All language subtitles for Le.Bureau.Des.Legendes.S01E02.FRENCH.HDTV.XviD-ZT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,953 Pr�c�demment, dans la Bureau des L�gendes. 2 00:00:02,073 --> 00:00:05,603 Je pars en Jordanie. J'ai accept� un poste au lyc�e fran�ais d'Amman. 3 00:00:05,723 --> 00:00:08,387 - Tu pars ou tu es en train de me dire autre chose ? - Les deux. 4 00:00:08,507 --> 00:00:10,720 Ma mission, c'�tait de lier connaissance. 5 00:00:10,772 --> 00:00:12,618 Je devais fr�quenter des gens dans un certain milieu, 6 00:00:12,738 --> 00:00:15,328 voir s'ils avaient acc�s � des informations qui pouvaient nous �tre utiles. 7 00:00:15,448 --> 00:00:17,711 - C'est fini ta mission ? - Ouais. 8 00:00:17,831 --> 00:00:21,123 - M�fiez-vous, il a le syndrome du clandestin. - Qui est ? 9 00:00:21,243 --> 00:00:22,501 Avancer masqu�. 10 00:00:23,461 --> 00:00:25,955 J'aimerai que tu t'occupes du prochain cland� en partance. 11 00:00:26,191 --> 00:00:28,176 ELLE va en Iran. 12 00:00:28,470 --> 00:00:33,955 On a trois hypoth�ses : Cyclone a �t� arr�t�, Cyclone a �t� enlev�, Cyclone a organis� sa propre disparition. 13 00:00:34,075 --> 00:00:36,772 60% de notre activit� en Alg�rie peut �tre compromise. 14 00:00:38,415 --> 00:00:39,246 - Tu es � Paris ? 15 00:00:39,482 --> 00:00:41,232 - Ouais. - Moi aussi. 16 00:01:03,997 --> 00:01:07,832 (Nadia el-Mansour parle en arabe) 17 00:01:26,968 --> 00:01:27,700 Nadia ? 18 00:01:29,772 --> 00:01:30,753 Tiens, Guillaume. 19 00:01:30,873 --> 00:01:31,832 A qui tu t�l�phonais ? 20 00:01:32,059 --> 00:01:34,057 On m'a dit que tu �tais un espion, je ne voulais pas le croire. 21 00:01:35,372 --> 00:01:37,780 On m'a dit que tu avais recrut� des gens � Damas. 22 00:01:38,090 --> 00:01:40,349 Des pauvres gens qui vont se faire arr�ter maintenant. 23 00:01:41,701 --> 00:01:42,371 Allo, Henri ? 24 00:01:42,672 --> 00:01:44,496 Tu voulais me recruter moi aussi, c'est �a ? 25 00:01:44,930 --> 00:01:46,270 Je me suis fait pi�g�, je suis grill�. 26 00:01:46,543 --> 00:01:47,809 Il faut appeler le Bureau de Syrie. 27 00:01:47,929 --> 00:01:51,334 Leur dire de fermer tous les r�seaux, qu'ils ferment les r�seaux. MAINTENANT ! 28 00:01:56,901 --> 00:01:57,807 Faut que je m'en aille. 29 00:01:58,638 --> 00:01:59,432 En pleine nuit ? 30 00:02:00,040 --> 00:02:02,013 Ouais, je pr�f�re. Je commence t�t demain. 31 00:02:33,224 --> 00:02:34,366 T'as pas vu l'Empire des sens ? 32 00:02:35,716 --> 00:02:36,175 Non. 33 00:02:52,956 --> 00:02:53,564 Pute ? 34 00:02:55,028 --> 00:02:56,778 Une femme qui vient de s'engueuler avec son mec. 35 00:02:57,535 --> 00:02:59,148 Une femme qui a un avion � prendre. 36 00:03:00,109 --> 00:03:01,337 Bah, elle avait pas de bagages. 37 00:03:02,615 --> 00:03:03,956 Elle avait pas l'air �nerv�. 38 00:03:04,861 --> 00:03:05,997 Elle avait pas l'air d'une pute. 39 00:03:16,846 --> 00:03:18,037 Bonjour, pardon. 40 00:03:18,993 --> 00:03:20,383 �a, c'est vos mouchards. 41 00:03:21,487 --> 00:03:23,340 Je rentre � la maison, on se retrouve � la Bo�te. 42 00:03:23,460 --> 00:03:25,061 Vous inqui�tez pas, je passe par le sas. 43 00:04:33,866 --> 00:04:35,876 Admettons que les Alg�riens d�tiennent Cyclone. 44 00:04:36,633 --> 00:04:40,765 Il a bu, il s'est d�nonc�, il s'est trahi ou un objet sur lui l'a trahi. Bref ... 45 00:04:41,699 --> 00:04:44,714 Il passe du commissariat � une cellule du contre-espionnage. 46 00:04:46,911 --> 00:04:49,405 L�, les Alg�riens ont devant eux quelqu'un de ivre 47 00:04:49,740 --> 00:04:51,490 qui leur affirme travailler pour la DGSE. 48 00:04:53,531 --> 00:04:56,087 Quelques heures plus tard, Cyclone est d�gris�, 49 00:04:56,633 --> 00:04:57,564 il se calme, 50 00:04:58,253 --> 00:04:59,841 et l�, deux possibilit�s. 51 00:05:01,056 --> 00:05:03,513 Soit il continue de se d�noncer, soit il s'arr�te. 52 00:05:04,071 --> 00:05:07,397 S'il continue, c'est une catastrophe : il va donner toutes les sources qu'il connait. 53 00:05:07,918 --> 00:05:09,097 On en est o� de leur mise en sommeil ? 