All language subtitles for NCIS.S16E11.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,945 --> 00:00:12,289 Ah. This is bad. What are Torres and McGee supposed to do? 2 00:00:12,543 --> 00:00:15,178 - Tell the truth. - Yeah, that's bad, right? 3 00:00:15,512 --> 00:00:16,946 Hartgrave, where is he? 4 00:00:17,011 --> 00:00:19,063 According to company security, he just clocked in. 5 00:00:19,128 --> 00:00:21,643 - Okay, let's go. - Okay. 6 00:00:22,051 --> 00:00:23,783 Maybe it's not that bad. 7 00:00:26,278 --> 00:00:28,822 That's the United States Secretary of Defense. 8 00:00:28,887 --> 00:00:31,166 - Let's go. - He's making house calls now? 9 00:00:32,324 --> 00:00:34,049 Yeah, it's bad. 10 00:00:38,283 --> 00:00:40,018 Gentlemen, give me a minute. 11 00:00:40,083 --> 00:00:41,119 Director Vance. 12 00:00:41,184 --> 00:00:42,810 Secretary Crawford. I'd like to... 13 00:00:42,875 --> 00:00:45,179 Not only did NCIS disobey a direct order, 14 00:00:45,244 --> 00:00:47,823 you hacked classified government records. 15 00:00:48,102 --> 00:00:49,995 Are these the agents responsible? 16 00:00:50,193 --> 00:00:53,065 I mean, is it hacking if you had the password? 17 00:00:54,021 --> 00:00:56,018 Weapons and badges, now. 18 00:00:59,935 --> 00:01:02,855 Director Vance, I'm shutting down your investigation. 19 00:01:03,451 --> 00:01:05,571 And as for Special Agents 20 00:01:05,982 --> 00:01:09,178 McGee and Torres, 21 00:01:09,560 --> 00:01:11,394 you two are going to prison. 22 00:01:15,270 --> 00:01:17,330 *NCIS* Season 16 Episode 11 23 00:01:17,402 --> 00:01:20,167 *NCIS* Episode Title: "Toil and Trouble" 24 00:01:32,790 --> 00:01:34,803 Captioning sponsored by CBS 25 00:01:34,868 --> 00:01:38,077 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 26 00:01:38,142 --> 00:01:40,485 Sync corrections by srjanapal 27 00:01:44,519 --> 00:01:46,606 Leon, did NCIS disobey my order? 28 00:01:46,671 --> 00:01:49,141 Mr. Secretary, I'm playing catch-up myself. 29 00:01:49,206 --> 00:01:51,055 Did your agents commit a crime? 30 00:01:51,676 --> 00:01:53,336 I agree it looks bad. 31 00:01:53,401 --> 00:01:54,723 Doesn't always mean that there's a crime. 32 00:01:54,788 --> 00:01:56,856 I'm not here for sad stories. You're here for answers. 33 00:01:56,921 --> 00:01:58,661 A federal agency breaking the law? I have to get 34 00:01:58,726 --> 00:02:00,201 ahead of this before it breaks to national media. 35 00:02:00,266 --> 00:02:02,116 Then let's make sure we get it right. 36 00:02:02,181 --> 00:02:03,342 We both want the truth. 37 00:02:03,407 --> 00:02:04,983 Damn skippy. Are you suggesting 38 00:02:05,048 --> 00:02:06,325 there's a perfectly good reason for this? 39 00:02:06,390 --> 00:02:07,793 I'm not saying a damn word, 40 00:02:07,882 --> 00:02:09,348 but Agents McGee and Torres 41 00:02:09,413 --> 00:02:10,864 will be happy to explain, 42 00:02:10,929 --> 00:02:14,678 from the beginning, in great detail. 43 00:02:15,319 --> 00:02:17,474 As if our necks depended on it? 44 00:02:17,539 --> 00:02:18,989 Oh, they do, son. 45 00:02:19,491 --> 00:02:20,830 Nick, why don't you start? 46 00:02:20,895 --> 00:02:22,551 - What? - Yeah. 47 00:02:22,874 --> 00:02:24,960 - Why me? - You were the one at the seminar. 48 00:02:25,025 --> 00:02:26,662 Only because you made me go in your place. 49 00:02:26,727 --> 00:02:28,129 Yeah, I had seniority. 50 00:02:28,533 --> 00:02:32,106 Gentlemen, what seminar? 51 00:02:32,685 --> 00:02:34,496 "Optics In Law Enforcement." 52 00:02:34,561 --> 00:02:37,325 Two days ago at the Freemont Inn. 53 00:02:37,390 --> 00:02:39,757 So boring, am I right? 54 00:02:39,822 --> 00:02:41,434 That training was my idea. 55 00:02:42,132 --> 00:02:43,795 Mm... 56 00:02:44,160 --> 00:02:46,286 I mean, like, boring... 57 00:02:46,351 --> 00:02:48,043 at first... 58 00:02:50,968 --> 00:02:52,505 This footage was taken by a neighbor, 59 00:02:52,570 --> 00:02:54,575 and after being posted to social media, 60 00:02:54,640 --> 00:02:57,382 some are now calling FBI raid tactics into question. 61 00:02:57,447 --> 00:03:00,522 Okay, before we discuss, I'd like to thank 62 00:03:00,587 --> 00:03:03,098 our media panelists for joining us 63 00:03:03,163 --> 00:03:06,832 on the first day of our three-day seminar. 64 00:03:09,363 --> 00:03:12,645 Now, after watching that news clip, 65 00:03:12,710 --> 00:03:16,754 can someone suggest what we, as federal agents, 66 00:03:16,819 --> 00:03:18,080 could do better? 67 00:03:18,145 --> 00:03:20,143 For starters, never call the FBI. 68 00:03:20,208 --> 00:03:21,687 Anyone? 69 00:03:22,494 --> 00:03:24,129 This could relate to any 70 00:03:24,194 --> 00:03:26,332 - aspect of our job. - Huh. 71 00:03:27,116 --> 00:03:29,762 That's, like, 40 texts in less than two hours. 72 00:03:29,944 --> 00:03:31,244 You've been counting? 73 00:03:31,309 --> 00:03:32,935 There's nothing else to do 74 00:03:33,249 --> 00:03:34,598 'cause I know all this. 75 00:03:34,663 --> 00:03:36,812 What I don't know is his name. 76 00:03:37,265 --> 00:03:38,578 Whose name? 77 00:03:38,643 --> 00:03:40,701 Oh, the guy you're going on a date tomorrow night. 78 00:03:40,766 --> 00:03:44,973 All right, stop looking at my screen, and his name is Boyd. 79 00:03:45,303 --> 00:03:48,058 He's still around? Yeah. It's date number five. 80 00:03:48,123 --> 00:03:49,522 You're counting now? 81 00:03:49,718 --> 00:03:51,082 Are you okay? I'm bored. 82 00:03:51,147 --> 00:03:52,390 Mm-hmm. 83 00:03:52,721 --> 00:03:54,590 Plus, we're not even supposed to be here. 84 00:03:54,655 --> 00:03:57,623 Something you'd like to add, Special Agent... 85 00:03:57,688 --> 00:03:59,054 McGee? 86 00:04:01,934 --> 00:04:03,590 Nah, I'm good. 87 00:04:04,763 --> 00:04:06,604 I asked for all cell phones to be turned off. 88 00:04:06,669 --> 00:04:09,090 I am so sorry, it belongs to Agent McGee. 89 00:04:09,155 --> 00:04:11,465 I keep telling him that good police work 90 00:04:11,530 --> 00:04:13,552 starts with being fully attentive. 91 00:04:13,617 --> 00:04:15,364 Exactly. Thank you, 92 00:04:15,429 --> 00:04:17,950 - Agent Gibbs. - You are very welcome. 93 00:04:18,054 --> 00:04:20,465 Oh. Oh, no, it's my, it's my 94 00:04:20,530 --> 00:04:22,997 daughter's school. There's been an accident. 95 00:04:23,069 --> 00:04:25,364 I-I'm sorry, I have to go. 96 00:04:26,030 --> 00:04:28,598 Oh, my word. Will he be all right? 97 00:04:28,663 --> 00:04:29,911 You know what? I don't really know. 98 00:04:29,976 --> 00:04:32,059 I'm gonna go check. I'm so sorry. 99 00:04:32,538 --> 00:04:36,129 Okay, back to the task at hand: 100 00:04:36,421 --> 00:04:39,381 optics in law enforcement. 101 00:04:44,983 --> 00:04:46,301 Nice job, boss. 102 00:04:46,427 --> 00:04:49,215 Yeah, you, too. The daughter thing was a nice touch. 103 00:04:49,280 --> 00:04:52,199 Hey, let me tell you something, Gibbs and McGee owe us big time. 104 00:04:52,264 --> 00:04:54,277 Okay, that's not exactly how seniority works. 105 00:04:54,342 --> 00:04:56,512 Yeah, I can't take two more days of this. 106 00:04:56,967 --> 00:04:58,828 Ooh, sounds like a party. 107 00:04:58,923 --> 00:05:03,205 Yeah, Mrs. and Mr. Ned and Charlene Clutterbuck. 108 00:05:03,270 --> 00:05:04,801 I read it when we came in. 109 00:05:04,866 --> 00:05:07,184 A love story for the ages. 110 00:05:07,305 --> 00:05:09,575 Yeah, like Ellie and Boyd. 111 00:05:09,956 --> 00:05:12,059 Well, I'm starving. 112 00:05:12,124 --> 00:05:14,728 I wonder if the Clutterbucks have a buffet. 113 00:05:14,793 --> 00:05:18,024 Let's find out. You can be the, uh, the stylish distant cousin 114 00:05:18,089 --> 00:05:20,387 and I can be the bad-boy boyfriend. 