Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:45,593 --> 00:01:47,720
Oh, my dear.
3
00:01:47,829 --> 00:01:50,389
My dearest.
4
00:01:50,498 --> 00:01:52,966
I warned you, I said,
5
00:01:53,067 --> 00:01:57,629
do not go to
near the edge.
6
00:01:57,739 --> 00:02:02,199
Why did you
push me Baron?
7
00:02:02,310 --> 00:02:07,748
Dear wife,
you're dreaming.
8
00:02:07,849 --> 00:02:11,148
You're lying.
9
00:02:13,822 --> 00:02:15,847
Oh, my darling.
10
00:03:05,073 --> 00:03:08,099
Anything stirring Holmes?
11
00:03:08,209 --> 00:03:12,942
I know no more than this.
12
00:03:13,047 --> 00:03:15,038
There may be some fatty
self-important fool,
13
00:03:15,149 --> 00:03:18,175
it may be a matter
of life or death.
14
00:03:18,286 --> 00:03:20,379
Mmm, you grant
this interview?
15
00:03:20,488 --> 00:03:21,819
I've already confirmed it.
16
00:03:21,923 --> 00:03:23,322
Do you know
anything of the man?
17
00:03:23,424 --> 00:03:25,358
Only that the name
Colonel Sir James Damery
18
00:03:25,460 --> 00:03:27,223
is a household
word in society.
19
00:03:27,328 --> 00:03:29,660
I can tell you a little
bit more than that.
20
00:03:29,764 --> 00:03:31,527
He has rather
the reputation
21
00:03:31,633 --> 00:03:32,964
for arranging
delicate matters,
22
00:03:33,067 --> 00:03:34,898
which are to be
kept out of the papers.
23
00:03:35,003 --> 00:03:36,334
He's a man of the world
24
00:03:36,437 --> 00:03:37,961
with a natural
turn for diplomacy.
25
00:03:38,072 --> 00:03:40,563
And then,
therefore to hope
26
00:03:40,675 --> 00:03:42,802
it is not a false scent,
27
00:03:42,911 --> 00:03:47,871
that he has some real
need of our assistance.
28
00:03:47,982 --> 00:03:49,779
Our?
29
00:03:49,884 --> 00:03:51,681
If you'll be
so good Watson.
30
00:03:51,786 --> 00:03:55,222
I shall be honored.
31
00:03:55,323 --> 00:03:57,052
Then until
four-thirty o'clock
32
00:03:57,158 --> 00:03:58,921
we can put the
matter out of our heads.
33
00:04:04,299 --> 00:04:06,961
Mr. Holmes, we are
dealing on this occasion
34
00:04:07,068 --> 00:04:09,764
with the most
dangerous man in Europe.
35
00:04:09,871 --> 00:04:11,532
I've had several
opponents to whom
36
00:04:11,639 --> 00:04:13,197
that flattering term
has been applied.
37
00:04:13,308 --> 00:04:15,538
A man to whom
violence is familiar
38
00:04:15,643 --> 00:04:18,806
and who will literally
stick at nothing.
39
00:04:18,913 --> 00:04:20,278
Do you smoke?
40
00:04:20,381 --> 00:04:21,780
Excuse my pipe.
41
00:04:21,883 --> 00:04:23,248
But if your man
is more dangerous
42
00:04:23,351 --> 00:04:24,818
than the late
Professor Moriarty,
43
00:04:24,919 --> 00:04:26,079
he's indeed worth meeting.
44
00:04:26,187 --> 00:04:27,518
May I ask his name?
45
00:04:27,622 --> 00:04:30,682
Have you ever
heard of Baron Gruner?
46
00:04:30,792 --> 00:04:33,056
The Austrian murderer?
47
00:04:33,161 --> 00:04:35,391
So you've already sized
him up as a murderer?
48
00:04:35,496 --> 00:04:36,963
It is our business
49
00:04:37,065 --> 00:04:39,329
to follow the details
of Continental crime.
50
00:04:39,434 --> 00:04:41,334
I'm sure that
he killed his wife
51
00:04:41,436 --> 00:04:43,063
when that so called
accident happened
52
00:04:43,171 --> 00:04:45,765
at the Splugen Pass as
if I'd seen him do it.
53
00:04:45,873 --> 00:04:47,272
Just as I am certain
54
00:04:47,375 --> 00:04:49,104
that he disposed
the only witness,
55
00:04:49,210 --> 00:04:51,371
that innocent
shepherd boy.
56
00:04:51,479 --> 00:04:54,073
Baron Gruner is
now in England.
57
00:04:54,182 --> 00:04:56,207
Residing near
Kingston I'm informed?
58
00:04:56,317 --> 00:04:57,716
That is so.
59
00:04:57,819 --> 00:04:59,343
Might I also suppose
60
00:04:59,454 --> 00:05:02,981
you will have heard
of General Merville?
61
00:05:03,091 --> 00:05:05,059
Khyber Pass fame.
62
00:05:05,159 --> 00:05:07,184
Indeed,
63
00:05:07,295 --> 00:05:10,230
General Merville
has a daughter, Violet.
64
00:05:10,331 --> 00:05:12,731
Young, rich,
accomplished,
65
00:05:12,834 --> 00:05:15,064
a wonder woman
in every way.
66
00:05:15,169 --> 00:05:17,399
It is she an innocent
67
00:05:17,505 --> 00:05:18,972
we are endeavoring to save
68
00:05:19,073 --> 00:05:20,904
from the clutches
of this fiend.
69
00:05:21,009 --> 00:05:22,772
He has some hold over her?
70
00:05:22,877 --> 00:05:24,174
The strongest of all
71
00:05:24,278 --> 00:05:25,905
where women are
concerned, Mr. Holmes.
72
00:05:26,014 --> 00:05:28,642
Ah, love.
73
00:05:28,750 --> 00:05:30,547
Exactly.
74
00:05:33,154 --> 00:05:35,486
In marrying
you, my darling,
75
00:05:35,590 --> 00:05:38,457
all my past sins
shall be absolved.
76
00:05:38,559 --> 00:05:40,720
These aren't sins
you've told me of.
77
00:05:40,828 --> 00:05:42,796
These are slanders.
78
00:05:42,897 --> 00:05:44,091
My angel.
79
00:05:44,198 --> 00:05:47,065
You were seduced,
as are all great men.
80
00:05:47,168 --> 00:05:49,534
Yet I am determined you
shall know my history,
81
00:05:49,637 --> 00:05:51,332
every part of it.
82
00:05:51,439 --> 00:05:52,963
Thus shall
I come to the altar
83
00:05:53,075 --> 00:05:55,668
purified in
soul and spirit
84
00:05:55,777 --> 00:05:58,678
and worthy at
last of your love?
85
00:05:58,780 --> 00:06:01,578
Just six weeks,
86
00:06:01,682 --> 00:06:03,809
Oh Adelbert.
87
00:06:07,823 --> 00:06:11,224
I cannot pretend my
past is without stain.
88
00:06:11,325 --> 00:06:12,917
No man born in poverty
89
00:06:13,028 --> 00:06:14,654
who has created
his own fortune
90
00:06:14,762 --> 00:06:16,787
can say that and speak
the truth, oh, no.
91
00:06:16,898 --> 00:06:18,388
I have been forced
92
00:06:18,499 --> 00:06:21,024
to many a
ruthless act, my dear.
93
00:06:21,135 --> 00:06:23,400
Where shall I begin?
94
00:06:25,673 --> 00:06:27,436
To observe, Mr. Holmes,
95
00:06:27,543 --> 00:06:29,009
an atrocious event,
96
00:06:29,110 --> 00:06:30,635
preparing itself
before your very eyes
97
00:06:30,745 --> 00:06:32,872
and yet be
powerless to avert it.
98
00:06:32,981 --> 00:06:35,313
Could anyone,
any human being
99
00:06:35,416 --> 00:06:37,385
be placed in a
more trying position?
100
00:06:37,486 --> 00:06:38,850
Perhaps not.
101
00:06:38,953 --> 00:06:40,387
Well then you will
sympathize with the
102
00:06:40,488 --> 00:06:44,424
client in whose
interest I am acting.
103
00:06:44,525 --> 00:06:46,118
I did not understand
104
00:06:46,228 --> 00:06:48,458
that you were
merely an intermediary,
105
00:06:48,564 --> 00:06:50,498
who is the principal?
106
00:06:50,598 --> 00:06:53,659
I beg of you not to
press that question.
107
00:06:53,769 --> 00:06:56,738
His name cannot be
dragged into this matter.
108
00:06:56,839 --> 00:06:59,069
His motives are to the
last degree honorable
109
00:06:59,173 --> 00:07:01,437
but he prefers
to remain unknown.