54 00:05:09,345 --> 00:05:10,921 On en a d�j� pr�venu trois. 55 00:05:11,725 --> 00:05:14,418 On a contact� le quatri�me qui s'est pas encore manifest�. 56 00:05:15,560 --> 00:05:15,944 Bien. 57 00:05:17,727 --> 00:05:18,881 Donc il donne les sources, 58 00:05:19,315 --> 00:05:23,038 mais il donne aussi toutes les op�rations auxquelles il a eu acc�s avant son d�part � Alger. 59 00:05:23,870 --> 00:05:26,066 Il a pass� combien de temps � la DGSE avant de partir en mission ? 60 00:05:26,186 --> 00:05:27,046 16 mois. 61 00:05:27,376 --> 00:05:28,096 16 mois. 62 00:05:29,597 --> 00:05:31,583 16 mois d'acc�s � des donn�es confidentielles. 63 00:05:32,414 --> 00:05:34,723 Donc il donne les protocoles, les m�thodes. 64 00:05:35,604 --> 00:05:36,472 Et pourquoi il ferait �a ? 65 00:05:37,827 --> 00:05:39,068 C'est la question que l'on doit se poser. 66 00:05:40,197 --> 00:05:41,451 O� se situe notre faute ? 67 00:05:42,729 --> 00:05:45,819 Pendant le recrutement ? Pendant la veille ? Pendant l'entra�nement ? 68 00:05:46,601 --> 00:05:47,991 � quel moment on a laiss� passer �a ? 69 00:05:49,250 --> 00:05:49,859 Un tra�tre. 70 00:05:53,763 --> 00:05:54,843 Deuxi�me possibilit�. 71 00:05:58,366 --> 00:06:02,325 Il est sobre, il se r�tracte, il dit qu'il a dit n'importe quoi juste pour faire l'int�ressant. 72 00:06:02,958 --> 00:06:04,447 L�, les Alg�riens sont sceptiques. 73 00:06:06,422 --> 00:06:09,066 Ils veulent pas passer � c�t� d'un gros poisson, donc ils enqu�tent. 74 00:06:10,331 --> 00:06:11,808 Et c'est l� que la l�gende rentre en jeu. 75 00:06:13,607 --> 00:06:14,910 Ils vont enqu�ter sur son travail. 76 00:06:15,221 --> 00:06:16,178 De ce c�t�-l�, on est nickel. 77 00:06:16,400 --> 00:06:17,976 C'est une vraie bo�te de conseils financiers. 78 00:06:18,498 --> 00:06:21,128 Vrai bureau, et surtout vraie activit� avec de vrais clients. 79 00:06:22,369 --> 00:06:24,169 - Et chez lui ? - Bah chez lui, c'est chez lui. 80 00:06:24,289 --> 00:06:25,520 Vous �tes bien plac� pour le savoir. 81 00:06:25,930 --> 00:06:27,878 Si quelqu'un p�n�tre chez lui, il ne trouvera que sa l�gende. 82 00:06:28,164 --> 00:06:28,970 Il a une vraie vie l�-bas. 83 00:06:29,392 --> 00:06:29,827 D'accord. 84 00:06:30,794 --> 00:06:31,961 Donc c'est l� qu'il faut qu'on fasse attention. 85 00:06:33,234 --> 00:06:37,920 Il faut pas que ce soit nous, � travers nos actions et notre agitation sur le terrain qui �veillions les soup�ons. 86 00:06:38,434 --> 00:06:41,757 Par exemple, nos gens qui sont en place � l'ambassade doivent faire comme s'il ne se passait rien. 87 00:06:42,591 --> 00:06:45,569 Quelque action suspecte de leur part confirmera qu'on a perdu un agent. 88 00:06:46,252 --> 00:06:47,654 - Donc ils savent ? - Oui. 89 00:06:48,213 --> 00:06:50,397 - Faut leur dire de faire comme s'ils ne savaient pas. - OK. 90 00:06:51,682 --> 00:06:53,953 Je voudrais aussi qu'on �tudie la possibilit� de l'enl�vement. 91 00:06:54,722 --> 00:06:58,296 Apr�s tout, son portable est toujours au commissariat. Mais lui, personne ne l'a vu sortir. 92 00:06:58,693 --> 00:07:01,101 - Mais ... vous croyez que ... ? - Je ne crois rien, 93 00:07:01,408 --> 00:07:04,138 mais je ne veux pas qu'il se soit fait enlever et qu'on n'ait pas �tudier la possibilit�. 94 00:07:05,155 --> 00:07:07,786 Je voudrais aussi qu'on v�rifie tous les cas d'enl�vements d'agents � Alger. 95 00:07:08,245 --> 00:07:10,616 Si jamais �a s'est d�j� pass�, on a pas le droit de l'ignorer. 96 00:07:11,397 --> 00:07:11,819 D'accord ? 97 00:07:12,417 --> 00:07:12,752 OK. 98 00:07:15,048 --> 00:07:20,471 Je r�sume : il vous a sem� deux fois, il a esquint� deux mouchards, il a dormi � l'h�tel et il s'est pas cach�. C'est �a ? 99 00:07:20,708 --> 00:07:23,882 Oui. Et il avait pas l'air emb�t� qu'on ait fini par le localiser. 100 00:07:24,555 --> 00:07:25,994 Il �tait tout seul � l'h�tel ? 101 00:07:26,342 --> 00:07:27,434 Bah �a, on sait pas, hein ? 102 00:07:27,806 --> 00:07:29,345 Il y a beaucoup de va et vient dans cet h�tel. 103 00:07:29,680 --> 00:07:30,573 �a fait bar aussi. 