business. 185 00:12:16,816 --> 00:12:19,148 But what can they possibly want? 186 00:12:19,218 --> 00:12:20,344 Mrs. Maberley, 187 00:12:20,420 --> 00:12:22,320 you say you've been in this house for a year? 188 00:12:22,388 --> 00:12:24,049 Nearly two. 189 00:12:24,123 --> 00:12:25,681 So for nearly two years 190 00:12:25,758 --> 00:12:27,191 no one has taken 191 00:12:27,260 --> 00:12:29,125 any particular interest in the house 192 00:12:29,195 --> 00:12:30,492 and yet suddenly 193 00:12:30,563 --> 00:12:31,860 within three or four days 194 00:12:31,931 --> 00:12:34,900 urgent demands are made for it and its contents. 195 00:12:34,967 --> 00:12:38,630 Something new must've been brought into the house. 196 00:12:38,704 --> 00:12:41,867 No, I haven't bought anything new for a year. 197 00:12:41,941 --> 00:12:46,173 This, Susan, how long has she been with you? 198 00:12:46,245 --> 00:12:49,009 Almost three weeks. 199 00:12:49,082 --> 00:12:50,777 Since your grandson's death? 200 00:12:50,850 --> 00:12:52,408 A week after. 201 00:12:52,485 --> 00:12:53,577 Ah. 202 00:12:55,788 --> 00:12:59,417 She presented herself 203 00:12:59,492 --> 00:13:01,687 and I took her in I suppose 204 00:13:01,761 --> 00:13:03,422 without proper reference. 205 00:13:03,496 --> 00:13:05,794 You know, this cake is delicious. 206 00:13:05,865 --> 00:13:09,733 Please, now will you tell us about the circumstances 207 00:13:09,802 --> 00:13:12,703 of your grandson's return to Italy? 208 00:13:12,972 --> 00:13:15,805 My gallant boy. 209 00:13:15,875 --> 00:13:17,638 You may remember him 210 00:13:17,710 --> 00:13:21,043 as debonair and splendid, Dr. Watson. 211 00:13:21,114 --> 00:13:22,775 You didn't see the morose 212 00:13:22,849 --> 00:13:25,818 and brooding creature he became. 213 00:13:25,885 --> 00:13:29,184 His heart was broken. 214 00:13:29,255 --> 00:13:31,052 In a single month 215 00:13:31,124 --> 00:13:33,354 I watched him turn into 216 00:13:33,426 --> 00:13:37,522 a worn out cynical man. 217 00:13:37,597 --> 00:13:40,691 A woman? 218 00:13:40,766 --> 00:13:44,224 He wouldn't speak of it. 219 00:13:44,303 --> 00:13:46,396 He was afraid of 220 00:13:46,472 --> 00:13:50,806 upsetting his grandma he said. 221 00:13:50,877 --> 00:13:53,812 And so you never learnt her name? 222 00:14:04,157 --> 00:14:05,624 It might be advisable 223 00:14:05,691 --> 00:14:07,488 for someone to stay with you tonight. 224 00:14:07,560 --> 00:14:08,492 Watson? 225 00:14:08,561 --> 00:14:10,620 Yes, of course. 226 00:14:14,400 --> 00:14:16,891 No, I really couldn't ask such a thing. 227 00:14:16,969 --> 00:14:18,937 No, no, no, we're leaving. 228 00:14:20,873 --> 00:14:22,841 Thank you, Mrs. Maberley, 229 00:14:22,909 --> 00:14:24,774 I shall be back before dark, 230 00:14:24,844 --> 00:14:26,573 don't concern yourself. 231 00:14:39,559 --> 00:14:41,550 It might be useful to find this 232 00:14:41,627 --> 00:14:44,152 what's she called, Violet. 233 00:14:44,230 --> 00:14:46,391 He may have confided something to her 234 00:14:46,465 --> 00:14:48,831 that he didn't tell his grandmother 235 00:14:48,901 --> 00:14:50,596 in his last hours. 236 00:14:52,705 --> 00:14:54,104 Holmes? 237 00:15:03,616 --> 00:15:05,584 Good Afternoon Mr. Dixie. 238 00:15:07,153 --> 00:15:09,678 The old lady and the house 239 00:15:09,755 --> 00:15:12,121 are both under my protection 240 00:15:12,191 --> 00:15:15,524 and don't you forget it. 241 00:15:20,266 --> 00:15:21,699 Make sure they're gone. 242 00:15:21,767 --> 00:15:24,065 Bring your revolver tonight. 243 00:15:55,368 --> 00:15:58,098 D, Douglas Maberley, 244 00:15:58,170 --> 00:15:59,797 splendid, debonair, 245 00:15:59,872 --> 00:16:02,033 too morose, cynical, 246 00:16:02,108 --> 00:16:06,044 strong words. 247 00:16:06,112 --> 00:16:08,307 Oh, no, 248 00:16:10,283 --> 00:16:12,877 who is this lady with no eyes? 249 00:16:17,923 --> 00:16:20,858 Our course lies there. 250 00:16:20,926 --> 00:16:22,416 There must be something 251 00:16:22,495 --> 00:16:24,087 she doesn't know she has. 252 00:16:24,163 --> 00:16:25,528 And probably wouldn't tell us 253 00:16:25,598 --> 00:16:27,225 even if she did know. 254 00:16:29,702 --> 00:16:31,363 This is a case for Langdale Pike. 255 00:16:31,437 --> 00:16:32,734 That reptile. 256 00:16:32,805 --> 00:16:34,534 Nonsense, don't talk rubbish. 257 00:16:34,607 --> 00:16:37,337 He's a gossip, 258 00:16:37,410 --> 00:16:40,038 but he might identify this rich woman. 