All language subtitles for SKY.Castle.E12.181229-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,224 --> 00:00:06,729 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:06,730 --> 00:00:09,831 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:10,329 --> 00:00:12,799 (All characters, places, companies, and incidents...) 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,223 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,303 (DNA paternity testing) 6 00:00:47,840 --> 00:00:52,010 (Kang Joon Sang, Kim Hye Na) 7 00:00:53,240 --> 00:00:57,723 (Probability of Parentage: 99.99 percent) 8 00:01:00,520 --> 00:01:02,035 She moved in knowing this. 9 00:01:03,320 --> 00:01:06,218 She knows that Joon Sang is her father. 10 00:01:11,129 --> 00:01:12,605 (Probability of Parentage: 99.99 percent) 11 00:01:28,340 --> 00:01:31,006 (Episode 12) 12 00:01:49,260 --> 00:01:50,986 This fancy room... 13 00:01:52,829 --> 00:01:54,688 could've been my mom's. 14 00:02:14,120 --> 00:02:15,270 My mom... 15 00:02:16,120 --> 00:02:18,917 never even wore a 10 dollar necklace. 16 00:02:32,110 --> 00:02:33,149 I'm sorry. 17 00:02:33,310 --> 00:02:35,734 I shouldn't have come in here without your permission. 18 00:02:36,979 --> 00:02:38,524 I was just so curious. 19 00:02:38,610 --> 00:02:41,508 I wanted to have a quick peek, but everything looked so pretty. 20 00:02:42,379 --> 00:02:43,764 I shouldn't have come in. 21 00:02:44,789 --> 00:02:47,213 I must've lost my mind. 22 00:02:47,919 --> 00:02:49,001 I'm sorry. 23 00:02:52,759 --> 00:02:53,841 Get out. 24 00:03:57,189 --> 00:03:58,877 What? Are you crazy? 25 00:03:59,129 --> 00:04:01,827 What's crazy about suggesting we eat with Hye Na? 26 00:04:02,400 --> 00:04:06,106 Dad, do you know how mean Yeh Suh is to Hye Na? 27 00:04:08,439 --> 00:04:10,359 I told you to be nice to her. 28 00:04:11,469 --> 00:04:12,923 It'd be great if you girls got along. 29 00:04:20,319 --> 00:04:23,148 We should have Hye Na eat with us at this table. 30 00:04:25,220 --> 00:04:27,008 Yeh Suh thinks she can be mean to her... 31 00:04:27,389 --> 00:04:29,178 because you discriminate against her. 32 00:04:31,189 --> 00:04:32,372 She's not our family. 33 00:04:33,259 --> 00:04:35,552 If she can eat with us, she'll demand a room next to the girls'. 34 00:04:36,259 --> 00:04:37,947 Don't jump to conclusions like that. 35 00:04:38,930 --> 00:04:40,889 That courteous girl would never do that. 36 00:04:42,370 --> 00:04:44,329 You don't even know her well. How could you say that? 37 00:04:45,569 --> 00:04:47,660 Goodness, what's with you? 38 00:04:53,850 --> 00:04:55,839 I'm sorry. Let's eat. 39 00:04:58,519 --> 00:05:00,005 You're so cranky. 40 00:05:01,259 --> 00:05:03,784 She's trying her best to survive in this world all alone. 41 00:05:04,560 --> 00:05:06,145 Can't you try to be fond of her? 42 00:05:34,959 --> 00:05:36,637 Why did she put our family photo face down? 43 00:05:37,730 --> 00:05:40,284 You're Kim Eun Hye, right? What do you want from me now? 44 00:05:40,829 --> 00:05:42,072 Don't call me ever again. 45 00:05:42,899 --> 00:05:44,991 Right, it was that day. 46 00:05:45,500 --> 00:05:47,458 The day Yeh Suh was appointed school president. 47 00:05:47,939 --> 00:05:49,299 Kim Eun Hye must've wanted... 48 00:05:49,300 --> 00:05:51,087 to ask Joon Sang to look after Hye Na before she died. 49 00:05:51,870 --> 00:05:52,880 Hold on. 50 00:05:53,170 --> 00:05:55,778 But I heard that Hye Na's mom died... 51 00:05:55,779 --> 00:05:57,123 when she withdrew from the election. 52 00:05:57,850 --> 00:05:58,991 Then who made that call? 53 00:06:02,519 --> 00:06:03,631 Was it Hye Na? 54 00:06:06,519 --> 00:06:07,832 She's holding a grudge. 55 00:06:09,089 --> 00:06:10,302 She has it out for us. 56 00:06:40,620 --> 00:06:42,812 What do you want? What's your real agenda? 57 00:06:43,220 --> 00:06:44,729 You obviously know he's your dad. 58 00:06:44,730 --> 00:06:46,578 What are you trying to achieve by moving into my place? 59 00:06:47,829 --> 00:06:49,072 You really don't know the answer? 60 00:06:49,399 --> 00:06:50,945 I want to destroy everything. 61 00:06:51,129 --> 00:06:53,351 I'll take everything you and Yeh Suh have been enjoying! 62 00:06:53,870 --> 00:06:55,081 You evil wench. 63 00:06:56,740 --> 00:06:58,729 Get out. Get out at once. 64 00:06:59,170 --> 00:07:00,624 Get out! 65 00:07:03,680 --> 00:07:04,690 Ms. Han. 66 00:07:07,180 --> 00:07:08,230 Ms. Han? 67 00:07:14,019 --> 00:07:15,318 It's gotten quite cold. 68 00:07:15,319 --> 00:07:18,188 Please change Hye Na's blanket to a thicker one. 69 00:08:13,579 --> 00:08:14,578 My goodness. 70 00:08:14,579 --> 00:08:17,119 If you went to the same high school, that means you already knew... 71 00:08:17,120 --> 00:08:18,549 that she was Kwak Mi Hyang. 72 00:08:18,550 --> 00:08:20,719 How did you manage to keep it to yourself all this time? 73 00:08:20,720 --> 00:08:22,888 You're really incredible. 74 00:08:22,889 --> 00:08:24,101 Jin Hee. 75 00:08:25,360 --> 00:08:26,946 Let's stop talking about that. 76 00:08:29,629 --> 00:08:31,469 By the way, you must feel so upset. 77 00:08:31,470 --> 00:08:33,229 Even I felt disappointed... 78 00:08:33,230 --> 00:08:34,886 when I heard that you gave up on writing the novel. 79 00:08:35,799 --> 00:08:39,609 To be honest, I never planned on being so against it. 80 00:08:39,610 --> 00:08:42,509 But Mi Hyang kept pestering me about it. 81 00:08:42,679 --> 00:08:45,377 So I had no choice but to step up and point it out. 82 00:08:47,720 --> 00:08:49,235 I was too thoughtless. 83 00:08:49,879 --> 00:08:51,637 I also should've thoroughly thought... 84 00:08:52,519 --> 00:08:54,106 about how Professor Park and Young Jae might feel. 85 00:08:54,590 --> 00:08:56,984 By the way, how did you manage to meet Professor Park? 86 00:08:57,559 --> 00:08:59,407 Coach Kim helped me. 87 00:08:59,759 --> 00:09:02,284 She escorted me all the way there. 88 00:09:03,159 --> 00:09:04,999 But now that things turned out this way, 89 00:09:05,000 --> 00:09:07,199 I don't know how I'm going to face her. 90 00:09:07,200 --> 00:09:08,653 Coach Kim helped you? 91 00:09:09,440 --> 00:09:11,995 She's not an easy person to meet. 92 00:09:12,370 --> 00:09:14,561 Back when I wanted to ask her to teach my kids, 93 00:09:14,710 --> 00:09:16,739 I couldn't even talk to her on the phone, let alone meet her. 94 00:09:16,740 --> 00:09:19,548 She's right. Even people who are rich and famous... 95 00:09:19,549 --> 00:09:22,278 need to get on their knees and beg to meet her. 96 00:09:22,279 --> 00:09:23,633 Apparently, she's like a royal highness. 97 00:09:24,450 --> 00:09:25,449 Really? 98 00:09:25,450 --> 00:09:26,849 She graduated from SNU. 99 00:09:26,850 --> 00:09:28,288 Maybe it's because she's working as an exam coordinator, 100 00:09:28,289 --> 00:09:29,918 but I heard she has a huge sense of pride. 101 00:09:29,919 --> 00:09:32,528 To be honest, the parents might treat her like a royal highness... 102 00:09:32,529 --> 00:09:34,158 before their kids get accepted to a university. 