104 00:07:31,096 --> 00:07:33,900 Mais si vous voulez qu'on fouille un peu plus dans sa vie, il y a pas de probl�me. 105 00:07:34,781 --> 00:07:37,338 Sauf que c'est plus de la s�curisation, c'est de la surveillance. 106 00:07:38,405 --> 00:07:42,712 Nous, on est l� pour v�rifier que personne n'a rep�r� notre bonhomme. Mais si vous voulez aller plus loin, il suffit de le dire. Il y a pas de soucis. 107 00:07:43,704 --> 00:07:45,478 Moi, je peux vous dire avec qui il baise, 108 00:07:46,179 --> 00:07:48,599 combien de coups il tire dans la nuit, si la fille a ses r�gles, 109 00:07:48,934 --> 00:07:51,180 si elle se fait enculer ou s'il lui colle un doigt dans le cul. 110 00:07:52,024 --> 00:07:53,141 Il n'y a pas de probl�mes, on sait le faire. 111 00:07:54,306 --> 00:07:56,986 OK, OK. Bah je vous dirai �a. 112 00:08:03,074 --> 00:08:05,069 Bonjour, j'ai rendez-vous avec Mr Duflot.w 113 00:08:14,131 --> 00:08:14,528 Merci. 114 00:08:53,791 --> 00:08:54,896 - Docteur Balm�s ? - Oui. 115 00:08:55,016 --> 00:08:56,472 Bonjour, passez votre badge. 116 00:09:00,550 --> 00:09:01,022 Bonjour. 117 00:09:01,338 --> 00:09:02,393 Je suis Rim Benguiti 118 00:09:02,513 --> 00:09:03,824 Je suis la secr�taire de Mr Duflot. 119 00:09:03,944 --> 00:09:04,304 Bonjour. 120 00:09:04,424 --> 00:09:04,887 Allez-y. 121 00:09:06,767 --> 00:09:08,393 - Tout s'est bien pass� � l'entr�e ? - Oui. 122 00:09:09,050 --> 00:09:11,408 Je me sens un peu toute nue sans mon t�l�phone et ma tablette. 123 00:09:11,914 --> 00:09:15,762 Oui, on peut pas rentrer avec un ordinateur ou avec un t�l�phone. Vous savez pourquoi ? 124 00:09:15,986 --> 00:09:16,407 Non. 125 00:09:16,631 --> 00:09:19,100 Quelqu'un peut les activer � distance et les transformer en micros. 126 00:09:19,671 --> 00:09:20,329 Ah, d'accord. 127 00:09:20,875 --> 00:09:22,736 On s'habitue � �tre toute nue, vous allez voir. 128 00:09:39,067 --> 00:09:42,616 Peu de gens peuvent prendre cet ascenceur. C'est l'unique moyen d'acc�der chez nous. 129 00:09:42,852 --> 00:09:46,835 Donc si quelqu'un de la Bo�te vous demande dans quel service vous travaillez, c'est pas la peine de dire que vous travaillez l�. 130 00:09:47,712 --> 00:09:49,573 Tenez. Allez-y. 131 00:10:01,112 --> 00:10:04,214 Voil� : le service des clandestins, le Bureau des L�gendes. 132 00:10:12,042 --> 00:10:13,965 Voil�, �a c'est votre bureau. 133 00:10:14,504 --> 00:10:19,351 Avant, c'�tait la pi�ce o� les veilleurs qui devaient travailler 24h/24 pouvaient se reposer. 134 00:10:19,584 --> 00:10:21,706 Mais on a d�cid� de le transformer en bureau pour vous. 135 00:10:24,200 --> 00:10:26,769 Tous les soirs, vous devez d�truire vos documents dans la "choucrouteuse". 136 00:10:27,648 --> 00:10:31,747 Ou alors, vous les rangez dans cette armoire ferm�e � cl� et prot�g�e par un code. 137 00:10:33,511 --> 00:10:35,559 Rien de doit trainer sur votre bureau ni dans la poubelle. 138 00:10:36,465 --> 00:10:40,858 Les services de maintenance n'ont pas le droit d'entrer. C'est pareil pour le m�nage, donc c'est vous qui nettoyez votre bureau. 139 00:10:41,994 --> 00:10:45,965 - Tous les num�ros sont l� : porte, armoire, t�l�phone. - D'accord. 140 00:10:47,839 --> 00:10:50,346 Ah, une derni�re chose. 141 00:10:50,755 --> 00:10:51,897 Vous ne dites rien � personne. 142 00:10:52,440 --> 00:10:53,743 Personne n'a � vous interroger. 143 00:10:54,376 --> 00:10:57,143 Si quelqu'un vous pose une question, c'est qu'il ne sait pas ce que vous savez. 144 00:10:57,379 --> 00:10:59,302 Et s'il ne sait pas, c'est qu'il n'a pas le droit d'en conna�tre. 145 00:10:59,662 --> 00:11:01,945 C'est comme �a qu'on dit : le droit d'en conna�tre ou non. 146 00:11:02,820 --> 00:11:05,960 - Comme le secret professionnel. - Non, comme le secret d�fense. 147 00:11:08,806 --> 00:11:10,047 Tu dors � l'h�tel, il parait. 148 00:11:10,581 --> 00:11:11,834 - Bah, oui. - Seul ? 149 00:11:13,044 --> 00:11:14,802 - Pourquoi ? - Tu peux me le dire. 150 00:11:15,526 --> 00:11:17,661 �a d�pend, c'est de la curiosit� ou autre chose ? 