All language subtitles for Paris.A.Tout.Prix.2013.FRENCH.DVDRip.XviD.UTT-eng-en-4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,205 --> 00:00:06,035
: Translated by
Yassine Maâdane
2
00:00:39,272 --> 00:00:44,072
Paris and at any price
3
00:02:06,334 --> 00:02:07,918
Blue is perfect.
4
00:02:08,062 --> 00:02:09,982
Shoes, shoes ...
5
00:02:54,329 --> 00:02:56,249
Do not touch the mother's favorite things
6
00:03:02,056 --> 00:03:03,976
who cares?
7
00:03:23,845 --> 00:03:25,285
Perfect!
8
00:03:25,477 --> 00:03:27,733
Hello ma'am .
- I do not have money !
9
00:03:27,925 --> 00:03:30,613
Do not care.
Come back where you came from!
10
00:03:31,573 --> 00:03:33,492
Do not bother, guys. Be nice.
11
00:03:33,780 --> 00:03:35,892
Be nice or you'll squirt you!
12
00:03:50,194 --> 00:03:51,826
Maria, no garden there.
13
00:03:51,970 --> 00:03:54,178
Cream, I'll be five minutes.
14
00:03:54,898 --> 00:03:56,818
Hi, Les girls.
15
00:03:57,826 --> 00:03:59,745
Are you alright, Maria?
- Not late.
16
00:04:03,249 --> 00:04:04,305
Hey bimbettes!
17
00:04:04,449 --> 00:04:06,657
He took me home. I spent the night.
18
00:04:06,801 --> 00:04:08,480
Sorry, I did not miss anything?
19
00:04:08,672 --> 00:04:10,064
We just started.
20
00:04:10,208 --> 00:04:12,368
Did you have sex in the first night?
21
00:04:12,560 --> 00:04:15,392
Am I a slut?
I made him wait until morning.
22
00:04:16,783 --> 00:04:18,319
This is better.
23
00:04:18,511 --> 00:04:20,239
And how is your lawyer?
24
00:04:20,431 --> 00:04:22,591
Thierry?
I was not the date of this man.
25
00:04:22,735 --> 00:04:25,566
Belt with DG Fat Logo:
Dealing is heavy!
26
00:04:29,118 --> 00:04:30,798
Draw me in 5 tomorrow.
27
00:04:30,942 --> 00:04:32,238
in detail.
- Of course.
28
00:04:32,430 --> 00:04:34,685
In 6, conference call
With Shanghai.
29
00:04:36,269 --> 00:04:38,765
Party tonight essential ...
Vogue United States!
30
00:04:40,781 --> 00:04:42,412
Get a Navy Invitation.
31
00:04:42,556 --> 00:04:43,756
Apprentice in the party?
32
00:04:43,948 --> 00:04:46,300
In case we need
Copy or coffee?
33
00:04:47,404 --> 00:04:48,796
She wants to enjoy them.
34
00:04:48,940 --> 00:04:50,859
She wants to enjoy more liposuction!
35
00:04:59,834 --> 00:05:01,610
Grandma,
Who gave you this number?
36
00:05:01,754 --> 00:05:03,434
It's a stress city here.
37
00:05:03,578 --> 00:05:05,690
Confirmation City? where is that?
38
00:05:05,834 --> 00:05:07,322
coming soon ?
- I do not know.
39
00:05:07,514 --> 00:05:09,433
I will call you.
40
00:05:13,465 --> 00:05:15,241
Grandmother away in Morocco.
41
00:05:15,433 --> 00:05:17,160
She thinks she should shout.
42
00:05:17,352 --> 00:05:19,368
What about the weekend
In Marrakech?
43
00:05:19,752 --> 00:05:21,192
good idea!
44
00:05:21,384 --> 00:05:22,872
Marrakech is until 2008.
45
00:05:23,064 --> 00:05:25,991
I can not plan as much as coming
As clothes tonight.
46
00:05:59,588 --> 00:06:02,323
Strangers without invitations,
Ugly people ...
47
00:06:02,467 --> 00:06:03,523
Get lost.
48
00:06:03,667 --> 00:06:05,587
You know who you are, and
So go.
49
00:06:06,451 --> 00:06:07,315
Reach us at?
50
00:06:07,507 --> 00:06:09,762
Girls and
Good to see you.
51
00:06:10,386 --> 00:06:12,306
Open. In a hurry!
52
00:06:13,986 --> 00:06:15,906
Move.
53
00:06:17,681 --> 00:06:18,833
how many?
54
00:06:19,025 --> 00:06:20,561
Six of us.
- No, five.
55
00:06:20,705 --> 00:06:22,625
one two three four ...
56
00:06:22,865 --> 00:06:24,785
Five, six.
57
00:06:25,409 --> 00:06:26,752
Paul Ritz doing XXL now?
58
00:06:26,944 --> 00:06:28,192
I think so.
59
00:06:28,384 --> 00:06:29,152
you are fine ?
60
00:06:29,344 --> 00:06:31,408
Great party.
- do not touch me .
61
00:06:32,464 --> 00:06:35,055
Hi, Gigi!
- you are here? nice to see you!
62
00:06:35,247 --> 00:06:37,167
Excellent .
63
00:06:37,455 --> 00:06:38,799
Just loungers tonight.
64
00:06:38,943 --> 00:06:40,863
Just a calendar ... Hello!
65
00:06:41,295 --> 00:06:42,495
I can not stand it.
66
00:06:42,639 --> 00:06:44,078
Hi!
I hate her courage.
67
00:06:44,222 --> 00:06:45,854
An amazing place, though.
68
00:06:45,998 --> 00:06:47,726
Yes, I'm not bad.
69
00:06:47,870 --> 00:06:49,502
Think .
- I know.
70
00:06:49,694 --> 00:06:51,086
...
71
00:06:51,230 --> 00:06:53,101
Four bathrooms, please.
72
00:06:53,293 --> 00:06:55,021
What about that?
73
00:06:55,165 --> 00:06:57,085
Reel also.
74
00:06:58,285 --> 00:06:59,341
Caching ...
75
00:06:59,533 --> 00:07:00,637
what is wrong?
76
00:07:00,781 --> 00:07:04,188
I do not want her here.
She will make her eat her implants.
77
00:07:04,572 --> 00:07:05,820
GG !
- I'm coming!
78
00:07:06,012 --> 00:07:09,036
In my aunt's country house,
They have dishes ...
79
00:07:09,228 --> 00:07:11,099
Ben!
80
00:07:11,243 --> 00:07:13,163
Girls and. Stay here.
81
00:07:14,651 --> 00:07:15,995
We do not colleagues.
82
00:07:16,139 --> 00:07:18,059
Maybe in a day, but at a price.
83
00:07:18,251 --> 00:07:20,458
I had to dish the dirt big.
- What?
84
00:07:20,650 --> 00:07:23,242
Gossip. And scoop.
A real-change rules of the game!
85
00:07:26,938 --> 00:07:28,857
Completely tacky. All Americans.
86
00:07:32,937 --> 00:07:34,473
My little desert princess.
87
00:07:34,617 --> 00:07:37,352
3 kisses in baron
Do not make me yours.
88
00:07:37,496 --> 00:07:39,416
Belle is rebellious.
89
00:07:40,088 --> 00:07:42,056
Up to later?
- you too?
90
00:07:42,536 --> 00:07:44,455
Baron.
- Cool, not us!
91
00:07:44,647 --> 00:07:45,895
You're pain.
92
00:07:46,039 --> 00:07:48,775
That does not return my calls,
My texts and emails.
93
00:07:49,255 --> 00:07:50,935
What is your conclusion?
94
00:07:51,079 --> 00:07:53,142
stay with me .
I may be your style.
95
00:07:53,334 --> 00:07:54,486
You are not my style
96
00:07:54,630 --> 00:07:56,022
Because you have nothing.
97
00:07:56,214 --> 00:07:58,134
Coming?
- With pleasure.
98
00:07:59,574 --> 00:08:01,494
I'm Fornier Marine.
99
00:08:01,973 --> 00:08:03,893
in Facebook.
100
00:08:05,525 --> 00:08:07,445
Sorry, no Internet.
101
00:08:09,941 --> 00:08:11,524
Come side by side to Montana.
102
00:08:11,668 --> 00:08:13,012
No, I'm exhausted.
103
00:08:13,156 --> 00:08:14,692
Come on, drink another one.
104
00:08:14,836 --> 00:08:16,756
Well, drink another one.
105
00:08:18,292 --> 00:08:19,683
One last drink ...
106
00:08:19,827 --> 00:08:21,891
What a trap.
Never again, I swear!
107
00:08:22,035 --> 00:08:24,435
I swear every time.
Come out with us.
108
00:08:24,723 --> 00:08:26,643
You only go from Saturday.
109
00:08:27,075 --> 00:08:29,282
Saturday is for Hicks and esses.
110
00:08:29,666 --> 00:08:30,578
Esses?
111
00:08:30,770 --> 00:08:34,130
Waitresses, flight attendants, flight attendants.
Losereses!
112
00:08:34,562 --> 00:08:37,873
I'd go out to meet. Alex will not.
- you do not work !
113
00:08:38,017 --> 00:08:39,889
I write my script.
114
00:08:40,033 --> 00:08:41,665
You can sit on your computer.
115
00:08:41,809 --> 00:08:43,345
Work also means writing.
116
00:08:43,489 --> 00:08:45,312
I had the test today.
117
00:08:45,456 --> 00:08:46,608
For what?
118
00:08:46,752 --> 00:08:49,488
Ministry Of Agriculture .
I was the potato.
119
00:08:49,728 --> 00:08:51,696
I'd be better as Kiwi.
120
00:08:53,520 --> 00:08:54,911
Ryan Jossling started there.
121
00:08:55,055 --> 00:08:57,215
But it did not end there!
122
00:08:59,903 --> 00:09:01,823
When to quit smoking?
123
00:09:02,974 --> 00:09:04,846
Must miss.
124
00:09:04,990 --> 00:09:06,910
Especially one after sex.
125
00:09:07,918 --> 00:09:09,118
He can not get it.
126
00:09:09,262 --> 00:09:11,182
Why do not you scream it?
127
00:09:11,997 --> 00:09:13,773
My guy can not get it!
128
00:09:13,917 --> 00:09:15,789
She's just kidding.
129
00:09:15,933 --> 00:09:17,661
Are you stupid?
130
00:09:17,805 --> 00:09:19,389
Come on ...
131
00:09:19,533 --> 00:09:21,644
Nights at the hospital
Exhaustion of me.
132
00:09:21,980 --> 00:09:24,476
and I know!
You wake me up when you get in bed.
133
00:09:27,500 --> 00:09:29,323
Grandmother
134
00:09:29,467 --> 00:09:31,051
Why do not you answer?
135
00:09:31,243 --> 00:09:33,643
It's bugging me to come to Morocco.
136
00:09:34,027 --> 00:09:36,139
Did not go home
In 10 years.
137
00:09:36,523 --> 00:09:39,354
Home is here.
And I will not go my father.
138
00:09:40,842 --> 00:09:42,954
In any case,
Fermin drops off me.