103 00:09:34,159 --> 00:09:36,028 But once they get accepted, 104 00:09:36,029 --> 00:09:37,369 she'll become worthless to us. 105 00:09:37,370 --> 00:09:38,582 Wait a minute. 106 00:09:40,539 --> 00:09:43,398 Coach Kim graduated from SNU? 107 00:09:43,399 --> 00:09:44,439 You didn't know? 108 00:09:44,440 --> 00:09:47,510 That's how she's qualified to tutor kids from rich families like us. 109 00:09:48,710 --> 00:09:49,750 But... 110 00:09:50,809 --> 00:09:51,860 why do you ask? 111 00:09:53,250 --> 00:09:55,542 No, it's nothing. 112 00:09:56,279 --> 00:09:57,531 I don't think it's nothing. 113 00:13:24,990 --> 00:13:26,676 How can that young kid be so brazen? 114 00:13:27,090 --> 00:13:29,484 What am I going to do with that daring girl? 115 00:13:29,799 --> 00:13:31,314 I can't kick her out, 116 00:13:31,769 --> 00:13:33,618 but I can't tell my husband either. 117 00:13:34,370 --> 00:13:37,298 If Yeh Suh finds out... 118 00:13:39,539 --> 00:13:40,923 No, that can't happen. 119 00:13:43,539 --> 00:13:44,660 Ms. Han. 120 00:13:48,250 --> 00:13:50,240 I already cleaned earlier. 121 00:13:50,820 --> 00:13:51,830 What? 122 00:13:51,990 --> 00:13:54,717 I thought I cleaned spotlessly, but did you not like it? 123 00:13:59,159 --> 00:14:01,421 No, it's not that. Okay, then. 124 00:14:15,679 --> 00:14:17,194 Pull yourself together, Han Suh Jin. 125 00:14:18,110 --> 00:14:19,766 You need to think properly. 126 00:14:21,379 --> 00:14:24,723 No one can find out about this... 127 00:14:24,789 --> 00:14:25,930 until Yeh Suh... 128 00:14:27,789 --> 00:14:31,061 gets into Seoul National University. 129 00:14:46,940 --> 00:14:49,807 I'm sorry, but how do you know Yeon Du? 130 00:14:50,409 --> 00:14:52,773 I was her private tutor until that accident. 131 00:14:55,519 --> 00:14:59,084 Before the accident? It wasn't even school break back then. 132 00:15:00,990 --> 00:15:03,141 - Honey. - My goodness, you startled me. 133 00:15:05,259 --> 00:15:06,459 When did you come home? 134 00:15:06,460 --> 00:15:07,540 Just now. 135 00:15:08,200 --> 00:15:09,715 What were you thinking about so much? 136 00:15:14,269 --> 00:15:15,452 Honey, if you were... 137 00:15:16,299 --> 00:15:17,768 a student at SNU, 138 00:15:17,769 --> 00:15:19,962 would you go all the way to Daejeon to give private tutoring lessons... 139 00:15:20,840 --> 00:15:22,021 even during a school semester? 140 00:15:23,879 --> 00:15:26,132 What kind of question is that? 141 00:15:27,080 --> 00:15:28,849 Why would anyone who goes to SNU do that? 142 00:15:28,850 --> 00:15:30,378 There'd already be a lot of students in Seoul... 143 00:15:30,379 --> 00:15:31,904 who wish to receive private tutoring from an SNU student. 144 00:15:33,350 --> 00:15:34,501 I know, right? 145 00:15:36,320 --> 00:15:38,309 The thing is, Coach Kim told me... 146 00:15:39,029 --> 00:15:41,525 that she used to be Yeon Du's private tutor. 147 00:15:42,000 --> 00:15:43,676 But it turns out that she went to SNU. 148 00:15:44,399 --> 00:15:46,187 Simple is the best. 149 00:15:46,600 --> 00:15:49,669 Don't make unnecessary presumptions and just think of it simply. 150 00:15:49,940 --> 00:15:51,929 From Seoul all the way to Daejeon? 151 00:15:53,240 --> 00:15:55,866 I'm not quite sure about that. It just makes no sense. 152 00:16:37,379 --> 00:16:38,865 (Lee Sue Lim) 153 00:16:51,129 --> 00:16:53,019 The person you have reached is not available... 154 00:17:02,710 --> 00:17:04,195 How do you know Yeon Du? 155 00:17:04,910 --> 00:17:07,203 I was her private tutor until that accident. 156 00:17:16,859 --> 00:17:18,071 Could she... 157 00:17:18,960 --> 00:17:20,243 have lied to me? 158 00:17:33,940 --> 00:17:36,636 I want to discuss something urgently about Young Jae's story. 159 00:17:36,910 --> 00:17:39,303 I know you're busy, but can we meet? 160 00:18:11,750 --> 00:18:13,062 I just don't think... 161 00:18:13,950 --> 00:18:16,070 it's right to give up the novel. 162 00:18:17,049 --> 00:18:20,282 For Yeon Du's sake, giving up like this... 163 00:18:23,960 --> 00:18:26,615 Young Jae's father strongly opposes the idea. 164 00:18:28,430 --> 00:18:29,843 Are you okay with that? 165 00:18:34,940 --> 00:18:36,616 It was the same with Yeon Du. 166 00:18:37,039 --> 00:18:38,352 Her parents... 167 00:18:38,509 --> 00:18:40,964 didn't want me to care about her. 168 00:18:45,049 --> 00:18:46,464 As you know, 169 00:18:46,910 --> 00:18:49,405 Yeon Du didn't get along with her parents. 170 00:18:51,650 --> 00:18:52,933 Why do you think... 171 00:18:54,759 --> 00:18:57,082 she overdosed to take her own life? 172 00:19:12,910 --> 00:19:15,233 Yeon Du was hit by a car. 173 00:19:22,279 --> 00:19:24,179 If I'd fought through... 174 00:19:24,180 --> 00:19:26,371 her parents' objections... 175 00:19:31,289 --> 00:19:33,249 Maybe I could've saved her. 176 00:19:36,529 --> 00:19:38,015 That idea just... 177 00:19:39,329 --> 00:19:40,714 stopped me from giving up. 178 00:19:46,839 --> 00:19:49,031 Yeon Du and Young Jae are different cases. 179 00:19:52,950 --> 00:19:54,090 They're different? 180 00:19:54,579 --> 00:19:58,219 What if Young Jae ends up dying like Yeon Du did? 181 00:19:58,220 --> 00:20:00,270 Young Jae is a strong kid. 182 00:20:00,720 --> 00:20:03,143 He's not at all the weak type to make... 183 00:20:04,019 --> 00:20:05,646 a drastic decision like Yeon Du did. 184 00:20:06,759 --> 00:20:09,860 I'll help if you insist on writing the novel, 185 00:20:10,829 --> 00:20:13,328 but you might have to think hard... 186 00:20:13,329 --> 00:20:14,986 if it's the best for Young Jae. 187 00:20:21,539 --> 00:20:25,418 If that's what you say, I should think about it some more. 188 00:20:27,480 --> 00:20:28,590 Thank you. 189 00:20:31,289 --> 00:20:32,401 You're welcome. 190 00:20:33,319 --> 00:20:34,471 Goodbye. 191 00:21:07,289 --> 00:21:09,209 - You're going to go? - I told you. 192 00:21:09,519 --> 00:21:12,691 That woman doesn't even know how Yeon Du died. 193 00:21:12,960 --> 00:21:15,485 She used a dead girl to get to me. 194 00:21:17,059 --> 00:21:18,484 I can't let it go. 195 00:21:19,769 --> 00:21:21,517 Honey, you said... 196 00:21:23,299 --> 00:21:24,987 you wouldn't write the novel. 197 00:21:25,740 --> 00:21:28,335 Yes, her lies are disgusting, 198 00:21:28,710 --> 00:21:31,577 but can't you just think it was simply because... 199 00:21:31,710 --> 00:21:34,719 she didn't want you to write about Young Jae and let it go? 200 00:21:34,720 --> 00:21:35,860 How... 201 00:21:37,380 --> 00:21:40,521 How could she use Yeon Du to tell a lie? 202 00:21:40,920 --> 00:21:43,141 The fact that she knows the name... 203 00:21:43,359 --> 00:21:45,308 means she ran a background check on me. 204 00:21:45,759 --> 00:21:47,406 Just to stop me from writing a novel? 205 00:21:47,799 --> 00:21:49,214 Can you accept that? 206 00:21:50,660 --> 00:21:52,828 Suh Jin would've told her the castle residents... 207 00:21:52,829 --> 00:21:55,668 signed a petition to stop me from writing the novel. 208 00:21:55,799 --> 00:21:58,308 But seeing how she still got involved and lied to me, 209 00:21:58,309 --> 00:22:00,632 there must be a reason she must stop me from... 210 00:22:00,970 --> 00:22:02,495 writing about Young Jae. 211 00:22:04,809 --> 00:22:05,819 Honey. 