All language subtitles for Madame Hyde
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,731 --> 00:01:42,102
Mrs. HYDE
2
00:02:46,500 --> 00:02:50,304
When I see Malik arrive
with his walking frame,
3
00:02:50,337 --> 00:02:51,438
I feel sad.
4
00:02:51,472 --> 00:02:54,441
That boy is braver than we think.
5
00:02:54,475 --> 00:02:56,210
He's borderline,
6
00:02:56,243 --> 00:02:58,479
so we shouldn't give up on him.
7
00:02:59,213 --> 00:03:00,915
Can we talk education?
8
00:03:00,948 --> 00:03:04,218
It's more important
than madam's compassion.
9
00:03:04,451 --> 00:03:06,720
We're at school to learn,
10
00:03:06,754 --> 00:03:08,489
not to snivel.
11
00:03:09,456 --> 00:03:11,692
We're here, for our class,
12
00:03:11,725 --> 00:03:13,527
and Malik in particular,
13
00:03:13,894 --> 00:03:18,365
to say that Mrs. Géquil
has serious teaching problems.
14
00:03:18,399 --> 00:03:20,501
She doesn't motivate us.
15
00:03:20,534 --> 00:03:23,404
There's no constructive interaction.
16
00:03:24,305 --> 00:03:26,907
We're in a technical school,
17
00:03:26,941 --> 00:03:30,678
in a technical class
to learn technical things.
18
00:03:31,278 --> 00:03:34,748
Mrs. Géquil won't let us do
any practical experiments.
19
00:03:35,282 --> 00:03:37,751
She explains them theoretically.
20
00:03:37,785 --> 00:03:39,887
But we never do any.
21
00:03:39,920 --> 00:03:41,989
We never touch the machines.
22
00:03:42,222 --> 00:03:45,326
We only have proofs,
23
00:03:45,359 --> 00:03:47,227
never any experiments.
24
00:03:50,464 --> 00:03:51,699
I know.
25
00:03:53,300 --> 00:03:56,670
I don't want you touching the machines.
26
00:03:58,706 --> 00:04:01,542
Experiments require maturity.
27
00:04:03,344 --> 00:04:05,446
Sorry, you're still children.
28
00:04:08,282 --> 00:04:09,850
Poor thing...
29
00:04:10,551 --> 00:04:14,421
Mrs. Géquil,
the inspector will be back soon.
30
00:04:14,722 --> 00:04:16,991
We'll wait for his opinion.
31
00:04:18,559 --> 00:04:20,260
The same one again?
32
00:04:22,863 --> 00:04:25,466
Don't you remember last time?
33
00:04:28,636 --> 00:04:32,573
I'll sit in on it this time.
I insist. All right?
34
00:04:32,606 --> 00:04:33,641
Yes.
35
00:04:33,974 --> 00:04:36,777
Mrs. Géquil
36
00:04:58,365 --> 00:04:58,932
Sorry.
37
00:04:59,700 --> 00:05:01,502
Hey, I know you!
38
00:05:01,535 --> 00:05:02,803
You teach physics.
39
00:05:03,804 --> 00:05:05,539
I'm Malik's father.
40
00:05:06,440 --> 00:05:08,375
You enjoy your free time.
41
00:05:08,409 --> 00:05:09,810
Teachers...
42
00:05:10,377 --> 00:05:11,812
They have it easy.
43
00:05:32,332 --> 00:05:35,869
Today, we'll talk about electric heat
44
00:05:36,103 --> 00:05:38,372
or, more exactly,
45
00:05:38,405 --> 00:05:42,342
how to turn heat into electricity.
46
00:05:42,376 --> 00:05:44,111
The starting point...
47
00:05:44,545 --> 00:05:48,415
was the highlighting
of an experimental link
48
00:05:48,449 --> 00:05:50,484
between the temperature
49
00:05:50,784 --> 00:05:53,120
and the electric potential
50
00:05:53,353 --> 00:05:55,489
at the terminals of a material.
51
00:05:55,522 --> 00:05:57,491
For each material,
52
00:05:57,524 --> 00:05:59,560
there's a coefficient,
53
00:05:59,927 --> 00:06:01,895
the Seebeck coefficient....
54
00:06:01,929 --> 00:06:04,131
Ma'am, it's not "See Dick"?
55
00:06:05,065 --> 00:06:09,503
...to quantify the relation
between the thermal potential
56
00:06:10,571 --> 00:06:13,607
and the electric potential.
57
00:06:14,608 --> 00:06:16,443
Spiderman, Spiderman
58
00:06:16,877 --> 00:06:19,546
Does whatever a spider can
59
00:06:19,580 --> 00:06:21,849
Spins a web, any size
60
00:06:21,882 --> 00:06:23,117
Catches thieves
61
00:06:23,150 --> 00:06:25,753
just like flies...
62
00:06:27,888 --> 00:06:29,089
Spiderman?
63
00:06:30,424 --> 00:06:34,728
You think you can acquire great power
by magic, miracle
64
00:06:34,762 --> 00:06:35,996
or accident?
65
00:06:36,029 --> 00:06:39,733
Ma'am, Spiderman doesn't exist,
but we all like him.
66
00:06:39,767 --> 00:06:42,169
It's two things. For example,
67
00:06:42,736 --> 00:06:45,572
we know you exist,
but no one likes you!
68
00:06:46,740 --> 00:06:49,143
We read Spiderman for fun
not to learn.
69
00:06:49,176 --> 00:06:51,145
For the fun of it!
70
00:06:53,647 --> 00:06:54,782
Look at her.
71
00:06:57,851 --> 00:07:01,555
A teacher doesn't need to be liked,
but understood.
72
00:07:02,089 --> 00:07:04,691
I'll continue, Malik.
73
00:07:05,425 --> 00:07:09,663
The joy you find in superheroes
maintains your idleness,
74
00:07:09,696 --> 00:07:14,034
rooted in what you watch
on TV or on the Internet.
75
00:07:14,067 --> 00:07:16,570
Superheroes don't need school.
76
00:07:16,804 --> 00:07:19,907
You sit around waiting for miracles.
77
00:07:19,940 --> 00:07:23,510
But the mind needs exercise
like the body.
78
00:07:23,544 --> 00:07:26,213
Teach me to exercise my body?
79
00:07:30,184 --> 00:07:32,786
You know mine doesn't work very well.
80
00:07:42,663 --> 00:07:46,567
Honey, some quickly become teachers,
others don't.
81
00:07:47,000 --> 00:07:49,236
You're one of the slow ones.
82
00:07:50,838 --> 00:07:52,239
The very slow ones.
83
00:07:53,140 --> 00:07:56,710
But your resistance
will make up for your slowness.
84
00:07:57,211 --> 00:07:59,479
Hard work always pays off.
85
00:07:59,880 --> 00:08:02,015
And, God, you work hard.
86
00:08:09,489 --> 00:08:11,158
I heard what happened.
87
00:08:11,191 --> 00:08:14,628
By answering criticism
in a school council,
88
00:08:14,661 --> 00:08:16,663
you dump us in the shit.
89
00:08:16,930 --> 00:08:20,767
We don't answer students' recriminations
in a school council!
90
00:08:20,801 --> 00:08:22,035
Ever!
91
00:08:24,504 --> 00:08:28,208
The principal knows that
and he let you walk into it.
92
00:08:29,176 --> 00:08:30,744
Sorry, I know.
93
00:08:30,978 --> 00:08:32,746
I'll be careful.
94
00:08:45,225 --> 00:08:48,695
Go, man, get the cash
95
00:08:49,663 --> 00:08:52,099
Cash to lure the babes...
96
00:08:53,033 --> 00:08:55,769
- I can rap too!
- You really suck, man.
97
00:08:55,802 --> 00:08:57,704
What are you talking about?
98
00:08:57,738 --> 00:08:59,006
Why are you going?
99
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Dad?
100
00:09:07,281 --> 00:09:10,017
I'll work with a pal tonight.
101
00:09:10,050 --> 00:09:11,718
Don't wait for me.
102
00:09:13,887 --> 00:09:15,622
Belkacem!
103
00:09:16,290 --> 00:09:18,225
Walk me to the 2000 Estate?
104
00:09:18,258 --> 00:09:20,594
No, I'm not interested.
105
00:09:20,627 --> 00:09:21,595
Please.
106
00:09:21,628 --> 00:09:24,731
No, I'm seeing guys
from another school tonight.
107
00:09:35,108 --> 00:09:36,677
Poor Malik.
108
00:09:41,081 --> 00:09:43,917
- I like how you walk.
- You stick to me.
109
00:09:44,084 --> 00:09:46,887
It makes me sick.
Look how you walk.
110
00:09:47,354 --> 00:09:48,755
I know.
111
00:09:49,056 --> 00:09:50,757
I like looking at you.
112
00:09:50,791 --> 00:09:52,259
Shave your moustache!
113
00:10:04,604 --> 00:10:06,707
I think it's true, Malik.
114
00:10:06,740 --> 00:10:09,810
Girls don't like
budding moustaches on boys.
115
00:10:10,277 --> 00:10:12,145
Don't take it badly.
116
00:10:12,179 --> 00:10:14,147
Just shave it.
117
00:10:14,181 --> 00:10:16,283
What d'you know?
You're old.
118
00:10:16,316 --> 00:10:18,285
You only know old stuff.
119
00:10:52,886 --> 00:10:54,054
Halim M'Bamba?
120
00:10:54,087 --> 00:10:55,222
Present.
121
00:10:55,255 --> 00:10:56,890
Ibrahima Baradji?
122
00:10:56,923 --> 00:10:57,958
Present.
123
00:10:58,358 --> 00:11:00,027
Paul-Charles Nibasenge?
124
00:11:00,060 --> 00:11:01,061
Yes.
125
00:11:01,928 --> 00:11:03,163
Oussama Bacari?
126
00:11:03,196 --> 00:11:04,731
Present, ma'am.
127
00:11:09,069 --> 00:11:11,371
Tomorrow evening, we can observe
128
00:11:11,938 --> 00:11:14,274
the phenomenon of the harvest moon.
129
00:11:14,307 --> 00:11:17,210
It's a fascinating optical phenomenon.
130
00:11:18,378 --> 00:11:21,448
I'll hand out the protocol
I've drawn up
131
00:11:21,681 --> 00:11:24,451
so you can observe it
from home before bed.
132
00:11:24,684 --> 00:11:25,719
Ma'am!