139
00:09:43,194 --> 00:09:45,114
I'm in a hurry.
140
00:09:45,738 --> 00:09:47,657
give me a kiss .
141
00:09:47,993 --> 00:09:49,241
see you soon.
142
00:09:49,385 --> 00:09:51,161
give me a kiss .
143
00:09:51,353 --> 00:09:52,169
I love you.
144
00:09:52,361 --> 00:09:54,281
Yes, see you tonight.
145
00:09:54,617 --> 00:09:57,160
Hurry up. I have to show my drawings.
146
00:09:57,352 --> 00:09:59,272
do not worry. I am from Ace.
147
00:10:02,776 --> 00:10:03,975
I forgot the lock.
148
00:10:04,119 --> 00:10:05,655
That hurt too bad!
149
00:10:05,799 --> 00:10:07,383
How can you be so stupid?
150
00:10:07,527 --> 00:10:09,399
Your fault for rushing me.
151
00:10:09,591 --> 00:10:11,751
All my papers ...
152
00:10:11,895 --> 00:10:13,814
Damn, Fermin!
153
00:10:14,438 --> 00:10:16,358
My bag and wet.
154
00:10:17,942 --> 00:10:20,150
forget that. Will take a taxi.
155
00:10:21,253 --> 00:10:22,597
My helmet!
156
00:10:22,789 --> 00:10:24,757
The royal mojitos are quite toxic.
157
00:10:24,901 --> 00:10:26,965
Pink champagne is not fattening.
158
00:10:27,205 --> 00:10:30,516
We are in the polls.
Exhibition in 3 weeks.
159
00:10:30,996 --> 00:10:32,436
Machine, coffee,
160
00:10:32,628 --> 00:10:33,636
goddammit!
161
00:10:33,828 --> 00:10:35,748
the device!
162
00:10:37,236 --> 00:10:38,867
It's marine but ...
163
00:10:39,011 --> 00:10:40,355
Who will start?
164
00:10:40,499 --> 00:10:42,419
Jess, how about the lace?
165
00:10:44,339 --> 00:10:47,410
We had to change the dye
Shadow quarter.
166
00:10:48,274 --> 00:10:50,194
So we will be three days late.
167
00:10:50,386 --> 00:10:52,306
No what?
- We will not be late.
168
00:10:52,882 --> 00:10:54,754
Yes because the supplier ...
169
00:10:54,898 --> 00:10:56,241
And supplier?
170
00:10:56,433 --> 00:10:58,353
Find someone else to bear.
171
00:10:59,505 --> 00:11:03,249
Here are the selection of models
For this exhibition on 27.
172
00:11:12,848 --> 00:11:14,959
And reserve?
- These two.
173
00:11:15,199 --> 00:11:17,503
Finally ...
What about new designs?
174
00:11:17,839 --> 00:11:19,759
Emma, Maria?
175
00:11:21,391 --> 00:11:23,694
While putting it together,
I realized
176
00:11:23,838 --> 00:11:27,102
Weight down sleeve line.
I therefore propose,
177
00:11:27,294 --> 00:11:28,110
please ...
178
00:11:28,254 --> 00:11:30,605
Sleeveless ... and with long gloves.
179
00:11:35,453 --> 00:11:37,229
Absolutely wonderful.
180
00:11:37,421 --> 00:11:39,340
turn around.
181
00:11:42,412 --> 00:11:44,332
Very good idea.
182
00:11:48,507 --> 00:11:50,859
No dimensions
Because of a small accident.
183
00:11:51,051 --> 00:11:52,971
Make it fast.
184
00:11:53,211 --> 00:11:55,131
immediately.
185
00:11:56,522 --> 00:11:58,442
Here is a fake canvas-up.
186
00:11:58,682 --> 00:12:00,938
I'm totally sorry.
187
00:12:01,994 --> 00:12:03,914
I stumbled .
188
00:12:06,553 --> 00:12:07,993
Here's a fake follow-up.
189
00:12:08,185 --> 00:12:10,201
I tighten the waist swell.
190
00:12:10,345 --> 00:12:13,657
For sewing, and
I thought ... to topstitch coral.
191
00:12:14,952 --> 00:12:16,632
Coral?
192
00:12:16,824 --> 00:12:19,368
I know it is an unusual color, but ...
193
00:12:19,752 --> 00:12:22,248
It works fine
With print this season.
194
00:12:29,303 --> 00:12:31,223
That all for today?
195
00:12:34,102 --> 00:12:35,542
Okay.
196
00:12:35,686 --> 00:12:37,606
Maria, Emma, and my office.
197
00:12:48,357 --> 00:12:50,660
Maria, I do not have every day.
- Come !
198
00:12:53,444 --> 00:12:55,364
Sit down.
199
00:12:56,180 --> 00:12:57,379
That was for Theo.
200
00:12:57,523 --> 00:12:59,443
Sorry, I thought you mean ...
201
00:13:00,403 --> 00:13:02,323
Get a seat.
202
00:13:03,043 --> 00:13:04,963
Good post, Emma.
203
00:13:06,450 --> 00:13:09,090
Your models were fine
But coral ...
204
00:13:09,522 --> 00:13:11,442
The topstitch corals!
205
00:13:11,970 --> 00:13:15,473
Yes, but coral is color
It can be a glimmer ...
206
00:13:15,857 --> 00:13:17,777
ofwhite ...
207
00:13:17,921 --> 00:13:19,697
Or black ...
208
00:13:19,841 --> 00:13:21,761
Depends on lighting.
209
00:13:22,193 --> 00:13:23,920
This is not good .
- I'm sorry.
210
00:13:24,064 --> 00:13:27,808
The coral is fine! Fight for your thoughts.
This is fashion.
211
00:13:28,000 --> 00:13:29,776
Emma does it very well.
212
00:13:29,920 --> 00:13:33,087
We launch Alexis.
Designed with any drive.
213
00:13:34,527 --> 00:13:36,687
Another lasting drink and ...
214
00:13:37,167 --> 00:13:39,087
Emma can do it too.
215
00:13:41,150 --> 00:13:43,070
You too,.
216
00:13:44,846 --> 00:13:47,198
There's one spot ... and two of you.
217
00:13:47,438 --> 00:13:49,933
If your dresses are good, the
They're in.
218
00:13:50,125 --> 00:13:52,429
Take my sketches
And make it for you.
219
00:13:52,861 --> 00:13:54,301
Something ...
220
00:13:54,493 --> 00:13:56,173
Parisian, modern, hip.
221
00:13:56,365 --> 00:13:58,284
Be creative. Surprise me.
222
00:13:58,668 --> 00:14:00,780
Either of you blows me away ...
223
00:14:03,708 --> 00:14:05,628
Gets promoted.
224
00:14:09,323 --> 00:14:11,195
He pit us against each other.
225
00:14:11,339 --> 00:14:13,259
I saw that ...
226
00:14:40,760 --> 00:14:42,679
So ?
- How were we?
227
00:14:43,639 --> 00:14:44,695
Intensive.
228
00:14:44,887 --> 00:14:46,807
Excessive intensity.
229
00:14:46,999 --> 00:14:48,727
Jealous.
- Completely .
230
00:14:48,871 --> 00:14:50,790
Bottoms up, Fermin.
231
00:14:51,798 --> 00:14:53,958
One cup and forgot his name.
232
00:14:54,150 --> 00:14:56,070
It's on his bracelet.
233
00:14:57,894 --> 00:15:00,485
do not miss
All those best friends?
234
00:15:00,677 --> 00:15:02,117
We are no longer enemies
235
00:15:02,261 --> 00:15:04,853
And they do not recognize strangers
Easily.
236
00:15:05,045 --> 00:15:06,485
Toast friendship!
237
00:15:06,677 --> 00:15:07,924
Your new post
238
00:15:08,068 --> 00:15:10,756
And on love
Because I love you so much ...
239
00:15:10,900 --> 00:15:15,364
It's time to find you a man.
Or we'll never vacation together.
240
00:15:15,700 --> 00:15:18,771
The girls who are smart and beautiful
Scares men outside.
241
00:15:19,635 --> 00:15:21,555
But I meant you.
242
00:15:22,563 --> 00:15:25,874
I've been the one
Since Brandon Lopez in grade 6.
243
00:15:26,066 --> 00:15:27,938
Name optimized for these projects.
244
00:15:28,082 --> 00:15:29,762
I did with suburban residents.
245
00:15:29,906 --> 00:15:31,730
My friend will be Parisian.
246
00:15:31,922 --> 00:15:34,129
No GPS to find St. Elys © es.
247
00:15:34,465 --> 00:15:37,681
I do not want to talk about comfort
When I talk style.
248
00:15:38,257 --> 00:15:40,513
Alex, how can you stand Fermin?
249
00:15:41,617 --> 00:15:42,720
Why?
250
00:15:42,864 --> 00:15:44,784
It's bad dresses.
- Bullshit .
251
00:15:45,120 --> 00:15:47,952
You can wear fake.
One shorter sleeve than the other.
252
00:15:48,096 --> 00:15:51,887
These are very neat fakes.
Otherwise give me clothes.
253
00:15:52,079 --> 00:15:55,583
I gave you a Paul Ritz sweater
That you sell on eBay.
254
00:15:55,727 --> 00:15:57,647
Alex told me.
255
00:15:57,839 --> 00:16:00,670
Do you say how white pants
Make fat your ass?
256
00:16:00,814 --> 00:16:01,822
and what?
257
00:16:01,966 --> 00:16:04,030
Like what kind of ass fat?
258
00:16:04,510 --> 00:16:06,382
Like fat lady.
259
00:16:06,526 --> 00:16:09,117
Later, Hoggit. see you soon .
Thank you so much.
260
00:16:09,309 --> 00:16:11,229
It was a lot of fun.
261
00:16:12,045 --> 00:16:14,109
Who is growing in the trunk?
262
00:16:14,685 --> 00:16:16,413
Who is riding a trunk?
- not mine !
263
00:16:16,557 --> 00:16:18,524
Why is it always me?
You go.
264
00:16:18,716 --> 00:16:20,588
Not mentioned .
- Why ?
265
00:16:20,732 --> 00:16:22,412
I do not lend my car.
266
00:16:22,556 --> 00:16:24,476
I'll do \ "eenie meenie \".
267
00:16:24,716 --> 00:16:25,916
Eenie meeie ...
268
00:16:26,059 --> 00:16:28,507
Forget the rest.
Fermin in the trunk.
269
00:16:28,795 --> 00:16:31,675
You are such a pain.
It's always me. They suck!
270
00:16:31,867 --> 00:16:33,355
The beloved !
271
00:16:33,499 --> 00:16:35,610
I was very sexy when I was angry.
272
00:16:35,754 --> 00:16:37,146
Oh really?
273
00:16:37,290 --> 00:16:39,114
You look like Ryan Gosling.
274
00:16:39,258 --> 00:16:41,178
Oh really?
- In the trunk.
275
00:16:42,522 --> 00:16:44,297
I do not have cigarettes.
276
00:16:44,441 --> 00:16:47,033
If you do,
I think I'll be the hot killer.
277
00:16:47,513 --> 00:16:49,193
Because if I ...
