All language subtitles for Modern Family S10E11 720p HDTV x264-AVS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,772 --> 00:00:02,827 Hey, you guys. 2 00:00:02,892 --> 00:00:05,023 I packed up some dishes for the new house. 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,571 I even found your old sippy cup 4 00:00:06,636 --> 00:00:08,016 for when the little one comes along. 5 00:00:08,081 --> 00:00:09,164 - Aww. - Thanks, Mr. D. 6 00:00:09,229 --> 00:00:10,250 Thanks, Dad. 7 00:00:10,315 --> 00:00:12,509 Is, uh, Mom still in there making that judgy face? 8 00:00:12,574 --> 00:00:14,407 Haley, you've known her for 25 years. 9 00:00:14,472 --> 00:00:15,782 Just call it her face. 10 00:00:15,865 --> 00:00:18,042 Haley's pregnancy is off to a rough start. 11 00:00:18,107 --> 00:00:20,563 Nausea, moodiness, trouble sleeping... 12 00:00:20,628 --> 00:00:21,928 Claire's got it all. 13 00:00:22,152 --> 00:00:24,379 Me, I'm just trying to keep the peace 14 00:00:24,444 --> 00:00:26,055 here in Hormone Town. 15 00:00:26,120 --> 00:00:28,079 Oh, can you believe it, Claire? 16 00:00:28,144 --> 00:00:29,297 Our little girl is growing up. 17 00:00:29,362 --> 00:00:30,423 Yeah, it seems like just yesterday 18 00:00:30,488 --> 00:00:32,252 we were carrying all these boxes downstairs 19 00:00:32,317 --> 00:00:34,113 after she got arrested and kicked out of college. 20 00:00:34,178 --> 00:00:34,925 Ah. 21 00:00:35,017 --> 00:00:36,789 Yeah, I've been through a lot, too. 22 00:00:36,912 --> 00:00:39,205 I've been a limo driver, a lead singer, 23 00:00:39,277 --> 00:00:41,704 a ranch hand, a Dapper Dan at Disneyland, 24 00:00:41,769 --> 00:00:43,696 a T-shirt designer, a sign spinner 25 00:00:43,761 --> 00:00:46,201 and now a nursing student with a baby on the way. 26 00:00:46,436 --> 00:00:48,220 It's all going according to plan. 27 00:00:48,299 --> 00:00:50,990 Oh.So, we're gonna take some stuff over. 28 00:00:51,055 --> 00:00:52,626 Wait, wait, wait, wait. Let's get a, uh... 29 00:00:52,691 --> 00:00:54,134 Let's get a mother/daughter picture. 30 00:00:54,199 --> 00:00:55,181 - Oh... - Oh, honey, I don't... 31 00:00:55,246 --> 00:00:56,564 we... we really don't have to. 32 00:00:56,629 --> 00:00:57,735 No, no, no. It'll be cute. 33 00:00:57,800 --> 00:00:59,602 Uh, Dad, you're being weird. No one wants this. 34 00:00:59,667 --> 00:01:00,703 Hang on here. 35 00:01:00,768 --> 00:01:02,170 Nope, that's my finger. 36 00:01:02,808 --> 00:01:04,048 So many fun filters. 37 00:01:04,113 --> 00:01:06,063 - Just take the picture! - Just take the picture! 38 00:01:11,090 --> 00:01:13,361 Captions by VITAC Synchronized by srjanapala 39 00:01:13,599 --> 00:01:15,353 *MODERN FAMILY* Season 10 Episode 11 40 00:01:15,444 --> 00:01:17,914 Episode Title: "A Moving Day" Sync corrections by srjanapala 41 00:01:18,045 --> 00:01:20,504 Claire, look at the positive. 42 00:01:20,569 --> 00:01:22,207 One of our kids is finally moving out. 43 00:01:22,272 --> 00:01:25,018 After her pregnancy test, I've had enough positives. 44 00:01:25,083 --> 00:01:27,186 Kind of reminds me of two other unmarried, pregnant, 45 00:01:27,251 --> 00:01:29,227 lovestruck kids who moved in together about... 46 00:01:29,292 --> 00:01:30,760 25 years ago. 47 00:01:30,825 --> 00:01:31,929 It's not the same. 48 00:01:31,994 --> 00:01:33,426 I don't know. Acid-wash their jeans 49 00:01:33,491 --> 00:01:35,137 and put a dream catcher in Dylan's ear, 50 00:01:35,202 --> 00:01:36,489 and it's exactly the same. 51 00:01:36,554 --> 00:01:37,848 Honey, I had a dream last night 52 00:01:37,913 --> 00:01:39,785 that they left the baby in an Uber, 53 00:01:39,850 --> 00:01:41,715 and I had to shrink myself down 54 00:01:41,780 --> 00:01:43,676 to commandeer a hummingbird to find it. 55 00:01:43,741 --> 00:01:46,019 I'm just glad it wasn't another Jake Tapper sex dream. 56 00:01:46,084 --> 00:01:48,636 I'm mad. I'm scared they're in over their heads... 57 00:01:48,701 --> 00:01:50,667 Claire, it's happening. They're having the baby. 58 00:01:50,732 --> 00:01:52,848 The train's left the station. Get on board. 59 00:01:53,273 --> 00:01:54,280 Fine. 60 00:01:54,358 --> 00:01:55,470 You're right. 61 00:01:55,535 --> 00:01:57,664 You're right. I'll... I'll try to be positive. 62 00:01:57,729 --> 00:02:00,083 Good. I was gonna go pick up a house-warming gift for them. 63 00:02:00,148 --> 00:02:02,378 - Why don't you come with me? - Oh, okay, let's do that. 64 00:02:02,621 --> 00:02:05,231 Wait a second. How do you board a train 65 00:02:05,296 --> 00:02:06,747 that's already left the station? 66 00:02:06,818 --> 00:02:08,456 I don't know. Maybe you could catch up to them 67 00:02:08,521 --> 00:02:10,388 on a hummingbird with Jake Tapper. 68 00:02:11,904 --> 00:02:13,261 Well, you're off the hook. 69 00:02:13,326 --> 00:02:14,878 I'm flying to Branson solo, 70 00:02:14,943 --> 00:02:17,050 and I guess I'll be sitting next to a stranger 71 00:02:17,115 --> 00:02:19,361 at The Osmond Brothers: A Tribute to Hip Hop. 72 00:02:19,428 --> 00:02:21,282 Well, I'll catch them when they come to Compton, 73 00:02:21,347 --> 00:02:22,238 but thank you. 74 00:02:22,303 --> 00:02:23,792 Well, it's the least I could do 75 00:02:23,857 --> 00:02:25,828 after what you did for my sister, Pam. 76 00:02:26,047 --> 00:02:28,447 My sister, Pam, is coming to pick up Cal to... 77 00:02:28,512 --> 00:02:29,816 to take him back to Missouri. 