All language subtitles for Sherlock Holmes s05e05 The Illustrious Client.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:45,593 --> 00:01:47,720 Oh, my dear. 3 00:01:47,829 --> 00:01:50,389 My dearest. 4 00:01:50,498 --> 00:01:52,966 I warned you, I said, 5 00:01:53,067 --> 00:01:57,629 do not go to near the edge. 6 00:01:57,739 --> 00:02:02,199 Why did you push me Baron? 7 00:02:02,310 --> 00:02:07,748 Dear wife, you're dreaming. 8 00:02:07,849 --> 00:02:11,148 You're lying. 9 00:02:13,822 --> 00:02:15,847 Oh, my darling. 10 00:03:05,073 --> 00:03:08,099 Anything stirring Holmes? 11 00:03:08,209 --> 00:03:12,942 I know no more than this. 12 00:03:13,047 --> 00:03:15,038 There may be some fatty self-important fool, 13 00:03:15,149 --> 00:03:18,175 it may be a matter of life or death. 14 00:03:18,286 --> 00:03:20,379 Mmm, you grant this interview? 15 00:03:20,488 --> 00:03:21,819 I've already confirmed it. 16 00:03:21,923 --> 00:03:23,322 Do you know anything of the man? 17 00:03:23,424 --> 00:03:25,358 Only that the name Colonel Sir James Damery 18 00:03:25,460 --> 00:03:27,223 is a household word in society. 19 00:03:27,328 --> 00:03:29,660 I can tell you a little bit more than that. 20 00:03:29,764 --> 00:03:31,527 He has rather the reputation 21 00:03:31,633 --> 00:03:32,964 for arranging delicate matters, 22 00:03:33,067 --> 00:03:34,898 which are to be kept out of the papers. 23 00:03:35,003 --> 00:03:36,334 He's a man of the world 24 00:03:36,437 --> 00:03:37,961 with a natural turn for diplomacy. 25 00:03:38,072 --> 00:03:40,563 And then, therefore to hope 26 00:03:40,675 --> 00:03:42,802 it is not a false scent, 27 00:03:42,911 --> 00:03:47,871 that he has some real need of our assistance. 28 00:03:47,982 --> 00:03:49,779 Our? 29 00:03:49,884 --> 00:03:51,681 If you'll be so good Watson. 30 00:03:51,786 --> 00:03:55,222 I shall be honored. 31 00:03:55,323 --> 00:03:57,052 Then until four-thirty o'clock 32 00:03:57,158 --> 00:03:58,921 we can put the matter out of our heads. 33 00:04:04,299 --> 00:04:06,961 Mr. Holmes, we are dealing on this occasion 34 00:04:07,068 --> 00:04:09,764 with the most dangerous man in Europe. 35 00:04:09,871 --> 00:04:11,532 I've had several opponents to whom 36 00:04:11,639 --> 00:04:13,197 that flattering term has been applied. 37 00:04:13,308 --> 00:04:15,538 A man to whom violence is familiar 38 00:04:15,643 --> 00:04:18,806 and who will literally stick at nothing. 39 00:04:18,913 --> 00:04:20,278 Do you smoke? 40 00:04:20,381 --> 00:04:21,780 Excuse my pipe. 41 00:04:21,883 --> 00:04:23,248 But if your man is more dangerous 42 00:04:23,351 --> 00:04:24,818 than the late Professor Moriarty, 43 00:04:24,919 --> 00:04:26,079 he's indeed worth meeting. 44 00:04:26,187 --> 00:04:27,518 May I ask his name? 45 00:04:27,622 --> 00:04:30,682 Have you ever heard of Baron Gruner? 46 00:04:30,792 --> 00:04:33,056 The Austrian murderer? 47 00:04:33,161 --> 00:04:35,391 So you've already sized him up as a murderer? 48 00:04:35,496 --> 00:04:36,963 It is our business 49 00:04:37,065 --> 00:04:39,329 to follow the details of Continental crime. 50 00:04:39,434 --> 00:04:41,334 I'm sure that he killed his wife 51 00:04:41,436 --> 00:04:43,063 when that so called accident happened 52 00:04:43,171 --> 00:04:45,765 at the Splugen Pass as if I'd seen him do it. 53 00:04:45,873 --> 00:04:47,272 Just as I am certain 54 00:04:47,375 --> 00:04:49,104 that he disposed the only witness, 55 00:04:49,210 --> 00:04:51,371 that innocent shepherd boy. 56 00:04:51,479 --> 00:04:54,073 Baron Gruner is now in England. 57 00:04:54,182 --> 00:04:56,207 Residing near Kingston I'm informed? 58 00:04:56,317 --> 00:04:57,716 That is so. 59 00:04:57,819 --> 00:04:59,343 Might I also suppose 60 00:04:59,454 --> 00:05:02,981 you will have heard of General Merville? 61 00:05:03,091 --> 00:05:05,059 Khyber Pass fame. 62 00:05:05,159 --> 00:05:07,184 Indeed, 63 00:05:07,295 --> 00:05:10,230 General Merville has a daughter, Violet. 64 00:05:10,331 --> 00:05:12,731 Young, rich, accomplished, 65 00:05:12,834 --> 00:05:15,064 a wonder woman in every way. 66 00:05:15,169 --> 00:05:17,399 It is she an innocent 67 00:05:17,505 --> 00:05:18,972 we are endeavoring to save 68 00:05:19,073 --> 00:05:20,904 from the clutches of this fiend. 69 00:05:21,009 --> 00:05:22,772 He has some hold over her? 70 00:05:22,877 --> 00:05:24,174 The strongest of all 71 00:05:24,278 --> 00:05:25,905 where women are concerned, Mr. Holmes. 72 00:05:26,014 --> 00:05:28,642 Ah, love. 73 00:05:28,750 --> 00:05:30,547 Exactly. 74 00:05:33,154 --> 00:05:35,486 In marrying you, my darling, 75 00:05:35,590 --> 00:05:38,457 all my past sins shall be absolved. 76 00:05:38,559 --> 00:05:40,720 These aren't sins you've told me of. 77 00:05:40,828 --> 00:05:42,796 These are slanders. 78 00:05:42,897 --> 00:05:44,091 My angel. 79 00:05:44,198 --> 00:05:47,065 You were seduced, as are all great men. 80 00:05:47,168 --> 00:05:49,534 Yet I am determined you shall know my history, 81 00:05:49,637 --> 00:05:51,332 every part of it. 82 00:05:51,439 --> 00:05:52,963 Thus shall I come to the altar 83 00:05:53,075 --> 00:05:55,668 purified in soul and spirit 84 00:05:55,777 --> 00:05:58,678 and worthy at last of your love? 85 00:05:58,780 --> 00:06:01,578 Just six weeks, 86 00:06:01,682 --> 00:06:03,809 Oh Adelbert. 87 00:06:07,823 --> 00:06:11,224 I cannot pretend my past is without stain. 88 00:06:11,325 --> 00:06:12,917 No man born in poverty 89 00:06:13,028 --> 00:06:14,654 who has created his own fortune 90 00:06:14,762 --> 00:06:16,787 can say that and speak the truth, oh, no. 91 00:06:16,898 --> 00:06:18,388 I have been forced 92 00:06:18,499 --> 00:06:21,024 to many a ruthless act, my dear. 93 00:06:21,135 --> 00:06:23,400 Where shall I begin? 94 00:06:25,673 --> 00:06:27,436 To observe, Mr. Holmes, 95 00:06:27,543 --> 00:06:29,009 an atrocious event, 96 00:06:29,110 --> 00:06:30,635 preparing itself before your very eyes 97 00:06:30,745 --> 00:06:32,872 and yet be powerless to avert it. 98 00:06:32,981 --> 00:06:35,313 Could anyone, any human being 99 00:06:35,416 --> 00:06:37,385 be placed in a more trying position? 100 00:06:37,486 --> 00:06:38,850 Perhaps not. 101 00:06:38,953 --> 00:06:40,387 Well then you will sympathize with the 102 00:06:40,488 --> 00:06:44,424 client in whose interest I am acting. 103 00:06:44,525 --> 00:06:46,118 I did not understand 104 00:06:46,228 --> 00:06:48,458 that you were merely an intermediary, 105 00:06:48,564 --> 00:06:50,498 who is the principal? 106 00:06:50,598 --> 00:06:53,659 I beg of you not to press that question. 107 00:06:53,769 --> 00:06:56,738 His name cannot be dragged into this matter. 108 00:06:56,839 --> 00:06:59,069 His motives are to the last degree honorable 109 00:06:59,173 --> 00:07:01,437 but he prefers to remain unknown. 