All language subtitles for Man.Down.1E04.DVDRip.X264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,709 Right, I'm here. Before you start, Karen, I know I'm late... 2 00:00:04,760 --> 00:00:08,036 What's going on? Why are you all sitting like this? 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,548 Y-You've got visitors, sir. 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,068 Mr Davies. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,954 Mr and Mrs Elliston are thinking of transferring their daughter to the school, 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,675 and she loves drama, so we thought we'd pop in. 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,709 Right! 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,433 Welcome. 9 00:00:27,880 --> 00:00:28,869 So... 10 00:00:33,120 --> 00:00:37,671 Good morning, everyone. 11 00:00:37,720 --> 00:00:40,109 Good morning, sir. 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,479 Right. 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,078 Are you wearing slippers? 14 00:00:43,120 --> 00:00:44,758 Yes. Yes, I am. 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,870 - Now... - Why are you wearing slippers? 16 00:00:46,920 --> 00:00:48,911 - It doesn't matter. - Is it something to do 17 00:00:48,960 --> 00:00:50,632 - with space mission, sir? - No. 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,477 But surely slippers would make it difficult 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,158 to get a sufficient purchase on the space rock. 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,077 Shut up! 21 00:00:57,120 --> 00:01:01,238 Thank you! It's got nothing to do with space mission, everyone. 22 00:01:01,280 --> 00:01:04,078 It was a little incident with my neighbour's cat and my shoes. 23 00:01:04,120 --> 00:01:05,235 Did it poo in them? 24 00:01:05,280 --> 00:01:09,478 It was just a wee, but it's an old cat, so it properly stinks. 25 00:01:10,680 --> 00:01:12,671 So, where were we with the lesson? 26 00:01:12,720 --> 00:01:15,393 Dennis reckoned he could kick an alien's nutsack off, sir. 27 00:01:15,440 --> 00:01:17,829 We don't talk about things like that in here. 28 00:01:17,880 --> 00:01:20,075 Oh, we do. Often. 29 00:01:20,120 --> 00:01:22,873 Yes, and I've said you can't kick anything's nutsack off, 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,114 and that's the end of it. 31 00:01:24,160 --> 00:01:26,594 You can, sir! My uncle kicked a pig's off! 32 00:01:26,640 --> 00:01:29,552 - Jesus! Did he? - Yeah, it tried to bite him! 33 00:01:29,600 --> 00:01:32,160 Yeah, well, they don't like being cornered, do they, guys? 34 00:01:32,200 --> 00:01:35,158 Pigs do not like being cornered. 35 00:01:35,200 --> 00:01:36,599 Oh! 36 00:01:36,640 --> 00:01:38,835 Now... focus! 37 00:01:38,880 --> 00:01:40,836 What's happening with the lesson? 38 00:01:40,880 --> 00:01:43,553 You said we'd meet the alien lizard king this lesson. 39 00:01:43,600 --> 00:01:44,555 Did you forget? 40 00:01:45,680 --> 00:01:46,795 No. 41 00:02:02,880 --> 00:02:04,313 Fuck it! 42 00:02:13,440 --> 00:02:16,591 The lizard king! 43 00:02:17,920 --> 00:02:19,638 Hello. 44 00:02:26,000 --> 00:02:34,000 Ripped By mstoll 45 00:02:44,640 --> 00:02:46,835 I've never seen you eat, Brian. 46 00:02:46,880 --> 00:02:48,791 - It's so weird! - Hm. 47 00:02:48,840 --> 00:02:50,273 Shakira, could I have a little pepper? 48 00:02:50,320 --> 00:02:51,469 Fuck off! 49 00:02:52,680 --> 00:02:56,355 First 10K run of the season tomorrow, so I need the protein. 