151 00:11:18,047 --> 00:11:22,297 Si je faisais l'objet d'une enqu�te interne, j'imagine que tu serais le premier � savoir si je dors seul ou pas ? 152 00:11:22,894 --> 00:11:24,875 Alors, est-ce que je fais l'objet d'une enqu�te interne ? 153 00:11:25,436 --> 00:11:28,623 Pas encore, mais c'est quand m�me �trange que tu cherches � semer nos �quipes. 154 00:11:28,940 --> 00:11:30,707 Je cherche pas � les semer, je les entra�ne. 155 00:11:31,422 --> 00:11:32,762 Ils m'ont retrouv� � ce que je sache, non? 156 00:11:33,000 --> 00:11:34,738 Ouais, c'est pas comme si tu les avais aid�, hein ? 157 00:11:35,055 --> 00:11:36,018 Il manquerait plus que �a. 158 00:11:38,896 --> 00:11:41,427 J'ai connu des histoires comme �a, hein ? 159 00:11:41,844 --> 00:11:44,594 Des clandestins qui ne parviennent pas � abandonner leur l�gende. 160 00:11:44,981 --> 00:11:46,907 En g�n�ral, c'est parce qu'ils menaient une vie de patachon. 161 00:11:47,375 --> 00:11:51,614 Celui qui �tait au Kazakhstan, il avait une villa avec piscine, un vrai nabab, il avait pas envie de rentrer. 162 00:11:52,125 --> 00:11:53,803 Et l'Afghan, il a fait un an de d�pression. 163 00:11:54,537 --> 00:11:56,066 Alors, si c'est ce qu'il t'arrive, faut le dire. 164 00:11:56,324 --> 00:11:57,962 Parce que j'ai pas besoin de �a en ce moment. 165 00:11:58,627 --> 00:12:00,385 J'ai besoin de toi pour retrouver Cyclone. 166 00:12:00,759 --> 00:12:02,050 Ne me fais pas un coup tordu maintenant. 167 00:12:02,606 --> 00:12:03,529 D'accord, j'attendrai. 168 00:12:06,071 --> 00:12:07,043 Je suis s�rieux. 169 00:12:08,784 --> 00:12:09,419 T'as du mal ? 170 00:12:12,447 --> 00:12:13,261 Non non, �a va. 171 00:12:14,433 --> 00:12:16,547 Non, j'ai besoin d'un petit peu de temps pour m'acclimater. 172 00:12:17,278 --> 00:12:20,485 Enfin, le divorce, ma fille, mes ... Non non, �a va, �a va. 173 00:12:21,170 --> 00:12:22,461 On va retrouver Cyclone, 174 00:12:22,778 --> 00:12:25,340 je vais m'occuper de la formation de la nouvelle, tu peux compter sur moi. 175 00:12:26,763 --> 00:12:30,237 Et tu n'as qu'� me laisser P�p� et M�m� sur le dos si tu veux, �a les entrainera. 176 00:12:33,555 --> 00:12:35,332 Mr Duflot ? Le Docteur Balm�s est l�. 177 00:12:37,527 --> 00:12:38,291 Justement. 178 00:12:40,236 --> 00:12:42,271 - Bonjour, Docteur. - Bonjour Mr Duflot. 179 00:12:42,544 --> 00:12:45,485 - Je vous pr�sente Guillaume de Bailly qui est notre nouveau directeur adjoint. - Bonjour. 180 00:12:45,605 --> 00:12:49,841 Guillaume, je te pr�sente le Docteur Balm�s qui va s'occuper de nous tous ici, parce que ... 181 00:12:50,585 --> 00:12:53,502 depuis l'affaire Cyclone, on va tous tr�s mal. 182 00:12:54,879 --> 00:12:55,872 Enfin, surtout lui. 183 00:12:56,654 --> 00:12:59,955 Bien, vous ferez connaissance avec tout le monde plus tard, j'ai besoin de vous en salle de crise. 184 00:13:00,075 --> 00:13:00,575 D'accord. 185 00:13:00,695 --> 00:13:02,205 Alors, vous ouvrez grand vos oreilles. 186 00:13:02,513 --> 00:13:06,682 Vous ne posez pas de questions ; si on vous dit de faire un truc, vous le faites mais vous demandez pas pourquoi. 187 00:13:07,069 --> 00:13:09,985 - Parce que si on vous le dit pas ... - C'est que je n'ai pas le droit d'en connaitre. 188 00:13:10,258 --> 00:13:14,019 Exactement. Voil�, c'est ce qu'on appelle le cloisonnement, c'est essentiel. 189 00:13:14,139 --> 00:13:16,603 Vous ne savez pas tout, donc vous ne pouvez pas tout dire. Vous comprenez ? 190 00:13:16,723 --> 00:13:17,596 Je crois que oui. 191 00:13:17,879 --> 00:13:21,924 Si je vous dis par exemple : qu'est-ce que ma cravate r�v�le de ma personnalit� ? 192 00:13:22,259 --> 00:13:26,131 - Vous ne me demandez pas pourquoi je vous pose cette question, vous me r�pondez. Vous comprenez ? - Oui. 193 00:13:30,637 --> 00:13:31,109 Ah ! 194 00:13:35,129 --> 00:13:36,346 Vous voulez avoir l'air sympa. 195 00:13:37,351 --> 00:13:38,008 Facile. 196 00:13:38,500 --> 00:13:41,267 C'eeest votre signature. 