All language subtitles for Man.Down.1E07.DVDRip.X264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,395 What do you think? 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,876 Oh, go on, say it, 3 00:00:13,920 --> 00:00:17,799 "I'm glad you've got time on your hands to waste, you silly old lady." 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,513 It looks great, Mum. 5 00:00:21,560 --> 00:00:25,348 Well... I think a real tree makes Christmas. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,958 Yeah. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,513 It's really nice. 8 00:00:28,560 --> 00:00:29,788 Aw. 9 00:00:39,200 --> 00:00:40,269 Aah! 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,074 Oh! Daniel! 11 00:00:46,360 --> 00:00:49,591 Daniel! What have you done?! 12 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 Ripped By mstoll 13 00:01:20,880 --> 00:01:23,394 Oh, Santa's been early. 14 00:01:23,440 --> 00:01:26,671 Are you joking? They've been bringing this shit in since October. 15 00:01:26,720 --> 00:01:30,633 - It's sweet they buy you presents, Dan. - Oh, really? 16 00:01:30,680 --> 00:01:32,193 Look at this, from Dennis. 17 00:01:32,240 --> 00:01:35,391 I've told the little fuckers, club together, buy me some booze. 18 00:01:35,440 --> 00:01:39,592 Ooh, look, though, you can relax later with some Lovely Mountain Bubble Bath. 19 00:01:39,640 --> 00:01:42,438 Yes, thank you. I've got four bottles of this Pound Shop shit at home. 20 00:01:42,480 --> 00:01:44,391 It burns your flesh, Emma, it burns. 21 00:01:44,440 --> 00:01:46,112 Well, you could do with a wash, you appear to be covered 22 00:01:46,160 --> 00:01:48,833 - in pine needles. - What? Oh, f... 23 00:01:48,880 --> 00:01:50,108 It's the 12 Scares Of Christmas. 24 00:01:50,160 --> 00:01:51,479 The 12...? 25 00:01:51,520 --> 00:01:54,080 It's my dad's tedious tradition. Just leave it. 26 00:01:57,720 --> 00:01:58,755 Here you go. 27 00:01:58,800 --> 00:02:02,634 One day you'll realise just how lucky you are... 28 00:02:02,680 --> 00:02:03,715 Scrooge. 29 00:02:15,280 --> 00:02:16,713 Have you tried the Toy Depot, Brian? 30 00:02:16,760 --> 00:02:20,230 I've tried every bloody shop in a 20-mile radius. 31 00:02:20,280 --> 00:02:22,157 Julia's not going to forgive me if I can't find these things. 32 00:02:22,200 --> 00:02:23,269 The girls are obsessed with them. 33 00:02:23,320 --> 00:02:24,594 Who are The Freaky Farm Folk anyway? 34 00:02:24,640 --> 00:02:28,155 Oh, they're a collection of toy animals with glow-in-the-dark hooves 35 00:02:28,200 --> 00:02:30,555 that, allegedly, can communicate telepathically. 36 00:02:30,600 --> 00:02:34,070 Bizarre idea! Probably dreamt up in some non-member state. 37 00:02:34,120 --> 00:02:37,237 All the convenience of Europe, none of the restrictions. 38 00:02:37,280 --> 00:02:40,078 You've forgotten what it's like to be a kid. What was your best ever present? 39 00:02:40,120 --> 00:02:42,236 There was one year when the girls had mumps. 40 00:02:42,280 --> 00:02:44,396 I was allowed to watch the Queen's Speech. 41 00:02:46,520 --> 00:02:48,238 Tell me what you make of that. 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,389 Aah, Shakira. 43 00:02:52,440 --> 00:02:55,318 I shall have a chocolate milkshake and The Eggsmass Special. 44 00:02:55,360 --> 00:02:56,679 Very funny, by the way. 45 00:02:56,720 --> 00:02:58,312 Get fucked! 