50 00:02:56,400 --> 00:02:58,709 Shakira's ripped you off, mate. That is egg. 51 00:02:59,840 --> 00:03:01,353 - Dominic says... - Oh, here we go! 52 00:03:01,400 --> 00:03:03,436 Pray silence for what Dominic says. 53 00:03:03,480 --> 00:03:07,314 Dominic says food is key to focus, so I need it. 54 00:03:07,360 --> 00:03:10,477 And, by the way, Jo, egg is protein. 55 00:03:10,520 --> 00:03:12,988 Right. And a pen is a house, is it? 56 00:03:13,040 --> 00:03:15,395 Dominic says I can go for my PB tomorrow. 57 00:03:15,440 --> 00:03:18,591 "Hello, everyone, my name's Brian. I used to listen to my friends, 58 00:03:18,640 --> 00:03:20,756 "but now I'm too busy jog-dogging with Dominic." 59 00:03:20,800 --> 00:03:23,633 Honestly, mate, I think you'd finger a swan if he asked you to. 60 00:03:23,680 --> 00:03:26,194 Sorry, I just happen to find him inspirational. 61 00:03:26,240 --> 00:03:27,912 Three cider quizzes on the bounce you've missed. 62 00:03:27,960 --> 00:03:31,191 You know I can't win with Jo. She thinks ABBA is a person. 63 00:03:31,240 --> 00:03:32,559 Well, I can't go either. 64 00:03:32,600 --> 00:03:33,919 - I'm moving house. - Since when? 65 00:03:33,960 --> 00:03:36,918 Mr Camol kicked me out for not paying rent. No biggie. 66 00:03:36,960 --> 00:03:38,757 I've already got another place sorted. 67 00:03:38,800 --> 00:03:41,837 Well, if I've lost you two, 68 00:03:41,880 --> 00:03:44,917 I truly have nothing left in the world to lose. 69 00:03:46,120 --> 00:03:47,758 There's a mouthful left in that, Shakira. 70 00:03:49,400 --> 00:03:51,550 Bob! 71 00:03:51,600 --> 00:03:55,434 Dan, you're being absurd. You're not losing me to Dominic. 72 00:03:55,480 --> 00:03:57,914 It's him. 73 00:03:58,760 --> 00:04:03,470 "I'm giving you a lie-in tomorrow. Let's meet at 5.35." 74 00:04:03,520 --> 00:04:05,556 That's actually very good. 75 00:04:05,600 --> 00:04:07,397 That is very good 76 00:04:07,440 --> 00:04:11,353 - Very good. - That is... very funny! 77 00:04:11,400 --> 00:04:15,075 Right, fine, I won't go to cider quiz either. 78 00:04:15,120 --> 00:04:16,519 I'll get an early night 79 00:04:16,560 --> 00:04:18,869 and I'll, um... come to your running club with you tomorrow morning. 80 00:04:18,920 --> 00:04:22,913 I don't think running club is for you, Dan. 81 00:04:23,800 --> 00:04:26,553 Shorts?! What do you want with shorts? 82 00:04:26,600 --> 00:04:28,636 I'm making a sports-themed quilt. 83 00:04:28,680 --> 00:04:30,750 Ooh, lovely! 84 00:04:30,800 --> 00:04:34,759 Obviously not. I'm joining Brian's running club. 85 00:04:34,800 --> 00:04:37,109 Don't be silly. 86 00:04:37,160 --> 00:04:38,354 Fuck off! I am. 87 00:04:39,800 --> 00:04:42,394 You can't go running, you silly boy. 88 00:04:42,440 --> 00:04:45,352 Not with your big, fat tummy and Twiglet legs. 89 00:04:45,400 --> 00:04:47,709 Oh, right, whereas you're ripped, aren't you, Jessica Ennis? 90 00:04:47,760 --> 00:04:49,591 I thought a baby elephant had broken in last week 91 00:04:49,640 --> 00:04:50,755 when you wore that sleeveless top. 92 00:04:51,880 --> 00:04:55,555 You have got some shorts, Daniel, but they're from when you were at school. 93 00:04:55,600 --> 00:05:00,037 You can't go running in tight shorts. It gives you a rash - you know it does. 94 00:05:00,080 --> 00:05:01,672 Listen, when I want advice 95 00:05:01,720 --> 00:05:05,269 about pacing myself during the buffing of worthless china tat, I'll come to you. 96 00:05:05,320 --> 00:05:06,639 Until then, get my shorts. 97 00:05:06,680 --> 00:05:09,877 - What's the fuss? - Daniel's going running! 