212 00:22:06,750 --> 00:22:08,164 I don't like it that... 213 00:22:10,049 --> 00:22:12,614 you're getting involved with her. 214 00:22:15,619 --> 00:22:17,236 Don't worry. 215 00:22:17,490 --> 00:22:20,287 Your wife's a four-dan black belt in taekwondo. 216 00:22:35,410 --> 00:22:36,591 Don't you get it? 217 00:22:36,779 --> 00:22:39,679 This misfortune should never happen again. 218 00:22:39,680 --> 00:22:40,993 That's my message to you. 219 00:22:41,250 --> 00:22:43,370 You ruined my son... 220 00:22:43,849 --> 00:22:45,466 and killed my wife. 221 00:22:48,190 --> 00:22:49,805 I was right about her. 222 00:22:51,059 --> 00:22:55,201 That woman was at the center of all the tragedies. 223 00:23:10,039 --> 00:23:11,291 Do you eat at all? 224 00:23:14,110 --> 00:23:15,362 You should. 225 00:23:33,059 --> 00:23:35,221 I'm not saying I'll write the novel. 226 00:23:36,230 --> 00:23:40,209 As I said, that woman seems so dangerous. 227 00:23:40,930 --> 00:23:42,687 She still coaches students. 228 00:23:43,000 --> 00:23:45,368 I came back here because... 229 00:23:45,369 --> 00:23:46,723 I just can't turn a blind eye. 230 00:23:47,009 --> 00:23:49,564 I aimed a gun at her to scare her. 231 00:23:53,450 --> 00:23:55,035 She's really fearsome. 232 00:23:57,819 --> 00:24:01,496 What on earth did she do to Young Jae? 233 00:24:12,670 --> 00:24:13,943 That guy over there. 234 00:24:16,200 --> 00:24:19,745 He's the friend I told you about last time. 235 00:24:20,440 --> 00:24:22,197 The one who also lost a kid. 236 00:24:22,710 --> 00:24:25,235 His son got into SNU's Medical School too. 237 00:24:26,049 --> 00:24:28,372 He took his own life after his pre-med courses. 238 00:24:30,920 --> 00:24:32,970 What? Why? 239 00:24:33,049 --> 00:24:34,534 I found out recently, 240 00:24:35,559 --> 00:24:37,408 but to get his son... 241 00:24:38,859 --> 00:24:41,183 into med school, he also hired Coach Kim. 242 00:24:43,859 --> 00:24:45,183 Kim Joo Young? 243 00:24:48,799 --> 00:24:51,597 Why do you think she lied to you... 244 00:24:51,809 --> 00:24:54,264 to stop you from writing your novel? 245 00:24:57,480 --> 00:25:01,015 I just said that with the hope that you'll get your answer. 246 00:25:04,619 --> 00:25:06,018 Are you saying... 247 00:25:06,019 --> 00:25:09,757 your friend's son took his life because of Kim Joo Young? 248 00:25:10,589 --> 00:25:12,377 We can't be sure about that, 249 00:25:13,259 --> 00:25:14,472 but who knows? 250 00:25:16,759 --> 00:25:19,799 The moment when parents should be most happy... 251 00:25:21,230 --> 00:25:23,220 is the time to crush their hopes. 252 00:25:24,599 --> 00:25:27,499 The woman urged my son that that's the way to get revenge. 253 00:25:29,109 --> 00:25:30,756 What wouldn't she do? 254 00:25:48,160 --> 00:25:50,453 Why can't I even eat in comfort in my own home? 255 00:25:50,829 --> 00:25:52,969 No. How many times must I say no? 256 00:25:52,970 --> 00:25:55,565 I don't want to eat with Kim Hye Na. 257 00:25:57,299 --> 00:26:00,673 Your dad said we should all eat together. 258 00:26:02,410 --> 00:26:03,955 Are you really my mom? 259 00:26:04,509 --> 00:26:06,125 Why don't you see how I feel? 260 00:26:06,180 --> 00:26:07,949 Are you the mom who used to... 261 00:26:07,950 --> 00:26:09,838 get me before I even talked? 262 00:26:11,279 --> 00:26:13,749 Why do you think I don't get you? 263 00:26:13,750 --> 00:26:15,880 No. I don't think you do. 264 00:26:16,019 --> 00:26:17,909 You wouldn't do this if you knew me. 265 00:26:20,029 --> 00:26:22,558 I let her move in because you said it. 266 00:26:22,559 --> 00:26:24,129 And you agreed. 267 00:26:24,130 --> 00:26:26,423 I only agreed because Coach Kim told me to. 268 00:26:27,130 --> 00:26:29,695 If it weren't for her, I wouldn't have put up with Hye Na like this. 269 00:26:34,670 --> 00:26:36,078 I can barely tolerate this. 270 00:26:36,079 --> 00:26:38,059 How could you do this to me? 271 00:26:38,609 --> 00:26:41,680 Do you know how much she upsets me deliberately? 272 00:27:15,150 --> 00:27:17,241 (Woo Joo's mom) 273 00:27:17,950 --> 00:27:20,141 Please leave a message after the tone. 274 00:27:47,380 --> 00:27:49,118 What's so urgent? 275 00:27:49,119 --> 00:27:52,078 I'll cut to the chase. 276 00:27:53,289 --> 00:27:55,744 That woman, Kim Joo Young, is dangerous. 277 00:27:56,660 --> 00:27:58,033 She's really dangerous. 278 00:28:02,730 --> 00:28:04,890 Didn't you apologize for misjudging her? 279 00:28:05,670 --> 00:28:06,912 Now, you're saying she's dangerous? 280 00:28:08,500 --> 00:28:11,903 I just met with Professor Park Soo Chang. 281 00:28:12,569 --> 00:28:14,308 His friend's son... 282 00:28:14,309 --> 00:28:16,966 was also coached by her and got into SNU's Med School, 283 00:28:18,210 --> 00:28:20,230 but he took his own life in his first year. 284 00:28:21,009 --> 00:28:22,018 So? 285 00:28:22,019 --> 00:28:24,404 The person he last spoke to on the phone before he died... 286 00:28:24,720 --> 00:28:25,830 was Kim Joo Young. 287 00:28:26,750 --> 00:28:28,102 It was that woman. 288 00:28:28,660 --> 00:28:30,518 So what? Are you saying... 289 00:28:30,519 --> 00:28:32,651 she egged him on to kill himself? 290 00:28:35,859 --> 00:28:38,183 I told you that she and I go way back. 291 00:28:39,799 --> 00:28:41,517 But I found out it was all a lie. 292 00:28:42,240 --> 00:28:43,739 Just to stop me from writing the novel, 293 00:28:43,740 --> 00:28:46,092 she used a girl who's dead now to lie to me. 294 00:28:46,809 --> 00:28:49,406 There must be a reason why she had to do that. 295 00:28:50,039 --> 00:28:52,837 That boy took his own life, and Young Jae is in a mess. 296 00:28:54,450 --> 00:28:56,167 Do you think all of it is a mere coincidence? 297 00:29:00,920 --> 00:29:02,738 - Maybe Kim Joo Young... - Gosh. 298 00:29:03,289 --> 00:29:04,572 Enough, shut it. 299 00:29:06,089 --> 00:29:08,251 She's leaving. Please get the door for her. 300 00:29:19,640 --> 00:29:22,205 Wake up and focus. Now. 301 00:29:24,440 --> 00:29:26,368 Until when must I keep doing this? 302 00:29:27,279 --> 00:29:29,179 It's already past midnight. 303 00:29:29,180 --> 00:29:31,889 I told you to solve all the linear equations by today! 304 00:29:31,890 --> 00:29:33,989 There's this much left. How could I finish all this tonight? 305 00:29:33,990 --> 00:29:35,404 Shut it and just do it. 306 00:29:37,720 --> 00:29:40,328 Yeh Bin isn't better than you in any aspect. 307 00:29:40,329 --> 00:29:42,058 Your dad is a doctor, 308 00:29:42,059 --> 00:29:44,558 and I come from an esteemed family, unlike her mom. 309 00:29:44,559 --> 00:29:45,742 I'm also smarter... 310 00:29:46,400 --> 00:29:47,511 I mean, we're on par. 311 00:29:49,500 --> 00:29:50,899 Do you have no pride? 312 00:29:50,900 --> 00:29:53,131 Doesn't it bother you that Yeh Bin beat you? 313 00:29:53,539 --> 00:29:55,179 We're two different people. 