All language subtitles for Running Man Ep.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,500 Tradução e sincronismo por estidi @ indowebster (conversa apenas) 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,500 Com base subs Inglês por iSUBS 3 00:00:54,230 --> 00:00:54,700 O que é isso? 4 00:01:11,170 --> 00:01:12,510 Boa noite! 5 00:01:14,820 --> 00:01:16,830 O jardim no terraço, onde ya? 6 00:01:17,730 --> 00:01:19,420 Estrada para chegar lá? 7 00:01:20,290 --> 00:01:22,710 Se eu puder me dizer como chegar lá... 8 00:01:23,180 --> 00:01:25,320 - Eu ouvi este novo programa de variedades... - Certo. 9 00:01:25,340 --> 00:01:27,350 Prazer em conhecê-lo... Eu vou voltar a trabalhar agora. 10 00:01:29,490 --> 00:01:31,640 Você vai sem dizer-me o caminho? 11 00:01:33,240 --> 00:01:35,120 O que eu iria aparecer em seu show? 12 00:01:35,570 --> 00:01:37,180 Não qualquer coisa certa quando se surgiu depois? 13 00:01:37,350 --> 00:01:39,730 Se você não atraente, ainda a ser cortado. 14 00:01:52,520 --> 00:01:54,750 Olá, muito tempo sem ver! 15 00:02:01,950 --> 00:02:03,880 Eu sei que isso com antecedência. 16 00:02:15,810 --> 00:02:17,910 Eu acho que... aqui? 17 00:02:17,940 --> 00:02:19,770 O jardim no terraço? 18 00:02:27,470 --> 00:02:29,090 Ah, aqui, aparentemente. 19 00:02:39,390 --> 00:02:40,840 Por que assim de novo? 20 00:02:46,380 --> 00:02:48,600 Eh? Olhe novamente. 21 00:02:51,860 --> 00:02:53,510 I tem que ficar aqui até que tudo veio? 22 00:02:55,130 --> 00:02:57,050 O que eu tenho que ficar aqui até que tudo veio? 23 00:02:57,060 --> 00:02:58,480 Ah, eles vêm! 24 00:03:01,040 --> 00:03:03,870 Ah! Jong Kook e haha! 25 00:03:05,490 --> 00:03:06,710 Obter aqui. 26 00:03:09,130 --> 00:03:10,480 Não seja assim. 27 00:03:10,710 --> 00:03:12,660 Haha, não ser tão lah! 28 00:03:12,950 --> 00:03:14,370 É embaraçoso... 29 00:03:14,980 --> 00:03:15,960 Esse cara... 30 00:03:17,090 --> 00:03:18,040 Kwang Soo? 31 00:03:19,670 --> 00:03:20,770 Ah, Kwang Soo-ssi! 32 00:03:20,960 --> 00:03:21,620 Olá! 33 00:03:22,180 --> 00:03:23,680 Olá... bom de ver. 34 00:03:24,490 --> 00:03:26,360 Isso... por favor passo para o lado. 35 00:03:26,670 --> 00:03:28,420 No... voltar aqui. 36 00:03:29,720 --> 00:03:31,010 Minha perna dói... 37 00:03:31,650 --> 00:03:33,000 Stand. 38 00:03:36,450 --> 00:03:39,100 Em primeiro lugar, o título deste evento é o Running Man! 39 00:03:39,130 --> 00:03:42,880 "Não ande, correu." É muito é... 40 00:03:43,020 --> 00:03:45,500 - Em vez de "Homem de Saúde"? - Não, não. 41 00:03:46,000 --> 00:03:48,080 Anterior... Oh... 42 00:03:48,930 --> 00:03:49,490 Olá... 43 00:03:49,640 --> 00:03:50,500 song Joong Ki-ssi. 44 00:04:05,640 --> 00:04:10,010 Ela ainda usa broche de flor. 45 00:04:17,380 --> 00:04:18,500 Ah, Gary-ah. 46 00:04:33,990 --> 00:04:37,720 Você não Dae Jung Sae? 47 00:04:41,930 --> 00:04:44,000 Você é bonito, Jung Dae Sae. 48 00:04:46,310 --> 00:04:47,570 Por que você está rindo? 49 00:04:53,110 --> 00:04:54,500 Parte do peito é muito grande, cara! 50 00:04:55,250 --> 00:04:56,470 Ha..ha .. peito é muito grande. 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,150 Primeiro de tudo, Gary-ssi 52 00:04:59,330 --> 00:05:01,670 Além disso, Joong Ki e Kwang Soo-ssi, o prazer de conhecê-lo. 53 00:05:01,670 --> 00:05:05,410 Mas aqui começa a chover. Tivemos a molhar-basahan. 54 00:05:05,410 --> 00:05:05,420 Você não tem nada? Mas aqui começa a chover. Tivemos a molhar-basahan. 55 00:05:05,420 --> 00:05:06,880 Você não tem nada? 56 00:05:06,880 --> 00:05:08,080 Está tudo bem. 57 00:05:08,110 --> 00:05:09,220 Oh .. ah hyung-nim. 58 00:05:15,450 --> 00:05:19,700 Eu estou bem familiarizado com Jin Suk hyung. Ela deve estar muito nervoso agora mesmo! 59 00:05:21,410 --> 00:05:25,890 Embora pareça muito calma, na verdade, ele estava nervoso como o inferno! 60 00:05:26,500 --> 00:05:28,410 Sim, eu não fui para fora do estúdio. 61 00:05:28,480 --> 00:05:31,680 O que é a primeira vez que você conheceu Joong Ki-ssi? 62 00:05:31,680 --> 00:05:33,020 Sim. 63 00:05:33,080 --> 00:05:34,250 Ah, ninguém veio. 64 00:05:46,230 --> 00:05:48,610 Ter guarda-chuva .. guarda-chuva! 65 00:05:49,190 --> 00:05:50,290 Ah, Hyori-ah! 66 00:05:50,290 --> 00:05:50,300 Ahh .. realmente .. Ah, Hyori-ah! 67 00:05:50,300 --> 00:05:50,990 Ahh .. realmente .. 68 00:05:53,090 --> 00:05:55,820 Ele diz que eu sou convidados especiais, porque esquerda molhada como este? 69 00:05:56,150 --> 00:05:57,240 O personagem principal desta noite. 70 00:05:57,250 --> 00:05:58,100 Ah, então? 71 00:05:59,780 --> 00:06:01,090 Eu sou o personagem principal desta noite? 72 00:06:01,100 --> 00:06:02,620 Sim, você estrelar esta noite. 73 00:06:04,050 --> 00:06:05,570 Wait. 74 00:06:05,860 --> 00:06:07,320 Mascara derrete. 75 00:06:07,330 --> 00:06:08,950 Onde? Como? 76 00:06:08,970 --> 00:06:11,010 Onde você não vai molhar? No ombro, ou? 77 00:06:11,020 --> 00:06:12,470 Ah, no olho. 78 00:06:13,950 --> 00:06:15,800 Iniciando o evento desta forma também não faz nada. 79 00:06:16,520 --> 00:06:19,050 Eu usar delineador mais grosso especialmente para este dia. 80 00:06:22,050 --> 00:06:23,510 Há pessoas que vêm. 81 00:06:30,460 --> 00:06:32,340 Aigooo... 82 00:06:32,350 --> 00:06:33,410 Olá! 83 00:06:33,570 --> 00:06:35,530 - Olá Jung Eum-ssi! - Jae Suk oppa! 84 00:06:42,730 --> 00:06:47,080 Tem sido um longo tempo, desde que o evento começou. 85 00:06:47,100 --> 00:06:50,510 Não ande, funcionou! Running Man! Boa noite toda! 86 00:06:54,150 --> 00:06:56,800 Vamos começar um por um. 87 00:06:56,860 --> 00:07:00,620 Como este primeiro episódio, por favor apresente-se em primeiro lugar. 88 00:07:00,720 --> 00:07:01,980 A partir de Ji Suk Jin. 89 00:07:02,860 --> 00:07:06,650 Um .. Boa noite telespectadores. Você me conhece, certo? Meu nome é Ji Suk Jin. 90 00:07:09,230 --> 00:07:11,520 Ah, chovendo muito! 91 00:07:13,750 --> 00:07:15,590 Por que tão pesado que eu falo? 92 00:07:18,380 --> 00:07:23,350 Eu fiz um monte de show de variedades, mas só agora experimentando chuva durante a cerimônia de abertura. 93 00:07:23,920 --> 00:07:25,550 Eles dizem que esta é a estação chuvosa! 94 00:07:25,560 --> 00:07:26,880 Chuva mau agouro! 95 00:07:31,770 --> 00:07:33,180 Realmente não pode! 96 00:07:37,970 --> 00:07:40,900 Hyung, onde você deve colocá-lo em... 97 00:07:41,610 --> 00:07:44,400 O que você usá-lo! 98 00:07:44,540 --> 00:07:46,950 Ah, eu realmente não tinha saído. 99 00:07:47,800 --> 00:07:52,790 Vamos fazê-lo rapidamente começou agora. 100 00:07:52,800 --> 00:07:55,660 Joong Ki, por favor apresente-se! 101 00:07:55,840 --> 00:07:59,780 Bom telespectadores noite, meu nome é Song Joong Ki. Eu nasci em 1985, e este ano a minha idade 26. 102 00:07:59,790 --> 00:08:05,160 Parece Kwang Soo e eu estava maknae (júnior). Vou trabalhar duro com o hyung. Luta! 103 00:08:08,270 --> 00:08:11,250 Além disso, Kwang Soo! 104 00:08:12,650 --> 00:08:17,600 Boa noite, meu nome é Kwang Soo. 105 00:08:18,670 --> 00:08:22,030 Por que inicialmente tão mau como este! 106 00:08:23,530 --> 00:08:27,160 Eu... eu .. 107 00:08:29,070 --> 00:08:30,290 Febres altas! 108 00:08:32,340 --> 00:08:34,530 Oppa, lágrimas Jung Eum fora. 109 00:08:35,530 --> 00:08:36,700 Está tudo bem? 110 00:08:37,910 --> 00:08:40,040 Vista isto. 111 00:08:47,450 --> 00:08:48,610 Boa noite! 112 00:08:53,110 --> 00:08:54,810 Eu nasci em 1985! 113 00:08:57,260 --> 00:08:59,640 Espere um minuto! Kwang Soo foram introduzidas. Ouvi-lo. 114 00:08:59,650 --> 00:09:01,730 Sim, meu nome é Lee Kwang Soo. 115 00:09:01,830 --> 00:09:03,660 A minha idade de 26 anos. 116 00:09:03,660 --> 00:09:05,720 Kwang Soo grito! 117 00:09:06,210 --> 00:09:07,970 Você está atualmente filmando um drama, certo? 118 00:09:07,980 --> 00:09:09,900 Sim, juntamente com Jung Eum. 119 00:09:09,910 --> 00:09:12,000 Sorriso! 