Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,772 --> 00:00:02,827
Hey, you guys.
2
00:00:02,892 --> 00:00:05,023
I packed up some dishes
for the new house.
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,571
I even found
your old sippy cup
4
00:00:06,636 --> 00:00:08,016
for when the little one
comes along.
5
00:00:08,081 --> 00:00:09,164
- Aww.
- Thanks, Mr. D.
6
00:00:09,229 --> 00:00:10,250
Thanks, Dad.
7
00:00:10,315 --> 00:00:12,509
Is, uh, Mom still in there
making that judgy face?
8
00:00:12,574 --> 00:00:14,407
Haley, you've known her
for 25 years.
9
00:00:14,472 --> 00:00:15,782
Just call it her face.
10
00:00:15,865 --> 00:00:18,042
Haley's pregnancy is off
to a rough start.
11
00:00:18,107 --> 00:00:20,563
Nausea, moodiness,
trouble sleeping...
12
00:00:20,628 --> 00:00:21,928
Claire's got it all.
13
00:00:22,152 --> 00:00:24,379
Me, I'm just trying
to keep the peace
14
00:00:24,444 --> 00:00:26,055
here in Hormone Town.
15
00:00:26,120 --> 00:00:28,079
Oh, can you believe it,
Claire?
16
00:00:28,144 --> 00:00:29,297
Our little girl is
growing up.
17
00:00:29,362 --> 00:00:30,423
Yeah, it seems like
just yesterday
18
00:00:30,488 --> 00:00:32,252
we were carrying
all these boxes downstairs
19
00:00:32,317 --> 00:00:34,113
after she got arrested
and kicked out of college.
20
00:00:34,178 --> 00:00:34,925
Ah.
21
00:00:35,017 --> 00:00:36,789
Yeah, I've been
through a lot, too.
22
00:00:36,912 --> 00:00:39,205
I've been a limo driver,
a lead singer,
23
00:00:39,277 --> 00:00:41,704
a ranch hand,
a Dapper Dan at Disneyland,
24
00:00:41,769 --> 00:00:43,696
a T-shirt designer,
a sign spinner
25
00:00:43,761 --> 00:00:46,201
and now a nursing student
with a baby on the way.
26
00:00:46,436 --> 00:00:48,220
It's all going
according to plan.
27
00:00:48,299 --> 00:00:50,990
Oh.So, we're gonna
take some stuff over.
28
00:00:51,055 --> 00:00:52,626
Wait, wait, wait, wait.
Let's get a, uh...
29
00:00:52,691 --> 00:00:54,134
Let's get
a mother/daughter picture.
30
00:00:54,199 --> 00:00:55,181
- Oh...
- Oh, honey, I don't...
31
00:00:55,246 --> 00:00:56,564
we... we really
don't have to.
32
00:00:56,629 --> 00:00:57,735
No, no, no.
It'll be cute.
33
00:00:57,800 --> 00:00:59,602
Uh, Dad, you're being weird.
No one wants this.
34
00:00:59,667 --> 00:01:00,703
Hang on here.
35
00:01:00,768 --> 00:01:02,170
Nope, that's my finger.
36
00:01:02,808 --> 00:01:04,048
So many fun filters.
37
00:01:04,113 --> 00:01:06,063
- Just take the picture!
- Just take the picture!
38
00:01:11,090 --> 00:01:13,361
Captions by VITAC
Synchronized by srjanapala
39
00:01:13,599 --> 00:01:15,353
*MODERN FAMILY*
Season 10 Episode 11
40
00:01:15,444 --> 00:01:17,914
Episode Title: "A Moving Day"
Sync corrections by srjanapala
41
00:01:18,045 --> 00:01:20,504
Claire, look at the positive.
42
00:01:20,569 --> 00:01:22,207
One of our kids
is finally moving out.
43
00:01:22,272 --> 00:01:25,018
After her pregnancy test,
I've had enough positives.
44
00:01:25,083 --> 00:01:27,186
Kind of reminds me of two other
unmarried, pregnant,
45
00:01:27,251 --> 00:01:29,227
lovestruck kids who moved in
together about...
46
00:01:29,292 --> 00:01:30,760
25 years ago.
47
00:01:30,825 --> 00:01:31,929
It's not the same.
48
00:01:31,994 --> 00:01:33,426
I don't know.
Acid-wash their jeans
49
00:01:33,491 --> 00:01:35,137
and put a dream catcher
in Dylan's ear,
50
00:01:35,202 --> 00:01:36,489
and it's exactly the same.
51
00:01:36,554 --> 00:01:37,848
Honey, I had a dream
last night
52
00:01:37,913 --> 00:01:39,785
that they left the baby
in an Uber,
53
00:01:39,850 --> 00:01:41,715
and I had to
shrink myself down
54
00:01:41,780 --> 00:01:43,676
to commandeer a hummingbird
to find it.
55
00:01:43,741 --> 00:01:46,019
I'm just glad it wasn't another
Jake Tapper sex dream.
56
00:01:46,084 --> 00:01:48,636
I'm mad. I'm scared they're
in over their heads...
57
00:01:48,701 --> 00:01:50,667
Claire, it's happening.
They're having the baby.
58
00:01:50,732 --> 00:01:52,848
The train's left the station.
Get on board.
59
00:01:53,273 --> 00:01:54,280
Fine.
60
00:01:54,358 --> 00:01:55,470
You're right.
61
00:01:55,535 --> 00:01:57,664
You're right. I'll...
I'll try to be positive.
62
00:01:57,729 --> 00:02:00,083
Good. I was gonna go pick up
a house-warming gift for them.
63
00:02:00,148 --> 00:02:02,378
- Why don't you come with me?
- Oh, okay, let's do that.
64
00:02:02,621 --> 00:02:05,231
Wait a second.
How do you board a train
65
00:02:05,296 --> 00:02:06,747
that's already
left the station?
66
00:02:06,818 --> 00:02:08,456
I don't know.
Maybe you could catch up to them
67
00:02:08,521 --> 00:02:10,388
on a hummingbird
with Jake Tapper.
68
00:02:11,904 --> 00:02:13,261
Well, you're off the hook.
69
00:02:13,326 --> 00:02:14,878
I'm flying to Branson solo,
70
00:02:14,943 --> 00:02:17,050
and I guess I'll be sitting
next to a stranger
71
00:02:17,115 --> 00:02:19,361
at The Osmond Brothers:
A Tribute to Hip Hop.
72
00:02:19,428 --> 00:02:21,282
Well, I'll catch them
when they come to Compton,
73
00:02:21,347 --> 00:02:22,238
but thank you.
74
00:02:22,303 --> 00:02:23,792
Well, it's the least
I could do
75
00:02:23,857 --> 00:02:25,828
after what you did
for my sister, Pam.
76
00:02:26,047 --> 00:02:28,447
My sister, Pam, is coming
to pick up Cal to...