110
00:07:01,543 --> 00:07:02,840
I need not say
111
00:07:02,945 --> 00:07:04,435
that your fees will be
assured, Mr. Holmes.
112
00:07:08,984 --> 00:07:13,250
And you will be
allowed a free hand.
113
00:07:13,355 --> 00:07:16,688
Surely the actual name of
your client is immaterial.
114
00:07:16,792 --> 00:07:19,693
I must decline to act,
Sir James, I'm sorry.
115
00:07:19,795 --> 00:07:21,558
I'm accustomed
to having mystery
116
00:07:21,663 --> 00:07:23,324
at one end of my cases
117
00:07:23,432 --> 00:07:25,024
but to have it at both
ends is too confusing.
118
00:07:25,134 --> 00:07:27,728
No.
119
00:07:27,836 --> 00:07:31,169
You place me in the
most serious dilemma.
120
00:07:31,273 --> 00:07:32,604
Dare I say, Mr. Holmes,
121
00:07:32,708 --> 00:07:35,768
you hardly realize the
affect of your own action.
122
00:07:35,878 --> 00:07:37,675
I have given my
word not to reveal
123
00:07:37,779 --> 00:07:40,577
the identity of my client.
124
00:07:40,682 --> 00:07:44,174
May I at the least lay
all I can before you?
125
00:07:55,497 --> 00:07:57,294
It is understood.
126
00:07:57,399 --> 00:07:59,094
I commit myself
to nothing.
127
00:07:59,201 --> 00:08:01,863
But of course, yes, yes.
128
00:08:03,906 --> 00:08:06,568
A perfect likeness.
129
00:08:06,675 --> 00:08:07,972
Who painted it?
130
00:08:08,076 --> 00:08:09,703
Hans of Innsbruck,
131
00:08:09,811 --> 00:08:11,574
a descendant of
Claus the sculptor
132
00:08:11,680 --> 00:08:12,874
famous for his bronzes
133
00:08:12,981 --> 00:08:14,380
such as this.
134
00:08:14,483 --> 00:08:16,212
I shall commission Hans
135
00:08:16,318 --> 00:08:20,778
to attempt your
likeness, my precious.
136
00:08:20,889 --> 00:08:24,325
I love this room.
137
00:08:24,426 --> 00:08:27,122
It breathes of you.
138
00:08:33,468 --> 00:08:35,936
What's this?
139
00:08:36,038 --> 00:08:38,131
Your diary?
140
00:08:38,240 --> 00:08:41,266
No, no, it is,
141
00:08:41,376 --> 00:08:43,207
it is my
commonplace book.
142
00:08:43,312 --> 00:08:45,212
In it I record
things I've seen,
143
00:08:45,314 --> 00:08:46,474
read,
144
00:08:46,582 --> 00:08:47,742
admired,
145
00:08:47,849 --> 00:08:49,316
occasionally perhaps
146
00:08:49,418 --> 00:08:51,147
a thought or
two of my own.
147
00:08:51,253 --> 00:08:53,778
But it's locked.
148
00:08:53,889 --> 00:08:55,686
It is a
little part of me,
149
00:08:55,791 --> 00:08:59,784
besides a
servant might pry.
150
00:08:59,895 --> 00:09:02,989
One day, perhaps,
151
00:09:03,098 --> 00:09:05,794
we shall look
at it together.
152
00:09:05,901 --> 00:09:10,065
No, I respect your
privacy, my darling.
153
00:09:10,172 --> 00:09:12,834
We must all keep
something of our own,
154
00:09:12,941 --> 00:09:17,139
however much
else we share.
155
00:09:17,246 --> 00:09:23,674
You are perfect.
156
00:09:23,785 --> 00:09:25,810
You must teach me about
porcelain, Adelbert.
157
00:09:25,921 --> 00:09:27,354
I shall.
158
00:09:27,456 --> 00:09:29,185
Collecting is
such a pleasure,
159
00:09:29,291 --> 00:09:30,690
such a delight,
160
00:09:30,792 --> 00:09:32,384
it is a passion with me
161
00:09:32,494 --> 00:09:35,657
just as you are,
my precious.
162
00:09:35,764 --> 00:09:37,755
The villain has attached
himself to a lady
163
00:09:37,866 --> 00:09:39,663
with such effect
that he has
164
00:09:39,768 --> 00:09:41,827
completely and
absolutely won her heart.
165
00:09:41,937 --> 00:09:44,201
She will not hear
one word against him.
166
00:09:44,306 --> 00:09:48,106
To sum up, she proposes
to marry him next month.
167
00:09:48,210 --> 00:09:49,905
As she of age
and has a will of iron
168
00:09:50,012 --> 00:09:54,039
that's hard to know
how to prevent her.
169
00:09:54,149 --> 00:09:55,616
Does the
infatuated young woman
170
00:09:55,717 --> 00:09:57,241
know of the Swiss episode?
171
00:09:57,352 --> 00:09:58,819
The cunning
devil has told her
172
00:09:58,920 --> 00:10:00,979
every unsavory
scandal of his past life
173
00:10:01,089 --> 00:10:02,386
but always in such a way
174
00:10:02,491 --> 00:10:05,927
as to make himself out to
be the innocent martyr.
175
00:10:06,028 --> 00:10:07,518
She accepts his version
176
00:10:07,629 --> 00:10:08,994
and will listen to no one,
177
00:10:09,097 --> 00:10:10,462
not even her fathers.
178
00:10:10,565 --> 00:10:12,795
Dear me, Sir James, have
you not inadvertently
179
00:10:12,901 --> 00:10:15,062
let out the name
of your client?
180
00:10:15,170 --> 00:10:16,467
The General?
181
00:10:16,571 --> 00:10:18,334
Oh no, Dr. Watson,
182
00:10:18,440 --> 00:10:20,465
that strong
soldier has been
183
00:10:20,575 --> 00:10:22,372
utterly demoralized
by this incident.
184
00:10:27,849 --> 00:10:29,578
Mrs. Hudson.
185
00:10:29,685 --> 00:10:31,118
You rang, sir?
186
00:10:31,219 --> 00:10:32,709
Will you deliver this
to the butcher's boy
187
00:10:32,821 --> 00:10:34,083
around the corner?
188
00:10:34,189 --> 00:10:35,747
That young rascal
with the funny eye?
189
00:10:35,857 --> 00:10:38,018
The other is invaluable,
so is his bicycle.
190
00:10:38,126 --> 00:10:39,559
Sir.
191
00:10:46,268 --> 00:10:48,896
How may I keep in touch
with you, Sir James?
192
00:10:49,004 --> 00:10:50,471
You accept my commission?
193
00:10:50,572 --> 00:10:54,099
Let us just say that
your problem interests me.
194
00:10:54,209 --> 00:10:56,074
The Carlton Club
will find me.
195
00:10:56,178 --> 00:10:58,612
And the Baron's exact
address in Kingston?
196
00:10:58,714 --> 00:10:59,840
Vernon Lodge,
197
00:10:59,948 --> 00:11:01,176
the large house,
198
00:11:01,283 --> 00:11:02,580
he's a rich man.
199
00:11:02,684 --> 00:11:04,242
Uh-huh, speculators
when successful
200
00:11:04,353 --> 00:11:06,116
frequently are, Sir James,
201
00:11:06,221 --> 00:11:07,711
what further information
202
00:11:07,823 --> 00:11:09,188
can you give us
about the man?
203
00:11:09,291 --> 00:11:10,485
He has expensive tastes.
204
00:11:10,592 --> 00:11:12,082
Collects books, pictures,
205
00:11:12,194 --> 00:11:13,684
oh, and Chinese pottery.
206
00:11:13,795 --> 00:11:15,490
He's a recognized
authority,
207
00:11:15,597 --> 00:11:17,292
written a book
upon the subject.
208
00:11:17,399 --> 00:11:18,957
Well, Sir James, you
may tell your client
209
00:11:19,067 --> 00:11:21,558
that I'm turning my
attention towards Baron Gruner.
210
00:11:21,670 --> 00:11:23,331
I have no doubt,
Mr. Holmes,
211
00:11:23,438 --> 00:11:25,804
you can easily
trace my client.
212
00:11:25,907 --> 00:11:28,034
But I must ask you
as a point of honor
213
00:11:28,143 --> 00:11:29,872
to refrain from doing so.
214
00:11:29,978 --> 00:11:34,381
Do not, I beg you, break
in upon his incognito.
215
00:11:34,483 --> 00:11:36,007
I think I can
safely promise that.
216
00:11:36,118 --> 00:11:37,483
Thank you.
217
00:11:37,586 --> 00:11:39,383
Dr. Watson.
218
00:11:58,607 --> 00:12:00,939
You're wasting
your time, Watson.
219
00:12:01,042 --> 00:12:02,532
Now the career
of General Merville
220
00:12:02,644 --> 00:12:04,168
might well give us a
pointer as to our client.
