Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
Tradução e sincronismo por estidi @ indowebster (conversa apenas)
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,500
Com base subs Inglês por iSUBS
3
00:00:54,230 --> 00:00:54,700
O que é isso?
4
00:01:11,170 --> 00:01:12,510
Boa noite!
5
00:01:14,820 --> 00:01:16,830
O jardim no terraço, onde ya?
6
00:01:17,730 --> 00:01:19,420
Estrada para chegar lá?
7
00:01:20,290 --> 00:01:22,710
Se eu puder me dizer como chegar lá...
8
00:01:23,180 --> 00:01:25,320
- Eu ouvi este novo programa de variedades...
- Certo.
9
00:01:25,340 --> 00:01:27,350
Prazer em conhecê-lo...
Eu vou voltar a trabalhar agora.
10
00:01:29,490 --> 00:01:31,640
Você vai sem dizer-me o caminho?
11
00:01:33,240 --> 00:01:35,120
O que eu iria aparecer em seu show?
12
00:01:35,570 --> 00:01:37,180
Não qualquer coisa certa quando se surgiu depois?
13
00:01:37,350 --> 00:01:39,730
Se você não atraente, ainda a ser cortado.
14
00:01:52,520 --> 00:01:54,750
Olá, muito tempo sem ver!
15
00:02:01,950 --> 00:02:03,880
Eu sei que isso com antecedência.
16
00:02:15,810 --> 00:02:17,910
Eu acho que... aqui?
17
00:02:17,940 --> 00:02:19,770
O jardim no terraço?
18
00:02:27,470 --> 00:02:29,090
Ah, aqui, aparentemente.
19
00:02:39,390 --> 00:02:40,840
Por que assim de novo?
20
00:02:46,380 --> 00:02:48,600
Eh? Olhe novamente.
21
00:02:51,860 --> 00:02:53,510
I tem que ficar aqui até que tudo veio?
22
00:02:55,130 --> 00:02:57,050
O que eu tenho que ficar aqui até que tudo veio?
23
00:02:57,060 --> 00:02:58,480
Ah, eles vêm!
24
00:03:01,040 --> 00:03:03,870
Ah! Jong Kook e haha!
25
00:03:05,490 --> 00:03:06,710
Obter aqui.
26
00:03:09,130 --> 00:03:10,480
Não seja assim.
27
00:03:10,710 --> 00:03:12,660
Haha, não ser tão lah!
28
00:03:12,950 --> 00:03:14,370
É embaraçoso...
29
00:03:14,980 --> 00:03:15,960
Esse cara...
30
00:03:17,090 --> 00:03:18,040
Kwang Soo?
31
00:03:19,670 --> 00:03:20,770
Ah, Kwang Soo-ssi!
32
00:03:20,960 --> 00:03:21,620
Olá!
33
00:03:22,180 --> 00:03:23,680
Olá... bom de ver.
34
00:03:24,490 --> 00:03:26,360
Isso... por favor passo para o lado.
35
00:03:26,670 --> 00:03:28,420
No... voltar aqui.
36
00:03:29,720 --> 00:03:31,010
Minha perna dói...
37
00:03:31,650 --> 00:03:33,000
Stand.
38
00:03:36,450 --> 00:03:39,100
Em primeiro lugar, o título deste evento é o Running Man!
39
00:03:39,130 --> 00:03:42,880
"Não ande, correu."
É muito é...
40
00:03:43,020 --> 00:03:45,500
- Em vez de "Homem de Saúde"?
- Não, não.
41
00:03:46,000 --> 00:03:48,080
Anterior... Oh...
42
00:03:48,930 --> 00:03:49,490
Olá...
43
00:03:49,640 --> 00:03:50,500
song Joong Ki-ssi.
44
00:04:05,640 --> 00:04:10,010
Ela ainda usa broche de flor.
45
00:04:17,380 --> 00:04:18,500
Ah, Gary-ah.
46
00:04:33,990 --> 00:04:37,720
Você não Dae Jung Sae?
47
00:04:41,930 --> 00:04:44,000
Você é bonito, Jung Dae Sae.
48
00:04:46,310 --> 00:04:47,570
Por que você está rindo?
49
00:04:53,110 --> 00:04:54,500
Parte do peito é muito grande, cara!
50
00:04:55,250 --> 00:04:56,470
Ha..ha .. peito é muito grande.
51
00:04:57,320 --> 00:04:59,150
Primeiro de tudo, Gary-ssi
52
00:04:59,330 --> 00:05:01,670
Além disso, Joong Ki e Kwang Soo-ssi,
o prazer de conhecê-lo.
53
00:05:01,670 --> 00:05:05,410
Mas aqui começa a chover. Tivemos a molhar-basahan.
54
00:05:05,410 --> 00:05:05,420
Você não tem nada?
Mas aqui começa a chover. Tivemos a molhar-basahan.
55
00:05:05,420 --> 00:05:06,880
Você não tem nada?
56
00:05:06,880 --> 00:05:08,080
Está tudo bem.
57
00:05:08,110 --> 00:05:09,220
Oh .. ah hyung-nim.
58
00:05:15,450 --> 00:05:19,700
Eu estou bem familiarizado com Jin Suk hyung.
Ela deve estar muito nervoso agora mesmo!
59
00:05:21,410 --> 00:05:25,890
Embora pareça muito calma, na verdade, ele estava nervoso como o inferno!
60
00:05:26,500 --> 00:05:28,410
Sim, eu não fui para fora do estúdio.
61
00:05:28,480 --> 00:05:31,680
O que é a primeira vez que você conheceu Joong Ki-ssi?
62
00:05:31,680 --> 00:05:33,020
Sim.
63
00:05:33,080 --> 00:05:34,250
Ah, ninguém veio.
64
00:05:46,230 --> 00:05:48,610
Ter guarda-chuva .. guarda-chuva!
65
00:05:49,190 --> 00:05:50,290
Ah, Hyori-ah!
66
00:05:50,290 --> 00:05:50,300
Ahh .. realmente ..
Ah, Hyori-ah!
67
00:05:50,300 --> 00:05:50,990
Ahh .. realmente ..
68
00:05:53,090 --> 00:05:55,820
Ele diz que eu sou convidados especiais,
porque esquerda molhada como este?
69
00:05:56,150 --> 00:05:57,240
O personagem principal desta noite.
70
00:05:57,250 --> 00:05:58,100
Ah, então?
71
00:05:59,780 --> 00:06:01,090
Eu sou o personagem principal desta noite?
72
00:06:01,100 --> 00:06:02,620
Sim, você estrelar esta noite.
73
00:06:04,050 --> 00:06:05,570
Wait.
74
00:06:05,860 --> 00:06:07,320
Mascara derrete.
75
00:06:07,330 --> 00:06:08,950
Onde? Como?
76
00:06:08,970 --> 00:06:11,010
Onde você não vai molhar? No ombro, ou?
77
00:06:11,020 --> 00:06:12,470
Ah, no olho.
78
00:06:13,950 --> 00:06:15,800
Iniciando o evento desta forma também não faz nada.
79
00:06:16,520 --> 00:06:19,050
Eu usar delineador mais grosso especialmente para este dia.
80
00:06:22,050 --> 00:06:23,510
Há pessoas que vêm.
81
00:06:30,460 --> 00:06:32,340
Aigooo...
82
00:06:32,350 --> 00:06:33,410
Olá!
83
00:06:33,570 --> 00:06:35,530
- Olá Jung Eum-ssi!
- Jae Suk oppa!
84
00:06:42,730 --> 00:06:47,080
Tem sido um longo tempo, desde que o evento começou.
85
00:06:47,100 --> 00:06:50,510
Não ande, funcionou! Running Man!
Boa noite toda!
86
00:06:54,150 --> 00:06:56,800
Vamos começar um por um.
87
00:06:56,860 --> 00:07:00,620
Como este primeiro episódio, por favor apresente-se em primeiro lugar.
88
00:07:00,720 --> 00:07:01,980
A partir de Ji Suk Jin.
89
00:07:02,860 --> 00:07:06,650
Um .. Boa noite telespectadores. Você me conhece, certo? Meu nome é Ji Suk Jin.
90
00:07:09,230 --> 00:07:11,520
Ah, chovendo muito!
91
00:07:13,750 --> 00:07:15,590
Por que tão pesado que eu falo?
92
00:07:18,380 --> 00:07:23,350
Eu fiz um monte de show de variedades,
mas só agora experimentando chuva durante a cerimônia de abertura.
93
00:07:23,920 --> 00:07:25,550
Eles dizem que esta é a estação chuvosa!
94
00:07:25,560 --> 00:07:26,880
Chuva mau agouro!
95
00:07:31,770 --> 00:07:33,180
Realmente não pode!
96
00:07:37,970 --> 00:07:40,900
Hyung, onde você deve colocá-lo em...
97
00:07:41,610 --> 00:07:44,400
O que você usá-lo!
98
00:07:44,540 --> 00:07:46,950
Ah, eu realmente não tinha saído.
99
00:07:47,800 --> 00:07:52,790
Vamos fazê-lo rapidamente começou agora.
100
00:07:52,800 --> 00:07:55,660
Joong Ki, por favor apresente-se!
101
00:07:55,840 --> 00:07:59,780
Bom telespectadores noite, meu nome é Song Joong Ki.
Eu nasci em 1985, e este ano a minha idade 26.
102
00:07:59,790 --> 00:08:05,160
Parece Kwang Soo e eu estava maknae (júnior).
Vou trabalhar duro com o hyung. Luta!
103
00:08:08,270 --> 00:08:11,250
Além disso, Kwang Soo!
104
00:08:12,650 --> 00:08:17,600
Boa noite, meu nome é Kwang Soo.
105
00:08:18,670 --> 00:08:22,030
Por que inicialmente tão mau como este!
106
00:08:23,530 --> 00:08:27,160
Eu... eu ..
107
00:08:29,070 --> 00:08:30,290
Febres altas!
108
00:08:32,340 --> 00:08:34,530
Oppa, lágrimas Jung Eum fora.
109
00:08:35,530 --> 00:08:36,700
Está tudo bem?
110
00:08:37,910 --> 00:08:40,040
Vista isto.
111
00:08:47,450 --> 00:08:48,610
Boa noite!
112
00:08:53,110 --> 00:08:54,810
Eu nasci em 1985!
113
00:08:57,260 --> 00:08:59,640
Espere um minuto! Kwang Soo foram introduzidas.
Ouvi-lo.
114
00:08:59,650 --> 00:09:01,730
Sim, meu nome é Lee Kwang Soo.
115
00:09:01,830 --> 00:09:03,660
A minha idade de 26 anos.
116
00:09:03,660 --> 00:09:05,720
Kwang Soo grito!
117
00:09:06,210 --> 00:09:07,970
Você está atualmente filmando um drama, certo?