133
00:11:25,986 --> 00:11:28,388
I have an optical phenomenon too!
134
00:11:30,157 --> 00:11:31,425
What's that moustache?
135
00:11:31,992 --> 00:11:34,828
It's nature doing its work.
136
00:11:34,861 --> 00:11:36,430
It's growing!
137
00:11:41,802 --> 00:11:43,170
You think I'm stupid?
138
00:11:43,837 --> 00:11:46,206
Not my fault my body's wild.
139
00:11:46,239 --> 00:11:49,142
You say to respect
the laws of nature.
140
00:11:53,413 --> 00:11:56,016
Teachers can't touch students.
141
00:12:01,788 --> 00:12:04,758
You look like Hitler. It's hideous!
142
00:12:04,791 --> 00:12:06,293
Heil Hitler!
143
00:12:13,233 --> 00:12:15,469
Read, since you're in shape.
144
00:12:15,502 --> 00:12:19,439
I have one hair that's never grown.
It happens after 30.
145
00:12:19,473 --> 00:12:23,310
For Turks, it's from 12,
and for Portuguese too.
146
00:12:23,343 --> 00:12:25,946
Look, I have a tiny one.
Touch it.
147
00:12:26,813 --> 00:12:28,315
It's cute.
148
00:12:28,482 --> 00:12:29,483
And Hitler?
149
00:12:29,516 --> 00:12:32,352
How can I explain?
It evokes too much.
150
00:12:32,385 --> 00:12:36,923
He's tiny, causes trouble,
has a moustache and yells a lot.
151
00:12:36,957 --> 00:12:38,492
A girl with a moustache?
152
00:12:38,525 --> 00:12:40,527
Never seen an Indian girl?
153
00:12:40,760 --> 00:12:44,898
The old Seagull Estate
has gone Hindu now.
154
00:12:44,931 --> 00:12:46,967
This is bad upbringing.
155
00:12:47,000 --> 00:12:49,436
My dad won't like that.
156
00:12:50,871 --> 00:12:53,874
The others are waiting to work!
157
00:12:55,275 --> 00:12:57,844
Go to the supervisor's office.
158
00:12:57,878 --> 00:12:58,945
No.
159
00:13:00,514 --> 00:13:03,283
I'll ask the principal to suspend you.
160
00:13:03,316 --> 00:13:04,951
Heil Géquil!
161
00:13:06,153 --> 00:13:07,988
Ich liebe dich, Mrs. Géquil!
162
00:13:10,056 --> 00:13:11,491
3rd Reich suburbs!
163
00:13:16,796 --> 00:13:17,330
Come in.
164
00:13:20,367 --> 00:13:22,903
I have a big problem with Malik.
165
00:13:22,936 --> 00:13:25,338
I want him suspended.
166
00:13:28,008 --> 00:13:32,045
That's not how it works.
It requires a disciplinary hearing.
167
00:13:32,078 --> 00:13:35,448
I know.
I'm requesting one.
168
00:13:36,082 --> 00:13:39,920
Is suspending a student the solution?
169
00:13:39,953 --> 00:13:43,056
That's resignation, not victory.
170
00:13:43,089 --> 00:13:46,293
I just want to give my class!
171
00:13:46,326 --> 00:13:48,094
I can't do that!
172
00:13:48,528 --> 00:13:52,232
At the council,
you said not to give up on Malik.
173
00:13:52,265 --> 00:13:54,568
I know, but I can't manage.
174
00:13:55,402 --> 00:13:57,270
That's nothing new.
175
00:13:57,837 --> 00:14:00,974
Shouting maintains group tension.
176
00:14:01,007 --> 00:14:05,212
You should enter the room
and just wait for silence.
177
00:14:05,545 --> 00:14:07,547
If you wait... Watch.
178
00:14:09,416 --> 00:14:10,550
Watch.
179
00:14:13,520 --> 00:14:15,455
If you really wait...
180
00:14:18,158 --> 00:14:19,593
Then they'll see you.
181
00:14:21,561 --> 00:14:24,264
And they'll fall silent.
182
00:14:24,864 --> 00:14:27,901
Because your beauty will silence them.
183
00:14:28,201 --> 00:14:29,369
My beauty?
184
00:14:29,402 --> 00:14:31,471
Yes, your beauty.
185
00:14:42,983 --> 00:14:45,452
But for your beauty to appear,
186
00:14:46,052 --> 00:14:47,454
you mustn't shout.
187
00:14:47,954 --> 00:14:51,057
No "Hey! Hey, you!"
188
00:14:52,259 --> 00:14:54,928
That will clench your features.
189
00:14:54,961 --> 00:14:57,564
And don't let fear tense your body.
190
00:14:57,597 --> 00:15:00,934
Or you'll be a shrivelled little thing.
191
00:15:00,967 --> 00:15:03,136
Shrivelled and hunchbacked.
192
00:15:03,169 --> 00:15:05,205
I'll go and smoke outside.
193
00:15:18,018 --> 00:15:20,053
Come on, you two, inside!
194
00:16:17,377 --> 00:16:18,978
The teacher's here!
195
00:17:55,442 --> 00:17:57,577
A discovery
196
00:18:02,449 --> 00:18:05,852
A GENUINE discovery
197
00:19:30,470 --> 00:19:31,704
What's wrong?
198
00:19:31,738 --> 00:19:34,807
Lightning struck the school.
It scared me.
199
00:20:14,948 --> 00:20:18,217
I set my students the task
of observing it tonight.
200
00:20:19,252 --> 00:20:20,553
Weird.
201
00:20:20,587 --> 00:20:21,788
Who?
202
00:20:21,821 --> 00:20:23,790
The power keeps cutting off.
203
00:20:23,823 --> 00:20:26,259
No, the moon. Look.
204
00:21:02,595 --> 00:21:05,765
It's not dangerous, is it?
It won't catch fire?
205
00:21:06,866 --> 00:21:10,370
??- They'll put the tiles back?
- Like before.
206
00:21:10,403 --> 00:21:12,372
I don't want it... Hold on.
207
00:21:12,905 --> 00:21:14,307
Mrs. Géquil!
208
00:21:14,340 --> 00:21:16,776
Mrs. Géquil, did you see last night?
209
00:21:16,809 --> 00:21:17,677
Yes.
210
00:21:17,710 --> 00:21:19,912
I was writing to the Board and...
211
00:21:20,580 --> 00:21:21,814
the power went.
212
00:21:22,548 --> 00:21:25,918
Maybe a message from nature.
What do you think?
213
00:21:25,952 --> 00:21:29,656
I don't believe in nature's messages,
but in its laws.
214
00:21:30,356 --> 00:21:31,824
I hope you're right.
215
00:21:32,425 --> 00:21:36,429
I see signs everywhere.
See them and feel them.
216
00:21:36,462 --> 00:21:39,832
For example,
I sense people's flaws right away.
217
00:21:40,433 --> 00:21:42,335
I'd even say,
218
00:21:42,368 --> 00:21:46,406
with technicians who strengthen
my faith in our capacities,
219
00:21:46,439 --> 00:21:50,043
I sense people's vanity
like a smell.
220
00:21:50,476 --> 00:21:51,544
Yes.
221
00:21:51,577 --> 00:21:54,380
But you don't have that smell.
222
00:21:55,014 --> 00:21:56,649
And it impresses me.
223
00:22:03,489 --> 00:22:04,424
Mrs. Géquil!
224
00:22:07,360 --> 00:22:09,062
My head is my work tool.
225
00:22:09,095 --> 00:22:10,496
I have a problem.
226
00:22:10,863 --> 00:22:12,565
Can I help you?
227
00:22:12,598 --> 00:22:15,735
Mr. Ronaldo is on sick leave for a month.
228
00:22:17,870 --> 00:22:19,105
Another breakdown.
229
00:22:19,338 --> 00:22:21,474
He was due to welcome a trainee.
230
00:22:21,507 --> 00:22:24,610
You're the only science teacher
without a trainee.
231
00:22:25,344 --> 00:22:27,947
The inspector
didn't want you to have one.
232
00:22:27,980 --> 00:22:29,048
I know.
233
00:22:29,082 --> 00:22:32,852
I've made a few calls
and the trainee is yours.
234
00:22:34,454 --> 00:22:38,124
Thank you. I've always wanted
to train someone.
235
00:22:39,659 --> 00:22:41,527
But why are you whispering?
236
00:22:44,063 --> 00:22:45,898
We're not alone.
237
00:22:57,543 --> 00:23:00,046
Hello. This is Mr. Fratoni.
238
00:23:00,079 --> 00:23:02,915
He'll be my trainee for a while.
239
00:23:02,949 --> 00:23:06,018
He's here to observe, but also to learn.
240
00:23:06,052 --> 00:23:08,688
Trainee in love, virgin at 35!
241
00:23:09,589 --> 00:23:11,758
He's redone more years than us!
242
00:23:13,726 --> 00:23:16,596
Please give him a warm welcome
243
00:23:16,629 --> 00:23:18,698
and show him your best side.
244
00:23:18,731 --> 00:23:20,833
No best side,
only the wild side.
245
00:23:20,867 --> 00:23:23,436
All poets at Rimbaud High.
246
00:23:23,469 --> 00:23:25,805
Welcome to the Third World!
247
00:23:25,838 --> 00:23:28,474
He's on a reintegration course!
248
00:23:28,975 --> 00:23:30,943
With her, he's as good as dead.
249
00:23:30,977 --> 00:23:34,013
Let's continue on heat and electricity.
250
00:23:34,413 --> 00:23:35,982
Please...
251
00:23:37,884 --> 00:23:42,155
Please, I'd like to continue
on heat and electricity.
252
00:23:45,491 --> 00:23:47,627
What creates body heat?
253
00:23:47,660 --> 00:23:48,795
Sex!
254
00:23:50,630 --> 00:23:51,664
Not electricity.
255
00:23:53,132 --> 00:23:54,734
The heat of the Shoah!
256
00:23:54,767 --> 00:23:56,035
It's not funny.
257
00:23:56,068 --> 00:23:59,605
I want to continue my class
on heat and electricity!
258
00:24:30,236 --> 00:24:32,872
Practise makes perfect, they say.
259
00:24:32,905 --> 00:24:34,040
I'm concentrating.
260
00:24:34,073 --> 00:24:35,241
Everything ok?
261
00:24:35,942 --> 00:24:38,110
Yes, up until this...
262
00:24:38,144 --> 00:24:39,712
What's that smell?