314 00:29:55,180 --> 00:29:56,493 Gosh, this brat. 315 00:29:57,809 --> 00:30:00,739 Are you not going to sleep, Jin Jin? It's getting late. 316 00:30:01,109 --> 00:30:02,719 - Dad. - Yes. 317 00:30:02,720 --> 00:30:04,479 Honey, you stay out of this. 318 00:30:04,480 --> 00:30:06,489 You hounded me about his bad grades, 319 00:30:06,490 --> 00:30:07,919 saying he takes after me. 320 00:30:07,920 --> 00:30:10,040 You just want me to look like a bad mom, don't you? 321 00:30:10,160 --> 00:30:11,907 You brat. Study hard! 322 00:30:13,029 --> 00:30:15,020 - I'm going to bed, Jin Jin. - Go. 323 00:30:16,900 --> 00:30:18,469 Hurry up and solve them all. 324 00:30:18,470 --> 00:30:21,469 I said you must get into an intensive class before Yeh Bin does. 325 00:30:21,470 --> 00:30:22,812 Did I not? 326 00:30:28,009 --> 00:30:30,362 My gosh, are you serious? 327 00:30:31,009 --> 00:30:32,697 Yes, I'm dead serious. 328 00:30:33,380 --> 00:30:36,219 Don't you guys know that Malia Obama got into my school last year? 329 00:30:36,220 --> 00:30:38,548 She and I volunteer together for the homeless. 330 00:30:38,549 --> 00:30:40,788 So my daughter... 331 00:30:40,789 --> 00:30:44,294 Cha Min Hyuk's daughter is friends with Barack Obama's daughter? 332 00:30:44,720 --> 00:30:48,164 My goal is to become a high-ranking official in the US government. 333 00:30:48,359 --> 00:30:49,929 How can I let such a great opportunity slip by? 334 00:30:49,930 --> 00:30:51,629 They say that those whom you hang out with... 335 00:30:51,630 --> 00:30:53,650 determine whether or not you can achieve your goal. 336 00:30:54,730 --> 00:30:57,932 Of course. You sure are my daughter. 337 00:30:58,740 --> 00:31:00,838 Dad, you always told me... 338 00:31:00,839 --> 00:31:03,879 that I must fly with eagles if I want to become one. 339 00:31:03,880 --> 00:31:05,008 That's right. 340 00:31:05,009 --> 00:31:07,534 That's a true shortcut to success. 341 00:31:08,880 --> 00:31:10,749 Only complete losers hide their past... 342 00:31:10,750 --> 00:31:12,818 and lie their way through everything. 343 00:31:12,819 --> 00:31:14,788 But the truth always comes out eventually, 344 00:31:14,789 --> 00:31:16,489 and they face utter humiliation like someone we know. 345 00:31:16,490 --> 00:31:19,924 Honey, why are you bringing that up out of the blue? 346 00:31:21,829 --> 00:31:23,959 Well, the kids already know about it anyway. 347 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 I'm telling them to educate them. 348 00:31:27,769 --> 00:31:28,911 Who is he talking about? 349 00:31:29,640 --> 00:31:31,268 - Yeh Suh's mom. - Hey! 350 00:31:31,269 --> 00:31:32,538 What did she do? 351 00:31:32,539 --> 00:31:33,808 Ki Joon. 352 00:31:33,809 --> 00:31:35,909 Yeh Suh is so full of herself and arrogant. 353 00:31:35,910 --> 00:31:37,578 She got what she deserved. 354 00:31:37,579 --> 00:31:40,179 How could you say that about your friend? 355 00:31:40,180 --> 00:31:41,449 You reap what you sow. 356 00:31:41,450 --> 00:31:44,618 Is Joon Sang extremely understanding or just clueless? 357 00:31:44,619 --> 00:31:47,953 I wouldn't be able to stand a woman like that even for a day. 358 00:31:50,990 --> 00:31:52,202 I don't get him. 359 00:31:59,670 --> 00:32:01,891 Soo Han! You little... 360 00:32:02,069 --> 00:32:03,857 Why are you still in bed? 361 00:32:04,240 --> 00:32:06,765 You have to go to the academy. Get up! 362 00:32:06,910 --> 00:32:09,508 I went to bed at 2am last night. 363 00:32:09,509 --> 00:32:13,489 - It's 7am now. Get up already. - Gosh. 364 00:32:14,349 --> 00:32:16,919 Why did Yeh Bin have to level up? 365 00:32:16,920 --> 00:32:18,348 You idiot. 366 00:32:18,349 --> 00:32:20,618 You have to do your best to outdo her. 367 00:32:20,619 --> 00:32:23,619 Her mom looks down on me because you're like this. 368 00:32:25,259 --> 00:32:28,017 - Wake up, will you? Get up already. - Gosh! 369 00:32:28,900 --> 00:32:30,159 I'm skipping the academy today. 370 00:32:30,160 --> 00:32:33,160 You're skipping? Get back here. You're so dead. 371 00:32:33,529 --> 00:32:34,610 Stop right there. 372 00:32:35,000 --> 00:32:36,639 What kid lives at the academy... 373 00:32:36,640 --> 00:32:38,969 from 9am to 10pm even during winter break? 374 00:32:38,970 --> 00:32:41,169 Everyone does it. So many kids do exactly that and more. 375 00:32:41,170 --> 00:32:43,479 Don't you know Yeh Bin studies with her tutor when she gets home? 376 00:32:43,480 --> 00:32:45,449 Even if I do all this, I won't be able to beat her. 377 00:32:45,450 --> 00:32:46,879 You can't beat her because you don't study! 378 00:32:46,880 --> 00:32:48,179 No, it's because I take after you. 379 00:32:48,180 --> 00:32:49,679 How dare you use me as an excuse! 380 00:32:49,680 --> 00:32:51,379 You got such bad grades when you were in school. 381 00:32:51,380 --> 00:32:54,348 Did you see it? Did you see my grades? Did you? 382 00:32:54,349 --> 00:32:55,719 - Will you go to the academy or not? - Let go. 383 00:32:55,720 --> 00:32:57,810 - Will you go or not? - Let go of me. 384 00:33:00,259 --> 00:33:01,745 No! 385 00:33:13,809 --> 00:33:15,193 No way. 386 00:33:15,409 --> 00:33:18,006 Gosh, these are so expensive. 387 00:33:18,210 --> 00:33:21,412 My babies... My precious babies... 388 00:33:22,349 --> 00:33:24,845 It took me years to collect these. 389 00:33:25,849 --> 00:33:29,388 Hey! How dare you break this expensive collection? 390 00:33:29,389 --> 00:33:32,189 You get poor grades, and you can't get anything right! 391 00:33:32,190 --> 00:33:33,788 Gosh, I can't even stand the sight of you. 392 00:33:33,789 --> 00:33:36,799 Get out. You don't even deserve to study. 393 00:33:36,800 --> 00:33:38,112 Don't even go to the academy. 394 00:33:38,829 --> 00:33:39,911 My gosh. 395 00:33:42,000 --> 00:33:44,059 Why did I give birth to that idiot? 396 00:33:45,670 --> 00:33:47,790 Gosh, my babies... 397 00:33:49,210 --> 00:33:51,158 My precious babies... 398 00:33:57,079 --> 00:33:58,161 Look. 399 00:33:58,619 --> 00:34:01,089 I've scored an eagle seven times so far, 400 00:34:01,090 --> 00:34:03,816 but that was my first time hitting an ace. 401 00:34:04,219 --> 00:34:07,459 They say you'll be lucky for three years after hitting an ace. 402 00:34:07,460 --> 00:34:10,288 Only good things will happen to you from now on. 403 00:34:11,230 --> 00:34:15,138 I got lucky because I played with you. 404 00:34:15,440 --> 00:34:19,209 Next time, we should invite him too. 405 00:34:19,210 --> 00:34:20,669 What was his name again? 406 00:34:20,670 --> 00:34:22,479 Professor Cha Min Hyuk. 407 00:34:22,480 --> 00:34:26,015 That's right. Let's have Professor Cha join us as well. 408 00:34:26,309 --> 00:34:29,178 If possible, 409 00:34:29,179 --> 00:34:32,522 we should also invite Mr. Kim Hyuk Jae as well. 410 00:34:38,059 --> 00:34:39,242 I've actually... 411 00:34:40,059 --> 00:34:42,359 brought it up to him already, 412 00:34:42,360 --> 00:34:45,430 but Mr. Kim is quite uptight. 413 00:34:46,230 --> 00:34:49,673 He won't be up for playing golf with us. 414 00:34:51,670 --> 00:34:54,094 Is that so? Goodness. 415 00:34:54,469 --> 00:34:56,609 He sounds like a fussy man. 416 00:34:56,610 --> 00:34:59,448 He should be more open and outgoing in order to succeed... 417 00:34:59,449 --> 00:35:00,863 as a politician. 418 00:35:04,119 --> 00:35:05,433 It'd be best... 419 00:35:05,750 --> 00:35:09,123 to meet him naturally, don't you think? 