197 00:13:41,813 --> 00:13:43,079 Votre cravate, c'est vous. 198 00:13:43,377 --> 00:13:44,717 Votre c�t� rebelle, un peu ? 199 00:13:45,610 --> 00:13:46,467 C'est tout ce que vous avez ? 200 00:13:47,521 --> 00:13:48,576 Bon, c'est un peu court. 201 00:13:50,330 --> 00:13:51,162 Elle est ridicule. 202 00:13:51,460 --> 00:13:54,264 � la bonne heure ! La v�rit�, c'est ce qu'il y a de plus important. 203 00:13:54,748 --> 00:13:58,310 Si vous ne savez pas, vous dites que vous ne savez pas. Si vous n'�tes pas s�re, vous dites que vous n'�tes pas s�re. 204 00:13:58,430 --> 00:14:01,527 - C'est comme �a que vous gagnerez ma confiance, en me disant la v�rit�. - D'accord. 205 00:14:03,211 --> 00:14:04,067 Apr�s vous. 206 00:14:06,933 --> 00:14:09,862 Il m'�nervait ! Je supportais m�me plus son petit ricanement hautain, 207 00:14:10,197 --> 00:14:12,319 qui d'habitude me plait, tu sais ? 208 00:14:12,765 --> 00:14:17,146 Non, la cortizone, c'est g�nial, pour travailler. Mais tu finis par t'engueuler avec tout le monde. 209 00:14:18,722 --> 00:14:19,404 Enfin, bref. 210 00:14:25,007 --> 00:14:25,653 �a va ? 211 00:14:26,757 --> 00:14:27,253 Non. 212 00:14:27,998 --> 00:14:28,718 Qu'est-ce que tu as ? 213 00:14:29,276 --> 00:14:30,157 Je m'en vais. 214 00:14:31,159 --> 00:14:31,594 O� ? 215 00:14:32,289 --> 00:14:33,902 D'ici, je quitte la Bo�te. 216 00:14:34,857 --> 00:14:35,838 C'est-�-dire ? 217 00:14:36,905 --> 00:14:38,903 Je quitte la DGSE aujourd'hui. 218 00:14:39,561 --> 00:14:41,012 Quoi ? Mais pourquoi ? 219 00:14:42,143 --> 00:14:46,263 On m'a propos� une mission un peu longue. Je l'ai dit � mon copain, il l'a tr�s mal pris. 220 00:14:47,628 --> 00:14:48,249 Tr�s mal. 221 00:14:49,788 --> 00:14:50,470 Donc, voil�. 222 00:14:51,049 --> 00:14:53,072 Si je peux pas faire mon travail ici, �a sert � rien. 223 00:14:53,370 --> 00:14:54,685 Enfin, il peut pas t'emp�cher de travailler ! 224 00:14:54,805 --> 00:14:56,460 Mais il m'emp�che pas, �a le d�molit. 225 00:14:59,167 --> 00:15:02,069 De me savoir loin, longtemps, dans un endroit un peu chaud. 226 00:15:02,273 --> 00:15:03,513 J'ai vu que �a le d�truisait. 227 00:15:04,344 --> 00:15:05,089 Et je tiens � lui. 228 00:15:05,421 --> 00:15:07,009 - Bah, il va se faire � l'id�e ! - Non ! 229 00:15:08,075 --> 00:15:08,931 Non, je sais que non. 230 00:15:09,961 --> 00:15:10,694 Je vais le perdre. 231 00:15:11,786 --> 00:15:12,431 Wouauh ! 232 00:15:13,448 --> 00:15:14,379 Et tu vas faire quoi ? 233 00:15:15,484 --> 00:15:18,040 Je vais travailler dans une grosse soci�t� d'ing�nierie et de la construction. 234 00:16:02,033 --> 00:16:04,540 Qu'est-ce que vous voulez dire, me mettre en sommeil ? �a veut dire quoi ? 235 00:16:06,190 --> 00:16:07,679 �a veut dire que vous arr�tez tout. 236 00:16:08,101 --> 00:16:10,881 Vous ne livrez plus rien, on ne communique plus jusqu'� nouvel ordre. 237 00:16:11,201 --> 00:16:12,864 C'est nous qui reprendrons contact avec vous. 238 00:16:13,460 --> 00:16:15,036 C'est comme si on n'existait plus. 239 00:16:15,470 --> 00:16:16,401 Et, pourquoi ? 240 00:16:18,064 --> 00:16:19,590 C'est une mesure de prudence. 241 00:16:20,173 --> 00:16:20,992 De prudence ? 242 00:16:22,457 --> 00:16:24,617 - Je suis grill� ? - Non, pas du tout. 243 00:16:25,200 --> 00:16:26,205 Alors, pourquoi on arr�te ? 244 00:16:28,216 --> 00:16:29,196 Vous voulez pas me le dire. 245 00:16:29,942 --> 00:16:31,382 Il y a un gros probl�me, c'est s�r. 246 00:16:31,502 --> 00:16:32,536 Il n'y a aucun probl�me. 247 00:16:33,044 --> 00:16:34,769 On applique seulement le protocole de s�curit�. 248 00:16:35,017 --> 00:16:37,301 Cyclone, notre clandestin en Alg�rie a disparu. 249 00:16:37,421 --> 00:16:40,797 Par mesure de s�curit�, toutes les sources qu'il a identifi�es ont �t� mises en sommeil. 250 00:16:41,020 --> 00:16:43,167 - Gherbi en fait partie. - Merci. 251 00:16:45,426 --> 00:16:46,369 Monsieur Jacques. 252 00:16:47,024 --> 00:16:48,277 Mes coll�gues sont des militaires. 253 00:16:48,586 --> 00:16:49,666 On les appelle les "Scorpions". 