46 00:03:02,480 --> 00:03:04,198 She totally likes you. 47 00:03:04,240 --> 00:03:05,878 - Right? - Oh, hold your horses. 48 00:03:05,920 --> 00:03:09,629 "To my favourite troublesome teacher." Super flirty. 49 00:03:09,680 --> 00:03:12,877 Or damning with the faintest of praise, depending on which way you look at it. 50 00:03:12,920 --> 00:03:15,434 "All my love." All my love. 51 00:03:15,480 --> 00:03:16,959 - Exactly. - It's a figure of speech! 52 00:03:17,000 --> 00:03:17,876 You should ask her out, Dan. 53 00:03:17,920 --> 00:03:19,592 Shall I bring her down here? Tomorrow lunchtime. 54 00:03:19,640 --> 00:03:23,269 No. No, go posh. Go Nando's. 55 00:03:23,320 --> 00:03:24,469 I fucking love chicken. 56 00:03:24,520 --> 00:03:25,873 Mm, nice chicken dinner 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,354 Or, over a period of years, you could convince her 58 00:03:28,400 --> 00:03:32,393 that you care about your job, that you're motivated, thoughtful. 59 00:03:32,440 --> 00:03:35,079 Last time I saw you speaking to her, you asked her to go into 60 00:03:35,120 --> 00:03:37,429 a boiler room to go halves on a bastard. 61 00:03:37,480 --> 00:03:39,436 - Yeah, I was flirting. - There's no quick fix, Dan. 62 00:03:39,480 --> 00:03:40,629 Yes, there is. 63 00:03:40,680 --> 00:03:43,433 - I know what I'm gonna do. - What? 64 00:03:43,480 --> 00:03:47,029 The thing that I have successfully avoided for my whole career. 65 00:03:47,080 --> 00:03:48,911 But I'll do one, 66 00:03:48,960 --> 00:03:53,636 and she will be enchanted and she shall be mine. 67 00:03:55,480 --> 00:03:56,833 I'm gonna do a school play. 68 00:03:56,880 --> 00:03:58,518 Yay! 69 00:03:58,560 --> 00:04:01,074 I'll get my eggs to celebrate my genius. 70 00:04:01,120 --> 00:04:02,838 I'm gonna be in Dan's school play. 71 00:04:02,880 --> 00:04:04,438 You should do all the nerdy tech stuff, Brian. 72 00:04:04,480 --> 00:04:06,118 I'm not getting involved. 73 00:04:07,240 --> 00:04:09,435 Are those, er, my eggs, Shakira? 74 00:04:23,880 --> 00:04:27,111 I love the 12 Scares Of Christmas. 75 00:04:29,760 --> 00:04:31,910 Can't we just do space mission, sir? 76 00:04:31,960 --> 00:04:32,949 Yeah! 77 00:04:33,000 --> 00:04:37,152 Dennis, being in a school production will be very good for your character. 78 00:04:37,200 --> 00:04:38,599 You're just trying to impress Miss Lipsey. 79 00:04:38,640 --> 00:04:40,517 - Shut it! - Everyone's guessed. 80 00:04:40,560 --> 00:04:42,437 Do people get killed in it, sir? 81 00:04:42,480 --> 00:04:44,072 No. There's no killing. 82 00:04:44,120 --> 00:04:45,269 It sounds rubbish. 83 00:04:45,320 --> 00:04:50,394 It's not rubbish, Dennis. You'll like it because, ooh, it's set in space! 84 00:04:50,440 --> 00:04:51,714 Scrooge In Space? 85 00:04:51,760 --> 00:04:54,479 Bit random, sir. Can't we do Bugsy Malone? 86 00:04:54,520 --> 00:04:56,317 Cos that's not random, is it, son? 87 00:04:56,360 --> 00:04:58,555 Loads of kids getting killed by custard. Wake up! 88 00:04:58,600 --> 00:05:00,591 This Scrooge bloke sounds like a paedo. 89 00:05:00,640 --> 00:05:03,598 Well, he's not! Right, so, parts. 90 00:05:03,640 --> 00:05:05,517 - Sir. - Maurice? 91 00:05:05,560 --> 00:05:08,279 - I had a go on a paedo once. - What?! 92 00:05:08,320 --> 00:05:09,594 When we went to Bournemouth. 93 00:05:09,640 --> 00:05:11,039 Maurice! 