All language subtitles for Sabrina s05e20 Do You See What I See.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:03,634 ( phone ringing ) 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,964 Hello? 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,997 Hello? 4 00:00:06,994 --> 00:00:07,928 That's weird. They hung up. 5 00:00:07,927 --> 00:00:09,460 That's the second time that's happened today. 6 00:00:09,459 --> 00:00:10,493 Did you hear a cell door 7 00:00:10,492 --> 00:00:11,525 clanging in the background? 8 00:00:11,524 --> 00:00:12,191 No. 9 00:00:12,191 --> 00:00:13,891 Then it wasn't my mom. 10 00:00:13,889 --> 00:00:16,424 Hey, look, I found an old box of macaroni for dinner. 11 00:00:16,420 --> 00:00:17,420 Whoa, whoa-- let me see 12 00:00:17,419 --> 00:00:18,686 the expiration date on that. 13 00:00:18,685 --> 00:00:20,919 I think it's in Roman numerals. 14 00:00:20,916 --> 00:00:22,117 Have anything better? 15 00:00:22,115 --> 00:00:23,849 Tater tots... 16 00:00:23,847 --> 00:00:25,848 A freezer-burned pot pie... 17 00:00:25,845 --> 00:00:29,781 and a UFO-- unidentified foil object. 18 00:00:29,775 --> 00:00:30,875 Do you realize, in the '50s 19 00:00:30,874 --> 00:00:32,708 they thought this was a well-balanced meal? 20 00:00:32,706 --> 00:00:34,173 Well, in the '50s they also thought 21 00:00:34,171 --> 00:00:35,805 that hiding underneath your desk could 22 00:00:35,803 --> 00:00:37,137 save you from a nuclear attack. 23 00:00:37,136 --> 00:00:39,437 That only works if the desk is 80 feet underground 24 00:00:39,433 --> 00:00:40,767 and made of a titanium alloy. 25 00:00:40,766 --> 00:00:42,300 And speaking of nuclear fallout 26 00:00:42,298 --> 00:00:44,399 I survived another dinner with my parents. 27 00:00:44,396 --> 00:00:46,697 Ooh, and saved us from fossilized macaroni. 28 00:00:46,694 --> 00:00:47,995 Hand over the leftovers. 29 00:00:47,994 --> 00:00:49,894 The entire evening was a nightmare. 30 00:00:49,891 --> 00:00:52,326 They maligned every aspect of my character and my life. 31 00:00:52,323 --> 00:00:53,523 That's awful. 32 00:00:53,522 --> 00:00:55,957 Oh, your mom put raisins in the kugel. 33 00:00:55,953 --> 00:00:57,921 I don't even know why I continue going. 34 00:00:57,918 --> 00:01:00,953 These Sunday night dinners are becoming a sadistic ritual. 35 00:01:00,949 --> 00:01:02,617 It's important to have family traditions. 36 00:01:02,615 --> 00:01:03,815 Do you taste this kishka? 37 00:01:03,814 --> 00:01:05,114 It's to die for. 38 00:01:05,112 --> 00:01:08,114 It's the same thing every time I go home. 39 00:01:08,110 --> 00:01:09,711 My father hoks me about forgetting 40 00:01:09,709 --> 00:01:11,042 this paranormal nonsense 41 00:01:11,040 --> 00:01:12,641 and switching my major to accounting 42 00:01:12,639 --> 00:01:14,907 while my mother shovels food into my plate and says 43 00:01:14,904 --> 00:01:16,771 "Why don't you come home more often?" 44 00:01:16,769 --> 00:01:17,903 It wouldn't hurt. 45 00:01:17,902 --> 00:01:19,603 You'd think my father would realize 46 00:01:19,600 --> 00:01:20,967 I'd rather stick needles in my eyes 47 00:01:20,966 --> 00:01:23,334 than join the family business. 48 00:01:23,331 --> 00:01:24,231 Well, what are you saying? 49 00:01:24,230 --> 00:01:25,797 That there's no room for a paranormal researcher 50 00:01:25,795 --> 00:01:27,128 at a CPA firm? 51 00:01:27,127 --> 00:01:29,062 That's about as good as my father's latest joke-- 52 00:01:29,059 --> 00:01:30,059 changing the company name 53 00:01:30,058 --> 00:01:33,193 to Goodman, Goodman and Not So Goodman. 54 00:01:33,188 --> 00:01:35,056 That's funny. 55 00:01:35,054 --> 00:01:35,688 Or cruel. 56 00:01:35,688 --> 00:01:37,621 You know, depends on your point of view. 57 00:01:37,641 --> 00:01:40,241 Sync by Alice www.addic7ed.com 58 00:01:40,316 --> 00:01:44,316 Life's changing around me, and I'm gonna make it mine 59 00:01:47,110 --> 00:01:51,110 I'm reaching out and living by my rules... 60 00:01:53,205 --> 00:01:56,541 Time's moving way too fast 61 00:01:56,535 --> 00:02:00,438 I wanna make it last... 62 00:02:02,764 --> 00:02:06,266 'Cause I'm out on my own now 63 00:02:06,261 --> 00:02:10,261 And I like the way it feels. 64 00:02:16,452 --> 00:02:18,220 For your next astronomy paper 65 00:02:18,218 --> 00:02:19,152 you're free to choose 66 00:02:19,151 --> 00:02:21,251 your own topic. 67 00:02:21,482 --> 00:02:24,616 It should be double-spaced, ten pages. 68 00:02:24,612 --> 00:02:26,380 Due next week, and no 69 00:02:26,377 --> 00:02:29,512 there is no bonus assignment for extra credit. 70 00:02:29,975 --> 00:02:31,842 Never hurts to ask. 71 00:02:31,839 --> 00:02:32,773 This should be a breeze. 72 00:02:32,773 --> 00:02:35,707 I can spit out ten pages just downloading NASA's website. 73 00:02:35,702 --> 00:02:37,169 And one other thing-- 74 00:02:37,168 --> 00:02:39,169 No downloading NASA's website 75 00:02:39,166 --> 00:02:41,535 or any other scientific mumbo jumbo 76 00:02:41,532 --> 00:02:43,599 that you get off the Internet. 77 00:02:43,596 --> 00:02:46,965 I want it totally understandable. Simple. 78 00:02:46,960 --> 00:02:48,694 In layman's terms. 79 00:02:48,691 --> 00:02:50,359 Which is why you'll be presenting it 80 00:02:50,357 --> 00:02:52,157 orally to the class. 