110 00:07:01,543 --> 00:07:02,840 I need not say 111 00:07:02,945 --> 00:07:04,435 that your fees will be assured, Mr. Holmes. 112 00:07:08,984 --> 00:07:13,250 And you will be allowed a free hand. 113 00:07:13,355 --> 00:07:16,688 Surely the actual name of your client is immaterial. 114 00:07:16,792 --> 00:07:19,693 I must decline to act, Sir James, I'm sorry. 115 00:07:19,795 --> 00:07:21,558 I'm accustomed to having mystery 116 00:07:21,663 --> 00:07:23,324 at one end of my cases 117 00:07:23,432 --> 00:07:25,024 but to have it at both ends is too confusing. 118 00:07:25,134 --> 00:07:27,728 No. 119 00:07:27,836 --> 00:07:31,169 You place me in the most serious dilemma. 120 00:07:31,273 --> 00:07:32,604 Dare I say, Mr. Holmes, 121 00:07:32,708 --> 00:07:35,768 you hardly realize the affect of your own action. 122 00:07:35,878 --> 00:07:37,675 I have given my word not to reveal 123 00:07:37,779 --> 00:07:40,577 the identity of my client. 124 00:07:40,682 --> 00:07:44,174 May I at the least lay all I can before you? 125 00:07:55,497 --> 00:07:57,294 It is understood. 126 00:07:57,399 --> 00:07:59,094 I commit myself to nothing. 127 00:07:59,201 --> 00:08:01,863 But of course, yes, yes. 128 00:08:03,906 --> 00:08:06,568 A perfect likeness. 129 00:08:06,675 --> 00:08:07,972 Who painted it? 130 00:08:08,076 --> 00:08:09,703 Hans of Innsbruck, 131 00:08:09,811 --> 00:08:11,574 a descendant of Claus the sculptor 132 00:08:11,680 --> 00:08:12,874 famous for his bronzes 133 00:08:12,981 --> 00:08:14,380 such as this. 134 00:08:14,483 --> 00:08:16,212 I shall commission Hans 135 00:08:16,318 --> 00:08:20,778 to attempt your likeness, my precious. 136 00:08:20,889 --> 00:08:24,325 I love this room. 137 00:08:24,426 --> 00:08:27,122 It breathes of you. 138 00:08:33,468 --> 00:08:35,936 What's this? 139 00:08:36,038 --> 00:08:38,131 Your diary? 140 00:08:38,240 --> 00:08:41,266 No, no, it is, 141 00:08:41,376 --> 00:08:43,207 it is my commonplace book. 142 00:08:43,312 --> 00:08:45,212 In it I record things I've seen, 143 00:08:45,314 --> 00:08:46,474 read, 144 00:08:46,582 --> 00:08:47,742 admired, 145 00:08:47,849 --> 00:08:49,316 occasionally perhaps 146 00:08:49,418 --> 00:08:51,147 a thought or two of my own. 147 00:08:51,253 --> 00:08:53,778 But it's locked. 148 00:08:53,889 --> 00:08:55,686 It is a little part of me, 149 00:08:55,791 --> 00:08:59,784 besides a servant might pry. 150 00:08:59,895 --> 00:09:02,989 One day, perhaps, 151 00:09:03,098 --> 00:09:05,794 we shall look at it together. 152 00:09:05,901 --> 00:09:10,065 No, I respect your privacy, my darling. 153 00:09:10,172 --> 00:09:12,834 We must all keep something of our own, 154 00:09:12,941 --> 00:09:17,139 however much else we share. 155 00:09:17,246 --> 00:09:23,674 You are perfect. 156 00:09:23,785 --> 00:09:25,810 You must teach me about porcelain, Adelbert. 157 00:09:25,921 --> 00:09:27,354 I shall. 158 00:09:27,456 --> 00:09:29,185 Collecting is such a pleasure, 159 00:09:29,291 --> 00:09:30,690 such a delight, 160 00:09:30,792 --> 00:09:32,384 it is a passion with me 161 00:09:32,494 --> 00:09:35,657 just as you are, my precious. 162 00:09:35,764 --> 00:09:37,755 The villain has attached himself to a lady 163 00:09:37,866 --> 00:09:39,663 with such effect that he has 164 00:09:39,768 --> 00:09:41,827 completely and absolutely won her heart. 165 00:09:41,937 --> 00:09:44,201 She will not hear one word against him. 166 00:09:44,306 --> 00:09:48,106 To sum up, she proposes to marry him next month. 167 00:09:48,210 --> 00:09:49,905 As she of age and has a will of iron 168 00:09:50,012 --> 00:09:54,039 that's hard to know how to prevent her. 169 00:09:54,149 --> 00:09:55,616 Does the infatuated young woman 170 00:09:55,717 --> 00:09:57,241 know of the Swiss episode? 171 00:09:57,352 --> 00:09:58,819 The cunning devil has told her 172 00:09:58,920 --> 00:10:00,979 every unsavory scandal of his past life 173 00:10:01,089 --> 00:10:02,386 but always in such a way 174 00:10:02,491 --> 00:10:05,927 as to make himself out to be the innocent martyr. 175 00:10:06,028 --> 00:10:07,518 She accepts his version 176 00:10:07,629 --> 00:10:08,994 and will listen to no one, 177 00:10:09,097 --> 00:10:10,462 not even her fathers. 178 00:10:10,565 --> 00:10:12,795 Dear me, Sir James, have you not inadvertently 179 00:10:12,901 --> 00:10:15,062 let out the name of your client? 180 00:10:15,170 --> 00:10:16,467 The General? 181 00:10:16,571 --> 00:10:18,334 Oh no, Dr. Watson, 182 00:10:18,440 --> 00:10:20,465 that strong soldier has been 183 00:10:20,575 --> 00:10:22,372 utterly demoralized by this incident. 184 00:10:27,849 --> 00:10:29,578 Mrs. Hudson. 185 00:10:29,685 --> 00:10:31,118 You rang, sir? 186 00:10:31,219 --> 00:10:32,709 Will you deliver this to the butcher's boy 187 00:10:32,821 --> 00:10:34,083 around the corner? 188 00:10:34,189 --> 00:10:35,747 That young rascal with the funny eye? 189 00:10:35,857 --> 00:10:38,018 The other is invaluable, so is his bicycle. 190 00:10:38,126 --> 00:10:39,559 Sir. 191 00:10:46,268 --> 00:10:48,896 How may I keep in touch with you, Sir James? 192 00:10:49,004 --> 00:10:50,471 You accept my commission? 193 00:10:50,572 --> 00:10:54,099 Let us just say that your problem interests me. 194 00:10:54,209 --> 00:10:56,074 The Carlton Club will find me. 195 00:10:56,178 --> 00:10:58,612 And the Baron's exact address in Kingston? 196 00:10:58,714 --> 00:10:59,840 Vernon Lodge, 197 00:10:59,948 --> 00:11:01,176 the large house, 198 00:11:01,283 --> 00:11:02,580 he's a rich man. 199 00:11:02,684 --> 00:11:04,242 Uh-huh, speculators when successful 200 00:11:04,353 --> 00:11:06,116 frequently are, Sir James, 201 00:11:06,221 --> 00:11:07,711 what further information 202 00:11:07,823 --> 00:11:09,188 can you give us about the man? 203 00:11:09,291 --> 00:11:10,485 He has expensive tastes. 204 00:11:10,592 --> 00:11:12,082 Collects books, pictures, 205 00:11:12,194 --> 00:11:13,684 oh, and Chinese pottery. 206 00:11:13,795 --> 00:11:15,490 He's a recognized authority, 207 00:11:15,597 --> 00:11:17,292 written a book upon the subject. 208 00:11:17,399 --> 00:11:18,957 Well, Sir James, you may tell your client 209 00:11:19,067 --> 00:11:21,558 that I'm turning my attention towards Baron Gruner. 210 00:11:21,670 --> 00:11:23,331 I have no doubt, Mr. Holmes, 211 00:11:23,438 --> 00:11:25,804 you can easily trace my client. 212 00:11:25,907 --> 00:11:28,034 But I must ask you as a point of honor 213 00:11:28,143 --> 00:11:29,872 to refrain from doing so. 214 00:11:29,978 --> 00:11:34,381 Do not, I beg you, break in upon his incognito. 215 00:11:34,483 --> 00:11:36,007 I think I can safely promise that. 216 00:11:36,118 --> 00:11:37,483 Thank you. 217 00:11:37,586 --> 00:11:39,383 Dr. Watson. 