94 00:05:11,080 --> 00:05:13,435 We had to give the man an extra £5 95 00:05:13,480 --> 00:05:16,711 cos we were late coming back in and the tide had gone out. 96 00:05:16,760 --> 00:05:21,117 OK, that would have been a pedalo, Maurice. Right, parts. Dennis - 97 00:05:21,160 --> 00:05:23,799 Emperor Scrooge. Maurice, you can be Xob Scratchett. 98 00:05:23,840 --> 00:05:26,912 Obviously, Maureen, you'll be the Narrator. 99 00:05:26,960 --> 00:05:28,029 What's a paedo then? 100 00:05:28,080 --> 00:05:29,229 It doesn't matter what a paedo is. 101 00:05:29,280 --> 00:05:30,315 It definitely matters. 102 00:05:30,360 --> 00:05:31,918 Guys, I'm trying to crack on with a play here. 103 00:05:31,960 --> 00:05:34,918 But, sir, if I might be so bold, who will arrange the music? 104 00:05:34,960 --> 00:05:36,075 What music? 105 00:05:36,120 --> 00:05:40,318 Surely you've ascertained by now, Scrooge 3000 is a musical. 106 00:05:41,400 --> 00:05:42,628 Oh, shit! 107 00:05:46,480 --> 00:05:47,799 Mr Field-Williams. 108 00:05:47,840 --> 00:05:49,398 A moment, please. 109 00:05:54,760 --> 00:05:56,955 Lovely, my dear, just lovely. 110 00:05:57,000 --> 00:06:00,231 And such a lightness of touch, don't you think, Mr Davies? 111 00:06:00,280 --> 00:06:03,590 Oh, yes! It's just like Wagner was reborn as a child. 112 00:06:03,640 --> 00:06:07,713 Praise indeed. Now, how can I help you, dear fellow? 113 00:06:07,760 --> 00:06:10,797 I'm doing a school production. 114 00:06:10,840 --> 00:06:13,354 I was hoping you'd take care of the music for me. 115 00:06:13,400 --> 00:06:14,958 Oh, dear. 116 00:06:15,000 --> 00:06:19,118 That sounds a little bit too hectic for me these days, I fear. 117 00:06:19,160 --> 00:06:20,149 I see. 118 00:06:20,200 --> 00:06:22,430 Let me rephrase it. 119 00:06:22,480 --> 00:06:25,517 Please help me, my life is dreadful, 120 00:06:25,560 --> 00:06:26,834 I beg you. 121 00:06:26,880 --> 00:06:27,995 Goodness me. 122 00:06:28,040 --> 00:06:30,395 Well, in that case, 123 00:06:30,440 --> 00:06:33,398 I'll just pop into the office and, er, look at my diary. 124 00:06:35,960 --> 00:06:37,791 What are you doing here, Bride of Chucky? 125 00:06:37,840 --> 00:06:38,989 You're supposed to be in my lesson. 126 00:06:39,040 --> 00:06:40,439 Not any more, you loser. 127 00:06:40,480 --> 00:06:43,358 I'm getting real lessons from an actual teacher. 128 00:06:43,400 --> 00:06:45,709 Good. Cos you'll miss out on being in the school play. 129 00:06:45,760 --> 00:06:49,230 Scrooge 3000? It's going to be awful. 130 00:06:49,280 --> 00:06:51,510 Yeah, awful like your life. 131 00:06:51,560 --> 00:06:53,118 You're a cat lady waiting to happen. 132 00:06:53,160 --> 00:06:56,152 "Oh, hello, I'm Mr Davies, I live with my mum 133 00:06:56,200 --> 00:06:58,270 "and my dad and I'm about 50." 134 00:06:58,320 --> 00:06:59,799 You little rat. 135 00:07:06,240 --> 00:07:07,559 Frank? 136 00:07:07,600 --> 00:07:08,874 Oh! 137 00:07:08,920 --> 00:07:11,480 Er, sorry, dear boy, 138 00:07:11,520 --> 00:07:14,318 I, er, I nodded off. 139 00:07:15,600 --> 00:07:16,589 Is that you, Frank? 140 00:07:16,640 --> 00:07:19,598 Uh? Ah... yes. 141 00:07:19,640 --> 00:07:22,029 Berlin, 1956. 142 00:07:23,120 --> 00:07:24,951 Heady days with the Philharmonic. 143 00:07:25,000 --> 00:07:29,915 If I remember, that night ended with me dancing naked in the fountain. 144 00:07:29,960 --> 00:07:31,075 Oh, my God! 145 00:07:32,200 --> 00:07:33,349 Oliver Reed! 146 00:07:33,400 --> 00:07:35,960 Yes! Oh, that was a session. 