263
00:24:41,781 --> 00:24:43,516
Honey, you smell of...
264
00:24:44,183 --> 00:24:46,152
You smell
- how can I put it? -
265
00:24:46,185 --> 00:24:47,520
of trash.
266
00:24:48,521 --> 00:24:49,488
What is it?
267
00:24:49,522 --> 00:24:52,091
I felt sick for some reason.
268
00:24:53,025 --> 00:24:54,193
I'm hungry.
269
00:24:54,660 --> 00:24:55,928
Where is she?
270
00:24:56,529 --> 00:24:57,630
Who?
271
00:24:57,663 --> 00:24:59,932
That delicate woman I married.
272
00:25:08,975 --> 00:25:10,843
Where...
273
00:25:11,077 --> 00:25:13,579
Where is she?
274
00:25:14,981 --> 00:25:16,249
Where...
275
00:25:18,251 --> 00:25:23,589
Where is that delicate woman?
276
00:25:30,830 --> 00:25:34,133
Where is the delicate woman you married?
277
00:25:36,602 --> 00:25:37,870
Look!
278
00:25:45,745 --> 00:25:47,013
What haste!
279
00:25:47,046 --> 00:25:48,714
I don't know why.
280
00:25:48,748 --> 00:25:50,049
I do.
281
00:25:50,716 --> 00:25:52,885
140 euros, not bad.
282
00:25:52,919 --> 00:25:54,854
You need to be modern,
283
00:25:54,887 --> 00:25:56,956
so you stay clued in.
284
00:25:57,556 --> 00:25:59,859
You move nonstop,
like youngsters.
285
00:25:59,892 --> 00:26:01,994
Move or run, like you.
286
00:26:02,161 --> 00:26:05,631
I've never had so much energy
in my whole career.
287
00:26:08,034 --> 00:26:09,302
What career?
288
00:26:15,041 --> 00:26:17,643
No more proofs, long live machines.
289
00:26:17,677 --> 00:26:19,612
A concrete prototype.
290
00:26:19,645 --> 00:26:20,880
Yes...
291
00:26:21,180 --> 00:26:23,049
The concrete prototype.
292
00:26:23,082 --> 00:26:25,651
I love the concrete prototype.
293
00:26:26,252 --> 00:26:28,921
- Have you finished?
- Great idea, huh?
294
00:26:33,826 --> 00:26:35,094
It's great!
295
00:26:41,100 --> 00:26:42,835
- Isn't it?
- It is.
296
00:26:46,672 --> 00:26:47,640
What's going on?
297
00:26:47,840 --> 00:26:49,809
Did you touch something?
298
00:26:50,242 --> 00:26:52,645
//No.
299
00:26:52,678 --> 00:26:55,381
By the way, honey,
I have a trainee at last.
300
00:26:55,614 --> 00:26:58,951
I hope he realizes how lucky he is.
301
00:26:58,985 --> 00:27:02,688
We won't come back.
The hygiene's deplorable.
302
00:27:02,722 --> 00:27:05,291
We're really in the suburbs here...
303
00:27:07,626 --> 00:27:10,730
Honey, I think one of them spat at you.
304
00:27:10,763 --> 00:27:12,131
It's like school.
305
00:27:12,164 --> 00:27:15,167
My student Malik
would like to be like them.
306
00:27:27,179 --> 00:27:28,981
Cynthia, Maria, go on.
307
00:27:29,015 --> 00:27:31,083
The social question was:
308
00:27:31,117 --> 00:27:35,121
"How does the new law
change prostitutes' lives?"
309
00:27:38,190 --> 00:27:40,760
The scene is Bucharest.
310
00:27:40,793 --> 00:27:42,228
In a kebab shop.
311
00:27:44,230 --> 00:27:46,165
- Hi, Jelena.
- Hi, Ivana.
312
00:27:46,198 --> 00:27:49,068
- It's been years.
- 15 at least.
313
00:27:49,101 --> 00:27:51,070
- I didn't recognize you.
- Me neither.
314
00:27:51,103 --> 00:27:52,805
What do you do now?
315
00:27:53,105 --> 00:27:54,206
I'm a prostitute.
316
00:27:54,240 --> 00:27:57,877
Really? Me too!
My tricks won't wear condoms.
317
00:27:57,910 --> 00:28:00,179
Incredible, mine neither!
318
00:28:00,212 --> 00:28:03,215
It's dangerous for STDs.
319
00:28:03,249 --> 00:28:06,685
That's right. We can catch diseases.
320
00:28:06,719 --> 00:28:07,953
It's dirty too.
321
00:28:07,987 --> 00:28:10,723
We don't know
where our tricks come from.
322
00:28:15,861 --> 00:28:18,864
True, prostitute isn't an ordinary job.
323
00:28:18,898 --> 00:28:21,734
We choose our hours, we have it easy.
324
00:28:21,901 --> 00:28:23,869
What does your daughter do?
325
00:28:23,903 --> 00:28:25,304
She's a prostitute.
326
00:28:25,337 --> 00:28:26,839
Mine too.
327
00:28:27,139 --> 00:28:30,142
- We're so alike!
- Yes.
328
00:28:30,176 --> 00:28:31,277
It's important.
329
00:28:31,310 --> 00:28:32,745
It feels good.
330
00:28:32,778 --> 00:28:36,148
Mrs. Géquil, why are you here?
It's for general classes.
331
00:28:37,183 --> 00:28:38,784
My students can do it.
332
00:28:39,785 --> 00:28:41,187
A challenge?
333
00:28:41,454 --> 00:28:43,422
Very good, Mrs. Géquil.
334
00:28:43,923 --> 00:28:46,325
But you forget what I just said.
335
00:28:46,358 --> 00:28:49,128
Year projects are for general classes.
336
00:28:49,161 --> 00:28:51,797
Technical students don't have...
337
00:28:51,831 --> 00:28:53,799
- let's not discriminate -
338
00:28:53,833 --> 00:28:57,036
They don't have the necessary skills.
339
00:28:58,070 --> 00:28:59,939
Brainpower varies.
340
00:28:59,972 --> 00:29:03,409
Some have intelligence, while others...
341
00:29:04,343 --> 00:29:06,512
Too much is the enemy of good.
342
00:29:07,513 --> 00:29:12,485
Neurones are a matter
of how many neurones...
343
00:29:12,985 --> 00:29:14,487
Let's not mince words.
344
00:29:14,520 --> 00:29:17,256
Some are made for it, others aren't!
345
00:29:19,225 --> 00:29:22,228
Technical classes
don't do year projects.
346
00:29:22,261 --> 00:29:23,529
The Ministry says so.
347
00:31:09,568 --> 00:31:11,136
Arthur Rimbaud High
348
00:31:18,344 --> 00:31:19,645
Youth centre
349
00:31:27,953 --> 00:31:29,221
2000 Housing Estate
350
00:31:59,151 --> 00:32:02,521
Too much work at school,
no work after you leave school
351
00:32:02,554 --> 00:32:04,690
So kiss school goodbye
352
00:32:06,692 --> 00:32:11,263
At night, we rule
Beyond control of school
353
00:32:11,297 --> 00:32:13,465
We're tough
And teachers have enough
354
00:32:13,499 --> 00:32:15,968
They won't halt my rule
355
00:32:16,001 --> 00:32:17,403
Screw insertion
356
00:32:17,436 --> 00:32:20,339
Exam results won't bring food in
357
00:32:20,372 --> 00:32:22,675
We're tough in the dark
358
00:32:22,708 --> 00:32:25,010
And every man knows the rules
359
00:32:26,712 --> 00:32:29,014
You suck up to teachers
360
00:32:29,048 --> 00:32:30,449
One by one
361
00:32:31,216 --> 00:32:32,618
Damn poodle
362
00:32:33,652 --> 00:32:34,720
Malik...
363
00:32:38,090 --> 00:32:41,627
Those are dogs that bark every night
364
00:32:42,361 --> 00:32:44,096
They're starving
365
00:32:44,496 --> 00:32:46,231
They'll eat you up
366
00:32:46,999 --> 00:32:48,500
One by one
367
00:32:50,135 --> 00:32:52,137
Waste the fucker, man!
368
00:32:52,638 --> 00:32:53,472
Go!
369
00:32:53,505 --> 00:32:56,175
Blast the music,
screw those teachers
370
00:32:56,208 --> 00:32:57,609
The street's our home
371
00:32:57,643 --> 00:33:00,045
Hear the beat, not the class
372
00:33:00,079 --> 00:33:02,348
Poodle, quit kissing ass
373
00:33:02,381 --> 00:33:05,484
Slave in school, up at six
374
00:33:05,517 --> 00:33:07,653
No bags, no studies
375
00:33:07,686 --> 00:33:09,688
Step into the spotlight
376
00:33:09,722 --> 00:33:12,024
Dance naked in the night
377
00:33:12,324 --> 00:33:15,728
Those are dogs that bark every night
378
00:33:16,595 --> 00:33:18,297
They're starving
379
00:33:18,764 --> 00:33:20,566
They'll eat you up
380
00:33:21,300 --> 00:33:22,701
One by one
381
00:33:26,105 --> 00:33:27,239
OD on teachers
382
00:33:27,272 --> 00:33:29,274
We're immature, so what?
383
00:33:29,308 --> 00:33:31,009
That's all we are
384
00:33:31,043 --> 00:33:32,678
Poodle, rat if you dare
385
00:33:32,711 --> 00:33:34,413
It's no fairy tale
386
00:33:34,446 --> 00:33:36,382
No teacher judges us
387
00:33:36,415 --> 00:33:39,017
We waste them for one look
388
00:33:39,051 --> 00:33:40,686
One way out, minimum wage
389
00:33:40,719 --> 00:33:43,422
My high is my words, my paper, my pen
390
00:33:45,724 --> 00:33:48,560
Those are dogs that bark every night
391
00:33:50,195 --> 00:33:51,764
They're starving
392
00:33:52,431 --> 00:33:54,099
They'll eat you up
393
00:33:54,733 --> 00:33:56,235
One by one
394
00:34:08,347 --> 00:34:10,582
We're determined, never finished
395
00:34:10,616 --> 00:34:13,452
Poodles stay when the bell rings
We're here
396
00:34:13,485 --> 00:34:15,721
Teachers freak out in the night
397
00:34:15,754 --> 00:34:18,290
School is death
Street is life
398
00:34:31,203 --> 00:34:33,338
You're radiant this morning.
399
00:34:34,406 --> 00:34:36,842
I slept like a log all night.