81 00:02:52,155 --> 00:02:53,322 I don't believe this. 82 00:02:53,321 --> 00:02:54,855 First we can't download our reports. 83 00:02:54,853 --> 00:02:57,154 Then she expects us to actually understand them. 84 00:02:57,151 --> 00:02:58,519 What kind of wacko approach to teaching 85 00:02:58,517 --> 00:02:59,517 is this, anyway? 86 00:02:59,516 --> 00:03:00,616 This is quite a quandary. 87 00:03:00,615 --> 00:03:02,616 You have to intelligently discuss a complicated topic 88 00:03:02,614 --> 00:03:04,548 yet it has to be understandable 89 00:03:04,545 --> 00:03:06,312 to the lowest common denominator. 90 00:03:06,310 --> 00:03:07,844 How do we do that? 91 00:03:08,809 --> 00:03:11,076 I just thought of a way. 92 00:03:11,073 --> 00:03:12,306 Is Aunt Hilda here? 93 00:03:12,305 --> 00:03:14,607 I got to run my astronomy report by her. 94 00:03:14,604 --> 00:03:16,872 You want to talk to Hilda about science? 95 00:03:16,868 --> 00:03:18,468 Dear, that's like asking Hirohito 96 00:03:18,467 --> 00:03:19,834 where to get a good pizza. 97 00:03:19,832 --> 00:03:22,133 I, on the other hand, have three doctorates 98 00:03:22,130 --> 00:03:22,998 in intergalactic studies 99 00:03:22,997 --> 00:03:26,565 and am personally credited with discovering 17 moons. 100 00:03:26,560 --> 00:03:27,495 Well, my professor says 101 00:03:27,494 --> 00:03:29,026 that my report has to be so clear 102 00:03:29,024 --> 00:03:31,226 that even the simplest person can understand it. 103 00:03:31,223 --> 00:03:32,289 Better wait for Hilda. 104 00:03:32,288 --> 00:03:34,456 She's on a date with a witch from Venus. 105 00:03:34,453 --> 00:03:36,087 She met him through that dating service-- 106 00:03:36,085 --> 00:03:37,853 Great Hexpectations. 107 00:03:37,851 --> 00:03:39,351 What is all this? 108 00:03:39,349 --> 00:03:41,851 Oh, extra food Miles brought home from dinner with his family. 109 00:03:41,847 --> 00:03:43,180 They torture him about becoming an accountant 110 00:03:43,179 --> 00:03:44,480 but send him home with gold. 111 00:03:44,479 --> 00:03:45,479 This looks unusual. 112 00:03:45,478 --> 00:03:46,978 Ugh. And not unlike 113 00:03:46,976 --> 00:03:49,211 my Uncle Goliath's kidney stone. 114 00:03:49,208 --> 00:03:50,241 It's matzo ball soup. 115 00:03:50,240 --> 00:03:52,174 So good you just want to say, "Oy." 116 00:03:52,171 --> 00:03:54,973 That's Yiddish for "Yum." 117 00:03:54,969 --> 00:03:55,969 Oy. 118 00:03:59,099 --> 00:04:02,035 That was the most incredible experience of my life. 119 00:04:02,030 --> 00:04:03,597 So Elliot was nice? 120 00:04:03,595 --> 00:04:04,329 Beats me. 121 00:04:04,329 --> 00:04:05,662 I was talking about his car. 122 00:04:05,661 --> 00:04:06,994 That thing really flies. 123 00:04:06,992 --> 00:04:09,327 Literally-- he's got a flying car, Zellie. 124 00:04:09,324 --> 00:04:12,126 ( rocket engines roaring ) 125 00:04:14,853 --> 00:04:16,053 UFO! 126 00:04:16,051 --> 00:04:17,718 It looks just like a Cadillac. 127 00:04:17,716 --> 00:04:19,284 So, tell us about your date. 128 00:04:19,283 --> 00:04:20,450 Give us details. 129 00:04:20,448 --> 00:04:23,183 It's a 1,000-cylinder, hydrogen-fueled turbo 130 00:04:23,179 --> 00:04:26,614 with the coolest chrome fins on the afterburners. 131 00:04:27,043 --> 00:04:28,342 Oh. You mean Elliot. 132 00:04:28,341 --> 00:04:30,142 Well, let me just say this. 133 00:04:30,140 --> 00:04:32,408 It's true what they say about men from Venus. 134 00:04:32,404 --> 00:04:33,838 They have great suspension. 135 00:04:33,837 --> 00:04:35,471 As opposed to those cads from Mars 136 00:04:35,469 --> 00:04:38,538 who leave the toilet seat up and drink out of the milk carton. 137 00:04:38,533 --> 00:04:40,200 I did it once. 138 00:04:40,198 --> 00:04:41,398 Let it go. 139 00:04:41,397 --> 00:04:42,764 Well, now that we've got a report 140 00:04:42,762 --> 00:04:43,962 on your date and his car 141 00:04:43,961 --> 00:04:45,495 I want to run my astronomy report by you. 142 00:04:45,493 --> 00:04:47,194 Of course. See-- 143 00:04:47,192 --> 00:04:48,192 you're not the only one 144 00:04:48,191 --> 00:04:51,026 Sabrina values for her intelligence. Shoot. 145 00:04:51,022 --> 00:04:53,090 "The speed of light is the speed at which light travels..." 146 00:04:53,087 --> 00:04:55,822 Whoa whoa hoa. Back up, Einstein-- you lost me. 147 00:04:55,818 --> 00:04:57,652 Maybe I should just give my report with finger puppets. 148 00:04:57,650 --> 00:05:00,252 Oh, I love finger puppets. 149 00:05:00,882 --> 00:05:02,782 So, you ready to give your presentation? 150 00:05:02,779 --> 00:05:04,813 Actually, I'm ready to give two presentations. 151 00:05:04,811 --> 00:05:07,312 One is my standard ten-minute cocktail party icebreaker 152 00:05:07,308 --> 00:05:09,410 about the molecular composition of sunspots. 153 00:05:09,407 --> 00:05:12,442 The other is really going out on a limb. 154 00:05:12,438 --> 00:05:13,872 I better go with the safe choice. 155 00:05:13,870 --> 00:05:15,537 Safe choice? That doesn't sound like you. 156 00:05:15,535 --> 00:05:17,035 Then I know I'm on the right track. 157 00:05:17,033 --> 00:05:19,168 Miles come on, you got to go out on a limb. 158 00:05:19,165 --> 00:05:20,099 I mean, that's what I love about you. 159 00:05:20,099 --> 00:05:21,632 You're not afraid to take risks. 160 00:05:21,630 --> 00:05:22,297 Really? 161 00:05:22,296 --> 00:05:23,936 Yeah, I mean look at what you're wearing. 