420 00:35:11,019 --> 00:35:13,413 "Naturally"? How? 421 00:35:21,869 --> 00:35:24,222 I've heard about his former teacher... 422 00:35:24,440 --> 00:35:28,248 whom he's been admiring as his mentor all his life. 423 00:35:28,780 --> 00:35:29,808 I see. 424 00:35:29,809 --> 00:35:33,344 I heard that person is ill and could pass away any day now. 425 00:35:33,809 --> 00:35:37,051 If you run into him naturally at the funeral... 426 00:35:37,150 --> 00:35:40,553 and share your memories of his late teacher, 427 00:35:41,650 --> 00:35:45,053 the two of you should definitely be able to bond. 428 00:35:47,030 --> 00:35:49,757 Share memories of his late teacher? 429 00:35:53,869 --> 00:35:55,011 About that, 430 00:35:56,269 --> 00:35:59,339 Professor Cha will advise you on what to do. 431 00:36:08,280 --> 00:36:11,319 My gosh, you're incredibly thoughtful. 432 00:36:11,320 --> 00:36:14,118 I'm only realizing it now. 433 00:36:16,320 --> 00:36:19,118 I've been repenting for not realizing it sooner. 434 00:36:28,570 --> 00:36:30,964 How about we have some ribeyes for dinner tonight? 435 00:36:31,670 --> 00:36:32,750 I'll buy. 436 00:36:32,769 --> 00:36:34,588 Ribeyes? That sounds great. 437 00:36:34,710 --> 00:36:36,830 Professor Kang will treat us all to dinner tonight. 438 00:36:37,079 --> 00:36:38,120 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 439 00:36:39,250 --> 00:36:40,592 They sound so happy. 440 00:36:40,750 --> 00:36:43,419 I want you to check if the surgery went well. 441 00:36:43,420 --> 00:36:44,530 - Okay, sir. - Okay. 442 00:36:44,820 --> 00:36:46,304 I'll check again in the afternoon. 443 00:37:02,328 --> 00:37:07,328 [VIU Ver] jTBC E12 SKY Castle "Another Daughter" -♥ Ruo Xi ♥- 444 00:37:23,289 --> 00:37:25,158 Let go while I'm being nice. 445 00:37:25,159 --> 00:37:26,746 Stop acting like a loser. 446 00:37:27,289 --> 00:37:28,400 "A loser"? 447 00:37:28,530 --> 00:37:31,731 He dared to call me a loser? 448 00:37:32,869 --> 00:37:35,468 Are you not scared of anything because you've gained... 449 00:37:35,469 --> 00:37:37,038 President Choi's favor? 450 00:37:37,039 --> 00:37:38,655 How dare you act up? 451 00:37:38,969 --> 00:37:42,646 I can't believe he's a doctor who's in charge of people's lives. 452 00:37:52,119 --> 00:37:55,593 Due to so many critical patients at the Spine and Joint Center, 453 00:37:55,889 --> 00:37:58,213 the ICU is packed right now. Are you aware of that? 454 00:37:58,659 --> 00:38:01,689 I'm sure you know that constant treatment of critical patients... 455 00:38:01,760 --> 00:38:04,183 will only end up causing a deficit to the hospital, right? 456 00:38:04,199 --> 00:38:05,899 What's so wrong about sending critical patients... 457 00:38:05,900 --> 00:38:07,212 to the ICU? 458 00:38:07,530 --> 00:38:09,638 If university hospitals also reject critical patients, 459 00:38:09,639 --> 00:38:10,780 where do you suggest... 460 00:38:12,409 --> 00:38:13,723 they should go? 461 00:38:15,309 --> 00:38:18,815 You must still only care about your track record, Professor Kang. 462 00:38:22,079 --> 00:38:24,908 What? My track record? 463 00:38:31,119 --> 00:38:34,059 Professor Kang, get on the elevator. Come on. 464 00:38:34,429 --> 00:38:35,470 Come on. 465 00:38:42,500 --> 00:38:44,299 - You guys should get on as well. - Okay, sir. 466 00:38:44,300 --> 00:38:45,652 We'll take the next one. 467 00:38:45,840 --> 00:38:47,768 Oh, we'll take the next one as well. 468 00:38:47,769 --> 00:38:49,193 - Goodbye, sir. - Okay. 469 00:38:49,679 --> 00:38:50,921 - Goodbye, sir. - The doors are closing. 470 00:38:56,150 --> 00:38:57,230 My gosh. 471 00:38:58,750 --> 00:39:00,638 I noticed that the orthopedics department... 472 00:39:00,719 --> 00:39:02,638 earned the most money again. 473 00:39:02,659 --> 00:39:04,718 I have to say, orthopedics is... 474 00:39:04,719 --> 00:39:07,587 practically in charge of earning money for the hospital. 475 00:39:07,690 --> 00:39:10,023 You really work so hard, Professor Kang. 476 00:39:10,630 --> 00:39:12,529 It's something I must do as a member... 477 00:39:12,530 --> 00:39:14,085 of Joonam University. 478 00:39:14,829 --> 00:39:17,061 It's nice to be a righteous doctor, 479 00:39:17,300 --> 00:39:20,440 but that's only possible when the hospital's running properly. 480 00:39:20,769 --> 00:39:24,416 And it's all thanks to Professor Kang's hard work. 481 00:39:24,639 --> 00:39:27,407 You all should be grateful. 482 00:39:27,679 --> 00:39:28,689 By the way, 483 00:39:29,050 --> 00:39:30,867 does Professor Cha know how to play golf? 484 00:39:30,980 --> 00:39:33,111 - He plays as well as I do. - Really? 485 00:39:34,349 --> 00:39:35,602 Then the four of us... 486 00:39:36,820 --> 00:39:39,113 including Professor Cha should play golf some day. 487 00:39:39,389 --> 00:39:41,581 - I'm sorry, but I... - What do you say, Professor Woo? 488 00:39:42,030 --> 00:39:43,272 Can you play golf? 489 00:39:45,159 --> 00:39:46,280 Of course, sir. 490 00:39:46,429 --> 00:39:49,267 I'd be honored to join you. 491 00:39:49,940 --> 00:39:52,869 He's not recovered enough to play golf yet. 492 00:39:53,570 --> 00:39:56,841 My gosh, is it because the head of the department is so impressive? 493 00:39:57,239 --> 00:40:00,310 All the professors in orthopedics know how to be flexible. 494 00:40:00,679 --> 00:40:02,448 He has not recovered enough to play golf, 495 00:40:02,449 --> 00:40:04,399 but look at how he was still willing to play. 496 00:40:04,849 --> 00:40:06,102 Thank you for the compliment, sir. 497 00:40:08,550 --> 00:40:11,316 One needs to know how to get along with people... 498 00:40:11,690 --> 00:40:13,377 in order to succeed in their career. 499 00:40:14,889 --> 00:40:17,858 I feel so frustrated every time I come across amateurs... 500 00:40:18,130 --> 00:40:20,524 who mistakenly think it's the right thing not to do so. 501 00:40:21,969 --> 00:40:23,081 The doors are opening. 502 00:40:34,150 --> 00:40:36,049 Professor Kang, let's drink coffee. 503 00:40:36,050 --> 00:40:39,018 I know a great place where the weather's nice. 504 00:40:39,519 --> 00:40:42,489 Golf is fun when you play it with people who are good. 505 00:40:42,719 --> 00:40:44,678 Let's eat together after we're done playing. 506 00:40:44,789 --> 00:40:47,113 We can have some drinks together as well. 507 00:40:47,389 --> 00:40:48,803 Hey, go back. Go back. 508 00:40:56,969 --> 00:40:58,110 How could you not block that? 509 00:41:45,420 --> 00:41:46,904 You like Woo Joo, don't you? 510 00:41:50,989 --> 00:41:52,747 Woo Joo doesn't seem to like you though. 511 00:41:53,860 --> 00:41:54,940 So what's your point? 512 00:41:56,300 --> 00:41:58,552 I just feel sorry for you. That's all. 513 00:42:01,570 --> 00:42:03,863 I've never done it, so I don't know. 514 00:42:04,170 --> 00:42:06,260 But I heard it's hard to be in unrequited love. 515 00:42:07,539 --> 00:42:11,418 My mom was in unrequited love all her life. 516 00:42:12,679 --> 00:42:16,286 My so-called dad didn't even care about my mom. 517 00:42:17,449 --> 00:42:18,590 She was such a fool. 518 00:42:20,420 --> 00:42:21,803 Why are you telling me that? 519 00:42:22,119 --> 00:42:23,271 Did I ever ask? 520 00:42:33,269 --> 00:42:34,340 Hye Na. 521 00:42:38,539 --> 00:42:39,781 Can we talk for a moment? 