400
00:34:38,310 --> 00:34:40,412
I can't remember a thing,
401
00:34:40,446 --> 00:34:42,848
Just some restful warmth.
402
00:34:46,585 --> 00:34:48,687
All right, let's move on.
403
00:34:49,721 --> 00:34:53,325
I've been looking for a project
for us to work on.
404
00:34:53,826 --> 00:34:57,362
It took a while to find,
but now I have it.
405
00:34:58,330 --> 00:35:00,365
We'll build a Faraday cage.
406
00:35:01,233 --> 00:35:04,303
It's our year project.
It'll be our secret.
407
00:35:04,336 --> 00:35:06,371
I tell my parents everything.
408
00:35:06,405 --> 00:35:08,440
They take an interest.
409
00:35:08,474 --> 00:35:09,842
I revise with them.
410
00:35:09,875 --> 00:35:10,776
What a poodle!
411
00:35:11,643 --> 00:35:13,245
Young lady...
412
00:35:13,779 --> 00:35:16,215
it's time you freed yourself.
413
00:35:16,648 --> 00:35:19,718
Too much work at school,
no work after you leave school
414
00:35:19,751 --> 00:35:22,221
So kiss school goodbye
415
00:35:22,254 --> 00:35:24,256
Their stuff's different.
416
00:35:24,623 --> 00:35:26,458
You forget yourself.
417
00:35:26,492 --> 00:35:27,893
You travel.
418
00:35:28,126 --> 00:35:29,428
You're far away.
419
00:35:30,429 --> 00:35:31,830
Know the rest?
420
00:35:31,864 --> 00:35:33,632
Sure, I heard them.
421
00:35:33,665 --> 00:35:34,733
Sing!
422
00:35:34,766 --> 00:35:36,768
Hold on, it goes...
423
00:35:36,802 --> 00:35:40,172
At night, we rule
Beyond control of school
424
00:35:40,205 --> 00:35:41,807
- More or less...
- Work.
425
00:35:55,821 --> 00:35:57,322
Goodbye, ma'am.
426
00:36:09,434 --> 00:36:11,336
Malik, follow me.
427
00:36:28,720 --> 00:36:31,189
I work alone here.
428
00:36:31,790 --> 00:36:34,560
I go back over things from lessons.
429
00:36:35,193 --> 00:36:37,930
But at a much tougher level, of course.
430
00:36:40,766 --> 00:36:43,201
Like electric and thermal potential?
431
00:36:43,569 --> 00:36:47,372
You remember?
You looked like you didn't care.
432
00:36:48,740 --> 00:36:51,677
Have you had that little handicap long?
433
00:36:52,611 --> 00:36:53,946
Since birth.
434
00:36:54,479 --> 00:36:56,782
Why are you so unpleasant in class?
435
00:36:57,449 --> 00:36:59,484
We never touch on the essential.
436
00:37:00,586 --> 00:37:01,720
Look...
437
00:37:14,766 --> 00:37:16,868
Euclid, Archimedes,
438
00:37:16,902 --> 00:37:18,937
Descartes, Galileo,
439
00:37:18,971 --> 00:37:21,239
Euler, Leibniz,
440
00:37:21,273 --> 00:37:22,941
Gauss, Frege...
441
00:37:23,709 --> 00:37:26,678
Their thinking made humanity progress.
442
00:37:26,912 --> 00:37:29,314
Without him, no computers.
443
00:37:29,648 --> 00:37:31,350
I could do without.
444
00:37:31,817 --> 00:37:34,820
We had none before. What's so essential
445
00:37:34,853 --> 00:37:36,355
about a computer?
446
00:37:36,388 --> 00:37:37,589
It's a comfort.
447
00:37:37,623 --> 00:37:39,324
What's the essential?
448
00:37:40,892 --> 00:37:42,894
Knowing how to be happy.
449
00:37:44,630 --> 00:37:46,498
I don't know what to say.
450
00:37:46,531 --> 00:37:48,767
Talk to your philosophy teacher.
451
00:37:49,001 --> 00:37:52,804
What does he know?
You can see he isn't happy.
452
00:37:52,838 --> 00:37:54,973
You don't know his life.
453
00:37:55,007 --> 00:37:57,876
You can teach things
without experiencing them.
454
00:37:59,311 --> 00:38:00,512
How?
455
00:38:02,681 --> 00:38:06,485
No idea.
Philosophy isn't the subject I teach.
456
00:38:06,518 --> 00:38:08,520
But I'll try to show you,
457
00:38:08,553 --> 00:38:11,556
with what I know,
what school can teach you
458
00:38:11,590 --> 00:38:13,792
and you'll see it matters.
459
00:38:14,960 --> 00:38:16,795
One small example...
460
00:38:16,828 --> 00:38:20,866
Take a line and two points.
Any line and any points.
461
00:38:20,899 --> 00:38:22,434
Like this.
462
00:38:22,467 --> 00:38:23,568
Look.
463
00:38:37,716 --> 00:38:39,451
First question...
464
00:38:39,484 --> 00:38:41,853
The shortest path between points?
465
00:38:42,454 --> 00:38:44,456
A straight line. I'm not dumb.
466
00:38:44,489 --> 00:38:46,858
So now a second question...
467
00:38:46,892 --> 00:38:50,762
The shortest path between points,
via the line?
468
00:38:50,996 --> 00:38:55,033
The shortest path from here to here,
via this.
469
00:38:56,034 --> 00:38:57,502
I dunno.
470
00:38:57,736 --> 00:39:00,505
Just go point to point.
471
00:39:00,539 --> 00:39:02,474
Learn to think.
472
00:39:02,507 --> 00:39:05,877
The detour forces you to think
to find the solution.
473
00:39:07,612 --> 00:39:09,047
I'll help you.
474
00:39:09,548 --> 00:39:11,783
Imagine the line is the Equator.
475
00:39:11,817 --> 00:39:16,421
What is this point's opposite
in relation to the Equator,
476
00:39:16,455 --> 00:39:19,825
as the South Pole is the North Pole's.
477
00:39:20,358 --> 00:39:23,829
Simply switch this point
to the other side.
478
00:39:25,097 --> 00:39:26,698
I can do that easy.
479
00:39:26,732 --> 00:39:29,568
I'll use my fingers
instead of a compass.
480
00:39:33,371 --> 00:39:34,506
There.
481
00:39:34,539 --> 00:39:37,809
We say you've reflected the point.
482
00:39:37,843 --> 00:39:43,081
What's the shortest path from the start
to the point you just made?
483
00:39:43,515 --> 00:39:45,584
A straight line again.
484
00:39:59,030 --> 00:40:02,634
So now you can find the shortest path
485
00:40:02,667 --> 00:40:05,170
from here to here via the line.
486
00:40:06,171 --> 00:40:07,806
I still don't see.
487
00:40:08,640 --> 00:40:10,575
You agree both points
488
00:40:10,609 --> 00:40:14,012
are equidistant from the line
as one reflects the other.
489
00:40:14,946 --> 00:40:20,051
And that the shortest path
from here to here is a straight line.
490
00:40:20,752 --> 00:40:26,458
So you can conclude
that the shortest path via the line
491
00:40:26,491 --> 00:40:30,195
is the one
that reflects your straight line.
492
00:40:30,662 --> 00:40:31,963
Namely...
493
00:40:36,968 --> 00:40:38,436
This path.
494
00:40:43,008 --> 00:40:47,212
I can see your path
has the same length as my line.
495
00:40:47,445 --> 00:40:49,815
It's the same to the line
496
00:40:49,848 --> 00:40:53,852
then this point is at the same distance
as this one.
497
00:40:54,686 --> 00:40:56,988
But is your path the shortest?
498
00:40:57,823 --> 00:41:00,659
I sense it is,
but can't understand why.
499
00:41:00,692 --> 00:41:02,093
Think.
500
00:41:08,800 --> 00:41:11,970
No calculations or figures,
just think.
501
00:41:14,472 --> 00:41:15,173
Remember,
502
00:41:15,207 --> 00:41:18,243
my solution has the same length
as your line.
503
00:41:19,544 --> 00:41:23,615
If another path were shorter
than my solution...
504
00:41:27,752 --> 00:41:28,987
For instance...
505
00:41:33,625 --> 00:41:35,026
This one...
506
00:41:37,762 --> 00:41:39,998
Then its reflection,
507
00:41:42,901 --> 00:41:45,170
namely this path,
508
00:41:46,037 --> 00:41:48,273
would be shorter too
509
00:41:48,506 --> 00:41:50,709
as reflection preserves length
510
00:41:51,042 --> 00:41:54,512
and thus it would be shorter
than your line,
511
00:41:55,046 --> 00:41:57,182
but you know that's impossible.
512
00:41:57,215 --> 00:42:00,218
A straight line
is always the shortest path.
513
00:42:01,519 --> 00:42:03,288
I understand! That's great!
514
00:42:06,725 --> 00:42:09,561
Sum up what I just showed you.
515
00:42:09,895 --> 00:42:10,795
If a path
516
00:42:11,529 --> 00:42:14,099
is shorter than your solution,
517
00:42:14,132 --> 00:42:17,202
its reflection would be shorter
than my line,
518
00:42:17,235 --> 00:42:18,837
which is impossible.
519
00:42:32,617 --> 00:42:35,887
Thanks for the lessons.
I'll surprise Marie
520
00:42:35,921 --> 00:42:38,757
by playing my usual tune
with my left hand.
521
00:42:38,790 --> 00:42:41,059
Work on it and you'll be fine.
522
00:42:41,092 --> 00:42:43,662
Work. Work is the solution.
523
00:42:45,297 --> 00:42:48,800
You know, Mr. Géquil,
you're a kind husband.
524
00:42:49,334 --> 00:42:51,102
You think so?
525
00:42:52,337 --> 00:42:53,939
May I ask you something?
526
00:42:54,873 --> 00:42:58,043
My wife has been
a little strange lately.
527
00:42:58,076 --> 00:43:01,212
She's very cheery,
but it's hard to say, she's...
528
00:43:01,246 --> 00:43:04,849
There are moments
when she seems miles away.
529
00:43:04,883 --> 00:43:06,918
Should I worry about it?
530
00:43:08,987 --> 00:43:12,357
I'm happy for her, but it troubles me.
531
00:43:13,591 --> 00:43:15,360
As you're the same age,
532
00:43:15,593 --> 00:43:18,363
maybe you could help me...