118
00:09:07,980 --> 00:09:09,900
Sim, juntamente com Jung Eum.
119
00:09:09,910 --> 00:09:12,000
Sorriso!
120
00:09:12,170 --> 00:09:16,140
Desta vez, nós estávamos filmando Dong Yi.
121
00:09:16,140 --> 00:09:16,150
Ele é muito popular agora. Ansiosamente aguardado por todos.
Neste momento, nós estávamos filmando Dong Yi.
122
00:09:16,150 --> 00:09:19,000
Ele é muito popular agora. Ansiosamente aguardado por todos.
123
00:09:19,030 --> 00:09:21,220
Conte-me sobre seus planos.
124
00:09:21,510 --> 00:09:23,250
Vou tentar duro!
125
00:09:25,390 --> 00:09:28,160
E sobre Gary? Você apareceu no show de variedades novamente.
126
00:09:28,190 --> 00:09:31,160
Boa noite, meu nome é Kang Gary de Jamsil.
127
00:09:31,190 --> 00:09:32,970
O nome por trás Kang, oppa?
128
00:09:35,560 --> 00:09:40,050
Embora eu não estou familiarizado com Gary,
129
00:09:40,070 --> 00:09:42,890
Ouvi dizer que ele era um grande amigo.
130
00:09:42,900 --> 00:09:45,290
Oppa Gil deve afastar.
131
00:09:45,410 --> 00:09:52,580
Eu ouvi o seu poder de força 10x Gil.
132
00:09:52,620 --> 00:09:55,690
I testemunha. Há também muitas outras testemunhas.
133
00:09:55,690 --> 00:09:59,390
Vamos trabalhar duro! Parabéns para assistir!
134
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
Não corra!
135
00:10:01,400 --> 00:10:02,500
Correr...
136
00:10:03,340 --> 00:10:04,940
Running Man!
137
00:10:06,180 --> 00:10:07,840
Se o primeiro tempo, aqui está.
138
00:10:08,560 --> 00:10:10,070
OK, então Hyori disse.
139
00:10:15,190 --> 00:10:18,090
O que é isso?!
140
00:11:15,720 --> 00:11:18,010
Você tem todas as roupas de mudança certo?
141
00:11:18,250 --> 00:11:21,720
Fomos direto para o local conforme as instruções.
142
00:11:31,890 --> 00:11:35,250
Ah, muito perto. Ir sozinho para ele.
143
00:11:36,240 --> 00:11:37,700
Partida!
144
00:11:39,060 --> 00:11:40,720
Rápidas assinar!
145
00:11:43,900 --> 00:11:46,820
O que vamos fazer lá?
146
00:11:46,830 --> 00:11:49,910
Hoje em dia, os produtores não querem dizer coisas como que mais
147
00:11:49,950 --> 00:11:52,160
Jung Eum, hoje talvez nós vamos atirar toda a noite.
Está tudo bem, certo?
148
00:11:52,190 --> 00:11:54,160
Oh, hoje eu tenho dormido durante todo o dia.
149
00:11:54,160 --> 00:11:56,760
- Anteriormente, quando estamos filmando High Kick através do telhado ...
- Ah, vocês dois.
150
00:11:56,780 --> 00:12:00,450
Quando as filmagens à noite, ele não estava cansado de todo...
151
00:12:00,460 --> 00:12:03,010
Para mim, filmar toda a noite em vez de nada.
152
00:12:03,020 --> 00:12:04,910
Ah, não é fácil para criar Kwang Soo dizer alguma coisa...
153
00:12:10,860 --> 00:12:14,370
Kwang Soo sempre mantém para si mesmo. Ele nunca se esquece.
154
00:12:14,480 --> 00:12:19,200
- Eu acho que minhas palavras tão chato...
- Não, não.
155
00:12:28,890 --> 00:12:32,460
No entanto, Hyori os olhos alerta.
156
00:12:32,470 --> 00:12:35,100
Eu podia sentir que estava acontecendo, e Oppa capaz de pensar rápido.
157
00:12:35,120 --> 00:12:36,590
Na verdade, meu QI é bastante elevado...
158
00:12:36,600 --> 00:12:38,790
Quando foi a última vez que você executou? Há quantos anos?
159
00:12:38,800 --> 00:12:40,930
Eu nunca fugir!
160
00:12:40,950 --> 00:12:42,680
Você tem que correr, o nome por si só Running Man.
161
00:12:42,690 --> 00:12:44,180
Não se preocupe. Você não pode ficar em um só lugar.
162
00:12:44,200 --> 00:12:45,760
Veja, eu acidentalmente unhas crescem,
, a fim de garra pessoas.
163
00:12:45,770 --> 00:12:47,460
Gosto do seu estilo, beliscando e arranhando as pessoas.
164
00:12:47,480 --> 00:12:48,950
E a puxar cabelo.
165
00:12:48,970 --> 00:12:50,310
Sim, o cabelo.
166
00:13:09,350 --> 00:13:11,180
É o início de sua.
167
00:13:11,430 --> 00:13:15,480
Uau, isso é... enorme!
168
00:13:25,110 --> 00:13:29,440
Por que, estaríamos aqui a noite toda.
169
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
Eles vêm!
170
00:13:40,430 --> 00:13:42,080
Eles querem que a gente correr aqui?
171
00:13:44,340 --> 00:13:46,310
Eles não querem que a gente andar, mas correr.
172
00:13:46,340 --> 00:13:48,930
Por que, isso é ultrajante!
173
00:13:49,370 --> 00:13:51,680
Agora todas as lojas estavam fechadas.
174
00:13:51,700 --> 00:13:54,720
Você nem tudo foram para o
shopping quando todas as lojas fechadas, certo?
175
00:13:54,730 --> 00:13:56,240
É o sonho de todas as mulheres.
176
00:13:56,280 --> 00:13:58,260
Como cena drama.
177
00:13:59,280 --> 00:14:04,940
Como se capaz de fazer compras à vontade.
178
00:14:06,620 --> 00:14:11,530
Ambas as equipes já sabe?
De agora até a loja abriu.
179
00:14:11,570 --> 00:14:15,890
O time perdedor não deve sair daqui.
180
00:14:15,910 --> 00:14:18,450
A partir de agora, nós somos o inimigo.
181
00:14:18,460 --> 00:14:21,650
Sim, e também NameTag na parte de trás...
182
00:14:21,660 --> 00:14:23,780
Se você for pego, ele pode ser removido.
183
00:14:23,790 --> 00:14:24,670
Oh, realmente?
184
00:14:24,680 --> 00:14:27,810
Se isso acontecer, Oppa não pôde continuar em campo.
185
00:14:29,560 --> 00:14:30,810
Isso .. Você vê?
186
00:14:42,500 --> 00:14:44,090
Wow... Assim como nos filmes!
187
00:14:44,930 --> 00:14:46,660
Realmente como nos filmes!
188
00:15:04,500 --> 00:15:07,630
Em primeiro lugar, a partir de agora, não podemos ir a qualquer lugar.
189
00:15:07,640 --> 00:15:10,060
A equipe vencedora pode simplesmente sair assim?
190
00:15:10,070 --> 00:15:11,600
Podemos ir para casa apenas como isso?
191
00:15:11,600 --> 00:15:13,020
Não importa o tempo?
192
00:15:13,030 --> 00:15:18,520
Agora, Tim ofertas, por favor ir imediatamente para o 3º andar
193
00:15:19,300 --> 00:15:21,280
Wow .. Este é realmente um filme!
194
00:15:21,330 --> 00:15:23,130
Oferece Tim, vá!
195
00:15:23,130 --> 00:15:24,510
Hyori-ah!
196
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Belas ya!
197
00:15:25,690 --> 00:15:29,370
Vamos lá !!
198
00:15:37,730 --> 00:15:41,250
A partir de agora, ninguém nos disse onde ir.
199
00:15:41,280 --> 00:15:43,410
3º andar onde? Esta nova 2º andar
200
00:15:47,230 --> 00:15:48,690
Boa resistência também.
201
00:15:48,690 --> 00:15:48,700
Eu estou cansado...
boa resistência também.
202
00:15:48,700 --> 00:15:49,940
Eu estou cansado...
203
00:15:54,780 --> 00:15:57,460
Espere um minuto, vamos fazer um plano.
204
00:15:57,620 --> 00:16:01,260
- Devido famosa trapaça Hyori, fazemos um plano em primeiro lugar.
- Tudo bem.
205
00:16:04,490 --> 00:16:06,210
Olá, Olá, 1 2 3
206
00:16:06,230 --> 00:16:07,520
Registe-Grasshopper, vestir-se!
207
00:16:07,530 --> 00:16:09,070
Gafanhoto fora!
208
00:16:10,900 --> 00:16:12,500
Temos para onde ele está agora?
209
00:16:12,500 --> 00:16:14,730
Haverá um SMS.
210
00:16:18,910 --> 00:16:23,690
Vá para os lugares mais caros neste shopping.
211
00:16:24,090 --> 00:16:25,890
Hyori sei!
212
00:16:27,390 --> 00:16:30,370
Wait. Se é caro, não é que jóias e tal?
213
00:16:32,930 --> 00:16:33,810
Right!
214
00:16:33,820 --> 00:16:36,260
Tão caro como qualquer bolsa, talvez não de jóias tão caro.
215
00:16:36,270 --> 00:16:37,720
Como o designer?
216
00:16:37,730 --> 00:16:39,080
Não, não.
217
00:16:39,150 --> 00:16:41,580
Vá para os lugares mais caros neste shopping.
218
00:16:41,600 --> 00:16:42,800
Eu sei, eu sei apenas o lugar!
219
00:16:42,820 --> 00:16:44,470
Onde? Onde?
220
00:16:44,630 --> 00:16:49,500
Normalmente, quando no shopping, 1º andar lugar itens caros.
221
00:16:50,020 --> 00:16:52,350
Mantenha a calma!
222
00:16:52,370 --> 00:16:56,280
Vamos olhar.
223
00:16:58,930 --> 00:17:00,520
Nós não estamos comprando!
224
00:17:00,520 --> 00:17:02,580
Mas eu ainda estou feliz!
225
00:17:05,740 --> 00:17:06,880
Eu tenho que ir ao banheiro primeiro...
226
00:17:06,890 --> 00:17:08,870
Não, não! Segure-se!
227
00:17:08,870 --> 00:17:10,580
É realmente uma emergência!
228
00:17:11,090 --> 00:17:13,520
Nós nos movemos em primeiro lugar.
229
00:17:14,510 --> 00:17:15,970
Não fiz aqui.
230
00:17:39,810 --> 00:17:40,940
Dá-lhe!
231
00:17:42,270 --> 00:17:44,470
Segure-o! Segurá-lo!
232
00:17:45,950 --> 00:17:47,460
Há também foi um item de caro!
233
00:17:47,700 --> 00:17:48,720
- Masa?