78 00:02:29,881 --> 00:02:32,323 She was supposed to be in prison another three months, 79 00:02:32,405 --> 00:02:34,417 but my wonderful husband, 80 00:02:34,482 --> 00:02:37,138 Assistant D.A. Pritchett, wrote a letter 81 00:02:37,203 --> 00:02:39,082 advocating for her early release. 82 00:02:39,147 --> 00:02:40,843 It was nothing. 83 00:02:41,033 --> 00:02:42,434 It actually was nothing. 84 00:02:42,499 --> 00:02:43,697 I never wrote any letter. 85 00:02:43,762 --> 00:02:46,075 It just... It didn't feel right. 86 00:02:46,311 --> 00:02:49,106 Pam showed no remorse, and her sentence was fair. 87 00:02:49,171 --> 00:02:50,550 And... And then for some reason, 88 00:02:50,615 --> 00:02:52,923 they decided to let her out early anyway. 89 00:02:53,225 --> 00:02:55,887 Fortunately, uh, parole records are sealed, 90 00:02:55,952 --> 00:02:58,010 so Pam and Cam will never know, 91 00:02:58,076 --> 00:02:59,500 and I don't have to go to Branson 92 00:02:59,565 --> 00:03:01,775 and hear the Osmonds ask if they can get a "what-what." 93 00:03:02,145 --> 00:03:03,188 That's her! 94 00:03:03,253 --> 00:03:04,716 Cal, that's your mom! 95 00:03:04,781 --> 00:03:07,362 She's back from her, um... trip? 96 00:03:07,553 --> 00:03:08,807 Up the river. 97 00:03:10,153 --> 00:03:12,371 Pam! There she is! 98 00:03:12,496 --> 00:03:13,918 Hey, y'all! Oh, it's so good 99 00:03:13,983 --> 00:03:15,738 - to see you! - Hi! - Hi. 100 00:03:15,803 --> 00:03:17,078 Momma! 101 00:03:17,156 --> 00:03:19,347 There's my little chicken nugget! 102 00:03:19,483 --> 00:03:21,705 Ooh, my goodness! 103 00:03:21,770 --> 00:03:24,673 I missed you so much. How have you been? 104 00:03:24,738 --> 00:03:26,061 They read to me every night. 105 00:03:26,126 --> 00:03:27,900 Aw, don't worry, baby. 106 00:03:27,965 --> 00:03:29,534 That's all over now. 107 00:03:29,785 --> 00:03:31,815 Oh, almost forgot! 108 00:03:31,980 --> 00:03:33,366 Look what Momma made you. 109 00:03:33,431 --> 00:03:34,767 I'm gonna put it on my bike! 110 00:03:34,832 --> 00:03:37,548 Oh, he's gonna put it on his bike! 111 00:03:37,613 --> 00:03:40,017 Oh, Pam, it is so great that you're out. 112 00:03:40,082 --> 00:03:41,603 It must've been so lonely in there. 113 00:03:41,668 --> 00:03:43,225 Well, there was some 114 00:03:43,290 --> 00:03:45,397 - companionship. - Good. 115 00:03:45,462 --> 00:03:47,401 - I dabbled in lesbianism. - Oh. 116 00:03:47,477 --> 00:03:48,648 Didn't hate it. 117 00:03:48,713 --> 00:03:50,670 But there was just too much talking afterwards. 118 00:03:50,735 --> 00:03:52,389 Yeah, yeah, I'm gonna get you some iced tea. 119 00:03:52,454 --> 00:03:53,470 - Yeah. - Again, 120 00:03:53,535 --> 00:03:55,938 I'm... I'm so sorry that you can't stay upstairs. 121 00:03:56,003 --> 00:03:57,352 We have this new renter coming in, 122 00:03:57,417 --> 00:03:58,469 - and... - Cram it. 123 00:03:58,534 --> 00:03:59,923 I know you didn't send that letter. 124 00:03:59,988 --> 00:04:01,001 What? H-How? 125 00:04:01,066 --> 00:04:02,087 That don't matter. 126 00:04:02,152 --> 00:04:03,844 All that matters is you're gonna pay. 127 00:04:03,909 --> 00:04:06,835 - Oh... - In prison, they called me BOTOX, 128 00:04:06,956 --> 00:04:09,518 because even though all the ladies want me, 129 00:04:09,700 --> 00:04:11,617 I will wreck your face. 130 00:04:15,597 --> 00:04:17,516 Sherry, I-I don't know if I like these. 131 00:04:17,581 --> 00:04:18,612 They're so short. 132 00:04:18,677 --> 00:04:20,055 No, that's the style, boo. 133 00:04:20,120 --> 00:04:22,007 I just don't know if I have the ankles for this. 134 00:04:22,072 --> 00:04:24,305 Yeah, those pants are no good for Latin people. 135 00:04:24,370 --> 00:04:26,869 They make you look like you're trying to run across a river. 136 00:04:26,943 --> 00:04:28,467 Well, I think you look great. 137 00:04:28,544 --> 00:04:30,875 You should only wear pants like that from now on. 138 00:04:30,940 --> 00:04:31,988 Okay. 139 00:04:33,010 --> 00:04:35,469 Manny, we should start sending invitations 140 00:04:35,534 --> 00:04:37,144 for your birthday party. 141 00:04:37,209 --> 00:04:38,696 Oh, but I thought we were gonna go to 142 00:04:38,761 --> 00:04:41,350 the Ojai Mime and Wine Festival for your birthday? 143 00:04:41,419 --> 00:04:44,377 Oh, yeah, maybe we shouldn't do the party, Mom. 144 00:04:44,468 --> 00:04:45,837 This is crazy. 145 00:04:45,902 --> 00:04:48,080 Manny's terrified of mimes. 146 00:04:48,148 --> 00:04:50,424 And he hates Central Valley wine. 147 00:04:51,152 --> 00:04:52,820 Hey, great news. 148 00:04:52,885 --> 00:04:55,449 My Sausage of the Month arrived a day early. 149 00:04:55,514 --> 00:04:57,267 You get to be here for the un-boxing. 150 00:04:57,332 --> 00:04:58,868 I'm not gonna film it this time. 151 00:04:58,933 --> 00:05:00,219 Kielbasa, yes! 152 00:05:00,284 --> 00:05:01,985 They took my suggestion again. 153 00:05:02,050 --> 00:05:03,631 I told you it's not a suggestion. 154 00:05:03,696 --> 00:05:06,149 The web page is just asking you to choose one. 155 00:05:06,214 --> 00:05:07,680 Anyways, we have a problem. 156 00:05:07,745 --> 00:05:09,388 Sherry is bossing Manny around. 