533
00:43:22,233 --> 00:43:24,669
Is it linked to the menopause?
534
00:43:27,739 --> 00:43:28,974
Listen...
535
00:43:30,175 --> 00:43:32,610
Maybe I shouldn't tell you...
536
00:43:32,978 --> 00:43:34,245
But here goes.
537
00:43:36,748 --> 00:43:40,251
I've seen Marie
go out several times lately.
538
00:43:40,285 --> 00:43:43,321
Very late, at around 2 or 3 am.
539
00:43:44,889 --> 00:43:46,891
She goes to that bench.
540
00:43:46,925 --> 00:43:49,227
She sits there for a long time.
541
00:43:50,061 --> 00:43:51,629
As if...
542
00:43:51,663 --> 00:43:52,998
As if what?
543
00:43:53,798 --> 00:43:56,301
As if she were meeting someone.
544
00:43:57,002 --> 00:43:58,336
Meeting someone?
545
00:43:59,371 --> 00:44:00,772
Who?
546
00:44:26,398 --> 00:44:27,432
What's wrong?
547
00:44:28,933 --> 00:44:30,001
Nothing.
548
00:45:09,307 --> 00:45:12,877
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
549
00:45:12,911 --> 00:45:15,146
An order relayed by a thousand
550
00:45:15,180 --> 00:45:16,281
heralds
551
00:45:16,314 --> 00:45:19,884
A beacon illuminating
a thousand citadels
552
00:45:19,918 --> 00:45:23,288
A call to hunters
lost in the great woods
553
00:45:23,755 --> 00:45:26,024
Because it is truly, Lord,
554
00:45:26,057 --> 00:45:30,161
the best testimony
that we could give our dignity
555
00:45:30,195 --> 00:45:33,898
This ardent sob
that rolls from age to age
556
00:45:33,932 --> 00:45:37,502
And comes to die
at the edge of your eternity"
557
00:45:37,735 --> 00:45:38,770
The Beacons
558
00:45:38,803 --> 00:45:39,504
Hear that?
559
00:45:40,505 --> 00:45:42,173
Find your beacon.
560
00:45:43,108 --> 00:45:46,211
A student attacked me
this morning.
561
00:45:46,244 --> 00:45:47,178
What?
562
00:45:47,212 --> 00:45:50,048
A student attacked me
this morning.
563
00:45:50,081 --> 00:45:51,182
You'll see.
564
00:45:51,216 --> 00:45:55,320
In ten years, each school
will require police presence.
565
00:45:55,353 --> 00:45:57,856
We're here to teach, not dodge blows.
566
00:46:01,926 --> 00:46:05,196
We begin your teacher's project today.
567
00:46:05,930 --> 00:46:08,066
"Build a Faraday cage".
568
00:46:08,099 --> 00:46:09,400
A Faraday cage
569
00:46:09,434 --> 00:46:14,405
is protection against electric
and electromagnetic dangers.
570
00:46:14,439 --> 00:46:19,110
It is earthed to maintain
a fixed potential.
571
00:46:19,777 --> 00:46:23,114
It is therefore resistant
to electric fields.
572
00:46:24,282 --> 00:46:27,418
There are three techniques
to build one...
573
00:46:29,187 --> 00:46:30,788
He's talking Yid.
574
00:46:31,789 --> 00:46:33,258
I don't get a word.
575
00:46:34,025 --> 00:46:35,793
He's lost us!
576
00:46:37,896 --> 00:46:40,365
We'll take the first option.
577
00:46:40,798 --> 00:46:43,902
For that, we have grating, PVC...
578
00:46:43,935 --> 00:46:46,004
He thinks we're Poles!
579
00:46:46,504 --> 00:46:48,506
Shopping channel trainee!
580
00:46:49,307 --> 00:46:50,942
Please...
581
00:46:50,975 --> 00:46:52,944
Sir, can you fix my crapper?
582
00:46:52,977 --> 00:46:54,379
Please be quiet!
583
00:46:54,412 --> 00:46:56,414
Please be quiet!
584
00:46:56,881 --> 00:46:58,116
Sir?
585
00:46:58,516 --> 00:47:01,252
Can we roast a Jihadi in the cage?
586
00:47:04,255 --> 00:47:06,024
He's sweating!
587
00:47:06,057 --> 00:47:06,958
I'd like...
588
00:47:06,991 --> 00:47:09,527
His face is smooth like a baby's!
589
00:47:09,961 --> 00:47:11,262
I'd like...
590
00:47:12,864 --> 00:47:14,332
He's gonna cry.
591
00:47:14,365 --> 00:47:15,366
I'd like...
592
00:47:21,539 --> 00:47:23,007
He's angry.
593
00:47:24,909 --> 00:47:26,377
What's wrong?
594
00:47:26,411 --> 00:47:28,112
Do you need me?
595
00:47:29,013 --> 00:47:29,914
I'll be back.
596
00:47:58,176 --> 00:47:59,611
- Are you crying?
- No.
597
00:48:00,345 --> 00:48:01,579
You're scared?
598
00:48:03,348 --> 00:48:04,482
Yes.
599
00:48:06,884 --> 00:48:09,254
The students don't understand me.
600
00:48:10,021 --> 00:48:13,224
You were third in your year.
That's wonderful.
601
00:48:13,258 --> 00:48:15,260
You just lack experience.
602
00:48:15,627 --> 00:48:18,563
You need time to acquire that.
603
00:48:19,330 --> 00:48:21,399
It took me 35 years.
604
00:48:21,966 --> 00:48:23,468
I'm already 35.
605
00:48:38,082 --> 00:48:40,218
I'm scared of becoming like you.
606
00:48:41,552 --> 00:48:43,187
Someone weak.
607
00:48:47,425 --> 00:48:49,661
Think of the scientists you admire.
608
00:48:51,162 --> 00:48:53,398
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
609
00:48:54,032 --> 00:48:56,567
An order relayed
by a thousand heralds
610
00:48:56,601 --> 00:48:59,470
A beacon illuminating
a thousand citadels
611
00:48:59,504 --> 00:49:03,041
A call to hunters
lost in the great woods..."
612
00:49:04,175 --> 00:49:06,311
What's going on, Mrs. Géquil?
613
00:49:07,312 --> 00:49:09,414
Poetry in the crapper now?
614
00:49:10,381 --> 00:49:13,184
Are you some kind of lavatory beacon?
615
00:49:13,584 --> 00:49:15,286
Crying, Mr. Fratoni?
616
00:49:15,320 --> 00:49:17,588
What a team.
A poet and a leaky tap.
617
00:49:17,622 --> 00:49:20,325
I was right to put you together.
I always am.
618
00:49:30,635 --> 00:49:33,004
What's a Faraday cage used for?
619
00:49:34,372 --> 00:49:36,240
To control lightning.
620
00:49:50,355 --> 00:49:51,756
Mrs. Géquil...
621
00:49:51,989 --> 00:49:54,492
We know Malik uses your lab.
622
00:49:54,525 --> 00:49:57,261
He has a key. It's not right.
623
00:49:58,162 --> 00:49:59,997
What are you implying?
624
00:50:00,631 --> 00:50:02,433
Nothing at all.
625
00:50:02,633 --> 00:50:05,703
It's favouritism. It's not right.
626
00:50:05,737 --> 00:50:09,507
It's a matter of principle.
You must treat us all alike.
627
00:50:09,540 --> 00:50:12,577
No, nature didn't make him like you.
628
00:50:23,721 --> 00:50:27,091
I've prepared you
a bench and instruments.
629
00:50:27,725 --> 00:50:29,394
It's your corner.
630
00:50:30,161 --> 00:50:32,063
Come when you want.
631
00:50:32,397 --> 00:50:36,334
One last thing...
Why do the 2000 Estate guys interest you?
632
00:50:37,135 --> 00:50:38,569
They make me dream.
633
00:50:39,470 --> 00:50:40,638
Why?
634
00:50:41,572 --> 00:50:43,441
Cos they don't go to school.
635
00:51:09,133 --> 00:51:10,501
I can rap too.
636
00:51:10,535 --> 00:51:12,837
- I saw you before.
- Get lost.
637
00:51:13,070 --> 00:51:16,808
I've written my lines, rehearsed...
I'll blow you away.
638
00:51:16,841 --> 00:51:18,075
Shit...
639
00:51:18,609 --> 00:51:20,445
Go on, pass!
640
00:51:20,478 --> 00:51:22,280
Nice, long pass!
641
00:51:22,313 --> 00:51:23,748
Yeah, Brazil!
642
00:51:25,082 --> 00:51:26,083
Pass it!
643
00:51:26,117 --> 00:51:28,085
Fucking pass it!
644
00:51:48,773 --> 00:51:49,774
Who wants it?
645
00:51:55,813 --> 00:51:57,648
Take it if you're a real man.
646
00:52:46,797 --> 00:52:50,868
Karim Aoumechaoui was found dead
last night on the 2000 Estate.
647
00:52:53,738 --> 00:52:55,873
That's all we know for now.
648
00:52:58,609 --> 00:53:00,478
We'll have a minute of silence.
649
00:53:01,479 --> 00:53:04,749
It's the first minute of silence
in my career.
650
00:53:05,483 --> 00:53:07,251
I want it to be perfect.
651
00:53:19,497 --> 00:53:20,598
A high school
652
00:53:20,631 --> 00:53:23,267
is a sanctuary devoted to study,
653
00:53:23,501 --> 00:53:24,669
respect
654
00:53:24,936 --> 00:53:26,537
and tolerance.
655
00:53:26,871 --> 00:53:28,239
Today,
656
00:53:28,673 --> 00:53:30,675
that sanctuary has been defiled.
657
00:53:30,942 --> 00:53:33,744
Death has entered our premises.
658
00:53:33,778 --> 00:53:35,646
The sanctuary is no more.
659
00:53:36,514 --> 00:53:39,951
Society's violence is now everywhere.
660
00:53:40,651 --> 00:53:42,587
Nothing will be like before.
661
00:53:44,555 --> 00:53:47,425
I'll now hand over to Youssouf
662
00:53:47,858 --> 00:53:49,860
who knew Karim well
663
00:53:50,428 --> 00:53:53,464
and who'll talk about him
better than me
664
00:53:53,497 --> 00:53:54,966
with younger words.
665
00:53:54,999 --> 00:53:56,000
Youssouf...
666
00:54:02,607 --> 00:54:05,476
I'm here to pay tribute
to Karim Awachi...