115 00:05:30,079 --> 00:05:32,013 Hello? Everybody okay in here? 116 00:05:32,078 --> 00:05:33,420 Oh, my God, no! 117 00:05:33,485 --> 00:05:36,934 Whoo, looks like the bride and the groom 118 00:05:36,999 --> 00:05:38,217 are getting an early start. 119 00:05:38,282 --> 00:05:40,427 Yeah, try the best man and the maid of honor. 120 00:05:40,492 --> 00:05:42,766 It doesn't matter, Phil. I think he's dead. 121 00:05:42,831 --> 00:05:44,678 Wha... Okay, slow down. Who-Who's dead? 122 00:05:44,743 --> 00:05:46,389 Look, we didn't do anything wrong, okay? 123 00:05:46,454 --> 00:05:47,967 We just came in here to get some peace and quiet. 124 00:05:48,032 --> 00:05:49,256 Your pants are on backwards. 125 00:05:49,321 --> 00:05:52,385 W-We bumped into a table and I swear to God 126 00:05:52,450 --> 00:05:55,060 a body fell off of it. It's back there. 127 00:05:55,196 --> 00:05:57,381 All right, look, why don't you guys just wait outside? 128 00:05:57,446 --> 00:05:58,935 Yeah. I'll look for the lights. 129 00:05:59,000 --> 00:06:00,498 Okay. Should we find a bathroom? 130 00:06:00,563 --> 00:06:02,303 I'm not in the mood anymore. 131 00:06:02,992 --> 00:06:05,443 It's freezing in here. 132 00:06:09,688 --> 00:06:12,006 Whoa. I got a body. 133 00:06:17,706 --> 00:06:20,756 Ugh. More like a graveyard. 134 00:06:20,826 --> 00:06:23,139 Yeah, this is the wrong kind of buffet. 135 00:06:23,266 --> 00:06:25,803 Yeah, I'm not so hungry anymore. 136 00:06:39,903 --> 00:06:41,509 Don't wait for me. Continue. 137 00:06:41,574 --> 00:06:43,813 Perhaps you'd like to me to put the room in SCIF mode, sir, 138 00:06:43,878 --> 00:06:45,017 so we won't be disturbed. 139 00:06:45,082 --> 00:06:46,884 No need, Leon. I was just telling my people outside 140 00:06:46,949 --> 00:06:47,962 I won't be much longer. 141 00:06:48,027 --> 00:06:50,249 I have yet to hear anything that changes my mind. 142 00:06:51,246 --> 00:06:53,017 This might help. 143 00:06:59,289 --> 00:07:00,382 Sit down, please. 144 00:07:00,447 --> 00:07:02,484 Oh, no thanks, I'd rather stand. 145 00:07:02,641 --> 00:07:04,994 It's better for circulation and breathing. 146 00:07:05,059 --> 00:07:07,247 Wasn't an option. Sit down. What am I looking at? 147 00:07:07,356 --> 00:07:09,843 It's a closed-circuit feed from our interrogation room. 148 00:07:09,908 --> 00:07:12,695 This suspect is the key to an investigation 149 00:07:12,760 --> 00:07:14,265 already in full swing. Who is he? 150 00:07:14,330 --> 00:07:17,070 The man who will help us prevent an act of terrorism. 151 00:07:18,018 --> 00:07:20,794 Terrorism? You can prove that? 152 00:07:20,983 --> 00:07:22,934 Agents McGee, Torres. 153 00:07:23,640 --> 00:07:25,183 The bodies at the hotel. 154 00:07:25,248 --> 00:07:26,526 Right. 155 00:07:26,604 --> 00:07:28,970 All right, keep clear. You are all Federal agents. 156 00:07:29,035 --> 00:07:30,667 You know how this works. Everyone, 157 00:07:30,732 --> 00:07:33,148 please make your way back to the seminar. 158 00:07:33,213 --> 00:07:36,397 Or stay and NCIS will show you how it's done, baby. 159 00:07:36,557 --> 00:07:38,486 Clearly your daughter's feeling better. 160 00:07:38,551 --> 00:07:39,560 Come on, people. 161 00:07:39,625 --> 00:07:41,442 Making this a crime scene 162 00:07:41,507 --> 00:07:43,593 was very premature, Agent Gibbs. 163 00:07:43,658 --> 00:07:46,765 Your agents created chaos for nothing. 164 00:07:46,830 --> 00:07:49,164 - Doesn't look like nothing. - This hotel 165 00:07:49,229 --> 00:07:52,820 operates with only the highest standards and class. 166 00:07:52,885 --> 00:07:54,098 Richard! 167 00:07:54,190 --> 00:07:55,578 Um... 168 00:07:58,359 --> 00:08:00,497 I asked for this nine minutes ago. 169 00:08:01,203 --> 00:08:02,637 As you can see, 170 00:08:02,702 --> 00:08:05,306 there's a medical conference starting in here 171 00:08:05,371 --> 00:08:06,888 tomorrow morning. 172 00:08:06,953 --> 00:08:08,483 Oh, surgical robots? 173 00:08:08,548 --> 00:08:11,708 The conference is sponsored by the company that makes them. 174 00:08:11,773 --> 00:08:13,401 The attendees will be able 175 00:08:13,466 --> 00:08:14,903 to test the robots right here. 176 00:08:14,968 --> 00:08:17,396 - On the bodies. - Making them medical cadavers, 177 00:08:17,461 --> 00:08:19,013 not murder victims. 178 00:08:19,078 --> 00:08:22,333 So can we wrap this up before the media gets wind 179 00:08:22,398 --> 00:08:25,848 and turns this into some kind of Jonestown sequel? 180 00:08:26,092 --> 00:08:28,856 Too late. Guy Ross was already next door. 181 00:08:28,921 --> 00:08:31,195 He's looking for an interview. 182 00:08:32,344 --> 00:08:33,986 There's nothing illegal here. 183 00:08:34,051 --> 00:08:37,860 These 20 medical cadavers are completely legal. 184 00:08:37,925 --> 00:08:39,601 We actually counted 21. 185 00:08:39,666 --> 00:08:41,209 - Excuse me? - Yeah. 186 00:08:41,274 --> 00:08:42,506 Same here, 21 bodies. 187 00:08:42,571 --> 00:08:44,037 Oh, no, no, that's ridiculous. 188 00:08:44,165 --> 00:08:45,655 No, no, no. I have the paperwork 189 00:08:45,720 --> 00:08:46,881 right here, Agent Gibbs. 190 00:08:46,946 --> 00:08:48,703 Clearly your people miscounted. 191 00:08:48,814 --> 00:08:51,977 Or one of these bodies doesn't belong. 192 00:08:52,492 --> 00:08:53,882 We'll check. 193 00:08:56,552 --> 00:09:00,099 Blackjack, also known as 21. 194 00:09:00,164 --> 00:09:03,189 21-gun salute. 21 is the gambling age. 195 00:09:03,254 --> 00:09:06,149 It's also the drinking age, and according to a study 196 00:09:06,214 --> 00:09:09,279 which is widely dismissed by the medical community, 197 00:09:09,531 --> 00:09:13,318 the human soul weighs 21 grams. 198 00:09:13,485 --> 00:09:15,474 Dr. Jim, what do we know? 199 00:09:15,539 --> 00:09:17,318 21 was a culturally significant number. 200 00:09:17,383 --> 00:09:19,091 Significant for him. You got an ID? 201 00:09:19,156 --> 00:09:20,816 I just sent the prints up to Kasie, 202 00:09:20,924 --> 00:09:23,432 but since this body was the only body without a toe tag 203 00:09:23,497 --> 00:09:25,521 or any proper paperwork for cadavers... 204 00:09:25,586 --> 00:09:26,646 Not a cadaver. 205 00:09:27,077 --> 00:09:29,607 Good thing NCIS was there to count. 206 00:09:29,672 --> 00:09:32,469 This man did have an internal core temperature 207 00:09:32,534 --> 00:09:33,860 of 75 degrees. 208 00:09:33,925 --> 00:09:36,461 - So his time of death was recent. - Yeah, last night-ish. 209 00:09:36,526 --> 00:09:38,695 There's no obvious signs of a cause of death, 210 00:09:38,760 --> 00:09:40,602 though there's some slight discoloration 211 00:09:40,667 --> 00:09:43,156 in his eyes, as well as his nose, throat. 212 00:09:43,221 --> 00:09:44,344 Breathed something bad? 213 00:09:44,409 --> 00:09:46,500 Maybe. He certainly didn't die of old age. 214 00:09:46,565 --> 00:09:47,680 I'd put him in his late 20s. 215 00:09:47,745 --> 00:09:49,008 Any scars, any markings? 216 00:09:49,073 --> 00:09:51,199 No, no, nothing outwardly identifying, 217 00:09:51,264 --> 00:09:54,391 which is why we must look inward. 218 00:09:55,355 --> 00:09:57,055 Might want to step back. 219 00:09:57,987 --> 00:10:00,556 That has to be wrong because there are no laws 220 00:10:00,621 --> 00:10:02,383 against bodies in ballrooms. 221 00:10:02,536 --> 00:10:04,516 Apparently, it's a thing. Read. 222 00:10:04,581 --> 00:10:07,664 There are many laws about unregistered cadavers. 