- Sim.
234
00:17:49,720 --> 00:17:50,940
Beleza, arte...
235
00:17:50,950 --> 00:17:54,500
Não é uma praça de alimentação, roupas esportivas, casual...
236
00:17:54,520 --> 00:17:55,290
Por que nós não check-in beleza?
237
00:17:55,300 --> 00:17:57,070
Acho que não, simplesmente não há make-up e tal.
238
00:17:57,070 --> 00:17:58,720
Vamos lá primeiro.
239
00:18:00,940 --> 00:18:02,300
Não fiz lá, oppa.
240
00:18:04,400 --> 00:18:06,050
Eu tenho comprado antes, então eu sei.
241
00:18:06,370 --> 00:18:08,500
Honestamente, eu não estou acostumado a isso.
242
00:18:08,510 --> 00:18:11,260
É impossível em acessórios esportivos.
243
00:18:12,310 --> 00:18:13,740
Quando se trata de cara...
244
00:18:17,880 --> 00:18:19,770
Oppa, aparentemente, não neste piso.
245
00:18:19,790 --> 00:18:21,760
- Parece que não aqui?
- Não é.
246
00:18:22,130 --> 00:18:23,750
Vamos para a jóia!
247
00:18:23,750 --> 00:18:25,230
Nós montamos em primeiro lugar, aqui não existe...
248
00:18:25,240 --> 00:18:28,070
- Jóias normalmente...
- No primeiro andar?
249
00:18:31,300 --> 00:18:34,630
Tim Oferece agora no 3º andar, certo?
250
00:18:37,820 --> 00:18:39,180
Hyung, devemos subir!
251
00:18:39,200 --> 00:18:40,810
Corra! Correr rápido!
252
00:18:46,650 --> 00:18:48,070
Vamos ir ao banheiro em primeiro lugar!
253
00:18:50,450 --> 00:18:53,440
Na verdade, eu corri para dentro do shopping.
254
00:18:54,500 --> 00:18:57,170
Este evento parece interessante.
255
00:19:00,870 --> 00:19:03,440
Ouvir Jung Eum risada, Hehe ..
256
00:19:04,700 --> 00:19:06,210
Por que você gosta dele, Jung Eum?
257
00:19:06,230 --> 00:19:08,100
Foi como voltar à infância.
258
00:19:08,740 --> 00:19:10,200
Ah, eu realmente tive que ir ao banheiro!
259
00:19:10,520 --> 00:19:12,330
Vamos encontrar o banheiro primeiro...
260
00:19:20,140 --> 00:19:23,550
Jae Suk hyung realmente tinha que ir ao banheiro em primeiro lugar.
261
00:19:24,220 --> 00:19:26,110
É isso aí!
262
00:19:26,130 --> 00:19:27,550
I ir ao banheiro em primeiro lugar.
263
00:19:27,560 --> 00:19:28,520
Eu estou vindo também.
264
00:19:28,530 --> 00:19:30,530
Hyung, você tem que trazer isso para o banheiro.
265
00:19:35,040 --> 00:19:37,420
Por que a câmera siga-nos aqui?
266
00:20:15,410 --> 00:20:18,020
Jae Suk oppa, já aliviado?
267
00:20:18,200 --> 00:20:21,130
Jung Eum, fazê-lo.
268
00:20:21,910 --> 00:20:26,110
Jung Eum, fale com Jong Kook também.
269
00:20:26,200 --> 00:20:28,480
Jong Kook oppa, já aliviado?
270
00:20:28,550 --> 00:20:30,410
Não pergunte!
271
00:20:37,020 --> 00:20:38,530
Vamos para a joalheria.
272
00:20:38,610 --> 00:20:40,170
Estamos olhando para o fundo somente, aqui não.
273
00:20:40,170 --> 00:20:40,180
- Jóias normalmente...
- No 1º andar!
Estamos olhando para o fundo somente, aqui não.
274
00:20:40,180 --> 00:20:43,130
- Jóias normalmente...
- No 1º andar!
275
00:20:43,980 --> 00:20:45,420
Temos de ir para baixo.
276
00:20:45,430 --> 00:20:50,060
Oppa, procure uma loja de jóias no 1º andar
277
00:20:56,500 --> 00:20:57,780
Não é?
278
00:20:57,800 --> 00:20:59,040
Ah, sim!
279
00:20:59,050 --> 00:21:01,230
Vamos ver por lá!
280
00:21:01,970 --> 00:21:03,350
Foi caro!
281
00:21:03,610 --> 00:21:04,230
Futuro?
282
00:21:04,240 --> 00:21:06,380
Course. Definitivamente lá.
283
00:21:11,190 --> 00:21:13,380
Jong Kook oppa, já aliviado?
284
00:21:13,410 --> 00:21:15,210
Não pergunte!
285
00:21:15,230 --> 00:21:18,330
Onde deve você me perguntar isso!
286
00:21:18,620 --> 00:21:21,430
Hide, esconder!
287
00:21:22,520 --> 00:21:25,480
Pegá-los! Não se mexa!
288
00:21:25,800 --> 00:21:26,870
Gary, levá-los!
289
00:21:33,040 --> 00:21:35,540
Oppa, vamos encontrar! Rápido, rápido!
290
00:21:41,470 --> 00:21:43,840
Hyung, hyung! Agora não é o momento para isso!
291
00:21:46,820 --> 00:21:48,840
Puxar seu crachá!
292
00:21:53,960 --> 00:21:55,060
Ah! Espere um minuto!
293
00:22:08,270 --> 00:22:09,640
Não!
294
00:22:40,870 --> 00:22:41,900
Você onde Hyori?
295
00:22:45,700 --> 00:22:46,930
Para onde eles foram?
296
00:22:47,140 --> 00:22:49,410
Eu sozinho? Onde estão todos?
297
00:22:56,490 --> 00:22:58,180
Oppa! Gary oppa!
298
00:22:59,140 --> 00:22:59,910
Você onde Hyori?
299
00:22:59,930 --> 00:23:03,600
Venha para a loja de jóias!
300
00:23:04,490 --> 00:23:06,160
OK! Estou indo!
301
00:23:14,330 --> 00:23:15,310
Onde ya?
302
00:23:19,330 --> 00:23:20,170
Onde você Hyori?
303
00:23:20,180 --> 00:23:22,600
Venha para a loja de jóias!
304
00:23:25,230 --> 00:23:26,450
Parece haver aqui!
305
00:23:27,390 --> 00:23:30,640
Oh, isso... espere um minuto!
306
00:23:36,620 --> 00:23:38,240
Conheça!
307
00:23:38,260 --> 00:23:41,060
Oppa! Gary oppa, veja!
308
00:23:46,990 --> 00:23:47,660
OK, OK!
309
00:23:49,990 --> 00:23:51,240
O que?
310
00:23:51,250 --> 00:23:53,010
Eles encontraram.
311
00:23:53,390 --> 00:23:54,820
Conheça!
312
00:23:57,150 --> 00:24:00,530
Onde você esteve? Eu estou sozinha! Onde estão vocês?
313
00:24:04,120 --> 00:24:06,210
Quanto tempo eu tenho aqui?
314
00:24:11,850 --> 00:24:12,830
Você encontrou o código secreto?
315
00:24:12,830 --> 00:24:12,840
Claro que encontrá-lo.
Você encontrou o código secreto?
316
00:24:12,840 --> 00:24:14,530
Claro que encontrá-lo.
317
00:24:14,570 --> 00:24:16,670
Hyori realmente Hyori!
318
00:24:16,680 --> 00:24:18,510
Ele encontrou-se?
319
00:24:18,520 --> 00:24:19,520
Então deixe-share.
320
00:24:19,520 --> 00:24:20,430
O que, para compartilhar?
321
00:24:20,440 --> 00:24:21,800
Jung Eum, você pediu.
322
00:24:21,800 --> 00:24:22,850
O que é o código?
323
00:24:23,120 --> 00:24:24,320
Face-a-olho e dizer-lhe bem.
324
00:24:24,320 --> 00:24:24,330
Ele arregalou os olhos.
Face-a-olho e dizer-lhe bem.
325
00:24:24,330 --> 00:24:25,930
Ele arregalou os olhos.
326
00:24:28,360 --> 00:24:30,490
Você não deve ter medo!
327
00:24:31,220 --> 00:24:33,440
Hyori unni muito assustador...
328
00:24:33,940 --> 00:24:36,040
Não, unni não deve ter a imagem como ele!
329
00:24:36,970 --> 00:24:38,300
Então nós temos que fazer?
330
00:24:38,390 --> 00:24:39,520
Main!
331
00:24:41,430 --> 00:24:43,050
Ah, esse cara.
332
00:24:45,610 --> 00:24:48,670
É .. OK! Eu entendo!
333
00:24:51,740 --> 00:24:55,250
Deixe-me explicar o jogo. Veja.
334
00:24:55,800 --> 00:24:58,180
O jogo é um cabide de corrida.
335
00:24:58,310 --> 00:25:02,900
Agora, nos últimos quatro cabideiro pendurar roupas,
e 5 roupas na prateleira única, certo?
336
00:25:03,110 --> 00:25:09,250
Você deve andar depois de usar um vestido.
337
00:25:12,500 --> 00:25:14,200
As instruções gostar também!
338
00:25:15,730 --> 00:25:17,040
Você deve ler isso!
339
00:25:17,040 --> 00:25:17,050
Hyori, não precisa ser visto novamente! Eu estou mentindo?
Você deve ler isso!
340
00:25:17,050 --> 00:25:21,810
Hyori, não precisa ser visto novamente! Eu estou mentindo?
341
00:25:24,260 --> 00:25:26,930
- Então 4 pessoas tem que fazer um lineup.
- Betul.
342
00:25:27,220 --> 00:25:31,250
A coisa mais importante é este jogo
equipe vencedora pode começar a primeira pesquisa.
343
00:25:31,250 --> 00:25:36,020
Pelo que eu vi no primeiro semestre,
344
00:25:36,020 --> 00:25:38,560
Quando começámos à procura de um código que é muito importante.
345
00:25:38,570 --> 00:25:40,730
Jogando em um shopping como esta a primeira vez para mim!
346
00:25:41,080 --> 00:25:42,810
Felizmente vazio.
347
00:25:48,570 --> 00:25:50,540
PD: (Camera) por favor virar-se!
348
00:25:55,230 --> 00:26:03,470
- PD: Comece! (Iniciar gravação)
- Espere, espere! Não que!
349
00:26:03,510 --> 00:26:05,150
Por quê?
350
00:26:05,160 --> 00:26:06,670
Foi um gesto para a câmera!
351
00:26:09,280 --> 00:26:12,700
Como é que o jogo começar, de repente assim?
352
00:26:12,980 --> 00:26:14,270
Wait.
353
00:26:14,280 --> 00:26:16,170
Eles foram logo na primeira vez.