98 00:05:16,200 --> 00:05:17,315 Stop laughing! 99 00:05:20,600 --> 00:05:23,637 - What time are you getting up? - 5am. 100 00:05:42,520 --> 00:05:45,637 Wakey-wakey, Daniel. Rise and shine. 101 00:05:45,680 --> 00:05:48,399 Running time. 102 00:05:53,720 --> 00:05:55,915 Argh! Fuck! 103 00:05:55,960 --> 00:05:57,871 Hey! Fuck! 104 00:06:00,120 --> 00:06:03,271 F... What the fuck are you doing?! 105 00:06:03,320 --> 00:06:04,799 You said you wanted to be woken up early. 106 00:06:04,840 --> 00:06:07,559 - What time is it? - 2.30. 107 00:06:07,600 --> 00:06:11,388 I've only been asleep for an hour! Why are you waking me up now?! 108 00:06:11,440 --> 00:06:13,396 Thought you might like to stretch. 109 00:06:15,200 --> 00:06:17,111 At five! 110 00:06:26,360 --> 00:06:28,635 Oh... God! 111 00:06:30,720 --> 00:06:32,995 You look dreadful! 112 00:06:33,040 --> 00:06:34,951 And why are you wearing slippers?! 113 00:06:35,000 --> 00:06:37,878 Better sort yourself out before Dominic gets here. He runs a tight ship. 114 00:06:37,920 --> 00:06:39,148 I'm shagged already, mate. 115 00:06:39,200 --> 00:06:41,430 I barely slept last night. 116 00:06:41,480 --> 00:06:43,198 Shit! He's here. 117 00:06:43,240 --> 00:06:44,719 Behave. 118 00:06:47,360 --> 00:06:48,349 Team! 119 00:06:48,400 --> 00:06:50,197 - Hi, Dom. - Hi, Dominic. 120 00:06:50,240 --> 00:06:53,198 Hi, Dominic! 121 00:06:53,240 --> 00:06:55,071 Hope you lot are ready for a beefing today. 122 00:06:55,120 --> 00:06:56,314 Beef! 123 00:06:56,360 --> 00:06:57,918 - Yeah! - Beef! 124 00:06:57,960 --> 00:07:00,474 OK. Plate up. 125 00:07:00,520 --> 00:07:05,036 It's a crisp morning. Puts me in mind of Seoul '88. 126 00:07:05,080 --> 00:07:08,755 All right, here's how I read it - we head up Hammer Hill, 127 00:07:08,800 --> 00:07:12,270 then get a rage on through the woods, and I do mean rage. 128 00:07:12,320 --> 00:07:14,880 I can't have any half measures. Watch... 129 00:07:14,920 --> 00:07:16,592 Hot tea. 130 00:07:24,840 --> 00:07:27,752 - Hot... tea! - Beef! 131 00:07:27,800 --> 00:07:29,233 - Beef! - Yes! Come on! 132 00:07:29,280 --> 00:07:31,714 - That's the way we like it. - What the fuck was that about?! 133 00:07:31,760 --> 00:07:35,594 - I'm trying to listen. - Remember, you are in control. 134 00:07:35,640 --> 00:07:37,790 It all starts with the mind. 135 00:07:37,840 --> 00:07:41,071 - Goodness, yes, commitment. Gosh! - Beef! 136 00:07:41,120 --> 00:07:43,918 - Beef! - What's so special about him? 137 00:07:43,960 --> 00:07:46,315 All he's done so far is pour tea on the floor. Big deal. 138 00:07:46,360 --> 00:07:48,828 Come to the staff room, mate. Shakey O'Donnell's covered in the stuff. 139 00:07:48,880 --> 00:07:50,074 Dan, please. 140 00:07:50,120 --> 00:07:52,953 I just don't see what all the fuss is about. He just seems... 141 00:07:54,960 --> 00:07:58,077 Oh, my...! Oh, my God! 142 00:07:58,120 --> 00:07:59,235 Dan. 143 00:07:59,280 --> 00:08:01,316 That's the biggest arse I've ever seen! 144 00:08:01,360 --> 00:08:03,316 What was his sport, mate? 145 00:08:03,360 --> 00:08:05,476 - It wasn't fucking hurdles, was it? - It's not that big. 146 00:08:05,520 --> 00:08:08,432 - Brian, he looks like a centaur! - Look, 147 00:08:08,480 --> 00:08:10,914 this is precisely why I didn't want you coming to running club! 148 00:08:10,960 --> 00:08:14,589 - This is my sanctuary. - It's huge! 149 00:08:14,640 --> 00:08:17,393 We could make money out of this. All we need is a caravan. 