522 00:42:55,190 --> 00:42:56,331 Get in. 523 00:42:56,789 --> 00:42:58,376 There's somewhere we need to go. 524 00:43:27,019 --> 00:43:28,666 Where are we going? 525 00:43:35,059 --> 00:43:36,514 I'll be careful from now on. 526 00:43:36,800 --> 00:43:38,376 - I didn't mean to anger... - Shut it. 527 00:44:18,940 --> 00:44:19,950 Get out. 528 00:44:25,769 --> 00:44:26,779 Get out. 529 00:44:39,420 --> 00:44:41,641 Did you say your mom was in unrequited love all her life? 530 00:44:42,690 --> 00:44:45,648 Why did you come to our house when you knew all that? 531 00:44:49,090 --> 00:44:52,259 Did you finally find out whose daughter I am? 532 00:44:52,260 --> 00:44:53,512 I'm asking... 533 00:44:54,230 --> 00:44:56,538 why you came to our house knowing who you are. 534 00:44:56,539 --> 00:44:57,711 Are you seriously asking because you don't know? 535 00:44:58,099 --> 00:45:00,736 Do you think I came here to give you a pleasant surprise? 536 00:45:08,809 --> 00:45:09,960 You're scared, aren't you? 537 00:45:10,349 --> 00:45:12,197 You're scared he might abandon you just like how he abandoned your mom, 538 00:45:12,650 --> 00:45:13,832 aren't you? 539 00:45:14,989 --> 00:45:17,212 Isn't that why you can't tell him that you're his daughter? 540 00:45:20,389 --> 00:45:21,399 Ms. Han. 541 00:45:21,659 --> 00:45:23,198 Don't be mistaken. 542 00:45:23,199 --> 00:45:25,654 I never had a dad my whole life. 543 00:45:26,199 --> 00:45:27,828 Why would I fear being abandoned? 544 00:45:27,829 --> 00:45:30,198 Because you must've heard it clearly. 545 00:45:30,199 --> 00:45:32,638 That it was over with your mom 18 years ago. 546 00:45:32,639 --> 00:45:33,808 Not at all. 547 00:45:33,809 --> 00:45:36,365 I came here to give back as much as I was given. 548 00:45:36,940 --> 00:45:39,738 You gave me a lot yourself. 549 00:45:46,489 --> 00:45:48,439 If he finds out you're his, 550 00:45:48,889 --> 00:45:50,435 what will my husband do? 551 00:45:51,360 --> 00:45:53,488 He thinks the only flaw in his life... 552 00:45:53,489 --> 00:45:55,428 is that he couldn't finish his residency... 553 00:45:55,429 --> 00:45:57,783 at SNU before coming to Joonam University Hospital. 554 00:46:00,130 --> 00:46:01,312 An illegitimate child? 555 00:46:02,400 --> 00:46:05,531 He'll never acknowledge or accept you. 556 00:46:09,909 --> 00:46:12,060 With his pride and ego, the likes of you... 557 00:46:12,340 --> 00:46:14,269 would be an unbearable flaw. 558 00:46:21,420 --> 00:46:22,530 Is that so? 559 00:46:23,960 --> 00:46:25,435 Now I want to try. 560 00:46:27,190 --> 00:46:29,855 I should see if you're right. 561 00:46:30,230 --> 00:46:31,745 Let's go and find out. 562 00:47:39,570 --> 00:47:40,842 What do you want? 563 00:47:42,269 --> 00:47:43,754 To be on your registry. 564 00:47:44,639 --> 00:47:46,154 I want to become Kang Hye Na. 565 00:47:50,480 --> 00:47:52,803 Wait until Yeh Suh gets into SNU's Med School. 566 00:47:53,079 --> 00:47:54,594 There's a condition. 567 00:47:55,780 --> 00:47:56,790 A condition? 568 00:47:57,719 --> 00:47:59,507 Let's eat together. 569 00:47:59,889 --> 00:48:02,617 And I'll roam the house freely. 570 00:48:06,630 --> 00:48:09,316 No one can know until Yeh Suh is... 571 00:48:09,429 --> 00:48:10,944 accepted into SNU's Med School. 572 00:48:11,860 --> 00:48:14,368 Is it that important that she gets into... 573 00:48:14,369 --> 00:48:15,480 Answer me. 574 00:48:16,969 --> 00:48:18,151 Sure. 575 00:48:19,369 --> 00:48:20,521 Let's do that. 576 00:48:23,710 --> 00:48:24,892 Let me ask you a question. 577 00:48:25,980 --> 00:48:28,605 You asked me to let you be a live-in tutor. 578 00:48:29,849 --> 00:48:30,931 Did someone make you? 579 00:48:32,050 --> 00:48:35,422 No. I wasn't considering the option of living with you... 580 00:48:36,619 --> 00:48:38,033 until Yeh Suh said it. 581 00:48:38,960 --> 00:48:41,858 "Don't even dream of being a live-in tutor." 582 00:48:44,860 --> 00:48:47,626 That's why I decided to become one. 583 00:48:50,039 --> 00:48:51,686 Did you not meet Kim Joo Young? 584 00:48:53,139 --> 00:48:54,482 Who's that? 585 00:49:10,619 --> 00:49:12,174 Woo Soo Han! 586 00:49:12,420 --> 00:49:14,046 Didn't you hear me? 587 00:49:15,260 --> 00:49:17,553 Where is he? 588 00:49:28,539 --> 00:49:30,256 To Mom and Dad. 589 00:49:30,840 --> 00:49:32,799 I'm sorry for being born. 590 00:49:32,840 --> 00:49:34,709 I want to get full marks too. 591 00:49:34,710 --> 00:49:38,083 I want to get good grades and make you both happy. 592 00:49:38,179 --> 00:49:40,574 I'm sorry I'm so stupid. 593 00:49:40,820 --> 00:49:43,385 If it's to put you at ease, 594 00:49:44,090 --> 00:49:45,488 I don't mind dying. 595 00:49:45,489 --> 00:49:46,529 What? 596 00:49:46,530 --> 00:49:48,712 Thanks for raising me so far. 597 00:49:49,059 --> 00:49:51,725 Goodbye. Sincerely, Soo Han. 598 00:50:12,380 --> 00:50:14,774 The phone is turned off. 599 00:50:17,719 --> 00:50:19,710 Yeh Bin. 600 00:50:24,760 --> 00:50:25,972 Hi, Yeh Bin. 601 00:50:26,230 --> 00:50:28,895 Have you seen Soo Han? 602 00:50:29,769 --> 00:50:32,223 I know, he missed class today. 603 00:50:32,800 --> 00:50:33,880 You haven't? 604 00:50:34,710 --> 00:50:35,780 Woo Joo. 605 00:50:36,480 --> 00:50:39,438 Have you seen Soo Han? 606 00:50:40,710 --> 00:50:41,791 The library? 607 00:50:45,579 --> 00:50:46,762 Soo Han. 608 00:50:49,090 --> 00:50:50,201 Soo Han. 609 00:50:53,159 --> 00:50:54,241 Soo Han. 610 00:50:58,659 --> 00:50:59,841 Where is he? 611 00:51:01,929 --> 00:51:03,960 (Soo Han's dad) 612 00:51:09,739 --> 00:51:11,153 Darn it. 613 00:51:12,440 --> 00:51:15,177 Why isn't he picking up? 614 00:51:15,909 --> 00:51:17,192 Gosh. 615 00:51:21,190 --> 00:51:22,502 Soo Han. 616 00:51:26,260 --> 00:51:27,472 Woo Soo Han! 617 00:51:32,599 --> 00:51:34,317 Soo Han. 618 00:51:44,110 --> 00:51:45,393 Soo Han. 619 00:51:51,150 --> 00:51:54,079 Where is he when it's so cold? 620 00:51:55,420 --> 00:51:56,671 Woo Soo Han. 621 00:51:58,489 --> 00:51:59,488 Darn it. 622 00:51:59,489 --> 00:52:02,058 Being an outcast at my age... 623 00:52:02,059 --> 00:52:03,878 made me think of you. 624 00:52:04,329 --> 00:52:07,399 While the other women left you out and bullied you, 625 00:52:07,630 --> 00:52:10,367 I should've comforted you a bit more. 626 00:52:10,539 --> 00:52:12,054 I felt bad. 627 00:52:14,309 --> 00:52:17,239 I'm always thoughtful. Did you realize that just now? 628 00:52:18,079 --> 00:52:19,454 I'm almost home. 629 00:52:20,210 --> 00:52:21,421 Okay, bye. 630 00:52:24,619 --> 00:52:25,962 Soo Han. 631 00:52:34,389 --> 00:52:35,500 Soo Han. 632 00:52:58,420 --> 00:52:59,803 Ms. Jin? 633 00:53:02,690 --> 00:53:03,872 Are you okay? 634 00:53:05,820 --> 00:53:07,344 Professor Hwang. 635 00:53:07,989 --> 00:53:10,050 Soo Han's missing. 636 00:53:10,559 --> 00:53:12,129 Soo Han's missing? 637 00:53:12,130 --> 00:53:13,180 Yes. 638 00:53:14,099 --> 00:53:15,299 Get up. 639 00:53:15,300 --> 00:53:17,593 Let's look for him together. 