All language subtitles for Legenda.o.Kolovrate.2017.1080p.BluRay.DD5.1.x264-MTeamPAD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,756 --> 00:01:04,615 That year, when Kolovrat was born, 2 00:01:04,823 --> 00:01:08,524 Genghis Khan smashed the Russian army on Kalki. 3 00:01:08,899 --> 00:01:13,887 The captured princes and dukes of Horde were tied up to the rafts. 4 00:01:14,095 --> 00:01:17,639 Moves on them to sail and strangle them all to death. 5 00:01:17,848 --> 00:01:19,432 But they did not break the Russians. 6 00:01:19,640 --> 00:01:23,868 Kolovrat, like every boy, wanted to become a soldier. 7 00:01:24,471 --> 00:01:27,028 Take me to the army. Come on, take me. 8 00:01:27,236 --> 00:01:30,576 I can play with a sword. And with two I can. 9 00:01:30,786 --> 00:01:33,293 Look, I'll show you. 10 00:01:41,855 --> 00:01:43,983 Again, it spread. 11 00:01:44,192 --> 00:01:47,821 I need to hold him for the mill. At least they would flour flour. 12 00:01:52,842 --> 00:01:55,196 Do not strangle the patches. 13 00:01:58,834 --> 00:02:00,926 Come here. 14 00:02:05,963 --> 00:02:08,451 You rotate fast, I give it. Easy. 15 00:02:08,659 --> 00:02:10,995 But you have to do what you ordered. 16 00:02:11,203 --> 00:02:14,265 And it was ordered that you guard Nastya. 17 00:02:16,152 --> 00:02:19,748 You see that you are mournful too. Go and help! 18 00:02:26,239 --> 00:02:30,804 Ratmir, why did you bring the girl? Is not she early in the forest to jump? 19 00:02:31,013 --> 00:02:34,970 You also remember me. That you did not agree? 20 00:02:35,178 --> 00:02:38,531 What should a poor girl do between four walls? 21 00:02:38,739 --> 00:02:41,228 Let it breathe clean air, it is useful to her. 22 00:02:47,666 --> 00:02:50,663 You want me to play you? -Not. 23 00:02:51,588 --> 00:02:54,933 You rotate well, like the sun. 24 00:02:55,142 --> 00:02:58,402 I'll call you Kolovrat. 25 00:03:21,821 --> 00:03:23,969 Occupied! 26 00:03:24,586 --> 00:03:26,695 Nastja! 27 00:03:26,904 --> 00:03:30,369 Frula! My flutter! - In Ryazan! Quickly! 28 00:03:30,577 --> 00:03:33,142 Go quickly for help! 29 00:03:33,368 --> 00:03:35,478 Watch it! 30 00:03:37,205 --> 00:03:39,773 What are you doing there? I am here! 31 00:03:48,705 --> 00:03:50,973 Where are you going? 32 00:03:55,647 --> 00:03:57,926 Boy, I'm coming! 33 00:04:15,180 --> 00:04:17,282 Run away! 34 00:04:18,909 --> 00:04:21,128 You fool! 35 00:04:24,134 --> 00:04:26,236 Back on the back! 36 00:04:59,213 --> 00:05:01,306 Slowly. 37 00:05:02,063 --> 00:05:06,042 You see? No blood. You wounded, but the wound healed. 38 00:05:06,250 --> 00:05:09,028 That was long time ago. 13 years ago. 39 00:05:09,833 --> 00:05:12,705 13 years ago? -Yes. 40 00:05:13,852 --> 00:05:16,087 Remember, glory to God. 41 00:05:16,296 --> 00:05:20,177 Horda thought you were dead. And you woke up tomorrow. 42 00:05:20,385 --> 00:05:22,799 Now you are a tenth of the prince of Yuri. 43 00:05:23,753 --> 00:05:27,611 Prince... Yuri? -Yes. 44 00:05:37,115 --> 00:05:41,419 You teach soldiers to fight together, and not specifically. 45 00:05:50,807 --> 00:05:53,094 I remember this house. 46 00:05:53,439 --> 00:05:55,546 This is your home. 47 00:06:02,527 --> 00:06:07,434 This is Ryazan. - Yes, we are in Ryazan. 48 00:06:10,326 --> 00:06:14,025 After that wound, when you wake up, you forget something. 49 00:06:15,474 --> 00:06:17,687 But you remember afterwards. 50 00:06:18,457 --> 00:06:20,629 There... 51 00:06:26,668 --> 00:06:28,847 ...pancakes. 52 00:06:30,841 --> 00:06:33,624 I remember. -Children love. 53 00:06:34,206 --> 00:06:36,909 You have two of them. - You and... -God. 54 00:06:38,589 --> 00:06:42,028 And I called you Kolovrat in your childhood. Do you remember? 55 00:06:42,237 --> 00:06:46,143 Now everyone is calling you that. - Nasty? 56 00:06:50,439 --> 00:06:53,529 Your wife. -Nastya. 57 00:06:53,738 --> 00:06:56,471 Good morning. 58 00:06:58,093 --> 00:07:01,067 Kolovrate! Wake up? 59 00:07:02,631 --> 00:07:05,552 The prince calls you on the wall. Somebody approaches the city. 60 00:07:07,714 --> 00:07:11,031 This is Carcun? -Karkun, exactly. 61 00:07:17,500 --> 00:07:21,213 He stopped there. Just bothering. What are you doing? 62 00:07:21,422 --> 00:07:26,310 Snow got on, barely caught. - Come on, do not spill. 63 00:07:26,519 --> 00:07:29,029 Otherwise, your bosses will be guilty. - What else... 64 00:07:30,550 --> 00:07:33,968 Kosata zivotinjo! Everybody's gone! 65 00:07:34,656 --> 00:07:38,267 Yesterday you warned Dobromir that Horde was spinning around. 66 00:07:39,739 --> 00:07:43,880 He did not listen to you, Duke. That's why she's annoyed on the bed. 67 00:07:45,918 --> 00:07:48,143 He wants to fight in the open field. 68 00:07:50,926 --> 00:07:53,050 Is not it a fool?! 69 00:07:55,815 --> 00:07:58,330 He takes a little of it, he's grown old. 70 00:07:58,538 --> 00:08:02,227 And I would command hundreds and thousands. 71 00:08:02,436 --> 00:08:05,159 I would also forbid the yeast to drink. 72 00:08:14,194 --> 00:08:19,829 LEGEND OF KOLOVRAT (FURIOUS) 73 00:08:21,405 --> 00:08:25,118 Evpatije Lvovièu. - Smear lightning with a resin! 74 00:08:25,326 --> 00:08:28,112 Evpatije Lvovièu! -Here we go! 75 00:08:28,321 --> 00:08:31,761 Now the Duke will be angry. - And who? 76 00:08:31,969 --> 00:08:35,528 When he's asleep! -Come on, you stupid! 77 00:08:37,262 --> 00:08:39,385 Hello, Prince. 78 00:08:43,691 --> 00:08:45,923 Hello. 79 00:08:48,237 --> 00:08:50,347 What do you think? 80 00:09:11,842 --> 00:09:15,852 They do not see the features. No voice is heard. 81 00:09:16,060 --> 00:09:19,252 We need to burn them! It's Horde! 82 00:09:25,953 --> 00:09:28,072 You forgot. 83 00:09:28,281 --> 00:09:30,509 Dad, will there be war? 84 00:09:30,718 --> 00:09:32,805 Tell me, can you get out of there? 85 00:09:33,014 --> 00:09:35,177 Go home. 86 00:09:36,761 --> 00:09:38,855 Get ready, guys! 87 00:09:39,064 --> 00:09:41,848 And? Shoot the guns? 88 00:09:47,001 --> 00:09:49,155 We are waiting! 89 00:09:49,364 --> 00:09:51,454 We are waiting. 90 00:09:59,016 --> 00:10:02,360 These are the Brits! Brjanci! 