157 00:05:09,453 --> 00:05:11,447 Oof, that's a lot to take in. 158 00:05:11,935 --> 00:05:14,873 Can you cook these up with that special sauce you do? 159 00:05:14,938 --> 00:05:16,157 You have to go and tell him 160 00:05:16,222 --> 00:05:18,587 - that he needs to stand up for himself. - Why me? 161 00:05:18,652 --> 00:05:20,719 I-I don't think we should get involved at all, but, I mean, 162 00:05:20,784 --> 00:05:23,313 if it's a problem for you, then you do it, 163 00:05:23,378 --> 00:05:24,977 - 'cause I don't care. - I can't. 164 00:05:25,042 --> 00:05:26,852 If I say something bad about Manny's girlfriend, 165 00:05:26,917 --> 00:05:28,943 he's not gonna listen, because I am the mother 166 00:05:29,008 --> 00:05:31,493 who thinks that nobody's good enough for her little boy. 167 00:05:31,558 --> 00:05:33,016 - Just let it go. - I can't 168 00:05:33,081 --> 00:05:35,194 because she's not good enough for my little boy. 169 00:05:35,370 --> 00:05:36,564 I'm gonna take a pass. 170 00:05:36,629 --> 00:05:39,253 Then I'm gonna take a pass making your sausages 171 00:05:39,318 --> 00:05:41,751 with my grandmother's spicy onion sauce. 172 00:05:41,816 --> 00:05:43,133 Fine, I'll do it. 173 00:05:43,198 --> 00:05:46,979 But all these demands don't sound very second wife-y. 174 00:05:49,301 --> 00:05:50,729 Hey, kid. 175 00:05:50,843 --> 00:05:53,665 I need to talk to you about you and your girlfriend. 176 00:05:54,536 --> 00:05:55,910 It's a sensitive subject. 177 00:05:55,975 --> 00:05:58,242 If this is about the sounds coming from my room last night, 178 00:05:58,307 --> 00:05:59,349 it wasn't what you think. 179 00:05:59,414 --> 00:06:00,673 We were rearranging the furniture, and then 180 00:06:00,738 --> 00:06:02,551 we were congratulating each other on how it turned out. 181 00:06:02,616 --> 00:06:04,088 Sadly, I believe you. 182 00:06:04,206 --> 00:06:06,899 I thought you liked your furniture exactly like it was? 183 00:06:06,964 --> 00:06:09,070 We fired two cleaning women over this. 184 00:06:09,135 --> 00:06:10,981 I thought I did, too, but it turns out I didn't. 185 00:06:11,046 --> 00:06:13,007 Actually, that's what I don't want to talk to you about. 186 00:06:13,072 --> 00:06:15,345 Is it possible Sherry pushes you around? 187 00:06:15,690 --> 00:06:17,854 - What are you saying? - I don't know. 188 00:06:18,243 --> 00:06:20,184 Be the man, you know. 189 00:06:20,249 --> 00:06:21,630 Show some backbone. 190 00:06:21,695 --> 00:06:23,352 That is such a you thing to say. 191 00:06:23,417 --> 00:06:25,154 - It really isn't. - It's such an old way 192 00:06:25,219 --> 00:06:26,296 of looking at relationships. 193 00:06:26,361 --> 00:06:27,617 Gender roles don't matter anymore. 194 00:06:27,682 --> 00:06:29,310 Is that why you're wearing her pants? 195 00:06:29,375 --> 00:06:30,476 Let me tell you something, Jay. 196 00:06:30,541 --> 00:06:31,585 Just like long pants, 197 00:06:31,650 --> 00:06:33,109 toxic machismo has gone out of style. 198 00:06:33,174 --> 00:06:34,198 Yeah. 199 00:06:34,276 --> 00:06:35,949 Yeah, masculinity's bad 200 00:06:36,014 --> 00:06:37,956 till someone has to kill a spider. 201 00:06:42,159 --> 00:06:43,447 Ta-da! 202 00:06:45,377 --> 00:06:47,781 Welcome to 14 7/8 Fletcher Ave. 203 00:06:47,846 --> 00:06:50,106 Wow. This is cozy, huh? 204 00:06:50,171 --> 00:06:51,688 Well, it's a converted garage, 205 00:06:51,753 --> 00:06:52,961 so I know it's a little bit small. 206 00:06:53,026 --> 00:06:54,987 Oh, honey, it's only small for a place to live. 207 00:06:55,052 --> 00:06:56,852 Hey, we got you guys a housewarming gift. 208 00:06:56,917 --> 00:06:58,414 It's a decorative pineapple 209 00:06:58,479 --> 00:07:01,000 because, uh, pineapples are a symbol of good luck. 210 00:07:01,065 --> 00:07:02,154 Thanks, Mr. D. 211 00:07:02,219 --> 00:07:03,970 That's way better than our giant cherry. 212 00:07:04,035 --> 00:07:05,891 That's just a symbol of a clean toilet. 213 00:07:05,956 --> 00:07:07,477 - Thanks, Dad. - You've very welcome. 214 00:07:07,542 --> 00:07:10,203 It's actually from both of us, right, honey? 215 00:07:10,268 --> 00:07:12,664 Right. Right, because I thought 216 00:07:12,729 --> 00:07:14,008 you would want a lot of luck. 217 00:07:14,073 --> 00:07:15,742 Mom, look. I know what you're thinking... 218 00:07:15,807 --> 00:07:17,352 but we're saving a ton of money. 219 00:07:17,417 --> 00:07:19,156 Utilities are included, 220 00:07:19,221 --> 00:07:20,703 we don't need a lot of furniture, 221 00:07:20,768 --> 00:07:23,024 and it'll be easy to keep track of the baby! 222 00:07:23,089 --> 00:07:26,307 And they can, uh... they can walk to the airport. 223 00:07:27,772 --> 00:07:30,026 Which brings us back to the living room. 224 00:07:30,297 --> 00:07:32,629 Wow. We got the whole tour without even moving. 225 00:07:32,694 --> 00:07:34,564 PhTiny-homes are very trendy these days. 226 00:07:34,629 --> 00:07:36,103 And, by the way, it's what I called 227 00:07:36,168 --> 00:07:38,462 my short, black best friend in high school. 228 00:07:38,527 --> 00:07:39,889 So, where... where are you thinking of 229 00:07:39,954 --> 00:07:41,316 - putting the baby's crib? - Well, 230 00:07:41,381 --> 00:07:43,454 we were thinking about putting it right there under the skylight. 231 00:07:43,519 --> 00:07:45,982 That way, the baby can look up and reach for the stars. 232 00:07:46,047 --> 00:07:47,870 Ohh, I love that. 233 00:07:47,935 --> 00:07:50,008 And look how clean that glass is. 234 00:07:50,073 --> 00:07:51,896 A little too clean. 