147 00:07:36,000 --> 00:07:38,514 I managed to kick the booze before darling Ollie. 148 00:07:38,560 --> 00:07:40,949 There but for the grace of God. Hm. 149 00:07:41,000 --> 00:07:44,231 Yeah. So, what do you say, Frank? 150 00:07:44,280 --> 00:07:47,556 Fancy reliving the glory days with a bit of Scrooge 3000? 151 00:07:47,600 --> 00:07:52,151 Ah, now, I've, er, checked the diary... 152 00:07:52,200 --> 00:07:53,428 and you're in luck. 153 00:07:53,480 --> 00:07:55,914 I've nothing on for one year. 154 00:07:55,960 --> 00:07:57,598 Ah, wonderful! 155 00:07:57,640 --> 00:07:59,392 Oh, no. 156 00:08:01,480 --> 00:08:02,595 Who's Emma? 157 00:08:02,640 --> 00:08:04,710 Just a friend. I'm just doing my Christmas cards. 158 00:08:04,760 --> 00:08:06,512 - On the computer? - Yes! 159 00:08:06,560 --> 00:08:09,154 No post office, no stamps. 160 00:08:09,200 --> 00:08:12,078 Pow! That's blown her little old lady mind, hasn't it? 161 00:08:12,120 --> 00:08:15,635 A lady friend. Oh, I am pleased. 162 00:08:15,680 --> 00:08:20,071 Your dad and I were worried, you know - the first Christmas without Naomi and... 163 00:08:20,120 --> 00:08:21,951 God, I'd forgotten about him. Where is he? 164 00:08:22,000 --> 00:08:26,152 Oh, he's putting a box of mince pies in the car, for you to take in for the staff. 165 00:08:27,080 --> 00:08:29,958 Bastard! What have you done to my car, you monster? 166 00:08:30,000 --> 00:08:31,831 Nothing, Daniel! 167 00:08:31,880 --> 00:08:35,111 I thought it needed a bit of a clean. It was covered with pine needles. 168 00:08:37,040 --> 00:08:39,429 What is it? 169 00:08:39,480 --> 00:08:43,712 Mousetrap on the clutch, is it? Very clever, old man. 170 00:08:46,760 --> 00:08:49,832 I wonder if he should be doing this school play. 171 00:08:49,880 --> 00:08:52,440 - It's making him very paranoid. - Yes. 172 00:08:52,480 --> 00:08:55,438 Yes. Silly lad. 173 00:08:57,480 --> 00:08:59,357 Darling... 174 00:09:00,440 --> 00:09:02,749 ...who's Emma? 175 00:10:01,560 --> 00:10:04,313 Sir, is this the entire production team? 176 00:10:04,360 --> 00:10:06,920 I'm a little concerned about Mr Field-Williams. 177 00:10:06,960 --> 00:10:09,190 He smells like my hamster's cage. 178 00:10:09,240 --> 00:10:11,276 - Recognise... - Oh, God. 179 00:10:12,560 --> 00:10:14,551 You all right? What's that? 180 00:10:14,600 --> 00:10:17,512 It's a seagull bite. What are you wearing? 181 00:10:17,560 --> 00:10:21,838 I got them all. The deer, the mole and the owl. 182 00:10:21,880 --> 00:10:24,075 Now, where's my tech crew? 183 00:10:24,120 --> 00:10:25,439 Alan. 184 00:10:29,040 --> 00:10:31,554 Are you a pedalo? 185 00:10:54,400 --> 00:10:55,719 Fire lasers! 186 00:10:55,760 --> 00:10:58,957 Oh... Not bad! 187 00:10:59,000 --> 00:11:02,470 Not bad. I mean, needs some work, but we've got two weeks. 188 00:11:02,520 --> 00:11:04,397 How hard can this be? 189 00:11:09,040 --> 00:11:14,114 A-ha, Xob Scratchett! I won't buy you and your family a futuristic goose. 190 00:11:14,160 --> 00:11:17,152 Sir, he's smiling again and he keeps mouthing my lines! 191 00:11:17,200 --> 00:11:19,156 - Sir, I wasn't. - Just carry on. 192 00:11:19,200 --> 00:11:21,794 Goose song. Goose song! 193 00:11:29,040 --> 00:11:32,396 Shake those arses, girls! Really grind it. 194 00:11:33,800 --> 00:11:38,396 It's no use, Dan. I'm going to have to lead them. 195 00:11:42,000 --> 00:11:42,830 Oh... 196 00:11:48,360 --> 00:11:50,476 Right, stop. Stop! 197 00:11:50,520 --> 00:11:52,875 Stop. Get the geese off! 198 00:11:55,840 --> 00:11:57,796 No, Alan, not now. 199 00:11:58,800 --> 00:12:00,199 I'm well sad we're so poor. 200 00:12:00,240 --> 00:12:02,435 Maurice! You're still smiling! 