254 00:16:50,219 --> 00:16:53,160 � la moindre alerte, ils sortent leur dard et ils vous assassinent. 255 00:16:54,252 --> 00:16:56,412 Personne ne va vous assassiner, Monsieur Gherbi. 256 00:16:57,513 --> 00:16:59,561 Je demande � �tre exfiltrer. 257 00:17:00,913 --> 00:17:02,899 Si vous ne le faites pas, je m'exfiltrerai moi-m�me. 258 00:17:08,106 --> 00:17:10,712 Docteur Balm�s, vous allez me dire � quel point cet homme est paniqu�. 259 00:17:11,779 --> 00:17:14,360 Si vous pensez qu'il l'est s�rieusement, on l'exfiltre. 260 00:17:14,844 --> 00:17:19,237 �a veut dire, on trouve un pr�texte pour le faire sortir d'Alg�rie, on cr�dibilise le sc�nario. 261 00:17:19,884 --> 00:17:21,708 Et, �a nous co�te les yeux de la t�te. 262 00:17:22,552 --> 00:17:24,612 Si vous pensez qu'il n'est pas si paniqu�, 263 00:17:24,873 --> 00:17:27,553 on lui dit de rentrer chez lui et de penser � autre chose. 264 00:17:28,980 --> 00:17:31,934 Si vous vous trompez, il risque d'�tre arr�t� et ex�cut�. 265 00:17:32,802 --> 00:17:33,497 Donc, ... 266 00:17:34,457 --> 00:17:36,963 � quel point est-il, � votre avis, paniqu� ? 267 00:17:44,537 --> 00:17:45,157 Alors ? 268 00:17:48,917 --> 00:17:54,043 Imaginez qu'on vous fasse une radio des poumons et qu'on vous dise d'arr�ter imp�rativement de manger de la viande. 269 00:17:55,558 --> 00:17:56,613 Quel est le rapport ? 270 00:17:57,208 --> 00:17:59,914 C'est ce que vous demandez � votre radiologue : quel est le rapport ? 271 00:18:00,993 --> 00:18:05,113 Maintenant, imaginez que ce derniez vous r�ponde : "Excusez-moi mais je pr�f�re ne rien vous dire". 272 00:18:06,436 --> 00:18:09,848 Comment vous r�agissez ? Est-ce que vous paniquez ou vous gardez votre sang-froid ? 273 00:18:10,233 --> 00:18:11,486 OK, on l'exfiltre. 274 00:18:39,275 --> 00:18:40,131 Bonjour. 275 00:18:40,566 --> 00:18:41,348 Bonjour ! 276 00:18:41,844 --> 00:18:44,227 - Vous voulez du th� ? - Oui, merci. 277 00:18:56,714 --> 00:18:57,285 Merci. 278 00:18:57,541 --> 00:18:58,546 Alors, ces adieux ? 279 00:18:58,906 --> 00:18:59,564 �a va ! 280 00:19:00,445 --> 00:19:02,592 Je vais devoir vous demander votre portable. 281 00:19:07,889 --> 00:19:09,292 Vous avez amen� votre passeport ? 282 00:19:22,655 --> 00:19:26,067 Comme vous avez des tampons isra�liens, vous le d�clarerez perdu. 283 00:19:26,899 --> 00:19:28,202 Vous vous en ferez faire un nouveau. 284 00:19:36,249 --> 00:19:37,677 Donc, vous avez s�journ� en Isra�l ? 285 00:19:37,797 --> 00:19:39,166 Oui, il y a un an. 286 00:19:39,937 --> 00:19:40,930 Qu'est-ce que vous y faisiez ? 287 00:19:41,191 --> 00:19:43,487 Bah, j'ai accompagn� un ami dans un kibboutz. 288 00:19:43,822 --> 00:19:44,405 O� �a ? 289 00:19:44,777 --> 00:19:46,775 Pr�s du mont Carmel, dans la r�gion de Ha�fa. 290 00:20:00,615 --> 00:20:01,719 Il va falloir virer tout �a. 291 00:20:02,092 --> 00:20:04,809 Bon, votre ami. C'�tait votre petit ami ? 292 00:20:05,045 --> 00:20:06,633 C'est ce que vous aviez d�clar� � la s�curit�. 293 00:20:07,076 --> 00:20:07,746 Bah, oui. 294 00:20:08,019 --> 00:20:09,546 Bah, on a fini par sortir ensemble. 295 00:20:09,769 --> 00:20:10,489 Dans le kibboutz ? 296 00:20:10,725 --> 00:20:12,363 Ouais, mais �a a pas dur�. 297 00:20:12,735 --> 00:20:13,182 Son nom ? 298 00:20:13,467 --> 00:20:14,336 Zvisigal. 299 00:20:19,423 --> 00:20:20,353 Zvisigal. 300 00:20:21,036 --> 00:20:24,324 Vient de se marier dans le XIIe � une certaine Karen More. 301 00:20:26,136 --> 00:20:26,992 Qu'est-ce que vous allez faire ? 302 00:20:28,362 --> 00:20:29,479 On va faire le m�nage. 303 00:21:08,971 --> 00:21:10,025 - Bonjour. - Bonjour. 304 00:21:10,145 --> 00:21:10,828 Vous me suivez ? 305 00:21:11,225 --> 00:21:11,908 Oui. 306 00:21:12,380 --> 00:21:16,934 Vous avez rencontr� Marie-Jeanne. Marie-Jeanne va �tre votre r�f�rent durant votre mission. 307 00:21:17,604 --> 00:21:20,545 Vous �tes entre de tr�s bonnes mains, elle a �t� mon r�f�rent. 308 00:21:21,440 --> 00:21:23,102 - Vous vous sentez comment ? - Impatiente. 