667
00:54:06,010 --> 00:54:09,347
No, Awa... Aoumech... Awouichichi...
668
00:54:09,747 --> 00:54:12,249
No, Aouchi. Sorry.
669
00:54:12,283 --> 00:54:13,851
I didn't know him well.
670
00:54:13,884 --> 00:54:16,454
I know he was at this school.
671
00:54:16,487 --> 00:54:18,789
Some guys must have known him better.
672
00:54:18,823 --> 00:54:20,891
Those in his class, say.
673
00:54:21,626 --> 00:54:23,928
But he never attended classes.
674
00:54:24,495 --> 00:54:25,930
He'd dropped out.
675
00:54:26,664 --> 00:54:28,366
He was pretty ordinary.
676
00:54:29,500 --> 00:54:31,369
Find my words? Ok.
677
00:54:31,402 --> 00:54:32,903
But say it right.
678
00:54:32,937 --> 00:54:35,373
I think he lived on the 2000 Estate.
679
00:54:35,406 --> 00:54:37,575
I haven't had time to ask.
680
00:54:38,676 --> 00:54:39,944
Don't forget him.
681
00:54:40,544 --> 00:54:43,514
I bet he liked music. Probably rap.
682
00:54:43,547 --> 00:54:46,584
Saying words to a beat without singing.
683
00:54:46,884 --> 00:54:48,419
Groups can do it.
684
00:54:48,586 --> 00:54:51,922
They're young words,
as the principal says.
685
00:54:53,057 --> 00:54:54,792
It says how we feel.
686
00:54:55,292 --> 00:54:57,461
It's a form of expression.
687
00:54:57,495 --> 00:54:59,363
No need to know music
688
00:54:59,397 --> 00:55:01,599
or an instrument to do rap.
689
00:55:11,475 --> 00:55:13,444
There'll be no class today.
690
00:55:13,878 --> 00:55:15,479
You'll understand why.
691
00:55:42,473 --> 00:55:44,041
You may go home.
692
00:55:51,949 --> 00:55:54,552
I know you don't approve,
693
00:55:54,919 --> 00:55:58,656
but a teacher must learn
to be silent at times.
694
00:55:59,523 --> 00:56:01,792
We don't approve either.
695
00:56:12,937 --> 00:56:14,038
What?
696
00:56:53,043 --> 00:56:55,513
A little something for tomorrow.
697
00:57:07,057 --> 00:57:08,926
It must've cost a fortune.
698
00:57:10,528 --> 00:57:12,930
- For tomorrow?
- The inspector.
699
00:57:12,963 --> 00:57:14,598
I don't want to charm,
700
00:57:14,632 --> 00:57:16,667
I want to pass my inspection.
701
00:57:17,501 --> 00:57:19,637
A young man died last night
702
00:57:19,670 --> 00:57:22,673
in horrible circumstances
on the 2000 Estate.
703
00:57:37,087 --> 00:57:38,022
Marie?
704
00:57:38,956 --> 00:57:40,024
Marie!
705
00:57:41,559 --> 00:57:43,561
Out at night without Pierre?
706
00:57:44,995 --> 00:57:46,964
Did you like the red blouse?
707
00:57:46,997 --> 00:57:49,066
I advised your husband.
708
00:57:49,099 --> 00:57:51,569
He didn't know how to make you happy.
709
00:57:52,136 --> 00:57:54,171
Your husband's sweet.
710
00:57:54,205 --> 00:57:56,874
You must keep charming him.
711
00:57:57,141 --> 00:58:00,845
Being married
doesn't kill off seduction.
712
00:58:01,245 --> 00:58:04,114
You have to keep working on it,
713
00:58:04,148 --> 00:58:06,750
learning more over time.
714
00:58:07,718 --> 00:58:11,755
Marie, I don't know if you realize
how lucky you are.
715
00:58:12,790 --> 00:58:13,824
Marie?
716
00:58:14,091 --> 00:58:15,793
You won't answer?
717
00:58:54,999 --> 00:58:58,168
It's an important day for me,
as you know.
718
00:58:58,903 --> 00:59:00,137
Here we are...
719
00:59:10,714 --> 00:59:13,017
I'd like the back row
720
00:59:13,050 --> 00:59:16,287
to move to the front and vice versa.
721
00:59:18,923 --> 00:59:23,761
Oussama, Ousmane and Djourou,
the cage, please.
722
00:59:39,176 --> 00:59:41,045
Remove the sheet.
723
00:59:42,846 --> 00:59:44,081
Roxane...
724
00:59:44,882 --> 00:59:46,617
Step inside it.
725
00:59:59,997 --> 01:00:02,733
Ibrahima, charge the cage.
726
01:00:13,177 --> 01:00:15,713
- What voltage?
- 100,000 volts.
727
01:00:44,742 --> 01:00:45,943
Place your hand.
728
01:00:48,012 --> 01:00:49,680
Place your hand!
729
01:01:07,398 --> 01:01:08,766
Why isn't she dead?
730
01:01:09,666 --> 01:01:11,235
The cage protected her.
731
01:01:11,835 --> 01:01:12,936
How?
732
01:01:13,270 --> 01:01:16,974
Ibrahima charged the cage,
giving it excess electrons.
733
01:01:17,007 --> 01:01:19,710
That created an imbalance.
734
01:01:19,743 --> 01:01:22,312
Every object seeks balance.
735
01:01:23,013 --> 01:01:25,716
You arrived with an uncharged point.
736
01:01:26,016 --> 01:01:27,851
It was in balance.
737
01:01:27,885 --> 01:01:30,287
The excess electrons from the cage
738
01:01:30,821 --> 01:01:33,390
were drawn to the point,
causing the electric arc.
739
01:01:34,291 --> 01:01:38,729
She didn't ask about the arc,
but why the cage protected her.
740
01:01:38,762 --> 01:01:39,897
That's right.
741
01:01:40,197 --> 01:01:43,133
Why isn't the inside electrified?
742
01:01:43,167 --> 01:01:46,236
She'd be toast otherwise.
100,000 volts is a lot.
743
01:01:46,270 --> 01:01:48,439
When you charge a body,
744
01:01:48,472 --> 01:01:52,342
the electricity goes on the surface,
not inside it.
745
01:01:53,077 --> 01:01:54,144
Why?
746
01:01:54,178 --> 01:01:56,146
A charge is negative or positive.
747
01:01:56,180 --> 01:01:58,449
Before charging, the cage was neutral.
748
01:01:58,482 --> 01:02:01,452
with as much negative
as positive energy.
749
01:02:01,485 --> 01:02:04,788
Then Ibrahima charged it with electrons,
negative energy.
750
01:02:04,822 --> 01:02:06,390
The same sign repels
751
01:02:06,957 --> 01:02:11,795
so the added electrons repel each other
as far as possible.
752
01:02:12,062 --> 01:02:15,432
So they stay on the cage's surface,
not inside.
753
01:02:15,466 --> 01:02:16,400
Why?
754
01:02:16,967 --> 01:02:21,305
The surface is the cage's extremity.
755
01:02:21,338 --> 01:02:22,840
After, there's only air.
756
01:02:23,273 --> 01:02:26,243
No material after the surface, stupid!
757
01:02:26,510 --> 01:02:28,479
Why don't they go into the air?
758
01:02:28,512 --> 01:02:31,014
Why don't the extra electrons vanish?
759
01:02:31,949 --> 01:02:35,986
If they'd entered the air,
there'd have been no arc.
760
01:02:36,019 --> 01:02:37,287
There'd have been nothing.
761
01:02:37,321 --> 01:02:39,056
No excess electrons left.
762
01:02:39,089 --> 01:02:41,024
I know. I saw the arc.
763
01:02:41,225 --> 01:02:43,961
But why they didn't go sooner?
764
01:02:43,994 --> 01:02:46,330
I saw they didn't go.
I'm asking why.
765
01:02:49,032 --> 01:02:50,367
Good, Belkacem.
766
01:02:50,400 --> 01:02:53,437
The right questions
matter more than the right answers.
767
01:02:53,470 --> 01:02:57,207
You made several mistakes, Malik,
but never mind.
768
01:02:57,241 --> 01:02:59,877
I'll answer you, Belkacem.
769
01:02:59,910 --> 01:03:03,147
The extra electrons
did not enter the air
770
01:03:03,180 --> 01:03:05,549
because air is an insulator.
771
01:03:06,350 --> 01:03:07,451
Why?
772
01:03:07,484 --> 01:03:08,952
You know already!
773
01:03:09,219 --> 01:03:10,487
Think!
774
01:03:11,188 --> 01:03:14,057
Think hard. All of you, together.
775
01:03:19,396 --> 01:03:20,864
It isn't easy.
776
01:03:21,465 --> 01:03:23,100
Can we have a clue?
777
01:03:23,901 --> 01:03:24,935
No.
778
01:03:27,471 --> 01:03:29,206
Maybe because of water.
779
01:03:30,007 --> 01:03:31,175
Drops of water.
780
01:03:34,311 --> 01:03:35,479
Or the wind.
781
01:03:36,280 --> 01:03:37,581
The wind maybe.
782
01:03:58,068 --> 01:03:59,903
I'm a bit surprised.
783
01:04:00,837 --> 01:04:03,106
It's so different from my last visit.
784
01:04:03,574 --> 01:04:07,010
You're like another person.
What has happened?
785
01:04:09,012 --> 01:04:10,347
I don't know.
786
01:04:12,449 --> 01:04:14,918
I don't want to pry.
787
01:04:16,086 --> 01:04:19,022
There are some interesting ideas.
788
01:04:19,323 --> 01:04:22,593
Like switching
the first and last rows.
789
01:04:23,427 --> 01:04:24,928
Interesting,
790
01:04:24,962 --> 01:04:26,597
but a bit of a gimmick.
791
01:04:30,601 --> 01:04:33,203
What I really like is the way
792
01:04:33,904 --> 01:04:36,506
you get students to ask questions
793
01:04:37,207 --> 01:04:40,944
and move the lesson along
with your answers
794
01:04:41,511 --> 01:04:43,947
and their answers to each other.
795
01:04:45,349 --> 01:04:46,917
They're good...
796
01:04:47,584 --> 01:04:50,921
those two Arabs
who intervene all the time.
797
01:04:51,088 --> 01:04:53,423
You're lucky to have such students.
798
01:04:55,525 --> 01:04:58,962
Is the Faraday cage a year project?
799
01:04:58,996 --> 01:05:01,198
Yes, it's a year project.
