Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,945 --> 00:00:12,289
Ah. This is bad. What are Torres
and McGee supposed to do?
2
00:00:12,543 --> 00:00:15,178
- Tell the truth.
- Yeah, that's bad, right?
3
00:00:15,512 --> 00:00:16,946
Hartgrave,
where is he?
4
00:00:17,011 --> 00:00:19,063
According to company security,
he just clocked in.
5
00:00:19,128 --> 00:00:21,643
- Okay, let's go.
- Okay.
6
00:00:22,051 --> 00:00:23,783
Maybe it's not that bad.
7
00:00:26,278 --> 00:00:28,822
That's the United States
Secretary of Defense.
8
00:00:28,887 --> 00:00:31,166
- Let's go.
- He's making house calls now?
9
00:00:32,324 --> 00:00:34,049
Yeah, it's bad.
10
00:00:38,283 --> 00:00:40,018
Gentlemen,
give me a minute.
11
00:00:40,083 --> 00:00:41,119
Director Vance.
12
00:00:41,184 --> 00:00:42,810
Secretary Crawford.
I'd like to...
13
00:00:42,875 --> 00:00:45,179
Not only did NCIS
disobey a direct order,
14
00:00:45,244 --> 00:00:47,823
you hacked classified
government records.
15
00:00:48,102 --> 00:00:49,995
Are these the
agents responsible?
16
00:00:50,193 --> 00:00:53,065
I mean, is it hacking
if you had the password?
17
00:00:54,021 --> 00:00:56,018
Weapons and badges, now.
18
00:00:59,935 --> 00:01:02,855
Director Vance, I'm shutting
down your investigation.
19
00:01:03,451 --> 00:01:05,571
And as for Special Agents
20
00:01:05,982 --> 00:01:09,178
McGee and Torres,
21
00:01:09,560 --> 00:01:11,394
you two are
going to prison.
22
00:01:15,270 --> 00:01:17,330
*NCIS*
Season 16 Episode 11
23
00:01:17,402 --> 00:01:20,167
*NCIS*
Episode Title: "Toil and Trouble"
24
00:01:32,790 --> 00:01:34,803
Captioning sponsored by CBS
25
00:01:34,868 --> 00:01:38,077
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
26
00:01:38,142 --> 00:01:40,485
Sync corrections by srjanapal
27
00:01:44,519 --> 00:01:46,606
Leon, did NCIS
disobey my order?
28
00:01:46,671 --> 00:01:49,141
Mr. Secretary,
I'm playing catch-up myself.
29
00:01:49,206 --> 00:01:51,055
Did your agents
commit a crime?
30
00:01:51,676 --> 00:01:53,336
I agree it looks bad.
31
00:01:53,401 --> 00:01:54,723
Doesn't always mean
that there's a crime.
32
00:01:54,788 --> 00:01:56,856
I'm not here for sad stories.
You're here for answers.
33
00:01:56,921 --> 00:01:58,661
A federal agency breaking
the law? I have to get
34
00:01:58,726 --> 00:02:00,201
ahead of this before
it breaks to national media.
35
00:02:00,266 --> 00:02:02,116
Then let's make sure
we get it right.
36
00:02:02,181 --> 00:02:03,342
We both want the truth.
37
00:02:03,407 --> 00:02:04,983
Damn skippy.
Are you suggesting
38
00:02:05,048 --> 00:02:06,325
there's a perfectly
good reason for this?
39
00:02:06,390 --> 00:02:07,793
I'm not saying a damn word,
40
00:02:07,882 --> 00:02:09,348
but Agents McGee and Torres
41
00:02:09,413 --> 00:02:10,864
will be happy
to explain,
42
00:02:10,929 --> 00:02:14,678
from the beginning,
in great detail.
43
00:02:15,319 --> 00:02:17,474
As if our necks
depended on it?
44
00:02:17,539 --> 00:02:18,989
Oh, they do, son.
45
00:02:19,491 --> 00:02:20,830
Nick, why don't
you start?
46
00:02:20,895 --> 00:02:22,551
- What?
- Yeah.
47
00:02:22,874 --> 00:02:24,960
- Why me?
- You were the one at the seminar.
48
00:02:25,025 --> 00:02:26,662
Only because you made me go
in your place.
49
00:02:26,727 --> 00:02:28,129
Yeah, I had seniority.
50
00:02:28,533 --> 00:02:32,106
Gentlemen, what seminar?
51
00:02:32,685 --> 00:02:34,496
"Optics In Law Enforcement."
52
00:02:34,561 --> 00:02:37,325
Two days ago at
the Freemont Inn.
53
00:02:37,390 --> 00:02:39,757
So boring, am I right?
54
00:02:39,822 --> 00:02:41,434
That training was my idea.
55
00:02:42,132 --> 00:02:43,795
Mm...
56
00:02:44,160 --> 00:02:46,286
I mean, like,
boring...
57
00:02:46,351 --> 00:02:48,043
at first...
58
00:02:50,968 --> 00:02:52,505
This footage was taken
by a neighbor,
59
00:02:52,570 --> 00:02:54,575
and after being posted
to social media,
60
00:02:54,640 --> 00:02:57,382
some are now calling
FBI raid tactics into question.
61
00:02:57,447 --> 00:03:00,522
Okay, before we discuss,
I'd like to thank
62
00:03:00,587 --> 00:03:03,098
our media panelists
for joining us
63
00:03:03,163 --> 00:03:06,832
on the first day
of our three-day seminar.
64
00:03:09,363 --> 00:03:12,645
Now, after watching
that news clip,
65
00:03:12,710 --> 00:03:16,754
can someone suggest
what we, as federal agents,
66
00:03:16,819 --> 00:03:18,080
could do better?
67
00:03:18,145 --> 00:03:20,143
For starters,
never call the FBI.
68
00:03:20,208 --> 00:03:21,687
Anyone?
69
00:03:22,494 --> 00:03:24,129
This could relate
to any
70
00:03:24,194 --> 00:03:26,332
- aspect of our job.
- Huh.
71
00:03:27,116 --> 00:03:29,762
That's, like, 40 texts
in less than two hours.
72
00:03:29,944 --> 00:03:31,244
You've been counting?
73
00:03:31,309 --> 00:03:32,935
There's nothing else to do
74
00:03:33,249 --> 00:03:34,598
'cause I know all this.
75
00:03:34,663 --> 00:03:36,812
What I don't know is his name.
76
00:03:37,265 --> 00:03:38,578
Whose name?
77
00:03:38,643 --> 00:03:40,701
Oh, the guy you're going
on a date tomorrow night.
78
00:03:40,766 --> 00:03:44,973
All right, stop looking at
my screen, and his name is Boyd.
79
00:03:45,303 --> 00:03:48,058
He's still around? Yeah.
It's date number five.
80
00:03:48,123 --> 00:03:49,522
You're counting now?
81
00:03:49,718 --> 00:03:51,082
Are you okay? I'm bored.
82
00:03:51,147 --> 00:03:52,390
Mm-hmm.
83
00:03:52,721 --> 00:03:54,590
Plus, we're not even
supposed to be here.
84
00:03:54,655 --> 00:03:57,623
Something you'd like to add,
Special Agent...
85
00:03:57,688 --> 00:03:59,054
McGee?
86
00:04:01,934 --> 00:04:03,590
Nah, I'm good.
87
00:04:04,763 --> 00:04:06,604
I asked for all cell phones
to be turned off.
88
00:04:06,669 --> 00:04:09,090
I am so sorry,
it belongs to Agent McGee.
89
00:04:09,155 --> 00:04:11,465
I keep telling him
that good police work
90
00:04:11,530 --> 00:04:13,552
starts with being
fully attentive.
91
00:04:13,617 --> 00:04:15,364
Exactly. Thank you,
92
00:04:15,429 --> 00:04:17,950
- Agent Gibbs.
- You are very welcome.
93
00:04:18,054 --> 00:04:20,465
Oh. Oh, no,
it's my, it's my
94
00:04:20,530 --> 00:04:22,997
daughter's school.
There's been an accident.
95
00:04:23,069 --> 00:04:25,364
I-I'm sorry, I have to go.
96
00:04:26,030 --> 00:04:28,598
Oh, my word.
Will he be all right?
97
00:04:28,663 --> 00:04:29,911
You know what?
I don't really know.
98
00:04:29,976 --> 00:04:32,059
I'm gonna go check.
I'm so sorry.
99
00:04:32,538 --> 00:04:36,129
Okay,
back to the task at hand:
100
00:04:36,421 --> 00:04:39,381
optics in law enforcement.
101
00:04:44,983 --> 00:04:46,301
Nice job, boss.
102
00:04:46,427 --> 00:04:49,215
Yeah, you, too. The daughter
thing was a nice touch.
103
00:04:49,280 --> 00:04:52,199
Hey, let me tell you something,
Gibbs and McGee owe us big time.
104
00:04:52,264 --> 00:04:54,277
Okay, that's not exactly
how seniority works.
105
00:04:54,342 --> 00:04:56,512
Yeah, I can't take
two more days of this.
106
00:04:56,967 --> 00:04:58,828
Ooh, sounds like a party.
107
00:04:58,923 --> 00:05:03,205
Yeah, Mrs. and Mr. Ned
and Charlene Clutterbuck.
108
00:05:03,270 --> 00:05:04,801
I read it
when we came in.
109
00:05:04,866 --> 00:05:07,184
A love story
for the ages.
110
00:05:07,305 --> 00:05:09,575
Yeah, like
Ellie and Boyd.
111
00:05:09,956 --> 00:05:12,059
Well, I'm starving.