221
00:12:04,279 --> 00:12:05,507
He's clearly illustrious.
222
00:12:05,614 --> 00:12:07,081
But did you not
hear, Sir James?
223
00:12:07,182 --> 00:12:08,911
His request was
to you, Holmes.
224
00:12:09,017 --> 00:12:11,212
But that is shameful,
Watson, shameful
225
00:12:11,319 --> 00:12:12,843
besides our minds
226
00:12:12,954 --> 00:12:16,617
should be more gainfully
employed, desist.
227
00:12:20,362 --> 00:12:22,296
Any views?
228
00:12:22,397 --> 00:12:23,762
Have you none?
229
00:12:23,865 --> 00:12:25,162
Not yet.
230
00:12:25,267 --> 00:12:27,360
Beyond the one I've
already acted upon.
231
00:12:27,469 --> 00:12:28,868
The butcher's boy.
232
00:12:28,970 --> 00:12:32,599
More discreet
than any telegraph.
233
00:12:32,707 --> 00:12:35,301
Well, I shall think
234
00:12:35,410 --> 00:12:37,310
you better see the
young lady yourself.
235
00:12:37,412 --> 00:12:39,073
Start with her.
236
00:12:39,181 --> 00:12:41,012
Well, if her poor
broken down father cannot move her,
237
00:12:41,116 --> 00:12:42,981
how can I, a complete
stranger prevail?
238
00:12:43,084 --> 00:12:45,279
Well, if all else fails,
239
00:12:45,387 --> 00:12:46,945
Perhaps.
240
00:12:47,055 --> 00:12:51,389
But first, the underworld.
241
00:12:51,493 --> 00:12:53,620
For it is among the
dark roots of crime
242
00:12:53,728 --> 00:12:58,722
that we must hunt
for Gruner's secrets.
243
00:12:58,834 --> 00:13:02,235
You've sent for
Shinwell Johnson.
244
00:13:02,337 --> 00:13:05,170
I have but one insight,
245
00:13:05,273 --> 00:13:08,731
that Ms. Merville might
well condone murder
246
00:13:08,844 --> 00:13:15,545
yet some smaller
affair that might (unintelligible)
247
00:13:15,650 --> 00:13:17,982
We shall see.
248
00:13:20,689 --> 00:13:25,285
They have engaged
the very best.
249
00:13:25,393 --> 00:13:26,883
Show him in.
250
00:13:32,100 --> 00:13:35,331
Mr. Sherlock Holmes, sir.
251
00:13:42,944 --> 00:13:45,276
I rather thought
I should see you
252
00:13:45,380 --> 00:13:48,816
sooner or later,
Mr. Holmes.
253
00:13:54,055 --> 00:13:56,751
You've been retained no
doubt by General Merville
254
00:13:56,858 --> 00:14:03,024
to prevent my marriage
with his daughter, Violet?
255
00:14:03,131 --> 00:14:06,123
That is so, is it not?
256
00:14:10,105 --> 00:14:12,733
Let me advise you very
strongly, Mr. Holmes,
257
00:14:12,841 --> 00:14:14,365
to draw off at once.
258
00:14:14,476 --> 00:14:16,535
Draw off?
259
00:14:16,645 --> 00:14:18,010
My dear man,
260
00:14:18,113 --> 00:14:19,637
you'll only ruin your
well-deserved reputation.
261
00:14:19,748 --> 00:14:21,147
This is not
a case in which
262
00:14:21,249 --> 00:14:23,547
you can possibly hope
to succeed, draw off sir.
263
00:14:23,652 --> 00:14:25,244
It is curious but that
is the very advice
264
00:14:25,353 --> 00:14:27,514
that I've come
to give you.
265
00:14:27,622 --> 00:14:29,590
Let me put it
to you man to man.
266
00:14:29,691 --> 00:14:31,318
If you persist
in this marriage,
267
00:14:31,426 --> 00:14:34,259
you will raise such a
swarm of powerful enemies,
268
00:14:34,362 --> 00:14:38,162
England would be
too hot to hold you.
269
00:14:38,266 --> 00:14:42,362
Surely you will be
wiser to draw off.
270
00:14:45,874 --> 00:14:47,842
Excuse my amusement,
Mr. Holmes,
271
00:14:47,943 --> 00:14:49,433
but it really
is very funny
272
00:14:49,544 --> 00:14:50,943
seeing you trying
to play a hand
273
00:14:51,046 --> 00:14:52,513
with no cards in it.
274
00:14:52,614 --> 00:14:54,081
Not a color
card there, sir,
275
00:14:54,182 --> 00:14:55,843
nothing but the
smallest of the small.
276
00:14:55,951 --> 00:14:57,282
So you think.
277
00:14:57,385 --> 00:14:58,647
So I know, sir, so I know.
278
00:14:58,753 --> 00:15:00,243
Let me make the
thing clear to you.
279
00:15:00,355 --> 00:15:01,913
You consider
your hand so strong
280
00:15:02,023 --> 00:15:03,650
that you could
afford to show it?
281
00:15:03,758 --> 00:15:05,055
Certainly, since
it becomes plain
282
00:15:05,160 --> 00:15:06,650
that in this instance
283
00:15:06,761 --> 00:15:08,251
you are clearly out of
your depth, Mr. Holmes.
284
00:15:08,363 --> 00:15:09,830
Could it be that
your capabilities
285
00:15:09,931 --> 00:15:13,662
have been subject
to hyperbole?
286
00:15:13,768 --> 00:15:16,464
Your hand, show it.
287
00:15:16,571 --> 00:15:18,732
Won't you sit down?
288
00:15:18,840 --> 00:15:22,332
I think I shan't.
289
00:15:22,444 --> 00:15:24,503
Please yourself.
290
00:15:28,149 --> 00:15:30,583
Well, sir,
291
00:15:30,685 --> 00:15:33,849
it happens I have
been fortunate enough
292
00:15:33,956 --> 00:15:37,892
to win the entire
affection of Ms. Merville.
293
00:15:37,993 --> 00:15:39,551
This in spite of the fact
294
00:15:39,661 --> 00:15:41,527
that I have
informed her clearly
295
00:15:41,630 --> 00:15:47,466
of all the unhappy
incidents in my past.
296
00:15:47,569 --> 00:15:49,867
I have warned her that
certain designing persons
297
00:15:49,971 --> 00:15:51,666
would come to her.
298
00:15:51,773 --> 00:15:54,264
I hope you recognize
yourself in this
299
00:15:54,377 --> 00:15:58,710
and would tell her
of these things.
300
00:15:58,814 --> 00:16:02,510
I have instructed her
how to treat them.
301
00:16:02,617 --> 00:16:05,610
She is well
prepared for you.
302
00:16:08,524 --> 00:16:11,425
She will no doubt
give you an appointment
303
00:16:11,526 --> 00:16:14,427
and she will listen.
304
00:16:14,530 --> 00:16:17,225
It will be to no
avail, however.
305
00:16:19,568 --> 00:16:21,364
If you wish to speak,
306
00:16:21,469 --> 00:16:24,496
now is your moment.
307
00:16:24,607 --> 00:16:26,836
No,
308
00:16:26,942 --> 00:16:31,379
this is not the moment.
309
00:16:31,479 --> 00:16:34,539
Oh, by the way,
Mr. Holmes,
310
00:16:34,650 --> 00:16:38,381
did you know the
French Agent Labrun?
311
00:16:38,487 --> 00:16:40,011
Of course.
312
00:16:40,122 --> 00:16:41,918
So you know
what befell him?
313
00:16:42,024 --> 00:16:44,549
He was beaten in the
Lamont District of Paris
314
00:16:44,660 --> 00:16:46,218
and crippled for life.
315
00:16:46,327 --> 00:16:47,590
Quite so.
316
00:16:47,697 --> 00:16:49,027
By an odd coincidence
317
00:16:49,131 --> 00:16:50,860
he had been
inquiring into my affairs.
318
00:16:50,965 --> 00:16:54,800
Don't do it, Mr. Holmes,
it's not a lucky thing.
319
00:16:54,904 --> 00:16:58,135
My last word to you
is you go your way,
320
00:16:58,240 --> 00:17:01,732
let me go mine.
321
00:17:01,844 --> 00:17:03,869
Mind you Gruner,
322
00:17:03,979 --> 00:17:05,673
because if you
aspire to be accepted
323
00:17:05,780 --> 00:17:07,214
into English Society
324
00:17:07,316 --> 00:17:08,749
you'll do well
to remove the band
325
00:17:08,851 --> 00:17:10,317
from your Havana
before lighting it
326
00:17:10,419 --> 00:17:12,614
otherwise you'll be
put down for a bounder.
327
00:17:27,103 --> 00:17:29,037
Mrs. Hudson,
has Holmes returned?