162 00:05:26,159 --> 00:05:27,659 "Therefore, it is hypothesized 163 00:05:27,658 --> 00:05:29,259 "that quasars are optical illusions 164 00:05:29,257 --> 00:05:30,924 "created by gravitational lensing 165 00:05:30,922 --> 00:05:32,656 "of the photons emanating from a large mass 166 00:05:32,653 --> 00:05:35,822 at the center of an active galaxy. The end." 167 00:05:37,083 --> 00:05:39,418 Wow. Who knew you could deliver a ten-page report 168 00:05:39,415 --> 00:05:40,849 without ever taking a breath? 169 00:05:40,847 --> 00:05:42,814 Although, towards the end, the lack of oxygen 170 00:05:42,812 --> 00:05:44,413 was causing your left eye to wander. 171 00:05:44,411 --> 00:05:45,745 I'm just happy it's over and I never 172 00:05:45,743 --> 00:05:47,577 have to think about quasars again. 173 00:05:47,575 --> 00:05:49,275 Thank you, Roxie, or should I 174 00:05:49,273 --> 00:05:53,076 be thanking your Internet service provider? 175 00:05:53,270 --> 00:05:55,337 Sabrina, you're next. 176 00:05:55,335 --> 00:05:58,070 Uh... My report is on the speed of light. 177 00:05:58,066 --> 00:06:00,034 The speed of light is fast. 178 00:06:00,031 --> 00:06:00,732 It's really fast. 179 00:06:00,732 --> 00:06:02,998 Like, you know how the cheetah's, like 180 00:06:02,994 --> 00:06:04,462 the fastest land animal. 181 00:06:04,461 --> 00:06:07,896 It's, like, way, way, way, way, way faster than that. 182 00:06:09,923 --> 00:06:11,757 You said to keep it simple. 183 00:06:11,754 --> 00:06:13,421 I was all set to present my report on sunspots 184 00:06:13,419 --> 00:06:15,987 including my hypothesis that the disco era 185 00:06:15,984 --> 00:06:18,519 was influenced by a minor solar flare 186 00:06:18,515 --> 00:06:20,183 but then, a good friend convinced me 187 00:06:20,181 --> 00:06:21,981 to go out on a limb. 188 00:06:21,979 --> 00:06:23,146 Last night... 189 00:06:23,144 --> 00:06:25,779 I, Miles Goodman 190 00:06:25,776 --> 00:06:30,276 witnessed an alien spacecraft traverse the night sky. 191 00:06:30,272 --> 00:06:31,305 ( class laughing ) 192 00:06:31,304 --> 00:06:33,672 Oy. Not in the "yum" sense of the word. 193 00:06:33,669 --> 00:06:35,503 Surprisingly, it looked like a Cadillac 194 00:06:35,501 --> 00:06:37,069 yet it was stylishly adorned 195 00:06:37,067 --> 00:06:39,768 with chrome fins on the afterburners. 196 00:06:39,764 --> 00:06:41,565 Why can't Aunt Hilda take the bus like everyone else? 197 00:06:41,562 --> 00:06:42,530 It was incredible. 198 00:06:42,530 --> 00:06:44,029 There it flew, flashing a red light 199 00:06:44,027 --> 00:06:46,862 that I can only interpret as a left turn signal. 200 00:06:46,858 --> 00:06:48,592 I got another interpretation-- 201 00:06:48,590 --> 00:06:49,657 you're a nut job. 202 00:06:49,656 --> 00:06:50,690 ( class giggling ) 203 00:06:50,689 --> 00:06:51,789 I know what I saw. 204 00:06:51,788 --> 00:06:53,288 I-I-It was a flying car. 205 00:06:53,286 --> 00:06:55,487 Or maybe it was a rubber-padded spaceship 206 00:06:55,484 --> 00:06:57,185 coming to take you away. 207 00:06:57,183 --> 00:06:59,851 I'm sure it wasn't a medical vehicle, because there weren't 208 00:06:59,847 --> 00:07:01,648 any international markings for Red Cross. 209 00:07:01,645 --> 00:07:04,013 You're so loopy, Goodman. 210 00:07:04,010 --> 00:07:05,911 Maybe what you saw looked like a spacecraft 211 00:07:05,909 --> 00:07:07,543 but was really a weather balloon. 212 00:07:07,541 --> 00:07:09,642 Afterburners on a weather balloon? 213 00:07:09,639 --> 00:07:10,739 Now who's loopy? 214 00:07:10,738 --> 00:07:12,406 Still you. 215 00:07:13,004 --> 00:07:14,237 Aunt Hilda, we need to talk. 216 00:07:14,235 --> 00:07:16,236 Nothing good ever comes after that sentence. 217 00:07:16,234 --> 00:07:18,435 Miles saw your boyfriend's flying car. 218 00:07:18,432 --> 00:07:19,366 See? 219 00:07:19,365 --> 00:07:22,566 He gave a report on it in Astronomy, and was totally humiliated. 220 00:07:22,561 --> 00:07:25,230 I had to cover with some stupid story about a weather balloon. 221 00:07:25,226 --> 00:07:29,726 You called a top-of-the-line fully loaded Venusian cruiser a weather balloon? 222 00:07:29,722 --> 00:07:32,124 Look, the point is, if you're going to date people from other planets 223 00:07:32,120 --> 00:07:33,220 you have to be discreet. 224 00:07:33,219 --> 00:07:35,120 Isn't that what I've always taught you? 225 00:07:35,118 --> 00:07:37,052 Wait a minute, that's what you've always taught me. 226 00:07:37,049 --> 00:07:38,716 I'm sorry. I just got carried away. 227 00:07:38,714 --> 00:07:41,483 I've just never dated a guy with such cool wheels before. 228 00:07:41,479 --> 00:07:44,214 Aunt Hilda, you dated the guy who invented the wheel. 229 00:07:44,210 --> 00:07:45,210 Oh, Miles. 230 00:07:45,209 --> 00:07:46,242 Do you have a moment? 231 00:07:46,241 --> 00:07:47,341 Uh, yes, but make it quick. 232 00:07:47,340 --> 00:07:48,807 I'm the target of mass mockery 233 00:07:48,806 --> 00:07:50,173 and unless I'm fast on my feet 234 00:07:50,171 --> 00:07:51,605 I may inadvertently get pantsed. 