259 00:16:40,112 --> 00:16:42,342 Sad, he was brilliant at university, 260 00:16:42,415 --> 00:16:44,212 and you know, I've always felt 261 00:16:44,283 --> 00:16:47,013 that under that veneer 262 00:16:47,086 --> 00:16:49,111 that he was totally isolated. 263 00:16:49,188 --> 00:16:50,382 Like me. 264 00:16:50,456 --> 00:16:52,321 You see that? 265 00:16:52,391 --> 00:16:53,858 That young girl there, 266 00:16:53,926 --> 00:16:55,518 under the tree, 267 00:16:55,594 --> 00:16:57,323 with the occasional hat, 268 00:16:57,396 --> 00:16:59,956 what do you make of her? 269 00:17:00,032 --> 00:17:01,465 She's looking for her dog. 270 00:17:01,534 --> 00:17:03,502 What? 271 00:17:03,569 --> 00:17:07,232 No, no, surely. 272 00:17:07,306 --> 00:17:09,274 A saluki, 273 00:17:09,342 --> 00:17:12,778 with a turquoise collar perhaps. 274 00:17:12,845 --> 00:17:14,813 She's a stranger in the park 275 00:17:14,880 --> 00:17:17,348 so is the dog. 276 00:17:18,484 --> 00:17:19,974 There it is now. 277 00:17:22,955 --> 00:17:25,515 How did you know that? 278 00:17:25,591 --> 00:17:29,049 Her boots are country boots 279 00:17:29,128 --> 00:17:30,595 but not so robust, 280 00:17:30,663 --> 00:17:32,494 as to suggest a rough terrain. 281 00:17:32,565 --> 00:17:34,362 Wiltshire, 282 00:17:34,433 --> 00:17:36,230 Gloucestershire perhaps. 283 00:17:36,302 --> 00:17:38,327 Yes, yes, yes, but, 284 00:17:38,404 --> 00:17:41,567 don't you find her attractive? 285 00:17:44,477 --> 00:17:45,876 All right. 286 00:17:45,945 --> 00:17:47,845 Why saluki? 287 00:17:47,913 --> 00:17:50,814 Owners are meant to look like their dogs, they say, 288 00:17:50,883 --> 00:17:52,783 wouldn't you say, saluki? 289 00:17:52,852 --> 00:17:54,319 Remarkable. 290 00:17:55,554 --> 00:17:57,249 She is in point of fact, 291 00:17:57,323 --> 00:17:59,621 Lady Geraldine Windridge 292 00:17:59,692 --> 00:18:03,788 the close Marlborough, Wiltshire. 293 00:18:06,399 --> 00:18:08,026 And now my, dear Holmes, 294 00:18:08,100 --> 00:18:10,295 what is it you want from me? 295 00:18:10,369 --> 00:18:14,203 The late Douglas Maberley. 296 00:18:14,273 --> 00:18:16,935 Poor boy, 297 00:18:17,009 --> 00:18:18,874 and what a waste. 298 00:18:20,713 --> 00:18:22,977 He was involved with a lady 299 00:18:23,048 --> 00:18:26,176 a well placed rich lady. 300 00:18:26,252 --> 00:18:28,550 Known to you? 301 00:18:44,570 --> 00:18:47,733 Have you something to trade, 302 00:18:47,807 --> 00:18:52,141 tittle for tattle? 303 00:18:52,211 --> 00:18:56,545 Langdale, I'm in a hurry. 304 00:18:59,151 --> 00:19:01,210 Hmm, thank you. 305 00:19:03,155 --> 00:19:05,350 Her name is Isadora Klein. 306 00:19:05,424 --> 00:19:08,655 Ah, yes, widow of the German sugar king, 307 00:19:08,727 --> 00:19:10,661 quite a celebrated beauty. 308 00:19:10,729 --> 00:19:13,596 The celebrated beauty. 309 00:19:15,868 --> 00:19:19,929 She's engaged to be married 310 00:19:20,005 --> 00:19:23,441 to the youthful Duke of Lomond. 311 00:19:23,509 --> 00:19:24,976 What else did Pike tell you, 312 00:19:25,044 --> 00:19:26,534 anything about her and Maberley? 313 00:19:26,612 --> 00:19:28,603 Nothing. 314 00:19:28,681 --> 00:19:30,706 I wonder, Holmes, 315 00:19:30,783 --> 00:19:32,648 do you think it could be about 316 00:19:32,718 --> 00:19:34,618 some compromising letters she wants retrieved, 317 00:19:34,687 --> 00:19:37,121 I mean particularly in view of her forthcoming marriage. 318 00:19:37,189 --> 00:19:38,713 You mean love letters? 319 00:19:38,791 --> 00:19:41,521 No, no, it's deeper than that. 320 00:19:41,594 --> 00:19:45,030 Listen, I demand that you spend 321 00:19:45,097 --> 00:19:46,997 a sleepless night 322 00:19:47,066 --> 00:19:48,829 at the Three Gables 323 00:19:48,901 --> 00:19:51,768 with that revolver at hand. 324 00:19:51,837 --> 00:19:54,806 How will you be spending the evening? 325 00:19:54,874 --> 00:19:57,434 Pursuing the matter from another angle, 326 00:19:57,510 --> 00:19:59,842 examining the principal. 327 00:20:02,982 --> 00:20:08,420 So, what is it you have to tell me, Miguel? 328 00:20:08,487 --> 00:20:11,320 That stupid woman Susan has left the Maberley house. 329 00:20:11,390 --> 00:20:12,516 Left? 330 00:20:12,591 --> 00:20:14,115 Was forced to leave she claims 331 00:20:14,193 --> 00:20:15,751 by Mr. Sherlock Holmes. 332 00:20:15,828 --> 00:20:18,194 He's refused our request to avoid Harrow. 333 00:20:18,264 --> 00:20:21,097 Sherlock Holmes, 334 00:20:21,166 --> 00:20:26,263 then you did not request him hard enough. 