112
00:05:12,124 --> 00:05:14,728
I wonder if
the Clutterbucks have a buffet.
113
00:05:14,793 --> 00:05:18,024
Let's find out. You can be the,
uh, the stylish distant cousin
114
00:05:18,089 --> 00:05:20,387
and I can be the
bad-boy boyfriend.
115
00:05:30,079 --> 00:05:32,013
Hello? Everybody
okay in here?
116
00:05:32,078 --> 00:05:33,420
Oh, my God, no!
117
00:05:33,485 --> 00:05:36,934
Whoo, looks like
the bride and the groom
118
00:05:36,999 --> 00:05:38,217
are getting an early start.
119
00:05:38,282 --> 00:05:40,427
Yeah, try the best man
and the maid of honor.
120
00:05:40,492 --> 00:05:42,766
It doesn't matter, Phil.
I think he's dead.
121
00:05:42,831 --> 00:05:44,678
Wha... Okay, slow down.
Who-Who's dead?
122
00:05:44,743 --> 00:05:46,389
Look, we didn't do
anything wrong, okay?
123
00:05:46,454 --> 00:05:47,967
We just came in here
to get some peace and quiet.
124
00:05:48,032 --> 00:05:49,256
Your pants are
on backwards.
125
00:05:49,321 --> 00:05:52,385
W-We bumped into a table
and I swear to God
126
00:05:52,450 --> 00:05:55,060
a body fell off of it.
It's back there.
127
00:05:55,196 --> 00:05:57,381
All right, look, why don't
you guys just wait outside?
128
00:05:57,446 --> 00:05:58,935
Yeah. I'll look for
the lights.
129
00:05:59,000 --> 00:06:00,498
Okay. Should we find a bathroom?
130
00:06:00,563 --> 00:06:02,303
I'm not in
the mood anymore.
131
00:06:02,992 --> 00:06:05,443
It's freezing in here.
132
00:06:09,688 --> 00:06:12,006
Whoa. I got a body.
133
00:06:17,706 --> 00:06:20,756
Ugh. More like
a graveyard.
134
00:06:20,826 --> 00:06:23,139
Yeah, this is the
wrong kind of buffet.
135
00:06:23,266 --> 00:06:25,803
Yeah, I'm not so hungry
anymore.
136
00:06:39,903 --> 00:06:41,509
Don't wait for me.
Continue.
137
00:06:41,574 --> 00:06:43,813
Perhaps you'd like to me to put
the room in SCIF mode, sir,
138
00:06:43,878 --> 00:06:45,017
so we won't
be disturbed.
139
00:06:45,082 --> 00:06:46,884
No need, Leon. I was just
telling my people outside
140
00:06:46,949 --> 00:06:47,962
I won't be
much longer.
141
00:06:48,027 --> 00:06:50,249
I have yet to hear anything
that changes my mind.
142
00:06:51,246 --> 00:06:53,017
This might help.
143
00:06:59,289 --> 00:07:00,382
Sit down, please.
144
00:07:00,447 --> 00:07:02,484
Oh, no thanks,
I'd rather stand.
145
00:07:02,641 --> 00:07:04,994
It's better for circulation
and breathing.
146
00:07:05,059 --> 00:07:07,247
Wasn't an option. Sit down.
What am I looking at?
147
00:07:07,356 --> 00:07:09,843
It's a closed-circuit feed
from our interrogation room.
148
00:07:09,908 --> 00:07:12,695
This suspect is the key
to an investigation
149
00:07:12,760 --> 00:07:14,265
already in full swing.
Who is he?
150
00:07:14,330 --> 00:07:17,070
The man who will help us
prevent an act of terrorism.
151
00:07:18,018 --> 00:07:20,794
Terrorism?
You can prove that?
152
00:07:20,983 --> 00:07:22,934
Agents McGee, Torres.
153
00:07:23,640 --> 00:07:25,183
The bodies at the hotel.
154
00:07:25,248 --> 00:07:26,526
Right.
155
00:07:26,604 --> 00:07:28,970
All right, keep clear.
You are all Federal agents.
156
00:07:29,035 --> 00:07:30,667
You know how this works. Everyone,
157
00:07:30,732 --> 00:07:33,148
please make your way
back to the seminar.
158
00:07:33,213 --> 00:07:36,397
Or stay and NCIS will show you
how it's done, baby.
159
00:07:36,557 --> 00:07:38,486
Clearly your daughter's
feeling better.
160
00:07:38,551 --> 00:07:39,560
Come on, people.
161
00:07:39,625 --> 00:07:41,442
Making this a crime scene
162
00:07:41,507 --> 00:07:43,593
was very premature,
Agent Gibbs.
163
00:07:43,658 --> 00:07:46,765
Your agents created chaos
for nothing.
164
00:07:46,830 --> 00:07:49,164
- Doesn't look like nothing.
- This hotel
165
00:07:49,229 --> 00:07:52,820
operates with only the highest
standards and class.
166
00:07:52,885 --> 00:07:54,098
Richard!
167
00:07:54,190 --> 00:07:55,578
Um...
168
00:07:58,359 --> 00:08:00,497
I asked for this
nine minutes ago.
169
00:08:01,203 --> 00:08:02,637
As you can see,
170
00:08:02,702 --> 00:08:05,306
there's a medical conference
starting in here
171
00:08:05,371 --> 00:08:06,888
tomorrow morning.
172
00:08:06,953 --> 00:08:08,483
Oh, surgical robots?
173
00:08:08,548 --> 00:08:11,708
The conference is sponsored
by the company that makes them.
174
00:08:11,773 --> 00:08:13,401
The attendees
will be able
175
00:08:13,466 --> 00:08:14,903
to test the robots right here.
176
00:08:14,968 --> 00:08:17,396
- On the bodies.
- Making them medical cadavers,
177
00:08:17,461 --> 00:08:19,013
not murder victims.
178
00:08:19,078 --> 00:08:22,333
So can we wrap this up
before the media gets wind
179
00:08:22,398 --> 00:08:25,848
and turns this into
some kind of Jonestown sequel?
180
00:08:26,092 --> 00:08:28,856
Too late. Guy Ross
was already next door.
181
00:08:28,921 --> 00:08:31,195
He's looking
for an interview.
182
00:08:32,344 --> 00:08:33,986
There's nothing illegal
here.
183
00:08:34,051 --> 00:08:37,860
These 20 medical cadavers
are completely legal.
184
00:08:37,925 --> 00:08:39,601
We actually counted 21.
185
00:08:39,666 --> 00:08:41,209
- Excuse me?
- Yeah.
186
00:08:41,274 --> 00:08:42,506
Same here, 21 bodies.
187
00:08:42,571 --> 00:08:44,037
Oh, no, no, that's ridiculous.
188
00:08:44,165 --> 00:08:45,655
No, no, no. I have the paperwork
189
00:08:45,720 --> 00:08:46,881
right here,
Agent Gibbs.
190
00:08:46,946 --> 00:08:48,703
Clearly your people miscounted.
191
00:08:48,814 --> 00:08:51,977
Or one of these bodies
doesn't belong.
192
00:08:52,492 --> 00:08:53,882
We'll check.
193
00:08:56,552 --> 00:09:00,099
Blackjack, also known as 21.
194
00:09:00,164 --> 00:09:03,189
21-gun salute.
21 is the gambling age.
195
00:09:03,254 --> 00:09:06,149
It's also the drinking age,
and according to a study
196
00:09:06,214 --> 00:09:09,279
which is widely dismissed
by the medical community,
197
00:09:09,531 --> 00:09:13,318
the human soul
weighs 21 grams.
198
00:09:13,485 --> 00:09:15,474
Dr. Jim,
what do we know?
199
00:09:15,539 --> 00:09:17,318
21 was a culturally
significant number.
200
00:09:17,383 --> 00:09:19,091
Significant for him.
You got an ID?
201
00:09:19,156 --> 00:09:20,816
I just sent the
prints up to Kasie,
202
00:09:20,924 --> 00:09:23,432
but since this body was
the only body without a toe tag
203
00:09:23,497 --> 00:09:25,521
or any proper paperwork
for cadavers...
204
00:09:25,586 --> 00:09:26,646
Not a cadaver.
205
00:09:27,077 --> 00:09:29,607
Good thing NCIS
was there to count.
206
00:09:29,672 --> 00:09:32,469
This man did have
an internal core temperature
207
00:09:32,534 --> 00:09:33,860
of 75 degrees.
208
00:09:33,925 --> 00:09:36,461
- So his time of death was recent.
- Yeah, last night-ish.
209
00:09:36,526 --> 00:09:38,695
There's no obvious signs
of a cause of death,
210
00:09:38,760 --> 00:09:40,602
though there's some
slight discoloration
211
00:09:40,667 --> 00:09:43,156
in his eyes,
as well as his nose, throat.
212
00:09:43,221 --> 00:09:44,344
Breathed
something bad?
213
00:09:44,409 --> 00:09:46,500
Maybe.
He certainly didn't die of old age.
214
00:09:46,565 --> 00:09:47,680
I'd put him in his late 20s.
215
00:09:47,745 --> 00:09:49,008
Any scars,
any markings?
216
00:09:49,073 --> 00:09:51,199
No, no, nothing
outwardly identifying,
217
00:09:51,264 --> 00:09:54,391
which is why we must
look inward.
218
00:09:55,355 --> 00:09:57,055
Might want to step back.
219
00:09:57,987 --> 00:10:00,556
That has to be wrong
because there are no laws
220
00:10:00,621 --> 00:10:02,383
against bodies
in ballrooms.
221
00:10:02,536 --> 00:10:04,516
Apparently, it's a thing.
Read.