223 00:10:07,729 --> 00:10:10,446 So where did this guy come from? 224 00:10:10,589 --> 00:10:14,860 I'm hopefully about to find out. 225 00:10:24,853 --> 00:10:27,977 Oh. Oh, that's odd. 226 00:10:28,089 --> 00:10:30,914 What're we looking at? A body without lungs. 227 00:10:31,206 --> 00:10:33,539 They have completely... 228 00:10:35,181 --> 00:10:36,758 disintegrated. 229 00:10:38,393 --> 00:10:40,102 Whoa, whoa. Hold up. 230 00:10:40,261 --> 00:10:43,438 So you did cancel Bishop's date without asking? 231 00:10:43,503 --> 00:10:47,563 No, I just, all I said was, uh, uh, "Sorry, work stuff," 232 00:10:47,628 --> 00:10:49,910 because, you know, she was too busy working to reply. 233 00:10:49,975 --> 00:10:51,211 Sounds like you cancelled. 234 00:10:51,276 --> 00:10:52,703 Maybe we're getting off topic? 235 00:10:52,768 --> 00:10:54,063 And you're running out of time. 236 00:10:54,128 --> 00:10:55,321 My phone's gonna ring, telling me 237 00:10:55,386 --> 00:10:56,782 the press conference is about to start. 238 00:10:56,847 --> 00:10:58,727 - Press conference? - Two NCIS agents 239 00:10:58,792 --> 00:10:59,821 are being arrested. 240 00:10:59,886 --> 00:11:01,125 I have to get ahead of this. 241 00:11:01,284 --> 00:11:03,461 So I suggest someone get to the damn point. 242 00:11:03,526 --> 00:11:04,648 That'd be Tim. 243 00:11:04,765 --> 00:11:06,117 I wasn't in autopsy, 244 00:11:06,182 --> 00:11:07,617 but I was in the bullpen later 245 00:11:07,682 --> 00:11:10,050 when our forensic scientist came in with news. 246 00:11:10,406 --> 00:11:11,479 Hey. 247 00:11:11,557 --> 00:11:12,672 - Hey. - Whoa. 248 00:11:12,737 --> 00:11:14,190 - When did this get here? - Oh. 249 00:11:14,255 --> 00:11:16,801 Uh, mail cart just came by. What did you order this time? 250 00:11:16,866 --> 00:11:18,360 What, are you kidding? I can't afford anything 251 00:11:18,425 --> 00:11:19,703 from Splendifida. 252 00:11:19,768 --> 00:11:21,539 But they do make nice stuff. 253 00:11:21,604 --> 00:11:24,157 You're sure you didn't gadget splurge? 254 00:11:24,237 --> 00:11:25,418 Maybe in your sleep? 255 00:11:25,483 --> 00:11:28,547 No, Delilah blocked all credit card access after 11:30 p.m. 256 00:11:28,612 --> 00:11:30,586 It is addressed to me. Weird. 257 00:11:30,651 --> 00:11:31,839 Stop the presses. 258 00:11:31,904 --> 00:11:32,961 Hold the phone. 259 00:11:33,026 --> 00:11:34,164 And the horses. 260 00:11:34,282 --> 00:11:35,695 I just got the results back 261 00:11:35,760 --> 00:11:37,360 from our body in autopsy, 262 00:11:37,425 --> 00:11:40,172 and we have traveled back in time. 263 00:11:40,237 --> 00:11:41,969 - Is that good or bad? - Bad. 264 00:11:42,089 --> 00:11:44,508 Have you ever watched a science-fiction movie? 265 00:11:44,573 --> 00:11:47,344 The space-time continuum should never be disrupted. 266 00:11:47,409 --> 00:11:48,510 You got a cause of death. 267 00:11:48,575 --> 00:11:51,101 Set the wayback machine for World War I. 268 00:11:51,166 --> 00:11:54,219 The lungs in our mystery body have disintegrated 269 00:11:54,284 --> 00:11:57,362 from exposure to toxic chlorine gas. 270 00:11:57,427 --> 00:12:00,610 The kind banned by the Geneva Convention as a war crime. 271 00:12:01,565 --> 00:12:03,886 Victim was killed by a chemical weapon. 272 00:12:03,972 --> 00:12:06,797 Time travel is always bad. 273 00:12:16,471 --> 00:12:18,140 - Heads up. - Oh. 274 00:12:18,313 --> 00:12:20,492 Okay. Chlorine gas. That's bad. 275 00:12:20,596 --> 00:12:22,507 But I already knew about this one victim. And, so far, 276 00:12:22,572 --> 00:12:24,070 I haven't seen any evidence to suggest 277 00:12:24,135 --> 00:12:25,444 a greater threat of terrorism. 278 00:12:25,509 --> 00:12:27,304 We know about the missing gas. 279 00:12:27,492 --> 00:12:29,065 I'm sorry? 280 00:12:29,662 --> 00:12:31,851 The missing batch of chemical weapons? 281 00:12:31,950 --> 00:12:34,193 Enough to poison an entire city block. 282 00:12:34,258 --> 00:12:35,577 What are they talking about? 283 00:12:35,642 --> 00:12:37,656 "A greater threat of terrorism." 284 00:12:37,811 --> 00:12:39,546 We had a mystery dead body 285 00:12:39,611 --> 00:12:42,281 killed by chlorine gas. That's bad. 286 00:12:42,660 --> 00:12:44,968 But we didn't know how bad until Kasie came in 287 00:12:45,033 --> 00:12:48,711 and, well, gave a very moving presentation. 288 00:12:49,447 --> 00:12:53,234 I, uh, I'm gonna need a minute before my presentation. 289 00:12:53,332 --> 00:12:54,604 You okay? 290 00:12:54,682 --> 00:12:56,984 Totally. Just, uh, need a beat. 291 00:12:57,873 --> 00:13:01,067 Hmm. Yeah, dude. What is all this stuff? 292 00:13:01,216 --> 00:13:05,031 Drones, VR goggles, oh, check this out. 293 00:13:05,096 --> 00:13:06,695 This is from their winter style catalogue. 294 00:13:06,760 --> 00:13:07,921 It's a wristwatch. 295 00:13:07,986 --> 00:13:10,265 It's got a hidden camera and a hidden knife. 296 00:13:10,464 --> 00:13:12,347 - A hidden knife? - Yeah. 297 00:13:13,049 --> 00:13:14,565 Whoa. 298 00:13:14,684 --> 00:13:16,654 - I like hidden knives. - Yeah. 299 00:13:16,725 --> 00:13:18,216 Was all this stuff free? 300 00:13:18,397 --> 00:13:20,703 You know, I e-mailed the company last month. 301 00:13:20,768 --> 00:13:23,692 It must be because I pointed some, uh, U.I. glitches 302 00:13:23,757 --> 00:13:26,551 and software bugs on my new robotic dog. 303 00:13:26,616 --> 00:13:28,750 It's a Christmas gift for the twins. 304 00:13:29,803 --> 00:13:31,039 Yeah, of course. 305 00:13:31,104 --> 00:13:33,359 Okay, I'm ready. 306 00:13:36,240 --> 00:13:39,914 Chlorine gas was developed in 1915 by Fritz Haber. 307 00:13:40,188 --> 00:13:42,156 It was mainly to get around a treaty 308 00:13:42,221 --> 00:13:43,898 prohibiting the use of projectiles. 309 00:13:43,963 --> 00:13:45,820 Chlorine hovers at ground level 310 00:13:45,885 --> 00:13:49,398 in yellow-green clouds that smell like pineapple and pepper. 311 00:13:49,463 --> 00:13:50,495 And melt lungs. 312 00:13:50,560 --> 00:13:53,054 Pure evil, really. So, of course, 313 00:13:53,119 --> 00:13:55,842 the U.S. and Russia developed tons of it during the Cold War. 314 00:13:55,907 --> 00:13:57,617 You know, humans can really suck sometimes. 315 00:13:57,682 --> 00:13:59,687 Which is why we have diplomacy. 316 00:13:59,752 --> 00:14:02,554 Chemical weapons have since been banned. Peace on Earth. 317 00:14:02,619 --> 00:14:04,461 So if chemicals have been banned, 318 00:14:04,580 --> 00:14:06,476 how did our dead guy get dead? 319 00:14:06,541 --> 00:14:08,687 Because they haven't all been destroyed yet. 320 00:14:08,842 --> 00:14:11,757 Destruction is expensive and slow. 321 00:14:11,830 --> 00:14:15,312 The U.S. stockpile won't be eliminated until 2023, 322 00:14:15,377 --> 00:14:18,203 at a cost of around $50 billion. 323 00:14:18,328 --> 00:14:20,007 But that's not the depressing part. 324 00:14:20,072 --> 00:14:21,119 It's not? 325 00:14:21,197 --> 00:14:23,499 Chemical weapons are still in use. 326 00:14:23,564 --> 00:14:25,890 A U.N. report condemned the Syrian government 327 00:14:25,990 --> 00:14:29,581 for dropping chlorine bombs on its own people last year, 328 00:14:29,646 --> 00:14:32,468 including civilians and children. 329 00:14:35,159 --> 00:14:36,780 I can't imagine. 330 00:14:36,858 --> 00:14:39,080 Can we talk about something happier? 331 00:14:39,567 --> 00:14:40,809 Oh. 332 00:14:45,004 --> 00:14:48,049 Oh, yay. Fingerprints came back 333 00:14:48,114 --> 00:14:50,654 on our grossly disfigured mystery body. 334 00:14:51,169 --> 00:14:53,354 So much for happier. 