354
00:26:16,190 --> 00:26:22,260
Gesto que marcou o início da gravação.
355
00:26:23,090 --> 00:26:26,200
Nova gesto de mim para iniciar o jogo.
356
00:26:26,200 --> 00:26:26,630
Tudo é entendido?
357
00:26:26,640 --> 00:26:27,810
Entenda!
358
00:26:29,830 --> 00:26:30,860
Aplausos!
359
00:26:37,510 --> 00:26:38,720
Pronto!
360
00:26:44,750 --> 00:26:46,150
Comece!
361
00:26:56,280 --> 00:27:01,010
Joong Ki, usar as roupas certas em primeiro lugar.
362
00:27:30,120 --> 00:27:34,470
Você deve usar roupas com os cabides!
363
00:27:35,840 --> 00:27:37,100
Oppa, lutar!
364
00:27:38,990 --> 00:27:41,350
Direita, esquerda, direita, esquerda!
365
00:27:47,370 --> 00:27:50,700
O que fazemos no início da manhã!
366
00:28:02,290 --> 00:28:03,680
Acalme-se!
367
00:28:08,070 --> 00:28:09,090
Partida! Partem!
368
00:28:12,610 --> 00:28:14,550
Certo, certo, certo, certo.
369
00:28:26,960 --> 00:28:28,480
Jae Suk hyung, apenas estar nele!
370
00:28:30,940 --> 00:28:32,840
Para a frente! 1 2 1 2 1 2!
371
00:28:58,760 --> 00:29:00,540
Por que você não vem, Jung Eum !!
372
00:29:16,090 --> 00:29:18,090
Eles vêm novamente.
373
00:30:03,280 --> 00:30:05,830
Fraudulentamente agarrou o cabelo certo!?
374
00:30:11,660 --> 00:30:13,220
Oppa, release.
375
00:30:18,120 --> 00:30:19,680
A rodada final é decisiva.
376
00:30:19,690 --> 00:30:21,830
Hyori e Jung Eum, vocês dois tão decisivo nesta fase, OK?
377
00:30:26,560 --> 00:30:29,330
Você não contou Jung Eum julukanku, certo?
378
00:30:29,400 --> 00:30:30,600
Ela saberia.
379
00:30:30,600 --> 00:30:31,260
Você sabe?
380
00:30:31,270 --> 00:30:32,800
Espero que eu não doeu.
381
00:30:33,780 --> 00:30:35,710
Não é assim, mas para este jogo,
382
00:30:35,720 --> 00:30:39,520
Você tem que fazer o seu melhor neste jogo.
383
00:30:41,490 --> 00:30:42,930
Expressão de Hyori...
384
00:30:42,930 --> 00:30:42,940
Isso significa que ele já está pensando em uma maneira de fazer batota.
Expressão de Hyori...
385
00:30:42,940 --> 00:30:44,960
Isso significa que ele já está pensando em uma maneira de fazer batota.
386
00:30:45,740 --> 00:30:48,170
Porque eu muitas vezes trabalham com Hyori,
387
00:30:48,180 --> 00:30:52,820
Eu sei que ele está sorrindo como este
se ele tinha enganado uma boa idéia.
388
00:30:56,730 --> 00:30:58,720
Deixe-o saber o que era engano.
389
00:31:58,990 --> 00:32:00,140
Jung Eum! Jambak ele também!
390
00:32:58,430 --> 00:32:59,850
Vamos ficar juntos.
391
00:33:02,220 --> 00:33:03,790
Hyori, você deve ser tolerante.
392
00:33:11,660 --> 00:33:13,160
Jung Eum não é uma garota comum.
393
00:33:16,670 --> 00:33:19,480
Audiência, por favor, não entenda mal. Eles são kok muito familiar.
394
00:33:19,500 --> 00:33:21,560
Eles apenas derivar para o jogo.
395
00:33:22,800 --> 00:33:24,440
Como sobre apertando as mãos?
396
00:33:24,450 --> 00:33:25,120
Aperto de mão.
397
00:33:26,710 --> 00:33:27,520
Fria.
398
00:33:37,920 --> 00:33:41,520
Por um longo tempo eu não vi Hyori medo!
399
00:33:41,520 --> 00:33:44,040
Quando fui tão?
400
00:33:45,640 --> 00:33:50,480
A equipe vencedora receberá a próxima pista em primeiro lugar,
401
00:33:50,520 --> 00:33:52,720
E a equipe perdedora será punido antes de continuar.
402
00:33:52,720 --> 00:33:54,250
OK. Bom.
403
00:33:54,280 --> 00:33:58,680
Está tudo bem.
404
00:34:00,800 --> 00:34:01,900
O que é certo?
405
00:34:01,940 --> 00:34:03,190
Verdadeiro?
406
00:34:03,190 --> 00:34:09,700
Para baratos Tim, você deve gastar quatro
este primeiro antes de obter uma pista.
407
00:34:09,720 --> 00:34:10,560
Direito?
408
00:34:10,660 --> 00:34:13,780
Não temos de executá-lo novamente mais tarde?
409
00:34:13,790 --> 00:34:15,710
Enquanto corria, também temos que ir ao banheiro.
410
00:34:15,730 --> 00:34:18,490
Você poderia correr para o banheiro.
411
00:34:20,410 --> 00:34:22,340
Uma vez que você começar, vamos estar deixando.
412
00:34:22,380 --> 00:34:24,140
Não respirar enquanto bebe.
413
00:34:24,600 --> 00:34:26,120
Comece!
414
00:34:26,780 --> 00:34:27,720
Ele solicita.
415
00:34:28,090 --> 00:34:30,650
Sua entrada SMS...
416
00:34:30,950 --> 00:34:32,760
Como é isso!
417
00:34:48,470 --> 00:34:50,470
Talvez lá teto solar ?
418
00:34:52,720 --> 00:34:55,150
Eu não gosto de beber!
419
00:35:04,450 --> 00:35:06,220
Disgusting todos!
420
00:35:10,560 --> 00:35:13,150
O que está fazendo?
421
00:35:14,850 --> 00:35:16,690
Kwang Soo, pense em algo com quatro palavras.
422
00:35:16,710 --> 00:35:19,790
Joong Ki! Jung Eum! Jong Kook!
Pense 4 palavras.
423
00:35:19,800 --> 00:35:22,400
Eu acho que o importante é pensar em quatro palavras.
424
00:35:22,400 --> 00:35:24,940
Híbrido? (Haiburido)
425
00:35:24,980 --> 00:35:26,730
It 5 diz...
426
00:35:31,080 --> 00:35:32,760
Isso é certo.
427
00:35:34,400 --> 00:35:36,360
O que ya 4 palavras?
428
00:35:36,530 --> 00:35:38,720
Veja acima.
429
00:35:43,180 --> 00:35:44,360
Ow! Não faça isso!
430
00:35:44,380 --> 00:35:45,750
Bem!
431
00:35:51,520 --> 00:35:53,430
Vamos ver. O que há?
432
00:35:53,440 --> 00:35:55,010
Seja o que for, diga alguma coisa com quatro palavras.
433
00:35:55,010 --> 00:35:57,000
Jung Eum! Pense em uma palavra com quatro sílabas.
434
00:35:57,140 --> 00:35:59,140
Ah! Exaurindo tudo...
435
00:36:01,150 --> 00:36:03,050
Você estava entusiasmado.
436
00:36:05,330 --> 00:36:07,860
Difícil pergunta...
437
00:36:08,750 --> 00:36:10,810
Vamos pensar enquanto está sentado.
438
00:36:13,100 --> 00:36:14,950
Parece que não podemos pensar à medida que avançamos.
439
00:36:17,340 --> 00:36:18,870
Pense em algo com quatro palavras.
440
00:36:20,140 --> 00:36:22,520
Épocas anteriores, aquecimento e refrigeração sistemas que utilizam vapor, certo?
441
00:36:26,150 --> 00:36:26,970
A energia eólica !
442
00:36:27,970 --> 00:36:31,080
Existe uma conexão?
443
00:36:31,100 --> 00:36:33,710
- Por que não? Este lugar é muito elevado direita.
- Hyung, por que não vemos as instruções de novo?
444
00:36:38,090 --> 00:36:41,600
No way, esta área não é ventoso.
445
00:36:41,610 --> 00:36:42,810
Por que não ventoso?
446
00:36:42,820 --> 00:36:49,410
- Hyung, eu acho que a resposta é...
- Você pergunta por que não ventoso? Eu também...
447
00:36:49,460 --> 00:36:51,390
Kwang Soo, você diz?
448
00:36:51,510 --> 00:36:52,940
Kwang Soo, é só dizer.
449
00:36:52,950 --> 00:36:55,340
Desculpe, Jong Kook continuar falando.
450
00:36:55,350 --> 00:36:57,740
Você .. Então .. Estou um pouco irritado...
451
00:37:00,320 --> 00:37:03,030
Não que a gente não quer ouvi-lo.
452
00:37:03,050 --> 00:37:04,470
Mas porque ele manteve...
453
00:37:04,480 --> 00:37:06,140
Kwang Soo, é só dizer.
454
00:37:08,630 --> 00:37:11,300
O que? Está tudo bem, dizem-nos.
455
00:37:11,720 --> 00:37:13,110
O que fazer com as roupas?
456
00:37:13,130 --> 00:37:16,100
Poderia Hansa movimento?
457
00:37:19,320 --> 00:37:21,490
Parece rami inferno.
458
00:37:21,510 --> 00:37:25,210
As pessoas que fazem compras tem sempre de rami.
459
00:37:31,080 --> 00:37:32,760
Dê-nos instruções.
460
00:37:32,760 --> 00:37:32,770
Vamos ver.
Dê-nos instruções.
461
00:37:32,770 --> 00:37:33,770
Vamos ver.
462
00:37:35,020 --> 00:37:39,850
No atual preço do petróleo é caro,
que resolver o problema do aquecimento \ refrigeração para 0000.
463
00:37:42,030 --> 00:37:43,410
A energia solar?
464
00:37:43,940 --> 00:37:46,380
A energia solar poderia estar mais fresco?
465
00:37:46,900 --> 00:37:48,990
O que nós temos que ir para o telhado? Telhado.
466
00:37:49,520 --> 00:37:51,120
Parece realmente telhado.
467
00:37:51,450 --> 00:37:53,670
Enquanto lá, tivemos que manter um olho sobre o perímetro.
468
00:37:53,680 --> 00:37:55,740
Certamente não era gás.
469
00:37:55,750 --> 00:37:57,790
Para economizar gás...
470
00:37:57,810 --> 00:37:59,410
Devemos ir primeiro.
471
00:38:01,550 --> 00:38:03,550
A equipe também não sabia!
472
00:38:03,550 --> 00:38:03,570
Eles nos vêem?
A equipe também não sabia!