77
00:02:28,512 --> 00:02:29,816
to take him back
to Missouri.
78
00:02:29,881 --> 00:02:32,323
She was supposed to be in prison
another three months,
79
00:02:32,405 --> 00:02:34,417
but my wonderful husband,
80
00:02:34,482 --> 00:02:37,138
Assistant D.A. Pritchett,
wrote a letter
81
00:02:37,203 --> 00:02:39,082
advocating for
her early release.
82
00:02:39,147 --> 00:02:40,843
It was nothing.
83
00:02:41,033 --> 00:02:42,434
It actually was nothing.
84
00:02:42,499 --> 00:02:43,697
I never wrote any letter.
85
00:02:43,762 --> 00:02:46,075
It just...
It didn't feel right.
86
00:02:46,311 --> 00:02:49,106
Pam showed no remorse,
and her sentence was fair.
87
00:02:49,171 --> 00:02:50,550
And... And then
for some reason,
88
00:02:50,615 --> 00:02:52,923
they decided to
let her out early anyway.
89
00:02:53,225 --> 00:02:55,887
Fortunately, uh,
parole records are sealed,
90
00:02:55,952 --> 00:02:58,010
so Pam and Cam
will never know,
91
00:02:58,076 --> 00:02:59,500
and I don't have to
go to Branson
92
00:02:59,565 --> 00:03:01,775
and hear the Osmonds ask
if they can get a "what-what."
93
00:03:02,145 --> 00:03:03,188
That's her!
94
00:03:03,253 --> 00:03:04,716
Cal, that's your mom!
95
00:03:04,781 --> 00:03:07,362
She's back from her,
um... trip?
96
00:03:07,553 --> 00:03:08,807
Up the river.
97
00:03:10,153 --> 00:03:12,371
Pam!
There she is!
98
00:03:12,496 --> 00:03:13,918
Hey, y'all! Oh, it's so good
99
00:03:13,983 --> 00:03:15,738
- to see you!
- Hi! - Hi.
100
00:03:15,803 --> 00:03:17,078
Momma!
101
00:03:17,156 --> 00:03:19,347
There's my little
chicken nugget!
102
00:03:19,483 --> 00:03:21,705
Ooh, my goodness!
103
00:03:21,770 --> 00:03:24,673
I missed you so much.
How have you been?
104
00:03:24,738 --> 00:03:26,061
They read to me
every night.
105
00:03:26,126 --> 00:03:27,900
Aw, don't worry, baby.
106
00:03:27,965 --> 00:03:29,534
That's all over now.
107
00:03:29,785 --> 00:03:31,815
Oh, almost forgot!
108
00:03:31,980 --> 00:03:33,366
Look what Momma
made you.
109
00:03:33,431 --> 00:03:34,767
I'm gonna put it
on my bike!
110
00:03:34,832 --> 00:03:37,548
Oh, he's gonna put it
on his bike!
111
00:03:37,613 --> 00:03:40,017
Oh, Pam, it is so great
that you're out.
112
00:03:40,082 --> 00:03:41,603
It must've been
so lonely in there.
113
00:03:41,668 --> 00:03:43,225
Well, there was some
114
00:03:43,290 --> 00:03:45,397
- companionship.
- Good.
115
00:03:45,462 --> 00:03:47,401
- I dabbled in lesbianism.
- Oh.
116
00:03:47,477 --> 00:03:48,648
Didn't hate it.
117
00:03:48,713 --> 00:03:50,670
But there was just too much
talking afterwards.
118
00:03:50,735 --> 00:03:52,389
Yeah, yeah, I'm gonna
get you some iced tea.
119
00:03:52,454 --> 00:03:53,470
- Yeah.
- Again,
120
00:03:53,535 --> 00:03:55,938
I'm... I'm so sorry
that you can't stay upstairs.
121
00:03:56,003 --> 00:03:57,352
We have this new renter
coming in,
122
00:03:57,417 --> 00:03:58,469
- and...
- Cram it.
123
00:03:58,534 --> 00:03:59,923
I know you didn't
send that letter.
124
00:03:59,988 --> 00:04:01,001
What? H-How?
125
00:04:01,066 --> 00:04:02,087
That don't matter.
126
00:04:02,152 --> 00:04:03,844
All that matters
is you're gonna pay.
127
00:04:03,909 --> 00:04:06,835
- Oh...
- In prison, they called me BOTOX,
128
00:04:06,956 --> 00:04:09,518
because even though
all the ladies want me,
129
00:04:09,700 --> 00:04:11,617
I will wreck your face.
130
00:04:15,597 --> 00:04:17,516
Sherry, I-I don't know
if I like these.
131
00:04:17,581 --> 00:04:18,612
They're so short.
132
00:04:18,677 --> 00:04:20,055
No, that's the style,
boo.
133
00:04:20,120 --> 00:04:22,007
I just don't know if I have
the ankles for this.
134
00:04:22,072 --> 00:04:24,305
Yeah, those pants are no good
for Latin people.
135
00:04:24,370 --> 00:04:26,869
They make you look like you're
trying to run across a river.
136
00:04:26,943 --> 00:04:28,467
Well, I think
you look great.
137
00:04:28,544 --> 00:04:30,875
You should only wear pants
like that from now on.
138
00:04:30,940 --> 00:04:31,988
Okay.
139
00:04:33,010 --> 00:04:35,469
Manny, we should start
sending invitations
140
00:04:35,534 --> 00:04:37,144
for your birthday party.
141
00:04:37,209 --> 00:04:38,696
Oh, but I thought
we were gonna go to
142
00:04:38,761 --> 00:04:41,350
the Ojai Mime and Wine Festival
for your birthday?
143
00:04:41,419 --> 00:04:44,377
Oh, yeah, maybe we shouldn't
do the party, Mom.
144
00:04:44,468 --> 00:04:45,837
This is crazy.
145
00:04:45,902 --> 00:04:48,080
Manny's terrified of mimes.
146
00:04:48,148 --> 00:04:50,424
And he hates
Central Valley wine.
147
00:04:51,152 --> 00:04:52,820
Hey, great news.
148
00:04:52,885 --> 00:04:55,449
My Sausage of the Month
arrived a day early.
149
00:04:55,514 --> 00:04:57,267
You get to be here
for the un-boxing.
150
00:04:57,332 --> 00:04:58,868
I'm not gonna film it
this time.
151
00:04:58,933 --> 00:05:00,219
Kielbasa, yes!
152
00:05:00,284 --> 00:05:01,985
They took
my suggestion again.
153
00:05:02,050 --> 00:05:03,631
I told you
it's not a suggestion.
154
00:05:03,696 --> 00:05:06,149
The web page is just
asking you to choose one.
155
00:05:06,214 --> 00:05:07,680
Anyways, we have a problem.
156
00:05:07,745 --> 00:05:09,388
Sherry is bossing
Manny around.
157
00:05:09,453 --> 00:05:11,447
Oof, that's a lot
to take in.