235 00:07:51,603 --> 00:07:52,870 Well, this won't take long. 236 00:07:52,869 --> 00:07:54,336 I wanted to ask you for the recipe 237 00:07:54,334 --> 00:07:57,169 to your mother's delectable matzo ball soup. 238 00:07:57,165 --> 00:07:59,834 I'd like to help you, but my mother swore she's taking it to her grave 239 00:07:59,830 --> 00:08:01,731 along with my bubee Esther's antique brooch 240 00:08:01,729 --> 00:08:03,763 which I interpret as a direct slap to my Aunt Ceil. 241 00:08:03,760 --> 00:08:05,294 Oh, but I must have that recipe. 242 00:08:05,292 --> 00:08:07,460 Surely you could get it for me. 243 00:08:07,457 --> 00:08:09,725 Believe me, Zelda, I would do anything for you 244 00:08:09,722 --> 00:08:12,290 but my mother keeps that secret recipe in her girdle drawer 245 00:08:12,286 --> 00:08:13,620 and no one goes in there. 246 00:08:13,619 --> 00:08:16,387 Unfortunately... not even my mother. 247 00:08:18,015 --> 00:08:19,849 I'm really glad you decided to go out with me again. 248 00:08:19,846 --> 00:08:22,281 I... I wasn't sure that you liked me. 249 00:08:22,278 --> 00:08:23,645 Don't be ridiculous, Elliot. 250 00:08:23,643 --> 00:08:24,710 I'm very fond of you. 251 00:08:24,709 --> 00:08:26,710 Now, where's the turbo? 252 00:08:26,708 --> 00:08:28,442 I don't think that you're ready for that yet. 253 00:08:28,440 --> 00:08:31,542 Besides, I think we should wait until we reach a less congested area to kick it in. 254 00:08:31,537 --> 00:08:32,570 Or we could kick it in now 255 00:08:32,569 --> 00:08:35,404 and get out of this congestion faster. 256 00:08:35,701 --> 00:08:38,235 I know-- "Driving is a privilege. 257 00:08:38,232 --> 00:08:40,499 Safety first." Blah, blah, blah. 258 00:08:40,561 --> 00:08:42,196 Hilda, I'm beginning to think the only reason you're going out with me 259 00:08:42,194 --> 00:08:44,062 is because you like my vehicle. 260 00:08:44,060 --> 00:08:45,360 That's not true. 261 00:08:45,358 --> 00:08:47,259 I think you're a very sweet, sensitive guy 262 00:08:47,257 --> 00:08:49,024 and I'm lucky to have found you. 263 00:08:49,022 --> 00:08:50,923 I feel the same way about you. 264 00:08:56,116 --> 00:08:57,917 I can't believe I have to redo my report. 265 00:08:57,914 --> 00:08:59,515 Sure, it was a little factoid heavy 266 00:08:59,513 --> 00:09:01,280 but I didn't go off like a crazy person 267 00:09:01,278 --> 00:09:04,847 about a flying Cadillac taking the carpool lane to Pluto. 268 00:09:04,842 --> 00:09:06,243 Miles isn't crazy. 269 00:09:06,241 --> 00:09:08,075 Yes, he is, and I'll tell you who's even crazier: 270 00:09:08,073 --> 00:09:09,507 his good friend who told him 271 00:09:09,505 --> 00:09:10,872 he should make a fool of himself. 272 00:09:10,870 --> 00:09:13,505 His good friend had the best of intentions. 273 00:09:13,502 --> 00:09:14,435 I'm just guessing. 274 00:09:14,434 --> 00:09:15,434 ( phone rings ) 275 00:09:17,332 --> 00:09:18,566 Hello? 276 00:09:18,564 --> 00:09:20,231 Hello? 277 00:09:20,229 --> 00:09:22,597 Another hang up. This is getting a little freaky. 278 00:09:22,594 --> 00:09:24,828 I mean if the lights go out, and someone walks in here with a knife... 279 00:09:24,825 --> 00:09:26,026 ( both shrieking ) 280 00:09:26,025 --> 00:09:27,859 That's the best reaction I've had all day. 281 00:09:27,856 --> 00:09:30,057 Sorry, we thought you were the psychotic hang up caller. 282 00:09:30,054 --> 00:09:31,321 Yeah I wish. 283 00:09:31,320 --> 00:09:33,454 Professor Hutchins just called me on the carpet. 284 00:09:33,451 --> 00:09:34,785 She said, "Science has nothing to do 285 00:09:34,783 --> 00:09:36,717 with little green men in souped-up spaceships." 286 00:09:36,715 --> 00:09:38,283 Then she said I'm "an embarrassment 287 00:09:38,281 --> 00:09:39,881 to the Paranormal Studies program." 288 00:09:39,879 --> 00:09:43,715 What's embarrassing is there is a Paranormal Studies program. 289 00:09:43,709 --> 00:09:45,143 The point is... that when the head 290 00:09:45,141 --> 00:09:47,342 of the Paranormal Department calls you a freaking fruitcake 291 00:09:47,339 --> 00:09:49,174 it's time to reevaluate the rest of your life. 292 00:09:49,172 --> 00:09:50,372 Miles, you're not crazy. 293 00:09:50,371 --> 00:09:51,871 You're just as sane as anyone. 294 00:09:51,869 --> 00:09:53,737 That's not much comfort coming from you. 295 00:09:53,734 --> 00:09:54,967 You're the one who told me to go out on a limb 296 00:09:54,966 --> 00:09:56,600 and then told the class I saw a weather balloon. 297 00:09:56,598 --> 00:09:57,598 I was just trying to come up 298 00:09:57,597 --> 00:09:59,131 with a more plausible explanation. 299 00:09:59,130 --> 00:10:00,998 Then other words I'm a freaking fruitcake. 300 00:10:00,995 --> 00:10:02,195 Miles, I didn't say that. 301 00:10:02,194 --> 00:10:03,194 Do you or do you not believe 302 00:10:03,193 --> 00:10:05,060 that I saw a spaceship-- yes or no? 303 00:10:05,058 --> 00:10:08,661 Well... I believe that... you think you saw one. 304 00:10:08,655 --> 00:10:10,256 So you think I'm delusional? 305 00:10:10,254 --> 00:10:12,655 No, I just think there are millions of possibilities. 306 00:10:12,652 --> 00:10:13,986 No, there's only one. 307 00:10:13,984 --> 00:10:15,751 I'm going to forget all this paranormal nonsense 308 00:10:15,749 --> 00:10:16,782 and become an accountant. 309 00:10:16,781 --> 00:10:18,249 Miles, you can't do that. 310 00:10:18,247 --> 00:10:19,313 Watch me. 311 00:10:19,312 --> 00:10:20,880 My father will finally get his wish. 312 00:10:20,878 --> 00:10:23,980 From now on, it's going to be Goodman, Goodman and Goodman. 