335 00:14:54,669 --> 00:14:56,713 I can't believe Keenan's dead. 336 00:14:56,847 --> 00:14:58,561 Miss Grant, uh, when was 337 00:14:58,626 --> 00:15:00,296 the last time you spoke to your brother? 338 00:15:00,540 --> 00:15:01,919 Last week. 339 00:15:02,012 --> 00:15:03,940 Keenan was the only one in our family who was actually 340 00:15:04,005 --> 00:15:05,166 on his way to making good, 341 00:15:05,231 --> 00:15:06,760 and now he got his stupid ass killed. 342 00:15:06,825 --> 00:15:09,276 - You blame your brother. - You're damn right I do. 343 00:15:09,841 --> 00:15:14,221 After Mom died, he promised me he wouldn't leave me alone. 344 00:15:14,981 --> 00:15:16,854 We'd like to ask you a few questions 345 00:15:16,919 --> 00:15:18,072 about his job at, uh... 346 00:15:18,137 --> 00:15:19,580 He worked two jobs. 347 00:15:19,645 --> 00:15:21,026 He was a busboy 348 00:15:21,091 --> 00:15:23,196 at the hellhole I cook at, but the other one 349 00:15:23,261 --> 00:15:25,315 was a good job at a nice company. 350 00:15:25,531 --> 00:15:28,410 Trine Chemical Agent Destruction Plant. 351 00:15:28,667 --> 00:15:30,292 Keenan was the only one in our family 352 00:15:30,357 --> 00:15:32,810 who could actually pass the required background check. 353 00:15:32,920 --> 00:15:34,481 He never had a criminal record. 354 00:15:34,546 --> 00:15:37,950 We think, that his job might have something to do with his death. 355 00:15:38,117 --> 00:15:40,677 - He was driving trucks for them. - He ever mention chlorine? 356 00:15:40,742 --> 00:15:42,739 Did his job include handling anything dangerous? 357 00:15:42,804 --> 00:15:45,716 If you want to know about chemicals, talk to the company. 358 00:15:45,939 --> 00:15:47,309 We are. But... 359 00:15:47,374 --> 00:15:49,306 Keenan didn't screw up. 360 00:15:50,912 --> 00:15:54,333 I get to blame my baby brother. You don't. 361 00:15:56,555 --> 00:15:58,294 This place is like Fort Knox. 362 00:15:58,359 --> 00:16:00,722 Well, chemicals can be just as valuable as gold. 363 00:16:00,787 --> 00:16:02,714 Certainly more dangerous. 364 00:16:03,171 --> 00:16:05,822 I wonder who's watching. See there? 365 00:16:06,266 --> 00:16:07,564 Hi. Excuse me. 366 00:16:07,629 --> 00:16:09,250 You must be NCIS. 367 00:16:09,315 --> 00:16:12,684 My apologies for being so late. I was all the way across campus. 368 00:16:12,749 --> 00:16:15,146 And, uh, they give us these golf carts, 369 00:16:15,211 --> 00:16:18,700 but... why waste the energy, right? Dr. Patton Hartgrave. 370 00:16:18,765 --> 00:16:21,239 Hi. Trine's lead chemical engineer. 371 00:16:21,304 --> 00:16:22,774 So... 372 00:16:22,852 --> 00:16:24,489 - Excuse me. - If you, uh, 373 00:16:24,554 --> 00:16:26,437 aren't afraid to look too dorky, 374 00:16:26,502 --> 00:16:27,794 I could show you around. 375 00:16:27,981 --> 00:16:30,591 It's impossible for me to look dorky. 376 00:16:31,397 --> 00:16:32,552 Right. 377 00:16:32,630 --> 00:16:35,997 So this is where the magic happens. 378 00:16:36,062 --> 00:16:40,118 We dispose of harmful chemicals two ways: incineration 379 00:16:40,183 --> 00:16:42,981 and neutralization, mixing in other agents 380 00:16:43,046 --> 00:16:45,003 to eliminate toxicity. 381 00:16:45,136 --> 00:16:47,721 It's all very effective, very safe. 382 00:16:47,786 --> 00:16:49,378 Which means it's very expensive. 383 00:16:49,443 --> 00:16:52,581 Well, I can assure you it's worth every penny. 384 00:16:52,963 --> 00:16:55,135 Where did Keenan Grant work? 385 00:16:56,818 --> 00:16:58,068 Right. 386 00:16:58,267 --> 00:17:02,299 This is, uh... this is Mr. Grant's locker. 387 00:17:02,646 --> 00:17:04,674 I didn't know him personally, 388 00:17:04,739 --> 00:17:07,193 but of course, we're all very shocked to hear what happened. 389 00:17:07,499 --> 00:17:09,218 Was he working two nights ago? 390 00:17:09,283 --> 00:17:10,664 Uh, let's see. 391 00:17:10,729 --> 00:17:14,836 Actually, I have access to those records. 392 00:17:15,588 --> 00:17:17,541 Mm... 393 00:17:18,600 --> 00:17:22,525 Uh, yes. It looks like he was working that night. 394 00:17:22,590 --> 00:17:25,918 It was a single pickup at the Freemont Inn in D.C. 395 00:17:25,983 --> 00:17:27,566 That's where his body was found. 396 00:17:27,731 --> 00:17:29,414 What was he picking up? 397 00:17:29,554 --> 00:17:32,628 Some industrial plastic for recycling. 398 00:17:32,693 --> 00:17:34,331 It's nothing too dangerous. 399 00:17:34,396 --> 00:17:37,508 It's hotel waste, not Chernobyl, which... 400 00:17:37,573 --> 00:17:41,202 was an ecological warning sign nobody took seriously enough. 401 00:17:41,557 --> 00:17:43,383 You seem very, uh, Earth-friendly 402 00:17:43,448 --> 00:17:44,672 for a chemical guy. 403 00:17:44,737 --> 00:17:48,390 Hey, I'm just correcting some of mankind's worst mistakes. 404 00:17:48,455 --> 00:17:50,169 Like destroying chlorine gas. 405 00:17:50,334 --> 00:17:51,887 That's impossible. 406 00:17:52,588 --> 00:17:57,528 Oh, uh, Agents McGee and Torres, this is George Ashley Green, 407 00:17:57,593 --> 00:17:58,790 our fearless leader. 408 00:17:58,855 --> 00:18:01,431 Well, CEO of Trine Chemical, anyway. 409 00:18:01,496 --> 00:18:03,293 I happened to see you two come in. 410 00:18:03,358 --> 00:18:05,142 I knew somebody was watching. 411 00:18:05,245 --> 00:18:07,320 Why is destroying chlorine gas impossible? 412 00:18:07,385 --> 00:18:10,259 Because we haven't had any for years. 413 00:18:10,461 --> 00:18:12,306 It was all destroyed per previous 414 00:18:12,371 --> 00:18:14,344 - military contracts. - What about current contracts? 415 00:18:14,409 --> 00:18:16,156 None, for chlorine. 416 00:18:16,259 --> 00:18:19,353 But that's all I can really say without clearance. 417 00:18:19,418 --> 00:18:21,806 National security concerns. You understand. 418 00:18:21,871 --> 00:18:23,822 I need permission from the Pentagon. 419 00:18:28,844 --> 00:18:30,114 Hey, Bishop. Go. 420 00:18:30,179 --> 00:18:31,569 The DoD is pushing 421 00:18:31,634 --> 00:18:33,283 your meeting time, again. 422 00:18:33,348 --> 00:18:34,618 Actually, they cancelled 423 00:18:34,683 --> 00:18:36,111 and suggested you come back tomorrow. 424 00:18:36,176 --> 00:18:37,789 Oh, no. No, no, no. 425 00:18:37,854 --> 00:18:40,010 I'm not going anywhere until I get some answers. 426 00:18:40,249 --> 00:18:42,361 That's what I told them, but they kept citing 427 00:18:42,426 --> 00:18:45,252 "national security concerns" without any details. 428 00:18:45,637 --> 00:18:47,025 Uh, Bishop? 429 00:18:47,231 --> 00:18:48,885 I'll call you back. 430 00:18:50,448 --> 00:18:51,907 Good afternoon. 431 00:18:51,972 --> 00:18:53,580 Special Agent Gibbs, right? 432 00:18:53,761 --> 00:18:54,978 Wynn Crawford. 433 00:18:55,043 --> 00:18:56,214 Yes, sir. I just got done 434 00:18:56,279 --> 00:18:58,418 talking about your team with SECNAV. 435 00:18:58,496 --> 00:19:01,251 She had quite a few stories about you, all good. 436 00:19:01,316 --> 00:19:02,767 - I'll bet. - About your meeting... 437 00:19:02,832 --> 00:19:04,798 - Uh, it was cancelled. - By me. 438 00:19:04,863 --> 00:19:05,970 But since you're here, I figured 439 00:19:06,035 --> 00:19:07,408 I'd give you the bad news in person. 440 00:19:07,473 --> 00:19:09,924 Pentagon records have been temporarily locked. 441 00:19:10,230 --> 00:19:11,932 - By you. - No, by State. 442 00:19:12,198 --> 00:19:13,486 They're currently working with the U.N. 443 00:19:13,551 --> 00:19:15,322 on a cease-fire agreement in Syria. 444 00:19:15,426 --> 00:19:17,697 Your requests sent up red flags. 445 00:19:17,762 --> 00:19:20,737 Chemical weapons investigations make people nervous. 