218 00:11:58,607 --> 00:12:00,939 You're wasting your time, Watson. 219 00:12:01,042 --> 00:12:02,532 Now the career of General Merville 220 00:12:02,644 --> 00:12:04,168 might well give us a pointer as to our client. 221 00:12:04,279 --> 00:12:05,507 He's clearly illustrious. 222 00:12:05,614 --> 00:12:07,081 But did you not hear, Sir James? 223 00:12:07,182 --> 00:12:08,911 His request was to you, Holmes. 224 00:12:09,017 --> 00:12:11,212 But that is shameful, Watson, shameful 225 00:12:11,319 --> 00:12:12,843 besides our minds 226 00:12:12,954 --> 00:12:16,617 should be more gainfully employed, desist. 227 00:12:20,362 --> 00:12:22,296 Any views? 228 00:12:22,397 --> 00:12:23,762 Have you none? 229 00:12:23,865 --> 00:12:25,162 Not yet. 230 00:12:25,267 --> 00:12:27,360 Beyond the one I've already acted upon. 231 00:12:27,469 --> 00:12:28,868 The butcher's boy. 232 00:12:28,970 --> 00:12:32,599 More discreet than any telegraph. 233 00:12:32,707 --> 00:12:35,301 Well, I shall think 234 00:12:35,410 --> 00:12:37,310 you better see the young lady yourself. 235 00:12:37,412 --> 00:12:39,073 Start with her. 236 00:12:39,181 --> 00:12:41,012 Well, if her poor broken down father cannot move her, 237 00:12:41,116 --> 00:12:42,981 how can I, a complete stranger prevail? 238 00:12:43,084 --> 00:12:45,279 Well, if all else fails, 239 00:12:45,387 --> 00:12:46,945 Perhaps. 240 00:12:47,055 --> 00:12:51,389 But first, the underworld. 241 00:12:51,493 --> 00:12:53,620 For it is among the dark roots of crime 242 00:12:53,728 --> 00:12:58,722 that we must hunt for Gruner's secrets. 243 00:12:58,834 --> 00:13:02,235 You've sent for Shinwell Johnson. 244 00:13:02,337 --> 00:13:05,170 I have but one insight, 245 00:13:05,273 --> 00:13:08,731 that Ms. Merville might well condone murder 246 00:13:08,844 --> 00:13:15,545 yet some smaller affair that might (unintelligible) 247 00:13:15,650 --> 00:13:17,982 We shall see. 248 00:13:20,689 --> 00:13:25,285 They have engaged the very best. 249 00:13:25,393 --> 00:13:26,883 Show him in. 250 00:13:32,100 --> 00:13:35,331 Mr. Sherlock Holmes, sir. 251 00:13:42,944 --> 00:13:45,276 I rather thought I should see you 252 00:13:45,380 --> 00:13:48,816 sooner or later, Mr. Holmes. 253 00:13:54,055 --> 00:13:56,751 You've been retained no doubt by General Merville 254 00:13:56,858 --> 00:14:03,024 to prevent my marriage with his daughter, Violet? 255 00:14:03,131 --> 00:14:06,123 That is so, is it not? 256 00:14:10,105 --> 00:14:12,733 Let me advise you very strongly, Mr. Holmes, 257 00:14:12,841 --> 00:14:14,365 to draw off at once. 258 00:14:14,476 --> 00:14:16,535 Draw off? 259 00:14:16,645 --> 00:14:18,010 My dear man, 260 00:14:18,113 --> 00:14:19,637 you'll only ruin your well-deserved reputation. 261 00:14:19,748 --> 00:14:21,147 This is not a case in which 262 00:14:21,249 --> 00:14:23,547 you can possibly hope to succeed, draw off sir. 263 00:14:23,652 --> 00:14:25,244 It is curious but that is the very advice 264 00:14:25,353 --> 00:14:27,514 that I've come to give you. 265 00:14:27,622 --> 00:14:29,590 Let me put it to you man to man. 266 00:14:29,691 --> 00:14:31,318 If you persist in this marriage, 267 00:14:31,426 --> 00:14:34,259 you will raise such a swarm of powerful enemies, 268 00:14:34,362 --> 00:14:38,162 England would be too hot to hold you. 269 00:14:38,266 --> 00:14:42,362 Surely you will be wiser to draw off. 270 00:14:45,874 --> 00:14:47,842 Excuse my amusement, Mr. Holmes, 271 00:14:47,943 --> 00:14:49,433 but it really is very funny 272 00:14:49,544 --> 00:14:50,943 seeing you trying to play a hand 273 00:14:51,046 --> 00:14:52,513 with no cards in it. 274 00:14:52,614 --> 00:14:54,081 Not a color card there, sir, 275 00:14:54,182 --> 00:14:55,843 nothing but the smallest of the small. 276 00:14:55,951 --> 00:14:57,282 So you think. 277 00:14:57,385 --> 00:14:58,647 So I know, sir, so I know. 278 00:14:58,753 --> 00:15:00,243 Let me make the thing clear to you. 279 00:15:00,355 --> 00:15:01,913 You consider your hand so strong 280 00:15:02,023 --> 00:15:03,650 that you could afford to show it? 281 00:15:03,758 --> 00:15:05,055 Certainly, since it becomes plain 282 00:15:05,160 --> 00:15:06,650 that in this instance 283 00:15:06,761 --> 00:15:08,251 you are clearly out of your depth, Mr. Holmes. 284 00:15:08,363 --> 00:15:09,830 Could it be that your capabilities 285 00:15:09,931 --> 00:15:13,662 have been subject to hyperbole? 286 00:15:13,768 --> 00:15:16,464 Your hand, show it. 287 00:15:16,571 --> 00:15:18,732 Won't you sit down? 288 00:15:18,840 --> 00:15:22,332 I think I shan't. 289 00:15:22,444 --> 00:15:24,503 Please yourself. 290 00:15:28,149 --> 00:15:30,583 Well, sir, 291 00:15:30,685 --> 00:15:33,849 it happens I have been fortunate enough 292 00:15:33,956 --> 00:15:37,892 to win the entire affection of Ms. Merville. 293 00:15:37,993 --> 00:15:39,551 This in spite of the fact 294 00:15:39,661 --> 00:15:41,527 that I have informed her clearly 295 00:15:41,630 --> 00:15:47,466 of all the unhappy incidents in my past. 296 00:15:47,569 --> 00:15:49,867 I have warned her that certain designing persons 297 00:15:49,971 --> 00:15:51,666 would come to her. 298 00:15:51,773 --> 00:15:54,264 I hope you recognize yourself in this 299 00:15:54,377 --> 00:15:58,710 and would tell her of these things. 300 00:15:58,814 --> 00:16:02,510 I have instructed her how to treat them. 301 00:16:02,617 --> 00:16:05,610 She is well prepared for you. 302 00:16:08,524 --> 00:16:11,425 She will no doubt give you an appointment 303 00:16:11,526 --> 00:16:14,427 and she will listen. 304 00:16:14,530 --> 00:16:17,225 It will be to no avail, however. 305 00:16:19,568 --> 00:16:21,364 If you wish to speak, 306 00:16:21,469 --> 00:16:24,496 now is your moment. 307 00:16:24,607 --> 00:16:26,836 No, 308 00:16:26,942 --> 00:16:31,379 this is not the moment. 309 00:16:31,479 --> 00:16:34,539 Oh, by the way, Mr. Holmes, 310 00:16:34,650 --> 00:16:38,381 did you know the French Agent Labrun? 311 00:16:38,487 --> 00:16:40,011 Of course. 312 00:16:40,122 --> 00:16:41,918 So you know what befell him? 313 00:16:42,024 --> 00:16:44,549 He was beaten in the Lamont District of Paris 314 00:16:44,660 --> 00:16:46,218 and crippled for life. 315 00:16:46,327 --> 00:16:47,590 Quite so. 316 00:16:47,697 --> 00:16:49,027 By an odd coincidence 317 00:16:49,131 --> 00:16:50,860 he had been inquiring into my affairs. 318 00:16:50,965 --> 00:16:54,800 Don't do it, Mr. Holmes, it's not a lucky thing. 