158
00:05:11,935 --> 00:05:14,873
Can you cook these up with
that special sauce you do?
159
00:05:14,938 --> 00:05:16,157
You have to go
and tell him
160
00:05:16,222 --> 00:05:18,587
- that he needs to stand up for himself.
- Why me?
161
00:05:18,652 --> 00:05:20,719
I-I don't think we should get
involved at all, but, I mean,
162
00:05:20,784 --> 00:05:23,313
if it's a problem for you,
then you do it,
163
00:05:23,378 --> 00:05:24,977
- 'cause I don't care.
- I can't.
164
00:05:25,042 --> 00:05:26,852
If I say something bad
about Manny's girlfriend,
165
00:05:26,917 --> 00:05:28,943
he's not gonna listen,
because I am the mother
166
00:05:29,008 --> 00:05:31,493
who thinks that nobody's
good enough for her little boy.
167
00:05:31,558 --> 00:05:33,016
- Just let it go.
- I can't
168
00:05:33,081 --> 00:05:35,194
because she's not good
enough for my little boy.
169
00:05:35,370 --> 00:05:36,564
I'm gonna take a pass.
170
00:05:36,629 --> 00:05:39,253
Then I'm gonna take a pass
making your sausages
171
00:05:39,318 --> 00:05:41,751
with my grandmother's
spicy onion sauce.
172
00:05:41,816 --> 00:05:43,133
Fine, I'll do it.
173
00:05:43,198 --> 00:05:46,979
But all these demands don't
sound very second wife-y.
174
00:05:49,301 --> 00:05:50,729
Hey, kid.
175
00:05:50,843 --> 00:05:53,665
I need to talk to you
about you and your girlfriend.
176
00:05:54,536 --> 00:05:55,910
It's a sensitive subject.
177
00:05:55,975 --> 00:05:58,242
If this is about the sounds
coming from my room last night,
178
00:05:58,307 --> 00:05:59,349
it wasn't what you think.
179
00:05:59,414 --> 00:06:00,673
We were rearranging
the furniture, and then
180
00:06:00,738 --> 00:06:02,551
we were congratulating each
other on how it turned out.
181
00:06:02,616 --> 00:06:04,088
Sadly, I believe you.
182
00:06:04,206 --> 00:06:06,899
I thought you liked your
furniture exactly like it was?
183
00:06:06,964 --> 00:06:09,070
We fired two cleaning women
over this.
184
00:06:09,135 --> 00:06:10,981
I thought I did, too,
but it turns out I didn't.
185
00:06:11,046 --> 00:06:13,007
Actually, that's what I don't
want to talk to you about.
186
00:06:13,072 --> 00:06:15,345
Is it possible Sherry
pushes you around?
187
00:06:15,690 --> 00:06:17,854
- What are you saying?
- I don't know.
188
00:06:18,243 --> 00:06:20,184
Be the man, you know.
189
00:06:20,249 --> 00:06:21,630
Show some backbone.
190
00:06:21,695 --> 00:06:23,352
That is such
a you thing to say.
191
00:06:23,417 --> 00:06:25,154
- It really isn't.
- It's such an old way
192
00:06:25,219 --> 00:06:26,296
of looking at relationships.
193
00:06:26,361 --> 00:06:27,617
Gender roles
don't matter anymore.
194
00:06:27,682 --> 00:06:29,310
Is that why
you're wearing her pants?
195
00:06:29,375 --> 00:06:30,476
Let me tell you
something, Jay.
196
00:06:30,541 --> 00:06:31,585
Just like long pants,
197
00:06:31,650 --> 00:06:33,109
toxic machismo
has gone out of style.
198
00:06:33,174 --> 00:06:34,198
Yeah.
199
00:06:34,276 --> 00:06:35,949
Yeah, masculinity's bad
200
00:06:36,014 --> 00:06:37,956
till someone has to
kill a spider.
201
00:06:42,159 --> 00:06:43,447
Ta-da!
202
00:06:45,377 --> 00:06:47,781
Welcome to
14 7/8 Fletcher Ave.
203
00:06:47,846 --> 00:06:50,106
Wow. This is cozy, huh?
204
00:06:50,171 --> 00:06:51,688
Well,
it's a converted garage,
205
00:06:51,753 --> 00:06:52,961
so I know it's
a little bit small.
206
00:06:53,026 --> 00:06:54,987
Oh, honey, it's only small
for a place to live.
207
00:06:55,052 --> 00:06:56,852
Hey, we got you guys
a housewarming gift.
208
00:06:56,917 --> 00:06:58,414
It's a decorative pineapple
209
00:06:58,479 --> 00:07:01,000
because, uh, pineapples
are a symbol of good luck.
210
00:07:01,065 --> 00:07:02,154
Thanks, Mr. D.
211
00:07:02,219 --> 00:07:03,970
That's way better
than our giant cherry.
212
00:07:04,035 --> 00:07:05,891
That's just a symbol
of a clean toilet.
213
00:07:05,956 --> 00:07:07,477
- Thanks, Dad.
- You've very welcome.
214
00:07:07,542 --> 00:07:10,203
It's actually
from both of us, right, honey?
215
00:07:10,268 --> 00:07:12,664
Right.
Right, because I thought
216
00:07:12,729 --> 00:07:14,008
you would want
a lot of luck.
217
00:07:14,073 --> 00:07:15,742
Mom, look. I know what
you're thinking...
218
00:07:15,807 --> 00:07:17,352
but we're saving
a ton of money.
219
00:07:17,417 --> 00:07:19,156
Utilities are included,
220
00:07:19,221 --> 00:07:20,703
we don't need
a lot of furniture,
221
00:07:20,768 --> 00:07:23,024
and it'll be easy
to keep track of the baby!
222
00:07:23,089 --> 00:07:26,307
And they can, uh...
they can walk to the airport.
223
00:07:27,772 --> 00:07:30,026
Which brings us back
to the living room.
224
00:07:30,297 --> 00:07:32,629
Wow. We got the whole tour
without even moving.
225
00:07:32,694 --> 00:07:34,564
PhTiny-homes are
very trendy these days.
226
00:07:34,629 --> 00:07:36,103
And, by the way,
it's what I called
227
00:07:36,168 --> 00:07:38,462
my short, black best friend
in high school.
228
00:07:38,527 --> 00:07:39,889
So, where... where are
you thinking of
229
00:07:39,954 --> 00:07:41,316
- putting the baby's crib?
- Well,
230
00:07:41,381 --> 00:07:43,454
we were thinking about putting it
right there under the skylight.
231
00:07:43,519 --> 00:07:45,982
That way, the baby can look up
and reach for the stars.
232
00:07:46,047 --> 00:07:47,870
Ohh, I love that.
233
00:07:47,935 --> 00:07:50,008
And look how clean
that glass is.
234
00:07:50,073 --> 00:07:51,896
A little too clean.