446 00:19:20,802 --> 00:19:22,603 So do chemical attacks. 447 00:19:22,918 --> 00:19:24,244 Yeah, see, that's exactly 448 00:19:24,309 --> 00:19:26,478 the kind of reckless talk that we can't afford. 449 00:19:26,543 --> 00:19:27,765 Now, do you have proof 450 00:19:27,830 --> 00:19:28,887 of intended terrorism? 451 00:19:28,952 --> 00:19:30,218 Or missing weapons? 452 00:19:30,283 --> 00:19:31,814 You're making it hard to find proof. 453 00:19:31,879 --> 00:19:34,059 Well, find a different way, and I'll be happy to help. 454 00:19:34,872 --> 00:19:37,008 I want justice for your victim. 455 00:19:37,137 --> 00:19:38,650 But Marine to Marine? 456 00:19:38,715 --> 00:19:41,588 There are a lot bigger things at play here on the world stage. 457 00:19:41,865 --> 00:19:43,892 We can do both, Mr. Secretary. 458 00:19:44,060 --> 00:19:46,970 This was a courtesy, not a negotiation. 459 00:19:47,035 --> 00:19:48,994 Now, unless NCIS 460 00:19:49,059 --> 00:19:53,986 has concrete evidence of missing weapons... actual weapons... 461 00:19:54,156 --> 00:19:55,783 You will stand down. 462 00:19:57,393 --> 00:19:58,900 That's an order. 463 00:20:06,386 --> 00:20:09,767 So, Gibbs told you about my order 464 00:20:09,832 --> 00:20:12,220 to stand down, and you still failed to follow it. 465 00:20:12,285 --> 00:20:15,050 I don't always agree with Gibbs myself, sir, 466 00:20:15,115 --> 00:20:16,853 but I do trust his judgment, 467 00:20:16,918 --> 00:20:19,624 and the judgment of my people here at NCIS. 468 00:20:19,689 --> 00:20:21,280 If they didn't follow your order, it's because 469 00:20:21,345 --> 00:20:22,541 there are missing weapons. 470 00:20:22,606 --> 00:20:24,564 And the chemical engineer sitting in interrogation... 471 00:20:24,629 --> 00:20:26,978 - Can tell us everything? - Keep watching. 472 00:20:27,131 --> 00:20:28,954 My people know how to break this guy. 473 00:20:29,019 --> 00:20:32,188 I'm not saying a word, so just arrest me or be done. 474 00:20:32,253 --> 00:20:33,260 I'm sorry, 475 00:20:33,338 --> 00:20:34,700 are we keeping you from something? 476 00:20:34,765 --> 00:20:36,169 Hot date, maybe? 477 00:20:43,598 --> 00:20:45,320 Oh, God! 478 00:20:46,583 --> 00:20:48,422 Cat's out of the bag. 479 00:20:48,700 --> 00:20:51,721 Guess you could say my hot date's with Mother Earth. 480 00:20:51,854 --> 00:20:53,127 Six feet under. 481 00:20:53,192 --> 00:20:54,517 You were exposed to the gas. 482 00:20:54,582 --> 00:20:57,072 Not much, but enough. 483 00:20:59,452 --> 00:21:02,310 I'll be dead before you can get me to talk. 484 00:21:02,375 --> 00:21:03,474 I'll get the kit. 485 00:21:03,539 --> 00:21:04,540 Sorry. 486 00:21:04,618 --> 00:21:08,093 Well, I guess NCIS is done here. 487 00:21:20,902 --> 00:21:22,240 You need medical attention. 488 00:21:22,305 --> 00:21:23,248 We're calling the paramedics. 489 00:21:23,313 --> 00:21:24,787 No, no, no, it's too late for that. 490 00:21:24,852 --> 00:21:26,193 I told you I don't want that. 491 00:21:26,258 --> 00:21:28,349 The fact that this man is coughing up blood 492 00:21:28,414 --> 00:21:29,787 means that we are right. 493 00:21:29,852 --> 00:21:32,021 Sir, there is missing chlorine gas, 494 00:21:32,086 --> 00:21:33,716 and this man knows where it is. 495 00:21:33,781 --> 00:21:36,060 And you found this out how? 496 00:21:36,899 --> 00:21:39,052 You seem to have forgotten the part of the story 497 00:21:39,117 --> 00:21:40,935 where you two committed a federal offense. 498 00:21:41,000 --> 00:21:42,451 In fact, if I didn't know any better, 499 00:21:42,516 --> 00:21:44,334 I'd say you're deliberately stalling. 500 00:21:44,399 --> 00:21:45,904 - Not at all. - No way. 501 00:21:45,969 --> 00:21:49,001 Dating habits, text messages, free gadgets. 502 00:21:49,066 --> 00:21:51,709 These are all essential to your work here at NCIS? 503 00:21:51,774 --> 00:21:53,888 Actually, yeah. 504 00:21:54,524 --> 00:21:56,521 Hey, Nick. What up? 505 00:21:57,235 --> 00:21:58,919 Did you cancel my date last night? 506 00:21:58,984 --> 00:22:00,076 Good morning. 507 00:22:00,141 --> 00:22:01,920 I was supposed to have a date last night, 508 00:22:01,985 --> 00:22:04,920 but according to Boyd, I cancelled it. 509 00:22:05,428 --> 00:22:07,232 You sent a message 510 00:22:07,297 --> 00:22:09,365 - without telling me. - Gibbs was standing right there. 511 00:22:09,430 --> 00:22:10,810 What do you want me to do, let you get in trouble? 512 00:22:10,875 --> 00:22:12,443 For getting a text message? 513 00:22:12,508 --> 00:22:14,177 That doesn't make any sense. 514 00:22:14,242 --> 00:22:15,740 He didn't even know who it was from. 515 00:22:15,805 --> 00:22:17,206 Yeah, he didn't care, either. 516 00:22:17,360 --> 00:22:18,857 Pentagon records. Go. 517 00:22:19,180 --> 00:22:21,896 Well, we still don't have permission to access files. 518 00:22:21,961 --> 00:22:23,870 In order to find missing chemical weapons, 519 00:22:23,935 --> 00:22:25,763 we're gonna have to hack into the Pentagon, 520 00:22:25,828 --> 00:22:27,095 which is a little risky. 521 00:22:27,160 --> 00:22:28,527 And a lot illegal. 522 00:22:28,592 --> 00:22:30,452 - Find a different way. - We may already have. 523 00:22:30,610 --> 00:22:33,693 Torres and I are able to access the next best thing. 524 00:22:33,758 --> 00:22:35,865 Records to Trine Chemical itself. 525 00:22:35,930 --> 00:22:38,977 Uh, I'm sorry. Nick is helping you hack? 526 00:22:39,042 --> 00:22:40,164 Hell yeah. 527 00:22:40,242 --> 00:22:41,865 - Hmm. - Well, in my own way. 528 00:22:41,930 --> 00:22:44,349 There was a hidden camera, and it was recording the entire time 529 00:22:44,414 --> 00:22:46,341 - while we were at the company. - Including when Hartgrave 530 00:22:46,406 --> 00:22:48,669 - entered his admin password. - It was by accident. 531 00:22:48,734 --> 00:22:51,334 Virginia is a one-party consent state for recording. 532 00:22:51,399 --> 00:22:52,716 You tracked his keystrokes? 533 00:22:52,781 --> 00:22:54,576 We do have a warrant for security records 534 00:22:54,641 --> 00:22:56,498 pertaining to our victim, Keenan Grant. 535 00:22:56,563 --> 00:22:59,404 Which doesn't cover records of chemical weapons. 536 00:22:59,469 --> 00:23:01,677 So we don't download those. On purpose. 537 00:23:02,078 --> 00:23:04,935 What about SecDef's order to stand down? 538 00:23:05,543 --> 00:23:06,931 Boss? 539 00:23:08,122 --> 00:23:09,646 Do it, McGee. 540 00:23:10,759 --> 00:23:13,552 All right, well, I suggest you download as much as you can 541 00:23:13,617 --> 00:23:15,472 - as fast as you can. - Why? 542 00:23:15,537 --> 00:23:17,521 A company this big has security protocols 543 00:23:17,586 --> 00:23:18,865 tracing outside IPs. 544 00:23:18,930 --> 00:23:20,708 Which is why I created a program 545 00:23:20,773 --> 00:23:22,537 that'll alert me if I... 546 00:23:22,719 --> 00:23:24,259 - Ooh. - Ooh. 547 00:23:26,836 --> 00:23:28,638 Alert me if I'm being traced. 548 00:23:28,703 --> 00:23:30,568 - Did they find you? - Wrong question. 549 00:23:30,657 --> 00:23:31,873 Did you get the file? 550 00:23:31,938 --> 00:23:33,490 Well, luckily, I was able to 551 00:23:33,571 --> 00:23:35,896 directly download to a secure backup. 552 00:23:35,961 --> 00:23:38,131 Just need someone's computer to open it. 553 00:23:39,086 --> 00:23:40,849 There's our victim 554 00:23:41,625 --> 00:23:43,091 the night of his death. 555 00:23:43,156 --> 00:23:44,740 He was working that night. 556 00:23:44,938 --> 00:23:47,099 Hold up. So was our scientist. 557 00:23:47,164 --> 00:23:48,631 He lied to us. 558 00:23:48,742 --> 00:23:51,162 Why would the lead engineer go on a random pickup? 