319 00:16:54,904 --> 00:16:58,135 My last word to you is you go your way, 320 00:16:58,240 --> 00:17:01,732 let me go mine. 321 00:17:01,844 --> 00:17:03,869 Mind you Gruner, 322 00:17:03,979 --> 00:17:05,673 because if you aspire to be accepted 323 00:17:05,780 --> 00:17:07,214 into English Society 324 00:17:07,316 --> 00:17:08,749 you'll do well to remove the band 325 00:17:08,851 --> 00:17:10,317 from your Havana before lighting it 326 00:17:10,419 --> 00:17:12,614 otherwise you'll be put down for a bounder. 327 00:17:27,103 --> 00:17:29,037 Mrs. Hudson, has Holmes returned? 328 00:17:29,138 --> 00:17:32,164 Not yet, sir, but there are two visitors waiting. 329 00:17:32,274 --> 00:17:34,208 Thank you, Mrs. Hudson. 330 00:17:40,249 --> 00:17:41,273 Why Johnson. 331 00:17:41,383 --> 00:17:42,475 Evening, Doctor, 332 00:17:42,585 --> 00:17:43,745 Mr. Holmes sent word to me. 333 00:17:43,853 --> 00:17:45,115 I know, Johnson, I know. 334 00:17:45,221 --> 00:17:46,518 And I brought Kit here because... 335 00:17:46,622 --> 00:17:48,055 That's when I was delayed at the museum 336 00:17:48,157 --> 00:17:49,522 and then the traffic, 337 00:17:49,625 --> 00:17:52,458 an omnibus overturned on Great Russell Street, 338 00:17:52,561 --> 00:17:54,358 two dead a horse had to be put down. 339 00:17:54,463 --> 00:17:55,828 Gentlemen forgive me, 340 00:17:55,931 --> 00:17:57,728 I was absorbed by the mysteries of me, 341 00:17:57,833 --> 00:18:00,700 I quite forgotten the hour, madam. 342 00:18:00,803 --> 00:18:02,293 This is Ms. Winter, Mr. Holmes, 343 00:18:02,404 --> 00:18:03,530 Kitty we call her 344 00:18:03,639 --> 00:18:04,936 and what she don't know about Gruner. 345 00:18:05,040 --> 00:18:06,302 Of course, please. 346 00:18:06,408 --> 00:18:07,705 Well, Kitty can speak for herself. 347 00:18:07,810 --> 00:18:09,402 Anyway I put me hand right on her 348 00:18:09,512 --> 00:18:11,173 within an hour of your message, sir. 349 00:18:11,280 --> 00:18:12,611 I'm easy to find. 350 00:18:12,715 --> 00:18:14,740 Hell, London gets me every time, 351 00:18:14,850 --> 00:18:16,579 same address goes for Porky. 352 00:18:16,685 --> 00:18:20,121 Porky, is that your nom-de-guerre Johnson? 353 00:18:20,222 --> 00:18:21,519 You have never revealed that. 354 00:18:21,624 --> 00:18:24,149 Porky, well. 355 00:18:24,260 --> 00:18:26,820 We're old mates, Porky and me. 356 00:18:26,929 --> 00:18:28,123 But there's someone 357 00:18:28,230 --> 00:18:29,720 who ought to be down in a lower hell than us 358 00:18:29,832 --> 00:18:31,697 and that's the man you're after, Mr. Holmes. 359 00:18:31,801 --> 00:18:33,530 I gather we have your good wishes, Ms. Winter? 360 00:18:33,636 --> 00:18:35,399 If I can help put him where he belongs, 361 00:18:35,504 --> 00:18:38,029 I'm yours to the rattle, sir. 362 00:18:38,140 --> 00:18:39,539 Do you know what he intends, 363 00:18:39,642 --> 00:18:41,667 how the matter stands? 364 00:18:41,777 --> 00:18:44,678 Porky tells me he's after some other poor fool 365 00:18:44,780 --> 00:18:46,748 only this time he wants to marry her 366 00:18:46,849 --> 00:18:48,180 and you want to stop it? 367 00:18:48,284 --> 00:18:49,615 Yes. 368 00:18:49,718 --> 00:18:51,208 Surely you know enough about this devil 369 00:18:51,320 --> 00:18:52,878 to prevent any decent girl in her senses 370 00:18:52,988 --> 00:18:54,785 wanting to have anything to do with him. 371 00:18:54,890 --> 00:18:56,983 But she's not in her senses, Ms. Winter, 372 00:18:57,092 --> 00:18:58,821 she's madly in love 373 00:18:58,928 --> 00:19:00,691 and she has been told all about it. 374 00:19:00,796 --> 00:19:02,093 She cares for nothing. 375 00:19:02,198 --> 00:19:03,825 Told about the murder of his wife? 376 00:19:03,933 --> 00:19:05,798 Yes. 377 00:19:05,901 --> 00:19:08,802 My lord, she must have a nerve. 378 00:19:08,904 --> 00:19:10,428 She has. 379 00:19:10,539 --> 00:19:12,871 Can't you lay proofs before her? 380 00:19:12,975 --> 00:19:14,602 Can you help us do so? 381 00:19:14,710 --> 00:19:16,405 I am proof, 382 00:19:16,512 --> 00:19:21,279 living proof. 383 00:19:21,383 --> 00:19:23,180 If I was to stand before her 384 00:19:23,285 --> 00:19:25,651 and tell her how he used me. 385 00:19:25,754 --> 00:19:27,415 Would you do this? 386 00:19:27,523 --> 00:19:29,115 Would I, 387 00:19:29,225 --> 00:19:30,783 would I not. 388 00:19:30,893 --> 00:19:33,123 It might be worth the trying. 389 00:19:33,229 --> 00:19:37,598 Oh no he didn't tell her all, sir. 390 00:19:37,700 --> 00:19:40,134 All? 391 00:19:40,236 --> 00:19:42,966 He collected me, 392 00:19:43,072 --> 00:19:46,235 he collects women. 393 00:19:46,342 --> 00:19:48,276 I was an artist's model, 394 00:19:48,377 --> 00:19:50,072 a respectable artist's model. 395 00:19:50,179 --> 00:19:53,307 Of course, you sat for that painting in his study. 396 00:19:53,415 --> 00:19:55,178 You've been to Kingston, 397 00:19:55,284 --> 00:19:57,582 then you'll have seen all his crocks. 398 00:19:57,686 --> 00:19:59,483 Women and china, 399 00:19:59,588 --> 00:20:02,216 they're his twin passions. 400 00:20:02,324 --> 00:20:04,019 Gruner commissioned that painting 401 00:20:04,126 --> 00:20:06,822 and afterwards, 402 00:20:06,929 --> 00:20:09,397 and after... 403 00:20:12,468 --> 00:20:14,698 well, let's just say 404 00:20:14,803 --> 00:20:17,465 I can never work again. 405 00:20:17,573 --> 00:20:20,701 Never. 406 00:20:20,809 --> 00:20:25,075 Never. 407 00:20:25,180 --> 00:20:30,743 I am exceedingly obliged to you, Ms. Winter, 408 00:20:30,853 --> 00:20:33,014 we shall indeed interview you 409 00:20:33,122 --> 00:20:34,953 and Ms. Merville together. 410 00:20:35,057 --> 00:20:37,150 My client will compensate you most liberally. 411 00:20:37,259 --> 00:20:38,886 Oh, none of that, Mr. Holmes. 412 00:20:38,994 --> 00:20:40,962 I'm not out for money. 413 00:20:41,063 --> 00:20:43,657 Just let me see this man in the mud, 414 00:20:43,766 --> 00:20:46,462 in the mud with my foot in his face 415 00:20:46,568 --> 00:20:48,661 that's my price. 416 00:21:17,099 --> 00:21:18,691 From Kingston. 417 00:21:18,801 --> 00:21:21,133 Thank you, Mrs. Hudson, no reply. 418 00:21:21,236 --> 00:21:23,261 Shall we dine? 419 00:21:27,109 --> 00:21:29,077 This is a death threat, Holmes. 420 00:21:29,178 --> 00:21:30,805 Did you expect anything less 421 00:21:30,913 --> 00:21:32,471 from Baron Gruner. 422 00:21:32,581 --> 00:21:34,173 Holmes, have a care. 423 00:21:34,283 --> 00:21:36,080 Oh, Watson, come along. 424 00:21:36,185 --> 00:21:38,210 We must eat. 425 00:22:00,109 --> 00:22:01,872 Come on girl. 426 00:22:43,886 --> 00:22:45,251 They ain't following no more. 427 00:22:45,354 --> 00:22:47,379 Don't you believe it. 428 00:22:51,660 --> 00:22:54,652 What'd I say. 429 00:22:54,763 --> 00:22:56,321 Now you stand over there, Kitty, 430 00:22:56,432 --> 00:22:58,696 there's a good girl. 431 00:22:58,801 --> 00:23:03,238 Right, who's first, you or you? 432 00:23:39,408 --> 00:23:40,875 Amateurs, 433 00:23:40,976 --> 00:23:42,204 they've done no time, 434 00:23:42,311 --> 00:23:43,869 don't know nothing, come on girl. 435 00:25:44,567 --> 00:25:47,831 There's two persons wish to see you sir. 436 00:25:47,936 --> 00:25:49,335 Persons? 