91 00:10:02,568 --> 00:10:06,456 Prince Brjansky with a shower. They come for baptism. 92 00:10:06,664 --> 00:10:08,957 Silence! Move! Calm down! 93 00:10:09,166 --> 00:10:12,481 What did I say to you? And you see how to fool! 94 00:10:14,177 --> 00:10:19,675 Open the gates, heroes! Wait for guests! 95 00:10:33,194 --> 00:10:36,343 Close combat with a small machine. 96 00:10:36,551 --> 00:10:39,115 Divide yourself! 97 00:10:39,324 --> 00:10:42,363 Close combat with a small machine. Prepare yourself! 98 00:10:42,572 --> 00:10:44,799 Attitude! 99 00:10:45,008 --> 00:10:47,193 Seci! 100 00:10:47,402 --> 00:10:49,489 Beat! 101 00:10:49,698 --> 00:10:51,971 Men are beaten to death, 102 00:10:52,179 --> 00:10:54,618 and women for you. - Ma, stop it! 103 00:10:54,827 --> 00:10:57,098 Attack! Seci! 104 00:10:57,306 --> 00:10:59,478 Cover yourself! 105 00:10:59,699 --> 00:11:03,581 She's the prince's sister. 106 00:11:04,084 --> 00:11:07,097 Yesterday you asked me to give you. 107 00:11:13,742 --> 00:11:15,908 And who are you? 108 00:11:16,325 --> 00:11:18,808 Hello, Fyodor! 109 00:11:20,500 --> 00:11:22,678 Why are you late? 110 00:11:22,886 --> 00:11:25,209 You forgot. 111 00:11:25,418 --> 00:11:28,281 Today he has baptism. -Whose? 112 00:11:29,452 --> 00:11:33,632 My son. You baptize him. 113 00:11:33,841 --> 00:11:36,176 Do you remember? 114 00:11:36,938 --> 00:11:39,339 Did you see Hordu in color? 115 00:11:42,509 --> 00:11:44,667 Come on! 116 00:11:44,876 --> 00:11:48,232 I'll be one of your five companions to agree. 117 00:12:02,977 --> 00:12:05,691 And what do we have a prince? 118 00:12:05,900 --> 00:12:10,353 I would wink him. - Watch that you do not blink. 119 00:12:26,050 --> 00:12:28,745 Shields as support! 120 00:12:29,971 --> 00:12:32,260 Hit him on his left foot. 121 00:12:36,202 --> 00:12:38,676 Here's a grip! 122 00:12:44,067 --> 00:12:46,700 I was walking. - Do not be so tough in the fight. 123 00:12:47,117 --> 00:12:49,671 Ma, carry on! 124 00:12:50,308 --> 00:12:52,599 Fagoso, my dear. - Move! 125 00:12:52,807 --> 00:12:55,589 The knight is fighting, and the five are afraid. 126 00:12:57,426 --> 00:13:01,295 Enough! I'll tell the prince everything about your nonsense! 127 00:13:01,504 --> 00:13:04,127 Close combat with a small machine. 128 00:13:34,394 --> 00:13:39,038 I'm a jeweler! I got you! - Daddy! -Here is. 129 00:13:39,247 --> 00:13:42,931 I found him by the door. - How he coughed. 130 00:13:43,140 --> 00:13:47,503 Fallen, buddy. It's winter, it's all frozen. 131 00:13:47,711 --> 00:13:51,435 Ježič. -Dad, there will not be much. 132 00:13:52,391 --> 00:13:55,413 I'll get his milk. Would you like to watch 133 00:13:55,621 --> 00:13:58,559 how do you eat milk? - Yes! We will! 134 00:14:13,818 --> 00:14:16,678 I made you a flute. 135 00:14:16,886 --> 00:14:19,273 Do you remember losing her? 136 00:15:07,323 --> 00:15:11,618 I cleared three of the snow. Do you want anything else? 137 00:15:11,945 --> 00:15:14,525 Time to go. 138 00:15:19,757 --> 00:15:23,362 What... every day I'm telling you? - Yes. 139 00:15:23,571 --> 00:15:26,103 And every day you tell me love. 140 00:15:28,927 --> 00:15:31,127 It's time for baptism. 141 00:15:35,552 --> 00:15:39,042 Baptism is the use of God's Joan. 142 00:15:40,609 --> 00:15:43,463 In the name of the Father. Amin. 143 00:15:44,214 --> 00:15:46,312 And the Son. Amin. 144 00:15:47,039 --> 00:15:49,148 And the Holy Spirit. 145 00:15:50,131 --> 00:15:51,801 Amin. 146 00:15:55,571 --> 00:15:57,782 And you give it to me. 147 00:15:57,990 --> 00:16:00,257 It's only a tenth with you. 148 00:16:01,945 --> 00:16:04,828 I would make him the Duke of Brjansk. 149 00:16:08,385 --> 00:16:12,149 People! People! 150 00:16:12,644 --> 00:16:17,030 Horda has arrived! They got stacked! 151 00:16:36,976 --> 00:16:39,500 Go on. 152 00:16:43,994 --> 00:16:48,681 Whoever wants to go to Me, let Him give up himself. 153 00:16:48,889 --> 00:16:51,642 Let him take his baptism and follow Me. 154 00:16:51,851 --> 00:16:57,662 Blessed are those who are forgiven of iniquity and who are covered by sins. 155 00:16:57,870 --> 00:17:03,579 Blessed is the man whom the Lord does not commit sins. 156 00:17:38,181 --> 00:17:41,405 Who will bury them all? 157 00:17:42,951 --> 00:17:46,625 Open the gate! Let us go! 158 00:17:46,834 --> 00:17:49,216 Open the gate! -Where to? 159 00:17:49,425 --> 00:17:51,510 I tell you, back! 160 00:17:51,719 --> 00:17:55,493 Horde will kill us. Move! Get out of here! 161 00:17:57,263 --> 00:18:01,389 Erophy, screw the bolts! - You owe me another bed. 162 00:18:01,597 --> 00:18:03,936 You leave them women. - What are you doing, dumb! 163 00:18:04,145 --> 00:18:08,031 I have to save the children! I'm telling you, kids! 164 00:18:09,715 --> 00:18:12,341 Prince, I do not understand military work. 165 00:18:12,550 --> 00:18:15,534 But as I have been elected to the City Council, I will say this... 166 00:18:15,743 --> 00:18:18,700 We do not have to fight with Horde. There are huge powers. 167 00:18:18,908 --> 00:18:20,870 They will kill the people and destroy Riazan. 168 00:18:20,871 --> 00:18:22,832 - Then go and wait for them with bread and salt. 169 00:18:23,041 --> 00:18:25,382 Keep talking. 170 00:18:27,638 --> 00:18:29,667 We should give them tribute. 171 00:18:29,668 --> 00:18:31,696 We can give them a fight without a fight. 172 00:18:31,905 --> 00:18:35,075 We may be impoverished, but we will keep the city. 173 00:18:35,283 --> 00:18:39,178 To buy out. - And if the evil was saved? 174 00:18:39,386 --> 00:18:42,879 We need to get ready for battle. - We have a little. 175 00:18:43,088 --> 00:18:46,404 Father, each of us is worth 10 Hordin. 176 00:18:56,138 --> 00:19:00,393 Too bad, we could not send a messenger for help. 177 00:19:01,063 --> 00:19:02,887 You, Vasily... 178 00:19:03,095 --> 00:19:06,816 as you wanted, go with the Hordes with gifts. 179 00:19:07,796 --> 00:19:10,619 Trade and do whatever you want, 180 00:19:11,264 --> 00:19:13,545 But give me time. 181 00:19:13,758 --> 00:19:17,509 They will only speak with the prince. - Kneže. 