235 00:07:53,050 --> 00:07:54,439 It's... It's not a skylight. 236 00:07:54,504 --> 00:07:55,631 There's a hole in your roof. 237 00:07:55,696 --> 00:07:58,290 Cool, I always wanted to learn how to install a skylight. 238 00:07:58,355 --> 00:07:59,564 I guess today's the day. 239 00:07:59,629 --> 00:08:01,903 Have you also always wanted to move an electrical outlet 240 00:08:01,968 --> 00:08:03,087 that's currently in the shower? 241 00:08:03,152 --> 00:08:04,732 - Well, that can't be code. - It's not. 242 00:08:04,797 --> 00:08:06,621 I'm telling you exactly what's going on. 243 00:08:07,230 --> 00:08:08,772 Oh, excuse me. 244 00:08:09,745 --> 00:08:11,600 Haley, honey. 245 00:08:11,777 --> 00:08:13,599 You can't raise a baby in here. 246 00:08:13,664 --> 00:08:15,450 What happens if... if the baby's crying 247 00:08:15,515 --> 00:08:17,182 - and you need to sleep? - Thought of it. 248 00:08:17,247 --> 00:08:19,328 We're gonna put up a sheet to make it like a little room. 249 00:08:19,393 --> 00:08:21,015 Oh, smart. 250 00:08:21,093 --> 00:08:22,486 Tell me how this works. 251 00:08:22,551 --> 00:08:25,516 Wahh, wahh, wahh. Could you hear me? 252 00:08:25,581 --> 00:08:27,816 I know it's not perfect, but we've got this. 253 00:08:27,881 --> 00:08:29,481 We're a lot more grown up than you think. 254 00:08:29,546 --> 00:08:31,449 Haley, can I talk to you for a second in the kitchen? 255 00:08:31,514 --> 00:08:32,686 Yeah. 256 00:08:33,304 --> 00:08:34,505 Uh, that was the doctor. 257 00:08:34,570 --> 00:08:35,944 We're supposed to be there right now. 258 00:08:36,009 --> 00:08:38,450 Oh, my God. The ultrasound... I totally spaced! 259 00:08:38,515 --> 00:08:40,201 We can't let my mom find out. 260 00:08:40,377 --> 00:08:41,677 Um, let's just make up something 261 00:08:41,742 --> 00:08:42,919 responsible and get out of here. 262 00:08:42,984 --> 00:08:44,448 - Okay. - Okay. 263 00:08:44,615 --> 00:08:47,699 So, we need to go and get toothbrushes. 264 00:08:47,764 --> 00:08:49,106 You should've put up a sheet. 265 00:08:49,171 --> 00:08:50,580 We heard everything. 266 00:08:50,645 --> 00:08:52,496 You missed your first ultrasound appointment? 267 00:08:52,561 --> 00:08:54,441 Well, we will if you keep lecturing me. 268 00:08:54,506 --> 00:08:56,035 - Who's the doctor? - We found her on Yelp. 269 00:08:56,100 --> 00:08:57,465 - She has, like, four stars. - Mm-hmm. 270 00:08:57,530 --> 00:08:59,457 So does the sushi place that gave Luke worms. 271 00:08:59,522 --> 00:09:00,410 I'm coming with you. 272 00:09:00,475 --> 00:09:01,517 I think I'm just gonna hang back 273 00:09:01,582 --> 00:09:03,568 and commence Operation Skylight. 274 00:09:03,633 --> 00:09:05,542 I parked in back. Let's go this way. 275 00:09:06,169 --> 00:09:07,939 - Oh! - Oh, God! 276 00:09:09,050 --> 00:09:11,634 That is lucky! We just bought a broom. 277 00:09:12,186 --> 00:09:14,713 Hey, there's my favorite sister-in-law. 278 00:09:14,778 --> 00:09:16,585 I, uh... I got you a Popsicle, 279 00:09:16,741 --> 00:09:18,350 and the stick has a joke on it. 280 00:09:18,415 --> 00:09:20,644 Um, "How do you fix a broken gorilla?" 281 00:09:20,709 --> 00:09:22,797 Mm, well, I guess we're gonna find out soon. 282 00:09:22,862 --> 00:09:24,873 Sticks are good for more than joking. 283 00:09:24,938 --> 00:09:26,295 In prison, I learned how to fashion 284 00:09:26,360 --> 00:09:28,127 all manner of sticks into knives. 285 00:09:28,192 --> 00:09:30,709 You know, I love that you had time for crafts in there. 286 00:09:30,774 --> 00:09:33,519 I also learned if you don't do what you say you're gonna, 287 00:09:33,584 --> 00:09:34,876 you get hurt. 288 00:09:35,127 --> 00:09:37,123 Um, I'm gonna go, uh, check on Cal. 289 00:09:37,188 --> 00:09:38,803 No, no, no, I'll do it. I want to soak up 290 00:09:38,868 --> 00:09:40,152 as much time with him as I can 291 00:09:40,217 --> 00:09:41,420 before you take him home. 292 00:09:41,485 --> 00:09:42,517 Cal. 293 00:09:42,595 --> 00:09:44,474 Cal, what is... Put that down! 294 00:09:44,593 --> 00:09:46,226 Where did he get a cheeseburger? 295 00:09:46,579 --> 00:09:47,609 I don't know. 296 00:09:48,702 --> 00:09:50,881 Hey, look. I'm... I-I'm sorry about the letter, 297 00:09:50,946 --> 00:09:52,436 but i... t all worked out. 298 00:09:52,501 --> 00:09:54,137 You still got out early. 299 00:09:54,478 --> 00:09:58,114 Only because I volunteered to help train police dogs. 300 00:09:59,323 --> 00:10:00,640 It was horrible. 301 00:10:01,697 --> 00:10:03,488 I'm stealing a TV! 302 00:10:03,553 --> 00:10:06,119 I'm stealing a TV! 303 00:10:06,752 --> 00:10:08,032 Get off of me! 304 00:10:08,275 --> 00:10:10,080 I feel it! 305 00:10:10,344 --> 00:10:11,497 What do you want from me? 306 00:10:11,562 --> 00:10:13,281 - Miles. - Uh, what? 307 00:10:13,346 --> 00:10:16,255 I know all you fancy people have rewards cards. 308 00:10:16,320 --> 00:10:18,647 Being all cooped up has given me the travel bug. 309 00:10:18,712 --> 00:10:19,643 But I've been saving those. 310 00:10:19,708 --> 00:10:21,897 I bought groceries at a gas station for six months 311 00:10:21,962 --> 00:10:22,983 to get triple points. 312 00:10:23,048 --> 00:10:24,378 For... For Lily's birthday breakfast, 313 00:10:24,443 --> 00:10:26,392 we gave her something called Pop Zarts. 