335 00:20:26,338 --> 00:20:28,738 Well, 336 00:20:28,807 --> 00:20:32,868 so Mr. Sherlock Holmes is on the case. 337 00:20:32,945 --> 00:20:34,879 He paid a visit to the old lady 338 00:20:34,947 --> 00:20:36,346 but left empty handed. 339 00:20:36,415 --> 00:20:37,712 Have no fear. 340 00:20:37,783 --> 00:20:39,148 We're losing time, Miguel, 341 00:20:39,218 --> 00:20:40,685 we must act tonight, 342 00:20:40,753 --> 00:20:42,152 arrange it. 343 00:20:43,889 --> 00:20:47,416 This Mr. Sherlock Holmes intrigues me. 344 00:20:50,696 --> 00:20:52,561 Is he clever? 345 00:20:52,631 --> 00:20:54,565 He has a reputation. 346 00:20:54,633 --> 00:20:57,898 For solving crimes, yes, 347 00:21:00,406 --> 00:21:03,398 but for women? 348 00:21:42,014 --> 00:21:46,610 You still owe me a favor dear boy, remember? 349 00:21:46,685 --> 00:21:48,744 I shan't destroy the paper 350 00:21:48,821 --> 00:21:51,915 until you've returned the compliment, 351 00:21:51,991 --> 00:21:55,154 remember tittle for tattle? 352 00:21:56,895 --> 00:21:58,886 Look at you, I mean what's all this? 353 00:21:58,964 --> 00:22:00,591 Oh, of course, 354 00:22:00,666 --> 00:22:04,227 we are above the bourgeois epitan costume, 355 00:22:04,303 --> 00:22:05,668 the revels have begun. 356 00:22:05,738 --> 00:22:07,171 Life is mystery enough 357 00:22:07,239 --> 00:22:09,799 without your pale conundrums. 358 00:22:09,875 --> 00:22:12,309 Oh, so many people, 359 00:22:12,378 --> 00:22:13,902 so little purpose. 360 00:22:13,979 --> 00:22:16,345 That's God's conundrum. 361 00:22:16,415 --> 00:22:18,883 If only we mortals could answer that. 362 00:22:18,951 --> 00:22:21,476 Then your life would have no meaning. 363 00:22:21,553 --> 00:22:23,544 Ah. 364 00:22:24,256 --> 00:22:28,784 True, cruel, cruel but so true. 365 00:22:28,861 --> 00:22:30,829 I've always said that if our late mutual friend, 366 00:22:30,896 --> 00:22:33,330 Charles Augustus Milverton was the bad angel. 367 00:22:33,399 --> 00:22:35,333 I am the good angel. 368 00:22:35,401 --> 00:22:39,804 I suppress much, much more than I expose, 369 00:22:39,872 --> 00:22:43,774 what sort of world would it be if I didn't? 370 00:22:43,842 --> 00:22:45,969 Which one is she? 371 00:22:47,112 --> 00:22:48,636 Over there my dear fellow, 372 00:22:48,714 --> 00:22:51,376 you could hardly mistake her, with young Lomond. 373 00:22:54,687 --> 00:22:59,215 La belle dame sans merci. 374 00:23:02,294 --> 00:23:04,353 Douglas Maberley. 375 00:23:05,731 --> 00:23:07,255 And others. 376 00:23:07,332 --> 00:23:11,063 All those, all those and then those. 377 00:23:11,136 --> 00:23:14,037 Douglas was one of the most striking young men in London. 378 00:23:14,106 --> 00:23:16,370 He gave all, 379 00:23:16,442 --> 00:23:18,467 and expected all. 380 00:23:20,746 --> 00:23:22,680 It was she who ended it. 381 00:23:22,748 --> 00:23:23,908 Brutally. 382 00:23:23,982 --> 00:23:26,416 Married to the penniless diplomat of little breeding 383 00:23:26,485 --> 00:23:28,976 was not in the widow's plans. 384 00:23:29,054 --> 00:23:33,286 Don't your read my column? 385 00:23:33,358 --> 00:23:35,019 And yet he seems, 386 00:23:35,094 --> 00:23:38,222 even in death to have some hold over her, 387 00:23:38,297 --> 00:23:39,787 what is it? 388 00:23:39,865 --> 00:23:41,628 Do what you like with the information I gave you 389 00:23:41,700 --> 00:23:44,134 but have no truck with her. 390 00:23:44,203 --> 00:23:47,866 Look, the sight of her set my hairs on end. 391 00:23:47,940 --> 00:23:49,931 She's deadly. 392 00:23:50,008 --> 00:23:51,532 And now she has 393 00:23:51,610 --> 00:23:54,374 her great Duke aligned within her grasp. 394 00:23:54,446 --> 00:23:55,936 Look at them. 395 00:23:56,014 --> 00:23:57,845 She's old enough to be his... 396 00:23:57,916 --> 00:24:02,250 ah, the anguished mother. 397 00:24:06,759 --> 00:24:08,693 I helped her husband once. 398 00:24:08,761 --> 00:24:10,820 What is your interest in her now? 399 00:24:10,896 --> 00:24:12,090 Douglas is history, 400 00:24:12,164 --> 00:24:13,563 he's dust, dust. 401 00:24:13,632 --> 00:24:14,997 Aren't we all, 402 00:24:15,067 --> 00:24:17,831 aren't we all. 403 00:24:17,903 --> 00:24:19,370 Even you. 404 00:24:19,438 --> 00:24:21,872 Not me dear boy, not me. 405 00:24:21,940 --> 00:24:25,808 I withstand the blasts of time. 406 00:24:25,878 --> 00:24:27,971 Can't you see? 407 00:24:46,865 --> 00:24:48,662 Good evening. 408 00:25:08,320 --> 00:25:10,618 (whistling) 409 00:25:13,325 --> 00:25:15,293 I was on my way to India, 410 00:25:15,360 --> 00:25:17,225 governess to a family 411 00:25:17,296 --> 00:25:19,696 when I met my dear Mortimer. 