182 00:19:23,525 --> 00:19:25,771 You do not have to leave the city. 183 00:19:29,785 --> 00:19:32,015 You're right talking. 184 00:19:32,223 --> 00:19:35,586 I need more here in Ryazan. Fjodore! 185 00:19:39,330 --> 00:19:42,831 You will go with Vasili. And from people take... 186 00:19:46,750 --> 00:19:49,189 Do not cry, you fool! Hide the kids! 187 00:19:50,981 --> 00:19:54,346 Let's go to the southern gate! - I was there! The same closed! 188 00:19:55,444 --> 00:19:58,509 And I'll open it to you! - Stani! -Are not you wrong? 189 00:20:00,823 --> 00:20:04,233 Wait! You're a prince of ten. - So? 190 00:20:04,790 --> 00:20:07,482 Do they let me out of town? I'm an eagle. 191 00:20:07,690 --> 00:20:10,260 If they let me go, I'll give you the grass that will help you 192 00:20:10,469 --> 00:20:13,097 in all diseases. Your wife will be happy. 193 00:20:14,065 --> 00:20:16,879 They surrounded the city. If you get out, you're done. 194 00:20:20,343 --> 00:20:22,435 Good people! 195 00:20:23,332 --> 00:20:26,096 The most humorous man in Ryazan. 196 00:20:26,305 --> 00:20:28,924 Did you look from the ramparts and see how many of them are? 197 00:20:29,132 --> 00:20:31,998 It's Bat! I was in Horde! 198 00:20:32,206 --> 00:20:34,762 I know them all. 199 00:20:34,971 --> 00:20:38,215 I have a young woman. There is one! Marfinka. 200 00:20:38,986 --> 00:20:42,685 My owner! My beauty! 201 00:20:43,748 --> 00:20:46,247 I can not keep an eye on you. 202 00:20:50,754 --> 00:20:52,841 Open the gate! 203 00:20:59,103 --> 00:21:01,973 I dug my boots. 204 00:21:02,181 --> 00:21:05,656 I hit a bang with my feet. It's all about wet. 205 00:21:05,865 --> 00:21:10,353 Your beard is sharp. -Boljar is here. - Go. Start with me. 206 00:21:10,561 --> 00:21:15,142 Here we go! I know a lot of songs. - Baby? I love the songs. 207 00:21:17,575 --> 00:21:19,669 Assemble your damn. 208 00:21:22,153 --> 00:21:24,389 You're going to Horde. 209 00:21:24,702 --> 00:21:26,821 With Fjodor. 210 00:21:27,030 --> 00:21:29,149 Do not get angry, dons. 211 00:21:30,056 --> 00:21:32,955 Make someone else go with Fjodor. 212 00:21:35,241 --> 00:21:37,473 Sit down. 213 00:21:44,717 --> 00:21:46,949 I'm not ordering you. 214 00:21:47,157 --> 00:21:49,323 Please. 215 00:21:49,532 --> 00:21:54,325 Neither Fyodor nor Vasily can be tricky, I can not believe it. 216 00:21:54,533 --> 00:21:57,768 Fjodor is awesome, quickly ignited. 217 00:21:57,976 --> 00:22:00,252 Just listen to you. 218 00:22:00,460 --> 00:22:03,166 And Vasily is everything in gold. 219 00:22:03,375 --> 00:22:06,066 I need an agreement... with a can. 220 00:22:06,274 --> 00:22:09,870 Or give me a couple of days with the negotiations. 221 00:22:10,078 --> 00:22:12,703 At least to strengthen ourselves. 222 00:22:15,853 --> 00:22:17,944 Answers! 223 00:22:21,726 --> 00:22:25,561 Do not bother him! -Nasty! Do not make him go! 224 00:22:25,770 --> 00:22:28,558 There is a memory problem! 225 00:22:28,767 --> 00:22:32,239 When she wakes up, she does not remember anything! 226 00:22:32,447 --> 00:22:36,157 Bunovan wakes up! Everything breaks at home! 227 00:22:36,366 --> 00:22:39,433 When he wakes up, he's 13! 228 00:22:39,641 --> 00:22:43,256 He's constantly returning to this battle and that's why he breaks it all down! 229 00:22:43,465 --> 00:22:45,958 No one knows! 230 00:22:46,166 --> 00:22:50,013 Just Carcount! I just told him! 231 00:22:50,221 --> 00:22:53,639 I'm still waiting for him to pass through and his memory is back. 232 00:22:53,952 --> 00:22:56,130 Open. 233 00:22:58,086 --> 00:23:00,787 How much more will I suffer? 234 00:23:02,480 --> 00:23:04,679 Wait, Prince! 235 00:23:09,377 --> 00:23:11,793 I'll go with Fjodor. 236 00:23:28,240 --> 00:23:31,192 16, 17. 237 00:23:31,945 --> 00:23:36,095 Silver folds to the bottom. And watch that it does not spill! 238 00:23:37,116 --> 00:23:39,390 Hello, Corneille. -Hello. 239 00:23:39,599 --> 00:23:43,896 Thankfully for him. - All wealth is distributed. 240 00:23:45,670 --> 00:23:48,016 Vidar! Did you say that you were in Horde? 241 00:23:48,261 --> 00:23:51,175 Well? -Do you know their tongue? - I know a lot of languages. 242 00:23:51,420 --> 00:23:55,003 Then you go with us. - Where to? -This! 243 00:23:55,248 --> 00:23:57,689 I'm a sick man! 244 00:23:57,897 --> 00:24:02,670 Not until you fall off your leg! 245 00:24:10,865 --> 00:24:13,848 Here is. I burned you for the road. 246 00:24:15,192 --> 00:24:19,786 She'll go with you. It will help you remember and carry a book. 247 00:24:20,031 --> 00:24:22,130 There is no need. -Has. Do not object. 248 00:24:23,888 --> 00:24:26,013 Come back quickly. I want a new one. 249 00:24:35,729 --> 00:24:37,838 Here we go. 250 00:24:38,368 --> 00:24:40,675 Nastja! 251 00:24:51,555 --> 00:24:55,059 Karkune! Watch it! 252 00:25:28,132 --> 00:25:30,576 You forgot again. 253 00:25:34,457 --> 00:25:36,586 War? 254 00:25:42,253 --> 00:25:44,347 We'll see. 255 00:26:23,345 --> 00:26:25,563 Translator? -What is it? 256 00:26:25,808 --> 00:26:28,673 What is their grandfather talking about? - Explaining them a command. 257 00:26:32,029 --> 00:26:34,526 If you listen, they'll hit you. 258 00:26:34,771 --> 00:26:36,990 And why are they laughing? 259 00:26:38,179 --> 00:26:40,275 Antichrists. 260 00:26:48,875 --> 00:26:53,366 They eat girls, with a white onion. 261 00:27:12,734 --> 00:27:15,461 God is with us. 262 00:27:23,755 --> 00:27:26,665 Great henna, big Horde. 263 00:27:28,694 --> 00:27:32,680 Prince Yuri trusted us to surrender to the son of heaven 264 00:27:32,890 --> 00:27:35,468 modest gift. 265 00:27:41,246 --> 00:27:43,358 And please accept... 266 00:27:44,426 --> 00:27:47,125 These modest gifts. 267 00:28:15,984 --> 00:28:18,539 Eat! 268 00:28:36,130 --> 00:28:38,467 Try it. 269 00:28:49,276 --> 00:28:51,567 Milk from the mare. 270 00:28:51,812 --> 00:28:55,312 Just do not spit on him. It was acid. 271 00:28:55,557 --> 00:28:58,451 Just do not spit. -Do not spit. 272 00:28:58,696 --> 00:29:02,272 Just do not spit. -Do not spit. 273 00:29:04,649 --> 00:29:06,819 Great henna... 