800
01:05:01,565 --> 01:05:05,335
I know this class
isn't allowed them but...
801
01:05:06,403 --> 01:05:09,239
Why do you ignore instructions?
802
01:05:10,540 --> 01:05:12,542
I had the impression...
803
01:05:12,576 --> 01:05:14,611
the conviction even...
804
01:05:14,645 --> 01:05:19,149
that such a project
was right for a difficult class.
805
01:05:19,683 --> 01:05:22,686
That they needed a challenge.
806
01:05:25,555 --> 01:05:27,357
A wager, you mean?
807
01:05:29,259 --> 01:05:32,296
Welcome to National Education,
Mrs. Géquil.
808
01:05:33,096 --> 01:05:34,197
Thank you.
809
01:05:36,199 --> 01:05:37,634
We won't meet again.
810
01:05:38,402 --> 01:05:40,237
Five years from now,
811
01:05:40,270 --> 01:05:43,073
the principal will do inspections.
812
01:05:43,106 --> 01:05:44,574
No more inspectors.
813
01:05:44,608 --> 01:05:45,976
That's the future!
814
01:05:46,410 --> 01:05:47,544
Yes, indeed.
815
01:06:11,234 --> 01:06:12,669
Sorry, I forgot you.
816
01:06:14,338 --> 01:06:16,006
It's my last day.
817
01:06:16,039 --> 01:06:17,240
Forgive me.
818
01:06:18,141 --> 01:06:21,111
I was obsessed by the inspector.
819
01:06:21,978 --> 01:06:25,282
I hope you've learned something with me.
820
01:06:26,416 --> 01:06:27,617
Yes.
821
01:06:28,285 --> 01:06:29,152
Thank you.
822
01:06:31,021 --> 01:06:34,124
I hope you'll be happy teaching.
823
01:06:34,524 --> 01:06:36,026
You deserve it.
824
01:06:37,627 --> 01:06:38,662
Thank you.
825
01:06:46,169 --> 01:06:49,039
Mrs. Hyde
826
01:07:48,598 --> 01:07:51,835
Mrs. Hyde is here
827
01:08:36,213 --> 01:08:37,581
Surprise!
828
01:08:41,785 --> 01:08:43,286
Mrs. Géquil...
829
01:08:47,858 --> 01:08:49,526
we were waiting for you.
830
01:09:00,403 --> 01:09:03,807
Who would have thought that Mrs. Géquil
831
01:09:04,774 --> 01:09:07,577
would be where you are now?
832
01:09:08,178 --> 01:09:10,814
That such an insignificant woman
833
01:09:11,414 --> 01:09:13,583
would occupy the place you have now?
834
01:09:14,784 --> 01:09:17,821
Teachers hate awards, but I dared.
835
01:09:17,854 --> 01:09:21,491
Mrs. Géquil, I name you
supervisor of year projects.
836
01:09:22,759 --> 01:09:25,795
A post created specially for you.
837
01:09:25,829 --> 01:09:29,699
As a tribute to your fight,
albeit recent,
838
01:09:29,733 --> 01:09:32,702
against discrimination
of technical classes.
839
01:09:34,538 --> 01:09:38,208
I've asked Malik to prepare a few words.
840
01:09:38,241 --> 01:09:39,476
There too,
841
01:09:39,709 --> 01:09:42,746
who would have thought someone so...
842
01:09:43,547 --> 01:09:44,748
problematic
843
01:09:45,248 --> 01:09:46,750
would make such progress?
844
01:09:46,917 --> 01:09:50,487
You did it together, hand in hand,
right, Malik?
845
01:09:51,788 --> 01:09:53,557
Go ahead.
846
01:09:57,694 --> 01:09:58,962
Mrs. Géquil?
847
01:10:03,967 --> 01:10:05,702
"I'll always be here."
848
01:10:08,305 --> 01:10:09,539
Let's go.
849
01:10:30,994 --> 01:10:32,996
Realize what's happening to me?
850
01:10:33,229 --> 01:10:34,598
What do you mean?
851
01:10:34,631 --> 01:10:37,701
You worry too much.
Let's celebrate your inspection.
852
01:10:37,734 --> 01:10:38,768
Screw that!
853
01:10:39,336 --> 01:10:40,870
You never talk like that...
854
01:10:40,904 --> 01:10:42,973
You don't see the evil around you!
855
01:11:25,448 --> 01:11:26,449
Why did he burn?
856
01:11:27,550 --> 01:11:28,885
Bringing your witch?
857
01:11:28,918 --> 01:11:31,421
She's on fire and it's not your fault?
858
01:11:31,721 --> 01:11:32,856
Burn me now!
859
01:11:32,889 --> 01:11:34,424
You did nothing?
860
01:11:34,457 --> 01:11:36,793
It's a traction bar.
861
01:11:36,826 --> 01:11:38,662
Contract, decontract.
862
01:12:08,024 --> 01:12:09,693
Come and fight!
863
01:12:09,726 --> 01:12:10,994
Come and fight!
864
01:12:13,363 --> 01:12:16,466
You fled like fags when Karim burned!
865
01:12:17,033 --> 01:12:18,601
I was there!
866
01:12:18,635 --> 01:12:20,470
I stayed right here!
867
01:12:21,337 --> 01:12:23,606
I'm still here! Fucking fight!
868
01:12:24,841 --> 01:12:27,477
You call yourself men?
869
01:12:27,510 --> 01:12:30,346
You fled like bitches! Faggots!
870
01:12:30,380 --> 01:12:32,382
You let your brother burn!
871
01:12:32,415 --> 01:12:34,684
Come and fight, you!
872
01:12:36,720 --> 01:12:38,822
Fuck, guys, she's back!
873
01:12:56,873 --> 01:12:58,942
You mustn't come here.
874
01:13:42,852 --> 01:13:44,454
Coming to AdĂšle's?
875
01:13:44,487 --> 01:13:45,789
No, it's ok.
876
01:13:45,822 --> 01:13:47,891
Morgane will be there.
877
01:13:47,924 --> 01:13:49,926
I'll go home and work.
878
01:13:49,959 --> 01:13:51,427
I want to read.
879
01:13:51,828 --> 01:13:53,129
You read?
880
01:13:53,163 --> 01:13:54,964
I'm not allowed to?
881
01:13:54,998 --> 01:13:57,100
I never said you couldn't.
882
01:14:02,839 --> 01:14:03,873
Mr. Géquil...
883
01:14:04,707 --> 01:14:05,942
What brings you?
884
01:14:06,843 --> 01:14:09,546
- My wife.
- She wasn't here today.
885
01:14:09,579 --> 01:14:13,550
You're a househusband, is that right?
886
01:14:16,085 --> 01:14:18,021
Be proud of yourself.
887
01:14:18,054 --> 01:14:19,622
Your wife seems happy.
888
01:14:20,023 --> 01:14:23,493
Maybe a househusband
is the key to happiness.
889
01:14:26,696 --> 01:14:28,731
I wish I was as brave as you.
890
01:14:28,765 --> 01:14:31,701
You shatter the last taboo.
So enjoy your marriage.
891
01:14:33,236 --> 01:14:35,705
Work doesn't suit me either.
892
01:14:37,140 --> 01:14:38,741
You're a trailblazer.
893
01:14:39,142 --> 01:14:40,610
Goodbye, Mr. Géquil.
894
01:14:56,059 --> 01:14:57,160
Pierre!
895
01:14:58,795 --> 01:15:00,063
Where were you?
896
01:15:03,199 --> 01:15:05,068
I followed you last night.
897
01:15:06,970 --> 01:15:08,171
Marie...
898
01:15:20,750 --> 01:15:21,751
Sleep!
899
01:15:59,188 --> 01:16:00,890
Why do you do this?
900
01:16:03,126 --> 01:16:06,763
Are you unhappy? Sick?
Vengeful? Frustrated? By what?
901
01:16:07,764 --> 01:16:12,168
You're the woman of my life,
my dreams and my nightmares.
902
01:16:51,007 --> 01:16:53,609
Help me do Géquil's exercise?
903
01:16:54,277 --> 01:16:57,380
What portion of the rectangle
does the triangle occupy?
904
01:16:57,613 --> 01:16:59,382
We mustn't measure it.
905
01:16:59,615 --> 01:17:01,718
We have to think visually.
906
01:17:01,751 --> 01:17:03,252
How's it done?
907
01:17:03,286 --> 01:17:07,857
Draw a line from the top of the triangle
to its base.
908
01:17:07,890 --> 01:17:09,892
How does that help?
909
01:17:10,393 --> 01:17:14,297
Look. You can see
it divides this part
910
01:17:14,964 --> 01:17:16,699
into two equal halves.
911
01:17:16,899 --> 01:17:18,701
The rest too.
912
01:17:18,735 --> 01:17:21,904
It's divided in two equal halves
by this.
913
01:17:22,839 --> 01:17:26,876
Unite the two halves
and you have the initial figure.
914
01:17:26,909 --> 01:17:29,779
So the triangle occupies
half the rectangle.
915
01:17:29,812 --> 01:17:32,048
The right answer is 50%.
916
01:17:32,081 --> 01:17:34,350
How did you know to draw the line?
917
01:17:35,051 --> 01:17:36,352
I thought.
918
01:17:36,886 --> 01:17:39,022
Mrs. Géquil taught me how.
919
01:17:39,055 --> 01:17:41,824
Solving a problem requires a detour.
920
01:17:42,125 --> 01:17:46,195
The trick is finding
what makes it obvious.
921
01:17:46,229 --> 01:17:47,430
What a poodle!
922
01:17:47,663 --> 01:17:49,866
I don't care about Mrs. Géquil.
923
01:17:49,899 --> 01:17:53,069
Right, you got me to do the exercise.
924
01:19:32,001 --> 01:19:34,370
Think you're better than the others?
925
01:19:34,403 --> 01:19:35,771
No. Why?
926
01:19:38,774 --> 01:19:40,009
Mrs. Géquil...
927
01:19:41,177 --> 01:19:43,179
What's going on?
928
01:19:59,862 --> 01:20:01,364
It was you at night!
929
01:20:13,109 --> 01:20:15,244
Something has happened.
930
01:20:15,511 --> 01:20:17,046
I can tell.
931
01:20:32,395 --> 01:20:34,130
Hello, Mrs. Géquil.
932
01:20:38,134 --> 01:20:41,571
I told him not to aim too high
in his studies,
933
01:20:43,105 --> 01:20:45,007
to stay in his place.