120 00:09:12,170 --> 00:09:16,140 Desta vez, nós estávamos filmando Dong Yi. 121 00:09:16,140 --> 00:09:16,150 Ele é muito popular agora. Ansiosamente aguardado por todos. Neste momento, nós estávamos filmando Dong Yi. 122 00:09:16,150 --> 00:09:19,000 Ele é muito popular agora. Ansiosamente aguardado por todos. 123 00:09:19,030 --> 00:09:21,220 Conte-me sobre seus planos. 124 00:09:21,510 --> 00:09:23,250 Vou tentar duro! 125 00:09:25,390 --> 00:09:28,160 E sobre Gary? Você apareceu no show de variedades novamente. 126 00:09:28,190 --> 00:09:31,160 Boa noite, meu nome é Kang Gary de Jamsil. 127 00:09:31,190 --> 00:09:32,970 O nome por trás Kang, oppa? 128 00:09:35,560 --> 00:09:40,050 Embora eu não estou familiarizado com Gary, 129 00:09:40,070 --> 00:09:42,890 Ouvi dizer que ele era um grande amigo. 130 00:09:42,900 --> 00:09:45,290 Oppa Gil deve afastar. 131 00:09:45,410 --> 00:09:52,580 Eu ouvi o seu poder de força 10x Gil. 132 00:09:52,620 --> 00:09:55,690 I testemunha. Há também muitas outras testemunhas. 133 00:09:55,690 --> 00:09:59,390 Vamos trabalhar duro! Parabéns para assistir! 134 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 Não corra! 135 00:10:01,400 --> 00:10:02,500 Correr... 136 00:10:03,340 --> 00:10:04,940 Running Man! 137 00:10:06,180 --> 00:10:07,840 Se o primeiro tempo, aqui está. 138 00:10:08,560 --> 00:10:10,070 OK, então Hyori disse. 139 00:10:15,190 --> 00:10:18,090 O que é isso?! 140 00:11:15,720 --> 00:11:18,010 Você tem todas as roupas de mudança certo? 141 00:11:18,250 --> 00:11:21,720 Fomos direto para o local conforme as instruções. 142 00:11:31,890 --> 00:11:35,250 Ah, muito perto. Ir sozinho para ele. 143 00:11:36,240 --> 00:11:37,700 Partida! 144 00:11:39,060 --> 00:11:40,720 Rápidas assinar! 145 00:11:43,900 --> 00:11:46,820 O que vamos fazer lá? 146 00:11:46,830 --> 00:11:49,910 Hoje em dia, os produtores não querem dizer coisas como que mais 147 00:11:49,950 --> 00:11:52,160 Jung Eum, hoje talvez nós vamos atirar toda a noite. Está tudo bem, certo? 148 00:11:52,190 --> 00:11:54,160 Oh, hoje eu tenho dormido durante todo o dia. 149 00:11:54,160 --> 00:11:56,760 - Anteriormente, quando estamos filmando High Kick através do telhado ... - Ah, vocês dois. 150 00:11:56,780 --> 00:12:00,450 Quando as filmagens à noite, ele não estava cansado de todo... 151 00:12:00,460 --> 00:12:03,010 Para mim, filmar toda a noite em vez de nada. 152 00:12:03,020 --> 00:12:04,910 Ah, não é fácil para criar Kwang Soo dizer alguma coisa... 153 00:12:10,860 --> 00:12:14,370 Kwang Soo sempre mantém para si mesmo. Ele nunca se esquece. 154 00:12:14,480 --> 00:12:19,200 - Eu acho que minhas palavras tão chato... - Não, não. 155 00:12:28,890 --> 00:12:32,460 No entanto, Hyori os olhos alerta. 156 00:12:32,470 --> 00:12:35,100 Eu podia sentir que estava acontecendo, e Oppa capaz de pensar rápido. 157 00:12:35,120 --> 00:12:36,590 Na verdade, meu QI é bastante elevado... 158 00:12:36,600 --> 00:12:38,790 Quando foi a última vez que você executou? Há quantos anos? 159 00:12:38,800 --> 00:12:40,930 Eu nunca fugir! 160 00:12:40,950 --> 00:12:42,680 Você tem que correr, o nome por si só Running Man. 161 00:12:42,690 --> 00:12:44,180 Não se preocupe. Você não pode ficar em um só lugar. 162 00:12:44,200 --> 00:12:45,760 Veja, eu acidentalmente unhas crescem, , a fim de garra pessoas. 163 00:12:45,770 --> 00:12:47,460 Gosto do seu estilo, beliscando e arranhando as pessoas. 164 00:12:47,480 --> 00:12:48,950 E a puxar cabelo. 165 00:12:48,970 --> 00:12:50,310 Sim, o cabelo. 166 00:13:09,350 --> 00:13:11,180 É o início de sua. 167 00:13:11,430 --> 00:13:15,480 Uau, isso é... enorme! 168 00:13:25,110 --> 00:13:29,440 Por que, estaríamos aqui a noite toda. 169 00:13:30,280 --> 00:13:33,280 Eles vêm! 170 00:13:40,430 --> 00:13:42,080 Eles querem que a gente correr aqui? 171 00:13:44,340 --> 00:13:46,310 Eles não querem que a gente andar, mas correr. 172 00:13:46,340 --> 00:13:48,930 Por que, isso é ultrajante! 173 00:13:49,370 --> 00:13:51,680 Agora todas as lojas estavam fechadas. 174 00:13:51,700 --> 00:13:54,720 Você nem tudo foram para o shopping quando todas as lojas fechadas, certo? 175 00:13:54,730 --> 00:13:56,240 É o sonho de todas as mulheres. 176 00:13:56,280 --> 00:13:58,260 Como cena drama. 177 00:13:59,280 --> 00:14:04,940 Como se capaz de fazer compras à vontade. 178 00:14:06,620 --> 00:14:11,530 Ambas as equipes já sabe? De agora até a loja abriu. 179 00:14:11,570 --> 00:14:15,890 O time perdedor não deve sair daqui. 180 00:14:15,910 --> 00:14:18,450 A partir de agora, nós somos o inimigo. 181 00:14:18,460 --> 00:14:21,650 Sim, e também NameTag na parte de trás... 182 00:14:21,660 --> 00:14:23,780 Se você for pego, ele pode ser removido. 183 00:14:23,790 --> 00:14:24,670 Oh, realmente? 184 00:14:24,680 --> 00:14:27,810 Se isso acontecer, Oppa não pôde continuar em campo. 185 00:14:29,560 --> 00:14:30,810 Isso .. Você vê? 186 00:14:42,500 --> 00:14:44,090 Wow... Assim como nos filmes! 187 00:14:44,930 --> 00:14:46,660 Realmente como nos filmes! 188 00:15:04,500 --> 00:15:07,630 Em primeiro lugar, a partir de agora, não podemos ir a qualquer lugar. 189 00:15:07,640 --> 00:15:10,060 A equipe vencedora pode simplesmente sair assim? 190 00:15:10,070 --> 00:15:11,600 Podemos ir para casa apenas como isso? 191 00:15:11,600 --> 00:15:13,020 Não importa o tempo? 192 00:15:13,030 --> 00:15:18,520 Agora, Tim ofertas, por favor ir imediatamente para o 3º andar 193 00:15:19,300 --> 00:15:21,280 Wow .. Este é realmente um filme! 194 00:15:21,330 --> 00:15:23,130 Oferece Tim, vá! 195 00:15:23,130 --> 00:15:24,510 Hyori-ah! 196 00:15:24,520 --> 00:15:25,680 Belas ya! 197 00:15:25,690 --> 00:15:29,370 Vamos lá !! 198 00:15:37,730 --> 00:15:41,250 A partir de agora, ninguém nos disse onde ir. 199 00:15:41,280 --> 00:15:43,410 3º andar onde? Esta nova 2º andar 200 00:15:47,230 --> 00:15:48,690 Boa resistência também. 201 00:15:48,690 --> 00:15:48,700 Eu estou cansado... boa resistência também. 202 00:15:48,700 --> 00:15:49,940 Eu estou cansado... 203 00:15:54,780 --> 00:15:57,460 Espere um minuto, vamos fazer um plano. 204 00:15:57,620 --> 00:16:01,260 - Devido famosa trapaça Hyori, fazemos um plano em primeiro lugar. - Tudo bem. 205 00:16:04,490 --> 00:16:06,210 Olá, Olá, 1 2 3 206 00:16:06,230 --> 00:16:07,520 Registe-Grasshopper, vestir-se! 207 00:16:07,530 --> 00:16:09,070 Gafanhoto fora! 208 00:16:10,900 --> 00:16:12,500 Temos para onde ele está agora? 209 00:16:12,500 --> 00:16:14,730 Haverá um SMS. 210 00:16:18,910 --> 00:16:23,690 Vá para os lugares mais caros neste shopping. 211 00:16:24,090 --> 00:16:25,890 Hyori sei! 212 00:16:27,390 --> 00:16:30,370 Wait. Se é caro, não é que jóias e tal? 213 00:16:32,930 --> 00:16:33,810 Right! 214 00:16:33,820 --> 00:16:36,260 Tão caro como qualquer bolsa, talvez não de jóias tão caro. 215 00:16:36,270 --> 00:16:37,720 Como o designer? 216 00:16:37,730 --> 00:16:39,080 Não, não. 217 00:16:39,150 --> 00:16:41,580 Vá para os lugares mais caros neste shopping. 218 00:16:41,600 --> 00:16:42,800 Eu sei, eu sei apenas o lugar! 219 00:16:42,820 --> 00:16:44,470 Onde? Onde? 220 00:16:44,630 --> 00:16:49,500 Normalmente, quando no shopping, 1º andar lugar itens caros. 221 00:16:50,020 --> 00:16:52,350 Mantenha a calma! 222 00:16:52,370 --> 00:16:56,280 Vamos olhar. 223 00:16:58,930 --> 00:17:00,520 Nós não estamos comprando! 224 00:17:00,520 --> 00:17:02,580 Mas eu ainda estou feliz! 225 00:17:05,740 --> 00:17:06,880 Eu tenho que ir ao banheiro primeiro... 226 00:17:06,890 --> 00:17:08,870 Não, não! Segure-se! 227 00:17:08,870 --> 00:17:10,580 É realmente uma emergência! 228 00:17:11,090 --> 00:17:13,520 Nós nos movemos em primeiro lugar. 