201 00:12:03,640 --> 00:12:05,358 No, Alan, not now! 202 00:12:08,000 --> 00:12:10,594 Oi! Stop! What's that? 203 00:12:10,640 --> 00:12:11,959 He's got bionic legs. 204 00:12:12,000 --> 00:12:14,958 Yeah. He's not a fucking Nazi, though, is he? 205 00:12:15,000 --> 00:12:16,752 Maurice! You're still smiling! 206 00:12:16,800 --> 00:12:19,314 Oof! Not smiling now, is he, sir? 207 00:12:19,360 --> 00:12:20,190 Oh... 208 00:12:21,240 --> 00:12:22,878 Alan! No! 209 00:12:22,920 --> 00:12:26,549 Dan, these girls really need me to lead them. They're just not qualified. 210 00:12:26,600 --> 00:12:27,874 Oh, Christ! 211 00:12:27,920 --> 00:12:31,754 What is wrong with you all? It's a bloody shambles! 212 00:12:31,800 --> 00:12:36,715 We are performing this tonight. Do you understand? Tonight! 213 00:12:36,760 --> 00:12:38,830 Look at my nose! 214 00:12:38,880 --> 00:12:41,519 Look at my fucking nose! 215 00:12:43,360 --> 00:12:45,476 Pick that goose up. 216 00:12:49,160 --> 00:12:50,229 Hey, Frank. 217 00:12:50,280 --> 00:12:53,158 Gifts? The kids got me loads of stuff. 218 00:12:53,200 --> 00:12:56,272 Lovely Mountain bath foam, toffee whisky, 219 00:12:56,320 --> 00:12:58,470 loads of chocolates. 220 00:12:58,520 --> 00:13:00,909 - Do you want one? - Why not? 221 00:13:04,960 --> 00:13:08,157 That's weird. I didn't know Taboo did liqueurs. 222 00:13:08,200 --> 00:13:09,872 Jo, come here! 223 00:13:19,320 --> 00:13:20,435 Your nose looks sore. 224 00:13:20,480 --> 00:13:22,675 I think it's infected. 225 00:13:24,280 --> 00:13:27,955 I'm not sleeping, my... my immunity's right down. 226 00:13:28,000 --> 00:13:30,594 And then I'm coming in to this... piss parade. 227 00:13:30,640 --> 00:13:33,791 - It's coming together. - It's fucked! 228 00:13:33,840 --> 00:13:36,593 If Emma sees this, that'll be the end of it. 229 00:13:37,960 --> 00:13:41,635 - We got the snow machine, sir! - Oh, my God! 230 00:13:41,680 --> 00:13:44,035 Seems like Nobby came up with the goods. 231 00:13:44,080 --> 00:13:47,231 Jesus Christ, where did he get it? Stalingrad? 232 00:13:47,280 --> 00:13:48,633 Something tells me we should not use this. 233 00:13:49,480 --> 00:13:52,119 - I think this'll make things worse. - What? Shut up, Dan! 234 00:13:52,160 --> 00:13:55,516 It's a Christmas play, you got to have a snow machine. Fire it up, Dennis! 235 00:14:03,240 --> 00:14:06,869 Well... it would appear my instincts were correct. 236 00:14:06,920 --> 00:14:08,751 Aaaagh... 237 00:14:11,840 --> 00:14:15,719 - Frank? - Who wrote this shit?! 238 00:14:15,760 --> 00:14:18,149 Scrooge In Space 239 00:14:18,200 --> 00:14:19,474 Are you all right, Frank? 240 00:14:19,520 --> 00:14:24,594 I played in the fucking Berlin Philharmonic, 241 00:14:24,640 --> 00:14:26,756 you pricks! 242 00:14:26,800 --> 00:14:29,792 Mr Field-Williams, could I ask you to wait outside, please? 243 00:14:29,840 --> 00:14:33,116 Shut it! Rrrrrr-Rudolph. 244 00:14:33,160 --> 00:14:35,310 It's a seagull bite! 245 00:14:35,360 --> 00:14:38,830 What sort of queer gets bitten by a seagull?! 246 00:14:41,280 --> 00:14:43,236 Guys... I think Frank... 247 00:14:43,280 --> 00:14:45,032 might be allergic to chocolate. 248 00:14:45,080 --> 00:14:48,436 Be quiet! Right, think, think, think. 