473
00:38:03,570 --> 00:38:04,550
Eles nos vêem?
474
00:38:06,730 --> 00:38:08,560
Podemos vê-los.
475
00:38:09,810 --> 00:38:13,460
Eles se esconderam.
Será que eles já sabe a resposta?
476
00:38:13,480 --> 00:38:15,200
Não é possível. Eles não saberiam.
477
00:38:15,210 --> 00:38:17,810
Eles tentaram tirar o crachá-mu.
478
00:38:21,320 --> 00:38:23,200
Vamos olhar para o topo.
479
00:38:28,890 --> 00:38:30,060
O telhado! Telhado!
480
00:38:33,350 --> 00:38:34,760
O telhado já era verdade.
481
00:38:43,200 --> 00:38:45,840
Nós certamente ganhar se lá primeiro. Rápido!
482
00:38:46,190 --> 00:38:47,620
Temos de encontrar.
483
00:38:48,950 --> 00:38:51,940
Não parece ser uma corrida.
484
00:39:00,430 --> 00:39:01,750
O que existe no telhado?
485
00:39:01,760 --> 00:39:03,500
Eu tenho dito isso.
486
00:39:03,510 --> 00:39:05,760
Vamos olhar para o teto.
487
00:39:05,770 --> 00:39:06,900
Eles correram!
488
00:39:06,910 --> 00:39:08,550
Vamos para o telhado.
489
00:39:09,000 --> 00:39:10,340
Rápido!
490
00:39:10,650 --> 00:39:11,400
Onde?
491
00:39:11,440 --> 00:39:12,350
Em vez lá?
492
00:39:16,220 --> 00:39:18,380
Rápidos tirar nossa foto! Levar a nossa imagem!
493
00:39:21,500 --> 00:39:23,260
Corra!
494
00:39:35,240 --> 00:39:36,360
O jardim no terraço.
495
00:39:37,140 --> 00:39:38,390
Agora havia sinais.
496
00:39:38,600 --> 00:39:39,590
Aqui.
497
00:39:41,240 --> 00:39:42,420
Céu Park.
498
00:39:48,520 --> 00:39:49,730
Corra! Corra!
499
00:39:49,870 --> 00:39:53,520
Eles estão aqui! Corra!
500
00:39:53,930 --> 00:39:54,500
Obtê-los.
501
00:40:01,060 --> 00:40:02,290
Seja cuidadoso.
502
00:40:08,540 --> 00:40:09,780
Rapidamente correr !
503
00:40:22,790 --> 00:40:24,410
Aqui! Rápido!
504
00:40:36,920 --> 00:40:38,000
Onde?
505
00:40:47,140 --> 00:40:50,990
Bow. Curvou-se.
506
00:41:55,690 --> 00:41:57,750
O jogo não é rentável para nós!
507
00:42:01,990 --> 00:42:03,510
Kwang Soo Devido à alta
508
00:42:11,410 --> 00:42:13,960
Temos de terminar as filmagens antes de o shopping aberto,
509
00:42:13,980 --> 00:42:18,690
Por isso, fazê-lo rápido, mas também engraçado.
510
00:42:19,170 --> 00:42:20,530
Kwang Soo, você está bem?
511
00:42:20,860 --> 00:42:22,290
Ba I...
512
00:42:26,180 --> 00:42:27,550
Uhm .. eu quero...
513
00:42:30,050 --> 00:42:31,500
Talk.
514
00:42:31,530 --> 00:42:33,510
Eu estou bem e...
515
00:42:43,520 --> 00:42:46,810
O próximo jogo é briga de galos.
516
00:42:47,200 --> 00:42:51,550
Cockfighting, ea equipe que desenvolveu primeiro a beneficiar.
517
00:42:51,560 --> 00:42:54,230
Então vamos jogar primeiro para determinar quem desenvolveu o primeiro.
518
00:42:54,240 --> 00:42:55,670
O jogo é hompimpa boca.
519
00:42:55,670 --> 00:42:56,460
Batu como?
520
00:42:56,460 --> 00:42:57,360
Stone? Como este.
521
00:42:58,090 --> 00:42:59,450
Tesouras!
522
00:43:00,270 --> 00:43:01,270
Papel!
523
00:43:01,920 --> 00:43:02,560
Entenda?
524
00:43:02,560 --> 00:43:02,570
Bem, em primeiro Suk Jin Hyung e eu em primeiro lugar.
Entender?
525
00:43:02,570 --> 00:43:05,390
Bem, em primeiro Suk Jin Hyung e eu em primeiro lugar.
526
00:43:06,680 --> 00:43:07,720
Eu tenho sido ansioso para este jogo.
527
00:43:08,710 --> 00:43:10,290
Oppa! Caras também pode ser bonito!
528
00:43:10,290 --> 00:43:11,370
Course.
529
00:43:11,650 --> 00:43:12,800
Oppa, retire seus óculos!
530
00:43:12,800 --> 00:43:12,810
Hey! Por que eu tenho de tirar os óculos enquanto joga?
Oppa, retire seus óculos!
531
00:43:12,810 --> 00:43:17,060
Hey! Por que eu tenho de tirar os óculos enquanto joga?
532
00:43:17,560 --> 00:43:19,520
Deixe o seu rosto mais visível!
533
00:43:19,570 --> 00:43:21,450
Por quê? Assim que se eu visto...
534
00:43:23,630 --> 00:43:25,260
Hey! Meus óculos...
535
00:43:32,440 --> 00:43:34,890
Venha e abrir a porta do seu coração!
536
00:43:35,600 --> 00:43:37,960
Você dois devem falar sobre
coisas que não podem ser discutidas com antecedência.
537
00:43:38,500 --> 00:43:39,220
Jae Suk, eu quero dizer uma coisa.
538
00:43:39,260 --> 00:43:39,670
O que é hyung?
539
00:43:39,680 --> 00:43:41,120
Jae Suk-ah...
540
00:43:42,760 --> 00:43:44,190
Dez anos atrás...
541
00:43:44,210 --> 00:43:46,030
Você me apresentou a minha esposa.
542
00:43:46,050 --> 00:43:48,150
Course. Você e Hyung Soo realmente...
543
00:43:49,950 --> 00:43:51,420
Por que você fez?!
544
00:43:55,980 --> 00:43:59,230
Hyung, se depois não nada?
545
00:43:59,960 --> 00:44:01,000
Eu só estou dizendo...
546
00:44:01,890 --> 00:44:05,210
Eu quero lhe perguntar. Por que está fazendo isso!
547
00:44:07,880 --> 00:44:10,630
- Não é assim. Estou apenas curioso.
- Tudo bem, eu entendo.
548
00:44:10,830 --> 00:44:11,930
Hyung, eu sinto muito!
549
00:44:15,330 --> 00:44:16,950
Hyung, não é assim. Você sabe que eu estou certo.
550
00:44:16,960 --> 00:44:18,490
Não é nada. Eu só queria te agradecer.
551
00:44:18,550 --> 00:44:22,590
Eu acho que você e Hyung Soo parece muito em forma tão...
552
00:44:22,910 --> 00:44:25,020
Hyung, eu vou te dizer. Quando eu apresentá-lo a ele, ele me ligou e...
553
00:44:25,020 --> 00:44:25,920
O que ele disse?
554
00:44:25,950 --> 00:44:28,070
Ele diz que você não é o tipo de cara que ela está procurando
para o relacionamento a longo prazo.
555
00:44:32,120 --> 00:44:33,300
Estou falando sério.
556
00:44:35,080 --> 00:44:37,690
A verdade? Ele disse isso?
557
00:44:37,710 --> 00:44:38,560
Essa tem sido a história em primeiro lugar.
558
00:44:38,560 --> 00:44:40,070
Sim, tem sido um longo tempo.
559
00:44:40,080 --> 00:44:41,200
Ela ligou quando se conheceram.
560
00:44:41,210 --> 00:44:41,980
Mas só naquele dia, certo?
561
00:44:42,090 --> 00:44:45,660
Não Disse-lhe o tipo de cara que ele estava procurando.
562
00:44:46,530 --> 00:44:47,530
Ele realmente disse isso?
563
00:44:47,560 --> 00:44:48,320
Sim, ele realmente disse.
564
00:44:48,330 --> 00:44:49,370
Vou ligar para ele e perguntar.
565
00:44:49,380 --> 00:44:53,060
Embora isso aconteceu, mas eu ainda tentar chegar mais perto você
566
00:44:53,060 --> 00:44:56,100
E mudar seus pontos de vista para que você se tornar apto.
567
00:44:56,110 --> 00:44:57,960
Para ser honesto, eu queria sair com ele.
568
00:44:58,430 --> 00:45:00,410
- Mas ele realmente não gosta de mim.
- Sim, é verdade.
569
00:45:00,430 --> 00:45:04,090
Mas você continuar tentando e, eventualmente, nos casamos.
570
00:45:04,090 --> 00:45:05,020
Por que você faz isso?
571
00:45:08,480 --> 00:45:12,330
Hyung, não seja assim. Mais tarde
esposa irritada.
572
00:45:13,840 --> 00:45:15,040
Não, não realmente.
573
00:45:15,060 --> 00:45:17,560
Hyung, você realmente amá-lo, certo?
574
00:45:17,580 --> 00:45:18,700
Eu realmente o amava.
575
00:45:18,720 --> 00:45:20,940
OK, isso é tudo que importa.
576
00:45:32,910 --> 00:45:33,960
Hyung!
577
00:45:36,860 --> 00:45:39,710
Narinas o tamanho é diferente.
578
00:45:40,710 --> 00:45:42,870
Há muito tempo atrás, ele fez uma rinoplastia.
579
00:45:44,700 --> 00:45:46,090
Por que você tem a dizer?
580
00:45:47,790 --> 00:45:49,610
Se você gosta deste, narinas...
581
00:45:52,040 --> 00:45:55,340
Nos primeiros anos eu era um comediante,
mãos podem entrar no nariz facilmente.
582
00:45:55,950 --> 00:46:00,500
Mas, em seguida, o médico corrigir.
583
00:46:15,930 --> 00:46:16,930
Você perdeu.
584
00:46:16,960 --> 00:46:18,650
Não, nós temos que fazer tudo de novo!
585
00:46:20,270 --> 00:46:21,610
Por que você fez há 10 anos!
586
00:46:23,960 --> 00:46:24,700
O jogo acabou.
587
00:46:24,900 --> 00:46:26,320
Agora .. Joong Ki.
588
00:46:26,390 --> 00:46:27,350
Como sobre esta equipa?
589
00:46:27,460 --> 00:46:29,360
OK... É a minha vez.
590
00:46:39,400 --> 00:46:41,560
Enfrentam são comumente encontradas em habitação.
591
00:46:43,590 --> 00:46:45,820
Vamos começar por comentar a aparência
respectivamente.
592
00:46:46,640 --> 00:46:48,150
Você é linda demais...