235
00:07:53,050 --> 00:07:54,439
It's...
It's not a skylight.
236
00:07:54,504 --> 00:07:55,631
There's a hole
in your roof.
237
00:07:55,696 --> 00:07:58,290
Cool, I always wanted to learn
how to install a skylight.
238
00:07:58,355 --> 00:07:59,564
I guess today's the day.
239
00:07:59,629 --> 00:08:01,903
Have you also always wanted
to move an electrical outlet
240
00:08:01,968 --> 00:08:03,087
that's currently
in the shower?
241
00:08:03,152 --> 00:08:04,732
- Well, that can't be code.
- It's not.
242
00:08:04,797 --> 00:08:06,621
I'm telling you exactly
what's going on.
243
00:08:07,230 --> 00:08:08,772
Oh, excuse me.
244
00:08:09,745 --> 00:08:11,600
Haley, honey.
245
00:08:11,777 --> 00:08:13,599
You can't
raise a baby in here.
246
00:08:13,664 --> 00:08:15,450
What happens if...
if the baby's crying
247
00:08:15,515 --> 00:08:17,182
- and you need to sleep?
- Thought of it.
248
00:08:17,247 --> 00:08:19,328
We're gonna put up a sheet
to make it like a little room.
249
00:08:19,393 --> 00:08:21,015
Oh, smart.
250
00:08:21,093 --> 00:08:22,486
Tell me how this works.
251
00:08:22,551 --> 00:08:25,516
Wahh, wahh, wahh.
Could you hear me?
252
00:08:25,581 --> 00:08:27,816
I know it's not perfect,
but we've got this.
253
00:08:27,881 --> 00:08:29,481
We're a lot more grown up
than you think.
254
00:08:29,546 --> 00:08:31,449
Haley, can I talk to you
for a second in the kitchen?
255
00:08:31,514 --> 00:08:32,686
Yeah.
256
00:08:33,304 --> 00:08:34,505
Uh, that was the doctor.
257
00:08:34,570 --> 00:08:35,944
We're supposed to
be there right now.
258
00:08:36,009 --> 00:08:38,450
Oh, my God. The ultrasound...
I totally spaced!
259
00:08:38,515 --> 00:08:40,201
We can't let my mom
find out.
260
00:08:40,377 --> 00:08:41,677
Um, let's just make up
something
261
00:08:41,742 --> 00:08:42,919
responsible
and get out of here.
262
00:08:42,984 --> 00:08:44,448
- Okay.
- Okay.
263
00:08:44,615 --> 00:08:47,699
So, we need to go
and get toothbrushes.
264
00:08:47,764 --> 00:08:49,106
You should've
put up a sheet.
265
00:08:49,171 --> 00:08:50,580
We heard everything.
266
00:08:50,645 --> 00:08:52,496
You missed your first
ultrasound appointment?
267
00:08:52,561 --> 00:08:54,441
Well, we will
if you keep lecturing me.
268
00:08:54,506 --> 00:08:56,035
- Who's the doctor?
- We found her on Yelp.
269
00:08:56,100 --> 00:08:57,465
- She has, like, four stars.
- Mm-hmm.
270
00:08:57,530 --> 00:08:59,457
So does the sushi place
that gave Luke worms.
271
00:08:59,522 --> 00:09:00,410
I'm coming with you.
272
00:09:00,475 --> 00:09:01,517
I think I'm just gonna
hang back
273
00:09:01,582 --> 00:09:03,568
and commence
Operation Skylight.
274
00:09:03,633 --> 00:09:05,542
I parked in back.
Let's go this way.
275
00:09:06,169 --> 00:09:07,939
- Oh!
- Oh, God!
276
00:09:09,050 --> 00:09:11,634
That is lucky!
We just bought a broom.
277
00:09:12,186 --> 00:09:14,713
Hey, there's my favorite
sister-in-law.
278
00:09:14,778 --> 00:09:16,585
I, uh...
I got you a Popsicle,
279
00:09:16,741 --> 00:09:18,350
and the stick
has a joke on it.
280
00:09:18,415 --> 00:09:20,644
Um, "How do you fix
a broken gorilla?"
281
00:09:20,709 --> 00:09:22,797
Mm, well, I guess we're gonna
find out soon.
282
00:09:22,862 --> 00:09:24,873
Sticks are good
for more than joking.
283
00:09:24,938 --> 00:09:26,295
In prison,
I learned how to fashion
284
00:09:26,360 --> 00:09:28,127
all manner of sticks
into knives.
285
00:09:28,192 --> 00:09:30,709
You know, I love that you had
time for crafts in there.
286
00:09:30,774 --> 00:09:33,519
I also learned if you don't do
what you say you're gonna,
287
00:09:33,584 --> 00:09:34,876
you get hurt.
288
00:09:35,127 --> 00:09:37,123
Um, I'm gonna go,
uh, check on Cal.
289
00:09:37,188 --> 00:09:38,803
No, no, no, I'll do it.
I want to soak up
290
00:09:38,868 --> 00:09:40,152
as much time with him
as I can
291
00:09:40,217 --> 00:09:41,420
before you
take him home.
292
00:09:41,485 --> 00:09:42,517
Cal.
293
00:09:42,595 --> 00:09:44,474
Cal, what is...
Put that down!
294
00:09:44,593 --> 00:09:46,226
Where did he get
a cheeseburger?
295
00:09:46,579 --> 00:09:47,609
I don't know.
296
00:09:48,702 --> 00:09:50,881
Hey, look. I'm...
I-I'm sorry about the letter,
297
00:09:50,946 --> 00:09:52,436
but i... t all worked out.
298
00:09:52,501 --> 00:09:54,137
You still got out early.
299
00:09:54,478 --> 00:09:58,114
Only because I volunteered
to help train police dogs.
300
00:09:59,323 --> 00:10:00,640
It was horrible.
301
00:10:01,697 --> 00:10:03,488
I'm stealing a TV!
302
00:10:03,553 --> 00:10:06,119
I'm stealing a TV!
303
00:10:06,752 --> 00:10:08,032
Get off of me!
304
00:10:08,275 --> 00:10:10,080
I feel it!
305
00:10:10,344 --> 00:10:11,497
What do you want from me?
306
00:10:11,562 --> 00:10:13,281
- Miles.
- Uh, what?
307
00:10:13,346 --> 00:10:16,255
I know all you fancy people
have rewards cards.
308
00:10:16,320 --> 00:10:18,647
Being all cooped up
has given me the travel bug.
309
00:10:18,712 --> 00:10:19,643
But I've been
saving those.
310
00:10:19,708 --> 00:10:21,897
I bought groceries
at a gas station for six months
311
00:10:21,962 --> 00:10:22,983
to get triple points.
312
00:10:23,048 --> 00:10:24,378
For... For Lily's
birthday breakfast,
313
00:10:24,443 --> 00:10:26,392
we gave her something
called Pop Zarts.