229 00:17:14,510 --> 00:17:15,970 Não fiz aqui. 230 00:17:39,810 --> 00:17:40,940 Dá-lhe! 231 00:17:42,270 --> 00:17:44,470 Segure-o! Segurá-lo! 232 00:17:45,950 --> 00:17:47,460 Há também foi um item de caro! 233 00:17:47,700 --> 00:17:48,720 - Masa? - Sim. 234 00:17:49,720 --> 00:17:50,940 Beleza, arte... 235 00:17:50,950 --> 00:17:54,500 Não é uma praça de alimentação, roupas esportivas, casual... 236 00:17:54,520 --> 00:17:55,290 Por que nós não check-in beleza? 237 00:17:55,300 --> 00:17:57,070 Acho que não, simplesmente não há make-up e tal. 238 00:17:57,070 --> 00:17:58,720 Vamos lá primeiro. 239 00:18:00,940 --> 00:18:02,300 Não fiz lá, oppa. 240 00:18:04,400 --> 00:18:06,050 Eu tenho comprado antes, então eu sei. 241 00:18:06,370 --> 00:18:08,500 Honestamente, eu não estou acostumado a isso. 242 00:18:08,510 --> 00:18:11,260 É impossível em acessórios esportivos. 243 00:18:12,310 --> 00:18:13,740 Quando se trata de cara... 244 00:18:17,880 --> 00:18:19,770 Oppa, aparentemente, não neste piso. 245 00:18:19,790 --> 00:18:21,760 - Parece que não aqui? - Não é. 246 00:18:22,130 --> 00:18:23,750 Vamos para a jóia! 247 00:18:23,750 --> 00:18:25,230 Nós montamos em primeiro lugar, aqui não existe... 248 00:18:25,240 --> 00:18:28,070 - Jóias normalmente... - No primeiro andar? 249 00:18:31,300 --> 00:18:34,630 Tim Oferece agora no 3º andar, certo? 250 00:18:37,820 --> 00:18:39,180 Hyung, devemos subir! 251 00:18:39,200 --> 00:18:40,810 Corra! Correr rápido! 252 00:18:46,650 --> 00:18:48,070 Vamos ir ao banheiro em primeiro lugar! 253 00:18:50,450 --> 00:18:53,440 Na verdade, eu corri para dentro do shopping. 254 00:18:54,500 --> 00:18:57,170 Este evento parece interessante. 255 00:19:00,870 --> 00:19:03,440 Ouvir Jung Eum risada, Hehe .. 256 00:19:04,700 --> 00:19:06,210 Por que você gosta dele, Jung Eum? 257 00:19:06,230 --> 00:19:08,100 Foi como voltar à infância. 258 00:19:08,740 --> 00:19:10,200 Ah, eu realmente tive que ir ao banheiro! 259 00:19:10,520 --> 00:19:12,330 Vamos encontrar o banheiro primeiro... 260 00:19:20,140 --> 00:19:23,550 Jae Suk hyung realmente tinha que ir ao banheiro em primeiro lugar. 261 00:19:24,220 --> 00:19:26,110 É isso aí! 262 00:19:26,130 --> 00:19:27,550 I ir ao banheiro em primeiro lugar. 263 00:19:27,560 --> 00:19:28,520 Eu estou vindo também. 264 00:19:28,530 --> 00:19:30,530 Hyung, você tem que trazer isso para o banheiro. 265 00:19:35,040 --> 00:19:37,420 Por que a câmera siga-nos aqui? 266 00:20:15,410 --> 00:20:18,020 Jae Suk oppa, já aliviado? 267 00:20:18,200 --> 00:20:21,130 Jung Eum, fazê-lo. 268 00:20:21,910 --> 00:20:26,110 Jung Eum, fale com Jong Kook também. 269 00:20:26,200 --> 00:20:28,480 Jong Kook oppa, já aliviado? 270 00:20:28,550 --> 00:20:30,410 Não pergunte! 271 00:20:37,020 --> 00:20:38,530 Vamos para a joalheria. 272 00:20:38,610 --> 00:20:40,170 Estamos olhando para o fundo somente, aqui não. 273 00:20:40,170 --> 00:20:40,180 - Jóias normalmente... - No 1º andar! Estamos olhando para o fundo somente, aqui não. 274 00:20:40,180 --> 00:20:43,130 - Jóias normalmente... - No 1º andar! 275 00:20:43,980 --> 00:20:45,420 Temos de ir para baixo. 276 00:20:45,430 --> 00:20:50,060 Oppa, procure uma loja de jóias no 1º andar 277 00:20:56,500 --> 00:20:57,780 Não é? 278 00:20:57,800 --> 00:20:59,040 Ah, sim! 279 00:20:59,050 --> 00:21:01,230 Vamos ver por lá! 280 00:21:01,970 --> 00:21:03,350 Foi caro! 281 00:21:03,610 --> 00:21:04,230 Futuro? 282 00:21:04,240 --> 00:21:06,380 Course. Definitivamente lá. 283 00:21:11,190 --> 00:21:13,380 Jong Kook oppa, já aliviado? 284 00:21:13,410 --> 00:21:15,210 Não pergunte! 285 00:21:15,230 --> 00:21:18,330 Onde deve você me perguntar isso! 286 00:21:18,620 --> 00:21:21,430 Hide, esconder! 287 00:21:22,520 --> 00:21:25,480 Pegá-los! Não se mexa! 288 00:21:25,800 --> 00:21:26,870 Gary, levá-los! 289 00:21:33,040 --> 00:21:35,540 Oppa, vamos encontrar! Rápido, rápido! 290 00:21:41,470 --> 00:21:43,840 Hyung, hyung! Agora não é o momento para isso! 291 00:21:46,820 --> 00:21:48,840 Puxar seu crachá! 292 00:21:53,960 --> 00:21:55,060 Ah! Espere um minuto! 293 00:22:08,270 --> 00:22:09,640 Não! 294 00:22:40,870 --> 00:22:41,900 Você onde Hyori? 295 00:22:45,700 --> 00:22:46,930 Para onde eles foram? 296 00:22:47,140 --> 00:22:49,410 Eu sozinho? Onde estão todos? 297 00:22:56,490 --> 00:22:58,180 Oppa! Gary oppa! 298 00:22:59,140 --> 00:22:59,910 Você onde Hyori? 299 00:22:59,930 --> 00:23:03,600 Venha para a loja de jóias! 300 00:23:04,490 --> 00:23:06,160 OK! Estou indo! 301 00:23:14,330 --> 00:23:15,310 Onde ya? 302 00:23:19,330 --> 00:23:20,170 Onde você Hyori? 303 00:23:20,180 --> 00:23:22,600 Venha para a loja de jóias! 304 00:23:25,230 --> 00:23:26,450 Parece haver aqui! 305 00:23:27,390 --> 00:23:30,640 Oh, isso... espere um minuto! 306 00:23:36,620 --> 00:23:38,240 Conheça! 307 00:23:38,260 --> 00:23:41,060 Oppa! Gary oppa, veja! 308 00:23:46,990 --> 00:23:47,660 OK, OK! 309 00:23:49,990 --> 00:23:51,240 O que? 310 00:23:51,250 --> 00:23:53,010 Eles encontraram. 311 00:23:53,390 --> 00:23:54,820 Conheça! 312 00:23:57,150 --> 00:24:00,530 Onde você esteve? Eu estou sozinha! Onde estão vocês? 313 00:24:04,120 --> 00:24:06,210 Quanto tempo eu tenho aqui? 314 00:24:11,850 --> 00:24:12,830 Você encontrou o código secreto? 315 00:24:12,830 --> 00:24:12,840 Claro que encontrá-lo. Você encontrou o código secreto? 316 00:24:12,840 --> 00:24:14,530 Claro que encontrá-lo. 317 00:24:14,570 --> 00:24:16,670 Hyori realmente Hyori! 318 00:24:16,680 --> 00:24:18,510 Ele encontrou-se? 319 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 Então deixe-share. 320 00:24:19,520 --> 00:24:20,430 O que, para compartilhar? 321 00:24:20,440 --> 00:24:21,800 Jung Eum, você pediu. 322 00:24:21,800 --> 00:24:22,850 O que é o código? 323 00:24:23,120 --> 00:24:24,320 Face-a-olho e dizer-lhe bem. 324 00:24:24,320 --> 00:24:24,330 Ele arregalou os olhos. Face-a-olho e dizer-lhe bem. 325 00:24:24,330 --> 00:24:25,930 Ele arregalou os olhos. 326 00:24:28,360 --> 00:24:30,490 Você não deve ter medo! 327 00:24:31,220 --> 00:24:33,440 Hyori unni muito assustador... 328 00:24:33,940 --> 00:24:36,040 Não, unni não deve ter a imagem como ele! 329 00:24:36,970 --> 00:24:38,300 Então nós temos que fazer? 330 00:24:38,390 --> 00:24:39,520 Main! 331 00:24:41,430 --> 00:24:43,050 Ah, esse cara. 332 00:24:45,610 --> 00:24:48,670 É .. OK! Eu entendo! 333 00:24:51,740 --> 00:24:55,250 Deixe-me explicar o jogo. Veja. 334 00:24:55,800 --> 00:24:58,180 O jogo é um cabide de corrida. 335 00:24:58,310 --> 00:25:02,900 Agora, nos últimos quatro cabideiro pendurar roupas, e 5 roupas na prateleira única, certo? 336 00:25:03,110 --> 00:25:09,250 Você deve andar depois de usar um vestido. 337 00:25:12,500 --> 00:25:14,200 As instruções gostar também! 338 00:25:15,730 --> 00:25:17,040 Você deve ler isso! 339 00:25:17,040 --> 00:25:17,050 Hyori, não precisa ser visto novamente! Eu estou mentindo? Você deve ler isso! 340 00:25:17,050 --> 00:25:21,810 Hyori, não precisa ser visto novamente! Eu estou mentindo? 341 00:25:24,260 --> 00:25:26,930 - Então 4 pessoas tem que fazer um lineup. - Betul. 342 00:25:27,220 --> 00:25:31,250 A coisa mais importante é este jogo equipe vencedora pode começar a primeira pesquisa. 343 00:25:31,250 --> 00:25:36,020 Pelo que eu vi no primeiro semestre, 344 00:25:36,020 --> 00:25:38,560 Quando começámos à procura de um código que é muito importante. 345 00:25:38,570 --> 00:25:40,730 Jogando em um shopping como esta a primeira vez para mim! 346 00:25:41,080 --> 00:25:42,810 Felizmente vazio. 347 00:25:48,570 --> 00:25:50,540 PD: (Camera) por favor virar-se! 348 00:25:55,230 --> 00:26:03,470 - PD: Comece! (Iniciar gravação) - Espere, espere! Não que! 349 00:26:03,510 --> 00:26:05,150 Por quê? 350 00:26:05,160 --> 00:26:06,670 Foi um gesto para a câmera! 351 00:26:09,280 --> 00:26:12,700 Como é que o jogo começar, de repente assim? 