593
00:46:51,960 --> 00:46:53,170
Você é bonito.
594
00:46:53,810 --> 00:46:57,260
Sim, você é bonito. Eu só quero dizer é isso.
595
00:46:59,490 --> 00:47:00,280
Cale-se ..!
596
00:47:03,080 --> 00:47:05,740
Comentando sobre a aparência, não elogiando uns aos outros!
597
00:47:05,760 --> 00:47:07,320
Você sabe, o movimento que ele fez antes...
598
00:47:07,970 --> 00:47:10,690
Não deixe que outra pessoa terminar a frase.
599
00:47:10,710 --> 00:47:15,230
Ele fez isso com um monte de meninas.
Ele a usou para conseguir garotas.
600
00:47:16,740 --> 00:47:18,760
OK, iniciar o jogo.
601
00:47:24,820 --> 00:47:26,310
O que eles estão fazendo?
602
00:47:27,560 --> 00:47:29,680
Não é um jogo de um casal!
603
00:47:35,410 --> 00:47:38,550
Eu lhe disse para manter um olho sobre o seu comportamento, especialmente após noite.
604
00:47:39,030 --> 00:47:40,970
Você tem que ter cuidado depois do sol.
605
00:47:54,880 --> 00:47:57,450
E sobre Jung Eum e Hyori?
606
00:48:00,360 --> 00:48:03,200
Ambos são igualmente bela.
607
00:48:04,810 --> 00:48:07,210
Como você acha que o seu adversário quando visto de perto como este?
608
00:48:07,820 --> 00:48:09,830
Você é muito jovem, muito.
609
00:48:09,850 --> 00:48:11,870
Diga qualquer paz!
610
00:48:11,890 --> 00:48:13,350
Dizer o quê?
611
00:48:19,820 --> 00:48:25,240
Eu não sei ainda, mas .. Quero dizer que ele é mais velho agora, mas...
612
00:48:25,260 --> 00:48:29,400
Linha particular desde o nariz até os lábios...
613
00:48:29,430 --> 00:48:32,170
Ela é a melhor na Coréia.
614
00:48:32,170 --> 00:48:34,520
Honestamente, não os olhos, mas a partir daqui para baixo.
615
00:48:35,530 --> 00:48:38,470
Hey! Aqui está! O que você diz sobre?!
616
00:48:44,750 --> 00:48:46,160
Por que você está segurando a minha mão!
617
00:48:46,180 --> 00:48:49,060
Porque ela tinha medo que você iria puxar seu cabelo.
618
00:48:50,030 --> 00:48:51,820
Vamos lá, vamos lá. Iniciar o jogo!
619
00:49:12,550 --> 00:49:13,940
Você quer continuar a agir quase bonito?
620
00:49:15,980 --> 00:49:17,130
Ah realmente...
621
00:49:20,040 --> 00:49:22,130
Não é assim, ele poderia fazê-lo medíocre.
622
00:49:25,390 --> 00:49:28,630
- Não, você sabe como ela fez isso?
- Como?
623
00:49:34,140 --> 00:49:35,910
Hey! Você deseja ver unni agindo bonito?
624
00:49:35,920 --> 00:49:39,070
- Você pode ficar com raiva mais tarde.
- OK, experimentá-lo.
625
00:49:41,580 --> 00:49:42,910
Por que você está lutando de novo?
626
00:49:42,920 --> 00:49:44,320
Você também cale a boca!
627
00:49:44,330 --> 00:49:46,920
Ah... Eu disse que há muito tempo não vê-lo.
628
00:49:46,960 --> 00:49:51,710
Kwang Soo! Você apenas ficou lá e riu!
629
00:50:00,030 --> 00:50:02,180
Hyori, você foi avisado.
630
00:50:02,190 --> 00:50:04,030
Por quê?! Ela parece bonito de qualquer maneira.
631
00:50:06,060 --> 00:50:07,650
Aproveite, Hyori!
632
00:50:13,520 --> 00:50:14,820
Unni, é meu!
633
00:50:15,980 --> 00:50:17,920
Hyori fez isso em primeiro lugar!
634
00:50:17,940 --> 00:50:19,740
- Hey, hey!
- O quê?
635
00:50:24,740 --> 00:50:26,910
Nós esquecemos o jogo.
636
00:50:27,360 --> 00:50:28,850
Nós nem sequer sabemos quem ganhou!
637
00:50:28,870 --> 00:50:29,920
OK, agora se concentrar no jogo.
638
00:50:39,130 --> 00:50:40,230
Imut que não significa nada!
639
00:50:44,770 --> 00:50:45,780
Para o Team baratos ganhou,
640
00:50:45,790 --> 00:50:48,380
Então eles jogam briga de galos em primeiro lugar?
641
00:50:50,920 --> 00:50:53,090
Eles estão jogando contra nós ou o quê?
642
00:50:53,150 --> 00:50:54,920
Huh? Não está vindo de trás!
643
00:50:56,180 --> 00:50:57,750
O que é?
644
00:50:57,770 --> 00:51:00,020
Ahh, realmente...
645
00:51:17,180 --> 00:51:18,900
Não faz sentido!
646
00:51:20,670 --> 00:51:22,540
Onde você vem?
647
00:51:22,550 --> 00:51:24,880
Você pode passar por aqui e foi embora.
648
00:51:29,720 --> 00:51:31,810
Nós todos não poderia vencê-los.
649
00:51:44,900 --> 00:51:48,110
PD: Vamos jogar até que todos os cidadãos tenham perdido.
650
00:51:49,980 --> 00:51:50,730
Eh?
651
00:51:51,760 --> 00:51:53,710
Realmente não faz sentido!
652
00:51:55,190 --> 00:51:57,720
Quem faz isso faz sentido?
653
00:51:57,740 --> 00:52:00,420
O número deles até quase milhões!
654
00:52:00,730 --> 00:52:05,110
PD: A equipe vencedora passado ganhou o jogo contra os cidadãos!
655
00:52:10,420 --> 00:52:13,830
Isso significa que vencemos apenas uma pessoa de cada rodada.
656
00:52:13,870 --> 00:52:15,530
Também vamos fazer a mesma coisa...
657
00:52:16,090 --> 00:52:21,960
A partir de agora, vamos lutar duramente nesta briga de galos.
658
00:52:23,940 --> 00:52:25,330
Não se machucar.
659
00:52:27,670 --> 00:52:29,140
Wow, o som de aplausos...
660
00:52:33,770 --> 00:52:35,320
Eu estou atrás dele.
661
00:52:35,870 --> 00:52:36,760
Nenhum. Você deve estar na frente.
662
00:52:36,860 --> 00:52:38,160
Você é o herói de nossa equipe.
663
00:52:38,170 --> 00:52:39,510
O que quer dizer gênio?
664
00:52:40,530 --> 00:52:42,670
Uau, eles disseram Hyori de pé em frente!
665
00:52:44,340 --> 00:52:47,130
Nós não vai fazer.
666
00:52:50,530 --> 00:52:51,540
Espere um minuto!
667
00:52:56,760 --> 00:52:58,230
Não venha, nós vamos chegar lá.
668
00:52:58,530 --> 00:53:00,040
OK, começar!
669
00:53:03,360 --> 00:53:04,270
Venha aqui!
670
00:53:15,950 --> 00:53:17,370
Realmente não faz sentido...
671
00:53:30,490 --> 00:53:33,620
Essas pessoas não são bons em jogar briga de galo!
672
00:54:26,200 --> 00:54:28,650
Tudo o que foi perdido, por favor, ficar para trás.
673
00:54:30,630 --> 00:54:33,400
Agora, por favor, levante-se comum.
674
00:54:33,710 --> 00:54:35,580
Oppa, ele não está brincando.
675
00:54:35,600 --> 00:54:38,480
Que caiu por trás de tudo.
676
00:54:39,020 --> 00:54:42,300
Anteriormente, quando ficar uma pessoa, ela se sente como oooo...
677
00:54:46,970 --> 00:54:49,500
Você acha que eles evitariam Jong Kook e atacar-nos?
678
00:54:51,530 --> 00:54:52,800
Estamos começando agora?
679
00:54:52,810 --> 00:54:53,880
Grito!
680
00:55:35,150 --> 00:55:37,470
Não pise em mim! Não pise em mim!
681
00:55:51,780 --> 00:55:53,840
Muito doloroso.
682
00:56:04,090 --> 00:56:06,910
Oppa, vencer! Ganhar!
683
00:56:25,440 --> 00:56:27,080
Você pode ser muito, hyungnim.
684
00:56:30,990 --> 00:56:33,330
Uau, Jong Kook-ou seja, não humana. Ele é como uma máquina!
685
00:56:36,950 --> 00:56:39,760
Eu chutei aqui e aqui.
686
00:56:39,780 --> 00:56:41,500
Oppa, mudar as regras um pouco.
687
00:56:41,540 --> 00:56:44,820
E se 1 versus 1?
688
00:56:45,340 --> 00:56:47,270
Por isso, fizemos um oponente pela primeira vez esta época?
689
00:56:47,290 --> 00:56:49,480
Os moradores que escolher seu oponente.
690
00:56:49,510 --> 00:56:52,400
Por favor, selecione o seu adversário.
691
00:56:52,410 --> 00:56:53,430
I escolher Jong Kook hyungnim.
692
00:56:56,020 --> 00:56:57,570
Eu sobrevivi a primeira rodada.
693
00:57:27,730 --> 00:57:29,450
Além disso, continuou.
694
00:57:31,880 --> 00:57:34,480
Oppa, eles são cidadãos apenas comuns.
695
00:57:37,880 --> 00:57:39,940
Oh, ele foi mais cauteloso.
696
00:57:50,610 --> 00:57:52,210
Você não tem nada?
697
00:57:58,140 --> 00:58:00,090
Deixe-me prendê-lo por um tempo.
698
00:58:00,110 --> 00:58:01,740
Como este é muito cansativo...
699
00:58:03,840 --> 00:58:05,020
Fora!
700
00:58:38,130 --> 00:58:39,520
Pernas Por magros!
701
00:59:09,090 --> 00:59:10,490
Agora Tim barato, barato Tim.
702
00:59:12,040 --> 00:59:13,870
Nós também fazer 1 a 1.
703
00:59:13,870 --> 00:59:15,520
O que você conseguiu?
704
00:59:20,980 --> 00:59:22,650
Você não me conhece muito bem.
705
00:59:24,070 --> 00:59:25,610
Eu vou fazer você desaparecer.
706
00:59:28,510 --> 00:59:30,620
Suga.
707
00:59:36,230 --> 00:59:37,640
Comece!
708
00:59:57,010 --> 00:59:58,560
- Como Hyori-ssi você acha?
- Fãs que eu.
709
00:59:59,910 --> 01:00:01,240
Sucumbir me ya...