274 00:29:07,189 --> 00:29:09,560 Let us know, 275 00:29:09,769 --> 00:29:12,058 What do you want from the Rjazans? 276 00:29:39,426 --> 00:29:41,911 Big Kan says he did not ask for anything. 277 00:29:41,912 --> 00:29:44,397 He did not call you, you came alone. 278 00:29:49,595 --> 00:29:53,269 He likes watching you. 279 00:30:03,278 --> 00:30:07,415 Ryazan will be the first Russian city of the Great Khan. 280 00:30:16,047 --> 00:30:18,511 Your country needs a master. 281 00:30:24,424 --> 00:30:26,763 Eat. 282 00:30:28,536 --> 00:30:30,643 Great Kan says, 283 00:30:30,888 --> 00:30:35,679 Whoever kneel before him, he will eat well. 284 00:30:36,786 --> 00:30:40,229 Look, I'm not kneeling. 285 00:30:52,164 --> 00:30:54,536 I did not understand, repeat. 286 00:31:01,390 --> 00:31:03,658 The prince wanted to say... 287 00:31:05,978 --> 00:31:08,672 There is one proverb with us... 288 00:31:10,438 --> 00:31:13,116 "First jump and say hop". 289 00:31:29,480 --> 00:31:33,927 Do you think the big can kneel before some of you? 290 00:31:41,596 --> 00:31:44,341 I think that everything will be yours, 291 00:31:45,826 --> 00:31:48,350 when it does not exist. 292 00:32:33,389 --> 00:32:36,217 Bring the charter. 293 00:32:45,166 --> 00:32:47,392 Great Kan wants 294 00:32:47,698 --> 00:32:51,192 that some of the soldiers accidentally do not kill you. 295 00:32:52,412 --> 00:32:55,546 To see the negligence of your flock... 296 00:32:59,267 --> 00:33:01,823 and the size of his people. 297 00:33:16,892 --> 00:33:20,557 This Charter... lets you... 298 00:33:20,802 --> 00:33:24,604 to walk all the countries of Batu Khan. 299 00:33:24,849 --> 00:33:27,348 No soldier should attack you. 300 00:33:27,593 --> 00:33:31,867 You can ask from every prince, under the authority of the khan: 301 00:33:33,120 --> 00:33:36,556 horse, title and equipment. 302 00:34:14,316 --> 00:34:20,385 If you move, they will kill you. 303 00:34:25,417 --> 00:34:28,476 I have no more power to curse what I'm holding. 304 00:34:28,721 --> 00:34:30,972 I'll give it a lift. 305 00:34:31,217 --> 00:34:34,320 If I'm dying then I'll be in color! 306 00:34:34,565 --> 00:34:39,382 Yes maybe... our... Warning? 307 00:34:47,137 --> 00:34:50,392 Run! -Be safe! 308 00:34:53,517 --> 00:34:55,716 U boj! 309 00:35:06,205 --> 00:35:08,642 All of this! 310 00:35:11,721 --> 00:35:13,843 Follow me! 311 00:35:21,043 --> 00:35:23,140 Do not be late! 312 00:35:28,793 --> 00:35:31,139 Ratmir, hurry! 313 00:35:33,892 --> 00:35:37,072 Together! 314 00:35:45,478 --> 00:35:47,595 Everyone on horses! 315 00:35:48,286 --> 00:35:51,050 Do not hesitate! Here we go! 316 00:35:55,661 --> 00:35:58,117 Let's go to the forest! 317 00:36:11,358 --> 00:36:13,467 Fjodore! 318 00:36:14,791 --> 00:36:20,161 Here we go! -The knight will break them five. 319 00:36:20,714 --> 00:36:23,385 Get rid of people! 320 00:37:36,242 --> 00:37:42,213 Kill me! Kill me! Do not touch the prince. 321 00:37:45,148 --> 00:37:48,705 You do not have to follow it. 322 00:37:49,087 --> 00:37:52,460 The fighter will kill him. 323 00:37:59,795 --> 00:38:02,411 Save Hordu. 324 00:38:18,466 --> 00:38:23,211 What is she like? For many years I have not seen Nasty! 325 00:38:23,456 --> 00:38:25,881 I'm afraid she will not recognize me. 326 00:38:26,126 --> 00:38:29,688 I wonder how she is. She's my wife. 327 00:38:29,933 --> 00:38:35,216 How? What kind of woman? - We have children too. Two. 328 00:38:35,461 --> 00:38:38,719 Imagine I got hurt?! And my grandfather became. 329 00:38:38,964 --> 00:38:41,461 Let's go faster! Forward! 330 00:38:41,706 --> 00:38:45,503 Kolovrate! We need to light a fire! 331 00:38:45,748 --> 00:38:48,919 We'll all be freezing! 332 00:38:49,164 --> 00:38:53,035 We should not stop! We have to arrive in Ryazan. 333 00:38:53,280 --> 00:38:55,967 Let's roll in the circle! We are far! 334 00:38:56,212 --> 00:38:59,758 Ryazan is surrounded! I'm telling you that we will die! 335 00:39:00,003 --> 00:39:02,129 We'll get through! 336 00:39:12,763 --> 00:39:14,849 Stop! 337 00:39:31,868 --> 00:39:34,141 Do not be afraid! 338 00:39:40,615 --> 00:39:43,458 Potatoes do not eat Ruse! 339 00:39:57,292 --> 00:39:59,971 Drink! You're going to sleep like a kid. 340 00:40:00,216 --> 00:40:03,571 Grasses help sleep. 341 00:40:03,816 --> 00:40:07,383 And the liver of the hedgehog. 342 00:40:07,628 --> 00:40:09,823 It's too late to sleep. 343 00:40:10,150 --> 00:40:13,685 At dawn we'll move. - You will not get to Ryazan. 344 00:40:13,930 --> 00:40:16,569 He will not calm down until tomorrow. 345 00:40:16,814 --> 00:40:20,047 Drink! -Not. I do not need it. 346 00:40:23,698 --> 00:40:25,994 You chose a strange temptation. 347 00:40:26,841 --> 00:40:29,853 I and I can sleep on the bare ground. 348 00:40:30,098 --> 00:40:32,717 And in the monastery I had another temptation. 349 00:40:32,962 --> 00:40:37,168 I was wearing my skin... - Are you in the grass? 350 00:40:38,149 --> 00:40:41,478 And is there any grass that I can not sleep? 351 00:40:42,061 --> 00:40:45,290 And what about you? It's not for me, for my brother. 352 00:40:45,535 --> 00:40:47,819 He has a memory problem. 353 00:40:48,220 --> 00:40:51,259 If you're lips, forget everything. 354 00:40:51,504 --> 00:40:54,446 And then he swears a long time. 355 00:40:54,691 --> 00:40:56,887 Happy. 356 00:40:57,132 --> 00:41:01,951 Everyday you start life again. But you do not remember the bad one. 357 00:41:04,075 --> 00:41:08,136 Come on, Nestor! You see, the icebergs will fall. 358 00:42:18,323 --> 00:42:20,449 Map. 359 00:42:35,704 --> 00:42:39,668 Be careful not to lose. Write that you would not forget. 360 00:42:45,464 --> 00:42:47,640 Lado! 361 00:42:50,733 --> 00:42:54,139 You wounded, but the wound healed. That was a long time ago, 13 years ago. 362 00:42:54,384 --> 00:42:58,282 I have not slept. I need a book. 363 00:43:26,696 --> 00:43:30,139 Feel the fire. - The forest was probably burning. 364 00:43:40,327 --> 00:43:43,399 On the. Do not tremble. 365 00:43:52,807 --> 00:43:55,058 It's not forest. 366 00:44:38,098 --> 00:44:42,202 We're not slaves, guys! Beautiful, we are not slaves. 