150 00:08:17,440 --> 00:08:20,398 Shit! He's coming over. I swear, if you mention his arse, 151 00:08:20,440 --> 00:08:21,634 I will never speak to you again. 152 00:08:21,680 --> 00:08:24,592 - Do you understand? - Good one, men. Hey! 153 00:08:24,640 --> 00:08:27,632 New member alert. Friend of yours, Ben? 154 00:08:27,680 --> 00:08:29,352 - It's Brian. - Hi, Brian. 155 00:08:29,400 --> 00:08:31,789 - Hello. - No, I'm Brian, this is Dan. 156 00:08:31,840 --> 00:08:33,910 Dan, Ben, Brian. Who gives a fuck? 157 00:08:33,960 --> 00:08:35,837 Great to have another pain addict on board. 158 00:08:35,880 --> 00:08:37,711 Glad to see you made a start on the cranberry. 159 00:08:37,760 --> 00:08:41,992 In Seoul, we drank so much of this, we pissed crimson. 160 00:08:42,960 --> 00:08:45,793 Wow! He just flicked the end of my penis. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,115 Never miss. Come on, guys, lunge it! 162 00:08:48,160 --> 00:08:52,551 That arse is so ripe, it's going to come off the vine, Brian! 163 00:08:52,600 --> 00:08:53,589 What's that? 164 00:08:53,640 --> 00:08:55,756 - Looking forward to the burn, Dominic? - Always. 165 00:08:57,520 --> 00:08:58,999 Where do you get your jogging bottoms, Dom? 166 00:08:59,040 --> 00:09:01,474 I have to order them online. It's hard to find the right fit. 167 00:09:01,520 --> 00:09:02,999 - I bet it fucking is! - Dominic, 168 00:09:03,040 --> 00:09:05,873 just to let you know, I've, er, got this old hamstring injury, 169 00:09:05,920 --> 00:09:07,239 - I think it's playing up again. - What? 170 00:09:07,280 --> 00:09:11,592 I said I've got a hamstring injury. I think it's, um... 171 00:09:15,760 --> 00:09:16,795 No. 172 00:09:18,400 --> 00:09:19,628 You haven't. 173 00:09:21,680 --> 00:09:22,669 OK. 174 00:09:22,720 --> 00:09:24,153 Good. 175 00:09:27,160 --> 00:09:28,434 Thank you. 176 00:09:30,840 --> 00:09:32,239 See you on the road, yeah? 177 00:09:35,280 --> 00:09:39,637 It's mental here! I thought we were just going jogging, mate. 178 00:09:39,680 --> 00:09:41,750 Already, I've discovered this red nectar 179 00:09:41,800 --> 00:09:44,314 and I've seen you hypnotised by a human baboon! 180 00:09:44,360 --> 00:09:45,918 I love running club! 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,279 I'm going to do everything 182 00:09:47,320 --> 00:09:48,958 - that big-arsed man says. - Look! 183 00:09:49,000 --> 00:09:52,072 It's not that big, OK! Stop ruining running club! 184 00:09:52,120 --> 00:09:54,076 It's pretty big, Brian. 185 00:09:54,120 --> 00:09:55,235 Brian! 186 00:09:56,360 --> 00:09:57,679 Brian! 187 00:09:58,960 --> 00:10:00,109 Brian! 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,999 Christ, how much of that cranberry juice have you drunk?! 189 00:10:06,040 --> 00:10:07,951 It's really good for you. You heard Dom. 190 00:10:08,000 --> 00:10:10,389 It doesn't mean you're supposed to drink it all day. 191 00:10:10,440 --> 00:10:13,477 Now, shut up! I'm trying to monitor my heart rate. 192 00:10:13,520 --> 00:10:16,080 If I drink enough of it, I might get a big magic arse. 193 00:10:16,120 --> 00:10:19,112 He hasn't got a big magic arse, you idiot! 194 00:10:19,160 --> 00:10:22,709 I saw what he did, Brian. He cured your leg with his arse. 195 00:10:22,760 --> 00:10:26,753 - He's like a big-bummed Jesus! - OK, he has a method. 196 00:10:26,800 --> 00:10:28,472 I don't know what it is. 197 00:10:28,520 --> 00:10:30,670 I haven't been invited for the one-to-one yet. 198 00:10:30,720 --> 00:10:32,836 Ah! What's the one-to-one? 199 00:10:32,880 --> 00:10:34,632 Dominic... 