222
00:10:04,581 --> 00:10:07,664
There are many laws
about unregistered cadavers.
223
00:10:07,729 --> 00:10:10,446
So where did
this guy come from?
224
00:10:10,589 --> 00:10:14,860
I'm hopefully
about to find out.
225
00:10:24,853 --> 00:10:27,977
Oh. Oh, that's odd.
226
00:10:28,089 --> 00:10:30,914
What're we looking at?
A body without lungs.
227
00:10:31,206 --> 00:10:33,539
They have completely...
228
00:10:35,181 --> 00:10:36,758
disintegrated.
229
00:10:38,393 --> 00:10:40,102
Whoa, whoa. Hold up.
230
00:10:40,261 --> 00:10:43,438
So you did cancel Bishop's date
without asking?
231
00:10:43,503 --> 00:10:47,563
No, I just, all I said was,
uh, uh, "Sorry, work stuff,"
232
00:10:47,628 --> 00:10:49,910
because, you know,
she was too busy working to reply.
233
00:10:49,975 --> 00:10:51,211
Sounds like you cancelled.
234
00:10:51,276 --> 00:10:52,703
Maybe we're getting
off topic?
235
00:10:52,768 --> 00:10:54,063
And you're running
out of time.
236
00:10:54,128 --> 00:10:55,321
My phone's gonna
ring, telling me
237
00:10:55,386 --> 00:10:56,782
the press conference
is about to start.
238
00:10:56,847 --> 00:10:58,727
- Press conference?
- Two NCIS agents
239
00:10:58,792 --> 00:10:59,821
are being arrested.
240
00:10:59,886 --> 00:11:01,125
I have to get ahead of this.
241
00:11:01,284 --> 00:11:03,461
So I suggest someone
get to the damn point.
242
00:11:03,526 --> 00:11:04,648
That'd be Tim.
243
00:11:04,765 --> 00:11:06,117
I wasn't in autopsy,
244
00:11:06,182 --> 00:11:07,617
but I was in the bullpen later
245
00:11:07,682 --> 00:11:10,050
when our forensic scientist
came in with news.
246
00:11:10,406 --> 00:11:11,479
Hey.
247
00:11:11,557 --> 00:11:12,672
- Hey.
- Whoa.
248
00:11:12,737 --> 00:11:14,190
- When did this get here?
- Oh.
249
00:11:14,255 --> 00:11:16,801
Uh, mail cart just came by.
What did you order this time?
250
00:11:16,866 --> 00:11:18,360
What, are you kidding?
I can't afford anything
251
00:11:18,425 --> 00:11:19,703
from Splendifida.
252
00:11:19,768 --> 00:11:21,539
But they do make
nice stuff.
253
00:11:21,604 --> 00:11:24,157
You're sure
you didn't gadget splurge?
254
00:11:24,237 --> 00:11:25,418
Maybe in your sleep?
255
00:11:25,483 --> 00:11:28,547
No, Delilah blocked all credit
card access after 11:30 p.m.
256
00:11:28,612 --> 00:11:30,586
It is addressed to me.
Weird.
257
00:11:30,651 --> 00:11:31,839
Stop the presses.
258
00:11:31,904 --> 00:11:32,961
Hold the phone.
259
00:11:33,026 --> 00:11:34,164
And the horses.
260
00:11:34,282 --> 00:11:35,695
I just got the
results back
261
00:11:35,760 --> 00:11:37,360
from our body
in autopsy,
262
00:11:37,425 --> 00:11:40,172
and we have traveled
back in time.
263
00:11:40,237 --> 00:11:41,969
- Is that good or bad?
- Bad.
264
00:11:42,089 --> 00:11:44,508
Have you ever watched
a science-fiction movie?
265
00:11:44,573 --> 00:11:47,344
The space-time continuum
should never be disrupted.
266
00:11:47,409 --> 00:11:48,510
You got a cause of death.
267
00:11:48,575 --> 00:11:51,101
Set the wayback machine
for World War I.
268
00:11:51,166 --> 00:11:54,219
The lungs in our mystery
body have disintegrated
269
00:11:54,284 --> 00:11:57,362
from exposure to toxic
chlorine gas.
270
00:11:57,427 --> 00:12:00,610
The kind banned by the Geneva
Convention as a war crime.
271
00:12:01,565 --> 00:12:03,886
Victim was killed
by a chemical weapon.
272
00:12:03,972 --> 00:12:06,797
Time travel is always bad.
273
00:12:16,471 --> 00:12:18,140
- Heads up.
- Oh.
274
00:12:18,313 --> 00:12:20,492
Okay.
Chlorine gas. That's bad.
275
00:12:20,596 --> 00:12:22,507
But I already knew about
this one victim. And, so far,
276
00:12:22,572 --> 00:12:24,070
I haven't seen
any evidence to suggest
277
00:12:24,135 --> 00:12:25,444
a greater threat of terrorism.
278
00:12:25,509 --> 00:12:27,304
We know about
the missing gas.
279
00:12:27,492 --> 00:12:29,065
I'm sorry?
280
00:12:29,662 --> 00:12:31,851
The missing batch
of chemical weapons?
281
00:12:31,950 --> 00:12:34,193
Enough to poison an
entire city block.
282
00:12:34,258 --> 00:12:35,577
What are they talking about?
283
00:12:35,642 --> 00:12:37,656
"A greater threat of terrorism."
284
00:12:37,811 --> 00:12:39,546
We had
a mystery dead body
285
00:12:39,611 --> 00:12:42,281
killed by chlorine gas.
That's bad.
286
00:12:42,660 --> 00:12:44,968
But we didn't know how bad
until Kasie came in
287
00:12:45,033 --> 00:12:48,711
and, well, gave
a very moving presentation.
288
00:12:49,447 --> 00:12:53,234
I, uh, I'm gonna need a minute
before my presentation.
289
00:12:53,332 --> 00:12:54,604
You okay?
290
00:12:54,682 --> 00:12:56,984
Totally. Just, uh,
need a beat.
291
00:12:57,873 --> 00:13:01,067
Hmm. Yeah, dude.
What is all this stuff?
292
00:13:01,216 --> 00:13:05,031
Drones, VR goggles,
oh, check this out.
293
00:13:05,096 --> 00:13:06,695
This is from their
winter style catalogue.
294
00:13:06,760 --> 00:13:07,921
It's a wristwatch.
295
00:13:07,986 --> 00:13:10,265
It's got a hidden camera
and a hidden knife.
296
00:13:10,464 --> 00:13:12,347
- A hidden knife?
- Yeah.
297
00:13:13,049 --> 00:13:14,565
Whoa.
298
00:13:14,684 --> 00:13:16,654
- I like hidden knives.
- Yeah.
299
00:13:16,725 --> 00:13:18,216
Was all this stuff free?
300
00:13:18,397 --> 00:13:20,703
You know, I e-mailed
the company last month.
301
00:13:20,768 --> 00:13:23,692
It must be because I pointed
some, uh, U.I. glitches
302
00:13:23,757 --> 00:13:26,551
and software bugs
on my new robotic dog.
303
00:13:26,616 --> 00:13:28,750
It's a Christmas
gift for the twins.
304
00:13:29,803 --> 00:13:31,039
Yeah, of course.
305
00:13:31,104 --> 00:13:33,359
Okay, I'm ready.
306
00:13:36,240 --> 00:13:39,914
Chlorine gas was developed
in 1915 by Fritz Haber.
307
00:13:40,188 --> 00:13:42,156
It was mainly
to get around a treaty
308
00:13:42,221 --> 00:13:43,898
prohibiting the use
of projectiles.
309
00:13:43,963 --> 00:13:45,820
Chlorine hovers at ground level
310
00:13:45,885 --> 00:13:49,398
in yellow-green clouds that
smell like pineapple and pepper.
311
00:13:49,463 --> 00:13:50,495
And melt lungs.
312
00:13:50,560 --> 00:13:53,054
Pure evil, really.
So, of course,
313
00:13:53,119 --> 00:13:55,842
the U.S. and Russia developed
tons of it during the Cold War.
314
00:13:55,907 --> 00:13:57,617
You know, humans can
really suck sometimes.
315
00:13:57,682 --> 00:13:59,687
Which is why we have
diplomacy.
316
00:13:59,752 --> 00:14:02,554
Chemical weapons have since
been banned. Peace on Earth.
317
00:14:02,619 --> 00:14:04,461
So if chemicals
have been banned,
318
00:14:04,580 --> 00:14:06,476
how did our dead guy
get dead?
319
00:14:06,541 --> 00:14:08,687
Because they haven't
all been destroyed yet.
320
00:14:08,842 --> 00:14:11,757
Destruction is expensive
and slow.
321
00:14:11,830 --> 00:14:15,312
The U.S. stockpile won't be
eliminated until 2023,
322
00:14:15,377 --> 00:14:18,203
at a cost of around $50 billion.
323
00:14:18,328 --> 00:14:20,007
But that's not
the depressing part.
324
00:14:20,072 --> 00:14:21,119
It's not?
325
00:14:21,197 --> 00:14:23,499
Chemical weapons
are still in use.
326
00:14:23,564 --> 00:14:25,890
A U.N. report condemned
the Syrian government
327
00:14:25,990 --> 00:14:29,581
for dropping chlorine bombs
on its own people last year,
328
00:14:29,646 --> 00:14:32,468
including civilians
and children.
329
00:14:35,159 --> 00:14:36,780
I can't imagine.
330
00:14:36,858 --> 00:14:39,080
Can we talk about
something happier?
331
00:14:39,567 --> 00:14:40,809
Oh.