313 00:10:24,275 --> 00:10:25,275 ( sighs ) 314 00:10:25,774 --> 00:10:27,074 Oy. 315 00:10:31,935 --> 00:10:33,803 I can't believe Miles decided to be an accountant. 316 00:10:33,801 --> 00:10:36,236 He's always wanted to be a paranormal researcher all of his life. 317 00:10:36,232 --> 00:10:37,866 I mean, even as a toddler, he was convinced 318 00:10:37,864 --> 00:10:40,165 that Bert and Ernie were visitors from another planet. 319 00:10:40,162 --> 00:10:41,796 I just wish those two would come out 320 00:10:41,794 --> 00:10:43,528 and put that rumor to rest. 321 00:10:43,526 --> 00:10:44,092 Look, Sabrina 322 00:10:44,092 --> 00:10:45,060 I think this Miles thing 323 00:10:45,059 --> 00:10:46,692 is good news for you. 324 00:10:46,690 --> 00:10:48,090 Now he won't be nosing around 325 00:10:48,088 --> 00:10:49,689 looking for supernatural phenomena 326 00:10:49,687 --> 00:10:50,787 and you won't have to worry about 327 00:10:50,786 --> 00:10:52,687 being exposed as a witch. 328 00:10:52,685 --> 00:10:53,718 No, I just have to worry about 329 00:10:53,717 --> 00:10:55,017 having killed a man's spirit. 330 00:10:55,016 --> 00:10:57,184 Oh, please, who hasn't done that? 331 00:10:57,181 --> 00:10:59,282 I just wish I could have looked Miles in the eyes 332 00:10:59,279 --> 00:11:01,280 and told him that I know he saw that spacecraft. 333 00:11:01,277 --> 00:11:03,178 Then maybe he'd still be following his dream. 334 00:11:03,176 --> 00:11:04,743 Sabrina, you had no choice. 335 00:11:04,741 --> 00:11:05,975 You couldn't tell Miles the truth. 336 00:11:05,973 --> 00:11:07,140 Just like I can't tell Elliot 337 00:11:07,139 --> 00:11:09,807 I'm only dating him for his big block. 338 00:11:09,803 --> 00:11:12,105 What? It's an engine. 339 00:11:12,702 --> 00:11:14,102 Hey, great news. 340 00:11:14,100 --> 00:11:16,901 I just sold my freshman accounting books to Goodman. 341 00:11:16,897 --> 00:11:18,198 That's horrible. 342 00:11:18,197 --> 00:11:19,497 Not for me. 343 00:11:19,496 --> 00:11:21,397 And, frankly, changing his major's 344 00:11:21,394 --> 00:11:23,295 the best decision Miles ever made. 345 00:11:23,293 --> 00:11:25,594 Having your dreams crushed is your idea of a good time? 346 00:11:25,590 --> 00:11:27,624 Let me guess-- in Peter Pan, when Tinkerbell dies 347 00:11:27,622 --> 00:11:30,124 you're the only guy not clapping to bring her back to life. 348 00:11:30,120 --> 00:11:32,321 That little fairy drove me nuts. 349 00:11:32,318 --> 00:11:33,351 Sabrina, you have to look at it 350 00:11:33,350 --> 00:11:35,318 from a pragmatic point of view. 351 00:11:35,315 --> 00:11:36,982 There's not a lot of job opportunities 352 00:11:36,980 --> 00:11:39,949 for guys with a BS in UFOs. 353 00:11:39,945 --> 00:11:40,679 That's true. 354 00:11:40,679 --> 00:11:41,978 On career day, you rarely see 355 00:11:41,976 --> 00:11:43,744 a paranormal recruiting booth. 356 00:11:43,742 --> 00:11:46,110 And better Miles comes to this realization now 357 00:11:46,107 --> 00:11:50,077 rather than spending $80,000 on an education he'll never use. 358 00:11:50,070 --> 00:11:51,236 I guess you're right. 359 00:11:51,235 --> 00:11:52,736 College is a time that should be spent 360 00:11:52,734 --> 00:11:54,935 doing the thing that prepares you for your life ahead. 361 00:11:54,932 --> 00:11:56,833 We're out of toilet paper in the men's room. 362 00:11:56,831 --> 00:11:57,998 I'm on it. 363 00:11:59,761 --> 00:12:00,761 ( phone ringing ) 364 00:12:02,926 --> 00:12:04,527 Hello? 365 00:12:04,525 --> 00:12:06,059 Hello? 366 00:12:06,057 --> 00:12:07,257 This is really getting old. 367 00:12:07,256 --> 00:12:08,356 Not unlike this kugel. 368 00:12:08,355 --> 00:12:10,856 It just doesn't keep like the kishke. 369 00:12:11,553 --> 00:12:13,319 So, Miles, you seem to really be 370 00:12:13,316 --> 00:12:15,284 getting into those accounting books. 371 00:12:15,282 --> 00:12:17,050 You got to love debits and credits. 372 00:12:17,048 --> 00:12:18,515 They're all perfectly logical 373 00:12:18,513 --> 00:12:20,213 and spelled out in black and red. 374 00:12:20,211 --> 00:12:22,513 Don't you miss the thrill of the unexplainable? 375 00:12:22,509 --> 00:12:24,576 What I don't miss is the pain of being ridiculed. 376 00:12:24,574 --> 00:12:26,842 When you tell people you see a seven, they believe you 377 00:12:26,838 --> 00:12:28,239 instead of calling you a nut job. 378 00:12:28,238 --> 00:12:30,406 You know, Miles, I know what you're going through. 379 00:12:30,403 --> 00:12:33,004 I mean, I know what it's like to have people think you're different. 380 00:12:33,000 --> 00:12:35,368 Yeah right, what would you know about being different? 381 00:12:35,365 --> 00:12:36,565 Well, there happens to be 382 00:12:36,564 --> 00:12:38,032 a lot about me that you don't know. 383 00:12:38,030 --> 00:12:38,697 Like? 384 00:12:38,697 --> 00:12:39,763 Like I tend to 385 00:12:39,762 --> 00:12:40,995 talk too much about myself. 386 00:12:40,993 --> 00:12:42,093 Back to you. 387 00:12:42,092 --> 00:12:42,860 Face it, Sabrina 388 00:12:42,860 --> 00:12:44,526 you know nothing about being different. 389 00:12:44,524 --> 00:12:47,860 You're just a nice, normal, well-adjusted person. 390 00:12:47,855 --> 00:12:49,222 ( phone rings ) 391 00:12:49,220 --> 00:12:50,420 Look, knock it off, psycho! 