559 00:23:51,258 --> 00:23:53,802 Unless there was something very valuable on that truck. 560 00:23:53,867 --> 00:23:56,599 - Like chlorine? - Is Hartgrave our killer? 561 00:23:56,664 --> 00:23:58,881 It's time to ask. I'll get Gibbs. 562 00:23:58,946 --> 00:24:00,281 No need. 563 00:24:00,609 --> 00:24:02,149 Director. 564 00:24:02,727 --> 00:24:03,860 Gibbs. 565 00:24:03,938 --> 00:24:06,177 I just received a call from Trine Chemical. 566 00:24:06,242 --> 00:24:08,943 Their cyber security department, actually. 567 00:24:09,321 --> 00:24:14,086 Did NCIS just participate in a felony by hacking? 568 00:24:14,671 --> 00:24:17,998 It's, uh, it's more of a gray area, sir. 569 00:24:22,797 --> 00:24:24,138 This is bad. 570 00:24:24,203 --> 00:24:26,052 What are Torres and McGee supposed to do? 571 00:24:26,117 --> 00:24:27,185 Tell the truth. 572 00:24:27,250 --> 00:24:29,133 Yeah, that's bad, right? 573 00:24:29,262 --> 00:24:30,793 Hartgrave. Where is he? 574 00:24:30,858 --> 00:24:32,888 According to company security, he just clocked in. 575 00:24:32,953 --> 00:24:34,154 Okay, let's go. 576 00:24:34,219 --> 00:24:37,240 Okay. Maybe it's not that bad. 577 00:24:40,047 --> 00:24:42,607 That's the United States Secretary of Defense. 578 00:24:42,672 --> 00:24:45,052 - Let's go. - He's making house calls now? 579 00:24:46,120 --> 00:24:47,927 Yeah. It's bad. 580 00:24:49,696 --> 00:24:51,060 Which brings us to now. 581 00:24:52,047 --> 00:24:53,287 So, as you can see, 582 00:24:53,352 --> 00:24:57,052 our scientist lied about being there and the gas. 583 00:24:57,117 --> 00:24:59,459 Yes. Yes, I do see. 584 00:24:59,740 --> 00:25:01,692 I also see the need to ask for Agent Gibbs' badge 585 00:25:01,757 --> 00:25:03,945 for allowing his agents to break so many laws. 586 00:25:04,010 --> 00:25:06,766 NCIS had a warrant, sir. 587 00:25:06,940 --> 00:25:10,079 And a reasonable fear that Hartgrave could alter records 588 00:25:10,144 --> 00:25:11,850 if traditionally approached. 589 00:25:11,915 --> 00:25:14,008 Hence the shrewd computer tactics. 590 00:25:14,073 --> 00:25:15,859 - Exactly. - Yeah, what he said. 591 00:25:15,924 --> 00:25:17,421 You stole government records. 592 00:25:17,486 --> 00:25:19,336 We proved that Hartgrave was there. 593 00:25:19,401 --> 00:25:21,695 At ground zero, with the missing chlorine. 594 00:25:21,760 --> 00:25:23,812 We have to assume it's going to be used for an attack. 595 00:25:23,877 --> 00:25:26,266 Sir, this guy knows all the details. 596 00:25:26,331 --> 00:25:28,070 NCIS is going to break him. 597 00:25:28,135 --> 00:25:29,883 We just need more time. 598 00:25:32,544 --> 00:25:34,266 Damn skippy. 599 00:25:35,634 --> 00:25:36,789 Medical's on the way. 600 00:25:36,854 --> 00:25:38,871 I won't accept their help. 601 00:25:40,530 --> 00:25:42,157 Why not, Patton? 602 00:25:42,690 --> 00:25:44,061 Is it shame? 603 00:25:44,126 --> 00:25:45,221 Guilt? 604 00:25:45,299 --> 00:25:46,373 A man's dead. 605 00:25:46,438 --> 00:25:47,828 And you were there. 606 00:25:48,526 --> 00:25:49,888 We have you with the victim 607 00:25:49,953 --> 00:25:51,602 the night of his death and at the hotel 608 00:25:51,667 --> 00:25:52,742 where his body was found. 609 00:25:52,807 --> 00:25:54,680 He found out you stole the chlorine, right? 610 00:25:54,745 --> 00:25:56,078 - You killed him. - No. 611 00:25:56,143 --> 00:25:57,674 I... 612 00:25:58,309 --> 00:26:00,468 "I..." Come on, finish the sentence. 613 00:26:00,533 --> 00:26:01,630 "I am a murderer." 614 00:26:01,695 --> 00:26:05,281 Aw, come on, man. Own it. 615 00:26:06,081 --> 00:26:07,775 Keenan's death was an accident. 616 00:26:07,840 --> 00:26:08,950 I tried to save him. 617 00:26:09,015 --> 00:26:09,992 That's when you were exposed? Yes. 618 00:26:10,057 --> 00:26:13,750 Yes, I was going to unload the chlorine safely... 619 00:26:13,846 --> 00:26:14,875 From the truck? 620 00:26:14,940 --> 00:26:17,780 It's not like I could back my car up to the loading dock. 621 00:26:18,393 --> 00:26:19,846 But, uh... 622 00:26:19,924 --> 00:26:23,672 when we got to the hotel, Keenan, he found the crate 623 00:26:23,737 --> 00:26:25,305 and opened it before I could stop him. 624 00:26:25,370 --> 00:26:27,531 His crowbar must have slipped, or... 625 00:26:27,596 --> 00:26:29,750 He was dead by the time I closed the valve. 626 00:26:29,815 --> 00:26:32,492 You saw the medical cadavers and hid the body. 627 00:26:32,572 --> 00:26:33,721 Wait, 628 00:26:33,799 --> 00:26:36,399 a good man was doing his job, 629 00:26:37,792 --> 00:26:38,980 and you don't feel guilt? 630 00:26:39,045 --> 00:26:41,280 I do, about that. 631 00:26:41,345 --> 00:26:44,203 Oh, but stealing barbaric chemical weapons 632 00:26:44,268 --> 00:26:45,867 that could kill hundreds, you're cool with that? 633 00:26:45,932 --> 00:26:47,750 Steal. Right. How can you steal 634 00:26:47,815 --> 00:26:49,795 something that wasn't even in our records? 635 00:26:49,860 --> 00:26:51,913 I found the canisters in the vault. 636 00:26:51,978 --> 00:26:53,117 And tookthem. 637 00:26:53,182 --> 00:26:54,734 They weren't gonna miss it. 638 00:26:54,799 --> 00:26:56,211 Where's the gas? 639 00:26:59,314 --> 00:27:00,833 You know, I wanted to believe that 640 00:27:00,898 --> 00:27:02,625 I was doing my part 641 00:27:02,932 --> 00:27:06,320 to peacefully right a few wrongs in this world. 642 00:27:06,405 --> 00:27:08,219 It wasn't enough. 643 00:27:08,546 --> 00:27:10,664 Evil plays offense. 644 00:27:11,440 --> 00:27:13,258 Right. So now you are, too. 645 00:27:13,377 --> 00:27:14,677 Not me. 646 00:27:14,917 --> 00:27:19,141 No, the citizens being gassed by their own government. 647 00:27:19,303 --> 00:27:21,806 They need a weapon just as strong. 648 00:27:21,871 --> 00:27:24,867 We armed the Afghans against the Russians, right? 649 00:27:24,932 --> 00:27:27,116 Or what about the Contras in the '80s? 650 00:27:27,181 --> 00:27:28,238 Where is the gas?! 651 00:27:28,303 --> 00:27:30,698 On its way to freedom fighters. 652 00:27:30,763 --> 00:27:33,216 They understand what I'm trying to accomplish. 653 00:27:33,286 --> 00:27:36,649 Have you seen the videos of those kids dying? 654 00:27:36,760 --> 00:27:38,094 Please listen to me. 655 00:27:38,504 --> 00:27:40,656 Your supposed nobility is gonna get 656 00:27:40,721 --> 00:27:42,734 - a lot more people killed. - No. 657 00:27:42,870 --> 00:27:44,711 No, the gas will be in good hands... 658 00:27:44,776 --> 00:27:46,507 once it gets to Syria. 659 00:27:46,572 --> 00:27:48,543 Members of terrorist organizations 660 00:27:48,608 --> 00:27:51,318 have been known to join your freedom fighters 661 00:27:51,428 --> 00:27:53,805 to gain intel or to steal weapons. 662 00:27:53,870 --> 00:27:55,509 You don't know where the gas will end up, do you? 663 00:27:55,574 --> 00:27:57,705 Word about these kind of things gets around. 664 00:27:57,770 --> 00:27:59,219 Bad guys come out of the woodwork. 665 00:27:59,284 --> 00:28:02,883 No. What's done... is done. 666 00:28:04,529 --> 00:28:06,195 I hope you have some ideas, Ellie. 667 00:28:06,260 --> 00:28:07,492 I don't know how to reach this guy. 668 00:28:07,557 --> 00:28:08,843 Well, he'll admit to everything, 669 00:28:08,908 --> 00:28:09,961 but won't give up the gas. 670 00:28:10,026 --> 00:28:11,203 You can't argue with crazy. 671 00:28:11,284 --> 00:28:12,420 Oh, he's not crazy. 672 00:28:12,491 --> 00:28:13,509 He's principled. 673 00:28:13,574 --> 00:28:14,815 That's how he sees it. 674 00:28:14,880 --> 00:28:16,822 His last act on earth is totally righteous. 