314
00:10:26,471 --> 00:10:27,765
I want them in my account
315
00:10:27,830 --> 00:10:29,661
by the end of the day
or I tell Cameron.
316
00:10:29,726 --> 00:10:33,167
But I almost have enough for
two off-peak flights to Paris.
317
00:10:33,310 --> 00:10:35,072
Ha, "monkey wrench."
318
00:10:35,137 --> 00:10:36,649
Yeah, that's
putting it mildly.
319
00:10:36,714 --> 00:10:40,115
No, that's how you fix
a broken gorilla, you dummy.
320
00:10:40,876 --> 00:10:41,962
Oh.
321
00:10:43,807 --> 00:10:45,935
Oh, there you are.
How did it go?
322
00:10:46,000 --> 00:10:47,156
Not well.
323
00:10:47,234 --> 00:10:49,114
He got all mad,
called me old-fashioned.
324
00:10:49,179 --> 00:10:51,083
Me... the guy
who bought Alex a book
325
00:10:51,148 --> 00:10:52,487
on successful
business ladies.
326
00:10:52,552 --> 00:10:54,139
Sorry, I didn't
understand that.
327
00:10:54,204 --> 00:10:55,249
Please try again.
328
00:10:55,314 --> 00:10:57,565
Why does that coffee grinder
keep talking to me?
329
00:10:57,630 --> 00:10:59,166
Well, you kept
your end of the bargain,
330
00:10:59,231 --> 00:11:00,568
so I'm gonna
make the sausages,
331
00:11:00,633 --> 00:11:02,248
and we'll talk about
the second step later.
332
00:11:02,313 --> 00:11:03,611
There's no second steps.
I did it.
333
00:11:03,676 --> 00:11:05,205
That's the last
I want to hear about it.
334
00:11:05,270 --> 00:11:06,526
Thanks a lot, Jay.
335
00:11:06,591 --> 00:11:08,851
I should've ignored you,
but you got in my head.
336
00:11:08,916 --> 00:11:11,631
About what? This is
first time I hear of this.
337
00:11:11,696 --> 00:11:14,080
I started thinking maybe
she does boss me around
338
00:11:14,145 --> 00:11:16,997
a little bit, so I confronted
her, things got heated,
339
00:11:17,062 --> 00:11:18,661
and now she called a car
and she's leaving.
340
00:11:18,726 --> 00:11:20,293
The best relationship
I've ever had,
341
00:11:20,358 --> 00:11:21,720
and I think
it might be ending.
342
00:11:21,889 --> 00:11:23,478
Last time
I listen to you, Jay.
343
00:11:23,543 --> 00:11:25,635
Don't worry, papi.
Those things have a way
344
00:11:25,700 --> 00:11:27,808
- of working themselves out.
- Eh, what're ya gonna do?
345
00:11:27,873 --> 00:11:30,142
- Yeah, that's a good question.
- What are you going to do?
346
00:11:30,207 --> 00:11:31,240
I'm calling it.
347
00:11:31,305 --> 00:11:32,358
I'm done.
348
00:11:32,436 --> 00:11:33,730
Calling Brian Dunn.
349
00:11:33,795 --> 00:11:35,409
No. No, no.
350
00:11:35,474 --> 00:11:36,605
I owe him money.
351
00:11:36,670 --> 00:11:37,917
Jay, you need
to talk to Sherry
352
00:11:37,982 --> 00:11:39,442
and tell her
that it was your idea.
353
00:11:39,507 --> 00:11:41,236
I've kept up my part
of the bargain.
354
00:11:41,301 --> 00:11:42,468
Now, don't go all Colombian
355
00:11:42,533 --> 00:11:43,559
and tell me if I don't
talk to Sherry
356
00:11:43,624 --> 00:11:44,761
you're not making
those sausages,
357
00:11:44,826 --> 00:11:46,473
'cause I already took
a second statin.
358
00:11:46,538 --> 00:11:49,721
Sorry, for once,
you're not getting your way.
359
00:11:51,223 --> 00:11:53,253
Hey, Sher, got a sec?
360
00:11:53,333 --> 00:11:55,573
Uh, tough to say.
Bartev is two minutes away,
361
00:11:55,638 --> 00:11:57,016
but his car
is spinning, so...
362
00:11:57,121 --> 00:11:58,386
I know you're upset
with Manny.
363
00:11:58,459 --> 00:11:59,553
That's on me.
364
00:11:59,618 --> 00:12:01,257
I put some ideas
in his head.
365
00:12:01,322 --> 00:12:02,611
You know, I'm kind of
a hero to him.
366
00:12:02,676 --> 00:12:04,259
I didn't mean
to cause any trouble.
367
00:12:04,324 --> 00:12:05,760
You know,
I'm crazy about the kid,
368
00:12:05,825 --> 00:12:08,218
and I just want to make sure
he's in a healthy relationship.
369
00:12:08,283 --> 00:12:09,861
Gloria put you up to this,
didn't she?
370
00:12:09,926 --> 00:12:11,554
It's complicated.
371
00:12:11,619 --> 00:12:13,233
You do see the irony
of this, right?
372
00:12:13,298 --> 00:12:15,139
She's so worried about Manny
getting bossed around,
373
00:12:15,204 --> 00:12:16,902
yet she has no problem
bossing you around?
374
00:12:16,967 --> 00:12:19,195
- No, no, that's crazy.
- Really?
375
00:12:19,301 --> 00:12:20,992
Is this how you wanted
to spend your afternoon?
376
00:12:21,057 --> 00:12:22,137
No, I hate this.
377
00:12:22,202 --> 00:12:23,845
Man, I had
a whole day planned.
378
00:12:23,910 --> 00:12:26,616
Listen, I'm gonna let Manny
spiral for a few hours,
379
00:12:26,681 --> 00:12:27,873
and then we're gonna
go back upstairs
380
00:12:27,938 --> 00:12:28,754
and move the furniture
around.
381
00:12:28,819 --> 00:12:29,784
Oh, God, it was that.
382
00:12:29,849 --> 00:12:31,420
But you need to
stand up for yourself.
383
00:12:31,485 --> 00:12:33,116
You go back in there,
and you tell Gloria
384
00:12:33,181 --> 00:12:34,631
that you're tired of
being told what to do.
385
00:12:34,696 --> 00:12:36,347
- Let me think about it.
- Don't think.
386
00:12:36,412 --> 00:12:38,095
- Just do it.
- Okay.
387
00:12:42,238 --> 00:12:43,407
Oh! Oh.
388
00:12:43,485 --> 00:12:45,843
Relax. It's nothing
I haven't seen before.
389
00:12:45,943 --> 00:12:47,657
I was on
the boys' wrestling team.
390
00:12:47,722 --> 00:12:49,444
What do you want?
I transferred the miles.
391
00:12:49,509 --> 00:12:52,503
I got 'em. Decided I don't
want to travel, though...