278
00:16:49,385 --> 00:16:50,633
My neck, Alex!
279
00:16:50,825 --> 00:16:53,080
You hurt me!
Who killed my neck!
280
00:16:53,272 --> 00:16:55,144
you are fine .
- I do not.
281
00:16:55,288 --> 00:16:57,208
Queen of Drama!
282
00:16:59,992 --> 00:17:02,151
Let's go to the hospital.
283
00:17:02,343 --> 00:17:03,495
nothing.
284
00:17:03,639 --> 00:17:06,183
No, that's nothing!
When I do this ...
285
00:17:06,471 --> 00:17:08,391
I can not do that.
286
00:17:08,823 --> 00:17:10,166
I'm in pain. Oh really.
287
00:17:10,310 --> 00:17:12,902
what he does?
It's driving too slow!
288
00:17:13,142 --> 00:17:14,630
Pass him. who cares?
289
00:17:14,774 --> 00:17:16,406
It's a connected line.
290
00:17:16,550 --> 00:17:18,901
Pass him. There is nothing coming.
291
00:17:20,485 --> 00:17:22,405
here we are.
292
00:17:24,949 --> 00:17:26,868
Who is Ace?
- Nice going.
293
00:17:29,364 --> 00:17:31,284
Shit.
294
00:17:32,436 --> 00:17:33,492
Great.
295
00:17:33,636 --> 00:17:35,555
Who knew?
- Get Down!
296
00:17:36,467 --> 00:17:38,387
Lots of muscle.
297
00:17:45,202 --> 00:17:47,122
Relax.
I'm lying on the charm.
298
00:17:47,458 --> 00:17:49,858
Not often.
He will have putty in my hand.
299
00:17:54,561 --> 00:17:56,289
Your papers, please.
300
00:17:56,433 --> 00:17:58,353
Of course.
301
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
Been drinking?
302
00:18:05,744 --> 00:18:06,944
Just one syrup.
303
00:18:07,088 --> 00:18:09,056
But I refilled it several times.
304
00:18:11,023 --> 00:18:14,575
I was Moroccan.
Your documents, please?
305
00:18:15,583 --> 00:18:17,503
Of course.
306
00:18:19,326 --> 00:18:21,630
Get out of the car.
You too, miss.
307
00:18:25,038 --> 00:18:26,862
So ...
308
00:18:27,054 --> 00:18:29,885
Stay here. I run the check.
309
00:18:30,029 --> 00:18:30,941
Yes sir!
310
00:18:31,085 --> 00:18:32,381
Run this information.
311
00:18:32,525 --> 00:18:34,445
immediately.
312
00:18:35,501 --> 00:18:38,380
It's all Fermin's fault.
World Champion ...
313
00:18:38,860 --> 00:18:40,108
Let's buy his brain.
314
00:18:40,300 --> 00:18:41,788
Some breast for you.
315
00:18:41,980 --> 00:18:44,956
For a little you can use,
Wait for sales.
316
00:18:45,675 --> 00:18:47,595
I'm sure we can negotiate.
317
00:18:48,843 --> 00:18:51,435
there is a problem
With your residence card.
318
00:18:51,579 --> 00:18:53,595
It ended a year ago.
319
00:18:53,739 --> 00:18:54,890
No big deal.
320
00:18:55,034 --> 00:18:56,858
You will go to the drunk tank
321
00:18:57,002 --> 00:18:59,162
While we check out your quaint situation.
322
00:18:59,306 --> 00:19:01,226
Alien mode? Are you fine?
323
00:19:02,234 --> 00:19:03,529
I'm fine thanks.
324
00:19:03,673 --> 00:19:07,273
We will confiscate the car.
And you have to come along well.
325
00:19:08,425 --> 00:19:11,017
I'll go anywhere.
Alex, call the police.
326
00:19:15,000 --> 00:19:16,680
Hey, Cinderella!
327
00:19:16,824 --> 00:19:18,744
Pocahontas!
328
00:19:19,032 --> 00:19:20,951
Let me see your panties.
329
00:19:21,431 --> 00:19:23,447
finally ...
I can not stay here.
330
00:19:23,591 --> 00:19:25,271
do not worry. And you are going.
331
00:19:25,415 --> 00:19:26,231
Great.
332
00:19:26,375 --> 00:19:29,014
To a detention center.
- What is that?
333
00:19:29,206 --> 00:19:31,318
Where foreigners are awaiting deportation.
334
00:19:31,462 --> 00:19:34,102
I think I'm illegal?
I will not allow this!
335
00:19:34,294 --> 00:19:36,214
Let me go or you'll be sorry.
336
00:19:36,742 --> 00:19:39,717
It's for your own good.
I know people ...
337
00:19:39,909 --> 00:19:41,829
Know a good lawyer?
338
00:19:45,621 --> 00:19:46,388
Maria Hi.
339
00:19:46,532 --> 00:19:48,788
Again, I'm sorry.
I am stressed .
340
00:19:48,932 --> 00:19:50,564
My father died a day ago.
341
00:19:50,708 --> 00:19:52,628
That's not the reason I'm here.
342
00:19:59,827 --> 00:20:02,035
Your residence card
Ended last year.
343
00:20:02,179 --> 00:20:05,154
They carry you to Morocco.
- They can not.
344
00:20:05,394 --> 00:20:06,882
Their power.
345
00:20:07,026 --> 00:20:09,426
They can not do this.
I've been here 20 years!
346
00:20:09,570 --> 00:20:11,490
You had to show it.
347
00:20:11,682 --> 00:20:14,801
It must be
Renew the card every year.
348
00:20:15,617 --> 00:20:16,577
What?
349
00:20:16,769 --> 00:20:18,689
I had no idea!
350
00:20:19,169 --> 00:20:21,088
I was wrong .
351
00:20:21,568 --> 00:20:24,400
You have to appeal.
This is very complicated.
352
00:20:25,168 --> 00:20:26,608
There are immigrants' aid.
353
00:20:26,752 --> 00:20:29,583
I am not an immigrant.
I do not need help!
354
00:20:29,727 --> 00:20:31,311
I do not confuse it.
355
00:20:31,455 --> 00:20:33,663
Let me sign.
I have to work today.
356
00:20:34,047 --> 00:20:35,727
, And you do not get it
357
00:20:35,919 --> 00:20:37,839
Today you can get deported.
358
00:20:38,942 --> 00:20:41,870
The Moroccan Consulate
Playing cards.
359
00:20:42,014 --> 00:20:43,934
You say ...
360
00:20:45,710 --> 00:20:47,629
What should I do to stay?
361
00:20:48,061 --> 00:20:49,645
Three solutions.
362
00:20:49,837 --> 00:20:52,093
one and
You have exceptional talent.
363
00:20:52,285 --> 00:20:53,533
Like ?
364
00:20:53,725 --> 00:20:56,604
For example ...
You are a great footballer
365
00:20:57,324 --> 00:20:59,676
And France wants you
in the world Cup .
366
00:21:02,172 --> 00:21:04,092
Not possible. next one?
367
00:21:05,051 --> 00:21:08,219
Letter of action
Saying it can not be replaced.
368
00:21:09,323 --> 00:21:12,683
I work temperature.
A permanent job is opened next month.
369
00:21:15,034 --> 00:21:16,762
And the final solution?
370
00:21:16,906 --> 00:21:19,642
Marriage of a French person
And citizenship.
371
00:21:24,969 --> 00:21:26,889
I was afraid .
372
00:21:27,081 --> 00:21:27,993
Why?
373
00:21:28,137 --> 00:21:31,640
I saw myself on board.
Do not scare me like that.
374
00:21:32,888 --> 00:21:33,992
I do not understand.
375
00:21:34,136 --> 00:21:35,720
Understand what?
376
00:21:35,864 --> 00:21:36,824
Do not tell me
377
00:21:36,968 --> 00:21:40,039
I was against marriage
Your Desert Princess.
378
00:21:40,423 --> 00:21:42,727
Let's try it ... we'll see.
379
00:21:45,607 --> 00:21:47,910
Request for a lawyer
For false marriage?
380
00:21:48,150 --> 00:21:50,070
What do you mean by \ "false \"?
381
00:21:50,406 --> 00:21:51,558
without love .
382
00:21:51,750 --> 00:21:53,910
But of course there is love!
383
00:21:54,246 --> 00:21:56,166
You love me, do not you?
384
00:21:58,373 --> 00:22:01,253
Thierry, please,
I do not want to see my father.
385
00:22:01,397 --> 00:22:03,317
Your dead father?
386
00:22:09,076 --> 00:22:10,996
Thierry, wait.
387
00:22:11,716 --> 00:22:15,267
I told your friends.
And they will meet you at the airport.
388
00:22:17,331 --> 00:22:19,251
You have a safe trip.
389
00:22:41,568 --> 00:22:43,488
how are you?
390
00:22:44,112 --> 00:22:45,072
I am not good .
391
00:22:45,216 --> 00:22:48,000
By the way, I'm fine.
It's nothing serious.
392
00:22:49,295 --> 00:22:50,351
it's cold.
393
00:22:50,543 --> 00:22:52,463
Let's go.
394
00:22:56,063 --> 00:22:57,646
There must be a solution!
395
00:22:57,790 --> 00:23:00,526
nothing.
No talent. No permanent job.
396
00:23:00,670 --> 00:23:02,158
No French husband.
397
00:23:02,350 --> 00:23:04,222
I was scared
I had spinal damage.
398
00:23:04,366 --> 00:23:06,477
You have the solution.
Paul Ritz!
399
00:23:06,669 --> 00:23:08,349
You need a permanent job.
400
00:23:08,541 --> 00:23:09,741
True expression, within a month.
401
00:23:09,885 --> 00:23:11,229
I'm going to Morocco.
402
00:23:11,421 --> 00:23:14,205
Do not tell them.
Say you have an accident.
403
00:23:14,780 --> 00:23:17,756
Say you're stuck at home
But can still work.
404
00:23:17,948 --> 00:23:21,308
Hospital papers will fax.
Continue to work \ "from the inside \"
405
00:23:21,500 --> 00:23:22,844
I return to this post.
406
00:23:22,988 --> 00:23:25,771
It will not work.
They send people to check.
407
00:23:25,915 --> 00:23:29,707
Obtaining a tourist visa in Morocco.
You'll be back in 3 days.
408
00:23:29,899 --> 00:23:33,018
The spinal injury has been sucked.
No Motion Movies ...
409
00:23:33,162 --> 00:23:35,082
Shut the fuck up!
410
00:23:35,274 --> 00:23:37,914
who cares?
Maria being deported, get it?
411
00:23:38,202 --> 00:23:39,834
It's serious!
412
00:23:40,026 --> 00:23:41,945
We have to go now.
413
00:23:43,337 --> 00:23:45,257
Should we tell anyone?
414
00:23:46,025 --> 00:23:48,041
They are all I have in Paris.
415
00:23:54,424 --> 00:23:56,248
Bad timing, but I thought ...
416
00:23:56,392 --> 00:23:58,839
You can help me
A few lacostes for?
417
00:24:06,471 --> 00:24:08,390
What?
418
00:24:08,726 --> 00:24:10,646
It's time to go now.