934
01:20:45,041 --> 01:20:47,043
Aiming too high is dangerous.
935
01:20:47,443 --> 01:20:49,545
I bet it's because of money.
936
01:20:50,146 --> 01:20:54,283
Malik thought studies
would ensure a good wage.
937
01:20:54,450 --> 01:20:58,421
I told him over and over
that's not true.
938
01:20:59,555 --> 01:21:01,557
I didn't study much
939
01:21:01,591 --> 01:21:03,326
but I make good money.
940
01:21:03,926 --> 01:21:06,095
Some people study a lot
941
01:21:06,128 --> 01:21:08,931
and end up penniless on the dole.
942
01:21:08,965 --> 01:21:10,499
It's a known fact.
943
01:21:12,235 --> 01:21:13,302
Yes.
944
01:21:15,972 --> 01:21:17,640
But your son is gifted.
945
01:21:18,174 --> 01:21:21,577
See where all these experiments got him?
946
01:21:21,611 --> 01:21:23,346
I say it's the devil.
947
01:21:26,382 --> 01:21:28,317
Storms fascinate us.
948
01:21:28,351 --> 01:21:32,655
They can be 10 times stronger
than the Hiroshima bomb.
949
01:21:33,189 --> 01:21:36,359
The clash of hot and cold air
creates them.
950
01:21:36,392 --> 01:21:38,294
A cumulonimbus forms,
951
01:21:38,327 --> 01:21:40,997
a cloud up to 10 km high.
952
01:21:41,030 --> 01:21:43,299
The air spins around
953
01:21:43,332 --> 01:21:47,136
and its electric charge meets that
of the ground,
954
01:21:47,169 --> 01:21:48,604
creating lightning.
955
01:21:49,438 --> 01:21:53,009
Already,
in the first six months of 2009...
956
01:22:07,223 --> 01:22:09,158
Is this the police station?
957
01:22:24,173 --> 01:22:26,575
- I'll stay at my desk today.
- Why?
958
01:22:26,609 --> 01:22:28,110
Keep away from me!
959
01:22:38,454 --> 01:22:39,488
Ma'am?
960
01:22:40,222 --> 01:22:41,357
Ma'am?
961
01:22:42,358 --> 01:22:44,427
We had a question for you.
962
01:22:44,960 --> 01:22:46,996
But we're afraid you'll laugh.
963
01:22:48,464 --> 01:22:51,334
There's a woman of fire on the estate.
964
01:22:51,367 --> 01:22:55,137
who apparently caused a death.
Is that possible?
965
01:22:55,671 --> 01:22:57,707
Mrs. Géquil, we need you.
966
01:22:57,740 --> 01:23:00,576
We know we'll hear the truth from you.
967
01:23:01,644 --> 01:23:03,612
It's superstition.
968
01:23:04,680 --> 01:23:07,183
A woman of fire makes no sense.
969
01:23:08,150 --> 01:23:10,052
Mrs. Géquil doesn't exist.
970
01:23:10,286 --> 01:23:11,987
Mrs. Géquil?
971
01:23:12,021 --> 01:23:13,689
Mrs. Géquil doesn't exist?
972
01:23:18,127 --> 01:23:22,431
Take a particle
whose movement accelerates.
973
01:23:23,032 --> 01:23:27,703
Is its acceleration due more
to electricity than gravity?
974
01:23:28,304 --> 01:23:30,639
We saw the answer last week.
975
01:23:30,673 --> 01:23:33,175
It's simple. Remember why?
976
01:23:33,442 --> 01:23:37,046
Electricity and gravity each contribute
977
01:23:37,079 --> 01:23:39,181
separately
978
01:23:39,215 --> 01:23:41,050
to the acceleration.
979
01:23:41,217 --> 01:23:44,587
So we just need to find
each one's contribution
980
01:23:44,620 --> 01:23:46,489
and to see
981
01:23:47,456 --> 01:23:48,257
which one
982
01:23:49,492 --> 01:23:50,493
is the greater.
983
01:23:56,599 --> 01:24:00,236
Now let's try to do the same thing
in biology.
984
01:24:00,503 --> 01:24:04,373
Is your size
due more to genes or environment?
985
01:24:05,107 --> 01:24:07,610
Unlike with particle acceleration,
986
01:24:07,643 --> 01:24:09,445
we don't know how to reply.
987
01:24:09,478 --> 01:24:10,679
Why?
988
01:24:10,713 --> 01:24:15,117
The result is not the sum
of separate results because
989
01:24:15,618 --> 01:24:17,553
there is an interaction
990
01:24:18,053 --> 01:24:19,655
between genes
991
01:24:20,423 --> 01:24:21,791
and environment.
992
01:24:21,824 --> 01:24:23,392
Interaction...
993
01:24:24,293 --> 01:24:25,795
What does that mean?
994
01:24:50,719 --> 01:24:52,288
That means
995
01:24:53,189 --> 01:24:54,857
that the contribution
996
01:24:56,492 --> 01:24:58,194
of each cause
997
01:24:58,227 --> 01:25:00,830
is not independent of the other.
998
01:25:01,597 --> 01:25:03,232
It is absurd to say
999
01:25:03,265 --> 01:25:07,803
one metre of size is due to genes
and the rest to environment,
1000
01:25:07,837 --> 01:25:11,674
as if genes handled
the start of your growth
1001
01:25:11,707 --> 01:25:13,742
and environment the rest.
1002
01:25:16,245 --> 01:25:17,580
It's just as absurd
1003
01:25:17,780 --> 01:25:22,384
to ask what size your genes
would have made without environment
1004
01:25:22,418 --> 01:25:24,854
or vice versa.
1005
01:25:26,388 --> 01:25:29,258
For no growth of a living being
1006
01:25:29,291 --> 01:25:31,794
is possible without both at once.
1007
01:25:34,697 --> 01:25:36,432
To sum up,
1008
01:25:38,534 --> 01:25:42,538
there is interaction between two causes
1009
01:25:43,138 --> 01:25:45,407
when the combined effect
1010
01:25:45,441 --> 01:25:48,210
is not the sum of separate effects.
1011
01:25:49,912 --> 01:25:53,782
There is interaction
between genes and environment,
1012
01:25:53,816 --> 01:25:56,919
but there is no interaction
1013
01:25:57,152 --> 01:25:59,822
between electricity and gravitation.
1014
01:26:01,290 --> 01:26:06,695
I bet you use the word "interaction"
without knowing what it means.
1015
01:26:15,204 --> 01:26:15,738
So...
1016
01:26:20,209 --> 01:26:23,846
how do you evaluate
the share of genes and environment
1017
01:26:23,879 --> 01:26:25,581
in your growth.
1018
01:26:27,249 --> 01:26:28,317
To answer,
1019
01:26:28,350 --> 01:26:31,487
we must abandon
the examination of reality
1020
01:26:31,520 --> 01:26:33,856
to consider possibilities
1021
01:26:33,889 --> 01:26:35,891
not yet realized.
1022
01:26:36,825 --> 01:26:38,727
Two possibilities.
1023
01:26:39,361 --> 01:26:41,363
What size would you be
1024
01:26:41,397 --> 01:26:44,900
if you'd had the same genes
in a different environment?
1025
01:26:45,801 --> 01:26:48,237
What size would you be
1026
01:26:48,270 --> 01:26:49,939
if you'd had
1027
01:26:51,440 --> 01:26:54,977
other genes in the same environment?
1028
01:26:55,210 --> 01:26:56,412
Then,
1029
01:26:56,445 --> 01:26:58,847
we compare the two unreal sizes
1030
01:26:59,848 --> 01:27:01,717
and we have our answer.
1031
01:27:05,454 --> 01:27:11,327
If changing environment
varies size more than changing genes,
1032
01:27:12,728 --> 01:27:16,265
then environment
is a stronger cause than genes.
1033
01:27:16,832 --> 01:27:18,834
And vice versa.
1034
01:27:19,501 --> 01:27:21,604
But how do we attain
1035
01:27:23,472 --> 01:27:25,307
these possibilities?
1036
01:27:25,341 --> 01:27:28,510
For example,
how can we vary your environment?
1037
01:27:31,480 --> 01:27:35,250
There are so many possible environments
for someone like you.
1038
01:27:37,553 --> 01:27:38,787
Let's...
1039
01:27:40,923 --> 01:27:44,259
Let's return to electricity.
1040
01:27:48,364 --> 01:27:50,399
Let's take a tall tree.
1041
01:27:50,666 --> 01:27:52,401
A tree alone...
1042
01:27:53,669 --> 01:27:55,404
struck by lightning.
1043
01:28:04,813 --> 01:28:06,582
I was expecting you.
1044
01:28:18,727 --> 01:28:20,562
Goodbye, students.
1045
01:30:21,049 --> 01:30:24,119
A few months later,
in a new school.
1046
01:30:26,688 --> 01:30:30,526
A woman in my old school
taught me a lot of things.
1047
01:30:31,093 --> 01:30:33,762
Before, I didn't like school
1048
01:30:33,796 --> 01:30:36,431
and I didn't like her either.
1049
01:30:37,099 --> 01:30:39,434
Then things changed.
1050
01:30:39,701 --> 01:30:42,971
She taught me to take an interest
in thinking.
1051
01:30:43,438 --> 01:30:45,674
She taught me to have projects.
1052
01:30:46,441 --> 01:30:48,510
She taught me to be ambitious.
1053
01:30:48,944 --> 01:30:51,580
She taught me to find my beacon.
1054
01:30:51,847 --> 01:30:54,950
Thanks to her,
I hope to be a scientist, inch'Allah.
1055
01:30:54,983 --> 01:30:56,919
Her name was Mrs. Géquil.
1056
01:30:56,952 --> 01:30:59,087
She was also called Mrs. Hyde.
1057
01:30:59,655 --> 01:31:01,557
Hyde... Géquil...
1058
01:31:01,590 --> 01:31:05,093
You can't have two different surnames.
It's illegal.
1059
01:31:05,761 --> 01:31:07,196
Is she the right person?
1060
01:31:08,864 --> 01:31:11,066
Reread the task's title.
1061
01:31:13,936 --> 01:31:18,040
In a short account
illustrate Tolstoy's words,
1062
01:31:18,240 --> 01:31:22,244
"He felt the joy of the man
who discovers a new world,
1063
01:31:22,644 --> 01:31:24,780
unknown and beautiful."
1064
01:31:25,781 --> 01:31:27,749
Yes, she's the right person.
71447