314 00:10:26,471 --> 00:10:27,765 I want them in my account 315 00:10:27,830 --> 00:10:29,661 by the end of the day or I tell Cameron. 316 00:10:29,726 --> 00:10:33,167 But I almost have enough for two off-peak flights to Paris. 317 00:10:33,310 --> 00:10:35,072 Ha, "monkey wrench." 318 00:10:35,137 --> 00:10:36,649 Yeah, that's putting it mildly. 319 00:10:36,714 --> 00:10:40,115 No, that's how you fix a broken gorilla, you dummy. 320 00:10:40,876 --> 00:10:41,962 Oh. 321 00:10:43,807 --> 00:10:45,935 Oh, there you are. How did it go? 322 00:10:46,000 --> 00:10:47,156 Not well. 323 00:10:47,234 --> 00:10:49,114 He got all mad, called me old-fashioned. 324 00:10:49,179 --> 00:10:51,083 Me... the guy who bought Alex a book 325 00:10:51,148 --> 00:10:52,487 on successful business ladies. 326 00:10:52,552 --> 00:10:54,139 Sorry, I didn't understand that. 327 00:10:54,204 --> 00:10:55,249 Please try again. 328 00:10:55,314 --> 00:10:57,565 Why does that coffee grinder keep talking to me? 329 00:10:57,630 --> 00:10:59,166 Well, you kept your end of the bargain, 330 00:10:59,231 --> 00:11:00,568 so I'm gonna make the sausages, 331 00:11:00,633 --> 00:11:02,248 and we'll talk about the second step later. 332 00:11:02,313 --> 00:11:03,611 There's no second steps. I did it. 333 00:11:03,676 --> 00:11:05,205 That's the last I want to hear about it. 334 00:11:05,270 --> 00:11:06,526 Thanks a lot, Jay. 335 00:11:06,591 --> 00:11:08,851 I should've ignored you, but you got in my head. 336 00:11:08,916 --> 00:11:11,631 About what? This is first time I hear of this. 337 00:11:11,696 --> 00:11:14,080 I started thinking maybe she does boss me around 338 00:11:14,145 --> 00:11:16,997 a little bit, so I confronted her, things got heated, 339 00:11:17,062 --> 00:11:18,661 and now she called a car and she's leaving. 340 00:11:18,726 --> 00:11:20,293 The best relationship I've ever had, 341 00:11:20,358 --> 00:11:21,720 and I think it might be ending. 342 00:11:21,889 --> 00:11:23,478 Last time I listen to you, Jay. 343 00:11:23,543 --> 00:11:25,635 Don't worry, papi. Those things have a way 344 00:11:25,700 --> 00:11:27,808 - of working themselves out. - Eh, what're ya gonna do? 345 00:11:27,873 --> 00:11:30,142 - Yeah, that's a good question. - What are you going to do? 346 00:11:30,207 --> 00:11:31,240 I'm calling it. 347 00:11:31,305 --> 00:11:32,358 I'm done. 348 00:11:32,436 --> 00:11:33,730 Calling Brian Dunn. 349 00:11:33,795 --> 00:11:35,409 No. No, no. 350 00:11:35,474 --> 00:11:36,605 I owe him money. 351 00:11:36,670 --> 00:11:37,917 Jay, you need to talk to Sherry 352 00:11:37,982 --> 00:11:39,442 and tell her that it was your idea. 353 00:11:39,507 --> 00:11:41,236 I've kept up my part of the bargain. 354 00:11:41,301 --> 00:11:42,468 Now, don't go all Colombian 355 00:11:42,533 --> 00:11:43,559 and tell me if I don't talk to Sherry 356 00:11:43,624 --> 00:11:44,761 you're not making those sausages, 357 00:11:44,826 --> 00:11:46,473 'cause I already took a second statin. 358 00:11:46,538 --> 00:11:49,721 Sorry, for once, you're not getting your way. 359 00:11:51,223 --> 00:11:53,253 Hey, Sher, got a sec? 360 00:11:53,333 --> 00:11:55,573 Uh, tough to say. Bartev is two minutes away, 361 00:11:55,638 --> 00:11:57,016 but his car is spinning, so... 362 00:11:57,121 --> 00:11:58,386 I know you're upset with Manny. 363 00:11:58,459 --> 00:11:59,553 That's on me. 364 00:11:59,618 --> 00:12:01,257 I put some ideas in his head. 365 00:12:01,322 --> 00:12:02,611 You know, I'm kind of a hero to him. 366 00:12:02,676 --> 00:12:04,259 I didn't mean to cause any trouble. 367 00:12:04,324 --> 00:12:05,760 You know, I'm crazy about the kid, 368 00:12:05,825 --> 00:12:08,218 and I just want to make sure he's in a healthy relationship. 369 00:12:08,283 --> 00:12:09,861 Gloria put you up to this, didn't she? 370 00:12:09,926 --> 00:12:11,554 It's complicated. 371 00:12:11,619 --> 00:12:13,233 You do see the irony of this, right? 372 00:12:13,298 --> 00:12:15,139 She's so worried about Manny getting bossed around, 373 00:12:15,204 --> 00:12:16,902 yet she has no problem bossing you around? 374 00:12:16,967 --> 00:12:19,195 - No, no, that's crazy. - Really? 375 00:12:19,301 --> 00:12:20,992 Is this how you wanted to spend your afternoon? 376 00:12:21,057 --> 00:12:22,137 No, I hate this. 377 00:12:22,202 --> 00:12:23,845 Man, I had a whole day planned. 378 00:12:23,910 --> 00:12:26,616 Listen, I'm gonna let Manny spiral for a few hours, 379 00:12:26,681 --> 00:12:27,873 and then we're gonna go back upstairs 380 00:12:27,938 --> 00:12:28,754 and move the furniture around. 381 00:12:28,819 --> 00:12:29,784 Oh, God, it was that. 382 00:12:29,849 --> 00:12:31,420 But you need to stand up for yourself. 383 00:12:31,485 --> 00:12:33,116 You go back in there, and you tell Gloria 384 00:12:33,181 --> 00:12:34,631 that you're tired of being told what to do. 385 00:12:34,696 --> 00:12:36,347 - Let me think about it. - Don't think. 386 00:12:36,412 --> 00:12:38,095 - Just do it. - Okay. 387 00:12:42,238 --> 00:12:43,407 Oh! Oh. 388 00:12:43,485 --> 00:12:45,843 Relax. It's nothing I haven't seen before. 389 00:12:45,943 --> 00:12:47,657 I was on the boys' wrestling team. 390 00:12:47,722 --> 00:12:49,444 What do you want? I transferred the miles. 391 00:12:49,509 --> 00:12:52,503 I got 'em. Decided I don't want to travel, though... 