640 00:53:27,449 --> 00:53:30,510 I searched the whole complex, and he's not here. 641 00:53:31,750 --> 00:53:33,919 What if he got out already? 642 00:53:33,920 --> 00:53:36,049 He needs to take a bus to leave the complex, 643 00:53:36,050 --> 00:53:37,718 so I'll drive to the main gate. 644 00:53:37,719 --> 00:53:39,577 It's my fault. 645 00:53:40,559 --> 00:53:42,378 Grades mean nothing. 646 00:53:42,860 --> 00:53:44,779 Those tablewares mean nothing. 647 00:53:44,860 --> 00:53:47,222 Why did I compare him to Yeh Bin? 648 00:53:49,969 --> 00:53:51,687 Do you have any tissue? 649 00:53:52,269 --> 00:53:53,885 Tissue? Tissue... 650 00:53:54,210 --> 00:53:55,523 I found some. 651 00:54:01,010 --> 00:54:05,323 What if something happened to him in the dark? 652 00:54:06,349 --> 00:54:09,147 He knows nothing but home, school, and classes. 653 00:54:09,989 --> 00:54:12,585 What if he was in an accident? 654 00:54:14,559 --> 00:54:16,306 Don't worry too much. 655 00:54:16,730 --> 00:54:19,487 My son ran away from home when he was in elementary school. 656 00:54:19,800 --> 00:54:21,669 They run away from home, 657 00:54:21,670 --> 00:54:24,195 but they can't go too far and stay close. 658 00:54:25,070 --> 00:54:28,645 Woo Joo ran away from home once? 659 00:54:29,070 --> 00:54:32,312 Of course. That's how kids grow up. 660 00:54:33,980 --> 00:54:36,404 Do you know why deities give us kids? 661 00:54:37,480 --> 00:54:40,217 "Here's something that you can't always control." 662 00:54:46,389 --> 00:54:49,692 Soo Han might be having regrets too. 663 00:54:54,099 --> 00:54:56,251 (Bus stop) 664 00:55:43,179 --> 00:55:44,866 Wait, Professor Hwang. I see Soo Han! 665 00:55:44,949 --> 00:55:46,030 - Soo Han? - Yes. 666 00:55:54,690 --> 00:55:55,740 Soo Han! 667 00:55:58,260 --> 00:55:59,441 Woo Soo Han! 668 00:56:01,230 --> 00:56:02,240 Soo Han! 669 00:56:03,130 --> 00:56:04,149 Soo Han! 670 00:56:11,039 --> 00:56:12,121 Woo Soo Han! 671 00:56:13,780 --> 00:56:14,860 Woo Soo Han! 672 00:56:22,019 --> 00:56:23,302 - Woo Soo Han! - Soo Han! 673 00:56:33,869 --> 00:56:35,011 Are you all right? 674 00:56:55,619 --> 00:56:56,730 Are you okay? 675 00:56:58,760 --> 00:57:00,608 It could've been really bad. 676 00:57:01,090 --> 00:57:02,359 Is Soo Han okay? 677 00:57:02,360 --> 00:57:04,279 I held him in my arms as we fell, so he's fine. 678 00:57:04,659 --> 00:57:06,549 I think it scared him a little, 679 00:57:06,800 --> 00:57:08,588 but all kids grow up like that, you know. 680 00:57:09,699 --> 00:57:10,982 I'm so relieved. 681 00:57:12,099 --> 00:57:14,331 Well done, honey. 682 00:57:17,639 --> 00:57:21,246 I'm worried that his mom might scold him harshly. 683 00:57:22,980 --> 00:57:25,979 So were you actually going to die? 684 00:57:27,619 --> 00:57:29,639 I really want to get better grades... 685 00:57:30,190 --> 00:57:32,239 and make you and Dad happy, 686 00:57:33,559 --> 00:57:35,984 so it's incredibly upsetting that I can't do as well as I want to. 687 00:57:36,630 --> 00:57:38,759 And you kept getting mad at me, so... 688 00:57:38,760 --> 00:57:40,951 Still, how could you run away like that when you saw me? 689 00:57:41,230 --> 00:57:43,118 Do you know how much that shocked me? 690 00:57:43,539 --> 00:57:47,105 At that moment, you looked like an angry rhinoceros. 691 00:57:47,909 --> 00:57:49,728 I thought you'd kill me if I got caught. 692 00:57:49,909 --> 00:57:53,788 Why would I kill you? You're my one and only son. 693 00:57:54,010 --> 00:57:56,131 I really want to do well, 694 00:57:56,719 --> 00:57:58,649 but being stuck at the academy from morning to night... 695 00:57:58,650 --> 00:58:00,467 is extremely stressful. 696 00:58:04,719 --> 00:58:06,982 It's all my fault. Mom's sorry. 697 00:58:08,059 --> 00:58:12,139 You see, I had no idea you were this stressed out. 698 00:58:13,030 --> 00:58:15,726 I must've lost my mind upon hearing that Yeh Bin... 699 00:58:15,929 --> 00:58:17,888 passed the level-up test. 700 00:58:20,510 --> 00:58:22,732 I promise you. I'll never... 701 00:58:23,309 --> 00:58:25,229 compare you to Yeh Bin again. 702 00:58:25,409 --> 00:58:26,723 For the academy too. 703 00:58:27,010 --> 00:58:30,211 I won't force you to take more classes than you can handle. 704 00:58:30,480 --> 00:58:32,167 I'm sorry I was born, Mom. 705 00:58:32,980 --> 00:58:36,899 No, don't say that. You mean the world to me, my dear son. 706 00:58:39,389 --> 00:58:40,500 I will... 707 00:58:42,929 --> 00:58:44,273 die if you aren't in my life. 708 00:58:45,530 --> 00:58:46,610 You got that? 709 00:58:50,269 --> 00:58:51,411 Come here, my son. 710 00:58:51,969 --> 00:58:54,262 My baby. My son. 711 00:59:06,480 --> 00:59:08,672 She's a model student, 712 00:59:10,260 --> 00:59:11,905 but when it comes to keeping her room tidy, 713 00:59:12,360 --> 00:59:14,914 she's still so bad at it. 714 00:59:22,000 --> 00:59:23,182 What's all this? 715 00:59:35,480 --> 00:59:36,520 My gosh. 716 00:59:37,780 --> 00:59:39,092 What is this now? 717 01:00:12,320 --> 01:00:14,137 Se Ri, Dad's home. 718 01:00:17,820 --> 01:00:18,931 What's that? 719 01:00:20,289 --> 01:00:21,371 I found this... 720 01:00:22,789 --> 01:00:24,445 in Se Ri's closet. 721 01:00:26,159 --> 01:00:27,381 That's a wig. 722 01:00:28,869 --> 01:00:30,415 She even does things like that? 723 01:00:31,369 --> 01:00:34,268 You see, brainiacs also know how to have fun. 724 01:00:34,269 --> 01:00:35,452 Just pretend you never saw it. 725 01:00:35,769 --> 01:00:36,891 Where's Se Ri? 726 01:00:38,079 --> 01:00:40,937 She went to Itaewon to meet up with her friends. 727 01:00:41,309 --> 01:00:42,764 Why did you throw it like that? 728 01:00:44,849 --> 01:00:46,419 I bet all her friends... 729 01:00:46,420 --> 01:00:48,848 are dying to see her now that she's back. 730 01:00:48,849 --> 01:00:50,808 She's so social, just like me. 731 01:00:57,929 --> 01:01:00,529 Hey, I totally forgot to call you. 732 01:01:00,530 --> 01:01:01,914 Se Ri arrived safely. 733 01:01:02,170 --> 01:01:04,826 Se Ri, that witch. She did go back to Korea, right? 734 01:01:06,070 --> 01:01:07,150 Hey. 735 01:01:07,639 --> 01:01:09,558 Is it your sister? Let me talk to her. 736 01:01:10,170 --> 01:01:12,330 Everything's a lie, you know? 737 01:01:12,440 --> 01:01:14,678 It's a lie! She lied to us. 738 01:01:14,679 --> 01:01:17,447 From getting into Harvard to everything else, she fooled us. 739 01:01:19,449 --> 01:01:22,278 Gosh, I only found out about this just now. 740 01:01:23,389 --> 01:01:24,904 What should we do about that wench? 741 01:01:25,219 --> 01:01:27,512 What do we do with that daring wench? 742 01:01:30,260 --> 01:01:31,977 Let me talk to her, will you? 743 01:01:33,630 --> 01:01:34,841 Okay, bye. 744 01:01:35,599 --> 01:01:37,154 Why did you hang up? 745 01:01:37,269 --> 01:01:39,189 I wanted to thank her. 746 01:01:39,940 --> 01:01:43,879 Well, she called on her way to work... 747 01:01:43,940 --> 01:01:45,323 to make sure Se Ri arrived safely. 748 01:01:46,679 --> 01:01:47,689 Really? 