412 00:25:19,765 --> 00:25:23,929 He was going the other way. 413 00:25:24,002 --> 00:25:26,232 This is the hat he was wearing, 414 00:25:26,305 --> 00:25:30,139 over 60 years ago. 415 00:25:30,209 --> 00:25:31,836 But you never got to India? 416 00:25:31,910 --> 00:25:35,243 No, I turned back and went with him. 417 00:25:35,314 --> 00:25:37,077 Oh, the fuss. 418 00:25:37,149 --> 00:25:41,142 You see he was a penniless salesman at the time, 419 00:25:41,220 --> 00:25:45,418 gripe water, you know, the things in baby's tummies. 420 00:25:45,490 --> 00:25:49,654 But in his heart and soul was adventure. 421 00:25:49,728 --> 00:25:52,060 The places we planned to visit 422 00:25:52,130 --> 00:25:54,291 all over the world, 423 00:25:56,168 --> 00:25:58,033 We never left Harrow. 424 00:25:58,103 --> 00:26:01,664 Is that, is this Mortimer with Douglas? 425 00:26:01,740 --> 00:26:03,367 Oh, good heavens, 426 00:26:03,442 --> 00:26:04,841 have I kept that, 427 00:26:04,910 --> 00:26:07,708 how wonderful. 428 00:26:07,779 --> 00:26:10,612 They doted on each other. 429 00:26:10,682 --> 00:26:12,877 They were alike in so many ways, 430 00:26:12,951 --> 00:26:15,442 two peas in a pod. 431 00:26:15,520 --> 00:26:19,115 And what happened to his mother and father? 432 00:26:19,191 --> 00:26:21,182 Oh my son and his wife 433 00:26:21,260 --> 00:26:25,060 were killed in a climbing accident in Snowdonia 434 00:26:25,130 --> 00:26:28,099 when Douglas was only two years old. 435 00:26:28,166 --> 00:26:31,658 We brought him up as our own you see. 436 00:26:34,706 --> 00:26:36,697 This case in Harrow? 437 00:26:36,775 --> 00:26:39,573 It concerns your future daughter-in-law 438 00:26:39,645 --> 00:26:43,081 and a late acquaintance of hers. 439 00:26:43,148 --> 00:26:47,084 The facts do her no credit. 440 00:26:47,152 --> 00:26:50,280 Something from her past? 441 00:26:50,355 --> 00:26:52,323 I knew it. 442 00:26:52,391 --> 00:26:54,621 Tell me at once. 443 00:26:54,693 --> 00:26:56,820 I need a little time. 444 00:26:59,498 --> 00:27:01,022 The wedding, which I deplore, 445 00:27:01,099 --> 00:27:03,567 is almost upon us. 446 00:27:08,006 --> 00:27:09,633 My golden boy. 447 00:27:12,311 --> 00:27:15,109 He's besotted with this woman. 448 00:27:17,382 --> 00:27:19,850 If you know something against her, 449 00:27:19,918 --> 00:27:24,981 pray God let the scandal break now. 450 00:27:25,057 --> 00:27:27,525 Oh, no, no, no, 451 00:27:27,592 --> 00:27:30,720 I think a scandal can be avoided. 452 00:27:36,601 --> 00:27:38,501 Is there anything you wish me to do? 453 00:27:38,570 --> 00:27:41,038 Granting me this interview was all that I needed. 454 00:27:41,106 --> 00:27:44,667 Mrs. Klein will not have been pleased to see me here. 455 00:27:44,743 --> 00:27:47,576 Mrs. Klein. 456 00:27:47,646 --> 00:27:49,705 Harry would be turning in his grave. 457 00:27:49,781 --> 00:27:52,614 Leave all to me, please. 458 00:29:07,492 --> 00:29:10,620 Ahhhhh! 459 00:29:19,704 --> 00:29:21,569 Mrs. Maberley! 460 00:29:25,911 --> 00:29:27,640 Leave me. 461 00:29:27,712 --> 00:29:29,202 Go after them. 462 00:29:29,281 --> 00:29:31,112 They've got it, go. 463 00:29:32,484 --> 00:29:34,975 Oh, please hurry, oh. 464 00:29:40,358 --> 00:29:43,350 Oh, hurry, please. 465 00:29:58,610 --> 00:30:01,272 Steve Dixie. 466 00:30:41,319 --> 00:30:42,308 Mr. Holmes, 467 00:30:42,387 --> 00:30:44,446 Mr. Holmes, wake up. 468 00:30:44,523 --> 00:30:46,684 It's bad news I'm afraid. 469 00:30:46,758 --> 00:30:48,487 Wake up, Mr. Holmes. 470 00:30:51,963 --> 00:30:53,487 Mr. Holmes? 471 00:30:59,738 --> 00:31:01,865 It's bad news, Mr. Holmes. 472 00:31:01,940 --> 00:31:02,998 What? 473 00:31:03,074 --> 00:31:04,302 It's the doctor. 474 00:31:04,376 --> 00:31:07,402 He's been brutally attacked in Harrow. 475 00:31:07,479 --> 00:31:09,344 No, no, he's alive. 476 00:31:09,414 --> 00:31:11,609 He wired or rather the lawyer did 477 00:31:11,683 --> 00:31:14,311 to say I was to find you if you weren't in 478 00:31:14,386 --> 00:31:17,287 and you're to get there as soon as possible 479 00:31:17,355 --> 00:31:18,947 and I'd got him 480 00:31:19,024 --> 00:31:21,788 a nice piece of mackerel for his tea. 481 00:31:21,860 --> 00:31:26,229 Dora, where's Dr. Watson? 482 00:31:26,298 --> 00:31:28,459 He's upstairs, sir. 483 00:31:28,533 --> 00:31:29,761 How is he? 484 00:31:29,834 --> 00:31:31,131 I don't know, sir, 485 00:31:31,203 --> 00:31:33,728 he had a good breakfast. 486 00:31:33,805 --> 00:31:35,033 Your mistress? 