328
00:17:29,138 --> 00:17:32,164
Not yet, sir, but there
are two visitors waiting.
329
00:17:32,274 --> 00:17:34,208
Thank you, Mrs. Hudson.
330
00:17:40,249 --> 00:17:41,273
Why Johnson.
331
00:17:41,383 --> 00:17:42,475
Evening, Doctor,
332
00:17:42,585 --> 00:17:43,745
Mr. Holmes
sent word to me.
333
00:17:43,853 --> 00:17:45,115
I know, Johnson, I know.
334
00:17:45,221 --> 00:17:46,518
And I brought
Kit here because...
335
00:17:46,622 --> 00:17:48,055
That's when I was
delayed at the museum
336
00:17:48,157 --> 00:17:49,522
and then the traffic,
337
00:17:49,625 --> 00:17:52,458
an omnibus overturned
on Great Russell Street,
338
00:17:52,561 --> 00:17:54,358
two dead a horse
had to be put down.
339
00:17:54,463 --> 00:17:55,828
Gentlemen forgive me,
340
00:17:55,931 --> 00:17:57,728
I was absorbed by
the mysteries of me,
341
00:17:57,833 --> 00:18:00,700
I quite forgotten
the hour, madam.
342
00:18:00,803 --> 00:18:02,293
This is
Ms. Winter, Mr. Holmes,
343
00:18:02,404 --> 00:18:03,530
Kitty we call her
344
00:18:03,639 --> 00:18:04,936
and what she don't
know about Gruner.
345
00:18:05,040 --> 00:18:06,302
Of course, please.
346
00:18:06,408 --> 00:18:07,705
Well, Kitty can
speak for herself.
347
00:18:07,810 --> 00:18:09,402
Anyway I put me
hand right on her
348
00:18:09,512 --> 00:18:11,173
within an hour of
your message, sir.
349
00:18:11,280 --> 00:18:12,611
I'm easy to find.
350
00:18:12,715 --> 00:18:14,740
Hell, London gets
me every time,
351
00:18:14,850 --> 00:18:16,579
same address
goes for Porky.
352
00:18:16,685 --> 00:18:20,121
Porky, is that your
nom-de-guerre Johnson?
353
00:18:20,222 --> 00:18:21,519
You have never
revealed that.
354
00:18:21,624 --> 00:18:24,149
Porky, well.
355
00:18:24,260 --> 00:18:26,820
We're old mates,
Porky and me.
356
00:18:26,929 --> 00:18:28,123
But there's someone
357
00:18:28,230 --> 00:18:29,720
who ought to be down
in a lower hell than us
358
00:18:29,832 --> 00:18:31,697
and that's the man
you're after, Mr. Holmes.
359
00:18:31,801 --> 00:18:33,530
I gather we have your
good wishes, Ms. Winter?
360
00:18:33,636 --> 00:18:35,399
If I can help put
him where he belongs,
361
00:18:35,504 --> 00:18:38,029
I'm yours to
the rattle, sir.
362
00:18:38,140 --> 00:18:39,539
Do you know
what he intends,
363
00:18:39,642 --> 00:18:41,667
how the matter stands?
364
00:18:41,777 --> 00:18:44,678
Porky tells me he's after
some other poor fool
365
00:18:44,780 --> 00:18:46,748
only this time he
wants to marry her
366
00:18:46,849 --> 00:18:48,180
and you want to stop it?
367
00:18:48,284 --> 00:18:49,615
Yes.
368
00:18:49,718 --> 00:18:51,208
Surely you know enough
about this devil
369
00:18:51,320 --> 00:18:52,878
to prevent any decent
girl in her senses
370
00:18:52,988 --> 00:18:54,785
wanting to have
anything to do with him.
371
00:18:54,890 --> 00:18:56,983
But she's not in her
senses, Ms. Winter,
372
00:18:57,092 --> 00:18:58,821
she's madly in love
373
00:18:58,928 --> 00:19:00,691
and she has been
told all about it.
374
00:19:00,796 --> 00:19:02,093
She cares for nothing.
375
00:19:02,198 --> 00:19:03,825
Told about the
murder of his wife?
376
00:19:03,933 --> 00:19:05,798
Yes.
377
00:19:05,901 --> 00:19:08,802
My lord, she
must have a nerve.
378
00:19:08,904 --> 00:19:10,428
She has.
379
00:19:10,539 --> 00:19:12,871
Can't you lay
proofs before her?
380
00:19:12,975 --> 00:19:14,602
Can you help us do so?
381
00:19:14,710 --> 00:19:16,405
I am proof,
382
00:19:16,512 --> 00:19:21,279
living proof.
383
00:19:21,383 --> 00:19:23,180
If I was to
stand before her
384
00:19:23,285 --> 00:19:25,651
and tell her
how he used me.
385
00:19:25,754 --> 00:19:27,415
Would you do this?
386
00:19:27,523 --> 00:19:29,115
Would I,
387
00:19:29,225 --> 00:19:30,783
would I not.
388
00:19:30,893 --> 00:19:33,123
It might be
worth the trying.
389
00:19:33,229 --> 00:19:37,598
Oh no he didn't
tell her all, sir.
390
00:19:37,700 --> 00:19:40,134
All?
391
00:19:40,236 --> 00:19:42,966
He collected me,
392
00:19:43,072 --> 00:19:46,235
he collects women.
393
00:19:46,342 --> 00:19:48,276
I was an artist's model,
394
00:19:48,377 --> 00:19:50,072
a respectable
artist's model.
395
00:19:50,179 --> 00:19:53,307
Of course, you sat for
that painting in his study.
396
00:19:53,415 --> 00:19:55,178
You've been to Kingston,
397
00:19:55,284 --> 00:19:57,582
then you'll have
seen all his crocks.
398
00:19:57,686 --> 00:19:59,483
Women and china,
399
00:19:59,588 --> 00:20:02,216
they're his twin passions.
400
00:20:02,324 --> 00:20:04,019
Gruner commissioned
that painting
401
00:20:04,126 --> 00:20:06,822
and afterwards,
402
00:20:06,929 --> 00:20:09,397
and after...
403
00:20:12,468 --> 00:20:14,698
well, let's just say
404
00:20:14,803 --> 00:20:17,465
I can never work again.
405
00:20:17,573 --> 00:20:20,701
Never.
406
00:20:20,809 --> 00:20:25,075
Never.
407
00:20:25,180 --> 00:20:30,743
I am exceedingly obliged
to you, Ms. Winter,
408
00:20:30,853 --> 00:20:33,014
we shall indeed
interview you
409
00:20:33,122 --> 00:20:34,953
and Ms. Merville together.
410
00:20:35,057 --> 00:20:37,150
My client will compensate
you most liberally.
411
00:20:37,259 --> 00:20:38,886
Oh, none of
that, Mr. Holmes.
412
00:20:38,994 --> 00:20:40,962
I'm not out for money.
413
00:20:41,063 --> 00:20:43,657
Just let me see
this man in the mud,
414
00:20:43,766 --> 00:20:46,462
in the mud with my
foot in his face
415
00:20:46,568 --> 00:20:48,661
that's my price.
416
00:21:17,099 --> 00:21:18,691
From Kingston.
417
00:21:18,801 --> 00:21:21,133
Thank you,
Mrs. Hudson, no reply.
418
00:21:21,236 --> 00:21:23,261
Shall we dine?
419
00:21:27,109 --> 00:21:29,077
This is a death
threat, Holmes.
420
00:21:29,178 --> 00:21:30,805
Did you expect
anything less
421
00:21:30,913 --> 00:21:32,471
from Baron Gruner.
422
00:21:32,581 --> 00:21:34,173
Holmes, have a care.
423
00:21:34,283 --> 00:21:36,080
Oh, Watson, come along.
424
00:21:36,185 --> 00:21:38,210
We must eat.
425
00:22:00,109 --> 00:22:01,872
Come on girl.
426
00:22:43,886 --> 00:22:45,251
They ain't
following no more.
427
00:22:45,354 --> 00:22:47,379
Don't you believe it.
428
00:22:51,660 --> 00:22:54,652
What'd I say.
429
00:22:54,763 --> 00:22:56,321
Now you stand
over there, Kitty,
430
00:22:56,432 --> 00:22:58,696
there's a good girl.
431
00:22:58,801 --> 00:23:03,238
Right, who's
first, you or you?
432
00:23:39,408 --> 00:23:40,875
Amateurs,
433
00:23:40,976 --> 00:23:42,204
they've done no time,
434
00:23:42,311 --> 00:23:43,869
don't know nothing,
come on girl.
435
00:25:44,567 --> 00:25:47,831
There's two persons
wish to see you sir.
436
00:25:47,936 --> 00:25:49,335
Persons?