367 00:45:15,255 --> 00:45:17,738 Kill the Duke! 368 00:45:50,607 --> 00:45:52,800 Mum! 369 00:45:53,008 --> 00:45:55,137 Not! 370 00:45:59,533 --> 00:46:02,181 Father, I'll save you! 371 00:46:05,431 --> 00:46:07,838 Daria! 372 00:46:09,511 --> 00:46:11,681 Run away! 373 00:47:21,058 --> 00:47:23,672 Let him go. 374 00:49:08,800 --> 00:49:11,752 Assemble survivors. 375 00:50:02,688 --> 00:50:07,695 The killers! The killers are back! They'll kill us! 376 00:50:10,773 --> 00:50:13,660 Hide the kids! 377 00:52:39,585 --> 00:52:42,908 I see you learned to fight with two swords. 378 00:52:43,153 --> 00:52:47,469 What are you doing? Poor me... 379 00:52:47,714 --> 00:52:49,883 He'll be back soon. We need to run! 380 00:52:50,128 --> 00:52:52,910 Are you running? Run away! - Why are you pushing a man? 381 00:52:53,118 --> 00:52:57,248 What are you doing, fool? Hide, the old people! -You're smart! 382 00:52:57,493 --> 00:53:01,530 When Horde returns, everything will kill us! All! 383 00:53:07,173 --> 00:53:12,304 Where to hide? There was not a whole house left. 384 00:53:12,549 --> 00:53:14,950 Let's go to the neighbor. They did not burn. 385 00:53:15,195 --> 00:53:17,630 And when they're burned, what will you do then? 386 00:53:17,875 --> 00:53:22,508 If we do not save the neighbors, we will not survive the winter. 387 00:53:22,753 --> 00:53:25,098 How can we save them? 388 00:53:30,597 --> 00:53:34,604 This is Horde's ticket. I saw her in Batu's tent. 389 00:53:34,849 --> 00:53:38,743 Prince Yuri failed to send messengers. We will send them. 390 00:53:38,988 --> 00:53:41,206 Horda is going to the river. This way. 391 00:53:41,414 --> 00:53:44,587 Bato's army is huge. We all have to fight against them. 392 00:53:44,832 --> 00:53:47,633 Let messengers tell the princes that they will bring 393 00:53:47,634 --> 00:53:50,434 you to the field under the Pleshivata mountain. 394 00:53:50,679 --> 00:53:53,236 And we will provide them with time. 395 00:53:53,834 --> 00:53:57,352 We'll try to turn Horrid towards you. 396 00:53:57,597 --> 00:53:59,871 How to measure with them? -They're going to 397 00:53:59,872 --> 00:54:02,145 suck us. Celu Hordu? - But you made it up! 398 00:54:02,354 --> 00:54:06,726 Who knows the road to Vladimir, Kolomna and Murom? 399 00:54:06,971 --> 00:54:10,438 Yeah. And I. 400 00:54:11,384 --> 00:54:14,346 I know the winter way to Kolomna. 401 00:54:14,591 --> 00:54:19,215 And what are we going to do with the kids? - You can not fight with children and women. 402 00:54:19,460 --> 00:54:21,666 Let them stay, how different? 403 00:54:26,164 --> 00:54:28,471 There is nothing! 404 00:54:31,588 --> 00:54:34,867 Take them to the cave, near Nestor. 405 00:54:35,969 --> 00:54:38,184 You travel to Vladimir. 406 00:54:39,786 --> 00:54:42,003 You in Murom. 407 00:54:44,945 --> 00:54:48,109 And where are you going to be? - I'm like a house. 408 00:54:50,988 --> 00:54:53,765 Where the Starica is divided into two parts, 409 00:54:53,973 --> 00:54:57,199 turn right. Otherwise, the Horde will fall into your hands. 410 00:54:57,445 --> 00:55:00,229 I will not fall their hands, I'm a fortune. 411 00:55:02,123 --> 00:55:04,645 May God guard you. 412 00:55:04,890 --> 00:55:09,870 Now let's think... how to turn to Horde. 413 00:55:11,154 --> 00:55:13,441 I know how. 414 00:55:54,002 --> 00:55:56,569 Grass? -Traves, grass. 415 00:55:56,814 --> 00:56:00,716 Help? - They're not those grass. Push it. 416 00:57:18,090 --> 00:57:21,067 I tell you the poison is checked! 417 00:57:21,312 --> 00:57:24,374 Karkune! Give me the bow. 418 00:57:24,619 --> 00:57:26,738 Onion! 419 00:57:53,841 --> 00:57:56,708 You are ordered to check food and water! 420 00:57:56,953 --> 00:58:01,119 I'll cut your ears and feed the dogs to them! 421 00:58:13,238 --> 00:58:17,913 You there! Binders Tarhane, to me! Get him alive! 422 00:59:56,347 --> 00:59:59,551 Look, good onion. 423 01:00:00,155 --> 01:00:03,877 They know they're sewing! Antichrists! 424 01:00:05,743 --> 01:00:08,302 And? To eat? 425 01:00:08,547 --> 01:00:11,463 Vojvodo! -He's leading you people now. 426 01:00:11,708 --> 01:00:14,154 You were a duke, you will... 427 01:00:15,885 --> 01:00:18,247 They shot him! 428 01:00:18,455 --> 01:00:21,890 They shot him! What are you standing? 429 01:00:22,135 --> 01:00:26,289 Slowly, breathe. Why are you standing? -Hush hush! 430 01:00:28,073 --> 01:00:32,539 Fell asleep. He did not sleep for three days. 431 01:00:35,822 --> 01:00:39,837 Tie him up. And come to eat. 432 01:00:40,942 --> 01:00:43,289 Fell asleep. 433 01:00:52,650 --> 01:00:55,834 Interesting. 434 01:00:56,043 --> 01:00:59,190 Soon they will bring them. 435 01:01:02,344 --> 01:01:04,456 Go. 436 01:01:12,619 --> 01:01:14,724 Outside! 437 01:01:23,056 --> 01:01:26,994 Holy Mother of God, make her win... 438 01:01:27,924 --> 01:01:31,468 that Horde turned around, that the war would no longer be. 439 01:01:31,713 --> 01:01:33,983 Totally. Never. 440 01:01:34,191 --> 01:01:36,608 That all of us return to our homes. 441 01:01:39,616 --> 01:01:41,780 Make me like that... 442 01:01:42,025 --> 01:01:45,405 to notice me. Take note. 443 01:02:00,643 --> 01:02:03,993 The Lord with 5 loaves and 2 fish fed 5 thousand people. 444 01:02:04,238 --> 01:02:07,252 How much longer will you be? - Would you just be brave? 445 01:02:07,497 --> 01:02:10,389 Take it. -Here you go! 446 01:02:12,022 --> 01:02:17,013 They say that Jews are insect-feeding. Strange people. 447 01:02:17,258 --> 01:02:19,574 I do not know, but I'm sick. 448 01:02:19,783 --> 01:02:21,971 Hey, come here! 449 01:02:23,888 --> 01:02:27,483 Eat. Take him too. 450 01:02:27,728 --> 01:02:30,513 You should wake him up. We'll be moving soon. 451 01:03:02,992 --> 01:03:05,219 Slowly. 452 01:03:05,427 --> 01:03:09,529 Here is. You see there is no blood. Wounded you, wound healed. 453 01:03:09,774 --> 01:03:13,428 That was a long time ago, 13 years ago. We're in the woods now. 454 01:03:14,143 --> 01:03:18,194 You serve as a tsar with Prince George. You teach your dad to... 455 01:03:20,331 --> 01:03:22,516 Not! 456 01:03:29,705 --> 01:03:32,047 Hold it! -Stay! 457 01:03:38,156 --> 01:03:40,502 Tie it well! Tie him up! 458 01:03:40,747 --> 01:03:43,634 Slowly! Wake up! Hold it! 459 01:03:43,993 --> 01:03:47,347 Do not screw it. -Give her up! You stripped him, you fool! 460 01:03:47,592 --> 01:03:49,956 Remember! 