487 00:31:35,106 --> 00:31:36,664 She's resting, sir. 488 00:31:36,741 --> 00:31:38,140 She wasn't badly hurt 489 00:31:38,210 --> 00:31:40,041 but she's had a nasty shock. 490 00:31:40,111 --> 00:31:41,738 We all have. 491 00:31:48,220 --> 00:31:52,850 Good Lord, what have you got into? 492 00:31:52,924 --> 00:31:54,949 What happened? 493 00:31:55,026 --> 00:31:56,721 Madame says she wants to see you 494 00:31:56,795 --> 00:32:00,561 as soon as you arrive, Mr. Holmes, sir. 495 00:32:00,632 --> 00:32:06,161 Holmes, she's in a very frail condition. 496 00:32:06,238 --> 00:32:09,537 Physician, heal thyself. 497 00:32:19,384 --> 00:32:23,252 Mr. Holmes, how good of you. 498 00:32:23,321 --> 00:32:25,812 How are you feeling? 499 00:32:25,890 --> 00:32:28,256 Well, I'm alive 500 00:32:28,326 --> 00:32:31,295 thanks to your brave friend Dr. Watson. 501 00:32:31,363 --> 00:32:33,763 Did he get it back from them? 502 00:32:33,832 --> 00:32:35,026 Get what? 503 00:32:35,100 --> 00:32:37,762 Oh, of course you wouldn't know. 504 00:32:37,836 --> 00:32:39,463 I don't... 505 00:32:39,537 --> 00:32:41,698 Mr. Holmes I owe you an apology. 506 00:32:41,773 --> 00:32:47,837 I prayed it would have no bearing but it does. 507 00:32:47,912 --> 00:32:50,813 Oh, it's so stupid of me. 508 00:32:50,882 --> 00:32:55,649 It's the reason for everything. 509 00:32:55,720 --> 00:32:59,486 Douglas was writing a book. 510 00:32:59,557 --> 00:33:01,354 He said it would explain it all. 511 00:33:01,426 --> 00:33:03,758 He started it in Rome 512 00:33:03,828 --> 00:33:07,559 and later when they brought him back here, 513 00:33:07,632 --> 00:33:09,293 he sat for hours 514 00:33:09,367 --> 00:33:11,733 in that drafty little summer house, 515 00:33:11,803 --> 00:33:14,795 writing sometimes in the most dreadful weather. 516 00:33:23,181 --> 00:33:26,116 And later when he could no longer leave his room, 517 00:33:26,184 --> 00:33:29,711 he still struggled with it. 518 00:33:29,788 --> 00:33:32,518 Two copies, 519 00:33:32,590 --> 00:33:35,923 one he gave to Violet 520 00:33:35,994 --> 00:33:38,690 and told her to deliver it to someone. 521 00:33:38,763 --> 00:33:42,426 I don't know who. 522 00:33:42,500 --> 00:33:45,162 He had sworn her to secrecy, 523 00:33:45,236 --> 00:33:49,104 and she kept her promise. 524 00:33:49,174 --> 00:33:51,142 The other copy, 525 00:33:51,209 --> 00:33:52,972 he urged me, 526 00:33:53,044 --> 00:33:54,841 almost with his dying breath 527 00:33:54,913 --> 00:33:57,040 to send it to his publisher. 528 00:34:20,305 --> 00:34:23,399 I should've done so 529 00:34:23,475 --> 00:34:25,966 but on the night of his funeral, 530 00:34:26,044 --> 00:34:27,841 and missing him so much 531 00:34:27,912 --> 00:34:30,244 I read it through. 532 00:34:30,315 --> 00:34:32,647 I knew at once what it was, 533 00:34:32,717 --> 00:34:35,481 his life. 534 00:34:35,553 --> 00:34:36,884 That woman, 535 00:34:36,955 --> 00:34:40,982 I didn't even know her name. 536 00:34:41,059 --> 00:34:44,654 The scandal it would cause 537 00:34:44,729 --> 00:34:47,562 and I shut it out of my mind, 538 00:34:47,632 --> 00:34:49,361 locked it away, 539 00:34:49,434 --> 00:34:53,495 and then last night when Dr. Watson reminded me. 540 00:34:53,571 --> 00:34:55,766 And they were waiting for you? 541 00:34:55,840 --> 00:34:58,866 Yes, and they snatched it from me 542 00:34:58,943 --> 00:35:01,935 as I was taking it up to him. 543 00:35:04,949 --> 00:35:08,043 All but this. 544 00:35:15,226 --> 00:35:18,457 I tore it from the brute. 545 00:35:21,533 --> 00:35:27,472 (long scream) 546 00:35:30,642 --> 00:35:31,836 Where is it? 547 00:35:31,910 --> 00:35:33,207 Where is it? 548 00:35:33,278 --> 00:35:34,677 Miguel. 549 00:35:34,746 --> 00:35:36,577 Miguel. 550 00:35:38,316 --> 00:35:41,012 The page, where is the last page? 551 00:35:41,085 --> 00:35:43,280 He has it, I know he has it. 552 00:35:43,354 --> 00:35:44,912 One page, Carina, 553 00:35:44,989 --> 00:35:46,889 not even Sherlock Holmes can do anything with... 554 00:35:46,958 --> 00:35:49,722 Burn it, Don't talk, burn it. 555 00:35:56,334 --> 00:35:57,858 Face bled, 556 00:35:57,936 --> 00:36:01,372 his stomach burned from the savage blows 557 00:36:01,439 --> 00:36:06,308 but it was nothing to the bleeding of his heart 558 00:36:06,377 --> 00:36:09,210 when he saw that lovely face, 559 00:36:09,280 --> 00:36:11,748 a face, which he had been prepared 560 00:36:11,816 --> 00:36:14,011 to sacrifice his life for. 561 00:36:14,085 --> 00:36:15,575 She smiled, 562 00:36:15,653 --> 00:36:17,814 yes by heavens, she smiled 563 00:36:17,889 --> 00:36:20,517 like the heartless fiend she was. 564 00:36:20,592 --> 00:36:22,253 It was at that moment 565 00:36:22,327 --> 00:36:25,262 that love died, 566 00:36:25,330 --> 00:36:28,891 and hate was born. 567 00:36:28,967 --> 00:36:31,663 If it is not for your embrace my lady, 568 00:36:31,736 --> 00:36:33,966 then it shall be for your undoing 569 00:36:34,038 --> 00:36:36,973 and my complete revenge. 