437
00:25:49,439 --> 00:25:54,273
I couldn't in honesty
term them gentlemen, sir.
438
00:25:54,377 --> 00:25:56,641
I'll come.
439
00:26:12,060 --> 00:26:14,791
Was he armed?
440
00:26:14,897 --> 00:26:17,832
No, sir.
441
00:26:17,933 --> 00:26:19,902
Go through to
the kitchens,
442
00:26:20,003 --> 00:26:21,527
clean yourselves up
443
00:26:21,638 --> 00:26:23,434
and clear out.
444
00:26:46,562 --> 00:26:47,995
I have agreed
to this visit
445
00:26:48,097 --> 00:26:49,724
out of respect for
my father, Mr. Holmes,
446
00:26:49,832 --> 00:26:51,663
rather than for you.
447
00:26:51,768 --> 00:26:53,201
My fianc� assures me
448
00:26:53,303 --> 00:26:54,998
you are no longer
what you were,
449
00:26:55,104 --> 00:26:57,265
a spent force.
450
00:26:57,373 --> 00:26:59,398
And you, Ms. Winter,
451
00:26:59,509 --> 00:27:03,001
surely you must
also be superfluous.
452
00:27:03,112 --> 00:27:06,673
Our intentions
are the best.
453
00:27:06,783 --> 00:27:08,580
We are here to aid you.
454
00:27:08,685 --> 00:27:10,209
Really?
455
00:27:10,320 --> 00:27:12,686
When you call
to malign my fianc�?
456
00:27:12,789 --> 00:27:14,484
I am not renowned,
Ms. Merville,
457
00:27:14,590 --> 00:27:16,990
for the warmth
of my affections
458
00:27:17,093 --> 00:27:19,618
but I can appreciate
them in others.
459
00:27:19,729 --> 00:27:21,424
Had I a daughter,
460
00:27:21,531 --> 00:27:23,055
I should,
461
00:27:23,166 --> 00:27:25,600
I hope feel for you
as the General does,
462
00:27:25,702 --> 00:27:27,932
nor is our concern
without foundation.
463
00:27:28,037 --> 00:27:30,562
There, the slander begins.
464
00:27:30,673 --> 00:27:32,538
No, I do not readily
call upon anyone
465
00:27:32,642 --> 00:27:34,473
to beg or to plead
466
00:27:34,577 --> 00:27:36,067
but in Baron
Gruner, please,
467
00:27:36,179 --> 00:27:37,703
I never speak idly.
468
00:27:37,814 --> 00:27:41,682
You've chosen not only
unwisely but dangerously.
469
00:27:41,784 --> 00:27:45,220
Marry him, Ms. Merville,
and I assure you
470
00:27:45,321 --> 00:27:46,879
with all the
knowledge I have
471
00:27:46,989 --> 00:27:48,752
of the criminal mentality,
472
00:27:48,858 --> 00:27:52,692
you will be
in mortal danger.
473
00:27:52,795 --> 00:27:54,660
Just as the
former baroness was,
474
00:27:54,764 --> 00:27:56,994
she too was infatuated,
475
00:27:57,100 --> 00:27:59,159
and paid the fatal price,
476
00:27:59,268 --> 00:28:01,133
her life for a fortune.
477
00:28:01,237 --> 00:28:03,034
That's a lie.
478
00:28:06,642 --> 00:28:08,166
You are of course aware
479
00:28:08,277 --> 00:28:09,904
that the Splugen Pass
480
00:28:10,012 --> 00:28:11,411
where your
predecessor died
481
00:28:11,514 --> 00:28:15,382
runs between
Italy and Switzerland?
482
00:28:15,485 --> 00:28:17,077
What does the
geography matter?
483
00:28:17,186 --> 00:28:19,017
A great deal,
484
00:28:19,122 --> 00:28:20,749
when you plan to
hurl a helpless woman
485
00:28:20,857 --> 00:28:22,381
off a cliff
in one country
486
00:28:22,492 --> 00:28:24,392
to break her
neck in another.
487
00:28:24,494 --> 00:28:26,325
But it was an accident.
488
00:28:26,429 --> 00:28:27,919
Then why did
the shepherd boy
489
00:28:28,030 --> 00:28:29,725
who saw the baroness fall
490
00:28:29,832 --> 00:28:32,494
die of arsenical poison?
491
00:28:32,602 --> 00:28:35,799
His murderess whom
Gruner had seduced
492
00:28:35,905 --> 00:28:37,770
confessed at her trial
493
00:28:37,874 --> 00:28:39,466
that he'd obliged her
494
00:28:39,575 --> 00:28:41,133
to administer
the fatal substance
495
00:28:41,244 --> 00:28:42,734
or risk
disfigurement for life
496
00:28:42,845 --> 00:28:45,905
by oil of vitriol.
497
00:28:46,015 --> 00:28:48,984
Those are the
facts, Ms. Merville.
498
00:28:49,085 --> 00:28:50,746
I beg you,
499
00:28:50,853 --> 00:28:52,377
picture the
awful situation
500
00:28:52,488 --> 00:28:53,978
you will find yourself in
501
00:28:54,090 --> 00:28:58,424
if you only wake to your
fianc�'s true character
502
00:28:58,528 --> 00:29:01,986
after you have
married him.
503
00:29:08,471 --> 00:29:12,771
I have listened to you
with patience, Mr. Holmes.
504
00:29:12,875 --> 00:29:15,969
I am aware my fianc�
has had a stormy life
505
00:29:16,078 --> 00:29:20,378
in which he has incurred
most unjust aspersions.
506
00:29:20,483 --> 00:29:23,008
Possibly you mean well
507
00:29:23,119 --> 00:29:26,680
though I learn you
are a paid agent
508
00:29:26,789 --> 00:29:29,519
but in any case
I love Baron Gruner
509
00:29:29,625 --> 00:29:34,961
and he loves me.
510
00:29:35,064 --> 00:29:36,861
You have told me this
young lady's name
511
00:29:36,966 --> 00:29:38,763
and that there is a
reason for her presence.
512
00:29:38,868 --> 00:29:40,165
I'll say there is.
513
00:29:40,269 --> 00:29:42,533
And what exactly
are you, Ms. Winter?
514
00:29:42,638 --> 00:29:45,698
Me, I'll tell you.
515
00:29:45,808 --> 00:29:47,799
I'll tell you what I am.
516
00:29:47,910 --> 00:29:50,105
I was his
mistress that's who,
517
00:29:50,213 --> 00:29:52,545
one of a hundred more.
518
00:29:52,648 --> 00:29:55,640
He's tempted, used,
ruined and thrown aside,
519
00:29:55,751 --> 00:29:57,275
as he will you too.
520
00:29:57,386 --> 00:29:58,853
Please.
521
00:29:58,955 --> 00:30:01,014
You marry this man it'll
be the death of you.
522
00:30:01,123 --> 00:30:02,954
It may be a broken
heart or a broken neck
523
00:30:03,059 --> 00:30:04,321
but he'll have you.
524
00:30:04,427 --> 00:30:05,621
Oh really.
525
00:30:05,728 --> 00:30:06,990
You may think
yourself different.
526
00:30:07,096 --> 00:30:08,358
Thank you, Kitty,
527
00:30:08,464 --> 00:30:10,022
you've made yourself
admirably clear.
528
00:30:10,132 --> 00:30:11,531
I'm aware of
three occasions
529
00:30:11,634 --> 00:30:12,965
in my fianc�'s life
530
00:30:13,069 --> 00:30:14,764
when he has
become entangled
531
00:30:14,871 --> 00:30:15,803
with designing women.
532
00:30:15,905 --> 00:30:18,772
And I'm assured by him
of his hearty repentance.
533
00:30:18,875 --> 00:30:20,069
Him?
534
00:30:20,176 --> 00:30:21,438
Repent?
535
00:30:21,544 --> 00:30:23,569
And only three?
536
00:30:23,679 --> 00:30:25,237
Oh, you fool,
537
00:30:25,348 --> 00:30:27,077
you stupid fool.
538
00:30:27,183 --> 00:30:28,878
Mr. Holmes,
539
00:30:28,985 --> 00:30:31,078
I have obeyed
my father's wish in seeing you
540
00:30:31,187 --> 00:30:32,848
but I'm not
compelled to listen to
541
00:30:32,955 --> 00:30:34,513
the slanderous ravings...
542
00:30:34,624 --> 00:30:36,785
Ravings?
543
00:30:36,893 --> 00:30:40,260
Ravings!
544
00:30:40,363 --> 00:30:42,957
Oh my god,
545
00:30:43,065 --> 00:30:46,296
I'll show you.
546
00:30:52,575 --> 00:30:55,135
Look,
547
00:30:55,244 --> 00:30:59,078
look.
548
00:30:59,181 --> 00:31:02,241
You see that?