392
00:12:52,568 --> 00:12:54,290
converted them all
into gift cards.
393
00:12:54,355 --> 00:12:56,850
No, no, no, they say you're
not supposed to do that.
394
00:12:56,915 --> 00:12:59,204
I decided
I want something else.
395
00:12:59,269 --> 00:13:00,647
I want to move in upstairs,
396
00:13:00,712 --> 00:13:03,527
and I want a HEPA air filter
on account of I shed.
397
00:13:03,592 --> 00:13:06,506
I told you it's rented.
I can't just cancel on them.
398
00:13:06,571 --> 00:13:07,605
You sure about that?
399
00:13:07,670 --> 00:13:09,061
Because when
I don't get what I want,
400
00:13:09,126 --> 00:13:11,832
I can make things
real uncomfortable.
401
00:13:11,999 --> 00:13:13,382
Oh, cold, cold!
402
00:13:13,447 --> 00:13:14,506
What's going on?
403
00:13:14,571 --> 00:13:15,587
Nothing.
404
00:13:15,665 --> 00:13:17,003
Mitchell and I's
just talking.
405
00:13:17,068 --> 00:13:18,352
No, no, we weren't.
I can't...
406
00:13:18,417 --> 00:13:20,499
I can't take this anymore.
I'm sorry.
407
00:13:20,601 --> 00:13:21,944
I never wrote
the letter
408
00:13:22,009 --> 00:13:23,606
- to the parole board.
- What?
409
00:13:23,671 --> 00:13:25,936
I... I tried to lie,
but I just... I couldn't do it.
410
00:13:26,001 --> 00:13:28,162
Yet you had no problem
lying to me.
411
00:13:28,227 --> 00:13:31,723
You just let my sister rot
in that horrific hell hole?
412
00:13:31,788 --> 00:13:34,783
Oh, please,
they have a Taco Tuesday!
413
00:13:36,134 --> 00:13:38,047
- Uh, Cam, c-can we talk?
- Oh, hold up.
414
00:13:38,112 --> 00:13:39,420
I'm just looking through
some pictures of me
415
00:13:39,485 --> 00:13:40,589
helping out your family.
416
00:13:40,654 --> 00:13:42,712
Here I am taking Jay and Gloria
to the airport,
417
00:13:42,777 --> 00:13:46,007
and, oh, this is me, uh, helping
Alex move into her dorm room,
418
00:13:46,119 --> 00:13:48,295
and... who can forget when I helped
Phil with that magic trick
419
00:13:48,360 --> 00:13:49,717
and let him make me disappear.
420
00:13:49,782 --> 00:13:50,662
You're not in that picture.
421
00:13:50,727 --> 00:13:52,483
That's how good I am
at helping out.
422
00:13:52,548 --> 00:13:53,850
Now let's take a look
at some pictures
423
00:13:53,915 --> 00:13:55,178
of you helping out
my family.
424
00:13:55,243 --> 00:13:56,709
- Oh!
- Cam, I tried
425
00:13:56,774 --> 00:13:58,651
to write the letter.
I... I really did,
426
00:13:58,716 --> 00:14:00,116
but... she broke the law,
427
00:14:00,181 --> 00:14:01,543
and she got
a fair sentence.
428
00:14:01,608 --> 00:14:03,483
She did not deserve
to get out early.
429
00:14:03,548 --> 00:14:05,426
I-I couldn't bring myself
to lie about it.
430
00:14:05,491 --> 00:14:06,900
Oh, give me a break.
431
00:14:06,965 --> 00:14:08,900
I have heard you
say the words,
432
00:14:08,965 --> 00:14:10,705
"Nice perm, Manny."
433
00:14:10,770 --> 00:14:11,976
You can get there.
434
00:14:12,041 --> 00:14:13,421
I am an officer of the law.
435
00:14:13,486 --> 00:14:15,719
- I took an oath.
- What about our oath?
436
00:14:15,784 --> 00:14:16,967
To love, honor, and...
437
00:14:17,032 --> 00:14:18,251
and lie for
each other's family.
438
00:14:18,316 --> 00:14:20,126
- Oh, that's not part of it.
- But it's implied.
439
00:14:20,191 --> 00:14:21,897
Stop. Stop.
440
00:14:22,574 --> 00:14:23,991
Mitchell's right.
441
00:14:24,113 --> 00:14:26,182
I spent the day
terrorizing him.
442
00:14:26,503 --> 00:14:28,054
I'm a horrible person.
443
00:14:28,152 --> 00:14:29,898
I should still be in jail.
444
00:14:29,980 --> 00:14:31,557
Look what I took.
445
00:14:31,924 --> 00:14:33,523
Is that my beard trimmer?
446
00:14:33,644 --> 00:14:35,666
Works on other hairs.
447
00:14:36,787 --> 00:14:38,051
I'm sorry.
448
00:14:38,223 --> 00:14:41,750
I am a thief and a liar
and a manipulator.
449
00:14:41,815 --> 00:14:44,688
I can't be trusted
to rejoin society.
450
00:14:44,753 --> 00:14:46,258
Hey, don't say that.
You're...
451
00:14:46,323 --> 00:14:47,950
You're gonna be fine.
452
00:14:48,015 --> 00:14:49,369
What about little Cal?
453
00:14:49,434 --> 00:14:51,154
He's doing so good here.
454
00:14:51,219 --> 00:14:52,721
I'm just gonna ruin him.
455
00:14:52,786 --> 00:14:56,118
I need supervision,
to be locked back up.
456
00:14:56,183 --> 00:14:57,789
You guys know where
I can get a pickup truck
457
00:14:57,854 --> 00:14:58,770
and a big ol' chain?
458
00:14:58,835 --> 00:15:00,096
I'm gonna steal me
a Redbox.
459
00:15:00,161 --> 00:15:02,032
Pam, hey, you...
460
00:15:02,097 --> 00:15:04,517
You don't have to go back
to prison, okay?
461
00:15:04,757 --> 00:15:06,924
You can stay upstairs.
462
00:15:07,031 --> 00:15:08,385
Do you mean it?
463
00:15:08,450 --> 00:15:10,211
What about your renters?
464
00:15:10,446 --> 00:15:11,945
We'll cancel, um,
465
00:15:12,010 --> 00:15:13,639
and... and we'll help
take care of Cal
466
00:15:13,704 --> 00:15:15,996
until you can get back
on your feet, okay?
467
00:15:16,230 --> 00:15:17,455
Family first.
468
00:15:17,520 --> 00:15:18,544
Hey.
469
00:15:18,898 --> 00:15:20,175
One for the book.
470
00:15:20,663 --> 00:15:22,733
I'm gonna go get settled
upstairs.
471
00:15:22,798 --> 00:15:26,541
If it's okay, I'll come back
down for Cal after my tub.
472
00:15:26,606 --> 00:15:27,691
Thank you both.
473
00:15:27,756 --> 00:15:29,086
I won't forget this.