200 00:10:35,840 --> 00:10:39,628 Dominic's secret is so powerful, he can only tell one man at a time. 201 00:10:39,680 --> 00:10:44,310 Sounds incredible! I totally understand why you're in love with him. 202 00:10:44,360 --> 00:10:46,351 I'm not in love with him! 203 00:10:46,400 --> 00:10:48,755 You are! I am! 204 00:10:48,800 --> 00:10:50,916 I don't have time for this! I'm going for my PB 205 00:10:50,960 --> 00:10:53,679 and Julia's expecting me back to do the big shop. 206 00:10:53,720 --> 00:10:55,039 Brian... 207 00:10:55,080 --> 00:10:56,559 Brian. 208 00:10:59,520 --> 00:11:00,635 Oh, my God! 209 00:11:03,120 --> 00:11:05,395 You all right, boys? You out for a run? 210 00:11:05,440 --> 00:11:06,555 Oh, fuck! 211 00:11:08,400 --> 00:11:10,470 I wish I knew you were coming round. 212 00:11:10,520 --> 00:11:12,636 It's not quite ready yet. It's still a bit of a pigsty. 213 00:11:12,680 --> 00:11:13,715 - Jo? - Yes. 214 00:11:13,760 --> 00:11:17,355 - Is your new house a tent by the road? - Yes! Wicked! 215 00:11:17,400 --> 00:11:19,550 - No, not wicked. - It is weird, mate. 216 00:11:19,600 --> 00:11:21,955 Says the cranberry-guzzling fuckwit! 217 00:11:22,000 --> 00:11:25,549 Hey, listen, I didn't have a house, now I have a house. 218 00:11:25,600 --> 00:11:27,795 - Winner! - It's a tent, you mad bitch! 219 00:11:27,840 --> 00:11:30,920 We should ask Dom what to do about this. Dom would know what to do about this. 220 00:11:30,960 --> 00:11:34,111 No! No, we shouldn't. Dom must never see this. 221 00:11:34,160 --> 00:11:37,038 - Hey, guys. - Oh, fuck! Hi, Dom. 222 00:11:37,080 --> 00:11:39,435 - Taking five? - Just checking my pulse rate. 223 00:11:39,480 --> 00:11:42,199 - What's with the tent? - Hello. I live here. 224 00:11:42,240 --> 00:11:45,949 Ah, a gyppo! Good luck to ya! Live and let live. 225 00:11:46,000 --> 00:11:48,150 I don't really know her. 226 00:11:48,200 --> 00:11:50,270 I've had five cartons of cranberry juice, Dom. 227 00:11:50,320 --> 00:11:51,355 Why? 228 00:11:51,400 --> 00:11:54,278 So I can piss crimson like they did in Seoul '88. 229 00:11:54,320 --> 00:11:55,639 Well, all right, then. 230 00:11:55,680 --> 00:11:57,796 Oh! He got the tip again! 231 00:11:57,840 --> 00:12:02,231 Don't aim for where the dick is. Aim for where the dick is going to be. 232 00:12:02,280 --> 00:12:04,510 - What does that mean? - I think if you just... 233 00:12:04,560 --> 00:12:06,516 Dom, I think I've shaved five seconds off my PB. 234 00:12:06,560 --> 00:12:09,677 You can't beat the crimson piss, Dan. Keep it up. 235 00:12:09,720 --> 00:12:13,599 D-D-Dom, hamstring's... holding up, thanks. 236 00:12:13,640 --> 00:12:16,029 - Glad to hear it, Ben! - It's Brian. 237 00:12:23,240 --> 00:12:25,629 - He seems really nice. - He is. 238 00:12:25,680 --> 00:12:27,557 You should invite him to the tent for drinks. 239 00:12:27,600 --> 00:12:31,593 Jo, you can't live in a fucking tent! How are you going to eat? 240 00:12:31,640 --> 00:12:33,039 How are you going to eat? 241 00:12:33,080 --> 00:12:35,036 - I'll forage. - She'll forage. 242 00:12:35,080 --> 00:12:38,197 This is insane! You have already ruined running club, and you... 243 00:12:38,240 --> 00:12:41,676 Dominic now thinks I hang out with the big one from Bananarama! 244 00:12:41,720 --> 00:12:46,589 - Brian! Why are you so stressed? - And how have I ruined running club? 245 00:12:46,640 --> 00:12:49,552 I have totally embraced that big-butt genius's way of life. 246 00:12:49,600 --> 00:12:52,319 Will you stop going on about his arse?! 247 00:12:52,360 --> 00:12:55,750 - Someone's got himself into a tizz. - Yes. 248 00:12:55,800 --> 00:12:58,360 Here... I've popped a cranberry. 