309 00:21:23,363 --> 00:21:24,331 Impatiente de ? 310 00:21:24,790 --> 00:21:26,676 - De commencer. - De commencer quoi ? 311 00:21:28,166 --> 00:21:28,848 Ma mission. 312 00:21:29,196 --> 00:21:30,536 Et elle commence quand votre mission ? 313 00:21:31,788 --> 00:21:32,185 Je sais pas. 314 00:21:32,446 --> 00:21:33,252 Elle commence maintenant. 315 00:21:33,372 --> 00:21:34,183 Maintenant ? 316 00:21:35,325 --> 00:21:36,702 Vous allez partir � T�h�ran 317 00:21:37,037 --> 00:21:38,911 pour rep�rer des ing�nieurs nucl�aires iraniens. 318 00:21:39,994 --> 00:21:42,824 Votre formation de sismologue vous permettra d'en approcher pas mal. 319 00:21:43,221 --> 00:21:44,102 Vous allez faire comment ? 320 00:21:44,822 --> 00:21:45,231 Pour ? 321 00:21:46,238 --> 00:21:47,305 Pour trouver un job en Iran. 322 00:21:49,514 --> 00:21:51,003 Bah, je pensais que c'�tait vous qui alliez me le dire. 323 00:21:51,123 --> 00:21:52,654 Vous allez vous faire engager par cet homme. 324 00:21:53,460 --> 00:21:54,552 Reza Mortazavi. 325 00:21:56,893 --> 00:21:59,945 Il est le directeur du programme d'�changes entre la France et l'Iran 326 00:22:00,065 --> 00:22:02,278 dans le domaine de l'�tude des risques sismiques. 327 00:22:02,576 --> 00:22:05,703 Il vient en France tous les deux ans et repart � T�h�ran avec un ing�nieur fran�ais. 328 00:22:06,763 --> 00:22:07,818 Il est � Paris depuis un mois 329 00:22:08,500 --> 00:22:09,840 � l'Institut Physique du Globe. 330 00:22:11,277 --> 00:22:12,642 Vous allez vous y faire engager 331 00:22:13,139 --> 00:22:15,695 puis vous allez vous faire rep�rer par ce Reza Mortazavi, 332 00:22:16,241 --> 00:22:19,393 et vous allez le convaincre que vous �tes la meilleure personne pour partir avec lui. 333 00:22:20,060 --> 00:22:23,299 Comme �a, vous arriverez dans les bagages d'un officiel iranien : il n'y a pas de meilleure l�gende. 334 00:22:24,651 --> 00:22:26,798 Et comment je fais pour rentrer � l'Institut Physique du Globe ? 335 00:22:27,530 --> 00:22:28,424 Vous vous d�brouillez. 336 00:22:31,964 --> 00:22:33,155 Et si j'y arrive pas ? 337 00:22:35,600 --> 00:22:38,293 Marina, chaque fois que vous allez me poser la question, vous allez avoir droit � une seule r�ponse. 338 00:22:39,541 --> 00:22:42,135 Si vous n'�tes pas capable, vous rentrez chez vous et on s'oublie. 339 00:22:45,200 --> 00:22:46,652 Vous avez fait quoi, vous, pour partir ? 340 00:22:47,299 --> 00:22:50,438 J'ai d� passer l'agreg de fran�ais pour �tre s�r d'�tre pris au lyc�e fran�ais de Damas 341 00:22:50,860 --> 00:22:52,312 et j'ai d� apprendre l'arabe en un an. 342 00:23:02,918 --> 00:23:03,613 Mon colonel. 343 00:23:06,297 --> 00:23:08,741 La Direction des Op�rations m'a appel�. Ils sont furieux. 344 00:23:09,860 --> 00:23:11,783 Vous avez communiqu� avec un de leurs agents ? 345 00:23:13,496 --> 00:23:16,673 Vous croyez quoi ? Qu'en �voquant l'op�ration Felis avec votre beau-fr�re 346 00:23:17,045 --> 00:23:18,323 �a n'allait pas faire de bruit ? 347 00:23:20,437 --> 00:23:21,678 Vous voulez savoir quoi sur Felis ? 348 00:23:21,901 --> 00:23:24,681 - Je voulais juste v�rifier que mon beau-fr�re �tait dessus. - Pourquoi ? 349 00:23:25,686 --> 00:23:28,267 - Parce que vous vous inqui�tez pour lui ? - Non. 350 00:23:28,801 --> 00:23:32,183 Je ne peux rien vous dire sur cette op�ration, mais je peux vous dire une chose. 351 00:23:32,983 --> 00:23:34,522 Elle vaut de l'or pour la DO [Direction des Op�rations]. 352 00:23:35,866 --> 00:23:39,883 Quand je leur ai dit que votre Cyclone �tait sur le point de la compromettre, ils sont devenus compl�tement fous. 353 00:23:41,956 --> 00:23:45,083 Ils refusent cat�goriquement de l'annuler, vous entendez ? Cat�goriquement ! 354 00:23:46,672 --> 00:23:49,749 C'est � nous de nous d�merder pour que Cyclone ne la balance pas, voil� ce qu'ils disent. 355 00:23:50,453 --> 00:23:51,930 Alors, vous allez me faire plaisir. 356 00:23:52,314 --> 00:23:53,642 Vous allez pas en rajouter. 