Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,395
What do you think?
2
00:00:11,920 --> 00:00:13,876
Oh, go on, say it,
3
00:00:13,920 --> 00:00:17,799
"I'm glad you've got time on your hands
to waste, you silly old lady."
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,513
It looks great, Mum.
5
00:00:21,560 --> 00:00:25,348
Well... I think
a real tree makes Christmas.
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,958
Yeah.
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,513
It's really nice.
8
00:00:28,560 --> 00:00:29,788
Aw.
9
00:00:39,200 --> 00:00:40,269
Aah!
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,074
Oh! Daniel!
11
00:00:46,360 --> 00:00:49,591
Daniel! What have you done?!
12
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
Ripped By mstoll
13
00:01:20,880 --> 00:01:23,394
Oh, Santa's been early.
14
00:01:23,440 --> 00:01:26,671
Are you joking? They've been
bringing this shit in since October.
15
00:01:26,720 --> 00:01:30,633
- It's sweet they buy you presents, Dan.
- Oh, really?
16
00:01:30,680 --> 00:01:32,193
Look at this, from Dennis.
17
00:01:32,240 --> 00:01:35,391
I've told the little fuckers,
club together, buy me some booze.
18
00:01:35,440 --> 00:01:39,592
Ooh, look, though, you can relax later
with some Lovely Mountain Bubble Bath.
19
00:01:39,640 --> 00:01:42,438
Yes, thank you. I've got four bottles
of this Pound Shop shit at home.
20
00:01:42,480 --> 00:01:44,391
It burns your flesh, Emma, it burns.
21
00:01:44,440 --> 00:01:46,112
Well, you could do with a wash,
you appear to be covered
22
00:01:46,160 --> 00:01:48,833
- in pine needles.
- What? Oh, f...
23
00:01:48,880 --> 00:01:50,108
It's the 12 Scares Of Christmas.
24
00:01:50,160 --> 00:01:51,479
The 12...?
25
00:01:51,520 --> 00:01:54,080
It's my dad's tedious tradition.
Just leave it.
26
00:01:57,720 --> 00:01:58,755
Here you go.
27
00:01:58,800 --> 00:02:02,634
One day you'll realise
just how lucky you are...
28
00:02:02,680 --> 00:02:03,715
Scrooge.
29
00:02:15,280 --> 00:02:16,713
Have you tried the Toy Depot, Brian?
30
00:02:16,760 --> 00:02:20,230
I've tried every bloody shop
in a 20-mile radius.
31
00:02:20,280 --> 00:02:22,157
Julia's not going to forgive me
if I can't find these things.
32
00:02:22,200 --> 00:02:23,269
The girls are obsessed with them.
33
00:02:23,320 --> 00:02:24,594
Who are The Freaky Farm Folk anyway?
34
00:02:24,640 --> 00:02:28,155
Oh, they're a collection of toy animals
with glow-in-the-dark hooves
35
00:02:28,200 --> 00:02:30,555
that, allegedly,
can communicate telepathically.
36
00:02:30,600 --> 00:02:34,070
Bizarre idea! Probably dreamt up
in some non-member state.
37
00:02:34,120 --> 00:02:37,237
All the convenience of Europe,
none of the restrictions.
38
00:02:37,280 --> 00:02:40,078
You've forgotten what it's like to be
a kid. What was your best ever present?
39
00:02:40,120 --> 00:02:42,236
There was one year
when the girls had mumps.
40
00:02:42,280 --> 00:02:44,396
I was allowed to watch
the Queen's Speech.
41
00:02:46,520 --> 00:02:48,238
Tell me what you make of that.
42
00:02:50,080 --> 00:02:52,389
Aah, Shakira.
43
00:02:52,440 --> 00:02:55,318
I shall have a chocolate milkshake
and The Eggsmass Special.
44
00:02:55,360 --> 00:02:56,679
Very funny, by the way.
45
00:02:56,720 --> 00:02:58,312
Get fucked!
46
00:03:02,480 --> 00:03:04,198
She totally likes you.
47
00:03:04,240 --> 00:03:05,878
- Right?
- Oh, hold your horses.
48
00:03:05,920 --> 00:03:09,629
"To my favourite troublesome teacher."
Super flirty.
49
00:03:09,680 --> 00:03:12,877
Or damning with the faintest of praise,
depending on which way you look at it.
50
00:03:12,920 --> 00:03:15,434
"All my love." All my love.
51
00:03:15,480 --> 00:03:16,959
- Exactly.