352 00:26:12,980 --> 00:26:14,270 Wait. 353 00:26:14,280 --> 00:26:16,170 Eles foram logo na primeira vez. 354 00:26:16,190 --> 00:26:22,260 Gesto que marcou o início da gravação. 355 00:26:23,090 --> 00:26:26,200 Nova gesto de mim para iniciar o jogo. 356 00:26:26,200 --> 00:26:26,630 Tudo é entendido? 357 00:26:26,640 --> 00:26:27,810 Entenda! 358 00:26:29,830 --> 00:26:30,860 Aplausos! 359 00:26:37,510 --> 00:26:38,720 Pronto! 360 00:26:44,750 --> 00:26:46,150 Comece! 361 00:26:56,280 --> 00:27:01,010 Joong Ki, usar as roupas certas em primeiro lugar. 362 00:27:30,120 --> 00:27:34,470 Você deve usar roupas com os cabides! 363 00:27:35,840 --> 00:27:37,100 Oppa, lutar! 364 00:27:38,990 --> 00:27:41,350 Direita, esquerda, direita, esquerda! 365 00:27:47,370 --> 00:27:50,700 O que fazemos no início da manhã! 366 00:28:02,290 --> 00:28:03,680 Acalme-se! 367 00:28:08,070 --> 00:28:09,090 Partida! Partem! 368 00:28:12,610 --> 00:28:14,550 Certo, certo, certo, certo. 369 00:28:26,960 --> 00:28:28,480 Jae Suk hyung, apenas estar nele! 370 00:28:30,940 --> 00:28:32,840 Para a frente! 1 2 1 2 1 2! 371 00:28:58,760 --> 00:29:00,540 Por que você não vem, Jung Eum !! 372 00:29:16,090 --> 00:29:18,090 Eles vêm novamente. 373 00:30:03,280 --> 00:30:05,830 Fraudulentamente agarrou o cabelo certo!? 374 00:30:11,660 --> 00:30:13,220 Oppa, release. 375 00:30:18,120 --> 00:30:19,680 A rodada final é decisiva. 376 00:30:19,690 --> 00:30:21,830 Hyori e Jung Eum, vocês dois tão decisivo nesta fase, OK? 377 00:30:26,560 --> 00:30:29,330 Você não contou Jung Eum julukanku, certo? 378 00:30:29,400 --> 00:30:30,600 Ela saberia. 379 00:30:30,600 --> 00:30:31,260 Você sabe? 380 00:30:31,270 --> 00:30:32,800 Espero que eu não doeu. 381 00:30:33,780 --> 00:30:35,710 Não é assim, mas para este jogo, 382 00:30:35,720 --> 00:30:39,520 Você tem que fazer o seu melhor neste jogo. 383 00:30:41,490 --> 00:30:42,930 Expressão de Hyori... 384 00:30:42,930 --> 00:30:42,940 Isso significa que ele já está pensando em uma maneira de fazer batota. Expressão de Hyori... 385 00:30:42,940 --> 00:30:44,960 Isso significa que ele já está pensando em uma maneira de fazer batota. 386 00:30:45,740 --> 00:30:48,170 Porque eu muitas vezes trabalham com Hyori, 387 00:30:48,180 --> 00:30:52,820 Eu sei que ele está sorrindo como este se ele tinha enganado uma boa idéia. 388 00:30:56,730 --> 00:30:58,720 Deixe-o saber o que era engano. 389 00:31:58,990 --> 00:32:00,140 Jung Eum! Jambak ele também! 390 00:32:58,430 --> 00:32:59,850 Vamos ficar juntos. 391 00:33:02,220 --> 00:33:03,790 Hyori, você deve ser tolerante. 392 00:33:11,660 --> 00:33:13,160 Jung Eum não é uma garota comum. 393 00:33:16,670 --> 00:33:19,480 Audiência, por favor, não entenda mal. Eles são kok muito familiar. 394 00:33:19,500 --> 00:33:21,560 Eles apenas derivar para o jogo. 395 00:33:22,800 --> 00:33:24,440 Como sobre apertando as mãos? 396 00:33:24,450 --> 00:33:25,120 Aperto de mão. 397 00:33:26,710 --> 00:33:27,520 Fria. 398 00:33:37,920 --> 00:33:41,520 Por um longo tempo eu não vi Hyori medo! 399 00:33:41,520 --> 00:33:44,040 Quando fui tão? 400 00:33:45,640 --> 00:33:50,480 A equipe vencedora receberá a próxima pista em primeiro lugar, 401 00:33:50,520 --> 00:33:52,720 E a equipe perdedora será punido antes de continuar. 402 00:33:52,720 --> 00:33:54,250 OK. Bom. 403 00:33:54,280 --> 00:33:58,680 Está tudo bem. 404 00:34:00,800 --> 00:34:01,900 O que é certo? 405 00:34:01,940 --> 00:34:03,190 Verdadeiro? 406 00:34:03,190 --> 00:34:09,700 Para baratos Tim, você deve gastar quatro este primeiro antes de obter uma pista. 407 00:34:09,720 --> 00:34:10,560 Direito? 408 00:34:10,660 --> 00:34:13,780 Não temos de executá-lo novamente mais tarde? 409 00:34:13,790 --> 00:34:15,710 Enquanto corria, também temos que ir ao banheiro. 410 00:34:15,730 --> 00:34:18,490 Você poderia correr para o banheiro. 411 00:34:20,410 --> 00:34:22,340 Uma vez que você começar, vamos estar deixando. 412 00:34:22,380 --> 00:34:24,140 Não respirar enquanto bebe. 413 00:34:24,600 --> 00:34:26,120 Comece! 414 00:34:26,780 --> 00:34:27,720 Ele solicita. 415 00:34:28,090 --> 00:34:30,650 Sua entrada SMS... 416 00:34:30,950 --> 00:34:32,760 Como é isso! 417 00:34:48,470 --> 00:34:50,470 Talvez lá teto solar ? 418 00:34:52,720 --> 00:34:55,150 Eu não gosto de beber! 419 00:35:04,450 --> 00:35:06,220 Disgusting todos! 420 00:35:10,560 --> 00:35:13,150 O que está fazendo? 421 00:35:14,850 --> 00:35:16,690 Kwang Soo, pense em algo com quatro palavras. 422 00:35:16,710 --> 00:35:19,790 Joong Ki! Jung Eum! Jong Kook! Pense 4 palavras. 423 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 Eu acho que o importante é pensar em quatro palavras. 424 00:35:22,400 --> 00:35:24,940 Híbrido? (Haiburido) 425 00:35:24,980 --> 00:35:26,730 It 5 diz... 426 00:35:31,080 --> 00:35:32,760 Isso é certo. 427 00:35:34,400 --> 00:35:36,360 O que ya 4 palavras? 428 00:35:36,530 --> 00:35:38,720 Veja acima. 429 00:35:43,180 --> 00:35:44,360 Ow! Não faça isso! 430 00:35:44,380 --> 00:35:45,750 Bem! 431 00:35:51,520 --> 00:35:53,430 Vamos ver. O que há? 432 00:35:53,440 --> 00:35:55,010 Seja o que for, diga alguma coisa com quatro palavras. 433 00:35:55,010 --> 00:35:57,000 Jung Eum! Pense em uma palavra com quatro sílabas. 434 00:35:57,140 --> 00:35:59,140 Ah! Exaurindo tudo... 435 00:36:01,150 --> 00:36:03,050 Você estava entusiasmado. 436 00:36:05,330 --> 00:36:07,860 Difícil pergunta... 437 00:36:08,750 --> 00:36:10,810 Vamos pensar enquanto está sentado. 438 00:36:13,100 --> 00:36:14,950 Parece que não podemos pensar à medida que avançamos. 439 00:36:17,340 --> 00:36:18,870 Pense em algo com quatro palavras. 440 00:36:20,140 --> 00:36:22,520 Épocas anteriores, aquecimento e refrigeração sistemas que utilizam vapor, certo? 441 00:36:26,150 --> 00:36:26,970 A energia eólica ! 442 00:36:27,970 --> 00:36:31,080 Existe uma conexão? 443 00:36:31,100 --> 00:36:33,710 - Por que não? Este lugar é muito elevado direita. - Hyung, por que não vemos as instruções de novo? 444 00:36:38,090 --> 00:36:41,600 No way, esta área não é ventoso. 445 00:36:41,610 --> 00:36:42,810 Por que não ventoso? 446 00:36:42,820 --> 00:36:49,410 - Hyung, eu acho que a resposta é... - Você pergunta por que não ventoso? Eu também... 447 00:36:49,460 --> 00:36:51,390 Kwang Soo, você diz? 448 00:36:51,510 --> 00:36:52,940 Kwang Soo, é só dizer. 449 00:36:52,950 --> 00:36:55,340 Desculpe, Jong Kook continuar falando. 450 00:36:55,350 --> 00:36:57,740 Você .. Então .. Estou um pouco irritado... 451 00:37:00,320 --> 00:37:03,030 Não que a gente não quer ouvi-lo. 452 00:37:03,050 --> 00:37:04,470 Mas porque ele manteve... 453 00:37:04,480 --> 00:37:06,140 Kwang Soo, é só dizer. 454 00:37:08,630 --> 00:37:11,300 O que? Está tudo bem, dizem-nos. 455 00:37:11,720 --> 00:37:13,110 O que fazer com as roupas? 456 00:37:13,130 --> 00:37:16,100 Poderia Hansa movimento? 457 00:37:19,320 --> 00:37:21,490 Parece rami inferno. 458 00:37:21,510 --> 00:37:25,210 As pessoas que fazem compras tem sempre de rami. 459 00:37:31,080 --> 00:37:32,760 Dê-nos instruções. 460 00:37:32,760 --> 00:37:32,770 Vamos ver. Dê-nos instruções. 461 00:37:32,770 --> 00:37:33,770 Vamos ver. 462 00:37:35,020 --> 00:37:39,850 No atual preço do petróleo é caro, que resolver o problema do aquecimento \ refrigeração para 0000. 463 00:37:42,030 --> 00:37:43,410 A energia solar? 464 00:37:43,940 --> 00:37:46,380 A energia solar poderia estar mais fresco? 465 00:37:46,900 --> 00:37:48,990 O que nós temos que ir para o telhado? Telhado. 466 00:37:49,520 --> 00:37:51,120 Parece realmente telhado. 467 00:37:51,450 --> 00:37:53,670 Enquanto lá, tivemos que manter um olho sobre o perímetro. 468 00:37:53,680 --> 00:37:55,740 Certamente não era gás. 469 00:37:55,750 --> 00:37:57,790 Para economizar gás... 470 00:37:57,810 --> 00:37:59,410 Devemos ir primeiro. 