419
00:24:11,558 --> 00:24:13,478
Sponsor the singer.
420
00:24:15,541 --> 00:24:17,461
Cat your job.
421
00:24:31,860 --> 00:24:33,059
No, Arabic .
422
00:24:33,203 --> 00:24:35,123
But I was Moroccan.
423
00:24:49,810 --> 00:24:53,169
Alex, Fermin, Remember me Posted
About work ... XXOO.
424
00:24:55,377 --> 00:24:57,297
Taxis are here.
425
00:25:00,416 --> 00:25:02,768
Ben Greer. Murat Afife St.
How many?
426
00:25:02,912 --> 00:25:04,832
It depends .
- For what?
427
00:25:04,976 --> 00:25:06,896
It depends only ...
428
00:25:27,101 --> 00:25:28,253
Look at the road.
429
00:25:28,397 --> 00:25:29,741
I'm looking at it!
430
00:25:29,933 --> 00:25:31,853
No, you do not!
431
00:25:50,811 --> 00:25:52,730
The first time in Morocco?
432
00:25:53,450 --> 00:25:55,370
she is beautiful ...
433
00:25:58,634 --> 00:26:01,369
do not worry. I am a great driver.
434
00:26:04,729 --> 00:26:07,753
Do not stop here.
We are on our way to my place.
435
00:26:22,871 --> 00:26:24,791
Quick wrap.
436
00:26:55,747 --> 00:26:57,667
A little tip for that smile.
437
00:27:00,595 --> 00:27:02,082
Call whenever.
438
00:27:02,226 --> 00:27:04,146
there is no problem.
439
00:28:03,995 --> 00:28:05,915
Grandma!
440
00:28:07,019 --> 00:28:08,939
how are you?
441
00:28:10,139 --> 00:28:12,058
what are you doing here?
442
00:28:13,594 --> 00:28:15,514
good and you?
443
00:28:15,706 --> 00:28:17,434
Great!
444
00:28:17,578 --> 00:28:19,497
Great, my wife ...
445
00:28:22,089 --> 00:28:23,481
Very good to meet you.
446
00:28:23,673 --> 00:28:26,121
Said Tariq Lee
How did you live in Paris
447
00:28:26,601 --> 00:28:28,520
Dress like a star!
448
00:28:37,351 --> 00:28:39,511
Look who came to surprise you!
449
00:28:39,847 --> 00:28:41,767
Hi.
450
00:28:56,309 --> 00:28:58,229
The house has changed.
451
00:28:59,429 --> 00:29:01,445
It has been slightly renovated.
452
00:29:01,829 --> 00:29:03,748
More than 10 years.
453
00:29:11,043 --> 00:29:12,963
She is nice .
454
00:29:28,945 --> 00:29:31,825
Is there a place for my stuff?
Guests room ?
455
00:29:32,017 --> 00:29:33,937
your room ...
456
00:30:39,833 --> 00:30:43,289
Mother, I make clothes
For my Barbie. Watch.
457
00:30:47,800 --> 00:30:49,720
I take some fabric,
458
00:30:50,200 --> 00:30:52,120
Fold it in two ...
459
00:31:05,654 --> 00:31:07,574
It's the grandmother who taught me.
460
00:31:28,596 --> 00:31:30,947
How are you, Fermin?
- the beautiful ...
461
00:31:31,091 --> 00:31:33,059
You did not ask my shirt size.
462
00:31:33,683 --> 00:31:35,795
you are kidding ?
What about Paul Ritz?
463
00:31:36,083 --> 00:31:37,667
Alex sent him a fax.
464
00:31:37,811 --> 00:31:39,586
I can work from here. cold.
465
00:31:39,730 --> 00:31:41,890
Wait ... I have sketches of Nicolas \ ".
466
00:31:42,082 --> 00:31:45,346
But I need you to FedEx me
Silk, lace and thread
467
00:31:45,490 --> 00:31:47,026
And Stokman.
468
00:31:47,170 --> 00:31:50,145
I think I mail your?
I write my script.
469
00:31:50,289 --> 00:31:51,729
Making progress.
470
00:31:51,873 --> 00:31:54,705
Come on,
I'll have a sewing set up.
471
00:31:54,945 --> 00:31:56,720
Well but remember my shirts.
472
00:31:56,864 --> 00:31:59,120
Yeah.
Singer do not miss me too much?
473
00:32:00,416 --> 00:32:02,336
Horrible.
- I knew.
474
00:32:02,528 --> 00:32:04,208
Otherwise I'm so happy ...
475
00:32:04,400 --> 00:32:06,367
They removed the bow of the neck ...
476
00:32:09,247 --> 00:32:11,551
What is with a surprise visit?
477
00:32:12,223 --> 00:32:14,142
it's complicated.
478
00:32:14,766 --> 00:32:16,686
Try me.
479
00:32:17,214 --> 00:32:19,902
It's for
I had a simple car accident.
480
00:32:20,334 --> 00:32:22,254
I used it
481
00:32:22,445 --> 00:32:24,701
Of sick leave.
Temporary do not get a vacation.
482
00:32:24,845 --> 00:32:26,765
And so I came.
483
00:32:28,445 --> 00:32:30,365
From with her.
484
00:32:31,420 --> 00:32:33,340
I got carried away.
485
00:32:33,676 --> 00:32:35,836
My card ended.
do not tell any one !
486
00:32:36,124 --> 00:32:39,340
Early tomorrow, the consulate.
In 2 days, I went.
487
00:32:39,484 --> 00:32:41,163
2 days?
488
00:32:41,307 --> 00:32:43,179
Witnessing us this bad?
489
00:32:43,323 --> 00:32:46,443
Tariq, I have responsibilities.
Or I get fired.
490
00:32:46,587 --> 00:32:48,746
I was here.
Make a holiday of it.
491
00:32:48,938 --> 00:32:50,954
It's a critical moment in my career!
492
00:32:52,922 --> 00:32:54,362
Why holiday here?
493
00:32:54,554 --> 00:32:56,138
You know it is not for me.
494
00:32:56,282 --> 00:32:58,201
Poor ... and dirty everywhere.
495
00:32:59,161 --> 00:33:01,081
Welcome to Morocco.
496
00:33:24,166 --> 00:33:25,318
So ?
497
00:33:25,510 --> 00:33:27,430
What is the matter?
How are our cousins?
498
00:33:27,862 --> 00:33:30,550
We did not speak
Since they moved abroad.
499
00:33:31,318 --> 00:33:33,237
Suburbs are not abroad.
500
00:33:33,765 --> 00:33:35,973
Oh really?
More Arabs than in Morocco!
501
00:33:37,029 --> 00:33:38,709
A pathetic girl.
502
00:33:38,853 --> 00:33:40,005
The man is pathetic!
503
00:33:40,197 --> 00:33:42,884
You got his father's personality.
- And you, Sharabh.
504
00:33:43,076 --> 00:33:44,612
Kids, that's enough.
505
00:33:44,756 --> 00:33:46,820
Tariq, do not bother your sister.
506
00:33:48,356 --> 00:33:50,275
ate.
- I'm not hungry.
507
00:33:51,523 --> 00:33:53,443
That's why you're skinny!
508
00:33:55,267 --> 00:33:57,811
Now this is fixed,
Where is the restroom?
509
00:33:58,434 --> 00:34:00,354
We have to provide water.
510
00:34:00,546 --> 00:34:02,706
We use the park now.
Choose Bush.
511
00:34:03,090 --> 00:34:04,242
are you serious?
512
00:34:04,434 --> 00:34:06,354
Yeah.
513
00:34:30,543 --> 00:34:32,463
Great start ...
514
00:34:35,966 --> 00:34:37,358
Fit from the 80s.
515
00:34:37,550 --> 00:34:39,470
Good morning to you too.
516
00:34:41,390 --> 00:34:43,309
good morning.
517
00:35:04,427 --> 00:35:06,347
Shit.
518
00:35:07,403 --> 00:35:08,698
Hi, Nicolas.
519
00:35:08,842 --> 00:35:11,482
I heard about the incident.
you are fine ? Great.
520
00:35:11,626 --> 00:35:12,442
We use it
521
00:35:12,586 --> 00:35:15,754
Your idea for topstitch.
Chan's crew likes it.
522
00:35:16,233 --> 00:35:18,729
For once we are out of the oblique wells!
523
00:35:19,113 --> 00:35:20,505
You are on the loudspeaker.
524
00:35:20,697 --> 00:35:22,857
I'm with Chan and his crew.
525
00:35:30,296 --> 00:35:32,216
And what kind of subject?
526
00:35:34,183 --> 00:35:36,103
What kind of subject?
527
00:35:36,439 --> 00:35:38,359
Silk!
528
00:35:38,935 --> 00:35:40,183
Silk thread.
529
00:35:40,375 --> 00:35:43,734
The F2703 signal will be great.
530
00:35:44,934 --> 00:35:46,854
How many times a day is this?
531
00:35:51,317 --> 00:35:53,141
can you hear me?
532
00:35:53,333 --> 00:35:55,205
Can you hear?
533
00:35:55,349 --> 00:35:56,933
I can hear you.
534
00:35:57,077 --> 00:35:58,901
Hospital contact is bad.
535
00:35:59,045 --> 00:36:00,964
I thought you were home.
536
00:36:01,492 --> 00:36:02,500
Yes, I am home.
537
00:36:02,692 --> 00:36:05,956
Send your feedback.
I will return to my meeting.
538
00:36:07,780 --> 00:36:09,699
He closed the line.
539
00:36:10,323 --> 00:36:13,395
How do I go to the city?
Enough of this country shit.
540
00:36:14,355 --> 00:36:17,474
Take the right
Follow the road for 5 miles.
541
00:36:17,906 --> 00:36:18,962
What?
542
00:36:19,106 --> 00:36:21,218
Are you walking at work?
No taxi or bus?
543
00:36:21,794 --> 00:36:23,714
no, sorry.
544
00:36:24,770 --> 00:36:26,689
Pit rats.
545
00:36:47,039 --> 00:36:48,959
Maria!
546
00:36:51,119 --> 00:36:52,174
the fool!
547
00:36:52,318 --> 00:36:54,238
Welcome to Morocco!
548
00:37:08,493 --> 00:37:10,172
I do not want any!
549
00:37:10,364 --> 00:37:12,236
I do not have money .
550
00:37:12,380 --> 00:37:14,300
No amount of money!
551
00:37:22,939 --> 00:37:24,859
I said no !
552
00:37:36,185 --> 00:37:37,721
In line.
- I am VIP.
553
00:37:37,865 --> 00:37:39,497
Get in line!
554
00:37:39,689 --> 00:37:41,609
I neverwait in line.
555
00:37:42,089 --> 00:37:44,008
in line.
556
00:37:50,440 --> 00:37:52,791
I want to get an emergency visa
For France.
557
00:37:52,935 --> 00:37:54,567
Make an appointment.
558
00:37:54,759 --> 00:37:57,159
My next opening
Is late next month.
559
00:37:58,503 --> 00:38:00,423
There is no way to ...
560
00:38:01,382 --> 00:38:03,302
Speed things up?