249 00:12:58,400 --> 00:13:00,356 You... idiot! 250 00:13:00,400 --> 00:13:03,278 Just stay away, do you understand? Stay away from me, stay away from Dom! 251 00:13:03,320 --> 00:13:04,992 He's mine! He's mine! 252 00:13:05,040 --> 00:13:07,110 - Argh! - Oh, God! 253 00:13:07,160 --> 00:13:08,752 He's juiced me! 254 00:13:08,800 --> 00:13:11,268 Brian! Why?! 255 00:13:16,720 --> 00:13:18,278 Hey, Dan. 256 00:13:18,320 --> 00:13:22,199 What happened, get juiced? Felt like you were getting somewhere. 257 00:13:22,240 --> 00:13:23,992 I messed up, Dom. 258 00:13:24,040 --> 00:13:25,519 I always do. 259 00:13:26,880 --> 00:13:28,199 We'll see about that. 260 00:13:29,520 --> 00:13:32,671 Get in. We're going to my place. 261 00:13:34,360 --> 00:13:36,316 The one-to-one! 262 00:14:02,000 --> 00:14:03,228 That's much better. 263 00:14:04,280 --> 00:14:06,316 Velour. 264 00:14:06,360 --> 00:14:07,952 Hello. 265 00:14:11,280 --> 00:14:14,192 Please don't be nervous. I'm not a homosexual. 266 00:14:14,240 --> 00:14:15,559 Righto. 267 00:14:15,600 --> 00:14:18,797 - I used to be like you. - Tall? 268 00:14:18,840 --> 00:14:22,230 A directionless loser. A fat dropout. 269 00:14:22,280 --> 00:14:24,669 A pointy dicked, saggy jowelled toss-stick. A... 270 00:14:24,720 --> 00:14:28,269 - All right, mate! - Let me guess. 271 00:14:29,920 --> 00:14:31,239 A woman, right? 272 00:14:31,280 --> 00:14:36,070 A woman you thought was there for ever just upped and left you. 273 00:14:36,120 --> 00:14:38,509 Out of the blue. 274 00:14:38,560 --> 00:14:40,152 Gone. 275 00:14:40,200 --> 00:14:42,077 Just like that. 276 00:14:43,360 --> 00:14:44,873 And you don't know why. 277 00:14:44,920 --> 00:14:48,356 Yes! God, you are magic! 278 00:14:48,400 --> 00:14:51,233 I'm not magic, my potbellied friend, 279 00:14:51,280 --> 00:14:53,510 I've just harnessed something. 280 00:14:53,560 --> 00:14:56,358 Something that could change your life. 281 00:14:56,400 --> 00:14:58,038 I can help you. 282 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 I can give you what you need. 283 00:15:00,680 --> 00:15:02,113 But first... 284 00:15:03,720 --> 00:15:06,075 ...I have to know that you want it enough. 285 00:15:07,640 --> 00:15:11,679 - I don't know what it is that I need. - You know what it is. 286 00:15:15,680 --> 00:15:17,796 I honestly don't know what it is. 287 00:15:19,000 --> 00:15:20,479 Ultimate control! 288 00:15:22,320 --> 00:15:23,878 You think I don't know about my arse? 289 00:15:23,920 --> 00:15:27,310 Hm? You think I don't know what people say? 290 00:15:27,360 --> 00:15:29,999 You think I haven't heard the calls? 291 00:15:30,040 --> 00:15:33,191 Silverback butt. Bubble bum. 292 00:15:33,240 --> 00:15:36,312 Big icing-sugar-dusted peach! 293 00:15:36,360 --> 00:15:39,158 The cock-and-balled Nicki Minaj! 294 00:15:39,200 --> 00:15:40,872 Huh! 295 00:15:48,240 --> 00:15:49,355 It is big. 296 00:15:49,400 --> 00:15:51,550 Of course I know. 297 00:15:51,600 --> 00:15:54,558 None of these ornaments are more than a week old. 298 00:15:54,600 --> 00:16:00,357 Every shit costs me 」300. But I don't care. And you know why? 299 00:16:01,560 --> 00:16:04,438 Because I have control, Dan. 300 00:16:04,480 --> 00:16:07,040 It's not about looking at my behind. 301 00:16:08,640 --> 00:16:10,471 It's about looking within. 302 00:16:14,360 --> 00:16:16,828 Teach me. 303 00:16:16,880 --> 00:16:19,792 Teach me, you massive-arsed guru! 304 00:16:43,400 --> 00:16:45,072 Oi! Come back here! 305 00:16:49,560 --> 00:16:53,951 First of all, we centre ourselves with the trigger. 