392 00:12:50,419 --> 00:12:51,986 I don't have time for your... 393 00:12:52,418 --> 00:12:53,650 Oh, sorry. 394 00:12:53,649 --> 00:12:54,649 Miles, it's Garth. 395 00:12:54,648 --> 00:12:55,516 He wants to know if you want to go 396 00:12:55,516 --> 00:12:57,750 to the Sci-Fi Club screening of Blade Runner tonight. 397 00:12:57,747 --> 00:12:59,214 Tell him I'm busy. 398 00:12:59,212 --> 00:13:00,979 He says they're going to watch it backwards 399 00:13:00,977 --> 00:13:02,945 and look for hidden meaning. 400 00:13:02,942 --> 00:13:05,276 Sorry, Garth, but I'm joining the real world. 401 00:13:06,406 --> 00:13:07,806 Are you sure you want to do this? 402 00:13:07,804 --> 00:13:09,872 I mean, you used to really enjoy going out with those... 403 00:13:09,869 --> 00:13:10,969 Freaks? 404 00:13:10,968 --> 00:13:13,737 Sabrina, I know I've made the right decision. 405 00:13:13,733 --> 00:13:14,899 I can definitely see myself 406 00:13:14,898 --> 00:13:17,266 being an accountant for the next 50 years. 407 00:13:17,263 --> 00:13:20,432 45, if I go with my father's extended workday plan. 408 00:13:20,427 --> 00:13:22,628 Well, maybe you can, but I can't. 409 00:13:23,991 --> 00:13:25,825 Wait a minute, of course I can. 410 00:13:26,588 --> 00:13:27,289 Uh... 411 00:13:27,289 --> 00:13:28,955 Prove me wrong and allay my fears 412 00:13:28,953 --> 00:13:31,455 Show me Miles in 15 years. 413 00:13:33,615 --> 00:13:34,749 Here's your tax return, Mr. Willoughby 414 00:13:34,748 --> 00:13:36,415 and you'll be happy to know I was able to write off 415 00:13:36,413 --> 00:13:38,281 your entire safari to Africa. 416 00:13:38,279 --> 00:13:40,547 And, if the Feds ever ask 417 00:13:40,544 --> 00:13:43,179 Mr. G. Raffe and Mr. L. E. Phant 418 00:13:43,175 --> 00:13:44,875 are your Serengeti sales reps. 419 00:13:44,873 --> 00:13:46,674 Miles, you're a genius. 420 00:13:46,671 --> 00:13:48,205 You saved me again. 421 00:13:48,204 --> 00:13:49,905 Well, it's easy when you do what you love. 422 00:13:49,902 --> 00:13:50,969 Great, I was wrong! 423 00:13:50,969 --> 00:13:52,836 Miles is happy being an accountant. 424 00:13:52,833 --> 00:13:53,467 And why not? 425 00:13:53,467 --> 00:13:55,968 I mean, he's successful, he's got a nice office 426 00:13:55,964 --> 00:13:59,032 big desk, picture of the wife and kids... 427 00:13:59,028 --> 00:14:00,195 Is that Roxie? 428 00:14:00,194 --> 00:14:02,295 Just need your John Hancock on this. 429 00:14:02,292 --> 00:14:03,793 Will you excuse me? 430 00:14:03,791 --> 00:14:04,791 Sure. 431 00:14:16,147 --> 00:14:19,249 ( screaming ) 432 00:14:19,244 --> 00:14:21,879 ( knocking ) 433 00:14:21,876 --> 00:14:22,610 Sorry to barge in 434 00:14:22,609 --> 00:14:26,144 but I can't let you ruin your life. 435 00:14:26,139 --> 00:14:27,906 Sabrina, my life is just beginning-- 436 00:14:27,904 --> 00:14:30,839 a new life enriched with the joy of long-form deductions. 437 00:14:30,834 --> 00:14:32,001 No, you're going to hate deductions. 438 00:14:32,000 --> 00:14:33,100 They are going to make you miserable. 439 00:14:33,099 --> 00:14:34,199 I know this for a fact. 440 00:14:34,198 --> 00:14:35,198 How do you know-- what'd you do? 441 00:14:35,197 --> 00:14:35,965 Look into a crystal ball 442 00:14:35,965 --> 00:14:38,132 and see my future? Something like that. 443 00:14:38,129 --> 00:14:39,462 Look, part of being Miles Goodman 444 00:14:39,460 --> 00:14:41,361 is you know collecting stuff like this. 445 00:14:41,359 --> 00:14:43,260 Radioactive isotope from a Russian warhead. 446 00:14:43,257 --> 00:14:45,225 Oh, are you insane? 447 00:14:45,223 --> 00:14:45,924 Yes, you are. 448 00:14:45,923 --> 00:14:47,222 And that is my point. 449 00:14:47,221 --> 00:14:48,988 See, anyone that collects stuff like this 450 00:14:48,986 --> 00:14:51,588 is not meant to be an accountant. 451 00:14:51,584 --> 00:14:52,984 That's why I'm giving it away. 452 00:14:52,982 --> 00:14:55,017 By the way, I'd wash my hands if I were you. 453 00:14:55,015 --> 00:14:56,882 Several thousand times. 454 00:14:57,147 --> 00:14:59,514 Dipotassium phosphate. 455 00:14:59,510 --> 00:15:03,179 Dipotassium phosphate. 456 00:15:03,174 --> 00:15:05,242 Sodium silicaluminate. 457 00:15:05,239 --> 00:15:08,141 Sodium silicaluminate. 458 00:15:08,136 --> 00:15:09,703 And schmaltz. 459 00:15:09,702 --> 00:15:11,670 Schmaltz. 460 00:15:11,667 --> 00:15:13,501 This should do it. 461 00:15:15,796 --> 00:15:18,665 Voila! 462 00:15:18,661 --> 00:15:20,228 If my calculations are right 463 00:15:20,226 --> 00:15:23,328 I will have just replicated the exact molecular structure 464 00:15:23,323 --> 00:15:25,758 of Mrs. Goodman's matzo balls. 465 00:15:25,755 --> 00:15:29,291 Prepare yourself for gastronomic nirvana. 466 00:15:29,285 --> 00:15:30,585 Brelch! 467 00:15:30,584 --> 00:15:34,454 if this is nirvana, I'm Hadassah Lieberman. 468 00:15:34,448 --> 00:15:36,015 Oh, Sabrina, good, you're here. 469 00:15:36,013 --> 00:15:37,981 I need a second opinion. 470 00:15:37,978 --> 00:15:40,179 Try this. 471 00:15:40,176 --> 00:15:41,243 What do you think? 472 00:15:41,242 --> 00:15:43,343 Make them smaller, have Tiger Woods autograph them 473 00:15:43,341 --> 00:15:45,475 and you've got the hottest seller at the PGA tour. 474 00:15:45,472 --> 00:15:47,740 I don't understand what went wrong. 