561
00:38:08,246 --> 00:38:10,981
Come back tomorrow.
I will see what I can do.
562
00:38:36,370 --> 00:38:39,730
Take advantage of your vacation
To eat well, benti.
563
00:38:41,362 --> 00:38:44,146
It's not on vacation.
Migrated.
564
00:38:49,521 --> 00:38:52,353
Her birth certificate disappeared
Of my papers.
565
00:38:52,497 --> 00:38:54,992
I suppose
I took it for a visa application.
566
00:38:56,144 --> 00:38:58,592
Country beloved you kicked?
567
00:39:02,431 --> 00:39:04,351
I'm going to bed.
568
00:39:04,735 --> 00:39:06,559
did that .
569
00:39:06,703 --> 00:39:08,623
go to bed.
570
00:39:15,294 --> 00:39:17,214
Tonight, my love ...
571
00:39:18,078 --> 00:39:19,997
You have to be \ "up \" for it.
572
00:39:49,274 --> 00:39:51,434
I hate animals. I've got it achieved.
573
00:39:51,626 --> 00:39:52,490
Why?
574
00:39:52,634 --> 00:39:55,657
I have a cat in my room
And nakedness in my bed.
575
00:40:01,129 --> 00:40:03,144
Can I get my back on my computer?
576
00:40:21,958 --> 00:40:23,110
Maria!
577
00:40:23,302 --> 00:40:24,262
What?
578
00:40:24,406 --> 00:40:26,326
Come here!
579
00:40:39,620 --> 00:40:41,540
What is that?
580
00:40:41,972 --> 00:40:43,940
Tariq said
There are no toilets.
581
00:40:44,660 --> 00:40:47,587
I think we are in the Dark Ages?
There's a toilet!
582
00:40:55,314 --> 00:40:57,618
It was bad.
He had a small penis.
583
00:40:58,050 --> 00:40:59,106
Consider.
584
00:40:59,298 --> 00:41:01,218
And I zoom.
585
00:41:02,082 --> 00:41:05,921
Not surprisingly Maria disappeared
After Nikko mentioned the task?
586
00:41:07,121 --> 00:41:09,425
Car accident.
It's stuck at home.
587
00:41:10,001 --> 00:41:11,489
how do you know?
588
00:41:11,633 --> 00:41:15,040
Nico brought coffee
During their teleconference conference.
589
00:41:15,280 --> 00:41:17,200
An accident.
590
00:41:17,680 --> 00:41:19,600
When you open a permanent job.
591
00:41:22,239 --> 00:41:24,015
What is it up to?
592
00:41:24,159 --> 00:41:26,127
Seriously, what is it up to?
593
00:41:27,903 --> 00:41:29,823
It's not like Paris.
594
00:41:31,070 --> 00:41:33,710
The Parisians built bakeries
About the ovens.
595
00:41:39,181 --> 00:41:40,477
Hello darling !
596
00:41:40,621 --> 00:41:43,261
How is your favorite competitor doing?
597
00:41:43,453 --> 00:41:46,813
It was two days.
You never answer my calls.
598
00:41:46,957 --> 00:41:49,452
Take care of yourself. Contact me again.
599
00:41:52,188 --> 00:41:54,108
Paris ...
600
00:41:59,819 --> 00:42:00,827
Here.
601
00:42:01,019 --> 00:42:02,411
no thanks.
602
00:42:02,555 --> 00:42:04,475
Not good enough for you?
603
00:42:12,730 --> 00:42:14,649
But I love some wine.
604
00:42:19,257 --> 00:42:21,177
What?
605
00:42:39,798 --> 00:42:42,246
Benti,
You should talk to your father.
606
00:42:43,158 --> 00:42:44,790
He did not even say hi.
607
00:42:44,934 --> 00:42:46,086
He was upset.
608
00:42:46,230 --> 00:42:48,150
You never come to Morocco.
609
00:42:48,389 --> 00:42:49,493
What about me?
610
00:42:49,637 --> 00:42:52,613
He was upset I never described
My mother says he was dying.
611
00:42:52,805 --> 00:42:54,725
It had to spare you.
612
00:42:55,493 --> 00:42:57,076
Cut me out of what?
613
00:42:57,220 --> 00:42:59,140
we say goodbye ?
614
00:43:02,356 --> 00:43:04,276
I'll be late.
615
00:43:25,153 --> 00:43:27,889
In your situation, as a distressed person,
616
00:43:28,081 --> 00:43:30,289
I can not issue you a visa.
617
00:43:32,112 --> 00:43:33,408
I understand.
618
00:43:33,600 --> 00:43:35,520
So when can I get it?
619
00:43:35,856 --> 00:43:37,920
As I said,
You will not get a visa.
620
00:43:39,552 --> 00:43:41,471
But when exactly?
621
00:43:42,143 --> 00:43:44,063
I said you would not get one.
622
00:43:47,567 --> 00:43:49,486
I understand.
623
00:43:54,286 --> 00:43:56,206
It's not enough?
624
00:43:58,989 --> 00:44:00,189
Get out.
625
00:44:00,333 --> 00:44:02,637
Wait, sir. My life is in Paris.
626
00:44:02,829 --> 00:44:04,509
My job, my friends, my cat.
627
00:44:04,653 --> 00:44:06,572
If you work, get a work visa.
628
00:44:07,148 --> 00:44:09,644
Is meeting on 15th.
Fashion Week!
629
00:44:09,884 --> 00:44:11,948
I understand but I can not help.
630
00:44:12,332 --> 00:44:14,444
Please, sir. Give me a visa.
631
00:44:14,636 --> 00:44:16,363
Small visa.
- Get out.
632
00:44:16,507 --> 00:44:18,427
One small.
633
00:44:28,362 --> 00:44:29,418
No, Arabic !
634
00:44:29,562 --> 00:44:31,386
Relax.
Losing Your Mind ?
635
00:44:31,530 --> 00:44:33,449
Batman, you lose Robin?
636
00:45:21,204 --> 00:45:23,412
Why do I go back to Paris?
At any price ?
637
00:45:24,468 --> 00:45:26,387
Why?
638
00:45:26,675 --> 00:45:28,403
My life is there.
639
00:45:28,595 --> 00:45:32,003
I did this myself.
For 20 years I have fought to fit in.
640
00:45:32,483 --> 00:45:35,218
Not to be seen
As a girl from the projects.
641
00:45:35,410 --> 00:45:38,962
I made my own
They took me back to square one.
642
00:45:40,690 --> 00:45:42,993
\ "If you can see your broken life
643
00:45:43,185 --> 00:45:45,297
\ "And start over
Initially ... \"
644
00:45:45,441 --> 00:45:48,609
\ "Or risking everything
At the bend of the pitch and toss ...
645
00:45:49,713 --> 00:45:51,152
\ "You have to be a man, my son \".
646
00:45:51,296 --> 00:45:54,368
It does not help.
I am not a man and not your son.
647
00:45:59,551 --> 00:46:01,471
What a pain in the ass!
648
00:46:16,925 --> 00:46:18,701
Tarek !
649
00:46:18,845 --> 00:46:20,765
Come here, please!
650
00:46:24,221 --> 00:46:25,469
where are you?
651
00:46:25,660 --> 00:46:26,956
In here.
652
00:46:27,148 --> 00:46:29,500
why are you there?
you are crazy .
653
00:46:29,692 --> 00:46:32,860
Denied visa. I have to leave.
I fit inside.
654
00:46:33,148 --> 00:46:35,067
But how do you breathe?
655
00:46:35,403 --> 00:46:37,035
Do not ask dumb questions.
656
00:46:37,227 --> 00:46:39,435
Zip it.
Put the Louboutins inside.
657
00:46:39,723 --> 00:46:41,643
Do not act so stupid.
658
00:46:50,714 --> 00:46:52,633
I have to find a way back.
659
00:46:53,113 --> 00:46:56,953
If I miss showing up in two weeks,
No job nor way back.
660
00:46:57,385 --> 00:46:59,305
Life here is not bad.
661
00:47:02,328 --> 00:47:04,248
Do you know any smugglers?
662
00:47:07,704 --> 00:47:09,623
It may be.
663
00:47:19,078 --> 00:47:21,094
It is late. go to bed.
664
00:49:10,809 --> 00:49:12,441
What do you do?
665
00:49:12,585 --> 00:49:14,505
nothing.
666
00:49:14,985 --> 00:49:16,905
I'm inside you.
667
00:49:17,193 --> 00:49:18,729
you are not.
668
00:49:18,921 --> 00:49:20,072
I.
669
00:49:20,216 --> 00:49:21,848
nothing.
670
00:49:21,992 --> 00:49:23,912
Back to sleep.
671
00:49:28,136 --> 00:49:30,055
We have to talk.
672
00:49:32,119 --> 00:49:33,751
I barely have 2 weeks
673
00:49:33,895 --> 00:49:35,911
No visa, no inspiration.
674
00:49:36,055 --> 00:49:39,174
Of course you are not spiritually.
this is not yours.
675
00:49:40,038 --> 00:49:42,054
It may need a little gold.
676
00:49:49,445 --> 00:49:51,365
Hi.
677
00:49:56,308 --> 00:49:58,084
Why not tell the truth?
678
00:49:58,276 --> 00:49:59,956
I do not feel ready.
679
00:50:00,100 --> 00:50:01,540
Why not say that before?
680
00:50:01,684 --> 00:50:02,979
Stop screaming.
681
00:50:03,123 --> 00:50:04,803
I do not scream!
682
00:50:04,947 --> 00:50:07,491
Sleep on the couch!
- Can we talk quietly?
683
00:50:07,683 --> 00:50:09,603
I am so calm .
684
00:50:10,707 --> 00:50:12,626
But you will not be.
685
00:50:15,362 --> 00:50:17,474
Bull eye!
No bike, no script.
686
00:50:17,666 --> 00:50:18,866
are you crazy?
687
00:50:19,010 --> 00:50:21,361
That was your computer.
Mine here.
688
00:50:32,880 --> 00:50:34,896
I do not want a child
Ifyou for no.
689
00:50:46,798 --> 00:50:48,718
Your underwear is ridiculous.
690
00:50:52,318 --> 00:50:54,670
I went to Maria at 8pm. no one.
691
00:50:54,862 --> 00:50:56,541
She will not answer my calls.
692
00:50:56,685 --> 00:50:58,845
Disappeared.
Her mail is stacked.
693
00:50:59,037 --> 00:51:01,821
It's a strategy. Beware.
I have a sense that stuff.
694
00:51:06,668 --> 00:51:08,588
I'm sure she is not sick.
695
00:51:10,412 --> 00:51:12,332
What?
696
00:51:12,955 --> 00:51:14,875
Enter.
697
00:51:15,931 --> 00:51:17,323
What is that?
698
00:51:17,515 --> 00:51:19,435
It's kind of exact.
699
00:51:20,203 --> 00:51:22,362
I think lying Maria.
It is not sick.
700
00:51:22,554 --> 00:51:24,090
That's what I hear.
701
00:51:24,234 --> 00:51:26,826
I hate gossip cooler water.
I work.
702
00:51:28,314 --> 00:51:30,233
She was not home all week.