461 01:03:50,165 --> 01:03:53,597 Batu was burned by Riazan! Let's go to him! 462 01:03:53,842 --> 01:03:56,277 We want to turn it on ourselves! 463 01:03:56,601 --> 01:03:58,734 Remember! 464 01:04:03,125 --> 01:04:05,376 I remembered. 465 01:04:19,341 --> 01:04:21,725 Excuse me... guys. 466 01:04:45,494 --> 01:04:47,690 I know how to wake up. 467 01:04:48,781 --> 01:04:50,890 They say I made a mistake. 468 01:04:52,144 --> 01:04:54,980 Hey! -What is it? - You did everything well. 469 01:05:04,003 --> 01:05:06,787 Against the Horde we have to fight together. 470 01:05:07,032 --> 01:05:09,921 Evpatius Lvovich asks you to bring the government army 471 01:05:10,129 --> 01:05:12,697 on the field under the Plešivata mountain. 472 01:05:12,942 --> 01:05:15,379 There will be an army from Murom and Kolomna. 473 01:05:15,624 --> 01:05:19,538 We will strike from all sides... and we'll break Horrid. 474 01:05:19,784 --> 01:05:23,940 Is Batu's army numerous? - Huge, they are numbered into 10 species. 475 01:05:24,185 --> 01:05:26,721 They go for ice, the river Oka. 476 01:05:28,168 --> 01:05:30,254 The messenger is telling the truth. 477 01:05:30,499 --> 01:05:35,074 Surveyors saw Horde. They counted at least 10 thousand. 478 01:05:35,441 --> 01:05:38,355 The city needs to be saved for siege. Call the Duke to me. 479 01:05:40,427 --> 01:05:43,903 And that Euphthi is yours. - Who is this? -Kolovrat. 480 01:05:44,434 --> 01:05:46,964 The tenor was in the prince's cell. 481 01:05:48,603 --> 01:05:50,912 Desetar? 482 01:05:51,157 --> 01:05:54,190 And how much is his army? - More than 20. 483 01:06:04,665 --> 01:06:07,190 What's twenty? One thousand? 484 01:06:07,435 --> 01:06:11,547 Warriors. Twenty warriors. Each one is worth 100. 485 01:06:18,395 --> 01:06:20,540 He came to joke with us. 486 01:06:20,785 --> 01:06:23,354 We want to take our army out of town, 487 01:06:23,599 --> 01:06:27,054 and jump in the woods with a tenth. 488 01:06:30,252 --> 01:06:33,267 Go from us. God is helping you. 489 01:06:34,180 --> 01:06:37,399 He is not a common tenth. -Go. 490 01:06:41,747 --> 01:06:44,238 Bring the Duke! 491 01:06:56,404 --> 01:06:59,087 He says that everyone will gather under the Plešivata mountain. 492 01:06:59,676 --> 01:07:01,950 I'll give you... 493 01:07:02,280 --> 01:07:04,936 a relaxing horse. 494 01:07:06,620 --> 01:07:09,328 And with all your affliction, 495 01:07:10,326 --> 01:07:12,570 that she will not get help. 496 01:07:21,885 --> 01:07:24,915 To fight with Horde, in the open field... 497 01:07:25,823 --> 01:07:28,282 safe death. 498 01:07:31,299 --> 01:07:33,528 What can I say Kolovratu? 499 01:07:36,857 --> 01:07:39,421 I need the army here. 500 01:07:40,331 --> 01:07:43,095 With God! 501 01:08:12,966 --> 01:08:16,221 They did not come back. -Damn it! 502 01:08:16,466 --> 01:08:18,893 Get out of the way! 503 01:09:12,651 --> 01:09:18,844 Evening gray sky, powerful Tengra, protect me and save evil spirits! 504 01:09:20,341 --> 01:09:22,512 Hey, what's up with you? 505 01:09:22,757 --> 01:09:24,873 I saw the trouble! 506 01:09:27,761 --> 01:09:30,010 What do you mean? 507 01:09:33,509 --> 01:09:35,651 Forest spirits. 508 01:09:45,239 --> 01:09:47,442 Let's go, let's go! 509 01:09:52,606 --> 01:09:54,838 Karkune, try it! 510 01:09:55,083 --> 01:09:57,303 Ma, swallow. 511 01:09:57,853 --> 01:10:02,094 And what is that? You saw the rot from the moor? -Of course. 512 01:10:02,339 --> 01:10:05,067 We'll scare them. They're superstitious. 513 01:11:19,789 --> 01:11:22,099 I saw the trouble! 514 01:11:22,344 --> 01:11:25,635 Forest spirits attacked us! Forest Spirits! 515 01:11:25,880 --> 01:11:28,135 Get moving! 516 01:11:30,485 --> 01:11:34,161 I swear, I saw a forest spirit. 517 01:12:09,676 --> 01:12:12,300 Great henna. 518 01:12:23,552 --> 01:12:27,961 Surveyors caught him today. 519 01:13:01,543 --> 01:13:04,030 Terrible? 520 01:13:06,793 --> 01:13:09,054 Terrible. 521 01:13:32,271 --> 01:13:36,455 What a runaway when they saw a green man! 522 01:13:38,767 --> 01:13:41,164 If we do two more such visits to them, 523 01:13:41,409 --> 01:13:44,583 Vladimir will go after us. 524 01:13:44,828 --> 01:13:50,976 Here is. Horde's wine. It's made from cow's milk. 525 01:13:57,203 --> 01:14:00,121 Leave for the rest! - Good, huh? 526 01:14:00,366 --> 01:14:06,278 Fatigue? -Popius. Did you get stuck? You drink. 527 01:14:07,044 --> 01:14:10,734 We have a lot of work tomorrow. The armies have to come. 528 01:14:12,743 --> 01:14:14,958 And will it come? 529 01:14:16,736 --> 01:14:18,991 He'll come. 530 01:14:19,200 --> 01:14:21,869 And where would you go? 531 01:16:05,301 --> 01:16:07,726 Slowly. Slowly. 532 01:16:07,971 --> 01:16:11,557 They wound you, but the wound was over. That was a long time ago, 13 years ago. 533 01:16:11,802 --> 01:16:14,382 You were a tenth with Prince George. We're in the woods now. 534 01:16:14,627 --> 01:16:17,857 We fight with Batu Kan because he burnt Riazan. 535 01:16:20,396 --> 01:16:23,672 I'm your wife... Lada. 536 01:16:26,468 --> 01:16:28,919 My wife is called Nastya. 537 01:16:36,472 --> 01:16:38,569 I did not forget. 538 01:16:40,515 --> 01:16:42,861 You are my memories of the home... 539 01:16:44,063 --> 01:16:46,348 only. 540 01:17:14,855 --> 01:17:18,447 Horses are heard. Far. 541 01:17:19,370 --> 01:17:22,954 I thought our people would not come. - Stay here, I'll look. 542 01:17:23,199 --> 01:17:25,536 Guards. 543 01:19:36,795 --> 01:19:39,618 Karkune! Over here! Over here! 544 01:20:11,174 --> 01:20:14,462 Great Tangri. 545 01:20:31,543 --> 01:20:33,915 Attack! 546 01:20:48,661 --> 01:20:51,015 Cover it! 547 01:21:41,486 --> 01:21:45,434 They drink blood and get drunk. This and more. 548 01:21:45,679 --> 01:21:50,025 In Dalgya, the forest spirit took three hundred souls. 