474
00:15:30,173 --> 00:15:31,239
That was so sweet.
475
00:15:31,304 --> 00:15:33,545
I'm glad Cal
gets to stick around.
476
00:15:33,610 --> 00:15:34,527
And now with Pam here,
477
00:15:34,592 --> 00:15:36,868
she can feed the cat
while we go to Branson.
478
00:15:38,463 --> 00:15:41,420
Dr. Singh, that is some
exquisite gel work,
479
00:15:41,485 --> 00:15:43,086
and I say that
as a soon-to-be nurse
480
00:15:43,151 --> 00:15:45,287
and someone who wears
a lot of product in his hair.
481
00:15:45,352 --> 00:15:46,470
Thank you.
482
00:15:46,548 --> 00:15:48,163
Haley, have you been taking
your prenatal vitamins?
483
00:15:48,228 --> 00:15:49,819
I'll make sure she does
from now on.
484
00:15:49,884 --> 00:15:50,973
Calm down, Mom.
485
00:15:51,038 --> 00:15:52,642
I can remember to
take a pill every day.
486
00:15:52,707 --> 00:15:53,754
Can you?
487
00:15:53,832 --> 00:15:55,500
There's the heartbeat.
488
00:15:57,170 --> 00:16:00,169
Oh, it... it sounds so fast,
is everything okay?
489
00:16:00,234 --> 00:16:02,764
No, that's good. That's the way
a baby's heart should sound.
490
00:16:02,829 --> 00:16:03,863
He's right.
491
00:16:03,928 --> 00:16:06,133
It's the sound of
a very healthy... oh!
492
00:16:06,198 --> 00:16:07,483
- What?
- What?
493
00:16:08,853 --> 00:16:10,483
There's
a second heartbeat.
494
00:16:10,548 --> 00:16:12,624
A baby with two hearts?
495
00:16:12,689 --> 00:16:14,741
I didn't know I was pregnant
when I ate that brownie!
496
00:16:14,806 --> 00:16:16,920
- I didn't...
- No, H-Haley, breathe.
497
00:16:16,985 --> 00:16:18,517
You're having twins.
498
00:16:18,582 --> 00:16:21,083
That's impossible.
It's a mistake.
499
00:16:21,148 --> 00:16:22,933
It's not.
I'm pretty good at this.
500
00:16:22,998 --> 00:16:25,048
She's right. You can
see them right here.
501
00:16:25,384 --> 00:16:26,888
I can't have twins.
502
00:16:27,006 --> 00:16:29,165
That's twice as many babies
as we were expecting.
503
00:16:29,230 --> 00:16:30,422
Yeah,
they'll outnumber us.
504
00:16:30,487 --> 00:16:31,623
How are they gonna fit
in our place?
505
00:16:31,688 --> 00:16:33,346
How are they gonna fit
in my body?
506
00:16:33,411 --> 00:16:34,889
One is always
going to be awake.
507
00:16:34,954 --> 00:16:36,490
I'll never sleep again.
And those double-strollers
508
00:16:36,555 --> 00:16:37,664
are so wide,
I can say goodbye
509
00:16:37,729 --> 00:16:38,928
to ever shopping
in a boutique.
510
00:16:38,993 --> 00:16:40,772
- Haley, everything's gonna be okay.
- You don't know that.
511
00:16:40,837 --> 00:16:41,843
- I do!
- I'm in way
512
00:16:41,908 --> 00:16:43,897
- over my head, Mom, I...
- But you're not alone.
513
00:16:43,962 --> 00:16:45,145
Yeah, I'll be here.
514
00:16:45,210 --> 00:16:47,541
Yeah, he'll be here, but
I meant me. I'll be here.
515
00:16:47,606 --> 00:16:49,494
Yeah, but you kind of
haven't been lately.
516
00:16:49,559 --> 00:16:50,668
I know, I know,
517
00:16:50,733 --> 00:16:52,244
and I'm very sorry
about that,
518
00:16:52,309 --> 00:16:53,523
but as you're
about to find out,
519
00:16:53,588 --> 00:16:56,661
being a mom
is very complicated.
520
00:16:56,776 --> 00:16:59,278
Luckily, there are these
instincts that kick in,
521
00:16:59,343 --> 00:17:01,402
especially when
your kid's in trouble.
522
00:17:01,659 --> 00:17:04,057
So if you're
ever overwhelmed,
523
00:17:04,179 --> 00:17:06,314
I am right over
your shoulder
524
00:17:06,379 --> 00:17:08,217
on the wings
of a hummingbird.
525
00:17:09,078 --> 00:17:10,732
Now I know
where she got the brownie.
526
00:17:10,797 --> 00:17:14,049
And I'll be right behind you
on that hummingbird, Mrs. D.
527
00:17:14,114 --> 00:17:15,875
It's kind of
a hummingbird for one.
528
00:17:17,887 --> 00:17:20,558
Okay, Manny and his
girlfriend are good.
529
00:17:20,623 --> 00:17:21,822
Let's boil and broil.
530
00:17:21,887 --> 00:17:24,334
Thank you, Jay.
Two sausages coming up.
531
00:17:24,399 --> 00:17:25,597
Two? What, am I in
a boy band?
532
00:17:25,662 --> 00:17:26,513
Make 'em all.
533
00:17:26,578 --> 00:17:28,475
So, what did Sherry
say exactly?
534
00:17:28,576 --> 00:17:31,307
Not much. I, you know...
I did most of the talking.
535
00:17:31,423 --> 00:17:33,636
Well, hopefully now she'll
stop being so controlling.
536
00:17:34,137 --> 00:17:35,270
Yeah.
537
00:17:35,348 --> 00:17:36,544
Funny, though.
538
00:17:36,609 --> 00:17:37,643
What is?
539
00:17:37,721 --> 00:17:39,059
Well, it's just that,
you know,
540
00:17:39,124 --> 00:17:41,040
you were worried about Manny
being pushed around,
541
00:17:41,105 --> 00:17:42,435
and if you think about it,
542
00:17:42,500 --> 00:17:44,989
you've been sort of
pushing me around all day.
543
00:17:45,054 --> 00:17:46,284
What's the funny part?
544
00:17:46,349 --> 00:17:47,328
No, it's just...
545
00:17:47,393 --> 00:17:48,431
Where's this coming from?
546
00:17:48,496 --> 00:17:49,845
Nothing, it's just something
I thought of.
547
00:17:49,910 --> 00:17:51,671
No, you don't
think of stuff.
548
00:17:51,736 --> 00:17:53,301
This is Sherry.
No, it isn't.
549
00:17:53,366 --> 00:17:54,955
But if it were,
she'd have a point.
550
00:17:55,020 --> 00:17:57,119
Oh, really? So you think
I'm very controlling?
551
00:17:57,184 --> 00:17:59,190
Well, you're welcome
to choose the doctors,
552
00:17:59,293 --> 00:18:01,376
pick the handymen,
make plans with friends,
553
00:18:01,441 --> 00:18:02,736
cancel plans with friends.