332
00:14:45,004 --> 00:14:48,049
Oh, yay.
Fingerprints came back
333
00:14:48,114 --> 00:14:50,654
on our grossly
disfigured mystery body.
334
00:14:51,169 --> 00:14:53,354
So much for happier.
335
00:14:54,669 --> 00:14:56,713
I can't believe Keenan's dead.
336
00:14:56,847 --> 00:14:58,561
Miss Grant,
uh, when was
337
00:14:58,626 --> 00:15:00,296
the last time you
spoke to your brother?
338
00:15:00,540 --> 00:15:01,919
Last week.
339
00:15:02,012 --> 00:15:03,940
Keenan was the only one
in our family who was actually
340
00:15:04,005 --> 00:15:05,166
on his way to making good,
341
00:15:05,231 --> 00:15:06,760
and now he got
his stupid ass killed.
342
00:15:06,825 --> 00:15:09,276
- You blame your brother.
- You're damn right I do.
343
00:15:09,841 --> 00:15:14,221
After Mom died, he promised me
he wouldn't leave me alone.
344
00:15:14,981 --> 00:15:16,854
We'd like to ask you
a few questions
345
00:15:16,919 --> 00:15:18,072
about his job at, uh...
346
00:15:18,137 --> 00:15:19,580
He worked two jobs.
347
00:15:19,645 --> 00:15:21,026
He was a busboy
348
00:15:21,091 --> 00:15:23,196
at the hellhole I cook at,
but the other one
349
00:15:23,261 --> 00:15:25,315
was a good job
at a nice company.
350
00:15:25,531 --> 00:15:28,410
Trine Chemical Agent
Destruction Plant.
351
00:15:28,667 --> 00:15:30,292
Keenan was
the only one in our family
352
00:15:30,357 --> 00:15:32,810
who could actually pass
the required background check.
353
00:15:32,920 --> 00:15:34,481
He never had a criminal record.
354
00:15:34,546 --> 00:15:37,950
We think, that his job might have
something to do with his death.
355
00:15:38,117 --> 00:15:40,677
- He was driving trucks for them.
- He ever mention chlorine?
356
00:15:40,742 --> 00:15:42,739
Did his job include
handling anything dangerous?
357
00:15:42,804 --> 00:15:45,716
If you want to know about
chemicals, talk to the company.
358
00:15:45,939 --> 00:15:47,309
We are. But...
359
00:15:47,374 --> 00:15:49,306
Keenan didn't
screw up.
360
00:15:50,912 --> 00:15:54,333
I get to blame my baby brother.
You don't.
361
00:15:56,555 --> 00:15:58,294
This place is like Fort Knox.
362
00:15:58,359 --> 00:16:00,722
Well, chemicals can be
just as valuable as gold.
363
00:16:00,787 --> 00:16:02,714
Certainly more dangerous.
364
00:16:03,171 --> 00:16:05,822
I wonder who's watching.
See there?
365
00:16:06,266 --> 00:16:07,564
Hi. Excuse me.
366
00:16:07,629 --> 00:16:09,250
You must be NCIS.
367
00:16:09,315 --> 00:16:12,684
My apologies for being so late.
I was all the way across campus.
368
00:16:12,749 --> 00:16:15,146
And, uh, they give us
these golf carts,
369
00:16:15,211 --> 00:16:18,700
but... why waste the energy, right?
Dr. Patton Hartgrave.
370
00:16:18,765 --> 00:16:21,239
Hi. Trine's lead
chemical engineer.
371
00:16:21,304 --> 00:16:22,774
So...
372
00:16:22,852 --> 00:16:24,489
- Excuse me.
- If you, uh,
373
00:16:24,554 --> 00:16:26,437
aren't afraid
to look too dorky,
374
00:16:26,502 --> 00:16:27,794
I could show you around.
375
00:16:27,981 --> 00:16:30,591
It's impossible for
me to look dorky.
376
00:16:31,397 --> 00:16:32,552
Right.
377
00:16:32,630 --> 00:16:35,997
So this is
where the magic happens.
378
00:16:36,062 --> 00:16:40,118
We dispose of harmful chemicals
two ways: incineration
379
00:16:40,183 --> 00:16:42,981
and neutralization,
mixing in other agents
380
00:16:43,046 --> 00:16:45,003
to eliminate toxicity.
381
00:16:45,136 --> 00:16:47,721
It's all very
effective, very safe.
382
00:16:47,786 --> 00:16:49,378
Which means
it's very expensive.
383
00:16:49,443 --> 00:16:52,581
Well, I can assure you
it's worth every penny.
384
00:16:52,963 --> 00:16:55,135
Where did Keenan Grant work?
385
00:16:56,818 --> 00:16:58,068
Right.
386
00:16:58,267 --> 00:17:02,299
This is, uh...
this is Mr. Grant's locker.
387
00:17:02,646 --> 00:17:04,674
I didn't know him personally,
388
00:17:04,739 --> 00:17:07,193
but of course, we're all very
shocked to hear what happened.
389
00:17:07,499 --> 00:17:09,218
Was he working two nights ago?
390
00:17:09,283 --> 00:17:10,664
Uh, let's see.
391
00:17:10,729 --> 00:17:14,836
Actually, I have access
to those records.
392
00:17:15,588 --> 00:17:17,541
Mm...
393
00:17:18,600 --> 00:17:22,525
Uh, yes. It looks like he
was working that night.
394
00:17:22,590 --> 00:17:25,918
It was a single pickup at
the Freemont Inn in D.C.
395
00:17:25,983 --> 00:17:27,566
That's where his body was found.
396
00:17:27,731 --> 00:17:29,414
What was he picking up?
397
00:17:29,554 --> 00:17:32,628
Some industrial plastic
for recycling.
398
00:17:32,693 --> 00:17:34,331
It's nothing too dangerous.
399
00:17:34,396 --> 00:17:37,508
It's hotel waste,
not Chernobyl, which...
400
00:17:37,573 --> 00:17:41,202
was an ecological warning sign
nobody took seriously enough.
401
00:17:41,557 --> 00:17:43,383
You seem very, uh,
Earth-friendly
402
00:17:43,448 --> 00:17:44,672
for a chemical guy.
403
00:17:44,737 --> 00:17:48,390
Hey, I'm just correcting some
of mankind's worst mistakes.
404
00:17:48,455 --> 00:17:50,169
Like destroying chlorine gas.
405
00:17:50,334 --> 00:17:51,887
That's impossible.
406
00:17:52,588 --> 00:17:57,528
Oh, uh, Agents McGee and Torres,
this is George Ashley Green,
407
00:17:57,593 --> 00:17:58,790
our fearless leader.
408
00:17:58,855 --> 00:18:01,431
Well, CEO
of Trine Chemical, anyway.
409
00:18:01,496 --> 00:18:03,293
I happened to see
you two come in.
410
00:18:03,358 --> 00:18:05,142
I knew somebody was watching.
411
00:18:05,245 --> 00:18:07,320
Why is destroying
chlorine gas impossible?
412
00:18:07,385 --> 00:18:10,259
Because we haven't
had any for years.
413
00:18:10,461 --> 00:18:12,306
It was all destroyed
per previous
414
00:18:12,371 --> 00:18:14,344
- military contracts.
- What about current contracts?
415
00:18:14,409 --> 00:18:16,156
None, for chlorine.
416
00:18:16,259 --> 00:18:19,353
But that's all I can really say
without clearance.
417
00:18:19,418 --> 00:18:21,806
National security concerns.
You understand.
418
00:18:21,871 --> 00:18:23,822
I need permission
from the Pentagon.
419
00:18:28,844 --> 00:18:30,114
Hey, Bishop. Go.
420
00:18:30,179 --> 00:18:31,569
The DoD is pushing
421
00:18:31,634 --> 00:18:33,283
your meeting time, again.
422
00:18:33,348 --> 00:18:34,618
Actually, they cancelled
423
00:18:34,683 --> 00:18:36,111
and suggested
you come back tomorrow.
424
00:18:36,176 --> 00:18:37,789
Oh, no. No, no, no.
425
00:18:37,854 --> 00:18:40,010
I'm not going anywhere
until I get some answers.
426
00:18:40,249 --> 00:18:42,361
That's what I told them,
but they kept citing
427
00:18:42,426 --> 00:18:45,252
"national security concerns"
without any details.
428
00:18:45,637 --> 00:18:47,025
Uh, Bishop?
429
00:18:47,231 --> 00:18:48,885
I'll call you back.
430
00:18:50,448 --> 00:18:51,907
Good afternoon.
431
00:18:51,972 --> 00:18:53,580
Special Agent Gibbs, right?
432
00:18:53,761 --> 00:18:54,978
Wynn Crawford.
433
00:18:55,043 --> 00:18:56,214
Yes, sir. I just got done
434
00:18:56,279 --> 00:18:58,418
talking about
your team with SECNAV.
435
00:18:58,496 --> 00:19:01,251
She had quite a few stories
about you, all good.
436
00:19:01,316 --> 00:19:02,767
- I'll bet.
- About your meeting...
437
00:19:02,832 --> 00:19:04,798
- Uh, it was cancelled.
- By me.
438
00:19:04,863 --> 00:19:05,970
But since you're here, I figured
439
00:19:06,035 --> 00:19:07,408
I'd give you
the bad news in person.
440
00:19:07,473 --> 00:19:09,924
Pentagon records have been
temporarily locked.
441
00:19:10,230 --> 00:19:11,932
- By you.
- No, by State.
442
00:19:12,198 --> 00:19:13,486
They're currently working
with the U.N.
443
00:19:13,551 --> 00:19:15,322
on a cease-fire agreement
in Syria.