392 00:12:52,568 --> 00:12:54,290 converted them all into gift cards. 393 00:12:54,355 --> 00:12:56,850 No, no, no, they say you're not supposed to do that. 394 00:12:56,915 --> 00:12:59,204 I decided I want something else. 395 00:12:59,269 --> 00:13:00,647 I want to move in upstairs, 396 00:13:00,712 --> 00:13:03,527 and I want a HEPA air filter on account of I shed. 397 00:13:03,592 --> 00:13:06,506 I told you it's rented. I can't just cancel on them. 398 00:13:06,571 --> 00:13:07,605 You sure about that? 399 00:13:07,670 --> 00:13:09,061 Because when I don't get what I want, 400 00:13:09,126 --> 00:13:11,832 I can make things real uncomfortable. 401 00:13:11,999 --> 00:13:13,382 Oh, cold, cold! 402 00:13:13,447 --> 00:13:14,506 What's going on? 403 00:13:14,571 --> 00:13:15,587 Nothing. 404 00:13:15,665 --> 00:13:17,003 Mitchell and I's just talking. 405 00:13:17,068 --> 00:13:18,352 No, no, we weren't. I can't... 406 00:13:18,417 --> 00:13:20,499 I can't take this anymore. I'm sorry. 407 00:13:20,601 --> 00:13:21,944 I never wrote the letter 408 00:13:22,009 --> 00:13:23,606 - to the parole board. - What? 409 00:13:23,671 --> 00:13:25,936 I... I tried to lie, but I just... I couldn't do it. 410 00:13:26,001 --> 00:13:28,162 Yet you had no problem lying to me. 411 00:13:28,227 --> 00:13:31,723 You just let my sister rot in that horrific hell hole? 412 00:13:31,788 --> 00:13:34,783 Oh, please, they have a Taco Tuesday! 413 00:13:36,134 --> 00:13:38,047 - Uh, Cam, c-can we talk? - Oh, hold up. 414 00:13:38,112 --> 00:13:39,420 I'm just looking through some pictures of me 415 00:13:39,485 --> 00:13:40,589 helping out your family. 416 00:13:40,654 --> 00:13:42,712 Here I am taking Jay and Gloria to the airport, 417 00:13:42,777 --> 00:13:46,007 and, oh, this is me, uh, helping Alex move into her dorm room, 418 00:13:46,119 --> 00:13:48,295 and... who can forget when I helped Phil with that magic trick 419 00:13:48,360 --> 00:13:49,717 and let him make me disappear. 420 00:13:49,782 --> 00:13:50,662 You're not in that picture. 421 00:13:50,727 --> 00:13:52,483 That's how good I am at helping out. 422 00:13:52,548 --> 00:13:53,850 Now let's take a look at some pictures 423 00:13:53,915 --> 00:13:55,178 of you helping out my family. 424 00:13:55,243 --> 00:13:56,709 - Oh! - Cam, I tried 425 00:13:56,774 --> 00:13:58,651 to write the letter. I... I really did, 426 00:13:58,716 --> 00:14:00,116 but... she broke the law, 427 00:14:00,181 --> 00:14:01,543 and she got a fair sentence. 428 00:14:01,608 --> 00:14:03,483 She did not deserve to get out early. 429 00:14:03,548 --> 00:14:05,426 I-I couldn't bring myself to lie about it. 430 00:14:05,491 --> 00:14:06,900 Oh, give me a break. 431 00:14:06,965 --> 00:14:08,900 I have heard you say the words, 432 00:14:08,965 --> 00:14:10,705 "Nice perm, Manny." 433 00:14:10,770 --> 00:14:11,976 You can get there. 434 00:14:12,041 --> 00:14:13,421 I am an officer of the law. 435 00:14:13,486 --> 00:14:15,719 - I took an oath. - What about our oath? 436 00:14:15,784 --> 00:14:16,967 To love, honor, and... 437 00:14:17,032 --> 00:14:18,251 and lie for each other's family. 438 00:14:18,316 --> 00:14:20,126 - Oh, that's not part of it. - But it's implied. 439 00:14:20,191 --> 00:14:21,897 Stop. Stop. 440 00:14:22,574 --> 00:14:23,991 Mitchell's right. 441 00:14:24,113 --> 00:14:26,182 I spent the day terrorizing him. 442 00:14:26,503 --> 00:14:28,054 I'm a horrible person. 443 00:14:28,152 --> 00:14:29,898 I should still be in jail. 444 00:14:29,980 --> 00:14:31,557 Look what I took. 445 00:14:31,924 --> 00:14:33,523 Is that my beard trimmer? 446 00:14:33,644 --> 00:14:35,666 Works on other hairs. 447 00:14:36,787 --> 00:14:38,051 I'm sorry. 448 00:14:38,223 --> 00:14:41,750 I am a thief and a liar and a manipulator. 449 00:14:41,815 --> 00:14:44,688 I can't be trusted to rejoin society. 450 00:14:44,753 --> 00:14:46,258 Hey, don't say that. You're... 451 00:14:46,323 --> 00:14:47,950 You're gonna be fine. 452 00:14:48,015 --> 00:14:49,369 What about little Cal? 453 00:14:49,434 --> 00:14:51,154 He's doing so good here. 454 00:14:51,219 --> 00:14:52,721 I'm just gonna ruin him. 455 00:14:52,786 --> 00:14:56,118 I need supervision, to be locked back up. 456 00:14:56,183 --> 00:14:57,789 You guys know where I can get a pickup truck 457 00:14:57,854 --> 00:14:58,770 and a big ol' chain? 458 00:14:58,835 --> 00:15:00,096 I'm gonna steal me a Redbox. 459 00:15:00,161 --> 00:15:02,032 Pam, hey, you... 460 00:15:02,097 --> 00:15:04,517 You don't have to go back to prison, okay? 461 00:15:04,757 --> 00:15:06,924 You can stay upstairs. 462 00:15:07,031 --> 00:15:08,385 Do you mean it? 463 00:15:08,450 --> 00:15:10,211 What about your renters? 464 00:15:10,446 --> 00:15:11,945 We'll cancel, um, 465 00:15:12,010 --> 00:15:13,639 and... and we'll help take care of Cal 466 00:15:13,704 --> 00:15:15,996 until you can get back on your feet, okay? 467 00:15:16,230 --> 00:15:17,455 Family first. 468 00:15:17,520 --> 00:15:18,544 Hey. 469 00:15:18,898 --> 00:15:20,175 One for the book. 470 00:15:20,663 --> 00:15:22,733 I'm gonna go get settled upstairs. 471 00:15:22,798 --> 00:15:26,541 If it's okay, I'll come back down for Cal after my tub. 472 00:15:26,606 --> 00:15:27,691 Thank you both. 473 00:15:27,756 --> 00:15:29,086 I won't forget this. 474 00:15:30,173 --> 00:15:31,239 That was so sweet. 