437 00:25:49,439 --> 00:25:54,273 I couldn't in honesty term them gentlemen, sir. 438 00:25:54,377 --> 00:25:56,641 I'll come. 439 00:26:12,060 --> 00:26:14,791 Was he armed? 440 00:26:14,897 --> 00:26:17,832 No, sir. 441 00:26:17,933 --> 00:26:19,902 Go through to the kitchens, 442 00:26:20,003 --> 00:26:21,527 clean yourselves up 443 00:26:21,638 --> 00:26:23,434 and clear out. 444 00:26:46,562 --> 00:26:47,995 I have agreed to this visit 445 00:26:48,097 --> 00:26:49,724 out of respect for my father, Mr. Holmes, 446 00:26:49,832 --> 00:26:51,663 rather than for you. 447 00:26:51,768 --> 00:26:53,201 My fianc� assures me 448 00:26:53,303 --> 00:26:54,998 you are no longer what you were, 449 00:26:55,104 --> 00:26:57,265 a spent force. 450 00:26:57,373 --> 00:26:59,398 And you, Ms. Winter, 451 00:26:59,509 --> 00:27:03,001 surely you must also be superfluous. 452 00:27:03,112 --> 00:27:06,673 Our intentions are the best. 453 00:27:06,783 --> 00:27:08,580 We are here to aid you. 454 00:27:08,685 --> 00:27:10,209 Really? 455 00:27:10,320 --> 00:27:12,686 When you call to malign my fianc�? 456 00:27:12,789 --> 00:27:14,484 I am not renowned, Ms. Merville, 457 00:27:14,590 --> 00:27:16,990 for the warmth of my affections 458 00:27:17,093 --> 00:27:19,618 but I can appreciate them in others. 459 00:27:19,729 --> 00:27:21,424 Had I a daughter, 460 00:27:21,531 --> 00:27:23,055 I should, 461 00:27:23,166 --> 00:27:25,600 I hope feel for you as the General does, 462 00:27:25,702 --> 00:27:27,932 nor is our concern without foundation. 463 00:27:28,037 --> 00:27:30,562 There, the slander begins. 464 00:27:30,673 --> 00:27:32,538 No, I do not readily call upon anyone 465 00:27:32,642 --> 00:27:34,473 to beg or to plead 466 00:27:34,577 --> 00:27:36,067 but in Baron Gruner, please, 467 00:27:36,179 --> 00:27:37,703 I never speak idly. 468 00:27:37,814 --> 00:27:41,682 You've chosen not only unwisely but dangerously. 469 00:27:41,784 --> 00:27:45,220 Marry him, Ms. Merville, and I assure you 470 00:27:45,321 --> 00:27:46,879 with all the knowledge I have 471 00:27:46,989 --> 00:27:48,752 of the criminal mentality, 472 00:27:48,858 --> 00:27:52,692 you will be in mortal danger. 473 00:27:52,795 --> 00:27:54,660 Just as the former baroness was, 474 00:27:54,764 --> 00:27:56,994 she too was infatuated, 475 00:27:57,100 --> 00:27:59,159 and paid the fatal price, 476 00:27:59,268 --> 00:28:01,133 her life for a fortune. 477 00:28:01,237 --> 00:28:03,034 That's a lie. 478 00:28:06,642 --> 00:28:08,166 You are of course aware 479 00:28:08,277 --> 00:28:09,904 that the Splugen Pass 480 00:28:10,012 --> 00:28:11,411 where your predecessor died 481 00:28:11,514 --> 00:28:15,382 runs between Italy and Switzerland? 482 00:28:15,485 --> 00:28:17,077 What does the geography matter? 483 00:28:17,186 --> 00:28:19,017 A great deal, 484 00:28:19,122 --> 00:28:20,749 when you plan to hurl a helpless woman 485 00:28:20,857 --> 00:28:22,381 off a cliff in one country 486 00:28:22,492 --> 00:28:24,392 to break her neck in another. 487 00:28:24,494 --> 00:28:26,325 But it was an accident. 488 00:28:26,429 --> 00:28:27,919 Then why did the shepherd boy 489 00:28:28,030 --> 00:28:29,725 who saw the baroness fall 490 00:28:29,832 --> 00:28:32,494 die of arsenical poison? 491 00:28:32,602 --> 00:28:35,799 His murderess whom Gruner had seduced 492 00:28:35,905 --> 00:28:37,770 confessed at her trial 493 00:28:37,874 --> 00:28:39,466 that he'd obliged her 494 00:28:39,575 --> 00:28:41,133 to administer the fatal substance 495 00:28:41,244 --> 00:28:42,734 or risk disfigurement for life 496 00:28:42,845 --> 00:28:45,905 by oil of vitriol. 497 00:28:46,015 --> 00:28:48,984 Those are the facts, Ms. Merville. 498 00:28:49,085 --> 00:28:50,746 I beg you, 499 00:28:50,853 --> 00:28:52,377 picture the awful situation 500 00:28:52,488 --> 00:28:53,978 you will find yourself in 501 00:28:54,090 --> 00:28:58,424 if you only wake to your fianc�'s true character 502 00:28:58,528 --> 00:29:01,986 after you have married him. 503 00:29:08,471 --> 00:29:12,771 I have listened to you with patience, Mr. Holmes. 504 00:29:12,875 --> 00:29:15,969 I am aware my fianc� has had a stormy life 505 00:29:16,078 --> 00:29:20,378 in which he has incurred most unjust aspersions. 506 00:29:20,483 --> 00:29:23,008 Possibly you mean well 507 00:29:23,119 --> 00:29:26,680 though I learn you are a paid agent 508 00:29:26,789 --> 00:29:29,519 but in any case I love Baron Gruner 509 00:29:29,625 --> 00:29:34,961 and he loves me. 510 00:29:35,064 --> 00:29:36,861 You have told me this young lady's name 511 00:29:36,966 --> 00:29:38,763 and that there is a reason for her presence. 512 00:29:38,868 --> 00:29:40,165 I'll say there is. 513 00:29:40,269 --> 00:29:42,533 And what exactly are you, Ms. Winter? 514 00:29:42,638 --> 00:29:45,698 Me, I'll tell you. 515 00:29:45,808 --> 00:29:47,799 I'll tell you what I am. 516 00:29:47,910 --> 00:29:50,105 I was his mistress that's who, 517 00:29:50,213 --> 00:29:52,545 one of a hundred more. 518 00:29:52,648 --> 00:29:55,640 He's tempted, used, ruined and thrown aside, 519 00:29:55,751 --> 00:29:57,275 as he will you too. 520 00:29:57,386 --> 00:29:58,853 Please. 521 00:29:58,955 --> 00:30:01,014 You marry this man it'll be the death of you. 522 00:30:01,123 --> 00:30:02,954 It may be a broken heart or a broken neck 523 00:30:03,059 --> 00:30:04,321 but he'll have you. 524 00:30:04,427 --> 00:30:05,621 Oh really. 525 00:30:05,728 --> 00:30:06,990 You may think yourself different. 526 00:30:07,096 --> 00:30:08,358 Thank you, Kitty, 527 00:30:08,464 --> 00:30:10,022 you've made yourself admirably clear. 528 00:30:10,132 --> 00:30:11,531 I'm aware of three occasions 529 00:30:11,634 --> 00:30:12,965 in my fianc�'s life 530 00:30:13,069 --> 00:30:14,764 when he has become entangled 531 00:30:14,871 --> 00:30:15,803 with designing women. 532 00:30:15,905 --> 00:30:18,772 And I'm assured by him of his hearty repentance. 533 00:30:18,875 --> 00:30:20,069 Him? 534 00:30:20,176 --> 00:30:21,438 Repent? 535 00:30:21,544 --> 00:30:23,569 And only three? 536 00:30:23,679 --> 00:30:25,237 Oh, you fool, 537 00:30:25,348 --> 00:30:27,077 you stupid fool. 538 00:30:27,183 --> 00:30:28,878 Mr. Holmes, 539 00:30:28,985 --> 00:30:31,078 I have obeyed my father's wish in seeing you 540 00:30:31,187 --> 00:30:32,848 but I'm not compelled to listen to 541 00:30:32,955 --> 00:30:34,513 the slanderous ravings... 542 00:30:34,624 --> 00:30:36,785 Ravings? 543 00:30:36,893 --> 00:30:40,260 Ravings! 