471 00:38:01,550 --> 00:38:03,550 A equipe também não sabia! 472 00:38:03,550 --> 00:38:03,570 Eles nos vêem? A equipe também não sabia! 473 00:38:03,570 --> 00:38:04,550 Eles nos vêem? 474 00:38:06,730 --> 00:38:08,560 Podemos vê-los. 475 00:38:09,810 --> 00:38:13,460 Eles se esconderam. Será que eles já sabe a resposta? 476 00:38:13,480 --> 00:38:15,200 Não é possível. Eles não saberiam. 477 00:38:15,210 --> 00:38:17,810 Eles tentaram tirar o crachá-mu. 478 00:38:21,320 --> 00:38:23,200 Vamos olhar para o topo. 479 00:38:28,890 --> 00:38:30,060 O telhado! Telhado! 480 00:38:33,350 --> 00:38:34,760 O telhado já era verdade. 481 00:38:43,200 --> 00:38:45,840 Nós certamente ganhar se lá primeiro. Rápido! 482 00:38:46,190 --> 00:38:47,620 Temos de encontrar. 483 00:38:48,950 --> 00:38:51,940 Não parece ser uma corrida. 484 00:39:00,430 --> 00:39:01,750 O que existe no telhado? 485 00:39:01,760 --> 00:39:03,500 Eu tenho dito isso. 486 00:39:03,510 --> 00:39:05,760 Vamos olhar para o teto. 487 00:39:05,770 --> 00:39:06,900 Eles correram! 488 00:39:06,910 --> 00:39:08,550 Vamos para o telhado. 489 00:39:09,000 --> 00:39:10,340 Rápido! 490 00:39:10,650 --> 00:39:11,400 Onde? 491 00:39:11,440 --> 00:39:12,350 Em vez lá? 492 00:39:16,220 --> 00:39:18,380 Rápidos tirar nossa foto! Levar a nossa imagem! 493 00:39:21,500 --> 00:39:23,260 Corra! 494 00:39:35,240 --> 00:39:36,360 O jardim no terraço. 495 00:39:37,140 --> 00:39:38,390 Agora havia sinais. 496 00:39:38,600 --> 00:39:39,590 Aqui. 497 00:39:41,240 --> 00:39:42,420 Céu Park. 498 00:39:48,520 --> 00:39:49,730 Corra! Corra! 499 00:39:49,870 --> 00:39:53,520 Eles estão aqui! Corra! 500 00:39:53,930 --> 00:39:54,500 Obtê-los. 501 00:40:01,060 --> 00:40:02,290 Seja cuidadoso. 502 00:40:08,540 --> 00:40:09,780 Rapidamente correr ! 503 00:40:22,790 --> 00:40:24,410 Aqui! Rápido! 504 00:40:36,920 --> 00:40:38,000 Onde? 505 00:40:47,140 --> 00:40:50,990 Bow. Curvou-se. 506 00:41:55,690 --> 00:41:57,750 O jogo não é rentável para nós! 507 00:42:01,990 --> 00:42:03,510 Kwang Soo Devido à alta 508 00:42:11,410 --> 00:42:13,960 Temos de terminar as filmagens antes de o shopping aberto, 509 00:42:13,980 --> 00:42:18,690 Por isso, fazê-lo rápido, mas também engraçado. 510 00:42:19,170 --> 00:42:20,530 Kwang Soo, você está bem? 511 00:42:20,860 --> 00:42:22,290 Ba I... 512 00:42:26,180 --> 00:42:27,550 Uhm .. eu quero... 513 00:42:30,050 --> 00:42:31,500 Talk. 514 00:42:31,530 --> 00:42:33,510 Eu estou bem e... 515 00:42:43,520 --> 00:42:46,810 O próximo jogo é briga de galos. 516 00:42:47,200 --> 00:42:51,550 Cockfighting, ea equipe que desenvolveu primeiro a beneficiar. 517 00:42:51,560 --> 00:42:54,230 Então vamos jogar primeiro para determinar quem desenvolveu o primeiro. 518 00:42:54,240 --> 00:42:55,670 O jogo é hompimpa boca. 519 00:42:55,670 --> 00:42:56,460 Batu como? 520 00:42:56,460 --> 00:42:57,360 Stone? Como este. 521 00:42:58,090 --> 00:42:59,450 Tesouras! 522 00:43:00,270 --> 00:43:01,270 Papel! 523 00:43:01,920 --> 00:43:02,560 Entenda? 524 00:43:02,560 --> 00:43:02,570 Bem, em primeiro Suk Jin Hyung e eu em primeiro lugar. Entender? 525 00:43:02,570 --> 00:43:05,390 Bem, em primeiro Suk Jin Hyung e eu em primeiro lugar. 526 00:43:06,680 --> 00:43:07,720 Eu tenho sido ansioso para este jogo. 527 00:43:08,710 --> 00:43:10,290 Oppa! Caras também pode ser bonito! 528 00:43:10,290 --> 00:43:11,370 Course. 529 00:43:11,650 --> 00:43:12,800 Oppa, retire seus óculos! 530 00:43:12,800 --> 00:43:12,810 Hey! Por que eu tenho de tirar os óculos enquanto joga? Oppa, retire seus óculos! 531 00:43:12,810 --> 00:43:17,060 Hey! Por que eu tenho de tirar os óculos enquanto joga? 532 00:43:17,560 --> 00:43:19,520 Deixe o seu rosto mais visível! 533 00:43:19,570 --> 00:43:21,450 Por quê? Assim que se eu visto... 534 00:43:23,630 --> 00:43:25,260 Hey! Meus óculos... 535 00:43:32,440 --> 00:43:34,890 Venha e abrir a porta do seu coração! 536 00:43:35,600 --> 00:43:37,960 Você dois devem falar sobre coisas que não podem ser discutidas com antecedência. 537 00:43:38,500 --> 00:43:39,220 Jae Suk, eu quero dizer uma coisa. 538 00:43:39,260 --> 00:43:39,670 O que é hyung? 539 00:43:39,680 --> 00:43:41,120 Jae Suk-ah... 540 00:43:42,760 --> 00:43:44,190 Dez anos atrás... 541 00:43:44,210 --> 00:43:46,030 Você me apresentou a minha esposa. 542 00:43:46,050 --> 00:43:48,150 Course. Você e Hyung Soo realmente... 543 00:43:49,950 --> 00:43:51,420 Por que você fez?! 544 00:43:55,980 --> 00:43:59,230 Hyung, se depois não nada? 545 00:43:59,960 --> 00:44:01,000 Eu só estou dizendo... 546 00:44:01,890 --> 00:44:05,210 Eu quero lhe perguntar. Por que está fazendo isso! 547 00:44:07,880 --> 00:44:10,630 - Não é assim. Estou apenas curioso. - Tudo bem, eu entendo. 548 00:44:10,830 --> 00:44:11,930 Hyung, eu sinto muito! 549 00:44:15,330 --> 00:44:16,950 Hyung, não é assim. Você sabe que eu estou certo. 550 00:44:16,960 --> 00:44:18,490 Não é nada. Eu só queria te agradecer. 551 00:44:18,550 --> 00:44:22,590 Eu acho que você e Hyung Soo parece muito em forma tão... 552 00:44:22,910 --> 00:44:25,020 Hyung, eu vou te dizer. Quando eu apresentá-lo a ele, ele me ligou e... 553 00:44:25,020 --> 00:44:25,920 O que ele disse? 554 00:44:25,950 --> 00:44:28,070 Ele diz que você não é o tipo de cara que ela está procurando para o relacionamento a longo prazo. 555 00:44:32,120 --> 00:44:33,300 Estou falando sério. 556 00:44:35,080 --> 00:44:37,690 A verdade? Ele disse isso? 557 00:44:37,710 --> 00:44:38,560 Essa tem sido a história em primeiro lugar. 558 00:44:38,560 --> 00:44:40,070 Sim, tem sido um longo tempo. 559 00:44:40,080 --> 00:44:41,200 Ela ligou quando se conheceram. 560 00:44:41,210 --> 00:44:41,980 Mas só naquele dia, certo? 561 00:44:42,090 --> 00:44:45,660 Não Disse-lhe o tipo de cara que ele estava procurando. 562 00:44:46,530 --> 00:44:47,530 Ele realmente disse isso? 563 00:44:47,560 --> 00:44:48,320 Sim, ele realmente disse. 564 00:44:48,330 --> 00:44:49,370 Vou ligar para ele e perguntar. 565 00:44:49,380 --> 00:44:53,060 Embora isso aconteceu, mas eu ainda tentar chegar mais perto você 566 00:44:53,060 --> 00:44:56,100 E mudar seus pontos de vista para que você se tornar apto. 567 00:44:56,110 --> 00:44:57,960 Para ser honesto, eu queria sair com ele. 568 00:44:58,430 --> 00:45:00,410 - Mas ele realmente não gosta de mim. - Sim, é verdade. 569 00:45:00,430 --> 00:45:04,090 Mas você continuar tentando e, eventualmente, nos casamos. 570 00:45:04,090 --> 00:45:05,020 Por que você faz isso? 571 00:45:08,480 --> 00:45:12,330 Hyung, não seja assim. Mais tarde esposa irritada. 572 00:45:13,840 --> 00:45:15,040 Não, não realmente. 573 00:45:15,060 --> 00:45:17,560 Hyung, você realmente amá-lo, certo? 574 00:45:17,580 --> 00:45:18,700 Eu realmente o amava. 575 00:45:18,720 --> 00:45:20,940 OK, isso é tudo que importa. 576 00:45:32,910 --> 00:45:33,960 Hyung! 577 00:45:36,860 --> 00:45:39,710 Narinas o tamanho é diferente. 578 00:45:40,710 --> 00:45:42,870 Há muito tempo atrás, ele fez uma rinoplastia. 579 00:45:44,700 --> 00:45:46,090 Por que você tem a dizer? 580 00:45:47,790 --> 00:45:49,610 Se você gosta deste, narinas... 581 00:45:52,040 --> 00:45:55,340 Nos primeiros anos eu era um comediante, mãos podem entrar no nariz facilmente. 582 00:45:55,950 --> 00:46:00,500 Mas, em seguida, o médico corrigir. 583 00:46:15,930 --> 00:46:16,930 Você perdeu. 584 00:46:16,960 --> 00:46:18,650 Não, nós temos que fazer tudo de novo! 585 00:46:20,270 --> 00:46:21,610 Por que você fez há 10 anos! 586 00:46:23,960 --> 00:46:24,700 O jogo acabou. 587 00:46:24,900 --> 00:46:26,320 Agora .. Joong Ki. 588 00:46:26,390 --> 00:46:27,350 Como sobre esta equipa? 589 00:46:27,460 --> 00:46:29,360 OK... É a minha vez. 590 00:46:39,400 --> 00:46:41,560 Enfrentam são comumente encontradas em habitação. 