475 00:15:47,736 --> 00:15:50,738 This matzo ball is a chemically perfect clone. 476 00:15:50,734 --> 00:15:53,269 Zelly, you're missing one key ingredient. 477 00:15:53,265 --> 00:15:53,799 What? 478 00:15:53,799 --> 00:15:54,965 Something I learned about 479 00:15:54,964 --> 00:15:58,800 in my little village of Anatevka-- love. 480 00:15:58,794 --> 00:16:00,094 Okay, before he breaks out in a chorus 481 00:16:00,093 --> 00:16:02,828 of "Sunrise, Sunset," I need to talk to you about Miles. 482 00:16:02,824 --> 00:16:05,226 If only I could tell him I know he saw that spacecraft 483 00:16:05,222 --> 00:16:08,090 he'd give up this crazy idea of being an accountant. 484 00:16:08,086 --> 00:16:09,386 But you can't tell him. 485 00:16:09,385 --> 00:16:11,553 That would be admitting that you have special powers. 486 00:16:11,550 --> 00:16:12,884 Exactly. 487 00:16:12,882 --> 00:16:14,749 Hmm. This is a conundrum. 488 00:16:14,747 --> 00:16:18,350 Not to mention a confounding and perplexing problem. 489 00:16:18,344 --> 00:16:20,612 I just wish there was some way I could validate Miles 490 00:16:20,609 --> 00:16:22,743 and let him know he's not alone. 491 00:16:22,740 --> 00:16:25,242 Well, I'm off for my next flying lesson with Elliot. 492 00:16:25,238 --> 00:16:26,271 Tonight he's going to show me 493 00:16:26,270 --> 00:16:28,972 how to properly grip his throttle. 494 00:16:28,969 --> 00:16:31,404 That's what makes the big block fly. 495 00:16:31,400 --> 00:16:33,467 And don't worry, we won't let anyone see us. 496 00:16:33,464 --> 00:16:37,034 Although, seeing is believing, if you catch my drift. 497 00:16:37,029 --> 00:16:39,063 Caught it, and am already formulating a plan. 498 00:16:39,060 --> 00:16:40,894 Oh. That's great. 499 00:16:40,892 --> 00:16:42,459 You're making us a new croquet set-- 500 00:16:42,457 --> 00:16:43,691 just in time for summer. 501 00:16:43,689 --> 00:16:44,689 ( thudding ) 502 00:16:46,321 --> 00:16:48,389 MILES: I should be practicing my ledger entries. 503 00:16:48,386 --> 00:16:50,687 I'm really struggling with those European sevens. 504 00:16:50,684 --> 00:16:51,784 Well, Miles, you said you'd help me 505 00:16:51,782 --> 00:16:53,917 identify constellations for astronomy class. 506 00:16:53,915 --> 00:16:56,249 Besides, you can still do your accounting on the roof. 507 00:16:56,245 --> 00:16:57,579 I'll suggest that to my father. 508 00:16:57,578 --> 00:16:59,913 Perhaps this year, our firm can prepare tax returns 509 00:16:59,910 --> 00:17:02,778 on the steeple of the Old North Church. 510 00:17:05,838 --> 00:17:07,539 It's 9:10. 511 00:17:07,536 --> 00:17:09,069 They should have been here by now. 512 00:17:09,068 --> 00:17:10,736 Who? 513 00:17:10,734 --> 00:17:12,535 Uh... geese. 514 00:17:12,532 --> 00:17:13,899 You know, they-they, uh, they... 515 00:17:13,898 --> 00:17:15,965 they're very punctual with their migration. 516 00:17:17,327 --> 00:17:19,695 Oh, my God! Oh, my God! 517 00:17:19,692 --> 00:17:20,726 Look! 518 00:17:21,125 --> 00:17:23,359 Oh, my God, do you see that? 519 00:17:24,190 --> 00:17:26,423 Absolutely-- Now, that is the Big Dipper, right? 520 00:17:26,420 --> 00:17:28,321 Not the constellation, the spaceship. 521 00:17:28,318 --> 00:17:29,585 Please tell me you see that. 522 00:17:29,584 --> 00:17:30,785 Wow! It is a spaceship! 523 00:17:30,784 --> 00:17:32,584 Unbelievable! 524 00:17:32,581 --> 00:17:33,715 It's beautiful. 525 00:17:33,714 --> 00:17:36,349 A technological miracle. 526 00:17:38,610 --> 00:17:42,279 Although the driver appears to be slightly inebriated. 527 00:17:42,273 --> 00:17:45,008 Oh, that's probably just a problem with the big block. 528 00:17:45,004 --> 00:17:46,037 That's an engine. 529 00:17:46,238 --> 00:17:47,771 I know that. 530 00:17:47,769 --> 00:17:49,402 I can't get it into fifth gear! 531 00:17:49,400 --> 00:17:51,368 Uh, that's 'cause this only has four. 532 00:17:51,366 --> 00:17:53,134 ( gears grinding and clanking) 533 00:17:53,131 --> 00:17:54,397 Not anymore. 534 00:17:54,396 --> 00:17:56,164 Hilda, I've been trying to find the right time 535 00:17:56,162 --> 00:17:57,229 to tell you something 536 00:17:57,228 --> 00:17:59,963 but maybe I should just, uh, spit it out. 537 00:17:59,959 --> 00:18:00,760 Spit all you want. 538 00:18:00,759 --> 00:18:02,825 Just don't fog up the windshield. 539 00:18:02,823 --> 00:18:04,891 The truth is I'm married. 540 00:18:04,888 --> 00:18:06,489 Want to see me do a donut? 541 00:18:06,487 --> 00:18:07,954 HILDA: Yoo-hoo! 542 00:18:07,952 --> 00:18:10,987 Well, you've taken this better than I thought. 543 00:18:10,983 --> 00:18:12,517 But you have nothing to worry about. 544 00:18:12,515 --> 00:18:13,715 I'm getting a divorce. 545 00:18:13,714 --> 00:18:16,015 That just stinks. 546 00:18:16,011 --> 00:18:17,145 I thought you'd be happy. 547 00:18:17,144 --> 00:18:18,444 The Pluto Highway is closed. 548 00:18:18,443 --> 00:18:19,977 How am I supposed to open up this puppy 549 00:18:19,975 --> 00:18:22,376 if I have to take surface streets? 550 00:18:22,373 --> 00:18:23,907 Hilda, I am trying to talk about us. 551 00:18:23,905 --> 00:18:25,072 Are you listening to anything I'm saying? 552 00:18:25,071 --> 00:18:26,238 Of course I'm listening. 553 00:18:26,237 --> 00:18:29,005 ( horn honking ) Way to signal, Dipwad! 