444
00:19:15,426 --> 00:19:17,697
Your requests
sent up red flags.
445
00:19:17,762 --> 00:19:20,737
Chemical weapons investigations
make people nervous.
446
00:19:20,802 --> 00:19:22,603
So do chemical attacks.
447
00:19:22,918 --> 00:19:24,244
Yeah, see, that's exactly
448
00:19:24,309 --> 00:19:26,478
the kind of reckless talk
that we can't afford.
449
00:19:26,543 --> 00:19:27,765
Now, do you have proof
450
00:19:27,830 --> 00:19:28,887
of intended terrorism?
451
00:19:28,952 --> 00:19:30,218
Or missing weapons?
452
00:19:30,283 --> 00:19:31,814
You're making it hard
to find proof.
453
00:19:31,879 --> 00:19:34,059
Well, find a different way,
and I'll be happy to help.
454
00:19:34,872 --> 00:19:37,008
I want justice
for your victim.
455
00:19:37,137 --> 00:19:38,650
But Marine to Marine?
456
00:19:38,715 --> 00:19:41,588
There are a lot bigger things
at play here on the world stage.
457
00:19:41,865 --> 00:19:43,892
We can do both,
Mr. Secretary.
458
00:19:44,060 --> 00:19:46,970
This was a courtesy,
not a negotiation.
459
00:19:47,035 --> 00:19:48,994
Now, unless NCIS
460
00:19:49,059 --> 00:19:53,986
has concrete evidence of missing
weapons... actual weapons...
461
00:19:54,156 --> 00:19:55,783
You will stand down.
462
00:19:57,393 --> 00:19:58,900
That's an order.
463
00:20:06,386 --> 00:20:09,767
So, Gibbs told you
about my order
464
00:20:09,832 --> 00:20:12,220
to stand down, and you
still failed to follow it.
465
00:20:12,285 --> 00:20:15,050
I don't always agree
with Gibbs myself, sir,
466
00:20:15,115 --> 00:20:16,853
but I do trust his judgment,
467
00:20:16,918 --> 00:20:19,624
and the judgment
of my people here at NCIS.
468
00:20:19,689 --> 00:20:21,280
If they didn't follow your
order, it's because
469
00:20:21,345 --> 00:20:22,541
there are missing weapons.
470
00:20:22,606 --> 00:20:24,564
And the chemical engineer
sitting in interrogation...
471
00:20:24,629 --> 00:20:26,978
- Can tell us everything?
- Keep watching.
472
00:20:27,131 --> 00:20:28,954
My people know how
to break this guy.
473
00:20:29,019 --> 00:20:32,188
I'm not saying a word,
so just arrest me or be done.
474
00:20:32,253 --> 00:20:33,260
I'm sorry,
475
00:20:33,338 --> 00:20:34,700
are we keeping you
from something?
476
00:20:34,765 --> 00:20:36,169
Hot date, maybe?
477
00:20:43,598 --> 00:20:45,320
Oh, God!
478
00:20:46,583 --> 00:20:48,422
Cat's out of the bag.
479
00:20:48,700 --> 00:20:51,721
Guess you could say
my hot date's with Mother Earth.
480
00:20:51,854 --> 00:20:53,127
Six feet under.
481
00:20:53,192 --> 00:20:54,517
You were exposed to the gas.
482
00:20:54,582 --> 00:20:57,072
Not much, but enough.
483
00:20:59,452 --> 00:21:02,310
I'll be dead before
you can get me to talk.
484
00:21:02,375 --> 00:21:03,474
I'll get the kit.
485
00:21:03,539 --> 00:21:04,540
Sorry.
486
00:21:04,618 --> 00:21:08,093
Well, I guess NCIS is done here.
487
00:21:20,902 --> 00:21:22,240
You need medical attention.
488
00:21:22,305 --> 00:21:23,248
We're calling the paramedics.
489
00:21:23,313 --> 00:21:24,787
No, no, no,
it's too late for that.
490
00:21:24,852 --> 00:21:26,193
I told you
I don't want that.
491
00:21:26,258 --> 00:21:28,349
The fact that this man
is coughing up blood
492
00:21:28,414 --> 00:21:29,787
means that we are right.
493
00:21:29,852 --> 00:21:32,021
Sir, there is missing
chlorine gas,
494
00:21:32,086 --> 00:21:33,716
and this man knows
where it is.
495
00:21:33,781 --> 00:21:36,060
And you found this out how?
496
00:21:36,899 --> 00:21:39,052
You seem to have forgotten
the part of the story
497
00:21:39,117 --> 00:21:40,935
where you two committed
a federal offense.
498
00:21:41,000 --> 00:21:42,451
In fact, if I didn't know
any better,
499
00:21:42,516 --> 00:21:44,334
I'd say you're
deliberately stalling.
500
00:21:44,399 --> 00:21:45,904
- Not at all.
- No way.
501
00:21:45,969 --> 00:21:49,001
Dating habits,
text messages, free gadgets.
502
00:21:49,066 --> 00:21:51,709
These are all essential
to your work here at NCIS?
503
00:21:51,774 --> 00:21:53,888
Actually, yeah.
504
00:21:54,524 --> 00:21:56,521
Hey, Nick. What up?
505
00:21:57,235 --> 00:21:58,919
Did you cancel
my date last night?
506
00:21:58,984 --> 00:22:00,076
Good morning.
507
00:22:00,141 --> 00:22:01,920
I was supposed to have
a date last night,
508
00:22:01,985 --> 00:22:04,920
but according to Boyd,
I cancelled it.
509
00:22:05,428 --> 00:22:07,232
You sent a message
510
00:22:07,297 --> 00:22:09,365
- without telling me.
- Gibbs was standing right there.
511
00:22:09,430 --> 00:22:10,810
What do you want me to do,
let you get in trouble?
512
00:22:10,875 --> 00:22:12,443
For getting a text message?
513
00:22:12,508 --> 00:22:14,177
That doesn't make any sense.
514
00:22:14,242 --> 00:22:15,740
He didn't even know
who it was from.
515
00:22:15,805 --> 00:22:17,206
Yeah, he didn't care, either.
516
00:22:17,360 --> 00:22:18,857
Pentagon records. Go.
517
00:22:19,180 --> 00:22:21,896
Well, we still don't have
permission to access files.
518
00:22:21,961 --> 00:22:23,870
In order to find
missing chemical weapons,
519
00:22:23,935 --> 00:22:25,763
we're gonna have
to hack into the Pentagon,
520
00:22:25,828 --> 00:22:27,095
which is a little risky.
521
00:22:27,160 --> 00:22:28,527
And a lot illegal.
522
00:22:28,592 --> 00:22:30,452
- Find a different way.
- We may already have.
523
00:22:30,610 --> 00:22:33,693
Torres and I are able to
access the next best thing.
524
00:22:33,758 --> 00:22:35,865
Records to Trine
Chemical itself.
525
00:22:35,930 --> 00:22:38,977
Uh, I'm sorry.
Nick is helping you hack?
526
00:22:39,042 --> 00:22:40,164
Hell yeah.
527
00:22:40,242 --> 00:22:41,865
- Hmm.
- Well, in my own way.
528
00:22:41,930 --> 00:22:44,349
There was a hidden camera, and
it was recording the entire time
529
00:22:44,414 --> 00:22:46,341
- while we were at the company.
- Including when Hartgrave
530
00:22:46,406 --> 00:22:48,669
- entered his admin password.
- It was by accident.
531
00:22:48,734 --> 00:22:51,334
Virginia is a one-party
consent state for recording.
532
00:22:51,399 --> 00:22:52,716
You tracked his keystrokes?
533
00:22:52,781 --> 00:22:54,576
We do have a warrant
for security records
534
00:22:54,641 --> 00:22:56,498
pertaining to our victim,
Keenan Grant.
535
00:22:56,563 --> 00:22:59,404
Which doesn't cover
records of chemical weapons.
536
00:22:59,469 --> 00:23:01,677
So we don't download those.
On purpose.
537
00:23:02,078 --> 00:23:04,935
What about SecDef's order
to stand down?
538
00:23:05,543 --> 00:23:06,931
Boss?
539
00:23:08,122 --> 00:23:09,646
Do it, McGee.
540
00:23:10,759 --> 00:23:13,552
All right, well, I suggest
you download as much as you can
541
00:23:13,617 --> 00:23:15,472
- as fast as you can.
- Why?
542
00:23:15,537 --> 00:23:17,521
A company this big
has security protocols
543
00:23:17,586 --> 00:23:18,865
tracing outside IPs.
544
00:23:18,930 --> 00:23:20,708
Which is why
I created a program
545
00:23:20,773 --> 00:23:22,537
that'll alert me if I...
546
00:23:22,719 --> 00:23:24,259
- Ooh.
- Ooh.
547
00:23:26,836 --> 00:23:28,638
Alert me if I'm being traced.
548
00:23:28,703 --> 00:23:30,568
- Did they find you?
- Wrong question.
549
00:23:30,657 --> 00:23:31,873
Did you get the file?
550
00:23:31,938 --> 00:23:33,490
Well, luckily, I was able to
551
00:23:33,571 --> 00:23:35,896
directly download
to a secure backup.
552
00:23:35,961 --> 00:23:38,131
Just need someone's computer
to open it.
553
00:23:39,086 --> 00:23:40,849
There's our victim
554
00:23:41,625 --> 00:23:43,091
the night of his death.
555
00:23:43,156 --> 00:23:44,740
He was working that night.
556
00:23:44,938 --> 00:23:47,099
Hold up.
So was our scientist.
557
00:23:47,164 --> 00:23:48,631
He lied to us.