591 00:46:43,590 --> 00:46:45,820 Vamos começar por comentar a aparência respectivamente. 592 00:46:46,640 --> 00:46:48,150 Você é linda demais... 593 00:46:51,960 --> 00:46:53,170 Você é bonito. 594 00:46:53,810 --> 00:46:57,260 Sim, você é bonito. Eu só quero dizer é isso. 595 00:46:59,490 --> 00:47:00,280 Cale-se ..! 596 00:47:03,080 --> 00:47:05,740 Comentando sobre a aparência, não elogiando uns aos outros! 597 00:47:05,760 --> 00:47:07,320 Você sabe, o movimento que ele fez antes... 598 00:47:07,970 --> 00:47:10,690 Não deixe que outra pessoa terminar a frase. 599 00:47:10,710 --> 00:47:15,230 Ele fez isso com um monte de meninas. Ele a usou para conseguir garotas. 600 00:47:16,740 --> 00:47:18,760 OK, iniciar o jogo. 601 00:47:24,820 --> 00:47:26,310 O que eles estão fazendo? 602 00:47:27,560 --> 00:47:29,680 Não é um jogo de um casal! 603 00:47:35,410 --> 00:47:38,550 Eu lhe disse para manter um olho sobre o seu comportamento, especialmente após noite. 604 00:47:39,030 --> 00:47:40,970 Você tem que ter cuidado depois do sol. 605 00:47:54,880 --> 00:47:57,450 E sobre Jung Eum e Hyori? 606 00:48:00,360 --> 00:48:03,200 Ambos são igualmente bela. 607 00:48:04,810 --> 00:48:07,210 Como você acha que o seu adversário quando visto de perto como este? 608 00:48:07,820 --> 00:48:09,830 Você é muito jovem, muito. 609 00:48:09,850 --> 00:48:11,870 Diga qualquer paz! 610 00:48:11,890 --> 00:48:13,350 Dizer o quê? 611 00:48:19,820 --> 00:48:25,240 Eu não sei ainda, mas .. Quero dizer que ele é mais velho agora, mas... 612 00:48:25,260 --> 00:48:29,400 Linha particular desde o nariz até os lábios... 613 00:48:29,430 --> 00:48:32,170 Ela é a melhor na Coréia. 614 00:48:32,170 --> 00:48:34,520 Honestamente, não os olhos, mas a partir daqui para baixo. 615 00:48:35,530 --> 00:48:38,470 Hey! Aqui está! O que você diz sobre?! 616 00:48:44,750 --> 00:48:46,160 Por que você está segurando a minha mão! 617 00:48:46,180 --> 00:48:49,060 Porque ela tinha medo que você iria puxar seu cabelo. 618 00:48:50,030 --> 00:48:51,820 Vamos lá, vamos lá. Iniciar o jogo! 619 00:49:12,550 --> 00:49:13,940 Você quer continuar a agir quase bonito? 620 00:49:15,980 --> 00:49:17,130 Ah realmente... 621 00:49:20,040 --> 00:49:22,130 Não é assim, ele poderia fazê-lo medíocre. 622 00:49:25,390 --> 00:49:28,630 - Não, você sabe como ela fez isso? - Como? 623 00:49:34,140 --> 00:49:35,910 Hey! Você deseja ver unni agindo bonito? 624 00:49:35,920 --> 00:49:39,070 - Você pode ficar com raiva mais tarde. - OK, experimentá-lo. 625 00:49:41,580 --> 00:49:42,910 Por que você está lutando de novo? 626 00:49:42,920 --> 00:49:44,320 Você também cale a boca! 627 00:49:44,330 --> 00:49:46,920 Ah... Eu disse que há muito tempo não vê-lo. 628 00:49:46,960 --> 00:49:51,710 Kwang Soo! Você apenas ficou lá e riu! 629 00:50:00,030 --> 00:50:02,180 Hyori, você foi avisado. 630 00:50:02,190 --> 00:50:04,030 Por quê?! Ela parece bonito de qualquer maneira. 631 00:50:06,060 --> 00:50:07,650 Aproveite, Hyori! 632 00:50:13,520 --> 00:50:14,820 Unni, é meu! 633 00:50:15,980 --> 00:50:17,920 Hyori fez isso em primeiro lugar! 634 00:50:17,940 --> 00:50:19,740 - Hey, hey! - O quê? 635 00:50:24,740 --> 00:50:26,910 Nós esquecemos o jogo. 636 00:50:27,360 --> 00:50:28,850 Nós nem sequer sabemos quem ganhou! 637 00:50:28,870 --> 00:50:29,920 OK, agora se concentrar no jogo. 638 00:50:39,130 --> 00:50:40,230 Imut que não significa nada! 639 00:50:44,770 --> 00:50:45,780 Para o Team baratos ganhou, 640 00:50:45,790 --> 00:50:48,380 Então eles jogam briga de galos em primeiro lugar? 641 00:50:50,920 --> 00:50:53,090 Eles estão jogando contra nós ou o quê? 642 00:50:53,150 --> 00:50:54,920 Huh? Não está vindo de trás! 643 00:50:56,180 --> 00:50:57,750 O que é? 644 00:50:57,770 --> 00:51:00,020 Ahh, realmente... 645 00:51:17,180 --> 00:51:18,900 Não faz sentido! 646 00:51:20,670 --> 00:51:22,540 Onde você vem? 647 00:51:22,550 --> 00:51:24,880 Você pode passar por aqui e foi embora. 648 00:51:29,720 --> 00:51:31,810 Nós todos não poderia vencê-los. 649 00:51:44,900 --> 00:51:48,110 PD: Vamos jogar até que todos os cidadãos tenham perdido. 650 00:51:49,980 --> 00:51:50,730 Eh? 651 00:51:51,760 --> 00:51:53,710 Realmente não faz sentido! 652 00:51:55,190 --> 00:51:57,720 Quem faz isso faz sentido? 653 00:51:57,740 --> 00:52:00,420 O número deles até quase milhões! 654 00:52:00,730 --> 00:52:05,110 PD: A equipe vencedora passado ganhou o jogo contra os cidadãos! 655 00:52:10,420 --> 00:52:13,830 Isso significa que vencemos apenas uma pessoa de cada rodada. 656 00:52:13,870 --> 00:52:15,530 Também vamos fazer a mesma coisa... 657 00:52:16,090 --> 00:52:21,960 A partir de agora, vamos lutar duramente nesta briga de galos. 658 00:52:23,940 --> 00:52:25,330 Não se machucar. 659 00:52:27,670 --> 00:52:29,140 Wow, o som de aplausos... 660 00:52:33,770 --> 00:52:35,320 Eu estou atrás dele. 661 00:52:35,870 --> 00:52:36,760 Nenhum. Você deve estar na frente. 662 00:52:36,860 --> 00:52:38,160 Você é o herói de nossa equipe. 663 00:52:38,170 --> 00:52:39,510 O que quer dizer gênio? 664 00:52:40,530 --> 00:52:42,670 Uau, eles disseram Hyori de pé em frente! 665 00:52:44,340 --> 00:52:47,130 Nós não vai fazer. 666 00:52:50,530 --> 00:52:51,540 Espere um minuto! 667 00:52:56,760 --> 00:52:58,230 Não venha, nós vamos chegar lá. 668 00:52:58,530 --> 00:53:00,040 OK, começar! 669 00:53:03,360 --> 00:53:04,270 Venha aqui! 670 00:53:15,950 --> 00:53:17,370 Realmente não faz sentido... 671 00:53:30,490 --> 00:53:33,620 Essas pessoas não são bons em jogar briga de galo! 672 00:54:26,200 --> 00:54:28,650 Tudo o que foi perdido, por favor, ficar para trás. 673 00:54:30,630 --> 00:54:33,400 Agora, por favor, levante-se comum. 674 00:54:33,710 --> 00:54:35,580 Oppa, ele não está brincando. 675 00:54:35,600 --> 00:54:38,480 Que caiu por trás de tudo. 676 00:54:39,020 --> 00:54:42,300 Anteriormente, quando ficar uma pessoa, ela se sente como oooo... 677 00:54:46,970 --> 00:54:49,500 Você acha que eles evitariam Jong Kook e atacar-nos? 678 00:54:51,530 --> 00:54:52,800 Estamos começando agora? 679 00:54:52,810 --> 00:54:53,880 Grito! 680 00:55:35,150 --> 00:55:37,470 Não pise em mim! Não pise em mim! 681 00:55:51,780 --> 00:55:53,840 Muito doloroso. 682 00:56:04,090 --> 00:56:06,910 Oppa, vencer! Ganhar! 683 00:56:25,440 --> 00:56:27,080 Você pode ser muito, hyungnim. 684 00:56:30,990 --> 00:56:33,330 Uau, Jong Kook-ou seja, não humana. Ele é como uma máquina! 685 00:56:36,950 --> 00:56:39,760 Eu chutei aqui e aqui. 686 00:56:39,780 --> 00:56:41,500 Oppa, mudar as regras um pouco. 687 00:56:41,540 --> 00:56:44,820 E se 1 versus 1? 688 00:56:45,340 --> 00:56:47,270 Por isso, fizemos um oponente pela primeira vez esta época? 689 00:56:47,290 --> 00:56:49,480 Os moradores que escolher seu oponente. 690 00:56:49,510 --> 00:56:52,400 Por favor, selecione o seu adversário. 691 00:56:52,410 --> 00:56:53,430 I escolher Jong Kook hyungnim. 692 00:56:56,020 --> 00:56:57,570 Eu sobrevivi a primeira rodada. 693 00:57:27,730 --> 00:57:29,450 Além disso, continuou. 694 00:57:31,880 --> 00:57:34,480 Oppa, eles são cidadãos apenas comuns. 695 00:57:37,880 --> 00:57:39,940 Oh, ele foi mais cauteloso. 696 00:57:50,610 --> 00:57:52,210 Você não tem nada? 697 00:57:58,140 --> 00:58:00,090 Deixe-me prendê-lo por um tempo. 698 00:58:00,110 --> 00:58:01,740 Como este é muito cansativo... 699 00:58:03,840 --> 00:58:05,020 Fora! 700 00:58:38,130 --> 00:58:39,520 Pernas Por magros! 701 00:59:09,090 --> 00:59:10,490 Agora Tim barato, barato Tim. 702 00:59:12,040 --> 00:59:13,870 Nós também fazer 1 a 1. 703 00:59:13,870 --> 00:59:15,520 O que você conseguiu? 704 00:59:20,980 --> 00:59:22,650 Você não me conhece muito bem. 705 00:59:24,070 --> 00:59:25,610 Eu vou fazer você desaparecer. 