570 00:36:37,041 --> 00:36:40,602 My complete revenge, 571 00:36:42,647 --> 00:36:44,979 The he becomes my. 572 00:36:46,618 --> 00:36:50,918 Yes, the writer imagines himself the hero. 573 00:36:50,989 --> 00:36:52,513 Two copies, 574 00:36:52,590 --> 00:36:54,455 one to Mrs. Klein. 575 00:36:54,526 --> 00:36:58,394 And this for publication. 576 00:36:58,463 --> 00:37:01,694 All London would recognize, 577 00:37:01,766 --> 00:37:04,894 the wool from the lamb. 578 00:37:04,969 --> 00:37:06,834 Sweet revenge. 579 00:37:06,905 --> 00:37:08,930 Read me that first sentence again. 580 00:37:09,007 --> 00:37:10,668 Face bled, 581 00:37:10,742 --> 00:37:14,178 his stomach burned from the savage blow. 582 00:37:14,245 --> 00:37:16,213 The cause of death. 583 00:37:21,419 --> 00:37:25,480 Pneumonia from a ruptured spleen the old woman said. 584 00:37:25,557 --> 00:37:26,990 Good heavens, 585 00:37:27,058 --> 00:37:29,026 ruptured from a kick, 586 00:37:29,093 --> 00:37:30,924 that's murder. 587 00:37:30,995 --> 00:37:33,555 We could never prove it. 588 00:37:33,631 --> 00:37:35,223 I'm leaving for Cricklewood. 589 00:37:42,574 --> 00:37:44,667 Steve, 590 00:37:44,742 --> 00:37:47,336 Grover's Square five months ago? 591 00:37:47,412 --> 00:37:49,744 That wasn't me, Mr. Holmes. 592 00:37:49,814 --> 00:37:51,338 You can't put that on me. 593 00:37:51,416 --> 00:37:52,781 It doesn't matter whose boot 594 00:37:52,850 --> 00:37:56,081 killed Douglas Maberley, 595 00:37:56,154 --> 00:37:59,590 you're all guilty. 596 00:37:59,657 --> 00:38:01,750 Ha, Susan, 597 00:38:03,795 --> 00:38:07,492 Susan, guarding the coop 598 00:38:07,565 --> 00:38:10,295 while your husband is in prison. 599 00:38:10,368 --> 00:38:12,962 What's the new member Mrs. Barney Stockdale? 600 00:38:13,037 --> 00:38:14,470 Oh, yes. 601 00:38:14,539 --> 00:38:16,564 Take care, Holmes. 602 00:38:16,641 --> 00:38:19,166 You get out of here. 603 00:38:19,243 --> 00:38:21,575 That woman will put you behind bars 604 00:38:21,646 --> 00:38:23,341 for what you did last night. 605 00:38:23,414 --> 00:38:25,211 And her employer, 606 00:38:25,283 --> 00:38:27,251 Mrs. Klein of Grosvenor Square 607 00:38:27,318 --> 00:38:29,513 will see you all hanged for murder 608 00:38:29,587 --> 00:38:32,420 unless you do what I tell you, 609 00:38:32,490 --> 00:38:34,287 when I tell you. 610 00:38:34,359 --> 00:38:37,294 Remember, Perkins of Hobin. 611 00:38:38,796 --> 00:38:40,024 Watson. 612 00:38:50,108 --> 00:38:51,837 Let me look at you. 613 00:38:53,544 --> 00:38:55,341 What do you see? 614 00:38:55,413 --> 00:38:57,381 I see, 615 00:38:59,984 --> 00:39:03,249 the woman I adore. 616 00:39:35,153 --> 00:39:36,620 I'm ready now. 617 00:39:36,688 --> 00:39:38,451 No stay here, 618 00:39:38,523 --> 00:39:41,356 she's not Moriarty, she's a woman. 619 00:39:41,426 --> 00:39:43,291 That hand needs redressing. 620 00:39:53,404 --> 00:39:55,964 Just remember, Holmes, 621 00:39:56,040 --> 00:40:00,101 the female can be more deadly than the male. 622 00:40:12,957 --> 00:40:16,290 Valuer and auctioneer, my foot. 623 00:40:21,399 --> 00:40:23,390 Ah, Madame. 624 00:40:25,369 --> 00:40:26,734 You again, Holmes. 625 00:40:26,804 --> 00:40:28,396 If you have something to say to my bride, 626 00:40:28,473 --> 00:40:31,135 speak out before I kick you out. 627 00:40:31,209 --> 00:40:36,511 No, I have been expecting Mr. Holmes, leave us. 628 00:40:36,581 --> 00:40:38,640 I have no intention of leaving you with this... 629 00:40:38,716 --> 00:40:41,412 Go, James. 630 00:40:41,486 --> 00:40:43,579 Go. 631 00:40:46,157 --> 00:40:48,557 I'm only surprised it took you so long. 632 00:40:48,626 --> 00:40:50,150 I am surprised that you thought 633 00:40:50,228 --> 00:40:53,061 bullies could frighten me. 634 00:40:53,131 --> 00:40:56,931 No man would take up my profession 635 00:40:57,001 --> 00:41:00,334 if danger did not attract him. 636 00:41:15,520 --> 00:41:17,078 You're a gentleman, 637 00:41:17,155 --> 00:41:19,419 I will treat you as my friend. 