675 00:28:16,887 --> 00:28:19,564 Until it's not, but by then, he'll be dead. 676 00:28:19,629 --> 00:28:21,642 We need more time. 677 00:28:23,323 --> 00:28:25,957 No, no more time, Director. 678 00:28:26,022 --> 00:28:27,441 There's missing gas out there. 679 00:28:27,506 --> 00:28:29,308 Sir, that's what we've been saying. 680 00:28:29,373 --> 00:28:31,277 All the more reason to turn it over to Homeland 681 00:28:31,342 --> 00:28:32,872 and the FBI as soon as possible. 682 00:28:32,937 --> 00:28:34,982 As far as Agent Gibbs and his team are concerned, 683 00:28:35,117 --> 00:28:36,418 they'll get their day in court. 684 00:28:36,483 --> 00:28:38,300 - We'll be discreet. - I don't give a damn 685 00:28:38,365 --> 00:28:40,066 about appearances, sir. 686 00:28:40,220 --> 00:28:42,019 There are chemical weapons out there. 687 00:28:42,084 --> 00:28:44,062 And you want to waste time transferring the case 688 00:28:44,127 --> 00:28:46,702 when the lead suspect is... Is right in front of us. 689 00:28:46,782 --> 00:28:48,636 That press conference is ready to begin. I have an idea. 690 00:28:48,701 --> 00:28:50,020 - Me, too. What's yours? - Anything else? 691 00:28:50,085 --> 00:28:51,355 Secretary Crawford, 692 00:28:51,420 --> 00:28:52,878 - you are making a big mistake. - That's what I was thinking. 693 00:28:52,943 --> 00:28:57,175 You're right, but the mistake is wasting time in here. 694 00:29:11,843 --> 00:29:13,879 Agent Torres, what the hell are you doing? 695 00:29:15,288 --> 00:29:17,261 Yeah, what are you doing? 696 00:29:17,561 --> 00:29:19,214 Wait, this wasn't your idea? 697 00:29:19,279 --> 00:29:20,909 No, SCIF mode was my idea. 698 00:29:20,974 --> 00:29:22,776 Then why did you look at my gun on the table? 699 00:29:22,841 --> 00:29:24,440 I wasn't looking at your gun. 700 00:29:25,014 --> 00:29:26,060 Director Vance, 701 00:29:26,125 --> 00:29:27,824 are your agents threatening 702 00:29:27,889 --> 00:29:30,215 the United States Secretary of Defense? 703 00:29:32,826 --> 00:29:34,824 I certainly hope not. 704 00:29:47,626 --> 00:29:51,092 I figure every 20 minutes you hold me hostage, 705 00:29:51,314 --> 00:29:53,264 there's another year on your sentence. 706 00:29:53,392 --> 00:29:55,897 Huh? Wait, what? Hostage? 707 00:29:55,962 --> 00:29:57,350 Well, that's what you're doing, isn't it? 708 00:29:57,415 --> 00:29:59,040 No. No, no, no. Not at all. 709 00:29:59,105 --> 00:30:01,728 Well, SCIF mode cuts cell service... 710 00:30:01,915 --> 00:30:03,364 and you're armed. 711 00:30:03,493 --> 00:30:05,460 Oh... Oh, this? 712 00:30:05,525 --> 00:30:07,655 Oh, no, this is, uh, it's still holstered. 713 00:30:07,720 --> 00:30:09,795 Yeah, we-we're merely asking for more time, sir. 714 00:30:09,860 --> 00:30:12,647 Your suspect isn't gonna talk. He's made that quite clear. 715 00:30:12,712 --> 00:30:15,920 I told you, I don't want any medical help. 716 00:30:20,548 --> 00:30:21,868 Hey! 717 00:30:22,907 --> 00:30:25,217 I want my phone call! 718 00:30:26,969 --> 00:30:30,358 I... I... geez, I want to talk to my mom. 719 00:30:30,454 --> 00:30:33,061 Security lockdown on... Going on lockdown. 720 00:30:33,141 --> 00:30:36,514 We got first responders on the ground... 721 00:30:46,262 --> 00:30:47,345 No. 722 00:30:47,423 --> 00:30:48,999 Bishop, no. Stop, stop. 723 00:30:49,064 --> 00:30:51,490 You stay there. No! 724 00:30:52,027 --> 00:30:53,959 Y-You keep me informed. 725 00:30:56,469 --> 00:30:58,662 Hey. What's-what's going on? 726 00:30:58,727 --> 00:31:00,147 Is something wrong? 727 00:31:03,204 --> 00:31:05,334 Authorities are just arriving on the scene. 728 00:31:05,399 --> 00:31:08,462 Metro bomb squad and hazmat teams have entered the building. 729 00:31:08,546 --> 00:31:11,905 While federal authorities have yet to issue a formal statement, 730 00:31:11,970 --> 00:31:14,764 police are asking everyone in the greater D.C. area 731 00:31:14,829 --> 00:31:16,621 to remain in their homes. 732 00:31:16,686 --> 00:31:18,860 Your gas was used in an attack. 733 00:31:18,925 --> 00:31:22,240 Again, here is the footage WJGZ received earlier, 734 00:31:22,305 --> 00:31:23,599 taken with a cell phone. 735 00:31:23,715 --> 00:31:26,748 This video may not be suitable for younger viewers. 736 00:31:41,970 --> 00:31:43,779 Go, go, go! 737 00:31:44,115 --> 00:31:46,639 No. This doesn't make any sense. 738 00:31:46,704 --> 00:31:48,428 - Of course it doesn't. - It's terrorism! 739 00:31:48,493 --> 00:31:50,381 Which means your last act on Earth 740 00:31:50,446 --> 00:31:51,975 will be the killing of innocent people. 741 00:31:52,040 --> 00:31:53,436 Think that'll fit on your headstone? 742 00:31:53,501 --> 00:31:55,482 - I'll make sure it does. - No, no. That's not... 743 00:31:55,547 --> 00:31:56,654 That's-that's not what I... 744 00:31:56,719 --> 00:31:58,833 Well, then, you give me someone else to blame! 745 00:31:58,898 --> 00:32:02,826 Uh, okay, uh, I-I gave the crate to a customs agent. 746 00:32:03,051 --> 00:32:04,157 Address. 747 00:32:04,235 --> 00:32:07,022 Uh, he didn't know what was inside. 748 00:32:07,181 --> 00:32:08,721 He must have opened it. 749 00:32:12,902 --> 00:32:14,990 Leon, is this what I think it is? 750 00:32:22,829 --> 00:32:24,848 I'll be damned. 751 00:32:27,978 --> 00:32:30,125 I'm now being toldClosed circuit, channel five. 752 00:32:30,541 --> 00:32:33,366 The hotel has been evacuated, and that emergency services 753 00:32:33,431 --> 00:32:35,304 are continuing to fan out throughout the area... 754 00:32:35,369 --> 00:32:37,452 Hey, uh, thank you. Thank you, Mr. Ross, 755 00:32:37,517 --> 00:32:39,710 but you can stop reading now. 756 00:32:45,541 --> 00:32:48,788 The, uh, script ended, so I improvised that last part. 757 00:32:48,853 --> 00:32:51,069 I hope that was okay. Agent Bishop texted me. 758 00:32:51,134 --> 00:32:52,476 You were perfect. 759 00:32:52,830 --> 00:32:55,194 Mr. Secretary, Mr. Director. 760 00:32:55,592 --> 00:32:57,108 Thank you so much for allowing me 761 00:32:57,173 --> 00:32:58,578 to be a part of your operations drill. 762 00:32:58,643 --> 00:33:02,090 I, uh, have to say, this was a new one for me. 763 00:33:02,155 --> 00:33:03,728 Yeah. Us, too. 764 00:33:03,890 --> 00:33:05,554 Miss Hines, this broadcast 765 00:33:05,619 --> 00:33:08,326 was only sent via closed circuit, right? 766 00:33:08,391 --> 00:33:11,077 - Yes. Our building only, Director. - The footage, 767 00:33:11,142 --> 00:33:12,882 - the running people. - Uh, the agents 768 00:33:12,947 --> 00:33:15,523 at the seminar, they were happy to help. 769 00:33:15,627 --> 00:33:18,916 We told them it was an exercise in "Optics In Law Enforcement." 770 00:33:18,981 --> 00:33:20,704 And the bodies were the cadavers. 771 00:33:20,769 --> 00:33:22,671 Not exactly, sir, 772 00:33:22,931 --> 00:33:24,812 but I like where your head is at. 773 00:33:26,412 --> 00:33:29,273 I'm so sorry, uh, Mr. Secretary. 774 00:33:30,981 --> 00:33:32,564 Where the hell is Gibbs? 775 00:33:39,189 --> 00:33:40,717 Federal agents. 776 00:33:40,782 --> 00:33:42,663 Hey, put your hands in the air. 777 00:33:42,728 --> 00:33:44,398 Back away from the container. 778 00:34:07,606 --> 00:34:09,421 Oh, looks good. 779 00:34:12,418 --> 00:34:15,124 All clear, six-eight. 780 00:34:22,275 --> 00:34:24,913 Wow. These are old, huh? 781 00:34:25,274 --> 00:34:27,335 Why weren't they destroyed? 782 00:34:29,439 --> 00:34:32,210 Recovering that gas does not absolve NCIS. 783 00:34:32,275 --> 00:34:34,546 In addition to disobeying orders, illegal hacking 784 00:34:34,611 --> 00:34:36,929 and-and threatening a government official, you can add... 785 00:34:37,103 --> 00:34:38,999 well, hell, I don't even know what to call this charade. 