706 00:59:28,510 --> 00:59:30,620 Suga. 707 00:59:36,230 --> 00:59:37,640 Comece! 708 00:59:57,010 --> 00:59:58,560 - Como Hyori-ssi você acha? - Fãs que eu. 709 00:59:59,910 --> 01:00:01,240 Sucumbir me ya... 710 01:00:26,480 --> 01:00:28,180 Você é muito fácil perder. 711 01:00:28,460 --> 01:00:30,780 Venha aqui! Vamos lá... 712 01:00:32,030 --> 01:00:33,840 Não pense em coisas desse tipo. 713 01:00:39,570 --> 01:00:43,300 Ah .. Ah .. doente, doente. 714 01:00:45,190 --> 01:00:46,730 Você disse que dói?! 715 01:00:50,440 --> 01:00:51,730 Aqui, aqui. Cakiit! 716 01:01:14,300 --> 01:01:16,520 Você ganha... 717 01:01:20,870 --> 01:01:22,700 Felizmente para nós vencê-lo. 718 01:01:23,200 --> 01:01:24,290 Obrigado. 719 01:01:25,940 --> 01:01:27,550 Sim, sim. Bom trabalho. 720 01:01:33,070 --> 01:01:35,020 Por que você está tão obcecado por ganhar? 721 01:02:19,280 --> 01:02:21,530 Ah .. Camera .. Ah... 722 01:02:25,010 --> 01:02:26,710 Ah, a dor! 723 01:02:56,360 --> 01:02:59,980 Kwang Soo! Você tem que ganhar contra três pessoas! 724 01:03:05,250 --> 01:03:06,460 Um por um! 725 01:03:33,570 --> 01:03:35,950 Huh? Por que você me atacar? 726 01:04:24,450 --> 01:04:26,010 Bom! Por favor, por favor! 727 01:04:26,020 --> 01:04:28,540 Por favor ganhar para o bem de nós! 728 01:04:51,860 --> 01:04:53,240 O que aconteceu? 729 01:04:53,770 --> 01:04:55,900 Por que eu iria deitar no chão enquanto estiver jogando uma briga de galos? 730 01:04:57,890 --> 01:05:01,500 Lamentamos, nós só queremos ganhar. 731 01:05:01,530 --> 01:05:04,850 O jogo é apenas um jogo, então por favor, entenda. 732 01:05:26,910 --> 01:05:28,150 Força não está jogando. 733 01:06:55,080 --> 01:06:58,710 Obrigado! Wow .. Ele foi realmente ótimo! 734 01:06:59,100 --> 01:07:03,600 Obrigado por jogar com a gente. Desculpe incomodá-lo. 735 01:07:17,490 --> 01:07:18,960 Devemos ver primeiro. 736 01:07:20,730 --> 01:07:22,150 É realmente cansativo. 737 01:07:22,760 --> 01:07:23,930 Não há pão. 738 01:07:25,300 --> 01:07:26,440 Certamente não é roupa. 739 01:07:26,450 --> 01:07:28,960 Hairpin aqui pode ser apenas 500 ganhou. 740 01:07:29,570 --> 01:07:30,820 Provavelmente cerca de 500 ganhou. 741 01:07:30,830 --> 01:07:32,330 Sim, definitivamente é algo como um grampo de cabelo. 742 01:07:32,360 --> 01:07:34,010 Corra, corra! 743 01:07:37,080 --> 01:07:38,370 Hairpin certamente barato o suficiente. 744 01:07:40,160 --> 01:07:41,170 Jung Eum-ah! 745 01:07:56,700 --> 01:07:58,280 - Gosta dessa. - Hairpin. 746 01:07:58,290 --> 01:08:00,560 - Este é ele. - Não é provável. 747 01:08:03,280 --> 01:08:05,040 Não olhe você gosta. 748 01:08:05,050 --> 01:08:06,560 Qual é o grampo de cabelo? 749 01:08:07,270 --> 01:08:08,860 O que sobre o item menos caro? 750 01:08:09,040 --> 01:08:11,890 Talvez o envelope ou semelhante de uma loja de artigos de papelaria? 751 01:08:13,590 --> 01:08:15,390 Anteriormente, vimos que havia uma loja de artigos de papelaria. 752 01:08:15,410 --> 01:08:16,900 - Loja de artigos de papelaria. - Certo. 753 01:08:17,000 --> 01:08:19,880 - Normalmente o que andar? - Será que eu vejo. 754 01:08:19,880 --> 01:08:21,110 No início começamos o chão? 755 01:08:21,130 --> 01:08:22,140 Nível 3 .. direita, 3º andar 756 01:08:22,150 --> 01:08:27,400 Uma equipe estará olhando para os bens mais baratos, o outro time levar o crachá. 757 01:08:27,410 --> 01:08:28,570 Gary oppa, você pode tomar o seu crachá? 758 01:08:28,720 --> 01:08:30,350 Eu fui com Gary. 759 01:08:30,360 --> 01:08:31,920 Você está consciente, você está procurando. 760 01:08:35,920 --> 01:08:38,510 Em silêncio, não seja pego. 761 01:08:59,870 --> 01:09:01,900 Há. 762 01:09:15,290 --> 01:09:17,680 - Eu vou enlouquecer. - Há um monte de coisas aqui. 763 01:09:17,700 --> 01:09:19,820 O que é o mais barato? 764 01:09:22,900 --> 01:09:24,640 Logo eu poderia morrer! 765 01:09:24,770 --> 01:09:26,720 Hyung, por que você mesmo sente-se? 766 01:09:40,280 --> 01:09:42,770 - O que a maioria dos itens de custo? - Onde ela está? 767 01:09:42,780 --> 01:09:45,110 Procurando por produtos baratos. 768 01:09:45,150 --> 01:09:47,840 Aqui a ser descontado. 769 01:09:47,840 --> 01:09:50,240 Esta loja vende roupas. 770 01:10:00,310 --> 01:10:01,730 Nenhum. É impossível encontrar aqui. 771 01:10:15,970 --> 01:10:17,700 Espere um minuto! 772 01:10:18,510 --> 01:10:19,770 Jong Kook hyung! 773 01:10:31,180 --> 01:10:32,060 Jong Kook hyung. 774 01:11:16,340 --> 01:11:18,870 Eu peguei, ter cuidado com a notícia do walkie-talkie! 775 01:11:23,470 --> 01:11:25,200 Tem que ter cuidado. 776 01:11:25,940 --> 01:11:27,710 Esteja alerta para o caso de aparecer de repente. 777 01:11:37,650 --> 01:11:39,560 O que é este o lugar certo? 778 01:11:40,930 --> 01:11:42,540 Nós ainda temos que encontrar aqui. 779 01:11:42,940 --> 01:11:44,380 Existem bens no valor de 10 ganhou? 780 01:11:46,690 --> 01:11:47,530 É caro. 781 01:11:47,530 --> 01:11:48,930 - Caro? - Sim. 782 01:11:48,930 --> 01:11:50,280 É 500 won. 783 01:11:51,320 --> 01:11:52,740 Oppa, tente verificar no canto. 784 01:11:54,720 --> 01:11:56,610 Oppa, verifique no canto. 785 01:11:56,610 --> 01:11:56,620 É .. o que é? Oppa, verifique no canto. 786 01:11:56,620 --> 01:11:57,710 É .. o que é? 787 01:11:57,750 --> 01:11:59,200 Há apenas uma peça. 788 01:11:59,210 --> 01:12:00,090 Quanto é isso? 789 01:12:00,100 --> 01:12:01,550 Definitivamente barato o suficiente, este chocolate. 790 01:12:01,550 --> 01:12:01,570 O que é isso? Definitivamente barato o suficiente, este chocolate. 791 01:12:01,570 --> 01:12:02,940 O que é isso? 792 01:12:02,970 --> 01:12:04,830 Sim, este é o mais barato aqui. 793 01:12:05,100 --> 01:12:07,050 Oppa, eu iria ficar de guarda aqui, você continua olhando. 794 01:12:10,590 --> 01:12:11,990 Deve haver dentro desta loja. 795 01:12:12,010 --> 01:12:13,450 Por favor, verifique também aqui. 796 01:12:14,060 --> 01:12:15,890 Haha, onde está você? 797 01:12:16,230 --> 01:12:17,260 Vamos ao supermercado. 798 01:12:17,930 --> 01:12:19,270 General Store no 3º andar 799 01:12:19,860 --> 01:12:23,140 HaHa lá em um supermercado. 800 01:12:26,420 --> 01:12:28,130 HaHa lá em um supermercado. 801 01:12:28,550 --> 01:12:30,750 Não fale sobre o walkie-talkie. 802 01:12:39,630 --> 01:12:41,860 Você é muito gentil para nos ajudar apesar de sermos diferentes equipes. 803 01:12:42,860 --> 01:12:44,400 Eu devo ser louco... 804 01:12:45,570 --> 01:12:46,700 Lá escritos, lojas de departamento. 805 01:12:50,370 --> 01:12:52,540 Há um supermercado bem. 806 01:12:53,470 --> 01:12:55,180 Lá, lá. 807 01:12:59,940 --> 01:13:01,350 Hyung, vamos esconder. 808 01:13:09,700 --> 01:13:11,370 Definitivamente aqui, é definitivamente aqui. 809 01:13:11,550 --> 01:13:13,650 Só pode estar aqui. 810 01:13:13,680 --> 01:13:15,570 Mas aqui muito complicado. 811 01:13:15,580 --> 01:13:17,490 Deve haver algum lugar aqui. 812 01:13:25,490 --> 01:13:27,410 Eles vêm! Oppa procurar rapidamente! 813 01:13:34,090 --> 01:13:34,960 Definitivamente aqui. 814 01:13:35,040 --> 01:13:36,320 Mas ainda não atendidas. 815 01:14:07,320 --> 01:14:08,400 Onde ya? 816 01:14:28,040 --> 01:14:29,140 Onde? 817 01:14:48,550 --> 01:14:50,440 Ahh .. Estamos muito tarde. 818 01:14:52,940 --> 01:14:54,780 Olhando para o supermercado. 819 01:14:54,810 --> 01:14:57,110 Ah, gênio! 820 01:15:23,500 --> 01:15:27,430 - Nós reuniram ontem à noite às 6, certo? - Certo. 821 01:15:27,460 --> 01:15:32,210 Estamos aqui há mais de 12 horas! 822 01:15:32,220 --> 01:15:34,380 Vem, ah .. o tempo passou. 823 01:15:34,420 --> 01:15:35,970 Não desmaiar. 824 01:15:36,180 --> 01:15:38,020 O que está pensando Jin Suk hyung? 825 01:15:38,490 --> 01:15:40,020 Dormir? 826 01:15:43,470 --> 01:15:45,410 Que horas são? 827 01:15:45,440 --> 01:15:47,580 Jong Ki-ssi, que horas são? 828 01:15:50,660 --> 01:15:52,450 Hyung, o que é? 829 01:15:53,270 --> 01:15:55,730 Eu sinto muito. 