703
00:51:30,425 --> 00:51:32,393
It assumes a sick leave.
704
00:51:50,247 --> 00:51:51,831
Mandarin Hospital is here.
705
00:51:52,023 --> 00:51:55,047
Do you have a patient
His name is Maria Benlatif?
706
00:51:55,383 --> 00:51:57,206
Benlatif ...
707
00:51:57,350 --> 00:51:59,270
It does not seem familiar.
708
00:52:00,710 --> 00:52:04,406
I will check my files.
The name does not ring a bell.
709
00:52:04,789 --> 00:52:06,757
Let me check ... Hold on ...
710
00:52:07,621 --> 00:52:11,413
Maria Benlatif. Broken shoulder.
Limited to home. Why?
711
00:52:12,085 --> 00:52:14,004
nothing. Coffee indigestion.
712
00:52:16,740 --> 00:52:18,660
Get out.
713
00:52:22,307 --> 00:52:24,227
Are they men?
714
00:52:24,515 --> 00:52:26,435
I do not know them very well.
715
00:52:26,627 --> 00:52:28,739
And they will smuggle you by boat.
716
00:52:28,931 --> 00:52:30,131
Let me talk.
717
00:52:30,275 --> 00:52:31,666
They are worried.
718
00:52:31,810 --> 00:52:33,730
Bader, Mehdi.
719
00:52:35,026 --> 00:52:36,946
Push up.
720
00:52:41,745 --> 00:52:43,329
We said 20,000.
721
00:52:43,473 --> 00:52:45,393
Demolition! Mine is my favorite money
722
00:52:46,545 --> 00:52:48,464
It's yours now.
723
00:52:50,384 --> 00:52:51,632
what should I do?
724
00:52:51,824 --> 00:52:53,744
Get the boat.
725
00:52:53,984 --> 00:52:55,280
Indeed ?
726
00:52:55,424 --> 00:52:57,343
there is no time !
727
00:53:05,119 --> 00:53:07,038
Thank you so much.
728
00:53:07,518 --> 00:53:08,766
good luck.
729
00:53:08,910 --> 00:53:10,830
Call when you get there.
730
00:53:21,245 --> 00:53:22,589
What now?
731
00:53:22,781 --> 00:53:24,700
Wait for the tide rise!
732
00:53:29,260 --> 00:53:31,180
the fool!
733
00:53:44,762 --> 00:53:46,682
What?
734
00:53:48,218 --> 00:53:49,657
Still angry?
735
00:53:49,801 --> 00:53:51,721
Take a guess.
736
00:53:52,489 --> 00:53:54,409
Your money.
737
00:53:54,889 --> 00:53:56,137
We are really sorry.
738
00:53:56,329 --> 00:53:58,968
I think Mahdi and
I found the real solution.
739
00:53:59,400 --> 00:54:01,272
Oh really?
740
00:54:01,416 --> 00:54:03,336
Rub 3 times and make the desire.
741
00:54:04,488 --> 00:54:06,407
On the go, rub.
742
00:54:06,887 --> 00:54:08,327
the fool.
743
00:54:08,471 --> 00:54:09,431
I'm just kidding.
744
00:54:09,575 --> 00:54:11,495
It is really funny.
745
00:54:20,998 --> 00:54:22,918
Come on ...
746
00:54:23,158 --> 00:54:24,693
You are not cool.
747
00:54:24,885 --> 00:54:26,565
And you?
748
00:54:26,709 --> 00:54:28,389
Yeah.
749
00:54:28,533 --> 00:54:31,413
Mohammed does not mean anything to you.
You can send any amount of money.
750
00:54:31,557 --> 00:54:33,236
Only your luxury clothes matter.
751
00:54:33,380 --> 00:54:34,964
Cut crap.
752
00:54:35,108 --> 00:54:37,028
How many shoes this year?
753
00:54:37,364 --> 00:54:39,284
How many times have you not called it?
754
00:54:40,100 --> 00:54:42,019
is this normal?
755
00:54:46,771 --> 00:54:48,691
Let's take you tonight.
756
00:54:50,034 --> 00:54:51,954
Never Saturday.
757
00:55:03,185 --> 00:55:04,097
another one.
758
00:55:04,289 --> 00:55:06,065
Oh my God, it's him!
759
00:55:06,209 --> 00:55:07,792
Mammoud Arahmi.
760
00:55:07,936 --> 00:55:09,184
From?
761
00:55:09,328 --> 00:55:11,392
It's in the commercial detergent field.
762
00:55:17,823 --> 00:55:19,311
How beautiful is Maria?
763
00:55:19,455 --> 00:55:20,511
I'm fine.
764
00:55:20,655 --> 00:55:23,199
The Parisian ...
The outfit is very beautiful.
765
00:55:23,391 --> 00:55:26,126
Nice, right?
- Too bad you forgot the bottom.
766
00:55:26,318 --> 00:55:28,238
Too bad about brushing your own.
767
00:55:28,526 --> 00:55:29,486
Very \ "Butch \".
768
00:55:29,678 --> 00:55:31,406
Thanks.
769
00:55:31,598 --> 00:55:33,517
Very \ "crotch gay \".
770
00:55:34,909 --> 00:55:36,589
Coming to the desert?
771
00:55:36,733 --> 00:55:38,125
I have a lot of concerns.
772
00:55:38,317 --> 00:55:40,285
I know about the visa problem.
773
00:55:40,525 --> 00:55:43,020
I can ask my father.
He works in the consulate.
774
00:55:43,164 --> 00:55:45,132
Cut me another idioticjoke.
775
00:55:45,324 --> 00:55:47,580
That's true.
Why did not Tariq say that?
776
00:55:47,724 --> 00:55:50,747
He loves you
He wanted to enjoy your presence.
777
00:55:51,323 --> 00:55:52,763
He had enough now.
778
00:55:52,955 --> 00:55:55,019
Give him an application for me.
779
00:55:58,619 --> 00:56:00,586
Ben! what are you doing here?
780
00:56:01,402 --> 00:56:02,362
how are you?
781
00:56:02,506 --> 00:56:04,090
Fine . I am on vacation.
782
00:56:04,282 --> 00:56:06,586
Great in Morocco.
783
00:56:06,730 --> 00:56:09,225
Palm trees, swimming pool and cocktails.
you know.
784
00:56:09,561 --> 00:56:11,241
I had the same idea.
785
00:56:11,433 --> 00:56:13,881
Do not stay here.
We are in the VIP section.
786
00:56:14,073 --> 00:56:15,993
cold.
787
00:56:16,617 --> 00:56:19,064
When are you here?
- 10 days.
788
00:56:31,063 --> 00:56:34,518
But I love Marrakech.
It's St Tropez for winter.
789
00:56:35,382 --> 00:56:37,494
Unless there are fewer Arabs.
790
00:56:40,614 --> 00:56:41,958
The legs are very nice.
791
00:56:42,102 --> 00:56:44,021
You can bet.
792
00:56:48,869 --> 00:56:50,789
Where is your smile going?
793
00:56:59,476 --> 00:57:01,395
What a fool.
794
00:58:35,417 --> 00:58:37,336
Hi.
795
00:58:39,496 --> 00:58:41,416
what are you doing here?
796
00:58:43,720 --> 00:58:44,919
What do I smell?
797
00:58:45,063 --> 00:58:46,983
Been drinking?
798
00:58:47,895 --> 00:58:49,191
not much.
799
00:58:49,383 --> 00:58:51,303
You drink and lie.
800
00:58:54,902 --> 00:58:57,014
You will not go to paradise and children.
801
00:59:01,766 --> 00:59:03,973
All I want
Is to return to France.
802
00:59:23,603 --> 00:59:25,043
Why were they here?
803
00:59:25,187 --> 00:59:26,819
I suggest to you.
804
00:59:27,011 --> 00:59:28,930
Do not be silly.
805
00:59:29,074 --> 00:59:30,226
What?
806
00:59:30,418 --> 00:59:32,338
What were they doing here?
807
00:59:32,770 --> 00:59:35,074
Your brother said.
For your marriage.
808
00:59:35,554 --> 00:59:37,425
Want to marry me off?
809
00:59:37,617 --> 00:59:39,729
These things happen here.
810
00:59:40,257 --> 00:59:43,041
Other families may be asked
But that's our decision.
811
00:59:43,329 --> 00:59:45,728
Our decision?
Decision of mine!
812
00:59:46,832 --> 00:59:48,752
I want what is best for you.
813
00:59:49,328 --> 00:59:51,872
He was lying about my mother's cancer
Best for me?
814
00:59:53,072 --> 00:59:54,799
She did not want to be seen.
815
00:59:54,943 --> 00:59:57,487
Lost 60 pounds.
Chemical destroyed her.
816
00:59:57,775 --> 00:59:58,879
Lots of pain.
817
00:59:59,023 --> 01:00:01,327
Exactly.
We had come to get support.
818
01:00:01,567 --> 01:00:03,774
She told me to hide him from you.
819
01:00:04,254 --> 01:00:06,558
I respect my wife's wishes!
820
01:00:07,134 --> 01:00:08,574
Yourwife.
821
01:00:08,766 --> 01:00:10,686
No photos of her here.
822
01:00:15,005 --> 01:00:17,165
I did not say goodbye
thank you.
823
01:00:17,981 --> 01:00:19,325
He took it away.
824
01:00:19,469 --> 01:00:21,484
She's coming here to kill her!
825
01:00:21,628 --> 01:00:24,748
It's French doctors
Who have not seen cancer!
826
01:00:24,892 --> 01:00:28,204
For them, it was exhaustion.
We came here to relax.
827
01:00:28,540 --> 01:00:30,603
They tried to treat her here.
828
01:00:32,571 --> 01:00:34,491
It was too late.
829
01:00:55,944 --> 01:00:58,104
It's nice to get some fresh air.
830
01:00:58,344 --> 01:01:00,264
You're right in it.
831
01:01:01,128 --> 01:01:04,535
You will see.
The place I'm taking you is magical.
832
01:01:04,727 --> 01:01:06,647
Thanks, Grandma.
833
01:01:06,791 --> 01:01:08,711
You take good care of me.
834
01:01:09,623 --> 01:01:11,879
This is what grandmothers are for.
835
01:01:13,558 --> 01:01:16,774
Your father is awkward.
It means no harm.
836
01:01:16,966 --> 01:01:18,982
He just wanted
What is best for you.
837
01:01:19,126 --> 01:01:21,045
Very clumsy.
838
01:01:23,109 --> 01:01:25,029
Are you sure it is a massage?
839
01:01:25,845 --> 01:01:28,629
It was amazing.
In Paris I am booked.
840
01:01:28,773 --> 01:01:30,836
Parties, fashion shoots ...
841
01:01:31,556 --> 01:01:33,812
I barely have time to eat.
Imagine!
842
01:01:34,148 --> 01:01:36,260
There are a lot of guys in me.
843
01:01:53,154 --> 01:01:55,506
Let's try with the gold behind us.
844
01:01:57,425 --> 01:01:59,345
One, two ...
845
01:01:59,537 --> 01:02:01,457
Three.
846
01:02:03,713 --> 01:02:04,768
it's not mine.