786 00:34:39,064 --> 00:34:40,856 It's not coercion and it's not entrapment. 787 00:34:40,921 --> 00:34:43,274 - Not helping, Agent McGee. - And I blame you, Leon. 788 00:34:43,339 --> 00:34:46,054 Is this how you run your house? And where the hell is Gibbs? 789 00:34:46,122 --> 00:34:47,679 Right here. 790 00:34:47,935 --> 00:34:50,851 Gibbs, you can add your badge to the growing pile. 791 00:34:56,455 --> 00:34:58,085 You should have this, too. 792 00:34:58,154 --> 00:34:59,640 And what's that? 793 00:34:59,788 --> 00:35:03,288 Trine Chemical said they destroyed all their chlorine, 794 00:35:03,353 --> 00:35:04,497 per military contracts. 795 00:35:04,562 --> 00:35:05,632 Well, that's total BS. 796 00:35:05,697 --> 00:35:08,733 Yeah, they lied to save a buck. Millions, actually. 797 00:35:08,798 --> 00:35:10,086 We went through their records. 798 00:35:10,151 --> 00:35:11,169 Illegally obtained. 799 00:35:11,234 --> 00:35:12,567 No, pretty sure we had a warrant. 800 00:35:12,632 --> 00:35:13,851 When this is all over, 801 00:35:13,916 --> 00:35:16,140 - company stock will crash. - Let it. 802 00:35:16,239 --> 00:35:18,382 They defrauded the United States government. Your point? 803 00:35:18,447 --> 00:35:21,136 My point, sir, is that you are a major shareholder, 804 00:35:21,201 --> 00:35:22,710 and you stand to lose a lot of money. 805 00:35:22,775 --> 00:35:24,593 You think I stepped in because of money? 806 00:35:24,658 --> 00:35:26,482 Or your friendship with the CEO. 807 00:35:26,547 --> 00:35:28,843 I-It never occurred to me that... 808 00:35:29,557 --> 00:35:32,741 I had no idea Trine was involved when State asked me to step in. 809 00:35:32,806 --> 00:35:34,108 Relax. We know. 810 00:35:34,173 --> 00:35:36,270 And I haven't talked to George Green in months. 811 00:35:36,335 --> 00:35:38,640 Certainly not in the last few days. We checked. 812 00:35:39,400 --> 00:35:40,811 Geez, this looks bad. 813 00:35:40,876 --> 00:35:43,069 Doesn't always mean there was a crime. 814 00:35:43,446 --> 00:35:44,991 Right, Director? 815 00:35:49,494 --> 00:35:51,358 I guess NCIS weren't the only ones 816 00:35:51,423 --> 00:35:52,616 who jumped the gun a little. 817 00:35:52,681 --> 00:35:55,218 Outside of briefings, and the occasional social gathering, 818 00:35:55,283 --> 00:35:56,833 you and I don't know each other, Leon. 819 00:35:56,898 --> 00:35:58,577 I assumed the worst. 820 00:35:59,455 --> 00:36:00,866 Well, we all make mistakes. 821 00:36:00,931 --> 00:36:03,648 Yes, as Agent Gibbs and his team have just reminded me. 822 00:36:03,798 --> 00:36:05,632 Well, if that's it, Director, 823 00:36:05,830 --> 00:36:07,530 I got a press conference to attend. 824 00:36:07,595 --> 00:36:09,398 Sir? I have to get in front of this. 825 00:36:09,472 --> 00:36:13,983 Take responsibility for my part, and congratulate NCIS on theirs. 826 00:36:14,689 --> 00:36:16,485 Maybe next time, 827 00:36:16,751 --> 00:36:20,327 we could both be a little more careful. Yeah? 828 00:36:31,119 --> 00:36:32,494 Nope. 829 00:36:32,674 --> 00:36:33,713 Well done. 830 00:36:33,791 --> 00:36:36,226 - This is yours. - Oh. Thank you. 831 00:36:36,319 --> 00:36:38,202 In a news conference addressing this discovery, 832 00:36:38,267 --> 00:36:40,288 United States Secretary of Defense Wynn Crawford 833 00:36:40,353 --> 00:36:42,640 noted that the allegations against Trine Chemical 834 00:36:42,705 --> 00:36:44,219 are an isolated event. 835 00:36:44,284 --> 00:36:47,304 Wow, a politician willing to admit that he was wrong. 836 00:36:47,369 --> 00:36:48,718 - It's refreshing. - I knew everything 837 00:36:48,783 --> 00:36:50,210 was gonna be fine. 838 00:36:50,791 --> 00:36:52,499 I never doubted Gibbs one second. 839 00:36:52,564 --> 00:36:54,788 I did. But I'm learning. 840 00:36:59,775 --> 00:37:01,007 Hey, Ellie? 841 00:37:01,094 --> 00:37:02,266 Hmm? 842 00:37:03,288 --> 00:37:04,553 You have a sec? 843 00:37:04,727 --> 00:37:06,484 Yeah. What's up? 844 00:37:09,004 --> 00:37:12,296 I just wanted to apologize about your date. 845 00:37:12,650 --> 00:37:14,796 Next time that Boyd and you go out to dinner, 846 00:37:14,861 --> 00:37:16,353 uh, it'll be on me. 847 00:37:16,853 --> 00:37:19,421 Thanks, but it's not about that. 848 00:37:19,709 --> 00:37:21,189 Okay. 849 00:37:22,439 --> 00:37:24,077 We have to trust each other, Nick, 850 00:37:24,142 --> 00:37:26,718 for the big things and the small things. 851 00:37:26,805 --> 00:37:27,982 It matters. 852 00:37:28,047 --> 00:37:30,960 It was a mistake. I shouldn't have sent that text. 853 00:37:31,127 --> 00:37:32,616 So why did you? 854 00:37:37,002 --> 00:37:39,390 Okay. Good night, Nick. 855 00:37:41,909 --> 00:37:43,866 Ellie, wait. 856 00:37:52,353 --> 00:37:53,702 Good night. 857 00:38:07,595 --> 00:38:08,858 Kasie, hey. 858 00:38:08,931 --> 00:38:10,937 Did you, uh, get anything you wanted from here? 859 00:38:11,002 --> 00:38:12,194 'Cause I don't need all this stuff. 860 00:38:12,259 --> 00:38:14,352 Oh, I'm good. What I really want 861 00:38:14,417 --> 00:38:15,960 is one of their Nixie tube clocks. 862 00:38:16,025 --> 00:38:18,444 - Oh, those are cool. - I know, right? 863 00:38:18,509 --> 00:38:21,011 I even called the company to see what it would take 864 00:38:21,076 --> 00:38:22,804 to send me one for free, like you. 865 00:38:23,056 --> 00:38:24,133 Really? 866 00:38:24,211 --> 00:38:25,909 Yeah, I offered to test all their products 867 00:38:25,974 --> 00:38:27,944 and point out bugs and stuff, 868 00:38:28,055 --> 00:38:31,543 but they said they don't send free gift boxes, ever. 869 00:38:31,970 --> 00:38:33,593 They said they only send goodies 870 00:38:33,658 --> 00:38:36,390 to, like, prospective employees. 871 00:38:39,212 --> 00:38:40,702 Okay. I'm being headhunted. 872 00:38:40,767 --> 00:38:42,554 Yeah, you are. 873 00:38:43,055 --> 00:38:45,365 - And? - And it feels pretty good. 874 00:38:45,430 --> 00:38:47,956 I knew it. You're gonna leave NCIS 875 00:38:48,021 --> 00:38:50,345 for a sexy, multimillion dollar job 876 00:38:50,410 --> 00:38:52,826 at one of the coolest tech companies in the world. 877 00:38:52,891 --> 00:38:56,182 No, no, no. I mean, I am... Well, I'm being offered 878 00:38:56,247 --> 00:39:00,264 a lot of money, but, uh, you know, really, it's... 879 00:39:01,594 --> 00:39:02,984 Please don't tell anyone. 880 00:39:03,049 --> 00:39:05,178 I would never tell anyone, McGee. 881 00:39:05,517 --> 00:39:08,662 But they are detectives. 882 00:39:14,695 --> 00:39:16,099 How y'all doing? 883 00:39:16,399 --> 00:39:18,389 Don't let that stuff go to your head now. 884 00:39:19,094 --> 00:39:20,897 Sorry I'm late. 885 00:39:22,704 --> 00:39:25,490 Someone in your position is never late. 886 00:39:25,870 --> 00:39:28,146 CIA was surprised to get your call, sir. 887 00:39:28,211 --> 00:39:31,225 I understand you've been tracking Leon Vance. 888 00:39:34,503 --> 00:39:36,478 No idea what you're talking about. 889 00:39:37,094 --> 00:39:38,866 I want everything you have. 890 00:39:39,915 --> 00:39:41,662 Is this business or pleasure? 891 00:39:42,008 --> 00:39:43,873 Now, how's the salmon here? 892 00:39:43,938 --> 00:39:45,347 Captioning sponsored by CBS 893 00:39:45,412 --> 00:39:48,857 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 894 00:39:49,178 --> 00:39:51,459 Sync corrections by srjanapala 66350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.