- It's a figure of speech!
52
00:03:17,000 --> 00:03:17,876
You should ask her out, Dan.
53
00:03:17,920 --> 00:03:19,592
Shall I bring her down here?
Tomorrow lunchtime.
54
00:03:19,640 --> 00:03:23,269
No. No, go posh. Go Nando's.
55
00:03:23,320 --> 00:03:24,469
I fucking love chicken.
56
00:03:24,520 --> 00:03:25,873
Mm, nice chicken dinner
57
00:03:25,920 --> 00:03:28,354
Or, over a period of years,
you could convince her
58
00:03:28,400 --> 00:03:32,393
that you care about your job,
that you're motivated, thoughtful.
59
00:03:32,440 --> 00:03:35,079
Last time I saw you speaking to her,
you asked her to go into
60
00:03:35,120 --> 00:03:37,429
a boiler room to go halves on a bastard.
61
00:03:37,480 --> 00:03:39,436
- Yeah, I was flirting.
- There's no quick fix, Dan.
62
00:03:39,480 --> 00:03:40,629
Yes, there is.
63
00:03:40,680 --> 00:03:43,433
- I know what I'm gonna do.
- What?
64
00:03:43,480 --> 00:03:47,029
The thing that I have successfully avoided
for my whole career.
65
00:03:47,080 --> 00:03:48,911
But I'll do one,
66
00:03:48,960 --> 00:03:53,636
and she will be enchanted
and she shall be mine.
67
00:03:55,480 --> 00:03:56,833
I'm gonna do a school play.
68
00:03:56,880 --> 00:03:58,518
Yay!
69
00:03:58,560 --> 00:04:01,074
I'll get my eggs to celebrate my genius.
70
00:04:01,120 --> 00:04:02,838
I'm gonna be in Dan's school play.
71
00:04:02,880 --> 00:04:04,438
You should do all the nerdy tech stuff,
Brian.
72
00:04:04,480 --> 00:04:06,118
I'm not getting involved.
73
00:04:07,240 --> 00:04:09,435
Are those, er, my eggs, Shakira?
74
00:04:23,880 --> 00:04:27,111
I love the 12 Scares Of Christmas.
75
00:04:29,760 --> 00:04:31,910
Can't we just do space mission, sir?
76
00:04:31,960 --> 00:04:32,949
Yeah!
77
00:04:33,000 --> 00:04:37,152
Dennis, being in a school production
will be very good for your character.
78
00:04:37,200 --> 00:04:38,599
You're just trying to impress Miss Lipsey.
79
00:04:38,640 --> 00:04:40,517
- Shut it!
- Everyone's guessed.
80
00:04:40,560 --> 00:04:42,437
Do people get killed in it, sir?
81
00:04:42,480 --> 00:04:44,072
No. There's no killing.
82
00:04:44,120 --> 00:04:45,269
It sounds rubbish.
83
00:04:45,320 --> 00:04:50,394
It's not rubbish, Dennis. You'll like it
because, ooh, it's set in space!
84
00:04:50,440 --> 00:04:51,714
Scrooge In Space?
85
00:04:51,760 --> 00:04:54,479
Bit random, sir.
Can't we do Bugsy Malone?
86
00:04:54,520 --> 00:04:56,317
Cos that's not random, is it, son?
87
00:04:56,360 --> 00:04:58,555
Loads of kids getting killed by custard.
Wake up!
88
00:04:58,600 --> 00:05:00,591
This Scrooge bloke sounds like a paedo.
89
00:05:00,640 --> 00:05:03,598
Well, he's not! Right, so, parts.
90
00:05:03,640 --> 00:05:05,517
- Sir.
- Maurice?
91
00:05:05,560 --> 00:05:08,279
- I had a go on a paedo once.
- What?!
92
00:05:08,320 --> 00:05:09,594
When we went to Bournemouth.
93
00:05:09,640 --> 00:05:11,039
Maurice!
94
00:05:11,080 --> 00:05:13,435
We had to give the man an extra £5
95
00:05:13,480 --> 00:05:16,711
cos we were late coming back in
and the tide had gone out.
96
00:05:16,760 --> 00:05:21,117
OK, that would have been a pedalo,
Maurice. Right, parts. Dennis -
97
00:05:21,160 --> 00:05:23,799
Emperor Scrooge.
Maurice, you can be Xob Scratchett.
98
00:05:23,840 --> 00:05:26,912
Obviously, Maureen,
you'll be the Narrator.