558
00:23:48,742 --> 00:23:51,162
Why would the lead engineer
go on a random pickup?
559
00:23:51,258 --> 00:23:53,802
Unless there was something
very valuable on that truck.
560
00:23:53,867 --> 00:23:56,599
- Like chlorine?
- Is Hartgrave our killer?
561
00:23:56,664 --> 00:23:58,881
It's time to ask.
I'll get Gibbs.
562
00:23:58,946 --> 00:24:00,281
No need.
563
00:24:00,609 --> 00:24:02,149
Director.
564
00:24:02,727 --> 00:24:03,860
Gibbs.
565
00:24:03,938 --> 00:24:06,177
I just received a call
from Trine Chemical.
566
00:24:06,242 --> 00:24:08,943
Their cyber security
department, actually.
567
00:24:09,321 --> 00:24:14,086
Did NCIS just participate
in a felony by hacking?
568
00:24:14,671 --> 00:24:17,998
It's, uh, it's more
of a gray area, sir.
569
00:24:22,797 --> 00:24:24,138
This is bad.
570
00:24:24,203 --> 00:24:26,052
What are Torres and McGee
supposed to do?
571
00:24:26,117 --> 00:24:27,185
Tell the truth.
572
00:24:27,250 --> 00:24:29,133
Yeah, that's bad, right?
573
00:24:29,262 --> 00:24:30,793
Hartgrave.
Where is he?
574
00:24:30,858 --> 00:24:32,888
According to company security,
he just clocked in.
575
00:24:32,953 --> 00:24:34,154
Okay, let's go.
576
00:24:34,219 --> 00:24:37,240
Okay.
Maybe it's not that bad.
577
00:24:40,047 --> 00:24:42,607
That's the United States
Secretary of Defense.
578
00:24:42,672 --> 00:24:45,052
- Let's go.
- He's making house calls now?
579
00:24:46,120 --> 00:24:47,927
Yeah. It's bad.
580
00:24:49,696 --> 00:24:51,060
Which brings us to now.
581
00:24:52,047 --> 00:24:53,287
So, as you can see,
582
00:24:53,352 --> 00:24:57,052
our scientist lied about
being there and the gas.
583
00:24:57,117 --> 00:24:59,459
Yes. Yes, I do see.
584
00:24:59,740 --> 00:25:01,692
I also see the need to
ask for Agent Gibbs' badge
585
00:25:01,757 --> 00:25:03,945
for allowing his agents
to break so many laws.
586
00:25:04,010 --> 00:25:06,766
NCIS had a warrant, sir.
587
00:25:06,940 --> 00:25:10,079
And a reasonable fear that
Hartgrave could alter records
588
00:25:10,144 --> 00:25:11,850
if traditionally approached.
589
00:25:11,915 --> 00:25:14,008
Hence the shrewd
computer tactics.
590
00:25:14,073 --> 00:25:15,859
- Exactly.
- Yeah, what he said.
591
00:25:15,924 --> 00:25:17,421
You stole government records.
592
00:25:17,486 --> 00:25:19,336
We proved that Hartgrave
was there.
593
00:25:19,401 --> 00:25:21,695
At ground zero,
with the missing chlorine.
594
00:25:21,760 --> 00:25:23,812
We have to assume it's going
to be used for an attack.
595
00:25:23,877 --> 00:25:26,266
Sir, this guy knows
all the details.
596
00:25:26,331 --> 00:25:28,070
NCIS is going to break him.
597
00:25:28,135 --> 00:25:29,883
We just need more time.
598
00:25:32,544 --> 00:25:34,266
Damn skippy.
599
00:25:35,634 --> 00:25:36,789
Medical's on the way.
600
00:25:36,854 --> 00:25:38,871
I won't accept their help.
601
00:25:40,530 --> 00:25:42,157
Why not, Patton?
602
00:25:42,690 --> 00:25:44,061
Is it shame?
603
00:25:44,126 --> 00:25:45,221
Guilt?
604
00:25:45,299 --> 00:25:46,373
A man's dead.
605
00:25:46,438 --> 00:25:47,828
And you were there.
606
00:25:48,526 --> 00:25:49,888
We have you
with the victim
607
00:25:49,953 --> 00:25:51,602
the night of his death
and at the hotel
608
00:25:51,667 --> 00:25:52,742
where his body was found.
609
00:25:52,807 --> 00:25:54,680
He found out you
stole the chlorine, right?
610
00:25:54,745 --> 00:25:56,078
- You killed him.
- No.
611
00:25:56,143 --> 00:25:57,674
I...
612
00:25:58,309 --> 00:26:00,468
"I..."
Come on, finish the sentence.
613
00:26:00,533 --> 00:26:01,630
"I am a murderer."
614
00:26:01,695 --> 00:26:05,281
Aw, come on, man. Own it.
615
00:26:06,081 --> 00:26:07,775
Keenan's death was
an accident.
616
00:26:07,840 --> 00:26:08,950
I tried to save him.
617
00:26:09,015 --> 00:26:09,992
That's when you were exposed? Yes.
618
00:26:10,057 --> 00:26:13,750
Yes, I was going to unload
the chlorine safely...
619
00:26:13,846 --> 00:26:14,875
From the truck?
620
00:26:14,940 --> 00:26:17,780
It's not like I could back my
car up to the loading dock.
621
00:26:18,393 --> 00:26:19,846
But, uh...
622
00:26:19,924 --> 00:26:23,672
when we got to the hotel,
Keenan, he found the crate
623
00:26:23,737 --> 00:26:25,305
and opened it before
I could stop him.
624
00:26:25,370 --> 00:26:27,531
His crowbar must
have slipped, or...
625
00:26:27,596 --> 00:26:29,750
He was dead by the time
I closed the valve.
626
00:26:29,815 --> 00:26:32,492
You saw the medical cadavers
and hid the body.
627
00:26:32,572 --> 00:26:33,721
Wait,
628
00:26:33,799 --> 00:26:36,399
a good man
was doing his job,
629
00:26:37,792 --> 00:26:38,980
and you don't feel guilt?
630
00:26:39,045 --> 00:26:41,280
I do, about that.
631
00:26:41,345 --> 00:26:44,203
Oh, but stealing barbaric
chemical weapons
632
00:26:44,268 --> 00:26:45,867
that could kill hundreds,
you're cool with that?
633
00:26:45,932 --> 00:26:47,750
Steal. Right.
How can you steal
634
00:26:47,815 --> 00:26:49,795
something that wasn't
even in our records?
635
00:26:49,860 --> 00:26:51,913
I found the canisters
in the vault.
636
00:26:51,978 --> 00:26:53,117
And tookthem.
637
00:26:53,182 --> 00:26:54,734
They weren't gonna miss it.
638
00:26:54,799 --> 00:26:56,211
Where's the gas?
639
00:26:59,314 --> 00:27:00,833
You know, I wanted
to believe that
640
00:27:00,898 --> 00:27:02,625
I was doing my part
641
00:27:02,932 --> 00:27:06,320
to peacefully right
a few wrongs in this world.
642
00:27:06,405 --> 00:27:08,219
It wasn't enough.
643
00:27:08,546 --> 00:27:10,664
Evil plays offense.
644
00:27:11,440 --> 00:27:13,258
Right.
So now you are, too.
645
00:27:13,377 --> 00:27:14,677
Not me.
646
00:27:14,917 --> 00:27:19,141
No, the citizens being gassed
by their own government.
647
00:27:19,303 --> 00:27:21,806
They need a weapon
just as strong.
648
00:27:21,871 --> 00:27:24,867
We armed the Afghans
against the Russians, right?
649
00:27:24,932 --> 00:27:27,116
Or what about the Contras
in the '80s?
650
00:27:27,181 --> 00:27:28,238
Where is the gas?!
651
00:27:28,303 --> 00:27:30,698
On its way to freedom fighters.
652
00:27:30,763 --> 00:27:33,216
They understand what
I'm trying to accomplish.
653
00:27:33,286 --> 00:27:36,649
Have you seen the videos
of those kids dying?
654
00:27:36,760 --> 00:27:38,094
Please listen to me.
655
00:27:38,504 --> 00:27:40,656
Your supposed nobility
is gonna get
656
00:27:40,721 --> 00:27:42,734
- a lot more people killed.
- No.
657
00:27:42,870 --> 00:27:44,711
No, the gas will be
in good hands...
658
00:27:44,776 --> 00:27:46,507
once it gets to Syria.
659
00:27:46,572 --> 00:27:48,543
Members of terrorist
organizations
660
00:27:48,608 --> 00:27:51,318
have been known to join
your freedom fighters
661
00:27:51,428 --> 00:27:53,805
to gain intel
or to steal weapons.
662
00:27:53,870 --> 00:27:55,509
You don't know where
the gas will end up, do you?
663
00:27:55,574 --> 00:27:57,705
Word about these kind
of things gets around.
664
00:27:57,770 --> 00:27:59,219
Bad guys come out
of the woodwork.
665
00:27:59,284 --> 00:28:02,883
No.
What's done... is done.
666
00:28:04,529 --> 00:28:06,195
I hope you have
some ideas, Ellie.
667
00:28:06,260 --> 00:28:07,492
I don't know how
to reach this guy.
668
00:28:07,557 --> 00:28:08,843
Well, he'll admit
to everything,
669
00:28:08,908 --> 00:28:09,961
but won't give up the gas.
670
00:28:10,026 --> 00:28:11,203
You can't argue with crazy.
671
00:28:11,284 --> 00:28:12,420
Oh, he's not crazy.
672
00:28:12,491 --> 00:28:13,509
He's principled.