549 01:21:50,270 --> 01:21:53,170 I did not believe my eyes. They all saw it. 550 01:21:54,199 --> 01:21:56,718 Without a big henna, spirits will swallow us. 551 01:21:56,719 --> 01:21:59,238 Ghosts were afraid of Genghis Khan. 552 01:21:59,483 --> 01:22:01,855 He was a big can. 553 01:22:06,585 --> 01:22:09,286 Outside! 554 01:22:31,094 --> 01:22:33,458 Batu Kane. 555 01:22:33,703 --> 01:22:39,215 I served your grandfather and your father. 556 01:22:39,460 --> 01:22:43,613 I've been fighting all my life. 557 01:22:45,070 --> 01:22:50,893 He walked and defeated. But I can not fight the ghosts. 558 01:22:51,138 --> 01:22:56,691 I know that our ghosts did not squash our water and attack our camp. 559 01:22:56,936 --> 01:22:59,781 But I saw it myself. 560 01:23:03,644 --> 01:23:05,866 What did you see? 561 01:23:07,088 --> 01:23:10,856 That Russian was on the field alone. 562 01:23:11,101 --> 01:23:15,221 We surrounded him. 563 01:23:15,466 --> 01:23:19,477 A snowstorm rising, 564 01:23:19,722 --> 01:23:22,973 and a huge beast came out of it. 565 01:23:23,218 --> 01:23:28,639 She attacked us, and then the Russians appeared. 566 01:23:31,348 --> 01:23:35,029 When I was a kid, you gave me a riddle. 567 01:23:35,274 --> 01:23:39,694 Long, black, can not sleep. 568 01:23:39,939 --> 01:23:42,601 Do you remember? 569 01:23:56,248 --> 01:24:00,369 I did not even notice how old you were. 570 01:24:00,614 --> 01:24:03,203 It's a shadow. 571 01:24:04,447 --> 01:24:08,563 Russians can not win us. 572 01:24:08,808 --> 01:24:11,181 And fear can. 573 01:24:13,294 --> 01:24:18,938 All my soldiers must see that they are not ghosts, but ordinary people. 574 01:24:19,809 --> 01:24:22,498 Poor people. 575 01:24:26,456 --> 01:24:29,070 Turn around the army. 576 01:24:29,315 --> 01:24:33,148 But Kane... all the army? 577 01:24:37,714 --> 01:24:39,813 Start. 578 01:25:21,552 --> 01:25:24,848 Will he really help? - There's no better ghosts. 579 01:25:45,085 --> 01:25:48,073 Go potatches. It's not your battle. 580 01:25:48,318 --> 01:25:52,451 We will manage ourselves. Goodbye. 581 01:26:00,678 --> 01:26:04,400 Thank you, monk. - Nestor is my name. 582 01:26:04,645 --> 01:26:06,264 You were with me in the cave. 583 01:26:06,265 --> 01:26:07,885 You were telling me I was starting a sword. 584 01:26:08,531 --> 01:26:12,971 So I talked you? - I'm judging myself. 585 01:26:13,216 --> 01:26:16,260 As soon as war is, our God means, and the power of God does not pray. 586 01:26:16,505 --> 01:26:18,708 They have many gods, and ours is one. 587 01:26:18,917 --> 01:26:21,635 That's why I decided that the Lord needs help. 588 01:26:21,880 --> 01:26:24,835 I gathered people in the villages. 589 01:26:26,037 --> 01:26:28,255 The guys sent me to ask... 590 01:26:28,500 --> 01:26:30,871 Is it true that you fought with the thousands? 591 01:26:31,080 --> 01:26:33,899 Is it true that you can swing with four swords? Show. 592 01:26:34,144 --> 01:26:37,009 Is it true that you slaughtered 40 of them from Horde? 593 01:26:38,605 --> 01:26:42,215 No 40... than 50. 594 01:26:42,749 --> 01:26:44,946 And seven of us were. 595 01:26:45,191 --> 01:26:47,560 Got it? -I did. 596 01:26:56,736 --> 01:26:58,926 Give me some water! 597 01:27:01,032 --> 01:27:05,290 There... there... Horde. 598 01:27:12,478 --> 01:27:14,877 I'm turning the whole army. 599 01:27:17,573 --> 01:27:19,829 Going to us. 600 01:27:23,053 --> 01:27:25,737 Turn them around! 601 01:27:25,982 --> 01:27:30,780 Turn around! -Turn around! 602 01:27:31,709 --> 01:27:36,931 Until next winter he will not leave the forest. 603 01:27:38,158 --> 01:27:40,561 How come, Lord? 604 01:27:43,031 --> 01:27:46,221 There are a lot of kids with us. Whey. 605 01:28:04,158 --> 01:28:06,763 Here is a gift of the forest spirit. 606 01:28:09,634 --> 01:28:13,804 Small snowflakes. How did you get frozen? 607 01:28:14,049 --> 01:28:16,624 And where to go? They do not even have homes or parents. 608 01:28:16,869 --> 01:28:23,115 We will find an undeveloped country, we will build a new city. 609 01:28:23,985 --> 01:28:26,943 We will raise children, and they will. 610 01:28:27,840 --> 01:28:30,101 We should believe. 611 01:28:30,535 --> 01:28:34,288 We should go to the forest. - How about the forest? And children? 612 01:28:34,533 --> 01:28:36,474 It's going to get cold. - With such a burden, 613 01:28:36,475 --> 01:28:38,414 how will we fight Horde in the forest? 614 01:28:38,623 --> 01:28:42,589 Let's split up. Kids on one side, we're on the other side. 615 01:28:42,834 --> 01:28:45,037 That will not survive. 616 01:28:49,839 --> 01:28:53,778 If the rivers reach out and lift the kernel, 617 01:28:54,038 --> 01:28:56,536 They fly by ice. No horse will come to them. 618 01:28:56,781 --> 01:29:00,826 How much do they need? - The bullet started turning. 619 01:29:01,125 --> 01:29:03,414 We have to succeed. 620 01:29:05,685 --> 01:29:07,868 Prepare the sled. -Yup. 621 01:29:08,847 --> 01:29:12,207 We will keep Hordu until the raft with children gets to the river. 622 01:29:13,666 --> 01:29:16,589 And so will the princes with the army wait for them. 623 01:29:18,863 --> 01:29:21,115 You will go with Lad. 624 01:29:25,509 --> 01:29:27,771 Do not object. 625 01:29:29,108 --> 01:29:32,813 Here is a word curl. This is Horde. 626 01:29:33,058 --> 01:29:36,343 Behind the river is the direction. The forest is thick, no one goes there. 627 01:29:36,588 --> 01:29:38,871 When you get out straight, lift up the sail. 628 01:29:45,127 --> 01:29:47,248 Karkune... 629 01:29:47,736 --> 01:29:49,916 You have only one task. 630 01:29:50,161 --> 01:29:52,402 To save your children. 631 01:29:52,611 --> 01:29:54,840 The core is well tethered. - The most important thing 632 01:29:54,841 --> 01:29:57,069 is having the wind. There's always a word on the river. 633 01:30:12,618 --> 01:30:14,710 Does it look like mine? 634 01:30:18,434 --> 01:30:20,566 Yes. 635 01:30:21,275 --> 01:30:23,583 Tomorrow I will not remember them. 636 01:30:24,868 --> 01:30:28,381 That's why they will not forget you. 637 01:30:30,461 --> 01:30:32,823 Watch the kids. 638 01:30:36,658 --> 01:30:39,153 I will not forget you either. 