99
00:05:26,960 --> 00:05:28,029
What's a paedo then?
100
00:05:28,080 --> 00:05:29,229
It doesn't matter what a paedo is.
101
00:05:29,280 --> 00:05:30,315
It definitely matters.
102
00:05:30,360 --> 00:05:31,918
Guys, I'm trying to crack on
with a play here.
103
00:05:31,960 --> 00:05:34,918
But, sir, if I might be so bold,
who will arrange the music?
104
00:05:34,960 --> 00:05:36,075
What music?
105
00:05:36,120 --> 00:05:40,318
Surely you've ascertained by now,
Scrooge 3000 is a musical.
106
00:05:41,400 --> 00:05:42,628
Oh, shit!
107
00:05:46,480 --> 00:05:47,799
Mr Field-Williams.
108
00:05:47,840 --> 00:05:49,398
A moment, please.
109
00:05:54,760 --> 00:05:56,955
Lovely, my dear, just lovely.
110
00:05:57,000 --> 00:06:00,231
And such a lightness of touch,
don't you think, Mr Davies?
111
00:06:00,280 --> 00:06:03,590
Oh, yes! It's just like
Wagner was reborn as a child.
112
00:06:03,640 --> 00:06:07,713
Praise indeed.
Now, how can I help you, dear fellow?
113
00:06:07,760 --> 00:06:10,797
I'm doing a school production.
114
00:06:10,840 --> 00:06:13,354
I was hoping you'd take care
of the music for me.
115
00:06:13,400 --> 00:06:14,958
Oh, dear.
116
00:06:15,000 --> 00:06:19,118
That sounds a little bit too hectic
for me these days, I fear.
117
00:06:19,160 --> 00:06:20,149
I see.
118
00:06:20,200 --> 00:06:22,430
Let me rephrase it.
119
00:06:22,480 --> 00:06:25,517
Please help me, my life is dreadful,
120
00:06:25,560 --> 00:06:26,834
I beg you.
121
00:06:26,880 --> 00:06:27,995
Goodness me.
122
00:06:28,040 --> 00:06:30,395
Well, in that case,
123
00:06:30,440 --> 00:06:33,398
I'll just pop into the office
and, er, look at my diary.
124
00:06:35,960 --> 00:06:37,791
What are you doing here,
Bride of Chucky?
125
00:06:37,840 --> 00:06:38,989
You're supposed to be in my lesson.
126
00:06:39,040 --> 00:06:40,439
Not any more, you loser.
127
00:06:40,480 --> 00:06:43,358
I'm getting real lessons
from an actual teacher.
128
00:06:43,400 --> 00:06:45,709
Good. Cos you'll miss out
on being in the school play.
129
00:06:45,760 --> 00:06:49,230
Scrooge 3000? It's going to be awful.
130
00:06:49,280 --> 00:06:51,510
Yeah, awful like your life.
131
00:06:51,560 --> 00:06:53,118
You're a cat lady waiting to happen.
132
00:06:53,160 --> 00:06:56,152
"Oh, hello, I'm Mr Davies,
I live with my mum
133
00:06:56,200 --> 00:06:58,270
"and my dad and I'm about 50."
134
00:06:58,320 --> 00:06:59,799
You little rat.
135
00:07:06,240 --> 00:07:07,559
Frank?
136
00:07:07,600 --> 00:07:08,874
Oh!
137
00:07:08,920 --> 00:07:11,480
Er, sorry, dear boy,
138
00:07:11,520 --> 00:07:14,318
I, er, I nodded off.
139
00:07:15,600 --> 00:07:16,589
Is that you, Frank?
140
00:07:16,640 --> 00:07:19,598
Uh? Ah... yes.
141
00:07:19,640 --> 00:07:22,029
Berlin, 1956.
142
00:07:23,120 --> 00:07:24,951
Heady days with the Philharmonic.
143
00:07:25,000 --> 00:07:29,915
If I remember, that night ended with
me dancing naked in the fountain.
144
00:07:29,960 --> 00:07:31,075
Oh, my God!
145
00:07:32,200 --> 00:07:33,349
Oliver Reed!
146
00:07:33,400 --> 00:07:35,960
Yes! Oh, that was a session.
147
00:07:36,000 --> 00:07:38,514
I managed to kick the booze
before darling Ollie.
148
00:07:38,560 --> 00:07:40,949
There but for the grace of God. Hm.
149
00:07:41,000 --> 00:07:44,231
Yeah. So, what do you say, Frank?