673
00:28:13,574 --> 00:28:14,815
That's how he sees it.
674
00:28:14,880 --> 00:28:16,822
His last act on earth
is totally righteous.
675
00:28:16,887 --> 00:28:19,564
Until it's not,
but by then, he'll be dead.
676
00:28:19,629 --> 00:28:21,642
We need more time.
677
00:28:23,323 --> 00:28:25,957
No, no more time, Director.
678
00:28:26,022 --> 00:28:27,441
There's missing gas out there.
679
00:28:27,506 --> 00:28:29,308
Sir, that's what
we've been saying.
680
00:28:29,373 --> 00:28:31,277
All the more reason
to turn it over to Homeland
681
00:28:31,342 --> 00:28:32,872
and the FBI as soon
as possible.
682
00:28:32,937 --> 00:28:34,982
As far as Agent Gibbs
and his team are concerned,
683
00:28:35,117 --> 00:28:36,418
they'll get their
day in court.
684
00:28:36,483 --> 00:28:38,300
- We'll be discreet.
- I don't give a damn
685
00:28:38,365 --> 00:28:40,066
about appearances, sir.
686
00:28:40,220 --> 00:28:42,019
There are chemical
weapons out there.
687
00:28:42,084 --> 00:28:44,062
And you want to waste time
transferring the case
688
00:28:44,127 --> 00:28:46,702
when the lead suspect is...
Is right in front of us.
689
00:28:46,782 --> 00:28:48,636
That press conference
is ready to begin. I have an idea.
690
00:28:48,701 --> 00:28:50,020
- Me, too. What's yours?
- Anything else?
691
00:28:50,085 --> 00:28:51,355
Secretary Crawford,
692
00:28:51,420 --> 00:28:52,878
- you are making a big mistake.
- That's what I was thinking.
693
00:28:52,943 --> 00:28:57,175
You're right, but the mistake
is wasting time in here.
694
00:29:11,843 --> 00:29:13,879
Agent Torres,
what the hell are you doing?
695
00:29:15,288 --> 00:29:17,261
Yeah, what are you doing?
696
00:29:17,561 --> 00:29:19,214
Wait, this wasn't your idea?
697
00:29:19,279 --> 00:29:20,909
No, SCIF mode was my idea.
698
00:29:20,974 --> 00:29:22,776
Then why did you look at
my gun on the table?
699
00:29:22,841 --> 00:29:24,440
I wasn't looking at
your gun.
700
00:29:25,014 --> 00:29:26,060
Director Vance,
701
00:29:26,125 --> 00:29:27,824
are your agents threatening
702
00:29:27,889 --> 00:29:30,215
the United States Secretary
of Defense?
703
00:29:32,826 --> 00:29:34,824
I certainly hope not.
704
00:29:47,626 --> 00:29:51,092
I figure every 20 minutes
you hold me hostage,
705
00:29:51,314 --> 00:29:53,264
there's another year
on your sentence.
706
00:29:53,392 --> 00:29:55,897
Huh?
Wait, what? Hostage?
707
00:29:55,962 --> 00:29:57,350
Well, that's what you're
doing, isn't it?
708
00:29:57,415 --> 00:29:59,040
No. No, no, no.
Not at all.
709
00:29:59,105 --> 00:30:01,728
Well, SCIF mode cuts
cell service...
710
00:30:01,915 --> 00:30:03,364
and you're armed.
711
00:30:03,493 --> 00:30:05,460
Oh... Oh, this?
712
00:30:05,525 --> 00:30:07,655
Oh, no, this is, uh,
it's still holstered.
713
00:30:07,720 --> 00:30:09,795
Yeah, we-we're merely
asking for more time, sir.
714
00:30:09,860 --> 00:30:12,647
Your suspect isn't gonna talk.
He's made that quite clear.
715
00:30:12,712 --> 00:30:15,920
I told you,
I don't want any medical help.
716
00:30:20,548 --> 00:30:21,868
Hey!
717
00:30:22,907 --> 00:30:25,217
I want my phone call!
718
00:30:26,969 --> 00:30:30,358
I... I... geez,
I want to talk to my mom.
719
00:30:30,454 --> 00:30:33,061
Security lockdown on...
Going on lockdown.
720
00:30:33,141 --> 00:30:36,514
We got first responders
on the ground...
721
00:30:46,262 --> 00:30:47,345
No.
722
00:30:47,423 --> 00:30:48,999
Bishop, no.
Stop, stop.
723
00:30:49,064 --> 00:30:51,490
You stay there.
No!
724
00:30:52,027 --> 00:30:53,959
Y-You keep me informed.
725
00:30:56,469 --> 00:30:58,662
Hey.
What's-what's going on?
726
00:30:58,727 --> 00:31:00,147
Is something wrong?
727
00:31:03,204 --> 00:31:05,334
Authorities are just arriving
on the scene.
728
00:31:05,399 --> 00:31:08,462
Metro bomb squad and hazmat
teams have entered the building.
729
00:31:08,546 --> 00:31:11,905
While federal authorities have
yet to issue a formal statement,
730
00:31:11,970 --> 00:31:14,764
police are asking everyone
in the greater D.C. area
731
00:31:14,829 --> 00:31:16,621
to remain in their homes.
732
00:31:16,686 --> 00:31:18,860
Your gas was used
in an attack.
733
00:31:18,925 --> 00:31:22,240
Again, here is the footage
WJGZ received earlier,
734
00:31:22,305 --> 00:31:23,599
taken with a cell phone.
735
00:31:23,715 --> 00:31:26,748
This video may not be suitable
for younger viewers.
736
00:31:41,970 --> 00:31:43,779
Go, go, go!
737
00:31:44,115 --> 00:31:46,639
No.
This doesn't make any sense.
738
00:31:46,704 --> 00:31:48,428
- Of course it doesn't.
- It's terrorism!
739
00:31:48,493 --> 00:31:50,381
Which means
your last act on Earth
740
00:31:50,446 --> 00:31:51,975
will be the killing
of innocent people.
741
00:31:52,040 --> 00:31:53,436
Think that'll fit
on your headstone?
742
00:31:53,501 --> 00:31:55,482
- I'll make sure it does.
- No, no. That's not...
743
00:31:55,547 --> 00:31:56,654
That's-that's not what I...
744
00:31:56,719 --> 00:31:58,833
Well, then, you give me
someone else to blame!
745
00:31:58,898 --> 00:32:02,826
Uh, okay, uh, I-I gave the crate
to a customs agent.
746
00:32:03,051 --> 00:32:04,157
Address.
747
00:32:04,235 --> 00:32:07,022
Uh, he didn't know
what was inside.
748
00:32:07,181 --> 00:32:08,721
He must have opened it.
749
00:32:12,902 --> 00:32:14,990
Leon, is this
what I think it is?
750
00:32:22,829 --> 00:32:24,848
I'll be damned.
751
00:32:27,978 --> 00:32:30,125
I'm now being toldClosed circuit,
channel five.
752
00:32:30,541 --> 00:32:33,366
The hotel has been evacuated,
and that emergency services
753
00:32:33,431 --> 00:32:35,304
are continuing to fan out
throughout the area...
754
00:32:35,369 --> 00:32:37,452
Hey, uh, thank you.
Thank you, Mr. Ross,
755
00:32:37,517 --> 00:32:39,710
but you can stop reading now.
756
00:32:45,541 --> 00:32:48,788
The, uh, script ended,
so I improvised that last part.
757
00:32:48,853 --> 00:32:51,069
I hope that was okay.
Agent Bishop texted me.
758
00:32:51,134 --> 00:32:52,476
You were perfect.
759
00:32:52,830 --> 00:32:55,194
Mr. Secretary,
Mr. Director.
760
00:32:55,592 --> 00:32:57,108
Thank you so much
for allowing me
761
00:32:57,173 --> 00:32:58,578
to be a part
of your operations drill.
762
00:32:58,643 --> 00:33:02,090
I, uh, have to say,
this was a new one for me.
763
00:33:02,155 --> 00:33:03,728
Yeah. Us, too.
764
00:33:03,890 --> 00:33:05,554
Miss Hines, this broadcast
765
00:33:05,619 --> 00:33:08,326
was only sent via
closed circuit, right?
766
00:33:08,391 --> 00:33:11,077
- Yes. Our building only, Director.
- The footage,
767
00:33:11,142 --> 00:33:12,882
- the running people.
- Uh, the agents
768
00:33:12,947 --> 00:33:15,523
at the seminar,
they were happy to help.
769
00:33:15,627 --> 00:33:18,916
We told them it was an exercise
in "Optics In Law Enforcement."
770
00:33:18,981 --> 00:33:20,704
And the bodies
were the cadavers.
771
00:33:20,769 --> 00:33:22,671
Not exactly, sir,
772
00:33:22,931 --> 00:33:24,812
but I like where your head
is at.
773
00:33:26,412 --> 00:33:29,273
I'm so sorry, uh, Mr. Secretary.
774
00:33:30,981 --> 00:33:32,564
Where the hell is Gibbs?
775
00:33:39,189 --> 00:33:40,717
Federal agents.
776
00:33:40,782 --> 00:33:42,663
Hey, put your hands
in the air.
777
00:33:42,728 --> 00:33:44,398
Back away from the container.
778
00:34:07,606 --> 00:34:09,421
Oh, looks good.
779
00:34:12,418 --> 00:34:15,124
All clear, six-eight.
780
00:34:22,275 --> 00:34:24,913
Wow. These are old, huh?
781
00:34:25,274 --> 00:34:27,335
Why weren't they destroyed?
782
00:34:29,439 --> 00:34:32,210
Recovering that gas
does not absolve NCIS.