306 00:16:54,000 --> 00:16:55,558 Look at me, Dan. 307 00:16:55,600 --> 00:16:57,830 When I pull the trigger finger, 308 00:16:57,880 --> 00:17:03,876 I have taught myself that the wild horses of my mind are tamed! Do you believe it? 309 00:17:03,920 --> 00:17:05,353 - Yes! - Then express it! 310 00:17:06,720 --> 00:17:08,392 Cure me with your arse! 311 00:17:08,440 --> 00:17:12,479 I feel the rush of control coursing through my veins, Daniel! 312 00:17:13,640 --> 00:17:14,834 I don't understand, Dom! 313 00:17:14,880 --> 00:17:17,075 - Do you want to see the power of control? - Yes! 314 00:17:17,120 --> 00:17:19,759 Then tell me your PIN number and pull your shorts down! 315 00:17:19,800 --> 00:17:21,358 - What?! - Do it! 316 00:17:23,640 --> 00:17:24,914 1-9-6-8! 317 00:17:24,960 --> 00:17:26,393 Beef! 318 00:17:27,600 --> 00:17:28,919 Beef! 319 00:17:41,400 --> 00:17:43,277 - I've been arrested. - Clearly, Jo. 320 00:17:44,520 --> 00:17:47,717 - Foraging. It's mental. - Jo, they told me what you did. 321 00:17:47,760 --> 00:17:51,594 Stealing a frozen chicken from a shop can never be classified as a forage! 322 00:17:51,640 --> 00:17:55,315 - It's a modern forage. - It's not a modern forage, Jo. You stole! 323 00:17:55,360 --> 00:17:58,557 Don't wind me up! Just let me do the talking. 324 00:18:01,800 --> 00:18:03,028 Well, well. 325 00:18:03,080 --> 00:18:04,672 Oh, God! 326 00:18:05,880 --> 00:18:08,075 - You. - Yes, it is. 327 00:18:08,120 --> 00:18:10,315 It's amazing the levels of responsibility we're given, isn't it? 328 00:18:10,360 --> 00:18:12,954 Can I remind you, it was my friend who insulted you. 329 00:18:13,000 --> 00:18:14,877 I don't know what you're talking about. 330 00:18:14,920 --> 00:18:17,957 Now, you, chicken theft - very serious. 331 00:18:18,000 --> 00:18:20,514 - I was foraging! - I said leave it to me. Shut up! 332 00:18:20,560 --> 00:18:23,279 Look, mate, she's a nutter. Let her go. 333 00:18:23,320 --> 00:18:27,711 Brian! I'm not a nutter! I was hungry. Why are you so angry?! 334 00:18:27,760 --> 00:18:30,558 I came as quickly as I could. What's happened? 335 00:18:30,600 --> 00:18:32,272 Forage nightmare, Dan. 336 00:18:32,320 --> 00:18:34,038 Oh... Hello, Officer. 337 00:18:34,080 --> 00:18:37,629 Yeah, yeah, yeah. Might have known you'd be involved in this little debacle. 338 00:18:37,680 --> 00:18:39,511 Now, let's process this... king theft. 339 00:18:39,560 --> 00:18:41,039 Theft? 340 00:18:41,080 --> 00:18:43,799 Jo stole a frozen chicken from the supermarket. 341 00:18:45,360 --> 00:18:46,349 OK. 342 00:18:47,960 --> 00:18:49,518 I'll handle this. 343 00:19:00,880 --> 00:19:03,314 I don't think we need to pursue this any more, do we, Officer? 344 00:19:03,360 --> 00:19:06,636 I beg your pardon, I think you'll find a crime has been committed. 345 00:19:06,680 --> 00:19:07,749 - Ohh! - Hey! 346 00:19:07,800 --> 00:19:10,268 Hey, come on. 347 00:19:10,320 --> 00:19:12,834 Come on. 348 00:19:14,440 --> 00:19:16,032 There. 349 00:19:16,080 --> 00:19:18,719 Mmm! 350 00:19:18,760 --> 00:19:20,637 Ooh, that's it. 351 00:19:21,880 --> 00:19:24,110 Mmm, yeah! 352 00:19:24,160 --> 00:19:27,038 What's your favourite memory? Oh! 353 00:19:27,080 --> 00:19:30,390 When they gave me the big special hat with a badge. 354 00:19:30,440 --> 00:19:34,228 - Yeah, hat, mmm. - Like a proper grown-up policeman. 355 00:19:34,280 --> 00:19:36,635 - Mmm. - A big boy! 356 00:19:36,680 --> 00:19:40,195 Mmm, yeah, a big boy! Ooh! 357 00:19:41,560 --> 00:19:44,199 We don't need to keep this silly girl, Officer. 