549
00:31:02,351 --> 00:31:07,288
And here, oil of vitriol.
550
00:31:07,390 --> 00:31:09,290
He did it.
551
00:31:09,392 --> 00:31:12,759
Oh, yes, he did it,
552
00:31:12,862 --> 00:31:14,762
your fianc�.
553
00:31:14,864 --> 00:31:16,991
That's a lie.
554
00:31:17,099 --> 00:31:18,623
It's a lie.
555
00:31:18,734 --> 00:31:20,167
Thank you, Kitty.
556
00:31:27,410 --> 00:31:28,604
You can tell the Baron
557
00:31:28,711 --> 00:31:29,939
that I shall not rest
558
00:31:30,046 --> 00:31:32,071
until I bring
him to justice.
559
00:31:39,221 --> 00:31:41,212
Ms. Winter.
560
00:31:54,570 --> 00:31:56,731
Why Kitty, why?
561
00:31:56,839 --> 00:31:58,238
No please.
562
00:31:58,341 --> 00:32:00,275
Why did Gruner
treat you so?
563
00:32:00,376 --> 00:32:02,173
Because...
564
00:32:02,278 --> 00:32:03,768
no, I can't tell
you, Mr. Holmes.
565
00:32:03,879 --> 00:32:05,278
You must at this instant.
566
00:32:05,381 --> 00:32:06,678
You said that he
collects women,
567
00:32:06,782 --> 00:32:09,615
what did you mean by that?
568
00:32:09,719 --> 00:32:11,880
It's a book he has.
569
00:32:11,988 --> 00:32:13,751
A book?
570
00:32:13,856 --> 00:32:16,381
Brown leather with a lock
571
00:32:16,492 --> 00:32:19,188
and his coat of
arms in gold on it.
572
00:32:19,295 --> 00:32:21,058
No, I can't speak of it.
573
00:32:21,163 --> 00:32:24,132
He keeps a
record of his women?
574
00:32:24,233 --> 00:32:26,258
We're all in there.
575
00:32:26,369 --> 00:32:30,362
Photographs,
names, details,
576
00:32:30,473 --> 00:32:32,805
everything about us.
577
00:32:32,908 --> 00:32:35,843
He tried to make me
read it while he...
578
00:32:35,945 --> 00:32:37,276
oh, no, I can't.
579
00:32:37,380 --> 00:32:38,938
And when you refused?
580
00:32:39,048 --> 00:32:40,572
He went berserk.
581
00:32:40,683 --> 00:32:42,150
He ran out of the room.
582
00:32:42,251 --> 00:32:44,276
I was trying to dress,
583
00:32:44,387 --> 00:32:46,685
he come back in
with this bottle.
584
00:32:46,789 --> 00:32:48,882
I was half-naked
585
00:32:48,991 --> 00:32:53,826
and he threw it
straight at me.
586
00:32:53,929 --> 00:32:55,294
Where is this book?
587
00:32:55,398 --> 00:32:56,763
I don't know.
Think.
588
00:32:56,866 --> 00:32:58,060
No, no.
589
00:32:58,167 --> 00:32:59,498
In the study
in the bedroom?
590
00:32:59,602 --> 00:33:01,194
It's more than a year
since I was there.
591
00:33:01,303 --> 00:33:03,134
Than you can
remember Kitty think.
592
00:33:03,239 --> 00:33:07,300
In the study,
593
00:33:07,410 --> 00:33:09,844
back of the bureau.
594
00:33:09,945 --> 00:33:12,140
Thank you,
Kitty, thank you.
595
00:33:13,816 --> 00:33:16,808
Ms. Winter's scars could
not move Ms. Merville?
596
00:33:19,121 --> 00:33:20,782
She was shocked but
recovered instantly.
597
00:33:20,890 --> 00:33:22,551
Good heavens,
598
00:33:22,658 --> 00:33:24,421
it seems inhuman.
599
00:33:24,527 --> 00:33:26,051
I confess that part of me
600
00:33:26,162 --> 00:33:27,925
could wish her
joy with Gruner.
601
00:33:28,030 --> 00:33:29,759
Abandon her to her
fate after all this?
602
00:33:29,865 --> 00:33:31,526
When I compare
Ms. Merville with Kitty
603
00:33:31,634 --> 00:33:33,261
whose spirit is as fine
604
00:33:33,369 --> 00:33:34,996
as her body is
blemished, yes.
605
00:33:35,104 --> 00:33:36,571
You wouldn't
withdraw from the case?
606
00:33:36,672 --> 00:33:38,469
Have no fear, Watson,
607
00:33:38,574 --> 00:33:40,269
my disgust
with Ms. Merville
608
00:33:40,376 --> 00:33:41,968
counts as nothing against
609
00:33:42,078 --> 00:33:43,545
my determination
to foil Gruner.
610
00:33:43,646 --> 00:33:45,375
One thing irks me,
611
00:33:45,481 --> 00:33:47,142
that I've not
paid more regard
612
00:33:47,249 --> 00:33:49,342
to Kitty's deportment
when we first met,
613
00:33:49,452 --> 00:33:51,477
the manner in which
she dressed her hair.
614
00:33:51,587 --> 00:33:55,648
Huh, it's late.
615
00:33:55,758 --> 00:33:58,022
We must be gone.
616
00:34:00,362 --> 00:34:01,954
I've got a mountain
of work to do
617
00:34:02,064 --> 00:34:03,463
at the surgery Holmes
618
00:34:03,566 --> 00:34:04,897
so I'll see you
in the morning.
619
00:34:05,000 --> 00:34:06,058
Until tomorrow then.
620
00:34:19,682 --> 00:34:20,979
All right,
Sherlock Holmes,
621
00:34:21,083 --> 00:34:22,573
let's be having you.
622
00:34:22,685 --> 00:34:25,313
Ah and I can guess to
whom I owe this pleasure.
623
00:35:00,556 --> 00:35:02,456
Read all about it.
624
00:35:02,558 --> 00:35:06,551
Murderous attack
on Sherlock Holmes,
625
00:35:06,662 --> 00:35:10,428
murderous attack
on Sherlock Holmes,
626
00:35:10,533 --> 00:35:12,398
read all about it.
627
00:35:12,501 --> 00:35:14,595
Murderous attack
on Sherlock Holmes,
628
00:35:14,703 --> 00:35:17,069
read all about it,
629
00:35:17,173 --> 00:35:18,970
read all about it.
630
00:35:19,074 --> 00:35:22,374
Murderous attack
on Sherlock Holmes.
631
00:35:39,462 --> 00:35:41,123
It's all right, Watson,
632
00:35:41,231 --> 00:35:44,257
don't look so scared.
633
00:35:44,367 --> 00:35:45,857
You mustn't talk.
634
00:35:45,969 --> 00:35:51,737
Nonsense, I need to.
635
00:35:51,842 --> 00:35:55,140
What can I do, Holmes?
636
00:35:55,245 --> 00:35:59,614
Of course it was
that damned Austrian.
637
00:35:59,716 --> 00:36:01,307
Give me the word
638
00:36:01,418 --> 00:36:03,318
and I'll go and
thrash the hide off him.
639
00:36:03,419 --> 00:36:04,478
Good old Watson,
640
00:36:04,588 --> 00:36:07,386
no, no, no, no.
641
00:36:07,489 --> 00:36:08,923
Was it the same pair
642
00:36:09,025 --> 00:36:11,390
that attacked
Johnson and Ms. Winter?
643
00:36:11,494 --> 00:36:13,325
One may have been,
644
00:36:13,429 --> 00:36:16,365
the other I doubt it
645
00:36:16,466 --> 00:36:19,764
but (unintelligible).
646
00:36:19,870 --> 00:36:22,998
We must send
a note to Johnson.
647
00:36:23,105 --> 00:36:26,200
Tell him to find a
quiet suburb for Kitty.
648
00:36:26,309 --> 00:36:27,833
She should stay there
649
00:36:27,944 --> 00:36:30,674
until the
danger has passed.
650
00:36:30,780 --> 00:36:34,045
And then,
651
00:36:34,150 --> 00:36:37,586
then we must
exaggerate my injuries.
652
00:36:37,687 --> 00:36:39,348
There's no need for that.
653
00:36:39,456 --> 00:36:43,051
Even so we must lay it
on thick for the press.
654
00:36:43,159 --> 00:36:44,922
I might not live
the week out,
655
00:36:45,028 --> 00:36:46,655
concussion, delirium,
656
00:36:46,763 --> 00:36:49,926
I don't care what
would you like?
657
00:36:50,033 --> 00:36:53,230
They must receive
the gravest bulletins.
658
00:36:53,336 --> 00:36:54,860
Anything more?
659
00:36:54,971 --> 00:36:57,439
Yes.