544 00:30:40,363 --> 00:30:42,957 Oh my god, 545 00:30:43,065 --> 00:30:46,296 I'll show you. 546 00:30:52,575 --> 00:30:55,135 Look, 547 00:30:55,244 --> 00:30:59,078 look. 548 00:30:59,181 --> 00:31:02,241 You see that? 549 00:31:02,351 --> 00:31:07,288 And here, oil of vitriol. 550 00:31:07,390 --> 00:31:09,290 He did it. 551 00:31:09,392 --> 00:31:12,759 Oh, yes, he did it, 552 00:31:12,862 --> 00:31:14,762 your fianc�. 553 00:31:14,864 --> 00:31:16,991 That's a lie. 554 00:31:17,099 --> 00:31:18,623 It's a lie. 555 00:31:18,734 --> 00:31:20,167 Thank you, Kitty. 556 00:31:27,410 --> 00:31:28,604 You can tell the Baron 557 00:31:28,711 --> 00:31:29,939 that I shall not rest 558 00:31:30,046 --> 00:31:32,071 until I bring him to justice. 559 00:31:39,221 --> 00:31:41,212 Ms. Winter. 560 00:31:54,570 --> 00:31:56,731 Why Kitty, why? 561 00:31:56,839 --> 00:31:58,238 No please. 562 00:31:58,341 --> 00:32:00,275 Why did Gruner treat you so? 563 00:32:00,376 --> 00:32:02,173 Because... 564 00:32:02,278 --> 00:32:03,768 no, I can't tell you, Mr. Holmes. 565 00:32:03,879 --> 00:32:05,278 You must at this instant. 566 00:32:05,381 --> 00:32:06,678 You said that he collects women, 567 00:32:06,782 --> 00:32:09,615 what did you mean by that? 568 00:32:09,719 --> 00:32:11,880 It's a book he has. 569 00:32:11,988 --> 00:32:13,751 A book? 570 00:32:13,856 --> 00:32:16,381 Brown leather with a lock 571 00:32:16,492 --> 00:32:19,188 and his coat of arms in gold on it. 572 00:32:19,295 --> 00:32:21,058 No, I can't speak of it. 573 00:32:21,163 --> 00:32:24,132 He keeps a record of his women? 574 00:32:24,233 --> 00:32:26,258 We're all in there. 575 00:32:26,369 --> 00:32:30,362 Photographs, names, details, 576 00:32:30,473 --> 00:32:32,805 everything about us. 577 00:32:32,908 --> 00:32:35,843 He tried to make me read it while he... 578 00:32:35,945 --> 00:32:37,276 oh, no, I can't. 579 00:32:37,380 --> 00:32:38,938 And when you refused? 580 00:32:39,048 --> 00:32:40,572 He went berserk. 581 00:32:40,683 --> 00:32:42,150 He ran out of the room. 582 00:32:42,251 --> 00:32:44,276 I was trying to dress, 583 00:32:44,387 --> 00:32:46,685 he come back in with this bottle. 584 00:32:46,789 --> 00:32:48,882 I was half-naked 585 00:32:48,991 --> 00:32:53,826 and he threw it straight at me. 586 00:32:53,929 --> 00:32:55,294 Where is this book? 587 00:32:55,398 --> 00:32:56,763 I don't know. Think. 588 00:32:56,866 --> 00:32:58,060 No, no. 589 00:32:58,167 --> 00:32:59,498 In the study in the bedroom? 590 00:32:59,602 --> 00:33:01,194 It's more than a year since I was there. 591 00:33:01,303 --> 00:33:03,134 Than you can remember Kitty think. 592 00:33:03,239 --> 00:33:07,300 In the study, 593 00:33:07,410 --> 00:33:09,844 back of the bureau. 594 00:33:09,945 --> 00:33:12,140 Thank you, Kitty, thank you. 595 00:33:13,816 --> 00:33:16,808 Ms. Winter's scars could not move Ms. Merville? 596 00:33:19,121 --> 00:33:20,782 She was shocked but recovered instantly. 597 00:33:20,890 --> 00:33:22,551 Good heavens, 598 00:33:22,658 --> 00:33:24,421 it seems inhuman. 599 00:33:24,527 --> 00:33:26,051 I confess that part of me 600 00:33:26,162 --> 00:33:27,925 could wish her joy with Gruner. 601 00:33:28,030 --> 00:33:29,759 Abandon her to her fate after all this? 602 00:33:29,865 --> 00:33:31,526 When I compare Ms. Merville with Kitty 603 00:33:31,634 --> 00:33:33,261 whose spirit is as fine 604 00:33:33,369 --> 00:33:34,996 as her body is blemished, yes. 605 00:33:35,104 --> 00:33:36,571 You wouldn't withdraw from the case? 606 00:33:36,672 --> 00:33:38,469 Have no fear, Watson, 607 00:33:38,574 --> 00:33:40,269 my disgust with Ms. Merville 608 00:33:40,376 --> 00:33:41,968 counts as nothing against 609 00:33:42,078 --> 00:33:43,545 my determination to foil Gruner. 610 00:33:43,646 --> 00:33:45,375 One thing irks me, 611 00:33:45,481 --> 00:33:47,142 that I've not paid more regard 612 00:33:47,249 --> 00:33:49,342 to Kitty's deportment when we first met, 613 00:33:49,452 --> 00:33:51,477 the manner in which she dressed her hair. 614 00:33:51,587 --> 00:33:55,648 Huh, it's late. 615 00:33:55,758 --> 00:33:58,022 We must be gone. 616 00:34:00,362 --> 00:34:01,954 I've got a mountain of work to do 617 00:34:02,064 --> 00:34:03,463 at the surgery Holmes 618 00:34:03,566 --> 00:34:04,897 so I'll see you in the morning. 619 00:34:05,000 --> 00:34:06,058 Until tomorrow then. 620 00:34:19,682 --> 00:34:20,979 All right, Sherlock Holmes, 621 00:34:21,083 --> 00:34:22,573 let's be having you. 622 00:34:22,685 --> 00:34:25,313 Ah and I can guess to whom I owe this pleasure. 623 00:35:00,556 --> 00:35:02,456 Read all about it. 624 00:35:02,558 --> 00:35:06,551 Murderous attack on Sherlock Holmes, 625 00:35:06,662 --> 00:35:10,428 murderous attack on Sherlock Holmes, 626 00:35:10,533 --> 00:35:12,398 read all about it. 627 00:35:12,501 --> 00:35:14,595 Murderous attack on Sherlock Holmes, 628 00:35:14,703 --> 00:35:17,069 read all about it, 629 00:35:17,173 --> 00:35:18,970 read all about it. 630 00:35:19,074 --> 00:35:22,374 Murderous attack on Sherlock Holmes. 631 00:35:39,462 --> 00:35:41,123 It's all right, Watson, 632 00:35:41,231 --> 00:35:44,257 don't look so scared. 633 00:35:44,367 --> 00:35:45,857 You mustn't talk. 634 00:35:45,969 --> 00:35:51,737 Nonsense, I need to. 635 00:35:51,842 --> 00:35:55,140 What can I do, Holmes? 636 00:35:55,245 --> 00:35:59,614 Of course it was that damned Austrian. 637 00:35:59,716 --> 00:36:01,307 Give me the word 638 00:36:01,418 --> 00:36:03,318 and I'll go and thrash the hide off him. 639 00:36:03,419 --> 00:36:04,478 Good old Watson, 640 00:36:04,588 --> 00:36:07,386 no, no, no, no. 641 00:36:07,489 --> 00:36:08,923 Was it the same pair 642 00:36:09,025 --> 00:36:11,390 that attacked Johnson and Ms. Winter? 643 00:36:11,494 --> 00:36:13,325 One may have been, 644 00:36:13,429 --> 00:36:16,365 the other I doubt it 645 00:36:16,466 --> 00:36:19,764 but (unintelligible). 646 00:36:19,870 --> 00:36:22,998 We must send a note to Johnson. 647 00:36:23,105 --> 00:36:26,200 Tell him to find a quiet suburb for Kitty. 648 00:36:26,309 --> 00:36:27,833 She should stay there 649 00:36:27,944 --> 00:36:30,674 until the danger has passed. 650 00:36:30,780 --> 00:36:34,045 And then, 651 00:36:34,150 --> 00:36:37,586 then we must exaggerate my injuries. 652 00:36:37,687 --> 00:36:39,348 There's no need for that. 653 00:36:39,456 --> 00:36:43,051 Even so we must lay it on thick for the press. 654 00:36:43,159 --> 00:36:44,922 I might not live the week out, 655 00:36:45,028 --> 00:36:46,655 concussion, delirium, 656 00:36:46,763 --> 00:36:49,926 I don't care what would you like? 657 00:36:50,033 --> 00:36:53,230 They must receive the gravest bulletins. 