249 00:14:48,480 --> 00:14:50,914 Brian, please go and get him some coffee, sober him up. 250 00:14:50,960 --> 00:14:52,029 I think we'll be OK. 251 00:14:52,080 --> 00:14:55,197 As long as Emma doesn't see any of this, I think we'll be all right. 252 00:14:55,240 --> 00:14:57,629 If we can just bring him round... this is saveable, right? 253 00:14:57,680 --> 00:14:58,749 Yeah. 254 00:14:58,800 --> 00:15:01,360 Dan! He's hot-wired the Scenic. 255 00:15:01,400 --> 00:15:02,719 What? 256 00:15:02,760 --> 00:15:05,718 The Freaky Farm Folk are in the boot! Come on, if we hurry, we might catch him. 257 00:15:12,080 --> 00:15:15,117 See? You ridiculed me for having a tracker fitted to the Scenic. 258 00:15:15,160 --> 00:15:16,559 Not so silly now, is it? 259 00:15:16,600 --> 00:15:18,750 Now is not the time for your smuggery. Where is he? 260 00:15:18,800 --> 00:15:22,270 According to the GPS, he's at the Rose and Crown on Wimpole. 261 00:15:22,320 --> 00:15:25,357 Worst case scenario - I'll dance a cappella. 262 00:15:25,400 --> 00:15:27,231 My moves don't need tunes. 263 00:15:27,280 --> 00:15:28,759 Shut up, Jo! 264 00:15:28,800 --> 00:15:31,553 - Did you do that side of the bar? - It's not my job, I'm not doing it... 265 00:15:31,600 --> 00:15:34,751 If you want a drink, you'll have to go somewhere else. We've closed early. 266 00:15:34,800 --> 00:15:37,234 Oh, no, we're looking for an old man, he smells like a hamster cage. 267 00:15:37,280 --> 00:15:39,430 He just left, the disgusting old bastard! 268 00:15:39,480 --> 00:15:40,879 I'll thank you to calm down. 269 00:15:40,920 --> 00:15:43,388 Did he mention toys - or a nicely maintained Scenic? 270 00:15:43,440 --> 00:15:45,874 Yeah, he had a weird bag of animals, he kept 271 00:15:45,920 --> 00:15:47,638 - trying to swap them for drink. - He's found them! 272 00:15:47,680 --> 00:15:50,717 Never mind that. Did he look like he was up to playing the piano? 273 00:15:50,760 --> 00:15:53,354 He didn't look up to anything, mate. He lost it when I caught him 274 00:15:53,400 --> 00:15:55,311 trying to drink beer straight from the taps. And then... 275 00:15:55,360 --> 00:15:57,635 Paul, I'm telling you, I'm not cleaning that up. 276 00:15:59,080 --> 00:16:00,638 - Ohh... - Oh, God. 277 00:16:00,680 --> 00:16:02,750 Yeah, that's human. 278 00:16:02,800 --> 00:16:04,950 He must be more allergic than we thought. 279 00:16:06,840 --> 00:16:08,512 I'm sorry about that. Do you know 280 00:16:08,560 --> 00:16:10,312 - where he may have gone? - For food, I would have thought. 281 00:16:11,680 --> 00:16:13,875 Yeah, he's going to be peckish. 282 00:16:15,960 --> 00:16:20,954 Right. So where does a man with no money go for food? 283 00:16:26,440 --> 00:16:30,718 Yes. He has been here. He drank far more than his fair share of soup, 284 00:16:30,760 --> 00:16:33,035 then attempted to sell me a toy deer. 285 00:16:33,080 --> 00:16:36,595 - Bastard! Sorry, Vicar. - He's out of control! 286 00:16:36,640 --> 00:16:37,959 That's not the worst of it, I'm afraid. 287 00:16:38,000 --> 00:16:40,230 When I declined, he took out his frustrations 288 00:16:40,280 --> 00:16:41,952 on one of our pastoral paintings. 289 00:16:42,000 --> 00:16:44,992 Oh, oh, oh, oh, oh! It's all about you, isn't it? 290 00:16:45,040 --> 00:16:46,951 - Where is he? - He said he was going to have it 291 00:16:47,000 --> 00:16:48,149 with a hooker three times wrong. 