710
01:00:26,480 --> 01:00:28,180
Você é muito fácil perder.
711
01:00:28,460 --> 01:00:30,780
Venha aqui! Vamos lá...
712
01:00:32,030 --> 01:00:33,840
Não pense em coisas desse tipo.
713
01:00:39,570 --> 01:00:43,300
Ah .. Ah .. doente, doente.
714
01:00:45,190 --> 01:00:46,730
Você disse que dói?!
715
01:00:50,440 --> 01:00:51,730
Aqui, aqui. Cakiit!
716
01:01:14,300 --> 01:01:16,520
Você ganha...
717
01:01:20,870 --> 01:01:22,700
Felizmente para nós vencê-lo.
718
01:01:23,200 --> 01:01:24,290
Obrigado.
719
01:01:25,940 --> 01:01:27,550
Sim, sim. Bom trabalho.
720
01:01:33,070 --> 01:01:35,020
Por que você está tão obcecado por ganhar?
721
01:02:19,280 --> 01:02:21,530
Ah .. Camera .. Ah...
722
01:02:25,010 --> 01:02:26,710
Ah, a dor!
723
01:02:56,360 --> 01:02:59,980
Kwang Soo! Você tem que ganhar contra três pessoas!
724
01:03:05,250 --> 01:03:06,460
Um por um!
725
01:03:33,570 --> 01:03:35,950
Huh? Por que você me atacar?
726
01:04:24,450 --> 01:04:26,010
Bom! Por favor, por favor!
727
01:04:26,020 --> 01:04:28,540
Por favor ganhar para o bem de nós!
728
01:04:51,860 --> 01:04:53,240
O que aconteceu?
729
01:04:53,770 --> 01:04:55,900
Por que eu iria deitar no chão enquanto estiver jogando uma briga de galos?
730
01:04:57,890 --> 01:05:01,500
Lamentamos, nós só queremos ganhar.
731
01:05:01,530 --> 01:05:04,850
O jogo é apenas um jogo, então por favor, entenda.
732
01:05:26,910 --> 01:05:28,150
Força não está jogando.
733
01:06:55,080 --> 01:06:58,710
Obrigado! Wow .. Ele foi realmente ótimo!
734
01:06:59,100 --> 01:07:03,600
Obrigado por jogar com a gente.
Desculpe incomodá-lo.
735
01:07:17,490 --> 01:07:18,960
Devemos ver primeiro.
736
01:07:20,730 --> 01:07:22,150
É realmente cansativo.
737
01:07:22,760 --> 01:07:23,930
Não há pão.
738
01:07:25,300 --> 01:07:26,440
Certamente não é roupa.
739
01:07:26,450 --> 01:07:28,960
Hairpin aqui pode ser apenas 500 ganhou.
740
01:07:29,570 --> 01:07:30,820
Provavelmente cerca de 500 ganhou.
741
01:07:30,830 --> 01:07:32,330
Sim, definitivamente é algo como um grampo de cabelo.
742
01:07:32,360 --> 01:07:34,010
Corra, corra!
743
01:07:37,080 --> 01:07:38,370
Hairpin certamente barato o suficiente.
744
01:07:40,160 --> 01:07:41,170
Jung Eum-ah!
745
01:07:56,700 --> 01:07:58,280
- Gosta dessa.
- Hairpin.
746
01:07:58,290 --> 01:08:00,560
- Este é ele.
- Não é provável.
747
01:08:03,280 --> 01:08:05,040
Não olhe você gosta.
748
01:08:05,050 --> 01:08:06,560
Qual é o grampo de cabelo?
749
01:08:07,270 --> 01:08:08,860
O que sobre o item menos caro?
750
01:08:09,040 --> 01:08:11,890
Talvez o envelope ou semelhante de uma loja de artigos de papelaria?
751
01:08:13,590 --> 01:08:15,390
Anteriormente, vimos que havia uma loja de artigos de papelaria.
752
01:08:15,410 --> 01:08:16,900
- Loja de artigos de papelaria.
- Certo.
753
01:08:17,000 --> 01:08:19,880
- Normalmente o que andar?
- Será que eu vejo.
754
01:08:19,880 --> 01:08:21,110
No início começamos o chão?
755
01:08:21,130 --> 01:08:22,140
Nível 3 .. direita, 3º andar
756
01:08:22,150 --> 01:08:27,400
Uma equipe estará olhando para os bens mais baratos,
o outro time levar o crachá.
757
01:08:27,410 --> 01:08:28,570
Gary oppa, você pode tomar o seu crachá?
758
01:08:28,720 --> 01:08:30,350
Eu fui com Gary.
759
01:08:30,360 --> 01:08:31,920
Você está consciente, você está procurando.
760
01:08:35,920 --> 01:08:38,510
Em silêncio, não seja pego.
761
01:08:59,870 --> 01:09:01,900
Há.
762
01:09:15,290 --> 01:09:17,680
- Eu vou enlouquecer.
- Há um monte de coisas aqui.
763
01:09:17,700 --> 01:09:19,820
O que é o mais barato?
764
01:09:22,900 --> 01:09:24,640
Logo eu poderia morrer!
765
01:09:24,770 --> 01:09:26,720
Hyung, por que você mesmo sente-se?
766
01:09:40,280 --> 01:09:42,770
- O que a maioria dos itens de custo?
- Onde ela está?
767
01:09:42,780 --> 01:09:45,110
Procurando por produtos baratos.
768
01:09:45,150 --> 01:09:47,840
Aqui a ser descontado.
769
01:09:47,840 --> 01:09:50,240
Esta loja vende roupas.
770
01:10:00,310 --> 01:10:01,730
Nenhum. É impossível encontrar aqui.
771
01:10:15,970 --> 01:10:17,700
Espere um minuto!
772
01:10:18,510 --> 01:10:19,770
Jong Kook hyung!
773
01:10:31,180 --> 01:10:32,060
Jong Kook hyung.
774
01:11:16,340 --> 01:11:18,870
Eu peguei, ter cuidado com a notícia do walkie-talkie!
775
01:11:23,470 --> 01:11:25,200
Tem que ter cuidado.
776
01:11:25,940 --> 01:11:27,710
Esteja alerta para o caso de aparecer de repente.
777
01:11:37,650 --> 01:11:39,560
O que é este o lugar certo?
778
01:11:40,930 --> 01:11:42,540
Nós ainda temos que encontrar aqui.
779
01:11:42,940 --> 01:11:44,380
Existem bens no valor de 10 ganhou?
780
01:11:46,690 --> 01:11:47,530
É caro.
781
01:11:47,530 --> 01:11:48,930
- Caro?
- Sim.
782
01:11:48,930 --> 01:11:50,280
É 500 won.
783
01:11:51,320 --> 01:11:52,740
Oppa, tente verificar no canto.
784
01:11:54,720 --> 01:11:56,610
Oppa, verifique no canto.
785
01:11:56,610 --> 01:11:56,620
É .. o que é?
Oppa, verifique no canto.
786
01:11:56,620 --> 01:11:57,710
É .. o que é?
787
01:11:57,750 --> 01:11:59,200
Há apenas uma peça.
788
01:11:59,210 --> 01:12:00,090
Quanto é isso?
789
01:12:00,100 --> 01:12:01,550
Definitivamente barato o suficiente, este chocolate.
790
01:12:01,550 --> 01:12:01,570
O que é isso?
Definitivamente barato o suficiente, este chocolate.
791
01:12:01,570 --> 01:12:02,940
O que é isso?
792
01:12:02,970 --> 01:12:04,830
Sim, este é o mais barato aqui.
793
01:12:05,100 --> 01:12:07,050
Oppa, eu iria ficar de guarda aqui, você continua olhando.
794
01:12:10,590 --> 01:12:11,990
Deve haver dentro desta loja.
795
01:12:12,010 --> 01:12:13,450
Por favor, verifique também aqui.
796
01:12:14,060 --> 01:12:15,890
Haha, onde está você?
797
01:12:16,230 --> 01:12:17,260
Vamos ao supermercado.
798
01:12:17,930 --> 01:12:19,270
General Store no 3º andar
799
01:12:19,860 --> 01:12:23,140
HaHa lá em um supermercado.
800
01:12:26,420 --> 01:12:28,130
HaHa lá em um supermercado.
801
01:12:28,550 --> 01:12:30,750
Não fale sobre o walkie-talkie.
802
01:12:39,630 --> 01:12:41,860
Você é muito gentil para nos ajudar
apesar de sermos diferentes equipes.
803
01:12:42,860 --> 01:12:44,400
Eu devo ser louco...
804
01:12:45,570 --> 01:12:46,700
Lá escritos, lojas de departamento.
805
01:12:50,370 --> 01:12:52,540
Há um supermercado bem.
806
01:12:53,470 --> 01:12:55,180
Lá, lá.
807
01:12:59,940 --> 01:13:01,350
Hyung, vamos esconder.
808
01:13:09,700 --> 01:13:11,370
Definitivamente aqui, é definitivamente aqui.
809
01:13:11,550 --> 01:13:13,650
Só pode estar aqui.
810
01:13:13,680 --> 01:13:15,570
Mas aqui muito complicado.
811
01:13:15,580 --> 01:13:17,490
Deve haver algum lugar aqui.
812
01:13:25,490 --> 01:13:27,410
Eles vêm! Oppa procurar rapidamente!
813
01:13:34,090 --> 01:13:34,960
Definitivamente aqui.
814
01:13:35,040 --> 01:13:36,320
Mas ainda não atendidas.
815
01:14:07,320 --> 01:14:08,400
Onde ya?
816
01:14:28,040 --> 01:14:29,140
Onde?
817
01:14:48,550 --> 01:14:50,440
Ahh .. Estamos muito tarde.
818
01:14:52,940 --> 01:14:54,780
Olhando para o supermercado.
819
01:14:54,810 --> 01:14:57,110
Ah, gênio!
820
01:15:23,500 --> 01:15:27,430
- Nós reuniram ontem à noite às 6, certo?
- Certo.
821
01:15:27,460 --> 01:15:32,210
Estamos aqui há mais de 12 horas!
822
01:15:32,220 --> 01:15:34,380
Vem, ah .. o tempo passou.
823
01:15:34,420 --> 01:15:35,970
Não desmaiar.
824
01:15:36,180 --> 01:15:38,020
O que está pensando Jin Suk hyung?
825
01:15:38,490 --> 01:15:40,020
Dormir?
826
01:15:43,470 --> 01:15:45,410
Que horas são?
827
01:15:45,440 --> 01:15:47,580
Jong Ki-ssi, que horas são?
828
01:15:50,660 --> 01:15:52,450
Hyung, o que é?
829
01:15:53,270 --> 01:15:55,730
Eu sinto muito.
830
01:15:55,740 --> 01:15:56,930
É realmente um erro.
831
01:15:56,940 --> 01:15:57,640
Que horas são?