638 00:41:19,490 --> 00:41:24,518 I cannot promise to reciprocate. 639 00:41:24,595 --> 00:41:26,290 No doubt it was foolish 640 00:41:26,364 --> 00:41:28,525 to threaten such a brave man as yourself. 641 00:41:28,599 --> 00:41:29,930 No, what was really foolish 642 00:41:30,001 --> 00:41:32,561 for an intelligent woman like you 643 00:41:32,637 --> 00:41:34,662 is to place yourself in the power 644 00:41:34,739 --> 00:41:36,468 of a band of rascals 645 00:41:36,541 --> 00:41:37,667 who could blackmail, 646 00:41:37,742 --> 00:41:39,835 or give you away. 647 00:41:39,911 --> 00:41:42,505 No, no, I'm not so simple. 648 00:41:42,580 --> 00:41:44,775 None of them have the least idea 649 00:41:44,849 --> 00:41:46,441 who their employer is. 650 00:41:46,517 --> 00:41:50,920 Not Barney Stockdale and his wife? 651 00:41:50,988 --> 00:41:52,853 They are good hounds, 652 00:41:52,924 --> 00:41:54,016 who run silent. 653 00:41:54,091 --> 00:41:58,289 And are prepared to go to prison for you? 654 00:41:58,362 --> 00:41:59,989 They take what comes, 655 00:42:00,064 --> 00:42:03,033 that's what they're paid for. 656 00:42:03,100 --> 00:42:10,472 And Mr. Haines- Johnson oh surely that is not his name, 657 00:42:10,541 --> 00:42:12,532 what is he paid for? 658 00:42:12,610 --> 00:42:20,073 Miguel, he's like a brother to me. 659 00:42:20,151 --> 00:42:22,915 As for the others they work 660 00:42:22,987 --> 00:42:24,750 and I do not appear in the matter. 661 00:42:24,822 --> 00:42:29,521 Unless I bring you into it. 662 00:42:29,594 --> 00:42:32,324 But you're a gentleman, Mr. Holmes, 663 00:42:32,396 --> 00:42:34,387 you respect a woman's secret. 664 00:42:34,465 --> 00:42:38,526 Huh, is murder a woman's secret? 665 00:42:42,306 --> 00:42:44,001 Murder? 666 00:42:46,811 --> 00:42:49,279 My face bled, 667 00:42:49,347 --> 00:42:52,145 my stomach burned, 668 00:42:52,216 --> 00:42:53,683 from the savage blows 669 00:42:53,751 --> 00:42:55,582 but it was nothing to the bleeding of my heart, 670 00:42:55,653 --> 00:42:58,247 page 245. 671 00:42:59,924 --> 00:43:04,190 And there's a witness, Mrs. Klein, 672 00:43:04,262 --> 00:43:06,287 the prizefighter Steve Dixie 673 00:43:06,364 --> 00:43:10,425 who will testify against you. 674 00:43:10,501 --> 00:43:14,870 And all this, you told my future mother-in-law? 675 00:43:14,939 --> 00:43:16,736 What, I told the Dowager is of no importance 676 00:43:16,807 --> 00:43:18,138 since she cannot prevent 677 00:43:18,209 --> 00:43:20,143 your marriage to her son. 678 00:43:20,211 --> 00:43:22,076 No, she cannot. 679 00:43:22,146 --> 00:43:24,376 And you believe that you can. 680 00:43:24,448 --> 00:43:25,710 Oh, yes. 681 00:43:26,951 --> 00:43:28,543 Why should you wish to? 682 00:43:31,856 --> 00:43:36,486 Is it because I'm a foreigner? 683 00:43:36,560 --> 00:43:40,326 Are you an English snob, Mr. Holmes? 684 00:43:40,398 --> 00:43:42,229 Let me tell you, 685 00:43:42,300 --> 00:43:45,030 my people have been leaders in Pernambuco 686 00:43:45,102 --> 00:43:48,071 for generations. 687 00:43:48,139 --> 00:43:50,937 Madam, 688 00:43:51,008 --> 00:43:52,976 you are the bastard child 689 00:43:53,044 --> 00:43:57,208 of a gypsy in Andalusia. 690 00:43:57,281 --> 00:43:59,749 Hijo de puta! 691 00:44:04,522 --> 00:44:06,820 Who told you? 692 00:44:06,891 --> 00:44:09,155 It is my trade. 693 00:44:14,598 --> 00:44:17,658 Now you must give me the manuscript. 694 00:44:17,735 --> 00:44:21,967 No, no, no. 695 00:44:22,039 --> 00:44:25,497 Do you wish for ashes in a paper bag? 696 00:44:30,448 --> 00:44:32,746 You are hard to me, 697 00:44:32,817 --> 00:44:34,808 look at it with my eyes. 698 00:44:34,885 --> 00:44:37,513 A life's ambition about to be ruined. 699 00:44:37,588 --> 00:44:39,988 The original sin was yours. 700 00:44:40,057 --> 00:44:42,184 Yes, I know Douglas. 701 00:44:42,259 --> 00:44:45,092 Yes, I did love him truly. 702 00:44:45,162 --> 00:44:48,359 Yes, yes, I did for a while, 703 00:44:48,432 --> 00:44:50,161 in my fashion. 704 00:44:50,234 --> 00:44:51,895 But he wanted marriage, 705 00:44:51,969 --> 00:44:54,403 nothing less would serve him. 706 00:44:54,472 --> 00:44:56,702 It did not fit with my plans. 707 00:44:56,774 --> 00:45:00,767 And so you hired ruffians to beat him 708 00:45:00,845 --> 00:45:02,972 until he was nearly dead under your own window, 709 00:45:03,047 --> 00:45:05,038 is that the act of a lady? 710 00:45:05,116 --> 00:45:06,913 Yes, it is true Barney and the boys 711 00:45:06,984 --> 00:45:12,183 drove him away perhaps a little too roughly. 