554
00:18:02,801 --> 00:18:04,564
Okay, okay, I get it.
555
00:18:04,629 --> 00:18:05,476
No, no, no, no.
556
00:18:05,541 --> 00:18:07,227
You do need to take
more control.
557
00:18:07,292 --> 00:18:08,957
Actually, from now on,
558
00:18:09,022 --> 00:18:12,572
you should decide how
to cook your own sausage.
559
00:18:13,618 --> 00:18:15,463
Fine, you don't think
I can do it?
560
00:18:16,502 --> 00:18:20,229
Coffee grinder, how do I make
Gloria's special sauce?
561
00:18:20,960 --> 00:18:22,743
Now
you're quiet?
562
00:18:24,029 --> 00:18:25,154
Hey, Jay.
563
00:18:25,232 --> 00:18:26,790
- You ready to go?
- Go where?
564
00:18:26,855 --> 00:18:28,306
Gloria said you'd help me
put in a skylight
565
00:18:28,371 --> 00:18:29,376
at Haley's new place.
566
00:18:29,441 --> 00:18:31,432
Oh, yeah, I empowered her
to say that.
567
00:18:31,511 --> 00:18:32,740
How's the move going?
568
00:18:32,805 --> 00:18:34,306
So good.
Really good.
569
00:18:34,371 --> 00:18:35,377
Good, good, good, good.
570
00:18:35,442 --> 00:18:36,523
- That's good.
- No, it's not.
571
00:18:36,588 --> 00:18:38,149
It's a disaster.
The place is too small.
572
00:18:38,214 --> 00:18:40,464
Everything needs fixing.
I'm trying to stay calm, but...
573
00:18:41,169 --> 00:18:43,538
There's a hole
in the ceiling, Jay...
574
00:18:43,603 --> 00:18:45,852
a hole in the ceiling.
575
00:18:45,917 --> 00:18:47,290
Rain is gonna fall
on the crib.
576
00:18:47,355 --> 00:18:49,040
What... What happens
if a... an owl
577
00:18:49,105 --> 00:18:50,642
picks up a-a pinecone
and drops it?
578
00:18:50,707 --> 00:18:51,540
My grandchild's gonna
get hit
579
00:18:51,605 --> 00:18:53,220
- with a pinecone!
- Don't be silly.
580
00:18:53,285 --> 00:18:55,377
What would an owl be doing
with a pinecone?
581
00:18:55,476 --> 00:18:58,136
At the most, it would be
a mouse or a baby gopher.
582
00:18:58,201 --> 00:18:59,642
Dylan seems like he's
getting his life together,
583
00:18:59,707 --> 00:19:01,751
but he's still
a wild card at best.
584
00:19:01,816 --> 00:19:03,468
I know exactly
how you feel.
585
00:19:03,541 --> 00:19:05,581
I guess you do.
I was your wild card, huh?
586
00:19:05,646 --> 00:19:07,009
I didn't have
a lot of faith.
587
00:19:07,181 --> 00:19:09,027
Didn't you have feathers
hanging off your ear?
588
00:19:09,092 --> 00:19:11,340
It was a dream catcher.
It was my nightmare.
589
00:19:11,637 --> 00:19:13,555
I think I see
what you're saying.
590
00:19:14,347 --> 00:19:16,281
If I can become awesome,
so can Dylan.
591
00:19:16,346 --> 00:19:17,490
That's not
what I'm saying.
592
00:19:17,555 --> 00:19:18,914
Who the hell knows
what's gonna happen?
593
00:19:18,979 --> 00:19:20,854
Let me tell you something
about life.
594
00:19:20,919 --> 00:19:23,673
We all have this illusion
that we're in control.
595
00:19:24,044 --> 00:19:25,469
I wanted to play
pro football,
596
00:19:25,534 --> 00:19:26,616
some guy
takes my knee out.
597
00:19:26,681 --> 00:19:27,867
I graduate from school,
598
00:19:27,932 --> 00:19:29,641
I'm gonna drive my motorcycle
across the country,
599
00:19:29,706 --> 00:19:31,685
and some suit
pulls my draft number.
600
00:19:31,750 --> 00:19:34,313
I worked my ass off
to send my daughter to college,
601
00:19:34,378 --> 00:19:35,934
some juggler knocks her up.
602
00:19:35,999 --> 00:19:37,630
Again, sir,
I'm very sorry about that.
603
00:19:37,710 --> 00:19:39,792
I put in the years,
I build my business
604
00:19:39,857 --> 00:19:41,005
so I don't have to
answer to anyone,
605
00:19:41,070 --> 00:19:42,572
and I still have to
jump through hoops
606
00:19:42,637 --> 00:19:43,887
to get a damn sausage.
607
00:19:43,952 --> 00:19:45,522
You lost me there
at that last part.
608
00:19:45,587 --> 00:19:50,825
Look, all I'm saying is things
are always gonna change,
609
00:19:50,890 --> 00:19:52,708
and you have to deal with it.
610
00:19:52,773 --> 00:19:55,590
But the good news is,
five years from now
611
00:19:55,655 --> 00:19:57,296
while you're playing
with your grandkid,
612
00:19:57,361 --> 00:19:59,771
you won't even
remember today.
613
00:20:01,067 --> 00:20:02,669
I hadn't thought about it
like that.
614
00:20:03,207 --> 00:20:04,497
Thanks, Jay.
615
00:20:08,268 --> 00:20:11,497
Huh. Haley and Dylan are gonna
have to move back in with us.
616
00:20:11,844 --> 00:20:14,262
That's okay.
I can handle that.
617
00:20:16,921 --> 00:20:18,650
She's having twins.
618
00:20:19,161 --> 00:20:20,946
Let's get you a sausage.
619
00:20:29,300 --> 00:20:30,503
Thank you.
620
00:20:33,241 --> 00:20:35,367
It was a box of clothes
Pam asked her mom
621
00:20:35,432 --> 00:20:38,429
to ship to her
three days ago.
622
00:20:40,233 --> 00:20:42,486
You faked that breakdown
so you could stay here.
623
00:20:42,551 --> 00:20:43,851
Well done, Counselor.
624
00:20:43,916 --> 00:20:45,964
See, this is why I couldn't
write that letter for you.
625
00:20:46,029 --> 00:20:49,188
You have no remorse for
your lying, stealing ways,
626
00:20:49,253 --> 00:20:50,545
but I... I am on to you,
627
00:20:50,610 --> 00:20:52,325
and I am going to
make you pay.
628
00:20:52,914 --> 00:20:54,250
No, you ain't.
629
00:20:54,315 --> 00:20:55,596
You tiny.
630
00:20:55,674 --> 00:20:57,476
Hey, hey,
are those our lamps?
631
00:20:57,554 --> 00:20:58,831
Pam?
46768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.