150
00:07:44,280 --> 00:07:47,556
Fancy reliving the glory days
with a bit of Scrooge 3000?
151
00:07:47,600 --> 00:07:52,151
Ah, now, I've, er, checked the diary...
152
00:07:52,200 --> 00:07:53,428
and you're in luck.
153
00:07:53,480 --> 00:07:55,914
I've nothing on for one year.
154
00:07:55,960 --> 00:07:57,598
Ah, wonderful!
155
00:07:57,640 --> 00:07:59,392
Oh, no.
156
00:08:01,480 --> 00:08:02,595
Who's Emma?
157
00:08:02,640 --> 00:08:04,710
Just a friend.
I'm just doing my Christmas cards.
158
00:08:04,760 --> 00:08:06,512
- On the computer?
- Yes!
159
00:08:06,560 --> 00:08:09,154
No post office, no stamps.
160
00:08:09,200 --> 00:08:12,078
Pow! That's blown her little old
lady mind, hasn't it?
161
00:08:12,120 --> 00:08:15,635
A lady friend. Oh, I am pleased.
162
00:08:15,680 --> 00:08:20,071
Your dad and I were worried, you know -
the first Christmas without Naomi and...
163
00:08:20,120 --> 00:08:21,951
God, I'd forgotten about him.
Where is he?
164
00:08:22,000 --> 00:08:26,152
Oh, he's putting a box of mince pies in
the car, for you to take in for the staff.
165
00:08:27,080 --> 00:08:29,958
Bastard! What have you done
to my car, you monster?
166
00:08:30,000 --> 00:08:31,831
Nothing, Daniel!
167
00:08:31,880 --> 00:08:35,111
I thought it needed a bit of a clean.
It was covered with pine needles.
168
00:08:37,040 --> 00:08:39,429
What is it?
169
00:08:39,480 --> 00:08:43,712
Mousetrap on the clutch, is it?
Very clever, old man.
170
00:08:46,760 --> 00:08:49,832
I wonder if he should be
doing this school play.
171
00:08:49,880 --> 00:08:52,440
- It's making him very paranoid.
- Yes.
172
00:08:52,480 --> 00:08:55,438
Yes. Silly lad.
173
00:08:57,480 --> 00:08:59,357
Darling...
174
00:09:00,440 --> 00:09:02,749
...who's Emma?
175
00:10:01,560 --> 00:10:04,313
Sir, is this
the entire production team?
176
00:10:04,360 --> 00:10:06,920
I'm a little concerned
about Mr Field-Williams.
177
00:10:06,960 --> 00:10:09,190
He smells like my hamster's cage.
178
00:10:09,240 --> 00:10:11,276
- Recognise...
- Oh, God.
179
00:10:12,560 --> 00:10:14,551
You all right? What's that?
180
00:10:14,600 --> 00:10:17,512
It's a seagull bite.
What are you wearing?
181
00:10:17,560 --> 00:10:21,838
I got them all.
The deer, the mole and the owl.
182
00:10:21,880 --> 00:10:24,075
Now, where's my tech crew?
183
00:10:24,120 --> 00:10:25,439
Alan.
184
00:10:29,040 --> 00:10:31,554
Are you a pedalo?
185
00:10:54,400 --> 00:10:55,719
Fire lasers!
186
00:10:55,760 --> 00:10:58,957
Oh... Not bad!
187
00:10:59,000 --> 00:11:02,470
Not bad. I mean, needs some work,
but we've got two weeks.
188
00:11:02,520 --> 00:11:04,397
How hard can this be?
189
00:11:09,040 --> 00:11:14,114
A-ha, Xob Scratchett! I won't buy you
and your family a futuristic goose.
190
00:11:14,160 --> 00:11:17,152
Sir, he's smiling again
and he keeps mouthing my lines!
191
00:11:17,200 --> 00:11:19,156
- Sir, I wasn't.
- Just carry on.
192
00:11:19,200 --> 00:11:21,794
Goose song. Goose song!
193
00:11:29,040 --> 00:11:32,396
Shake those arses, girls! Really grind it.
194
00:11:33,800 --> 00:11:38,396
It's no use, Dan.
I'm going to have to lead them.
195
00:11:42,000 --> 00:11:42,830
Oh...
196
00:11:48,360 --> 00:11:50,476
Right, stop. Stop!
197
00:11:50,520 --> 00:11:52,875
Stop. Get the geese off!
198
00:11:55,840 --> 00:11:57,796
No, Alan, not now.
199
00:11:58,800 --> 00:12:00,199
I'm well sad we're so poor.