712 00:45:12,256 --> 00:45:14,781 What did he do then, 713 00:45:14,859 --> 00:45:16,952 he wrote a book. 714 00:45:17,028 --> 00:45:20,896 A vicious personal attack. 715 00:45:20,965 --> 00:45:24,992 Is that the act of a gentleman? 716 00:45:25,069 --> 00:45:27,435 You knew his publisher had not received it? 717 00:45:27,505 --> 00:45:28,904 Yes. 718 00:45:28,973 --> 00:45:32,431 So it had to be in the house of his grandmother. 719 00:45:32,510 --> 00:45:35,741 As long as that book existed 720 00:45:35,813 --> 00:45:39,112 there was no safety for me. 721 00:45:39,183 --> 00:45:43,176 I wanted to do this thing honestly. 722 00:45:43,254 --> 00:45:47,918 I offered any price she cared to ask 723 00:45:47,992 --> 00:45:51,189 but she wouldn't take it. 724 00:45:51,262 --> 00:45:58,430 Are we to be blamed for protecting ourselves? 725 00:45:58,502 --> 00:46:03,201 One thing intrigues me, 726 00:46:03,274 --> 00:46:06,334 why a woman as lovely as you 727 00:46:06,410 --> 00:46:11,677 who wields such power over men 728 00:46:11,749 --> 00:46:17,847 needs the protection of anyone? 729 00:46:17,922 --> 00:46:26,796 Nature doesn't give a damn for any of us. 730 00:46:26,864 --> 00:46:29,526 I love James, 731 00:46:29,600 --> 00:46:32,535 and I want him. 732 00:46:32,603 --> 00:46:34,696 He represents, 733 00:46:34,772 --> 00:46:38,435 all I've ever desired 734 00:46:38,509 --> 00:46:41,205 and my one chance 735 00:46:41,278 --> 00:46:44,543 of a kind of security, 736 00:46:44,615 --> 00:46:49,075 which I call happiness 737 00:46:49,153 --> 00:46:54,420 and you would take it away from me. 738 00:46:54,492 --> 00:46:56,187 Why? 739 00:47:01,332 --> 00:47:05,098 Why? 740 00:47:05,169 --> 00:47:06,796 Why? 741 00:47:06,871 --> 00:47:09,738 Because you are a destroyer of men. 742 00:47:09,807 --> 00:47:11,900 Oh yes. 743 00:47:11,976 --> 00:47:14,774 You destroyed Douglas Maberley 744 00:47:14,845 --> 00:47:18,781 and very nearly my friend John Watson 745 00:47:18,849 --> 00:47:20,976 with the ruthless disregard 746 00:47:21,051 --> 00:47:24,384 for anything but your own selfish interest. 747 00:47:24,455 --> 00:47:27,856 Why have I failed with you? 748 00:47:27,925 --> 00:47:30,621 I require only this 749 00:47:30,694 --> 00:47:33,185 that I read of the breaking of your engagement 750 00:47:33,264 --> 00:47:34,697 to the Duke of Lomond 751 00:47:34,765 --> 00:47:37,461 by Thursday morning. 752 00:47:37,535 --> 00:47:39,059 And if I refuse? 753 00:47:39,136 --> 00:47:40,694 Scotland Yard, 754 00:47:40,771 --> 00:47:44,901 a full investigation with witnesses. 755 00:47:44,975 --> 00:47:47,068 I'm at your mercy, 756 00:47:47,144 --> 00:47:48,372 Haz de me lopeor 757 00:47:48,445 --> 00:47:50,743 Do your worst. 758 00:47:50,814 --> 00:47:52,213 Oh, how much does it cost 759 00:47:52,283 --> 00:47:54,217 to go around the world 760 00:47:54,285 --> 00:47:55,912 in first class style? 761 00:47:55,986 --> 00:47:57,317 Let me see, yes, 762 00:47:57,388 --> 00:47:59,913 you will send a check for 5,000 pounds 763 00:47:59,990 --> 00:48:01,355 to Mrs. Maberley 764 00:48:01,425 --> 00:48:03,620 you owe her a little change of that. 765 00:48:03,694 --> 00:48:08,188 Goodbye, Mrs. Klein. 766 00:48:08,265 --> 00:48:11,701 I have no doubt I shall see you again one day, 767 00:48:11,769 --> 00:48:14,397 on the arm of a king. 768 00:48:18,709 --> 00:48:20,836 And therefore the celebrated beauty Mrs. Klein 769 00:48:20,911 --> 00:48:22,674 has departed for Spain. 770 00:48:22,746 --> 00:48:25,306 Her people have been leaders in Pernambuco 771 00:48:25,382 --> 00:48:28,317 for generations. 772 00:48:28,385 --> 00:48:31,980 Well, it's a dignified report 773 00:48:32,056 --> 00:48:34,957 I wonder what others would have made of it. 774 00:48:52,843 --> 00:48:55,471 You let her off the hook, Holmes. 775 00:48:55,546 --> 00:48:58,037 Compounding a felony, you mean? 776 00:48:58,115 --> 00:49:00,549 Murder. 777 00:49:00,618 --> 00:49:03,951 It would have been impossible to prove. 778 00:49:04,021 --> 00:49:06,615 Mrs. Klein has learned, 779 00:49:06,690 --> 00:49:09,181 that you can't play with edged tools forever 780 00:49:09,260 --> 00:49:12,491 without cutting those, 781 00:49:12,563 --> 00:49:15,088 aging hands of hers. 782 00:49:16,767 --> 00:49:19,429 Time is not on her side. 783 00:49:19,503 --> 00:49:21,562 Shall we? 784 00:49:33,562 --> 00:49:43,562 Downloaded From www.AllSubs.org 785 00:49:43,612 --> 00:49:48,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.