658 00:36:53,336 --> 00:36:54,860 Anything more? 659 00:36:54,971 --> 00:36:57,439 Yes. 660 00:36:57,540 --> 00:37:02,341 Put my pipe on the table and the tobacco slip. 661 00:37:02,445 --> 00:37:07,109 You must rest not smoke. 662 00:37:07,217 --> 00:37:12,052 Very well, Doctor. 663 00:37:28,638 --> 00:37:30,003 Oh my dearest 664 00:37:30,106 --> 00:37:33,473 every day you become more precious to me. 665 00:37:37,414 --> 00:37:39,814 What is it? 666 00:37:39,916 --> 00:37:41,884 It's just that, 667 00:37:41,985 --> 00:37:44,783 must you really go to America? 668 00:37:44,888 --> 00:37:47,448 Oh, my darling, 669 00:37:47,557 --> 00:37:49,548 it's only a short trip. 670 00:37:49,659 --> 00:37:51,422 I have important financial business, 671 00:37:51,528 --> 00:37:53,723 certain interests to regulate in Chicago 672 00:37:53,830 --> 00:37:55,991 but I shall be back so soon, 673 00:37:56,099 --> 00:37:57,589 in the twinkle of an eye. 674 00:37:57,701 --> 00:38:00,135 The late editions, sir. 675 00:38:00,236 --> 00:38:01,669 Thank you. 676 00:38:01,771 --> 00:38:03,568 Have you seen the papers? 677 00:38:03,673 --> 00:38:05,868 That poor man Holmes, 678 00:38:05,976 --> 00:38:08,740 he sinks daily. 679 00:38:08,845 --> 00:38:10,403 I'm afraid you cannot expect me 680 00:38:10,513 --> 00:38:12,276 to have very much sympathy with Mr. Holmes 681 00:38:12,382 --> 00:38:14,407 and his misfortune. 682 00:38:14,517 --> 00:38:18,214 Mmm, encephalitis has set in. 683 00:38:21,257 --> 00:38:22,519 Have you seen the news? 684 00:38:22,625 --> 00:38:23,751 No. 685 00:38:23,860 --> 00:38:25,122 Gruner sales for America 686 00:38:25,228 --> 00:38:26,889 on the Ruratania on Friday. 687 00:38:26,997 --> 00:38:28,988 News hits hard. 688 00:38:29,099 --> 00:38:30,930 Friday, that means he sails from Liverpool 689 00:38:31,034 --> 00:38:33,059 not from Southampton. 690 00:38:33,169 --> 00:38:35,569 That little rascal means to get away from us 691 00:38:35,672 --> 00:38:37,435 but he won't. 692 00:38:37,540 --> 00:38:41,135 By the Lord Harry he won't. 693 00:38:41,244 --> 00:38:44,771 Watson, I need you to do something for me. 694 00:38:44,881 --> 00:38:47,281 I'm here to be used. 695 00:38:47,384 --> 00:38:49,147 Then spend the next 24 hours 696 00:38:49,252 --> 00:38:52,813 in an intensive study of Chinese pottery. 697 00:39:27,257 --> 00:39:31,591 Wow, 1368-1390, 698 00:40:32,222 --> 00:40:33,746 He's sleeping now, sir. 699 00:40:33,857 --> 00:40:36,223 That would be the morphine. 700 00:40:36,326 --> 00:40:38,419 You won't let the lamp smoke, will you? 701 00:40:38,528 --> 00:40:42,157 No, no, no, you locked up below? 702 00:40:42,265 --> 00:40:43,789 I did that a while back, 703 00:40:43,900 --> 00:40:45,333 there's murderous folk about. 704 00:40:45,435 --> 00:40:48,404 True, true. 705 00:40:48,505 --> 00:40:50,302 Don't drive yourself too hard, sir, 706 00:40:50,406 --> 00:40:52,306 you'll be good for nothing in the morning. 707 00:40:52,408 --> 00:40:54,035 No, I shan't be long. 708 00:40:58,548 --> 00:40:59,981 Dr. Hill Barton, 709 00:41:00,083 --> 00:41:01,516 369 Half Moon Street, 710 00:41:01,618 --> 00:41:03,085 Mayfair West, who's this? 711 00:41:03,186 --> 00:41:04,778 You. 712 00:41:04,888 --> 00:41:06,150 Me? 713 00:41:06,256 --> 00:41:09,225 That is your name this evening, Dr. Hill Barton. 714 00:41:09,325 --> 00:41:10,485 It is? 715 00:41:10,593 --> 00:41:12,288 Yes, and you'll call upon Baron Gruner 716 00:41:12,395 --> 00:41:14,124 about half past eight. 717 00:41:14,230 --> 00:41:16,198 He'll be disengaged. 718 00:41:16,299 --> 00:41:19,996 I sent a note telling him that you'll call. 719 00:41:20,103 --> 00:41:25,769 Also, that you're bringing this. 720 00:41:25,875 --> 00:41:31,245 It is the real eggshell of the Ming Dynasty. 721 00:41:31,347 --> 00:41:33,907 The complete set would be worth a king's ransom. 722 00:41:34,017 --> 00:41:35,746 You are a collector. 723 00:41:35,852 --> 00:41:38,252 The set has come your way. 724 00:41:38,354 --> 00:41:40,254 You've heard of the Baron's interest 725 00:41:40,356 --> 00:41:43,348 and an investor is selling at a price. 726 00:41:43,459 --> 00:41:44,687 What price? 727 00:41:44,794 --> 00:41:46,125 We will not exaggerate 728 00:41:46,229 --> 00:41:47,821 if you say it would hardly matched in the world. 729 00:41:47,931 --> 00:41:49,193 Sir James got it for me. 730 00:41:49,299 --> 00:41:51,733 It comes from a collection of his client. 731 00:41:51,834 --> 00:41:53,131 Or I could say that 732 00:41:53,236 --> 00:41:54,533 it should be valued by an expert. 733 00:41:54,637 --> 00:41:57,902 Oh, Watson, you scintillate today. 734 00:41:58,007 --> 00:41:59,975 I suggest Sotheby's or Christie. 735 00:42:00,076 --> 00:42:01,668 You're certain he'll see me? 736 00:42:01,778 --> 00:42:03,939 Oh, yes, it's the collection mania 737 00:42:04,047 --> 00:42:06,914 in its most acute form. 738 00:42:07,016 --> 00:42:08,381 One last question, Holmes. 739 00:42:08,484 --> 00:42:09,883 Uh-huh. 740 00:42:09,986 --> 00:42:12,113 Why have you made me a broker in antiques? 741 00:42:12,222 --> 00:42:15,282 To gain time, 742 00:42:15,391 --> 00:42:18,588 the opportunity to acquire the set such as this 743 00:42:18,695 --> 00:42:20,856 may persuade the Baron 744 00:42:20,964 --> 00:42:23,797 to postpone his visit to the United States. 745 00:42:23,900 --> 00:42:25,492 Now I understand. 746 00:42:25,602 --> 00:42:28,196 Elementary psychology, Watson? 747 00:42:43,720 --> 00:42:46,120 Kingston please driver. 748 00:43:21,391 --> 00:43:24,485 Very fine. 749 00:43:24,594 --> 00:43:28,086 Hmm. 750 00:43:28,197 --> 00:43:32,759 Very fine indeed. 751 00:43:37,206 --> 00:43:42,405 And you say you have a set to correspond? 752 00:43:47,517 --> 00:43:52,545 I know of only one in England to match it. 753 00:43:55,692 --> 00:43:59,628 Would it be indiscreet of me 754 00:43:59,729 --> 00:44:06,225 if I were to ask how you obtained this? 755 00:44:06,336 --> 00:44:09,567 Does it really matter? 756 00:44:09,672 --> 00:44:11,435 Of course it matters 757 00:44:11,541 --> 00:44:14,840 with precious objects such as these provenance is all. 758 00:44:14,944 --> 00:44:17,708 Well you can see the piece is genuine. 759 00:44:17,814 --> 00:44:20,339 As to the value I'm perfectly content 760 00:44:20,450 --> 00:44:24,113 to take an expert's assessment. 761 00:44:24,220 --> 00:44:26,154 I had supposed you were an expert, 762 00:44:26,255 --> 00:44:27,882 Dr. Hill Barton. 763 00:44:27,990 --> 00:44:30,823 I meant an independent assessment. 764 00:44:30,927 --> 00:44:35,490 Of course. 765 00:44:35,598 --> 00:44:38,898 I have some recently acquired pieces of celadon 766 00:44:39,001 --> 00:44:41,435 you might care to view? 767 00:44:41,537 --> 00:44:42,970 By all means. 768 00:44:43,072 --> 00:44:44,869 Please. 769 00:44:51,915 --> 00:44:53,848 It's flawless. 