783
00:34:32,275 --> 00:34:34,546
In addition to disobeying
orders, illegal hacking
784
00:34:34,611 --> 00:34:36,929
and-and threatening a government
official, you can add...
785
00:34:37,103 --> 00:34:38,999
well, hell, I don't even know
what to call this charade.
786
00:34:39,064 --> 00:34:40,856
It's not coercion and
it's not entrapment.
787
00:34:40,921 --> 00:34:43,274
- Not helping, Agent McGee.
- And I blame you, Leon.
788
00:34:43,339 --> 00:34:46,054
Is this how you run your house?
And where the hell is Gibbs?
789
00:34:46,122 --> 00:34:47,679
Right here.
790
00:34:47,935 --> 00:34:50,851
Gibbs, you can add your badge
to the growing pile.
791
00:34:56,455 --> 00:34:58,085
You should have this, too.
792
00:34:58,154 --> 00:34:59,640
And what's that?
793
00:34:59,788 --> 00:35:03,288
Trine Chemical said they
destroyed all their chlorine,
794
00:35:03,353 --> 00:35:04,497
per military
contracts.
795
00:35:04,562 --> 00:35:05,632
Well, that's total BS.
796
00:35:05,697 --> 00:35:08,733
Yeah, they lied to save a
buck. Millions, actually.
797
00:35:08,798 --> 00:35:10,086
We went through their records.
798
00:35:10,151 --> 00:35:11,169
Illegally obtained.
799
00:35:11,234 --> 00:35:12,567
No, pretty sure
we had a warrant.
800
00:35:12,632 --> 00:35:13,851
When this is all over,
801
00:35:13,916 --> 00:35:16,140
- company stock will crash.
- Let it.
802
00:35:16,239 --> 00:35:18,382
They defrauded the United States
government. Your point?
803
00:35:18,447 --> 00:35:21,136
My point, sir, is that you
are a major shareholder,
804
00:35:21,201 --> 00:35:22,710
and you stand to lose
a lot of money.
805
00:35:22,775 --> 00:35:24,593
You think I stepped in
because of money?
806
00:35:24,658 --> 00:35:26,482
Or your friendship with the CEO.
807
00:35:26,547 --> 00:35:28,843
I-It never occurred to me
that...
808
00:35:29,557 --> 00:35:32,741
I had no idea Trine was involved
when State asked me to step in.
809
00:35:32,806 --> 00:35:34,108
Relax. We know.
810
00:35:34,173 --> 00:35:36,270
And I haven't talked
to George Green in months.
811
00:35:36,335 --> 00:35:38,640
Certainly not in the last
few days. We checked.
812
00:35:39,400 --> 00:35:40,811
Geez, this looks bad.
813
00:35:40,876 --> 00:35:43,069
Doesn't always mean
there was a crime.
814
00:35:43,446 --> 00:35:44,991
Right, Director?
815
00:35:49,494 --> 00:35:51,358
I guess NCIS
weren't the only ones
816
00:35:51,423 --> 00:35:52,616
who jumped the gun a little.
817
00:35:52,681 --> 00:35:55,218
Outside of briefings, and the
occasional social gathering,
818
00:35:55,283 --> 00:35:56,833
you and I don't know
each other, Leon.
819
00:35:56,898 --> 00:35:58,577
I assumed the worst.
820
00:35:59,455 --> 00:36:00,866
Well, we all make mistakes.
821
00:36:00,931 --> 00:36:03,648
Yes, as Agent Gibbs and his
team have just reminded me.
822
00:36:03,798 --> 00:36:05,632
Well, if that's
it, Director,
823
00:36:05,830 --> 00:36:07,530
I got a press
conference to attend.
824
00:36:07,595 --> 00:36:09,398
Sir? I have to get
in front of this.
825
00:36:09,472 --> 00:36:13,983
Take responsibility for my part,
and congratulate NCIS on theirs.
826
00:36:14,689 --> 00:36:16,485
Maybe next time,
827
00:36:16,751 --> 00:36:20,327
we could both be
a little more careful. Yeah?
828
00:36:31,119 --> 00:36:32,494
Nope.
829
00:36:32,674 --> 00:36:33,713
Well done.
830
00:36:33,791 --> 00:36:36,226
- This is yours.
- Oh. Thank you.
831
00:36:36,319 --> 00:36:38,202
In a news conference
addressing this discovery,
832
00:36:38,267 --> 00:36:40,288
United States Secretary
of Defense Wynn Crawford
833
00:36:40,353 --> 00:36:42,640
noted that the allegations
against Trine Chemical
834
00:36:42,705 --> 00:36:44,219
are an isolated event.
835
00:36:44,284 --> 00:36:47,304
Wow, a politician willing
to admit that he was wrong.
836
00:36:47,369 --> 00:36:48,718
- It's refreshing.
- I knew everything
837
00:36:48,783 --> 00:36:50,210
was gonna be fine.
838
00:36:50,791 --> 00:36:52,499
I never doubted Gibbs
one second.
839
00:36:52,564 --> 00:36:54,788
I did.
But I'm learning.
840
00:36:59,775 --> 00:37:01,007
Hey, Ellie?
841
00:37:01,094 --> 00:37:02,266
Hmm?
842
00:37:03,288 --> 00:37:04,553
You have a sec?
843
00:37:04,727 --> 00:37:06,484
Yeah. What's up?
844
00:37:09,004 --> 00:37:12,296
I just wanted to apologize
about your date.
845
00:37:12,650 --> 00:37:14,796
Next time that Boyd and you
go out to dinner,
846
00:37:14,861 --> 00:37:16,353
uh, it'll be on me.
847
00:37:16,853 --> 00:37:19,421
Thanks,
but it's not about that.
848
00:37:19,709 --> 00:37:21,189
Okay.
849
00:37:22,439 --> 00:37:24,077
We have to trust
each other, Nick,
850
00:37:24,142 --> 00:37:26,718
for the big things
and the small things.
851
00:37:26,805 --> 00:37:27,982
It matters.
852
00:37:28,047 --> 00:37:30,960
It was a mistake.
I shouldn't have sent that text.
853
00:37:31,127 --> 00:37:32,616
So why did you?
854
00:37:37,002 --> 00:37:39,390
Okay. Good night, Nick.
855
00:37:41,909 --> 00:37:43,866
Ellie, wait.
856
00:37:52,353 --> 00:37:53,702
Good night.
857
00:38:07,595 --> 00:38:08,858
Kasie, hey.
858
00:38:08,931 --> 00:38:10,937
Did you, uh, get anything
you wanted from here?
859
00:38:11,002 --> 00:38:12,194
'Cause I don't need
all this stuff.
860
00:38:12,259 --> 00:38:14,352
Oh, I'm good.
What I really want
861
00:38:14,417 --> 00:38:15,960
is one of
their Nixie tube clocks.
862
00:38:16,025 --> 00:38:18,444
- Oh, those are cool.
- I know, right?
863
00:38:18,509 --> 00:38:21,011
I even called the company
to see what it would take
864
00:38:21,076 --> 00:38:22,804
to send me one for free,
like you.
865
00:38:23,056 --> 00:38:24,133
Really?
866
00:38:24,211 --> 00:38:25,909
Yeah, I offered to test
all their products
867
00:38:25,974 --> 00:38:27,944
and point out bugs and stuff,
868
00:38:28,055 --> 00:38:31,543
but they said they don't send
free gift boxes, ever.
869
00:38:31,970 --> 00:38:33,593
They said
they only send goodies
870
00:38:33,658 --> 00:38:36,390
to, like,
prospective employees.
871
00:38:39,212 --> 00:38:40,702
Okay. I'm being headhunted.
872
00:38:40,767 --> 00:38:42,554
Yeah, you are.
873
00:38:43,055 --> 00:38:45,365
- And?
- And it feels pretty good.
874
00:38:45,430 --> 00:38:47,956
I knew it.
You're gonna leave NCIS
875
00:38:48,021 --> 00:38:50,345
for a sexy,
multimillion dollar job
876
00:38:50,410 --> 00:38:52,826
at one of the coolest
tech companies in the world.
877
00:38:52,891 --> 00:38:56,182
No, no, no. I mean, I am...
Well, I'm being offered
878
00:38:56,247 --> 00:39:00,264
a lot of money, but, uh,
you know, really, it's...
879
00:39:01,594 --> 00:39:02,984
Please don't tell anyone.
880
00:39:03,049 --> 00:39:05,178
I would never
tell anyone, McGee.
881
00:39:05,517 --> 00:39:08,662
But they are detectives.
882
00:39:14,695 --> 00:39:16,099
How y'all doing?
883
00:39:16,399 --> 00:39:18,389
Don't let that stuff
go to your head now.
884
00:39:19,094 --> 00:39:20,897
Sorry I'm late.
885
00:39:22,704 --> 00:39:25,490
Someone in your position
is never late.
886
00:39:25,870 --> 00:39:28,146
CIA was surprised
to get your call, sir.
887
00:39:28,211 --> 00:39:31,225
I understand you've been
tracking Leon Vance.
888
00:39:34,503 --> 00:39:36,478
No idea
what you're talking about.
889
00:39:37,094 --> 00:39:38,866
I want everything you have.
890
00:39:39,915 --> 00:39:41,662
Is this business or pleasure?
891
00:39:42,008 --> 00:39:43,873
Now, how's
the salmon here?
892
00:39:43,938 --> 00:39:45,347
Captioning sponsored by CBS
893
00:39:45,412 --> 00:39:48,857
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
894
00:39:49,178 --> 00:39:51,459
Sync corrections by srjanapala
66350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.