358 00:19:44,240 --> 00:19:46,390 Ooh! 359 00:19:46,440 --> 00:19:49,000 Let her go, yeah. Ooh. 360 00:19:49,040 --> 00:19:50,712 Mmm, yeah. 361 00:19:52,520 --> 00:19:53,509 OK. 362 00:19:53,560 --> 00:19:55,357 You can get your things. 363 00:19:55,400 --> 00:19:58,915 But don't be involved in anything so silly again, OK? 364 00:20:01,200 --> 00:20:04,749 Take your trousers down and tell me your PIN number. 365 00:20:10,800 --> 00:20:12,392 6-0-7-9. 366 00:20:12,440 --> 00:20:14,112 Into the cells. 367 00:20:14,160 --> 00:20:16,958 Yeah! 368 00:20:19,800 --> 00:20:21,358 Oh, my God! 369 00:20:21,400 --> 00:20:23,516 - You saw Dominic? - Yeah! 370 00:20:23,560 --> 00:20:24,913 He gave you the one-to-one. 371 00:20:24,960 --> 00:20:28,111 Yes! He was right. I'm going to be fine. 372 00:20:28,160 --> 00:20:31,948 You got the one-to-one?! I can't fucking believe it! 373 00:20:32,000 --> 00:20:35,709 - Brian, calm down. - Oh, fuck this! And fuck you! 374 00:20:38,960 --> 00:20:41,110 Weird. 375 00:20:41,160 --> 00:20:42,434 Very weird. 376 00:20:43,560 --> 00:20:46,791 Are you? Are you still coming back to mine for the house-warming? 377 00:20:46,840 --> 00:20:48,432 I've, er... 378 00:20:49,920 --> 00:20:51,638 ...still got a potato. 379 00:20:51,680 --> 00:20:54,513 I'd love to, Jo. 380 00:20:54,560 --> 00:20:57,472 I'm going to get my life back on track. 381 00:20:57,520 --> 00:20:59,397 Mmm, yeah. 382 00:21:05,760 --> 00:21:07,637 Are you all right? 383 00:21:07,680 --> 00:21:09,477 I'm much more than all right. 384 00:21:10,560 --> 00:21:11,629 What? 385 00:21:11,680 --> 00:21:14,035 Naomi, we're going to be OK! 386 00:21:14,080 --> 00:21:15,911 - Dan... - Sorry, I... 387 00:21:15,960 --> 00:21:17,393 I mean, I'm cured. 388 00:21:17,440 --> 00:21:18,555 - Dan... - I mean... 389 00:21:19,680 --> 00:21:22,274 It's going to take me a long time to harness the power of the control, 390 00:21:22,320 --> 00:21:24,914 - but I think I... I think I'm different. - Dan! 391 00:21:24,960 --> 00:21:26,632 Sorry, I'm talking. I'll stop. 392 00:21:26,680 --> 00:21:28,511 Because I can stop whenever I like, and then I can start, 393 00:21:28,560 --> 00:21:30,198 and then I can stop again. 394 00:21:30,240 --> 00:21:32,151 I'm seeing someone. 395 00:21:35,200 --> 00:21:37,350 - What?! - I've been... 396 00:21:39,400 --> 00:21:41,197 I'm seeing someone. 397 00:22:05,240 --> 00:22:06,958 Well. 398 00:22:07,000 --> 00:22:08,911 I... 399 00:22:08,960 --> 00:22:10,598 have shat myself. 400 00:22:12,120 --> 00:22:14,031 Apologies. 401 00:22:14,080 --> 00:22:16,116 I have had an awful lot of cranberry. 402 00:22:18,320 --> 00:22:19,878 And I'm very tired! 403 00:22:32,000 --> 00:22:35,151 Hello, darling. 404 00:22:35,200 --> 00:22:36,997 You're in my bed again. 405 00:22:39,840 --> 00:22:42,991 A man is at his most vulnerable in his bed, Daniel. 406 00:22:43,040 --> 00:22:45,076 This is where you need a friend. 407 00:22:47,120 --> 00:22:48,553 You fucking nutter! 408 00:22:48,600 --> 00:22:51,956 You're upset. What happened? 409 00:22:52,000 --> 00:22:55,310 I explosively shat cranberry in front of my ex. 410 00:22:55,360 --> 00:22:57,510 Oh, sweetheart! 411 00:22:57,560 --> 00:23:02,873 OK, get a good night's sleep. It'll all seem better in the morning. 412 00:23:04,400 --> 00:23:05,879 Spoons? 413 00:23:05,920 --> 00:23:07,751 Yep. 414 00:23:09,640 --> 00:23:11,596 Ooh! 415 00:23:18,500 --> 00:23:26,500 Ripped By mstoll 30548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.