475 00:15:31,304 --> 00:15:33,545 I'm glad Cal gets to stick around. 476 00:15:33,610 --> 00:15:34,527 And now with Pam here, 477 00:15:34,592 --> 00:15:36,868 she can feed the cat while we go to Branson. 478 00:15:38,463 --> 00:15:41,420 Dr. Singh, that is some exquisite gel work, 479 00:15:41,485 --> 00:15:43,086 and I say that as a soon-to-be nurse 480 00:15:43,151 --> 00:15:45,287 and someone who wears a lot of product in his hair. 481 00:15:45,352 --> 00:15:46,470 Thank you. 482 00:15:46,548 --> 00:15:48,163 Haley, have you been taking your prenatal vitamins? 483 00:15:48,228 --> 00:15:49,819 I'll make sure she does from now on. 484 00:15:49,884 --> 00:15:50,973 Calm down, Mom. 485 00:15:51,038 --> 00:15:52,642 I can remember to take a pill every day. 486 00:15:52,707 --> 00:15:53,754 Can you? 487 00:15:53,832 --> 00:15:55,500 There's the heartbeat. 488 00:15:57,170 --> 00:16:00,169 Oh, it... it sounds so fast, is everything okay? 489 00:16:00,234 --> 00:16:02,764 No, that's good. That's the way a baby's heart should sound. 490 00:16:02,829 --> 00:16:03,863 He's right. 491 00:16:03,928 --> 00:16:06,133 It's the sound of a very healthy... oh! 492 00:16:06,198 --> 00:16:07,483 - What? - What? 493 00:16:08,853 --> 00:16:10,483 There's a second heartbeat. 494 00:16:10,548 --> 00:16:12,624 A baby with two hearts? 495 00:16:12,689 --> 00:16:14,741 I didn't know I was pregnant when I ate that brownie! 496 00:16:14,806 --> 00:16:16,920 - I didn't... - No, H-Haley, breathe. 497 00:16:16,985 --> 00:16:18,517 You're having twins. 498 00:16:18,582 --> 00:16:21,083 That's impossible. It's a mistake. 499 00:16:21,148 --> 00:16:22,933 It's not. I'm pretty good at this. 500 00:16:22,998 --> 00:16:25,048 She's right. You can see them right here. 501 00:16:25,384 --> 00:16:26,888 I can't have twins. 502 00:16:27,006 --> 00:16:29,165 That's twice as many babies as we were expecting. 503 00:16:29,230 --> 00:16:30,422 Yeah, they'll outnumber us. 504 00:16:30,487 --> 00:16:31,623 How are they gonna fit in our place? 505 00:16:31,688 --> 00:16:33,346 How are they gonna fit in my body? 506 00:16:33,411 --> 00:16:34,889 One is always going to be awake. 507 00:16:34,954 --> 00:16:36,490 I'll never sleep again. And those double-strollers 508 00:16:36,555 --> 00:16:37,664 are so wide, I can say goodbye 509 00:16:37,729 --> 00:16:38,928 to ever shopping in a boutique. 510 00:16:38,993 --> 00:16:40,772 - Haley, everything's gonna be okay. - You don't know that. 511 00:16:40,837 --> 00:16:41,843 - I do! - I'm in way 512 00:16:41,908 --> 00:16:43,897 - over my head, Mom, I... - But you're not alone. 513 00:16:43,962 --> 00:16:45,145 Yeah, I'll be here. 514 00:16:45,210 --> 00:16:47,541 Yeah, he'll be here, but I meant me. I'll be here. 515 00:16:47,606 --> 00:16:49,494 Yeah, but you kind of haven't been lately. 516 00:16:49,559 --> 00:16:50,668 I know, I know, 517 00:16:50,733 --> 00:16:52,244 and I'm very sorry about that, 518 00:16:52,309 --> 00:16:53,523 but as you're about to find out, 519 00:16:53,588 --> 00:16:56,661 being a mom is very complicated. 520 00:16:56,776 --> 00:16:59,278 Luckily, there are these instincts that kick in, 521 00:16:59,343 --> 00:17:01,402 especially when your kid's in trouble. 522 00:17:01,659 --> 00:17:04,057 So if you're ever overwhelmed, 523 00:17:04,179 --> 00:17:06,314 I am right over your shoulder 524 00:17:06,379 --> 00:17:08,217 on the wings of a hummingbird. 525 00:17:09,078 --> 00:17:10,732 Now I know where she got the brownie. 526 00:17:10,797 --> 00:17:14,049 And I'll be right behind you on that hummingbird, Mrs. D. 527 00:17:14,114 --> 00:17:15,875 It's kind of a hummingbird for one. 528 00:17:17,887 --> 00:17:20,558 Okay, Manny and his girlfriend are good. 529 00:17:20,623 --> 00:17:21,822 Let's boil and broil. 530 00:17:21,887 --> 00:17:24,334 Thank you, Jay. Two sausages coming up. 531 00:17:24,399 --> 00:17:25,597 Two? What, am I in a boy band? 532 00:17:25,662 --> 00:17:26,513 Make 'em all. 533 00:17:26,578 --> 00:17:28,475 So, what did Sherry say exactly? 534 00:17:28,576 --> 00:17:31,307 Not much. I, you know... I did most of the talking. 535 00:17:31,423 --> 00:17:33,636 Well, hopefully now she'll stop being so controlling. 536 00:17:34,137 --> 00:17:35,270 Yeah. 537 00:17:35,348 --> 00:17:36,544 Funny, though. 538 00:17:36,609 --> 00:17:37,643 What is? 539 00:17:37,721 --> 00:17:39,059 Well, it's just that, you know, 540 00:17:39,124 --> 00:17:41,040 you were worried about Manny being pushed around, 541 00:17:41,105 --> 00:17:42,435 and if you think about it, 542 00:17:42,500 --> 00:17:44,989 you've been sort of pushing me around all day. 543 00:17:45,054 --> 00:17:46,284 What's the funny part? 544 00:17:46,349 --> 00:17:47,328 No, it's just... 545 00:17:47,393 --> 00:17:48,431 Where's this coming from? 546 00:17:48,496 --> 00:17:49,845 Nothing, it's just something I thought of. 547 00:17:49,910 --> 00:17:51,671 No, you don't think of stuff. 548 00:17:51,736 --> 00:17:53,301 This is Sherry. No, it isn't. 549 00:17:53,366 --> 00:17:54,955 But if it were, she'd have a point. 550 00:17:55,020 --> 00:17:57,119 Oh, really? So you think I'm very controlling? 551 00:17:57,184 --> 00:17:59,190 Well, you're welcome to choose the doctors, 552 00:17:59,293 --> 00:18:01,376 pick the handymen, make plans with friends, 553 00:18:01,441 --> 00:18:02,736 cancel plans with friends. 