639 01:31:13,102 --> 01:31:15,371 We'll get warmed up. 640 01:31:15,580 --> 01:31:17,883 Otherwise they will come to the princes and ask: 641 01:31:17,884 --> 01:31:20,187 Why have you folded your hand? 642 01:31:53,315 --> 01:31:55,457 They are going for a long time. 643 01:31:56,740 --> 01:31:59,167 They came up with something. 644 01:32:02,216 --> 01:32:04,392 There! 645 01:32:05,160 --> 01:32:07,284 There. 646 01:32:07,532 --> 01:32:09,788 There. 647 01:33:31,902 --> 01:33:34,187 Which day is today? 648 01:33:34,531 --> 01:33:36,735 Friday. 649 01:33:39,034 --> 01:33:41,594 I can not die on Friday. 650 01:33:42,729 --> 01:33:45,014 Then it's Saturday. 651 01:34:35,754 --> 01:34:37,996 Who makes them this way? 652 01:34:42,478 --> 01:34:46,243 What is it? Close, but is it slippery? 653 01:35:15,498 --> 01:35:17,765 Stop, you fool! 654 01:36:00,852 --> 01:36:04,074 Hurry, Karkune. We will not last long. 655 01:36:26,414 --> 01:36:29,191 We will not pass. We have to push ourselves. 656 01:36:54,824 --> 01:37:01,002 Push! Come on! Come on! 657 01:37:03,040 --> 01:37:06,094 Here we go! Here we go! 658 01:37:23,363 --> 01:37:25,475 Shields! 659 01:37:27,297 --> 01:37:30,089 Imagination, wounded! 660 01:37:44,647 --> 01:37:47,845 Now I would ate a chicken soup, what kind of mom was right. 661 01:37:50,194 --> 01:37:52,359 Mum. 662 01:37:52,604 --> 01:37:54,871 I am Marfinka... 663 01:37:55,116 --> 01:37:57,473 pretty women. 664 01:38:00,548 --> 01:38:04,127 Let me kill him. 665 01:38:09,782 --> 01:38:12,072 Get out of my way! 666 01:38:23,758 --> 01:38:26,124 U boj! 667 01:38:29,937 --> 01:38:32,871 Close combat with a small machine. 668 01:38:38,662 --> 01:38:41,465 Lord, give us strength! 669 01:39:04,132 --> 01:39:07,896 In the line! Hold the machine! 670 01:39:10,184 --> 01:39:12,928 Now! Left! 671 01:39:14,961 --> 01:39:17,540 In a circle! 672 01:39:19,583 --> 01:39:21,921 Here! Come here! 673 01:39:29,909 --> 01:39:32,031 Dig! 674 01:39:32,289 --> 01:39:34,552 Nestore! 675 01:40:07,306 --> 01:40:10,749 Vidare! 676 01:41:17,235 --> 01:41:19,393 What is it? 677 01:41:20,094 --> 01:41:23,758 I can not take it away, it's frozen, and we have no fire. 678 01:41:29,041 --> 01:41:31,149 Breathe. 679 01:41:31,394 --> 01:41:34,854 Breathe on the rope. Together we'll breathe on the rope. 680 01:41:35,099 --> 01:41:37,484 Breathe. 681 01:43:13,715 --> 01:43:17,903 They laugh at us. 682 01:43:21,068 --> 01:43:24,667 Find out what they want. 683 01:43:29,769 --> 01:43:32,770 Big Kan wants to talk to you. 684 01:43:36,326 --> 01:43:39,497 You, brave soldiers. 685 01:43:40,496 --> 01:43:45,403 Big Kan asks, what do you want? 686 01:43:46,074 --> 01:43:48,446 Nothing. 687 01:43:49,471 --> 01:43:52,501 You came to us yourself. 688 01:43:52,746 --> 01:43:55,782 You'll get it! 689 01:44:03,869 --> 01:44:07,502 Then come and kill us! 690 01:44:19,113 --> 01:44:22,745 Stones, here! 691 01:44:46,265 --> 01:44:50,028 Everyone went and I went. They found everything, and they found me. 692 01:44:50,273 --> 01:44:52,552 This morning... 693 01:44:52,774 --> 01:44:55,897 everyone will die, and I will with them. 694 01:45:13,307 --> 01:45:16,650 I have not seen such a person yet. 695 01:45:38,532 --> 01:45:41,045 Run away! They'll hit you! 696 01:45:41,958 --> 01:45:44,143 Run away! 697 01:46:05,609 --> 01:46:07,940 What are my grandchildren? 698 01:46:08,185 --> 01:46:10,407 Good, is it? 699 01:46:12,376 --> 01:46:14,799 The best. 700 01:46:16,227 --> 01:46:19,511 It's amazing. We'll see you soon. 701 01:46:21,395 --> 01:46:23,527 Core. 702 01:46:25,264 --> 01:46:27,553 Core. 703 01:46:33,389 --> 01:46:35,476 Core. 704 01:46:36,422 --> 01:46:38,704 Core. 705 01:47:32,626 --> 01:47:34,715 Nastja. 706 01:47:34,924 --> 01:47:37,049 Lada. 707 01:47:37,257 --> 01:47:39,388 Loved. 708 01:47:39,659 --> 01:47:41,938 Vanja. 709 01:47:43,612 --> 01:47:45,880 I remember. 710 01:48:08,367 --> 01:48:10,810 I remember. 711 01:48:13,283 --> 01:48:15,427 I... 712 01:48:17,571 --> 01:48:19,727 I do not have 13 years. 713 01:48:21,873 --> 01:48:24,071 I remember everything. 714 01:48:24,316 --> 01:48:26,620 And now I will not forget... 715 01:48:26,865 --> 01:48:29,216 Never. 716 01:49:35,959 --> 01:49:38,440 Big Cann asks you when you are? 717 01:49:39,612 --> 01:49:44,680 I'm a regular Russian soldier. 718 01:49:45,330 --> 01:49:47,487 My name is Evpatius... 719 01:49:48,335 --> 01:49:50,606 Kolovrat. 720 01:49:52,926 --> 01:49:55,119 Get him... 721 01:49:57,718 --> 01:50:00,002 ...there will be a day, 722 01:50:00,749 --> 01:50:02,923 when our all will take. 723 01:50:09,504 --> 01:50:11,641 Take it. 724 01:50:13,150 --> 01:50:16,047 You'll need it. 725 01:50:28,522 --> 01:50:30,113 There... 726 01:50:30,358 --> 01:50:32,661 and you kneeled. 727 01:50:57,648 --> 01:51:00,986 If this was my soldier... 728 01:51:01,231 --> 01:51:05,070 Keep it in the very heart! 729 01:51:05,315 --> 01:51:11,499 Bury it with all honor, as it suits the great knight. 730 01:51:20,057 --> 01:51:24,287 And Bato ordered that a stone grave be erected in Kolovrat's honor. 731 01:51:25,110 --> 01:51:31,263 On the high bank, where Evpatius fought and died with his own daughter. 732 01:51:40,164 --> 01:51:42,737 They ask, how many of us were? 733 01:51:42,982 --> 01:51:45,138 A lot. 734 01:51:45,346 --> 01:51:48,726 All those who fought with Horde stood on that hill. 735 01:51:49,014 --> 01:51:52,248 Shoulder to shoulder. Live and dead. 736 01:51:52,456 --> 01:51:54,834 And now they're with us. 737 01:51:55,079 --> 01:51:57,617 In one machine, they stood to fight for the 738 01:51:57,618 --> 01:52:00,156 truth, which the Colovratus had given us. 739 01:52:14,891 --> 01:52:17,445 I heard you were a thousand. 740 01:52:18,310 --> 01:52:20,566 Maybe a thousand. 741 01:52:20,811 --> 01:52:25,056 And they say five thousand. - We will not talk empty. 742 01:52:27,309 --> 01:52:29,808 Come on! 743 01:52:33,214 --> 01:52:36,499 This is music! 744 01:52:36,744 --> 01:52:39,880 Together! 745 01:52:41,839 --> 01:52:47,788 Translation: Chalma 53054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.