200
00:12:00,240 --> 00:12:02,435
Maurice! You're still smiling!
201
00:12:03,640 --> 00:12:05,358
No, Alan, not now!
202
00:12:08,000 --> 00:12:10,594
Oi! Stop! What's that?
203
00:12:10,640 --> 00:12:11,959
He's got bionic legs.
204
00:12:12,000 --> 00:12:14,958
Yeah. He's not a fucking Nazi,
though, is he?
205
00:12:15,000 --> 00:12:16,752
Maurice! You're still smiling!
206
00:12:16,800 --> 00:12:19,314
Oof! Not smiling now, is he, sir?
207
00:12:19,360 --> 00:12:20,190
Oh...
208
00:12:21,240 --> 00:12:22,878
Alan! No!
209
00:12:22,920 --> 00:12:26,549
Dan, these girls really need me
to lead them. They're just not qualified.
210
00:12:26,600 --> 00:12:27,874
Oh, Christ!
211
00:12:27,920 --> 00:12:31,754
What is wrong with you all?
It's a bloody shambles!
212
00:12:31,800 --> 00:12:36,715
We are performing this tonight.
Do you understand? Tonight!
213
00:12:36,760 --> 00:12:38,830
Look at my nose!
214
00:12:38,880 --> 00:12:41,519
Look at my fucking nose!
215
00:12:43,360 --> 00:12:45,476
Pick that goose up.
216
00:12:49,160 --> 00:12:50,229
Hey, Frank.
217
00:12:50,280 --> 00:12:53,158
Gifts?
The kids got me loads of stuff.
218
00:12:53,200 --> 00:12:56,272
Lovely Mountain bath foam,
toffee whisky,
219
00:12:56,320 --> 00:12:58,470
loads of chocolates.
220
00:12:58,520 --> 00:13:00,909
- Do you want one?
- Why not?
221
00:13:04,960 --> 00:13:08,157
That's weird. I didn't know
Taboo did liqueurs.
222
00:13:08,200 --> 00:13:09,872
Jo, come here!
223
00:13:19,320 --> 00:13:20,435
Your nose looks sore.
224
00:13:20,480 --> 00:13:22,675
I think it's infected.
225
00:13:24,280 --> 00:13:27,955
I'm not sleeping,
my... my immunity's right down.
226
00:13:28,000 --> 00:13:30,594
And then I'm coming in
to this... piss parade.
227
00:13:30,640 --> 00:13:33,791
- It's coming together.
- It's fucked!
228
00:13:33,840 --> 00:13:36,593
If Emma sees this,
that'll be the end of it.
229
00:13:37,960 --> 00:13:41,635
- We got the snow machine, sir!
- Oh, my God!
230
00:13:41,680 --> 00:13:44,035
Seems like Nobby came up
with the goods.
231
00:13:44,080 --> 00:13:47,231
Jesus Christ, where did he get it?
Stalingrad?
232
00:13:47,280 --> 00:13:48,633
Something tells me
we should not use this.
233
00:13:49,480 --> 00:13:52,119
- I think this'll make things worse.
- What? Shut up, Dan!
234
00:13:52,160 --> 00:13:55,516
It's a Christmas play, you got to have
a snow machine. Fire it up, Dennis!
235
00:14:03,240 --> 00:14:06,869
Well... it would appear
my instincts were correct.
236
00:14:06,920 --> 00:14:08,751
Aaaagh...
237
00:14:11,840 --> 00:14:15,719
- Frank?
- Who wrote this shit?!
238
00:14:15,760 --> 00:14:18,149
Scrooge In Space
239
00:14:18,200 --> 00:14:19,474
Are you all right, Frank?
240
00:14:19,520 --> 00:14:24,594
I played
in the fucking Berlin Philharmonic,
241
00:14:24,640 --> 00:14:26,756
you pricks!
242
00:14:26,800 --> 00:14:29,792
Mr Field-Williams, could I ask you
to wait outside, please?
243
00:14:29,840 --> 00:14:33,116
Shut it! Rrrrrr-Rudolph.
244
00:14:33,160 --> 00:14:35,310
It's a seagull bite!
245
00:14:35,360 --> 00:14:38,830
What sort of queer
gets bitten by a seagull?!
246
00:14:41,280 --> 00:14:43,236
Guys... I think Frank...
247
00:14:43,280 --> 00:14:45,032
might be allergic to chocolate.
248
00:14:45,080 --> 00:14:48,436
Be quiet! Right, think, think, think.