554 00:18:02,801 --> 00:18:04,564 Okay, okay, I get it. 555 00:18:04,629 --> 00:18:05,476 No, no, no, no. 556 00:18:05,541 --> 00:18:07,227 You do need to take more control. 557 00:18:07,292 --> 00:18:08,957 Actually, from now on, 558 00:18:09,022 --> 00:18:12,572 you should decide how to cook your own sausage. 559 00:18:13,618 --> 00:18:15,463 Fine, you don't think I can do it? 560 00:18:16,502 --> 00:18:20,229 Coffee grinder, how do I make Gloria's special sauce? 561 00:18:20,960 --> 00:18:22,743 Now you're quiet? 562 00:18:24,029 --> 00:18:25,154 Hey, Jay. 563 00:18:25,232 --> 00:18:26,790 - You ready to go? - Go where? 564 00:18:26,855 --> 00:18:28,306 Gloria said you'd help me put in a skylight 565 00:18:28,371 --> 00:18:29,376 at Haley's new place. 566 00:18:29,441 --> 00:18:31,432 Oh, yeah, I empowered her to say that. 567 00:18:31,511 --> 00:18:32,740 How's the move going? 568 00:18:32,805 --> 00:18:34,306 So good. Really good. 569 00:18:34,371 --> 00:18:35,377 Good, good, good, good. 570 00:18:35,442 --> 00:18:36,523 - That's good. - No, it's not. 571 00:18:36,588 --> 00:18:38,149 It's a disaster. The place is too small. 572 00:18:38,214 --> 00:18:40,464 Everything needs fixing. I'm trying to stay calm, but... 573 00:18:41,169 --> 00:18:43,538 There's a hole in the ceiling, Jay... 574 00:18:43,603 --> 00:18:45,852 a hole in the ceiling. 575 00:18:45,917 --> 00:18:47,290 Rain is gonna fall on the crib. 576 00:18:47,355 --> 00:18:49,040 What... What happens if a... an owl 577 00:18:49,105 --> 00:18:50,642 picks up a-a pinecone and drops it? 578 00:18:50,707 --> 00:18:51,540 My grandchild's gonna get hit 579 00:18:51,605 --> 00:18:53,220 - with a pinecone! - Don't be silly. 580 00:18:53,285 --> 00:18:55,377 What would an owl be doing with a pinecone? 581 00:18:55,476 --> 00:18:58,136 At the most, it would be a mouse or a baby gopher. 582 00:18:58,201 --> 00:18:59,642 Dylan seems like he's getting his life together, 583 00:18:59,707 --> 00:19:01,751 but he's still a wild card at best. 584 00:19:01,816 --> 00:19:03,468 I know exactly how you feel. 585 00:19:03,541 --> 00:19:05,581 I guess you do. I was your wild card, huh? 586 00:19:05,646 --> 00:19:07,009 I didn't have a lot of faith. 587 00:19:07,181 --> 00:19:09,027 Didn't you have feathers hanging off your ear? 588 00:19:09,092 --> 00:19:11,340 It was a dream catcher. It was my nightmare. 589 00:19:11,637 --> 00:19:13,555 I think I see what you're saying. 590 00:19:14,347 --> 00:19:16,281 If I can become awesome, so can Dylan. 591 00:19:16,346 --> 00:19:17,490 That's not what I'm saying. 592 00:19:17,555 --> 00:19:18,914 Who the hell knows what's gonna happen? 593 00:19:18,979 --> 00:19:20,854 Let me tell you something about life. 594 00:19:20,919 --> 00:19:23,673 We all have this illusion that we're in control. 595 00:19:24,044 --> 00:19:25,469 I wanted to play pro football, 596 00:19:25,534 --> 00:19:26,616 some guy takes my knee out. 597 00:19:26,681 --> 00:19:27,867 I graduate from school, 598 00:19:27,932 --> 00:19:29,641 I'm gonna drive my motorcycle across the country, 599 00:19:29,706 --> 00:19:31,685 and some suit pulls my draft number. 600 00:19:31,750 --> 00:19:34,313 I worked my ass off to send my daughter to college, 601 00:19:34,378 --> 00:19:35,934 some juggler knocks her up. 602 00:19:35,999 --> 00:19:37,630 Again, sir, I'm very sorry about that. 603 00:19:37,710 --> 00:19:39,792 I put in the years, I build my business 604 00:19:39,857 --> 00:19:41,005 so I don't have to answer to anyone, 605 00:19:41,070 --> 00:19:42,572 and I still have to jump through hoops 606 00:19:42,637 --> 00:19:43,887 to get a damn sausage. 607 00:19:43,952 --> 00:19:45,522 You lost me there at that last part. 608 00:19:45,587 --> 00:19:50,825 Look, all I'm saying is things are always gonna change, 609 00:19:50,890 --> 00:19:52,708 and you have to deal with it. 610 00:19:52,773 --> 00:19:55,590 But the good news is, five years from now 611 00:19:55,655 --> 00:19:57,296 while you're playing with your grandkid, 612 00:19:57,361 --> 00:19:59,771 you won't even remember today. 613 00:20:01,067 --> 00:20:02,669 I hadn't thought about it like that. 614 00:20:03,207 --> 00:20:04,497 Thanks, Jay. 615 00:20:08,268 --> 00:20:11,497 Huh. Haley and Dylan are gonna have to move back in with us. 616 00:20:11,844 --> 00:20:14,262 That's okay. I can handle that. 617 00:20:16,921 --> 00:20:18,650 She's having twins. 618 00:20:19,161 --> 00:20:20,946 Let's get you a sausage. 619 00:20:29,300 --> 00:20:30,503 Thank you. 620 00:20:33,241 --> 00:20:35,367 It was a box of clothes Pam asked her mom 621 00:20:35,432 --> 00:20:38,429 to ship to her three days ago. 622 00:20:40,233 --> 00:20:42,486 You faked that breakdown so you could stay here. 623 00:20:42,551 --> 00:20:43,851 Well done, Counselor. 624 00:20:43,916 --> 00:20:45,964 See, this is why I couldn't write that letter for you. 625 00:20:46,029 --> 00:20:49,188 You have no remorse for your lying, stealing ways, 626 00:20:49,253 --> 00:20:50,545 but I... I am on to you, 627 00:20:50,610 --> 00:20:52,325 and I am going to make you pay. 628 00:20:52,914 --> 00:20:54,250 No, you ain't. 629 00:20:54,315 --> 00:20:55,596 You tiny. 630 00:20:55,674 --> 00:20:57,476 Hey, hey, are those our lamps? 631 00:20:57,554 --> 00:20:58,831 Pam? 46768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.