847
01:02:04,960 --> 01:02:06,880
what are you doing here?
848
01:02:09,088 --> 01:02:11,344
Family problems .
I had to go back.
849
01:02:12,160 --> 01:02:14,367
It's just between us.
- Of course.
850
01:02:14,847 --> 01:02:15,951
Why are you here?
851
01:02:16,095 --> 01:02:18,399
at the end of this week
My cousin's wedding was.
852
01:02:19,599 --> 01:02:21,519
Let's go. You have the plane.
853
01:02:21,759 --> 01:02:23,582
Here you are.
- In fact.
854
01:02:23,726 --> 01:02:25,262
Great seeing you.
855
01:02:25,406 --> 01:02:27,326
Oh really?
856
01:02:27,758 --> 01:02:29,678
Enjoy the rest of your trip.
857
01:02:29,918 --> 01:02:31,837
will.
858
01:02:43,356 --> 01:02:45,900
Tariq, find a way
Without your key!
859
01:02:46,044 --> 01:02:47,868
It's Mehdi.
860
01:02:48,011 --> 01:02:49,931
I'm coming!
861
01:02:58,186 --> 01:03:00,106
Hi .
862
01:03:02,698 --> 01:03:04,090
you are fine ?
863
01:03:04,234 --> 01:03:05,961
Yes, fine.
864
01:03:06,153 --> 01:03:08,505
So ?
Will he come with us to the desert?
865
01:03:09,081 --> 01:03:11,289
I have to focus on my dress.
866
01:03:11,577 --> 01:03:13,497
Just for one night.
867
01:03:15,272 --> 01:03:16,712
I have to work.
868
01:03:16,904 --> 01:03:19,784
Come on.
Make the most of sharing your days.
869
01:03:21,656 --> 01:03:22,951
You will love it.
870
01:03:23,095 --> 01:03:25,015
It's just like Paris.
871
01:03:27,559 --> 01:03:29,191
If it was like Paris ...
872
01:03:29,383 --> 01:03:31,303
I will come.
873
01:04:10,898 --> 01:04:12,818
What water does?
874
01:04:15,649 --> 01:04:17,185
can you help me?
875
01:04:17,377 --> 01:04:18,865
This one is pain.
876
01:04:19,009 --> 01:04:20,977
Do not benefit.
- I will not do.
877
01:04:25,824 --> 01:04:28,512
Better than Paris?
- Exactly the same thing.
878
01:04:30,240 --> 01:04:31,776
Hurry, and I thirst.
879
01:04:31,920 --> 01:04:34,175
So go faster.
- I'm going fast.
880
01:04:54,381 --> 01:04:56,301
We're coming!
881
01:05:04,460 --> 01:05:06,572
I'd try using this shade.
882
01:05:07,723 --> 01:05:09,499
I have some gossip.
883
01:05:09,691 --> 01:05:11,611
Amazing scoop.
884
01:05:11,899 --> 01:05:13,867
What? Have you finally found the man?
885
01:05:14,347 --> 01:05:15,259
no not yet.
886
01:05:15,451 --> 01:05:17,370
Emma the Virgin.
887
01:05:18,234 --> 01:05:20,058
Maria lied. It's not home
888
01:05:20,250 --> 01:05:22,170
Or in the hospital but in Morocco
889
01:05:22,410 --> 01:05:24,761
It lives up, while we slave away.
890
01:05:26,105 --> 01:05:27,977
how do you know?
891
01:05:28,121 --> 01:05:29,321
I saw her yesterday.
892
01:05:29,465 --> 01:05:31,721
What's more ... it's got fat.
893
01:05:34,072 --> 01:05:35,992
When will she be back?
894
01:05:37,816 --> 01:05:39,736
Start.
895
01:05:42,135 --> 01:05:44,055
come with me.
896
01:05:54,662 --> 01:05:56,582
Anything wrong?
897
01:05:59,749 --> 01:06:01,669
No ideas for my dress.
898
01:06:01,909 --> 01:06:03,493
Is this dangerous?
899
01:06:03,685 --> 01:06:06,373
Without permanent function,
I'm stuck here.
900
01:06:07,573 --> 01:06:09,492
You'll find an idea.
901
01:06:10,980 --> 01:06:12,900
I don't believe in that.
902
01:06:14,292 --> 01:06:17,795
God does not want me to come back.
I'm a bad person there.
903
01:06:18,755 --> 01:06:21,587
Maybe you should like it here.
It's your country.
904
01:06:22,979 --> 01:06:24,947
I'll never get used to it.
905
01:06:26,962 --> 01:06:28,642
Tariq Talbi gave you?
906
01:06:28,786 --> 01:06:31,954
I gave it to my father.
It's on top of his pile.
907
01:06:38,433 --> 01:06:39,825
You see that?
908
01:06:39,969 --> 01:06:41,169
wish a wish.
909
01:06:41,361 --> 01:06:43,232
do not make me laugh .
910
01:06:43,376 --> 01:06:45,440
Do what I do. Close your eyes.
911
01:06:45,824 --> 01:06:48,224
Think about what you want most.
912
01:06:49,472 --> 01:06:50,960
Do not like for me.
913
01:06:51,104 --> 01:06:53,359
be realistic .
I was not my style.
914
01:06:54,751 --> 01:06:56,671
Dream on.
915
01:06:57,631 --> 01:06:59,551
What is your style?
916
01:06:59,743 --> 01:07:01,470
Local girl ...
917
01:07:01,614 --> 01:07:03,534
Moroccan with fat ass.
918
01:07:05,022 --> 01:07:07,758
Which makes you my style.
- Thank you so much!
919
01:07:28,539 --> 01:07:31,611
That night at the club,
After all the left ...
920
01:07:33,003 --> 01:07:34,922
I really felt like shit.
921
01:07:37,130 --> 01:07:39,050
I want to apologize.
922
01:07:39,722 --> 01:07:41,642
I mean it.
923
01:07:43,657 --> 01:07:45,001
Let's dance.
924
01:07:45,145 --> 01:07:47,113
You can not dance.
- not you .
925
01:08:25,845 --> 01:08:27,764
Bravo. I can not Talk .
926
01:08:29,396 --> 01:08:31,316
very good.
927
01:08:34,196 --> 01:08:35,588
What was yourwish?
928
01:08:35,731 --> 01:08:37,651
To stay in Morocco.
929
01:08:39,475 --> 01:08:42,019
I wanted to go back,
So I tell you.
930
01:08:42,211 --> 01:08:44,131
This way it will not be realized.
931
01:09:35,917 --> 01:09:38,124
See how to fold? I want the same
932
01:09:38,268 --> 01:09:40,284
On my dress, with a leather corset.
933
01:09:40,428 --> 01:09:42,348
So do it.
934
01:09:42,540 --> 01:09:43,692
I do not have any skins.
935
01:09:43,836 --> 01:09:46,907
You have no skin?
This is a country leather.
936
01:09:51,899 --> 01:09:53,819
Come ...
937
01:09:54,058 --> 01:09:54,970
Stinks!
938
01:09:55,114 --> 01:09:57,034
You tell me ...
939
01:09:58,762 --> 01:10:00,682
Here.
940
01:10:01,162 --> 01:10:03,225
Why?
- Fill your nostrils.
941
01:10:03,417 --> 01:10:04,521
I need a ton.
942
01:10:04,665 --> 01:10:06,969
See? Veil can come in handy!
943
01:10:07,689 --> 01:10:09,129
What is this bad smell?
944
01:10:09,273 --> 01:10:10,857
The Arabs!
945
01:10:11,001 --> 01:10:13,640
of course not. It's animal skins
946
01:10:13,784 --> 01:10:15,944
Soaking in water with tannic acid.
947
01:10:16,136 --> 01:10:19,256
Now you have to know
How leather is processed.
948
01:10:20,983 --> 01:10:22,903
How funny. in the street.
949
01:10:26,983 --> 01:10:28,902
there he is.
950
01:10:30,582 --> 01:10:32,742
Modern texture
951
01:11:00,099 --> 01:11:02,019
With fold.
952
01:11:11,474 --> 01:11:13,393
Give her a kiss.
953
01:11:29,711 --> 01:11:31,631
gold?
954
01:11:35,615 --> 01:11:37,535
It's gonna rock!
955
01:11:40,126 --> 01:11:42,046
Take a deep breath.
956
01:11:46,750 --> 01:11:47,853
Like a model.
957
01:11:48,045 --> 01:11:49,965
Exactly.
958
01:11:56,492 --> 01:11:57,980
Do not like it?
959
01:11:58,172 --> 01:12:00,092
No visa, Maria.
960
01:12:00,476 --> 01:12:02,396
Dad can not help.
961
01:12:03,932 --> 01:12:06,043
No visas for anyone.
962
01:12:14,826 --> 01:12:16,746
Take it off.
963
01:12:17,850 --> 01:12:19,770
wait.
964
01:12:21,354 --> 01:12:22,217
What?
965
01:12:22,409 --> 01:12:24,329
Maybe I have the answer.
966
01:12:44,967 --> 01:12:46,647
I've done a good job.
967
01:12:46,791 --> 01:12:48,278
It's thanking you.
968
01:12:48,422 --> 01:12:50,246
No, it's all your doing.
969
01:12:50,438 --> 01:12:52,646
I will prepare a snack
For the plane?
970
01:12:52,838 --> 01:12:53,846
no thanks.
971
01:12:53,990 --> 01:12:55,910
You have to eat!
972
01:12:57,157 --> 01:12:59,797
Tarek, do you have another lock?
973
01:13:00,277 --> 01:13:02,197
On his father's dresser.
974
01:13:02,341 --> 01:13:04,261
by the way ...
975
01:13:08,196 --> 01:13:09,780
It's not much, but ...
976
01:13:09,924 --> 01:13:11,748
I'm not alone anymore.
977
01:13:11,892 --> 01:13:13,284
Forget it.
978
01:13:13,476 --> 01:13:16,115
I insist .
Buy yourself some clothes.
979
01:13:17,363 --> 01:13:20,195
I have to hurry.
I hope this works.
980
01:13:22,642 --> 01:13:24,370
Goodbye, and beautiful.
981
01:13:24,562 --> 01:13:26,674
Give the Eiffel Tower a big kiss.
982
01:13:36,801 --> 01:13:38,721
I'll miss you.
983
01:13:44,192 --> 01:13:46,112
do not Cry .
984
01:13:52,687 --> 01:13:54,607
Who is not here?
985
01:13:55,711 --> 01:13:57,630
Okay ...
986
01:14:00,030 --> 01:14:01,950
Honey ...
987
01:14:03,726 --> 01:14:05,646
Sure there is enough?
988
01:14:08,045 --> 01:14:09,965
When will you be back?
989
01:14:10,685 --> 01:14:12,845
very soon.
I promise you.
990
01:15:09,334 --> 01:15:11,062
see you soon.
991
01:15:11,206 --> 01:15:13,126
You can bet.
992
01:15:21,045 --> 01:15:22,965
You have to kill them!
993
01:15:26,180 --> 01:15:28,100
Not goodbye to your father?
994
01:15:35,347 --> 01:15:37,267
Good-bye.