249
00:14:48,480 --> 00:14:50,914
Brian, please go and get him
some coffee, sober him up.
250
00:14:50,960 --> 00:14:52,029
I think we'll be OK.
251
00:14:52,080 --> 00:14:55,197
As long as Emma doesn't see any of this,
I think we'll be all right.
252
00:14:55,240 --> 00:14:57,629
If we can just bring him round...
this is saveable, right?
253
00:14:57,680 --> 00:14:58,749
Yeah.
254
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
Dan! He's hot-wired the Scenic.
255
00:15:01,400 --> 00:15:02,719
What?
256
00:15:02,760 --> 00:15:05,718
The Freaky Farm Folk are in the boot!
Come on, if we hurry, we might catch him.
257
00:15:12,080 --> 00:15:15,117
See? You ridiculed me for having
a tracker fitted to the Scenic.
258
00:15:15,160 --> 00:15:16,559
Not so silly now, is it?
259
00:15:16,600 --> 00:15:18,750
Now is not the time for your smuggery.
Where is he?
260
00:15:18,800 --> 00:15:22,270
According to the GPS,
he's at the Rose and Crown on Wimpole.
261
00:15:22,320 --> 00:15:25,357
Worst case scenario -
I'll dance a cappella.
262
00:15:25,400 --> 00:15:27,231
My moves don't need tunes.
263
00:15:27,280 --> 00:15:28,759
Shut up, Jo!
264
00:15:28,800 --> 00:15:31,553
- Did you do that side of the bar?
- It's not my job, I'm not doing it...
265
00:15:31,600 --> 00:15:34,751
If you want a drink, you'll have to go
somewhere else. We've closed early.
266
00:15:34,800 --> 00:15:37,234
Oh, no, we're looking for an old man,
he smells like a hamster cage.
267
00:15:37,280 --> 00:15:39,430
He just left,
the disgusting old bastard!
268
00:15:39,480 --> 00:15:40,879
I'll thank you to calm down.
269
00:15:40,920 --> 00:15:43,388
Did he mention toys -
or a nicely maintained Scenic?
270
00:15:43,440 --> 00:15:45,874
Yeah, he had a weird bag of animals,
he kept
271
00:15:45,920 --> 00:15:47,638
- trying to swap them for drink.
- He's found them!
272
00:15:47,680 --> 00:15:50,717
Never mind that. Did he look like
he was up to playing the piano?
273
00:15:50,760 --> 00:15:53,354
He didn't look up to anything, mate.
He lost it when I caught him
274
00:15:53,400 --> 00:15:55,311
trying to drink beer
straight from the taps. And then...
275
00:15:55,360 --> 00:15:57,635
Paul, I'm telling you,
I'm not cleaning that up.
276
00:15:59,080 --> 00:16:00,638
- Ohh...
- Oh, God.
277
00:16:00,680 --> 00:16:02,750
Yeah, that's human.
278
00:16:02,800 --> 00:16:04,950
He must be more allergic
than we thought.
279
00:16:06,840 --> 00:16:08,512
I'm sorry about that. Do you know
280
00:16:08,560 --> 00:16:10,312
- where he may have gone?
- For food, I would have thought.
281
00:16:11,680 --> 00:16:13,875
Yeah, he's going to be peckish.
282
00:16:15,960 --> 00:16:20,954
Right. So where does a man
with no money go for food?
283
00:16:26,440 --> 00:16:30,718
Yes. He has been here. He drank
far more than his fair share of soup,
284
00:16:30,760 --> 00:16:33,035
then attempted
to sell me a toy deer.
285
00:16:33,080 --> 00:16:36,595
- Bastard! Sorry, Vicar.
- He's out of control!
286
00:16:36,640 --> 00:16:37,959
That's not the worst of it,
I'm afraid.
287
00:16:38,000 --> 00:16:40,230
When I declined,
he took out his frustrations
288
00:16:40,280 --> 00:16:41,952
on one of our pastoral paintings.
289
00:16:42,000 --> 00:16:44,992
Oh, oh, oh, oh, oh!
It's all about you, isn't it?
290
00:16:45,040 --> 00:16:46,951
- Where is he?
- He said he was going to have it
291
00:16:47,000 --> 00:16:48,149
with a hooker three times wrong.
292
00:16:48,200 --> 00:16:49,633
- Stanley, please!
- Sorry, Vicar.
293
00:16:50,880 --> 00:16:54,395
He said he was going to have it
with a hooker three times wrong.