554 00:18:29,000 --> 00:18:29,701 Well the good news is 555 00:18:29,701 --> 00:18:31,735 that I'm coming out of this marriage in great shape. 556 00:18:31,732 --> 00:18:33,399 I get the house and everything in it. 557 00:18:33,397 --> 00:18:35,164 All she gets is this car. 558 00:18:35,162 --> 00:18:36,930 ( tires screeching ) 559 00:18:37,528 --> 00:18:39,028 Sabrina, seeing that spaceship 560 00:18:39,026 --> 00:18:40,827 confirms everything I've ever believed in. 561 00:18:40,825 --> 00:18:42,325 And I know I'm not deluding myself 562 00:18:42,323 --> 00:18:44,958 because you saw it, too... right? 563 00:18:44,954 --> 00:18:46,455 Of course. 564 00:18:46,453 --> 00:18:47,820 I can't wait to tell Professor Hutchins 565 00:18:47,819 --> 00:18:49,186 and this time I have a witness. 566 00:18:49,184 --> 00:18:51,985 Miles, maybe we better keep this between the two of us. 567 00:18:51,981 --> 00:18:52,549 You know what they say: 568 00:18:52,549 --> 00:18:55,149 "Double your sighting, double your scorn." 569 00:18:55,145 --> 00:18:56,312 Perhaps you're right. 570 00:18:56,311 --> 00:18:57,812 And all that really matters 571 00:18:57,810 --> 00:19:00,178 is that someone else in the world knows I'm not crazy. 572 00:19:00,175 --> 00:19:01,909 As long as you don't go into accounting. 573 00:19:01,907 --> 00:19:03,107 I could never do that. 574 00:19:03,106 --> 00:19:05,541 My passion for the paranormal is too strong. 575 00:19:05,537 --> 00:19:06,770 I'm glad to hear you say that. 576 00:19:06,769 --> 00:19:07,936 So, you ready to go inside? 577 00:19:07,935 --> 00:19:10,036 Not yet. 578 00:19:10,033 --> 00:19:11,467 Remember the other day, when you said 579 00:19:11,465 --> 00:19:13,966 you were different from everybody else? 580 00:19:13,963 --> 00:19:15,130 Did I say that? 581 00:19:15,128 --> 00:19:16,429 I was probably just trying to make you feel better. 582 00:19:16,428 --> 00:19:19,430 No, Sabrina... 583 00:19:19,426 --> 00:19:21,894 I finally figured out how you're different. 584 00:19:21,890 --> 00:19:23,023 I mean I was shocked at first 585 00:19:23,022 --> 00:19:25,624 but then I realized all the clues were there 586 00:19:25,620 --> 00:19:26,953 from the very beginning. 587 00:19:26,952 --> 00:19:28,753 Miles, you've got to promise not to tell anyone. 588 00:19:28,750 --> 00:19:30,551 Okay, you could really put my life in jeopardy. 589 00:19:30,549 --> 00:19:32,150 Don't worry, Sabrina. 590 00:19:32,148 --> 00:19:33,082 I'm not going to tell everybody 591 00:19:33,081 --> 00:19:35,515 that you have a crush on me. 592 00:19:35,512 --> 00:19:36,479 I have a crush on you? 593 00:19:36,478 --> 00:19:38,111 Oh... yeah. 594 00:19:38,109 --> 00:19:39,576 I have a crush on you. 595 00:19:39,574 --> 00:19:40,875 Big time. 596 00:19:40,874 --> 00:19:43,575 But as long as we are roommates, we must never act upon it. 597 00:19:43,571 --> 00:19:44,672 I understand. 598 00:19:44,671 --> 00:19:48,006 I'll do whatever I can to be a little less desirable. 599 00:19:48,001 --> 00:19:49,402 It's working already. 600 00:19:50,666 --> 00:19:51,932 Oy! 601 00:19:52,499 --> 00:19:53,998 What a great word. 602 00:19:58,226 --> 00:19:59,226 ( phone ringing ) 603 00:20:00,125 --> 00:20:01,125 Hello. 604 00:20:01,124 --> 00:20:03,025 Oh, good it's you. 605 00:20:03,022 --> 00:20:03,856 I just want you to know 606 00:20:03,856 --> 00:20:05,055 that I'm contacting the FBI. 607 00:20:05,054 --> 00:20:05,755 They're going to track you down. 608 00:20:05,754 --> 00:20:08,054 You're going to be sorry you ever dialed this number. 609 00:20:08,051 --> 00:20:09,685 Sabrina? 610 00:20:09,683 --> 00:20:11,283 Harvey? 611 00:20:11,281 --> 00:20:12,982 You're the one who's been calling here and hanging up? 612 00:20:12,980 --> 00:20:14,280 Sorry about that. 613 00:20:14,279 --> 00:20:17,315 Every time I heard your voice, I froze up. 614 00:20:17,310 --> 00:20:19,645 Well, I'm glad you finally thawed out. 615 00:20:19,642 --> 00:20:20,842 Look, ever since I saw you 616 00:20:20,840 --> 00:20:22,641 in Florida, you've been on my mind. 617 00:20:22,639 --> 00:20:25,007 I really feel bad about the way I acted 618 00:20:25,004 --> 00:20:26,471 after I found out you were a... 619 00:20:26,469 --> 00:20:27,469 A witch? 620 00:20:27,468 --> 00:20:28,635 Yeah, that. 621 00:20:28,634 --> 00:20:30,835 But in my defense, you did turn me into a frog 622 00:20:30,832 --> 00:20:33,166 and a beast and a Canadian Mountie. 623 00:20:33,163 --> 00:20:35,264 Don't forget about the time I made you pregnant. 624 00:20:35,261 --> 00:20:38,263 How can I? I still have stretch marks. 625 00:20:38,258 --> 00:20:39,892 No, but even considering all that... 626 00:20:39,890 --> 00:20:41,891 you've always been a really good friend to me 627 00:20:41,889 --> 00:20:45,559 and the reason I'm calling is that I want to apologize. 628 00:20:45,553 --> 00:20:46,420 Thanks. 629 00:20:46,419 --> 00:20:48,386 That really means a lot to me. 630 00:20:48,384 --> 00:20:51,419 Yeah, well, that's pretty much what I called to say 631 00:20:51,414 --> 00:20:54,416 and now I've pretty much said it, so... 632 00:20:54,412 --> 00:20:56,914 Hey, is that a Cadillac flying through the sky? 633 00:20:56,910 --> 00:20:58,178 I'm going to kill Aunt Hilda. 634 00:20:58,228 --> 00:21:02,778 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.