749 01:01:48,380 --> 01:01:49,764 I should call her another time. 750 01:01:50,179 --> 01:01:52,744 It's all thanks to her that Se Ri is doing so well. 751 01:02:11,599 --> 01:02:14,296 Hey, what do you mean? 752 01:02:15,110 --> 01:02:17,302 You went to Se Ri's entrance ceremony... 753 01:02:17,739 --> 01:02:19,528 and even took her stuff to her dorm room. 754 01:02:20,780 --> 01:02:21,961 What do you mean it's a lie? 755 01:02:22,250 --> 01:02:26,390 I just got a call from the Cambridge Police Station. 756 01:02:28,949 --> 01:02:32,595 Se Ri has been pretending to be a Harvard student, 757 01:02:32,889 --> 01:02:35,454 so Harvard sued her. 758 01:02:36,760 --> 01:02:38,459 She's been sneaking into the lectures... 759 01:02:38,460 --> 01:02:40,058 and frequenting their cafeteria as well. 760 01:02:40,059 --> 01:02:42,757 She's been living in the dorms as if she's a Harvard student. 761 01:02:42,900 --> 01:02:45,465 Oh, my gosh. She's insane! 762 01:02:45,500 --> 01:02:47,489 That wench has gone crazy. 763 01:02:47,840 --> 01:02:51,071 She was afraid she'd get caught. That's why she fled to Korea. 764 01:02:53,380 --> 01:02:54,390 Hey. 765 01:02:54,880 --> 01:02:58,354 Harvard is demanding 62,000 dollars for all the damages. 766 01:02:59,079 --> 01:03:01,816 Gosh, what do we do with this wench? 767 01:03:02,019 --> 01:03:05,121 What should we do about Se Ri, Seung Hye? 768 01:03:19,769 --> 01:03:20,808 Seung Hye. 769 01:03:20,809 --> 01:03:22,069 (Sister) 770 01:03:22,070 --> 01:03:23,120 Seung Hye. 771 01:03:25,210 --> 01:03:26,754 Seung Hye, Seung Hye! 772 01:03:30,719 --> 01:03:32,902 Oh, right. I'm sorry, Mother. 773 01:03:32,980 --> 01:03:35,089 I've been so out of it these days. 774 01:03:35,090 --> 01:03:37,240 That can't be an excuse. 775 01:03:37,320 --> 01:03:39,511 How could you forget about Mr. Lee's granddaughter's solo recital? 776 01:03:39,960 --> 01:03:41,504 Besides, it was held at the Castle. 777 01:03:42,460 --> 01:03:43,874 Anyway, 778 01:03:44,059 --> 01:03:46,180 I ran into Ms. Jung at the recital. 779 01:03:46,360 --> 01:03:47,945 Spare us just half an hour. 780 01:03:48,769 --> 01:03:50,112 We're at the cafeteria now. 781 01:03:50,940 --> 01:03:52,616 All right, we'll be waiting. 782 01:03:59,909 --> 01:04:01,021 She coming down. 783 01:04:01,909 --> 01:04:02,959 Thank you so much. 784 01:04:05,219 --> 01:04:08,552 My, chairman's granddaughter already had a solo recital. 785 01:04:08,590 --> 01:04:10,206 At this rate, she will have a concert soon. 786 01:04:10,219 --> 01:04:12,518 I know, right? I'm so envious. 787 01:04:12,519 --> 01:04:13,772 You should try too. 788 01:04:13,889 --> 01:04:15,505 I'd love to. 789 01:04:17,559 --> 01:04:19,828 It's so hard to raise your child to be a successful artist. 790 01:04:19,829 --> 01:04:20,879 Totally. 791 01:04:23,670 --> 01:04:25,185 - Grandma. - Yes. 792 01:04:25,670 --> 01:04:28,740 - You must be her younger grandkid. - Yes. 793 01:04:29,170 --> 01:04:31,009 My gosh, you look like a smart cookie. 794 01:04:31,010 --> 01:04:32,899 - Hello. - Hi. 795 01:04:36,480 --> 01:04:37,691 Hello. 796 01:04:39,050 --> 01:04:40,666 She's my tutor. 797 01:04:41,050 --> 01:04:43,039 Now, I always get 100 percent on my math tests, Grandma. 798 01:04:44,260 --> 01:04:45,532 She's your tutor? 799 01:04:45,860 --> 01:04:48,759 Yes. She goes to the same school as Yeh Suh. 800 01:04:48,860 --> 01:04:50,344 She lives with us now. 801 01:04:51,699 --> 01:04:52,840 You live with them? 802 01:04:53,400 --> 01:04:55,399 Yeh Suh's mom kindly let me... 803 01:04:55,400 --> 01:04:56,843 move in as Yeh Bin's live-in tutor. 804 01:04:57,239 --> 01:04:59,623 Gosh, she hired a mere high school student? 805 01:05:07,250 --> 01:05:08,461 - Yeh Bin. - Yes. 806 01:05:12,050 --> 01:05:14,272 - Take Yeh Bin upstairs. - Yes. 807 01:05:15,150 --> 01:05:17,310 See you again, Grandmother. 808 01:05:18,420 --> 01:05:19,703 All right, go on. 809 01:05:24,630 --> 01:05:25,640 Let's go. 810 01:05:34,510 --> 01:05:35,853 It's nice to meet you. 811 01:05:36,909 --> 01:05:39,078 Thank you very much for making time to meet with me. 812 01:05:39,079 --> 01:05:40,393 I'm Laura Jung. 813 01:05:42,309 --> 01:05:45,279 My gosh, we've met before, 814 01:05:45,280 --> 01:05:46,360 haven't we? 815 01:05:49,190 --> 01:05:50,189 Have we? 816 01:05:50,190 --> 01:05:52,118 We met at the Seoul Hotel that day, 817 01:05:52,119 --> 01:05:53,402 in front of the elevator. 818 01:05:54,530 --> 01:05:56,529 I wasn't sure as it's been so long. 819 01:05:56,530 --> 01:05:58,347 You are Jennifer, right? 820 01:05:58,699 --> 01:06:00,669 You used to live in Fairfax, Virginia. 821 01:06:00,670 --> 01:06:02,751 I'm Laura, Laura Jung. 822 01:06:03,400 --> 01:06:06,026 Oh, right. I remember you. 823 01:06:07,440 --> 01:06:09,460 You're Madam Yoon's daughter-in-law. 824 01:06:09,710 --> 01:06:11,498 What a small world. 825 01:06:11,710 --> 01:06:12,851 Oh, right. 826 01:06:13,409 --> 01:06:16,176 That woman you were with that day. 827 01:06:16,810 --> 01:06:18,092 How do you know her? 828 01:06:19,180 --> 01:06:20,190 Why do you ask? 829 01:06:21,420 --> 01:06:23,338 She looks so much like Jennifer. 830 01:06:23,689 --> 01:06:26,315 Didn't Ms. Kim Joo Young say she's not the person you know? 831 01:06:26,789 --> 01:06:28,143 Ms. Kim Joo Young? 832 01:06:28,729 --> 01:06:30,144 You mean, Yeh Suh's coach? 833 01:06:30,899 --> 01:06:34,060 My gosh, she's Yeh Suh's coach? 834 01:06:37,569 --> 01:06:40,599 Jennifer Kim was famous in Fairfax. 835 01:06:41,609 --> 01:06:44,408 Doesn't she have a daughter? 836 01:06:45,039 --> 01:06:46,089 Her name is Kay. 837 01:06:49,210 --> 01:06:52,048 I don't know anything about her personal life. 838 01:06:52,350 --> 01:06:53,679 I don't even need to know. 839 01:06:53,680 --> 01:06:56,579 Hang on. I'll show you something. 840 01:06:59,890 --> 01:07:01,040 There it is. 841 01:07:04,329 --> 01:07:06,854 Have a look. She's this woman, isn't she? 842 01:07:17,909 --> 01:07:22,930 ("Suspect Arrested for Staging Murder of Her Husband as Accident") 843 01:07:45,100 --> 01:07:47,837 (Sky Castle) 844 01:07:47,869 --> 01:07:49,639 I know that it's a personal matter, 845 01:07:49,640 --> 01:07:51,879 but I think it needs an explanation. 846 01:07:51,880 --> 01:07:54,549 If your husband finds out, he will explode. 847 01:07:54,550 --> 01:07:57,318 You're old enough now. Why are you still such a mess? 848 01:07:57,319 --> 01:07:58,849 What's the matter, Mom? 849 01:07:58,850 --> 01:08:00,549 I see someone over there. 850 01:08:00,550 --> 01:08:01,832 Young Jae. 851 01:08:01,890 --> 01:08:05,288 Just focus on the happy moments that will follow your acceptance. 852 01:08:05,289 --> 01:08:09,288 Reject and ignore everything that gets in your way, 853 01:08:09,289 --> 01:08:10,559 even if it's your mom. 854 01:08:10,560 --> 01:08:11,959 There's something I must tell you. 855 01:08:11,960 --> 01:08:13,676 She gave you Ga Eul's contact information? 856 01:08:14,130 --> 01:08:15,868 She found something that strikes a chord with Young Jae. 857 01:08:15,869 --> 01:08:17,099 That was the lethal blow. 858 01:08:17,100 --> 01:08:20,372 Have you wondered what she may be doing now to provoke Yeh Suh? 61487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.