832
01:15:57,680 --> 01:15:59,370
Quase sete horas.
833
01:16:00,560 --> 01:16:03,730
Agora precisamente às 6:45.
834
01:16:05,230 --> 01:16:07,770
O jogo é muito fácil.
835
01:16:07,860 --> 01:16:10,510
Todos podem ver o palco atrás de nós.
836
01:16:13,420 --> 01:16:14,910
Você bocejar?
837
01:16:21,600 --> 01:16:24,360
Hyori bonito, boca aberta.
838
01:16:24,430 --> 01:16:27,030
Eu estava tão cansado que era difícil até mesmo levantar as mãos.
839
01:16:30,560 --> 01:16:32,440
O jogo desta vez é muito fácil.
840
01:16:36,980 --> 01:16:38,940
Por favor de lado e ficar pronto.
841
01:16:38,970 --> 01:16:39,790
Bom.
842
01:16:43,640 --> 01:16:46,060
Vou mostrar minha capacidade.
843
01:16:46,110 --> 01:16:48,920
PD: Nós vamos tirar as fotos, todas elas por favor, entrar no palco.
844
01:16:50,980 --> 01:16:51,910
Hyori-ah!
845
01:16:55,500 --> 01:16:56,630
Fora!
846
01:17:00,440 --> 01:17:01,890
Esta é apenas a primeira rodada.
847
01:17:01,900 --> 01:17:03,220
Não é esta foi a primeira?
848
01:17:03,580 --> 01:17:05,170
Por que está fazendo isso?
849
01:17:07,430 --> 01:17:08,590
Hyori, por que é isso?
850
01:17:13,150 --> 01:17:14,510
Nós vamos tirar fotos.
851
01:17:16,630 --> 01:17:17,700
Rápido!
852
01:17:50,490 --> 01:17:51,740
Olhe para mim, estou trabalhando duro.
853
01:17:54,970 --> 01:17:56,270
Tudo está coberto.
854
01:17:56,280 --> 01:17:58,110
Vencemos, vencemos!
855
01:18:00,510 --> 01:18:01,690
Kwang Soo cobrir...
856
01:18:04,210 --> 01:18:05,450
Joong Ki, eu sinto muito.
857
01:18:06,880 --> 01:18:08,990
Kwang Joong Ki Soo cobrindo o rosto.
858
01:18:09,270 --> 01:18:10,790
Podemos sair agora.
859
01:18:14,020 --> 01:18:17,030
Kwang Soo impedir que os membros de sua própria equipe.
860
01:18:17,380 --> 01:18:19,500
Veja rosto era pecaminoso.
861
01:18:19,930 --> 01:18:21,500
Hyori-ah, o que aconteceu com você...
862
01:18:21,510 --> 01:18:23,420
- Estou bem, certo?
- Você é grande.
863
01:18:23,950 --> 01:18:26,380
Ainda capaz de sorrir em tais circunstâncias.
864
01:18:26,400 --> 01:18:28,450
Igual ao tamanho de suas gengivas dentes.
865
01:18:30,710 --> 01:18:34,140
O principal destaque é as nossas expressões faciais e ações quando fotografado.
866
01:18:34,150 --> 01:18:35,520
Início rápido.
867
01:18:38,180 --> 01:18:39,420
Justo Main!
868
01:18:44,310 --> 01:18:45,230
Mostrar a nossa força!
869
01:18:45,260 --> 01:18:46,470
Vamos tirar fotos!
870
01:19:38,320 --> 01:19:39,340
Fotografado.
871
01:19:39,380 --> 01:19:40,010
Concluído.
872
01:19:41,430 --> 01:19:42,940
Toda a face olha para a câmera!
Vista muito cheio!
873
01:19:43,510 --> 01:19:45,710
Por que há uma Lee Hyori !!
874
01:19:51,200 --> 01:19:54,040
Lee Hyori no entanto definitivamente foi fotografado.
875
01:19:55,170 --> 01:19:56,810
Devido a tarde da noite, de modo mais visível.
876
01:19:59,120 --> 01:20:01,060
Hyori-ssi é ótimo!
877
01:20:01,380 --> 01:20:02,930
Hyori-ssi bom estilo!
878
01:20:08,500 --> 01:20:09,620
Nós ganhamos!
879
01:20:09,650 --> 01:20:12,400
Não, vocês mais membros.
880
01:20:12,850 --> 01:20:14,680
- Mais uma vez.
- Por favor, ser mais sério.
881
01:20:16,390 --> 01:20:18,950
Devemos realmente olhando para a câmera, certo?
882
01:20:20,780 --> 01:20:21,520
Agora é o tempo de 5 segundos.
883
01:20:21,540 --> 01:20:22,560
Bom.
884
01:20:43,490 --> 01:20:45,550
Sucesso, OK!
885
01:20:45,570 --> 01:20:46,700
Nice.
886
01:20:48,930 --> 01:20:52,510
- Direita desobstruída Hyori?
- Eu não estou intimidado!
887
01:20:54,960 --> 01:20:58,650
Ah, lá está ele outra vez!
888
01:20:59,950 --> 01:21:01,780
Tenho certeza de que você cobriu seu rosto.
889
01:21:03,030 --> 01:21:06,330
Gary hyung! Gary hyung! Olha isso!
890
01:21:06,960 --> 01:21:08,440
I apareceu novamente.
891
01:21:08,440 --> 01:21:09,320
Faces de login Gary!
892
01:21:10,290 --> 01:21:11,650
É chocante!
893
01:21:13,950 --> 01:21:16,150
Expressão calma O que é isso?
894
01:21:19,220 --> 01:21:21,290
Esta é a primeira fotografia de meu natural.
895
01:21:23,210 --> 01:21:25,810
Honestamente, o problema esta foto engraçada.
896
01:21:27,590 --> 01:21:29,180
Devemos nos concentrar em ser engraçado.
897
01:21:29,210 --> 01:21:32,000
Oppa, vamos vencer nesta rodada, porque a entrada Gary oppa.
898
01:21:32,010 --> 01:21:34,790
Expressão Hyori melhor, temos que vencer nesta rodada.
899
01:21:34,790 --> 01:21:36,780
Nós já acordado para calcular a visão da câmera em vez disso?
900
01:21:36,820 --> 01:21:38,740
Olhos Hyori Nuna fechado.
901
01:21:38,770 --> 01:21:41,180
Não, eu estou sorrindo, mas ainda podia ver.
902
01:21:41,790 --> 01:21:43,540
Eu estou sorrindo...
903
01:21:46,680 --> 01:21:54,580
Desta vez, vamos pular juntos.
904
01:21:54,580 --> 01:21:55,820
Vamos começar!
905
01:21:59,870 --> 01:22:01,310
Bom, bom, estou confiante.
906
01:22:01,360 --> 01:22:03,100
Vamos tirar fotos!
907
01:22:03,140 --> 01:22:04,250
Confiança.
908
01:22:09,300 --> 01:22:10,390
Ah... Você não deveria ser assim.
909
01:22:12,280 --> 01:22:14,010
Calças, calças ah.
910
01:22:31,790 --> 01:22:32,940
Hey! Eu entrar, eu estou dentro!
911
01:22:38,710 --> 01:22:40,430
Rosto de Hyori fotografado.
912
01:22:52,700 --> 01:22:54,010
Não é Photoshop? Photoshop !!
913
01:22:57,090 --> 01:22:58,960
Eu não esperava para ser fotografado novamente.
914
01:23:03,570 --> 01:23:05,670
Veja expressão... este...
915
01:23:21,130 --> 01:23:22,660
Oh, Gary realmente...
916
01:23:23,780 --> 01:23:24,910
Ah, essa foto.
917
01:23:51,750 --> 01:23:53,310
Agora nós podemos sair.
918
01:23:53,510 --> 01:23:54,940
Vamos. Vá!
919
01:24:04,280 --> 01:24:05,260
Nós também queria sair.
920
01:24:13,770 --> 01:24:14,690
Vamos, depressa!
921
01:24:16,520 --> 01:24:18,190
Rápido, rápido, rápido!
922
01:24:18,200 --> 01:24:19,420
Espere, espere.
923
01:24:33,460 --> 01:24:35,630
Hey, o primeiro código é 6.
924
01:24:37,530 --> 01:24:38,970
Além disso 3.
925
01:24:44,300 --> 01:24:45,560
Rápido, rápido!
926
01:24:45,850 --> 01:24:46,810
Tente 5!
927
01:24:54,760 --> 01:24:55,870
Já o quinto.
928
01:24:56,210 --> 01:24:57,500
Digite o código passado.
929
01:25:13,410 --> 01:25:14,840
Yeah !!
930
01:25:25,880 --> 01:25:28,000
Out !!
931
01:25:46,330 --> 01:25:48,020
Já 8,30.
932
01:25:50,680 --> 01:25:54,100
Vamos para casa agora, eu sinto muito por eles.
933
01:25:56,550 --> 01:25:59,800
Agora é de manhã, vamos hompimpa.
A vitória permissão para retornar, o perdedor é punido.
934
01:25:59,830 --> 01:26:01,170
Ahh, isso.
935
01:26:02,830 --> 01:26:04,090
Hompimpa.
936
01:26:04,120 --> 01:26:05,300
Yeah!
937
01:26:08,150 --> 01:26:09,230
Hompimpa.
938
01:26:09,250 --> 01:26:11,100
Yeah !!
939
01:26:25,740 --> 01:26:28,510
Bom dia! Prazer em conhecê lo.
940
01:26:40,980 --> 01:26:43,520
O que é isso !!
941
01:26:50,690 --> 01:26:52,190
Nível 4, OK.
942
01:26:58,100 --> 01:26:59,630
Eles me seguem ..
943
01:27:12,870 --> 01:27:15,090
O que está indo para o 4º andar, gritar.
944
01:27:17,490 --> 01:27:19,000
Pode aperto de mão?
945
01:27:22,050 --> 01:27:23,520
Não, apenas um aperto de mão!
946
01:27:25,780 --> 01:27:27,470
Vamos atendê-lo.
947
01:27:28,620 --> 01:27:30,380
No entanto.
948
01:27:30,700 --> 01:27:32,520
Este é um restaurante...
949
01:27:32,730 --> 01:27:33,930
Bem-vindo.
950
01:27:35,830 --> 01:27:37,150
É a porta principal?
951
01:27:37,160 --> 01:27:39,030
O que é a porta principal?
952
01:27:39,040 --> 01:27:40,580
Sim, isso mesmo.
953
01:27:42,120 --> 01:27:44,420
Olá, vamos gritar por Running Man - Bang!
954
01:27:46,030 --> 01:27:49,540
Vamos prazo, Running Man - Bang!
955
01:28:02,500 --> 01:28:05,500
Trazido a você por estidi @ indowebster
956
01:28:05,500 --> 01:28:08,500
Graças a iSUBS
68308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.