294
00:16:54,440 --> 00:16:56,158
Right, there's only one place in town
he can get that.
295
00:16:56,200 --> 00:16:57,235
Sapphire's Sauna.
296
00:16:57,280 --> 00:16:59,032
Guys? This cow's got a big old dick.
297
00:16:59,080 --> 00:17:00,798
Thanks for your help, Reverend.
298
00:17:00,840 --> 00:17:05,118
I'm sorry. I cannot permit you to leave
until this painting has been cleaned.
299
00:17:05,160 --> 00:17:07,310
With respect - we're in a rush.
300
00:17:07,360 --> 00:17:09,078
I haven't got time to wash
a cock and balls off a cow.
301
00:17:09,120 --> 00:17:10,439
I'm afraid I cannot permit you
302
00:17:10,480 --> 00:17:13,392
- to leave until this matter is settled.
- Oh, God...
303
00:17:13,440 --> 00:17:14,919
- Stand aside, Vicar.
- I shall not.
304
00:17:17,080 --> 00:17:18,308
Brian?
305
00:17:18,360 --> 00:17:21,557
Reverend... we have a play
to put on,
306
00:17:21,600 --> 00:17:25,991
and that man has stolen my Renault Scenic
and this year's must-have toys.
307
00:17:26,040 --> 00:17:27,393
Move!
308
00:17:27,440 --> 00:17:29,032
- No!
- Brian?
309
00:17:30,440 --> 00:17:31,668
- Move!
- Right...!
310
00:17:32,760 --> 00:17:35,638
Brian, what are you doing?
311
00:17:35,680 --> 00:17:37,238
She's winning! Dan!
312
00:17:37,280 --> 00:17:38,793
Smack her in the windpipe, Brian.
313
00:17:38,840 --> 00:17:41,274
Oh, my God, she's...
She's going for a Tyson!
314
00:17:43,400 --> 00:17:44,469
Go!
315
00:17:49,960 --> 00:17:53,873
I'm sorry, Vicar. You backed us
into a corner, like rats.
316
00:17:53,920 --> 00:17:55,399
He had no choice but to take you out.
317
00:17:55,440 --> 00:17:57,078
Come on, Dan!
318
00:17:58,600 --> 00:18:00,272
In case you're wondering,
this is a seagull bite.
319
00:18:00,320 --> 00:18:01,639
Dan!
320
00:18:03,000 --> 00:18:05,719
Why would a drunk man
want a massage?
321
00:18:11,960 --> 00:18:16,192
That is a weird place. There's no actual
sauna, and the woman offered me a job.
322
00:18:16,240 --> 00:18:19,471
Massage is one of the few things
I'm not actually qualified for...
323
00:18:19,520 --> 00:18:21,158
Jo! Has he been there?
324
00:18:21,200 --> 00:18:22,838
Yeah, sounds like he had a great time.
325
00:18:22,880 --> 00:18:24,950
Your car's fine, Brian,
it's round the corner.
326
00:18:25,000 --> 00:18:27,070
Good old Frank!
327
00:18:27,120 --> 00:18:29,315
Yeah, woman said
he had a lovely massage.
328
00:18:29,360 --> 00:18:30,713
How did he pay for a massage?
He hasn't got any money.
329
00:18:30,760 --> 00:18:32,910
He swapped a massage... for an owl.
330
00:18:32,960 --> 00:18:35,110
Motherfucker!
331
00:18:35,160 --> 00:18:36,388
Where is he now?
332
00:18:36,440 --> 00:18:38,351
Hospital, he got overexcited.
333
00:18:38,400 --> 00:18:39,594
Hospital?
334
00:18:39,640 --> 00:18:40,629
Shit!
335
00:18:44,960 --> 00:18:46,313
I'm sorry, my dears.
336
00:18:47,480 --> 00:18:50,836
I've been such a nuisance.
Please excuse me.
337
00:18:51,880 --> 00:18:53,711
Never mind, Frank.
338
00:18:53,760 --> 00:18:57,070
20 years I've been off the booze...
339
00:18:57,120 --> 00:18:59,714
and I got a bit carried away.
340
00:19:02,200 --> 00:19:04,395
I think this is yours.
341
00:19:04,440 --> 00:19:05,953
You keep it, Frank.
342
00:19:06,000 --> 00:19:07,319
Ha.
343
00:19:07,360 --> 00:19:12,275
Today... was the most defouled,
344
00:19:12,320 --> 00:19:16,154
debauched and hedonistic day
I've had in years.