830 01:15:55,740 --> 01:15:56,930 É realmente um erro. 831 01:15:56,940 --> 01:15:57,640 Que horas são? 832 01:15:57,680 --> 01:15:59,370 Quase sete horas. 833 01:16:00,560 --> 01:16:03,730 Agora precisamente às 6:45. 834 01:16:05,230 --> 01:16:07,770 O jogo é muito fácil. 835 01:16:07,860 --> 01:16:10,510 Todos podem ver o palco atrás de nós. 836 01:16:13,420 --> 01:16:14,910 Você bocejar? 837 01:16:21,600 --> 01:16:24,360 Hyori bonito, boca aberta. 838 01:16:24,430 --> 01:16:27,030 Eu estava tão cansado que era difícil até mesmo levantar as mãos. 839 01:16:30,560 --> 01:16:32,440 O jogo desta vez é muito fácil. 840 01:16:36,980 --> 01:16:38,940 Por favor de lado e ficar pronto. 841 01:16:38,970 --> 01:16:39,790 Bom. 842 01:16:43,640 --> 01:16:46,060 Vou mostrar minha capacidade. 843 01:16:46,110 --> 01:16:48,920 PD: Nós vamos tirar as fotos, todas elas por favor, entrar no palco. 844 01:16:50,980 --> 01:16:51,910 Hyori-ah! 845 01:16:55,500 --> 01:16:56,630 Fora! 846 01:17:00,440 --> 01:17:01,890 Esta é apenas a primeira rodada. 847 01:17:01,900 --> 01:17:03,220 Não é esta foi a primeira? 848 01:17:03,580 --> 01:17:05,170 Por que está fazendo isso? 849 01:17:07,430 --> 01:17:08,590 Hyori, por que é isso? 850 01:17:13,150 --> 01:17:14,510 Nós vamos tirar fotos. 851 01:17:16,630 --> 01:17:17,700 Rápido! 852 01:17:50,490 --> 01:17:51,740 Olhe para mim, estou trabalhando duro. 853 01:17:54,970 --> 01:17:56,270 Tudo está coberto. 854 01:17:56,280 --> 01:17:58,110 Vencemos, vencemos! 855 01:18:00,510 --> 01:18:01,690 Kwang Soo cobrir... 856 01:18:04,210 --> 01:18:05,450 Joong Ki, eu sinto muito. 857 01:18:06,880 --> 01:18:08,990 Kwang Joong Ki Soo cobrindo o rosto. 858 01:18:09,270 --> 01:18:10,790 Podemos sair agora. 859 01:18:14,020 --> 01:18:17,030 Kwang Soo impedir que os membros de sua própria equipe. 860 01:18:17,380 --> 01:18:19,500 Veja rosto era pecaminoso. 861 01:18:19,930 --> 01:18:21,500 Hyori-ah, o que aconteceu com você... 862 01:18:21,510 --> 01:18:23,420 - Estou bem, certo? - Você é grande. 863 01:18:23,950 --> 01:18:26,380 Ainda capaz de sorrir em tais circunstâncias. 864 01:18:26,400 --> 01:18:28,450 Igual ao tamanho de suas gengivas dentes. 865 01:18:30,710 --> 01:18:34,140 O principal destaque é as nossas expressões faciais e ações quando fotografado. 866 01:18:34,150 --> 01:18:35,520 Início rápido. 867 01:18:38,180 --> 01:18:39,420 Justo Main! 868 01:18:44,310 --> 01:18:45,230 Mostrar a nossa força! 869 01:18:45,260 --> 01:18:46,470 Vamos tirar fotos! 870 01:19:38,320 --> 01:19:39,340 Fotografado. 871 01:19:39,380 --> 01:19:40,010 Concluído. 872 01:19:41,430 --> 01:19:42,940 Toda a face olha para a câmera! Vista muito cheio! 873 01:19:43,510 --> 01:19:45,710 Por que há uma Lee Hyori !! 874 01:19:51,200 --> 01:19:54,040 Lee Hyori no entanto definitivamente foi fotografado. 875 01:19:55,170 --> 01:19:56,810 Devido a tarde da noite, de modo mais visível. 876 01:19:59,120 --> 01:20:01,060 Hyori-ssi é ótimo! 877 01:20:01,380 --> 01:20:02,930 Hyori-ssi bom estilo! 878 01:20:08,500 --> 01:20:09,620 Nós ganhamos! 879 01:20:09,650 --> 01:20:12,400 Não, vocês mais membros. 880 01:20:12,850 --> 01:20:14,680 - Mais uma vez. - Por favor, ser mais sério. 881 01:20:16,390 --> 01:20:18,950 Devemos realmente olhando para a câmera, certo? 882 01:20:20,780 --> 01:20:21,520 Agora é o tempo de 5 segundos. 883 01:20:21,540 --> 01:20:22,560 Bom. 884 01:20:43,490 --> 01:20:45,550 Sucesso, OK! 885 01:20:45,570 --> 01:20:46,700 Nice. 886 01:20:48,930 --> 01:20:52,510 - Direita desobstruída Hyori? - Eu não estou intimidado! 887 01:20:54,960 --> 01:20:58,650 Ah, lá está ele outra vez! 888 01:20:59,950 --> 01:21:01,780 Tenho certeza de que você cobriu seu rosto. 889 01:21:03,030 --> 01:21:06,330 Gary hyung! Gary hyung! Olha isso! 890 01:21:06,960 --> 01:21:08,440 I apareceu novamente. 891 01:21:08,440 --> 01:21:09,320 Faces de login Gary! 892 01:21:10,290 --> 01:21:11,650 É chocante! 893 01:21:13,950 --> 01:21:16,150 Expressão calma O que é isso? 894 01:21:19,220 --> 01:21:21,290 Esta é a primeira fotografia de meu natural. 895 01:21:23,210 --> 01:21:25,810 Honestamente, o problema esta foto engraçada. 896 01:21:27,590 --> 01:21:29,180 Devemos nos concentrar em ser engraçado. 897 01:21:29,210 --> 01:21:32,000 Oppa, vamos vencer nesta rodada, porque a entrada Gary oppa. 898 01:21:32,010 --> 01:21:34,790 Expressão Hyori melhor, temos que vencer nesta rodada. 899 01:21:34,790 --> 01:21:36,780 Nós já acordado para calcular a visão da câmera em vez disso? 900 01:21:36,820 --> 01:21:38,740 Olhos Hyori Nuna fechado. 901 01:21:38,770 --> 01:21:41,180 Não, eu estou sorrindo, mas ainda podia ver. 902 01:21:41,790 --> 01:21:43,540 Eu estou sorrindo... 903 01:21:46,680 --> 01:21:54,580 Desta vez, vamos pular juntos. 904 01:21:54,580 --> 01:21:55,820 Vamos começar! 905 01:21:59,870 --> 01:22:01,310 Bom, bom, estou confiante. 906 01:22:01,360 --> 01:22:03,100 Vamos tirar fotos! 907 01:22:03,140 --> 01:22:04,250 Confiança. 908 01:22:09,300 --> 01:22:10,390 Ah... Você não deveria ser assim. 909 01:22:12,280 --> 01:22:14,010 Calças, calças ah. 910 01:22:31,790 --> 01:22:32,940 Hey! Eu entrar, eu estou dentro! 911 01:22:38,710 --> 01:22:40,430 Rosto de Hyori fotografado. 912 01:22:52,700 --> 01:22:54,010 Não é Photoshop? Photoshop !! 913 01:22:57,090 --> 01:22:58,960 Eu não esperava para ser fotografado novamente. 914 01:23:03,570 --> 01:23:05,670 Veja expressão... este... 915 01:23:21,130 --> 01:23:22,660 Oh, Gary realmente... 916 01:23:23,780 --> 01:23:24,910 Ah, essa foto. 917 01:23:51,750 --> 01:23:53,310 Agora nós podemos sair. 918 01:23:53,510 --> 01:23:54,940 Vamos. Vá! 919 01:24:04,280 --> 01:24:05,260 Nós também queria sair. 920 01:24:13,770 --> 01:24:14,690 Vamos, depressa! 921 01:24:16,520 --> 01:24:18,190 Rápido, rápido, rápido! 922 01:24:18,200 --> 01:24:19,420 Espere, espere. 923 01:24:33,460 --> 01:24:35,630 Hey, o primeiro código é 6. 924 01:24:37,530 --> 01:24:38,970 Além disso 3. 925 01:24:44,300 --> 01:24:45,560 Rápido, rápido! 926 01:24:45,850 --> 01:24:46,810 Tente 5! 927 01:24:54,760 --> 01:24:55,870 Já o quinto. 928 01:24:56,210 --> 01:24:57,500 Digite o código passado. 929 01:25:13,410 --> 01:25:14,840 Yeah !! 930 01:25:25,880 --> 01:25:28,000 Out !! 931 01:25:46,330 --> 01:25:48,020 Já 8,30. 932 01:25:50,680 --> 01:25:54,100 Vamos para casa agora, eu sinto muito por eles. 933 01:25:56,550 --> 01:25:59,800 Agora é de manhã, vamos hompimpa. A vitória permissão para retornar, o perdedor é punido. 934 01:25:59,830 --> 01:26:01,170 Ahh, isso. 935 01:26:02,830 --> 01:26:04,090 Hompimpa. 936 01:26:04,120 --> 01:26:05,300 Yeah! 937 01:26:08,150 --> 01:26:09,230 Hompimpa. 938 01:26:09,250 --> 01:26:11,100 Yeah !! 939 01:26:25,740 --> 01:26:28,510 Bom dia! Prazer em conhecê lo. 940 01:26:40,980 --> 01:26:43,520 O que é isso !! 941 01:26:50,690 --> 01:26:52,190 Nível 4, OK. 942 01:26:58,100 --> 01:26:59,630 Eles me seguem .. 943 01:27:12,870 --> 01:27:15,090 O que está indo para o 4º andar, gritar. 944 01:27:17,490 --> 01:27:19,000 Pode aperto de mão? 945 01:27:22,050 --> 01:27:23,520 Não, apenas um aperto de mão! 946 01:27:25,780 --> 01:27:27,470 Vamos atendê-lo. 947 01:27:28,620 --> 01:27:30,380 No entanto. 948 01:27:30,700 --> 01:27:32,520 Este é um restaurante... 949 01:27:32,730 --> 01:27:33,930 Bem-vindo. 950 01:27:35,830 --> 01:27:37,150 É a porta principal? 951 01:27:37,160 --> 01:27:39,030 O que é a porta principal? 952 01:27:39,040 --> 01:27:40,580 Sim, isso mesmo. 953 01:27:42,120 --> 01:27:44,420 Olá, vamos gritar por Running Man - Bang! 954 01:27:46,030 --> 01:27:49,540 Vamos prazo, Running Man - Bang! 955 01:28:02,500 --> 01:28:05,500 Trazido a você por estidi @ indowebster 956 01:28:05,500 --> 01:28:08,500 Graças a iSUBS 68308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.