660
00:36:57,540 --> 00:37:02,341
Put my pipe on the table
and the tobacco slip.
661
00:37:02,445 --> 00:37:07,109
You must rest not smoke.
662
00:37:07,217 --> 00:37:12,052
Very well, Doctor.
663
00:37:28,638 --> 00:37:30,003
Oh my dearest
664
00:37:30,106 --> 00:37:33,473
every day you become
more precious to me.
665
00:37:37,414 --> 00:37:39,814
What is it?
666
00:37:39,916 --> 00:37:41,884
It's just that,
667
00:37:41,985 --> 00:37:44,783
must you really
go to America?
668
00:37:44,888 --> 00:37:47,448
Oh, my darling,
669
00:37:47,557 --> 00:37:49,548
it's only a short trip.
670
00:37:49,659 --> 00:37:51,422
I have important
financial business,
671
00:37:51,528 --> 00:37:53,723
certain interests to
regulate in Chicago
672
00:37:53,830 --> 00:37:55,991
but I shall
be back so soon,
673
00:37:56,099 --> 00:37:57,589
in the twinkle of an eye.
674
00:37:57,701 --> 00:38:00,135
The late editions, sir.
675
00:38:00,236 --> 00:38:01,669
Thank you.
676
00:38:01,771 --> 00:38:03,568
Have you seen the papers?
677
00:38:03,673 --> 00:38:05,868
That poor man Holmes,
678
00:38:05,976 --> 00:38:08,740
he sinks daily.
679
00:38:08,845 --> 00:38:10,403
I'm afraid you
cannot expect me
680
00:38:10,513 --> 00:38:12,276
to have very much
sympathy with Mr. Holmes
681
00:38:12,382 --> 00:38:14,407
and his misfortune.
682
00:38:14,517 --> 00:38:18,214
Mmm, encephalitis
has set in.
683
00:38:21,257 --> 00:38:22,519
Have you seen the news?
684
00:38:22,625 --> 00:38:23,751
No.
685
00:38:23,860 --> 00:38:25,122
Gruner sales for America
686
00:38:25,228 --> 00:38:26,889
on the
Ruratania on Friday.
687
00:38:26,997 --> 00:38:28,988
News hits hard.
688
00:38:29,099 --> 00:38:30,930
Friday, that means he
sails from Liverpool
689
00:38:31,034 --> 00:38:33,059
not from Southampton.
690
00:38:33,169 --> 00:38:35,569
That little rascal means
to get away from us
691
00:38:35,672 --> 00:38:37,435
but he won't.
692
00:38:37,540 --> 00:38:41,135
By the Lord
Harry he won't.
693
00:38:41,244 --> 00:38:44,771
Watson, I need you to
do something for me.
694
00:38:44,881 --> 00:38:47,281
I'm here to be used.
695
00:38:47,384 --> 00:38:49,147
Then spend
the next 24 hours
696
00:38:49,252 --> 00:38:52,813
in an intensive study
of Chinese pottery.
697
00:39:27,257 --> 00:39:31,591
Wow, 1368-1390,
698
00:40:32,222 --> 00:40:33,746
He's sleeping now, sir.
699
00:40:33,857 --> 00:40:36,223
That would be
the morphine.
700
00:40:36,326 --> 00:40:38,419
You won't let the
lamp smoke, will you?
701
00:40:38,528 --> 00:40:42,157
No, no, no, you
locked up below?
702
00:40:42,265 --> 00:40:43,789
I did that a while back,
703
00:40:43,900 --> 00:40:45,333
there's murderous
folk about.
704
00:40:45,435 --> 00:40:48,404
True, true.
705
00:40:48,505 --> 00:40:50,302
Don't drive yourself
too hard, sir,
706
00:40:50,406 --> 00:40:52,306
you'll be good for
nothing in the morning.
707
00:40:52,408 --> 00:40:54,035
No, I shan't be long.
708
00:40:58,548 --> 00:40:59,981
Dr. Hill Barton,
709
00:41:00,083 --> 00:41:01,516
369 Half Moon Street,
710
00:41:01,618 --> 00:41:03,085
Mayfair West, who's this?
711
00:41:03,186 --> 00:41:04,778
You.
712
00:41:04,888 --> 00:41:06,150
Me?
713
00:41:06,256 --> 00:41:09,225
That is your name this
evening, Dr. Hill Barton.
714
00:41:09,325 --> 00:41:10,485
It is?
715
00:41:10,593 --> 00:41:12,288
Yes, and you'll call
upon Baron Gruner
716
00:41:12,395 --> 00:41:14,124
about half past eight.
717
00:41:14,230 --> 00:41:16,198
He'll be disengaged.
718
00:41:16,299 --> 00:41:19,996
I sent a note telling
him that you'll call.
719
00:41:20,103 --> 00:41:25,769
Also, that
you're bringing this.
720
00:41:25,875 --> 00:41:31,245
It is the real eggshell
of the Ming Dynasty.
721
00:41:31,347 --> 00:41:33,907
The complete set would
be worth a king's ransom.
722
00:41:34,017 --> 00:41:35,746
You are a collector.
723
00:41:35,852 --> 00:41:38,252
The set has come your way.
724
00:41:38,354 --> 00:41:40,254
You've heard of the
Baron's interest
725
00:41:40,356 --> 00:41:43,348
and an investor is
selling at a price.
726
00:41:43,459 --> 00:41:44,687
What price?
727
00:41:44,794 --> 00:41:46,125
We will not exaggerate
728
00:41:46,229 --> 00:41:47,821
if you say it would hardly
matched in the world.
729
00:41:47,931 --> 00:41:49,193
Sir James got it for me.
730
00:41:49,299 --> 00:41:51,733
It comes from a
collection of his client.
731
00:41:51,834 --> 00:41:53,131
Or I could say that
732
00:41:53,236 --> 00:41:54,533
it should be
valued by an expert.
733
00:41:54,637 --> 00:41:57,902
Oh, Watson, you
scintillate today.
734
00:41:58,007 --> 00:41:59,975
I suggest
Sotheby's or Christie.
735
00:42:00,076 --> 00:42:01,668
You're certain
he'll see me?
736
00:42:01,778 --> 00:42:03,939
Oh, yes, it's the
collection mania
737
00:42:04,047 --> 00:42:06,914
in its most acute form.
738
00:42:07,016 --> 00:42:08,381
One last question, Holmes.
739
00:42:08,484 --> 00:42:09,883
Uh-huh.
740
00:42:09,986 --> 00:42:12,113
Why have you made me
a broker in antiques?
741
00:42:12,222 --> 00:42:15,282
To gain time,
742
00:42:15,391 --> 00:42:18,588
the opportunity to acquire
the set such as this
743
00:42:18,695 --> 00:42:20,856
may persuade the Baron
744
00:42:20,964 --> 00:42:23,797
to postpone his visit
to the United States.
745
00:42:23,900 --> 00:42:25,492
Now I understand.
746
00:42:25,602 --> 00:42:28,196
Elementary
psychology, Watson?
747
00:42:43,720 --> 00:42:46,120
Kingston please driver.
748
00:43:21,391 --> 00:43:24,485
Very fine.
749
00:43:24,594 --> 00:43:28,086
Hmm.
750
00:43:28,197 --> 00:43:32,759
Very fine indeed.
751
00:43:37,206 --> 00:43:42,405
And you say you have
a set to correspond?
752
00:43:47,517 --> 00:43:52,545
I know of only one in
England to match it.
753
00:43:55,692 --> 00:43:59,628
Would it be
indiscreet of me
754
00:43:59,729 --> 00:44:06,225
if I were to ask
how you obtained this?
755
00:44:06,336 --> 00:44:09,567
Does it really matter?
756
00:44:09,672 --> 00:44:11,435
Of course it matters
757
00:44:11,541 --> 00:44:14,840
with precious
objects such as these provenance is all.
758
00:44:14,944 --> 00:44:17,708
Well you can see
the piece is genuine.
759
00:44:17,814 --> 00:44:20,339
As to the value
I'm perfectly content
760
00:44:20,450 --> 00:44:24,113
to take an
expert's assessment.
761
00:44:24,220 --> 00:44:26,154
I had supposed you
were an expert,
762
00:44:26,255 --> 00:44:27,882
Dr. Hill Barton.
763
00:44:27,990 --> 00:44:30,823
I meant an
independent assessment.
764
00:44:30,927 --> 00:44:35,490
Of course.
765
00:44:35,598 --> 00:44:38,898
I have some recently
acquired pieces of celadon
766
00:44:39,001 --> 00:44:41,435
you might care to view?
767
00:44:41,537 --> 00:44:42,970
By all means.
768
00:44:43,072 --> 00:44:44,869
Please.
769
00:44:51,915 --> 00:44:53,848
It's flawless.