995
01:17:05,433 --> 01:17:07,449
Alex, where are you?
- Lot P1.
996
01:17:08,505 --> 01:17:10,424
I know that he. I'm coming.
997
01:17:17,096 --> 01:17:19,495
Do not I prefer?
I was stolen from work.
998
01:17:19,687 --> 01:17:21,607
I was amazing.
999
01:17:21,751 --> 01:17:23,815
It will take less than 30 minutes.
1000
01:17:23,959 --> 01:17:25,879
Jump in!
1001
01:17:26,262 --> 01:17:28,182
Fermin, move!
1002
01:17:28,518 --> 01:17:30,438
Come on, let's go!
1003
01:17:34,326 --> 01:17:38,165
Do makeup and hair
! \ n We are late.
1004
01:17:39,173 --> 01:17:40,565
Keep it moving!
1005
01:17:40,709 --> 01:17:42,629
Good looking!
1006
01:17:45,316 --> 01:17:48,244
What is this outfit?
- My return ticket.
1007
01:17:50,596 --> 01:17:52,323
Put on sirens.
1008
01:17:52,467 --> 01:17:54,387
Caution or I get fired.
1009
01:17:54,579 --> 01:17:56,499
Smoking again?
1010
01:17:57,363 --> 01:17:59,283
And the child?
1011
01:17:59,571 --> 01:18:01,730
In Fermin's lingerie.
Next year.
1012
01:18:03,794 --> 01:18:05,618
It does not close.
1013
01:18:05,810 --> 01:18:07,250
Eat your mother?
1014
01:18:07,442 --> 01:18:09,410
Change the forms.
Trench these horns!
1015
01:18:11,425 --> 01:18:13,777
Put on a belt to show her waist.
1016
01:18:15,121 --> 01:18:17,041
Hurry up ... perfect.
1017
01:18:17,185 --> 01:18:19,104
It looks great .
1018
01:18:21,312 --> 01:18:22,512
Remember my shirts?
1019
01:18:22,656 --> 01:18:24,576
Enough with your t-shirts.
1020
01:18:26,160 --> 01:18:28,079
Surprise for you.
1021
01:18:30,143 --> 01:18:32,111
My little beauty!
1022
01:18:32,639 --> 01:18:34,559
You badly need to get rid of them.
1023
01:18:34,703 --> 01:18:36,622
I say hello to mother.
1024
01:18:37,198 --> 01:18:39,118
What happened to her?
1025
01:18:39,358 --> 01:18:41,038
Fermin ...
- What?
1026
01:18:41,182 --> 01:18:42,334
And got a ton!
1027
01:18:42,526 --> 01:18:43,966
same to you .
1028
01:18:44,110 --> 01:18:45,645
We tend to cat,
1029
01:18:45,837 --> 01:18:48,045
A lie to your boss at work ...
1030
01:18:48,237 --> 01:18:50,061
I could get a response.
1031
01:18:50,205 --> 01:18:53,420
Ask for one thing in return.
Shirt fucking!
1032
01:18:53,564 --> 01:18:54,716
It's not a big deal.
1033
01:18:54,860 --> 01:18:57,692
It's just a big deal
ifyou're concerned.
1034
01:18:57,884 --> 01:18:59,564
It's not like being deported!
1035
01:18:59,708 --> 01:19:00,908
why not?
1036
01:19:01,052 --> 01:19:02,971
watch out!
1037
01:19:04,027 --> 01:19:05,947
No higher than 2 meters!
1038
01:19:07,531 --> 01:19:09,451
Not the police?
1039
01:19:18,714 --> 01:19:20,633
Tight fit.
1040
01:19:28,504 --> 01:19:30,424
There we go.
1041
01:19:35,224 --> 01:19:37,431
When I come back, be prepared!
1042
01:19:37,623 --> 01:19:39,015
We are 35 minutes late.
1043
01:19:39,159 --> 01:19:40,215
No garden there.
1044
01:19:40,359 --> 01:19:42,471
Cream, I'll be five minutes.
1045
01:19:42,807 --> 01:19:44,727
I need a model for my dress.
1046
01:19:45,015 --> 01:19:46,214
You mean me?
1047
01:19:46,358 --> 01:19:48,326
Alex, this model? Give me the first half.
1048
01:19:48,518 --> 01:19:50,438
No, not Alex.
1049
01:19:51,350 --> 01:19:52,838
My badge does not work.
1050
01:19:52,982 --> 01:19:54,613
Maria, you're fired.
1051
01:19:54,757 --> 01:19:58,117
Everyone knows I was in Morocco.
How dumb!
1052
01:19:59,317 --> 01:20:01,045
from here!
1053
01:20:01,237 --> 01:20:03,060
I'll call security!
1054
01:20:03,204 --> 01:20:04,500
We have a hurry.
1055
01:20:04,644 --> 01:20:06,372
I'll talk to Nico.
1056
01:20:06,516 --> 01:20:08,916
Go to the measuring room on the right.
1057
01:20:09,108 --> 01:20:10,788
Search Sylvie, suture.
1058
01:20:10,932 --> 01:20:14,099
Tell her wants Nico
To see this dress on the model.
1059
01:20:14,339 --> 01:20:16,259
Sponsor the singer.
1060
01:20:17,411 --> 01:20:19,331
Thanks.
1061
01:20:26,290 --> 01:20:27,730
I'll look for Sylvie.
1062
01:20:27,874 --> 01:20:29,793
Stay here!
1063
01:20:30,753 --> 01:20:32,673
Reliance on.
1064
01:20:33,633 --> 01:20:36,369
I'm looking for Sylvie,
And sewing.
1065
01:20:36,513 --> 01:20:38,432
Sylvie ... right behind me.
1066
01:20:41,312 --> 01:20:43,232
Look at that pie pie!
1067
01:20:43,856 --> 01:20:45,008
Can I pet it?
1068
01:20:45,152 --> 01:20:46,831
Of course ... yes, of course.
1069
01:20:46,975 --> 01:20:48,415
Look at this kitty!
1070
01:20:48,559 --> 01:20:50,191
He is very sweet !
1071
01:20:50,335 --> 01:20:52,255
You see that? take a look .
1072
01:20:54,271 --> 01:20:55,950
What is his name?
1073
01:20:56,142 --> 01:20:57,774
The singer.
1074
01:20:57,918 --> 01:20:59,838
It's mine.
1075
01:21:02,814 --> 01:21:04,733
He's very lovable.
1076
01:21:05,069 --> 01:21:06,989
Like his master.
1077
01:21:07,901 --> 01:21:10,301
Here for the show. Loves fashion.
1078
01:21:13,180 --> 01:21:15,100
Enter.
1079
01:21:17,356 --> 01:21:19,276
Leave.
1080
01:21:20,476 --> 01:21:23,163
Sorry to bother you .
- Get the liars shot.
1081
01:21:23,547 --> 01:21:26,379
I lied because I was deporting them.
My visa has expired ...
1082
01:21:26,523 --> 01:21:28,443
Get out.
1083
01:21:29,403 --> 01:21:30,746
I learned my lesson.
1084
01:21:30,890 --> 01:21:32,810
Who said I!
1085
01:21:35,450 --> 01:21:39,385
I learned where I came from,
Who am I and where I want to go.
1086
01:21:39,577 --> 01:21:41,785
I know I can do a lot for your team.
1087
01:21:41,977 --> 01:21:43,897
Give me a last chance.
1088
01:21:44,233 --> 01:21:46,249
Emma got a job.
it's too late .
1089
01:21:48,792 --> 01:21:50,712
Enter.
1090
01:21:54,024 --> 01:21:56,135
You said to be bold, so you.
1091
01:21:58,823 --> 01:22:00,359
Leather from where?
1092
01:22:00,503 --> 01:22:02,423
the main page . I mean, Morocco.
1093
01:22:06,694 --> 01:22:08,566
I did not design that fold.
1094
01:22:08,710 --> 01:22:11,254
It's Touareg.
It gives the body a dress.
1095
01:22:15,861 --> 01:22:17,829
Very ethnic. Cosmopolitan.
1096
01:22:18,741 --> 01:22:20,661
Is Parisian?
1097
01:22:23,204 --> 01:22:25,604
Sylvie, take it at 2.3 in the middle.
1098
01:22:25,748 --> 01:22:28,388
Shorten the front.
Leave the back longer.
1099
01:22:28,772 --> 01:22:30,260
Get some accessories.
1100
01:22:30,451 --> 01:22:32,371
It's in the show.
1101
01:22:55,793 --> 01:22:57,712
Continue.
1102
01:22:58,528 --> 01:23:00,016
Super ... perfect.
1103
01:23:00,208 --> 01:23:02,128
Get out of there.
1104
01:23:04,192 --> 01:23:06,111
Nice, right?
1105
01:23:11,295 --> 01:23:13,023
Very stylish . love it.
1106
01:23:13,215 --> 01:23:15,182
High head. Stop smiling ...
1107
01:23:16,094 --> 01:23:18,014
Get out there!
1108
01:23:34,812 --> 01:23:36,060
Wonderful.
1109
01:23:36,252 --> 01:23:38,172
Go ahead!
1110
01:24:10,856 --> 01:24:13,208
you are here ?
Guests sit there.
1111
01:24:15,223 --> 01:24:17,143
There ...
1112
01:24:29,526 --> 01:24:31,446
Oh, for me.
1113
01:24:34,757 --> 01:24:36,677
Thank you so much.
1114
01:24:42,436 --> 01:24:45,316
There are a lot of new discoveries
In this group.
1115
01:24:45,460 --> 01:24:48,676
Let me introduce to you
Our newest recruits ...
1116
01:24:50,403 --> 01:24:52,323
Maria Benlatif.
1117
01:25:00,386 --> 01:25:01,634
I do not get it.
1118
01:25:01,778 --> 01:25:03,698
I said I had a job.
1119
01:25:04,034 --> 01:25:05,714
Yes, you have a job.
1120
01:25:05,858 --> 01:25:07,777
As Maria's assistant.
1121
01:25:08,017 --> 01:25:09,937
Charlie!
1122
01:25:38,590 --> 01:25:40,510
One year later
1123
01:25:41,709 --> 01:25:42,909
This one is nice.
1124
01:25:43,053 --> 01:25:44,157
she is ugly.
1125
01:25:46,173 --> 01:25:47,613
And finally.
1126
01:25:47,805 --> 01:25:49,197
Hey, dude.
1127
01:25:49,341 --> 01:25:50,636
Maria, as late as usual.
1128
01:25:50,828 --> 01:25:52,364
it's not mine. it's his!
1129
01:25:52,556 --> 01:25:54,476
Fermin,
Wear bad clothes as usual.
1130
01:25:54,956 --> 01:25:57,548
It was an hour.
- Do not fight today.
1131
01:25:57,740 --> 01:26:00,523
We are on our way to vacation
In Marrakech!
1132
01:26:00,859 --> 01:26:03,499
Lfwe miss the plane, the
Do not complain to me.
1133
01:26:03,643 --> 01:26:06,187
Talk about a holiday.
- Stop whining!
1134
01:26:06,623 --> 01:26:12,270
: Translated by
Yassine Maâdane
73491