770 00:44:53,950 --> 00:44:58,046 Typical 12th Century Sung, I'd say, 771 00:44:58,154 --> 00:45:01,886 wouldn't you? 772 00:45:01,992 --> 00:45:04,152 You're right. 773 00:45:10,266 --> 00:45:12,427 And this? 774 00:45:20,143 --> 00:45:21,873 That's an excellent example, 775 00:45:21,979 --> 00:45:24,777 Ching Dynasty I should say 776 00:45:24,881 --> 00:45:28,943 circa 265 A.D. 777 00:45:29,051 --> 00:45:30,076 Precisely. 778 00:45:36,293 --> 00:45:39,489 And these? 779 00:45:39,595 --> 00:45:41,359 Typical of celadon would you say? 780 00:45:41,465 --> 00:45:42,556 Give me time, 781 00:45:42,666 --> 00:45:43,963 give me time. 782 00:45:44,066 --> 00:45:45,694 I am giving you time, sir. 783 00:45:45,803 --> 00:45:47,464 Quite so. 784 00:45:47,571 --> 00:45:49,402 I should also be interested in your views 785 00:45:49,505 --> 00:45:52,942 on the marks of the Hung Wu. 786 00:45:53,043 --> 00:45:55,443 Marks of the Hung Wu? 787 00:45:55,546 --> 00:45:58,845 That's a vexed question. 788 00:45:58,949 --> 00:46:01,713 Vexed question indeed, sir. 789 00:46:01,819 --> 00:46:04,515 There are no marks on the genuine Hung Wu. 790 00:46:04,621 --> 00:46:06,521 This is intolerable, sir. 791 00:46:06,623 --> 00:46:08,249 I came here to do you a favor, 792 00:46:08,358 --> 00:46:10,383 not to be examined as if I were a schoolboy. 793 00:46:10,494 --> 00:46:12,018 You came here to spy. 794 00:46:12,129 --> 00:46:13,562 Not so. 795 00:46:13,664 --> 00:46:15,097 You may have found it easy 796 00:46:15,199 --> 00:46:16,962 to inveigle your way in here 797 00:46:17,067 --> 00:46:18,500 upon false pretenses 798 00:46:18,602 --> 00:46:20,593 but by god sir, 799 00:46:20,704 --> 00:46:23,764 you shall find it harder to get out. 800 00:46:23,874 --> 00:46:27,674 Raise your hands above your head, Dr. Watson. 801 00:46:28,912 --> 00:46:32,109 What's that? 802 00:46:33,250 --> 00:46:36,151 Holmes, you. 803 00:46:36,253 --> 00:46:38,244 Don't move. 804 00:46:40,624 --> 00:46:43,525 I shall shoot you through the head 805 00:46:43,627 --> 00:46:46,562 rather than the heart 806 00:46:46,663 --> 00:46:49,325 and inform the police 807 00:46:49,433 --> 00:46:52,300 I mistook you for a common burglar. 808 00:46:52,402 --> 00:46:54,734 That is a role that I've played before 809 00:46:54,838 --> 00:46:56,772 with some success. 810 00:46:56,874 --> 00:46:58,774 Without any doubt, sir, 811 00:46:58,876 --> 00:47:01,504 this will be your last time. 812 00:47:01,612 --> 00:47:02,636 Baron! 813 00:47:02,746 --> 00:47:04,338 Kitty! 814 00:47:07,751 --> 00:47:11,585 Be done by your debt. 815 00:47:11,688 --> 00:47:15,715 Doctor, doctor, help me, help me. 816 00:47:15,826 --> 00:47:18,351 Telephone the Baron's physician 817 00:47:18,462 --> 00:47:19,394 (screaming) 818 00:47:44,421 --> 00:47:45,581 Ah, Sir James, 819 00:47:45,689 --> 00:47:47,350 forgive me for summoning you at this late hour 820 00:47:47,457 --> 00:47:48,481 but there's no time to be lost. 821 00:47:48,592 --> 00:47:51,789 You must have this before Scotland Yard bumbles in. 822 00:47:51,895 --> 00:47:53,294 Scotland Yard? 823 00:47:53,397 --> 00:47:55,422 Baron Gruner's laid a complaint against us, 824 00:47:55,532 --> 00:47:56,863 Watson as an impostor, 825 00:47:56,967 --> 00:47:58,229 myself as a burglar, 826 00:47:58,335 --> 00:47:59,597 we were both. 827 00:47:59,703 --> 00:48:01,000 I diverted Gruner's attention 828 00:48:01,104 --> 00:48:03,368 while Holmes procured that. 829 00:48:03,473 --> 00:48:04,735 You must show it to Ms. Merville, 830 00:48:04,841 --> 00:48:07,207 she will find herself one among a hundred. 831 00:48:07,311 --> 00:48:09,438 The account of what sports 832 00:48:09,546 --> 00:48:13,107 Baron Gruner enjoyed with his female victims 833 00:48:13,216 --> 00:48:14,649 may have perhaps at last 834 00:48:14,751 --> 00:48:16,343 open Ms. Merville's eyes. 835 00:48:16,453 --> 00:48:19,286 You've done wonders, Holmes, wonders. 836 00:48:19,389 --> 00:48:21,687 Except for Kitty Winter. 837 00:48:21,792 --> 00:48:23,953 Watson explain, I must rest. 838 00:48:24,061 --> 00:48:26,359 Ms. Winter is a former mistress of Gruner's, 839 00:48:26,463 --> 00:48:27,760 she followed me to Kingston, 840 00:48:27,864 --> 00:48:29,957 concealed about her was a flask of vitriol. 841 00:48:30,067 --> 00:48:31,500 Which she unleashed upon Gruner. 842 00:48:31,602 --> 00:48:33,866 Severely damaging his right hand 843 00:48:33,971 --> 00:48:36,405 and parts of his face. 844 00:48:36,506 --> 00:48:39,407 He will be disfigured for life. 845 00:48:39,509 --> 00:48:41,477 But surely if these injuries 846 00:48:41,578 --> 00:48:43,671 are as terrible as you described them 847 00:48:43,780 --> 00:48:45,645 then our purpose is sufficiently gained... 848 00:48:45,749 --> 00:48:47,910 She'd love him the more 849 00:48:48,018 --> 00:48:50,953 as a disfigured martyr. 850 00:48:51,054 --> 00:48:52,988 It is his moral side not his physical 851 00:48:53,090 --> 00:48:54,955 which we have to destroy. 852 00:48:55,058 --> 00:48:56,457 That book will bring her down to earth 853 00:48:56,560 --> 00:48:58,357 and I knew nothing else that could. 854 00:48:58,462 --> 00:48:59,861 It's in his own handwriting, 855 00:48:59,963 --> 00:49:01,624 she cannot get past it. 856 00:49:01,732 --> 00:49:03,199 Neither my client nor myself 857 00:49:03,300 --> 00:49:05,234 can thank you enough, Holmes. 858 00:49:05,335 --> 00:49:07,667 Should either Ms. Winter or even you yourself 859 00:49:07,771 --> 00:49:09,295 be incommoded by the police 860 00:49:09,406 --> 00:49:11,636 do not hesitate to telephone me. 861 00:49:11,742 --> 00:49:13,004 Thank you, Sir James, 862 00:49:13,110 --> 00:49:14,202 but to tell the truth, 863 00:49:14,311 --> 00:49:15,835 I rarely if ever find myself 864 00:49:15,946 --> 00:49:18,938 inconvenienced by Scotland Yard. 865 00:49:19,049 --> 00:49:20,038 Good night. 866 00:49:20,150 --> 00:49:22,448 Good night. 867 00:49:26,623 --> 00:49:28,181 I would like to thank you too, Watson. 868 00:49:28,291 --> 00:49:29,815 Thank you, Sir James. 869 00:49:29,926 --> 00:49:33,293 Oh, by the way, 870 00:49:33,397 --> 00:49:35,058 Ming dish 871 00:49:35,165 --> 00:49:36,655 by jove yes. 872 00:49:36,767 --> 00:49:39,600 Worth a king's ransom I understand. 873 00:50:00,957 --> 00:50:03,619 Holmes. 874 00:50:03,727 --> 00:50:06,491 Holmes, I've discovered the identity of our client. 875 00:50:06,596 --> 00:50:07,995 It's none other than the... 876 00:50:08,098 --> 00:50:09,725 A loyal friend and a chivalrous gentleman, 877 00:50:09,833 --> 00:50:11,357 let that now and forever 878 00:50:11,468 --> 00:50:13,299 be enough for us. 879 00:50:25,299 --> 00:50:35,299 Downloaded From www.AllSubs.org 880 00:50:35,349 --> 00:50:39,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.