770
00:44:53,950 --> 00:44:58,046
Typical 12th Century
Sung, I'd say,
771
00:44:58,154 --> 00:45:01,886
wouldn't you?
772
00:45:01,992 --> 00:45:04,152
You're right.
773
00:45:10,266 --> 00:45:12,427
And this?
774
00:45:20,143 --> 00:45:21,873
That's an
excellent example,
775
00:45:21,979 --> 00:45:24,777
Ching Dynasty
I should say
776
00:45:24,881 --> 00:45:28,943
circa 265 A.D.
777
00:45:29,051 --> 00:45:30,076
Precisely.
778
00:45:36,293 --> 00:45:39,489
And these?
779
00:45:39,595 --> 00:45:41,359
Typical of celadon
would you say?
780
00:45:41,465 --> 00:45:42,556
Give me time,
781
00:45:42,666 --> 00:45:43,963
give me time.
782
00:45:44,066 --> 00:45:45,694
I am giving you time, sir.
783
00:45:45,803 --> 00:45:47,464
Quite so.
784
00:45:47,571 --> 00:45:49,402
I should also be
interested in your views
785
00:45:49,505 --> 00:45:52,942
on the marks
of the Hung Wu.
786
00:45:53,043 --> 00:45:55,443
Marks of the Hung Wu?
787
00:45:55,546 --> 00:45:58,845
That's a vexed question.
788
00:45:58,949 --> 00:46:01,713
Vexed question
indeed, sir.
789
00:46:01,819 --> 00:46:04,515
There are no marks
on the genuine Hung Wu.
790
00:46:04,621 --> 00:46:06,521
This is intolerable, sir.
791
00:46:06,623 --> 00:46:08,249
I came here to
do you a favor,
792
00:46:08,358 --> 00:46:10,383
not to be examined as
if I were a schoolboy.
793
00:46:10,494 --> 00:46:12,018
You came here to spy.
794
00:46:12,129 --> 00:46:13,562
Not so.
795
00:46:13,664 --> 00:46:15,097
You may have found it easy
796
00:46:15,199 --> 00:46:16,962
to inveigle
your way in here
797
00:46:17,067 --> 00:46:18,500
upon false pretenses
798
00:46:18,602 --> 00:46:20,593
but by god sir,
799
00:46:20,704 --> 00:46:23,764
you shall find
it harder to get out.
800
00:46:23,874 --> 00:46:27,674
Raise your hands above
your head, Dr. Watson.
801
00:46:28,912 --> 00:46:32,109
What's that?
802
00:46:33,250 --> 00:46:36,151
Holmes, you.
803
00:46:36,253 --> 00:46:38,244
Don't move.
804
00:46:40,624 --> 00:46:43,525
I shall shoot you
through the head
805
00:46:43,627 --> 00:46:46,562
rather than the heart
806
00:46:46,663 --> 00:46:49,325
and inform the police
807
00:46:49,433 --> 00:46:52,300
I mistook you for
a common burglar.
808
00:46:52,402 --> 00:46:54,734
That is a role that
I've played before
809
00:46:54,838 --> 00:46:56,772
with some success.
810
00:46:56,874 --> 00:46:58,774
Without any doubt, sir,
811
00:46:58,876 --> 00:47:01,504
this will be
your last time.
812
00:47:01,612 --> 00:47:02,636
Baron!
813
00:47:02,746 --> 00:47:04,338
Kitty!
814
00:47:07,751 --> 00:47:11,585
Be done by your debt.
815
00:47:11,688 --> 00:47:15,715
Doctor, doctor,
help me, help me.
816
00:47:15,826 --> 00:47:18,351
Telephone the
Baron's physician
817
00:47:18,462 --> 00:47:19,394
(screaming)
818
00:47:44,421 --> 00:47:45,581
Ah, Sir James,
819
00:47:45,689 --> 00:47:47,350
forgive me for summoning
you at this late hour
820
00:47:47,457 --> 00:47:48,481
but there's no
time to be lost.
821
00:47:48,592 --> 00:47:51,789
You must have this before
Scotland Yard bumbles in.
822
00:47:51,895 --> 00:47:53,294
Scotland Yard?
823
00:47:53,397 --> 00:47:55,422
Baron Gruner's laid a
complaint against us,
824
00:47:55,532 --> 00:47:56,863
Watson as an impostor,
825
00:47:56,967 --> 00:47:58,229
myself as a burglar,
826
00:47:58,335 --> 00:47:59,597
we were both.
827
00:47:59,703 --> 00:48:01,000
I diverted
Gruner's attention
828
00:48:01,104 --> 00:48:03,368
while Holmes
procured that.
829
00:48:03,473 --> 00:48:04,735
You must show it
to Ms. Merville,
830
00:48:04,841 --> 00:48:07,207
she will find herself
one among a hundred.
831
00:48:07,311 --> 00:48:09,438
The account of what sports
832
00:48:09,546 --> 00:48:13,107
Baron Gruner enjoyed
with his female victims
833
00:48:13,216 --> 00:48:14,649
may have perhaps at last
834
00:48:14,751 --> 00:48:16,343
open
Ms. Merville's eyes.
835
00:48:16,453 --> 00:48:19,286
You've done wonders,
Holmes, wonders.
836
00:48:19,389 --> 00:48:21,687
Except for Kitty Winter.
837
00:48:21,792 --> 00:48:23,953
Watson explain,
I must rest.
838
00:48:24,061 --> 00:48:26,359
Ms. Winter is a former
mistress of Gruner's,
839
00:48:26,463 --> 00:48:27,760
she followed
me to Kingston,
840
00:48:27,864 --> 00:48:29,957
concealed about her
was a flask of vitriol.
841
00:48:30,067 --> 00:48:31,500
Which she
unleashed upon Gruner.
842
00:48:31,602 --> 00:48:33,866
Severely damaging
his right hand
843
00:48:33,971 --> 00:48:36,405
and parts of his face.
844
00:48:36,506 --> 00:48:39,407
He will be
disfigured for life.
845
00:48:39,509 --> 00:48:41,477
But surely
if these injuries
846
00:48:41,578 --> 00:48:43,671
are as terrible as
you described them
847
00:48:43,780 --> 00:48:45,645
then our purpose is
sufficiently gained...
848
00:48:45,749 --> 00:48:47,910
She'd love him the more
849
00:48:48,018 --> 00:48:50,953
as a disfigured martyr.
850
00:48:51,054 --> 00:48:52,988
It is his moral
side not his physical
851
00:48:53,090 --> 00:48:54,955
which we have to destroy.
852
00:48:55,058 --> 00:48:56,457
That book will bring
her down to earth
853
00:48:56,560 --> 00:48:58,357
and I knew nothing
else that could.
854
00:48:58,462 --> 00:48:59,861
It's in his own
handwriting,
855
00:48:59,963 --> 00:49:01,624
she cannot get past it.
856
00:49:01,732 --> 00:49:03,199
Neither my
client nor myself
857
00:49:03,300 --> 00:49:05,234
can thank you
enough, Holmes.
858
00:49:05,335 --> 00:49:07,667
Should either Ms. Winter
or even you yourself
859
00:49:07,771 --> 00:49:09,295
be incommoded
by the police
860
00:49:09,406 --> 00:49:11,636
do not hesitate
to telephone me.
861
00:49:11,742 --> 00:49:13,004
Thank you, Sir James,
862
00:49:13,110 --> 00:49:14,202
but to tell the truth,
863
00:49:14,311 --> 00:49:15,835
I rarely if
ever find myself
864
00:49:15,946 --> 00:49:18,938
inconvenienced
by Scotland Yard.
865
00:49:19,049 --> 00:49:20,038
Good night.
866
00:49:20,150 --> 00:49:22,448
Good night.
867
00:49:26,623 --> 00:49:28,181
I would like to
thank you too, Watson.
868
00:49:28,291 --> 00:49:29,815
Thank you, Sir James.
869
00:49:29,926 --> 00:49:33,293
Oh, by the way,
870
00:49:33,397 --> 00:49:35,058
Ming dish
871
00:49:35,165 --> 00:49:36,655
by jove yes.
872
00:49:36,767 --> 00:49:39,600
Worth a king's
ransom I understand.
873
00:50:00,957 --> 00:50:03,619
Holmes.
874
00:50:03,727 --> 00:50:06,491
Holmes,
I've discovered the identity of our client.
875
00:50:06,596 --> 00:50:07,995
It's none other than the...
876
00:50:08,098 --> 00:50:09,725
A loyal friend and
a chivalrous gentleman,
877
00:50:09,833 --> 00:50:11,357
let that now and forever
878
00:50:11,468 --> 00:50:13,299
be enough for us.
879
00:50:25,299 --> 00:50:35,299
Downloaded From www.AllSubs.org
880
00:50:35,349 --> 00:50:39,899
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.