345
00:19:17,200 --> 00:19:18,633
It was marvellous!
346
00:19:20,280 --> 00:19:24,159
There is just one thing
I can't believe.
347
00:19:26,360 --> 00:19:29,557
I can't believe I...
348
00:19:32,000 --> 00:19:33,194
I can't believe I...
349
00:19:33,240 --> 00:19:35,834
Frank, what is it,
what are you trying to say?
350
00:19:35,880 --> 00:19:37,233
I can't believe I...
351
00:19:38,520 --> 00:19:40,875
...I did a shit behind the bar.
352
00:19:56,360 --> 00:19:57,759
Oh, great.
353
00:19:58,800 --> 00:20:00,631
Happy fucking Christmas
354
00:20:06,520 --> 00:20:08,909
Are you sure we can't do it?
355
00:20:08,960 --> 00:20:13,112
It's a musical, Jo.
Our piano player is dead,
356
00:20:13,160 --> 00:20:14,354
so, no.
357
00:20:14,400 --> 00:20:16,516
Well, I'll go and tell
the robot Christmas geese, then.
358
00:20:20,960 --> 00:20:22,951
Never mind, Dan.
359
00:20:24,360 --> 00:20:26,112
You tried.
360
00:20:26,160 --> 00:20:28,799
I'll go and speak to Alan.
361
00:20:28,840 --> 00:20:30,068
Yeah.
362
00:20:37,360 --> 00:20:39,396
What's this I hear, you're giving up?
363
00:20:39,440 --> 00:20:41,192
Your mother and I were looking forward
to the play.
364
00:20:41,240 --> 00:20:43,151
What the hell can I do?
365
00:20:43,200 --> 00:20:45,236
Daniel, life isn't easy.
366
00:20:45,280 --> 00:20:48,158
- Give me the musical score.
- What?!
367
00:20:48,200 --> 00:20:49,918
Give me the music.
368
00:20:55,960 --> 00:20:57,598
Easy. Let's go.
369
00:20:57,640 --> 00:20:59,392
- But...
- Don't question it.
370
00:20:59,440 --> 00:21:01,715
I'm doing it for Mr Field-Williams.
371
00:21:01,760 --> 00:21:03,478
You can be my page turner.
372
00:21:10,840 --> 00:21:13,752
Get all your foil back on.
It's happening!
373
00:21:13,800 --> 00:21:15,233
Yeah!
374
00:21:51,200 --> 00:21:52,235
And go, Maureen.
375
00:21:52,280 --> 00:21:54,475
Happy futuristic Christmas, everyone.
376
00:22:08,520 --> 00:22:11,478
That way. That way.
377
00:22:11,520 --> 00:22:12,873
That...
378
00:22:14,760 --> 00:22:16,352
...was...
379
00:22:18,080 --> 00:22:19,229
...really good.
380
00:22:19,280 --> 00:22:21,919
It was messy, but it was all right.
381
00:22:21,960 --> 00:22:23,791
I think Frank would have liked it.
382
00:22:23,840 --> 00:22:25,717
Yeah. He would.
383
00:22:25,760 --> 00:22:28,115
Thanks for my Moonpig card,
by the way.
384
00:22:28,160 --> 00:22:29,036
What?
385
00:22:34,360 --> 00:22:36,237
Fucker!
386
00:22:36,280 --> 00:22:37,429
After everything I've...
387
00:22:37,480 --> 00:22:40,153
Don't worry, I guessed it was
one of your dad's scares.
388
00:22:40,200 --> 00:22:41,633
Aah.
389
00:22:43,240 --> 00:22:45,231
You do like the kids, don't you?
390
00:22:45,280 --> 00:22:47,191
Admit it!
391
00:22:48,360 --> 00:22:53,559
You are a strangely likeable idiot,
Dan Davies.
392
00:22:53,600 --> 00:22:55,079
Am I?
393
00:22:55,120 --> 00:22:57,998
Let's go for a drink, then.
I know a pub that's...
394
00:22:58,040 --> 00:23:00,110
Yep, I can pretty much guarantee
it's empty.
395
00:23:00,160 --> 00:23:02,071
Maybe another time.
396
00:23:03,240 --> 00:23:04,559
But Happy Christmas, eh?
397
00:23:04,600 --> 00:23:06,795
Happy Christmas.
398
00:23:16,320 --> 00:23:18,311
Alan, for fuck's sake!
399
00:23:21,500 --> 00:23:29,500
Ripped By mstoll
29664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.