292 00:16:48,200 --> 00:16:49,633 - Stanley, please! - Sorry, Vicar. 293 00:16:50,880 --> 00:16:54,395 He said he was going to have it with a hooker three times wrong. 294 00:16:54,440 --> 00:16:56,158 Right, there's only one place in town he can get that. 295 00:16:56,200 --> 00:16:57,235 Sapphire's Sauna. 296 00:16:57,280 --> 00:16:59,032 Guys? This cow's got a big old dick. 297 00:16:59,080 --> 00:17:00,798 Thanks for your help, Reverend. 298 00:17:00,840 --> 00:17:05,118 I'm sorry. I cannot permit you to leave until this painting has been cleaned. 299 00:17:05,160 --> 00:17:07,310 With respect - we're in a rush. 300 00:17:07,360 --> 00:17:09,078 I haven't got time to wash a cock and balls off a cow. 301 00:17:09,120 --> 00:17:10,439 I'm afraid I cannot permit you 302 00:17:10,480 --> 00:17:13,392 - to leave until this matter is settled. - Oh, God... 303 00:17:13,440 --> 00:17:14,919 - Stand aside, Vicar. - I shall not. 304 00:17:17,080 --> 00:17:18,308 Brian? 305 00:17:18,360 --> 00:17:21,557 Reverend... we have a play to put on, 306 00:17:21,600 --> 00:17:25,991 and that man has stolen my Renault Scenic and this year's must-have toys. 307 00:17:26,040 --> 00:17:27,393 Move! 308 00:17:27,440 --> 00:17:29,032 - No! - Brian? 309 00:17:30,440 --> 00:17:31,668 - Move! - Right...! 310 00:17:32,760 --> 00:17:35,638 Brian, what are you doing? 311 00:17:35,680 --> 00:17:37,238 She's winning! Dan! 312 00:17:37,280 --> 00:17:38,793 Smack her in the windpipe, Brian. 313 00:17:38,840 --> 00:17:41,274 Oh, my God, she's... She's going for a Tyson! 314 00:17:43,400 --> 00:17:44,469 Go! 315 00:17:49,960 --> 00:17:53,873 I'm sorry, Vicar. You backed us into a corner, like rats. 316 00:17:53,920 --> 00:17:55,399 He had no choice but to take you out. 317 00:17:55,440 --> 00:17:57,078 Come on, Dan! 318 00:17:58,600 --> 00:18:00,272 In case you're wondering, this is a seagull bite. 319 00:18:00,320 --> 00:18:01,639 Dan! 320 00:18:03,000 --> 00:18:05,719 Why would a drunk man want a massage? 321 00:18:11,960 --> 00:18:16,192 That is a weird place. There's no actual sauna, and the woman offered me a job. 322 00:18:16,240 --> 00:18:19,471 Massage is one of the few things I'm not actually qualified for... 323 00:18:19,520 --> 00:18:21,158 Jo! Has he been there? 324 00:18:21,200 --> 00:18:22,838 Yeah, sounds like he had a great time. 325 00:18:22,880 --> 00:18:24,950 Your car's fine, Brian, it's round the corner. 326 00:18:25,000 --> 00:18:27,070 Good old Frank! 327 00:18:27,120 --> 00:18:29,315 Yeah, woman said he had a lovely massage. 328 00:18:29,360 --> 00:18:30,713 How did he pay for a massage? He hasn't got any money. 329 00:18:30,760 --> 00:18:32,910 He swapped a massage... for an owl. 330 00:18:32,960 --> 00:18:35,110 Motherfucker! 331 00:18:35,160 --> 00:18:36,388 Where is he now? 332 00:18:36,440 --> 00:18:38,351 Hospital, he got overexcited. 333 00:18:38,400 --> 00:18:39,594 Hospital? 334 00:18:39,640 --> 00:18:40,629 Shit! 335 00:18:44,960 --> 00:18:46,313 I'm sorry, my dears. 336 00:18:47,480 --> 00:18:50,836 I've been such a nuisance. Please excuse me. 337 00:18:51,880 --> 00:18:53,711 Never mind, Frank. 338 00:18:53,760 --> 00:18:57,070 20 years I've been off the booze... 339 00:18:57,120 --> 00:18:59,714 and I got a bit carried away. 340 00:19:02,200 --> 00:19:04,395 I think this is yours. 341 00:19:04,440 --> 00:19:05,953 You keep it, Frank. 342 00:19:06,000 --> 00:19:07,319 Ha. 343 00:19:07,360 --> 00:19:12,275 Today... was the most defouled, 344 00:19:12,320 --> 00:19:16,154 debauched and hedonistic day I've had in years. 345 00:19:17,200 --> 00:19:18,633 It was marvellous! 346 00:19:20,280 --> 00:19:24,159 There is just one thing I can't believe. 347 00:19:26,360 --> 00:19:29,557 I can't believe I... 348 00:19:32,000 --> 00:19:33,194 I can't believe I... 349 00:19:33,240 --> 00:19:35,834 Frank, what is it, what are you trying to say? 350 00:19:35,880 --> 00:19:37,233 I can't believe I... 351 00:19:38,520 --> 00:19:40,875 ...I did a shit behind the bar. 352 00:19:56,360 --> 00:19:57,759 Oh, great. 353 00:19:58,800 --> 00:20:00,631 Happy fucking Christmas 354 00:20:06,520 --> 00:20:08,909 Are you sure we can't do it? 355 00:20:08,960 --> 00:20:13,112 It's a musical, Jo. Our piano player is dead, 356 00:20:13,160 --> 00:20:14,354 so, no. 357 00:20:14,400 --> 00:20:16,516 Well, I'll go and tell the robot Christmas geese, then. 358 00:20:20,960 --> 00:20:22,951 Never mind, Dan. 359 00:20:24,360 --> 00:20:26,112 You tried. 360 00:20:26,160 --> 00:20:28,799 I'll go and speak to Alan. 361 00:20:28,840 --> 00:20:30,068 Yeah. 362 00:20:37,360 --> 00:20:39,396 What's this I hear, you're giving up? 363 00:20:39,440 --> 00:20:41,192 Your mother and I were looking forward to the play. 364 00:20:41,240 --> 00:20:43,151 What the hell can I do? 365 00:20:43,200 --> 00:20:45,236 Daniel, life isn't easy. 366 00:20:45,280 --> 00:20:48,158 - Give me the musical score. - What?! 367 00:20:48,200 --> 00:20:49,918 Give me the music. 368 00:20:55,960 --> 00:20:57,598 Easy. Let's go. 369 00:20:57,640 --> 00:20:59,392 - But... - Don't question it. 370 00:20:59,440 --> 00:21:01,715 I'm doing it for Mr Field-Williams. 371 00:21:01,760 --> 00:21:03,478 You can be my page turner. 372 00:21:10,840 --> 00:21:13,752 Get all your foil back on. It's happening! 373 00:21:13,800 --> 00:21:15,233 Yeah! 374 00:21:51,200 --> 00:21:52,235 And go, Maureen. 375 00:21:52,280 --> 00:21:54,475 Happy futuristic Christmas, everyone. 376 00:22:08,520 --> 00:22:11,478 That way. That way. 377 00:22:11,520 --> 00:22:12,873 That... 378 00:22:14,760 --> 00:22:16,352 ...was... 379 00:22:18,080 --> 00:22:19,229 ...really good. 380 00:22:19,280 --> 00:22:21,919 It was messy, but it was all right. 381 00:22:21,960 --> 00:22:23,791 I think Frank would have liked it. 382 00:22:23,840 --> 00:22:25,717 Yeah. He would. 383 00:22:25,760 --> 00:22:28,115 Thanks for my Moonpig card, by the way. 384 00:22:28,160 --> 00:22:29,036 What? 385 00:22:34,360 --> 00:22:36,237 Fucker! 386 00:22:36,280 --> 00:22:37,429 After everything I've... 387 00:22:37,480 --> 00:22:40,153 Don't worry, I guessed it was one of your dad's scares. 388 00:22:40,200 --> 00:22:41,633 Aah. 389 00:22:43,240 --> 00:22:45,231 You do like the kids, don't you? 390 00:22:45,280 --> 00:22:47,191 Admit it! 391 00:22:48,360 --> 00:22:53,559 You are a strangely likeable idiot, Dan Davies. 392 00:22:53,600 --> 00:22:55,079 Am I? 393 00:22:55,120 --> 00:22:57,998 Let's go for a drink, then. I know a pub that's... 394 00:22:58,040 --> 00:23:00,110 Yep, I can pretty much guarantee it's empty. 395 00:23:00,160 --> 00:23:02,071 Maybe another time. 396 00:23:03,240 --> 00:23:04,559 But Happy Christmas, eh? 397 00:23:04,600 --> 00:23:06,795 Happy Christmas. 398 00:23:16,320 --> 00:23:18,311 Alan, for fuck's sake! 399 00:23:21,500 --> 00:23:29,500 Ripped By mstoll 29664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.