357 00:23:54,213 --> 00:23:55,404 D'ailleurs, vous ne pourrez pas. 358 00:23:55,727 --> 00:23:59,710 Parce qu'� partir de maintenant, c'est le black-out total sur les communications avec Felis. 359 00:24:01,794 --> 00:24:03,569 Les familles de nos agents peuvent vous remercier. 360 00:24:13,030 --> 00:24:14,407 "Votre Cyclone" ... 361 00:24:18,788 --> 00:24:21,518 Pour communiquer avec le clandestin chinois, on passe par mail. 362 00:24:21,747 --> 00:24:23,633 On lui a cr�� une vraie soci�t� de chasseurs de t�tes 363 00:24:23,753 --> 00:24:25,904 il a un ordinateur dans sa bo�te et il envoie des mails. 364 00:24:26,826 --> 00:24:28,526 Il n'y a pas un risque qu'on lise ses mails ? 365 00:24:29,097 --> 00:24:32,309 Si quelqu'un se met � v�rifier sa messagerie, c'est qu'il est grill� 366 00:24:32,429 --> 00:24:34,292 et l'id�e, c'est qu'il ne soit jamais grill�. 367 00:24:34,950 --> 00:24:36,538 Il fait rien qui puisse le compromettre. 368 00:24:37,804 --> 00:24:40,944 Il ne prend pas de photos, il ne vole pas de documents, il ne recrute pas. 369 00:24:41,064 --> 00:24:42,757 Il travaille vraiment comme chasseur de t�tes, 370 00:24:43,105 --> 00:24:44,060 il nous envoie des rapports. 371 00:24:46,120 --> 00:24:46,579 OK. 372 00:24:50,546 --> 00:24:54,405 Donc, �a c'est le nuage t�l�phonique d'Alger, donc avec tous les portables qui �mettent � un moment donn�. 373 00:24:56,159 --> 00:24:58,863 Donc, � chaque seconde, il y a des portables qui s'allument, d'autres qui s'�teignent. 374 00:24:59,326 --> 00:25:02,231 Le satellite le capte et ensuite nous, on peut se repasser le film de la journ�e 375 00:25:02,351 --> 00:25:03,397 et �tudier les mouvements. 376 00:25:03,849 --> 00:25:05,934 Donc, en gros, les mouvements correspondent aux d�placements des masses. 377 00:25:06,054 --> 00:25:09,099 Donc, vous avez de la banlieue jusqu'au centre le matin 378 00:25:09,533 --> 00:25:11,382 et du centre vers la banlieue le soir. 379 00:25:13,555 --> 00:25:15,463 Ensuite, on peut se concentrer sur un quartier 380 00:25:15,583 --> 00:25:17,935 et �tudier le nuage plus en d�tail. 381 00:25:19,052 --> 00:25:20,814 Le quartier o� trainent les salafistes, par exemple. 382 00:25:23,495 --> 00:25:31,530 On a r�ussi a reproduire le pattern, c'est-�-dire les patterns, les sch�mas qui correspondent � l'activit� t�l�phonique de tel ou tel groupe terroriste 383 00:25:31,650 --> 00:25:33,449 au moment de tel ou tel �v�nement. 384 00:25:34,428 --> 00:25:35,445 Donc, par exemple, 385 00:25:35,867 --> 00:25:37,840 chaque fois qu'il y a eu l'ex�cution d'un tra�tre, 386 00:25:38,234 --> 00:25:39,624 le nuage a ressembl� � peu pr�s � �a. 387 00:25:47,974 --> 00:25:51,113 Vous avez ici reproduit le mouvement qui correspond � un assassinat, 388 00:25:52,627 --> 00:25:55,767 et l� en bas, le mouvement qui correspond � un enl�vement. 389 00:25:59,370 --> 00:26:00,139 Voil�. 390 00:26:05,426 --> 00:26:07,423 Euhh, donc �a, c'est Alger il y a 3 jours, 391 00:26:07,672 --> 00:26:09,161 le jour o� Cyclone a �t� arr�t�. 392 00:26:10,176 --> 00:26:14,011 Ici, les deux patterns qui nous int�ressent, on les a mis en boucle. 393 00:26:14,619 --> 00:26:19,831 Donc, il ne me reste plus qu'�, voil�, qu'� passer le nuage, � �tudier tous les quartiers, � retrouver les mod�les de patterns qui correspondent. 394 00:26:26,373 --> 00:26:28,619 Juste un mot, vous m'avez toujours pas dit pour de Bailly. 395 00:26:29,091 --> 00:26:30,232 On reste sur lui ou non ? 396 00:26:33,730 --> 00:26:35,021 Je veux juste savoir o� il dort cette nuit. 397 00:26:35,480 --> 00:26:35,939 D'accord. 398 00:26:36,473 --> 00:26:38,012 Mais il sait qu'on sait ou il sait pas qu'on sait ? 399 00:26:38,855 --> 00:26:41,399 Je pr�f�rerai qu'il ne sache pas, mais je ne suis pas s�r que vous y arriviez. 400 00:27:37,523 --> 00:27:38,975 C'est quel mouchard celui-l� ? 401 00:27:40,178 --> 00:27:41,097 Il est � pied l� ? 402 00:27:41,469 --> 00:27:43,963 Non, c'est pas un mouchard. C'est le GPS de son t�l�phone. 403 00:27:44,083 --> 00:27:45,452 Tant qu'il est allum�, c'est bonnard. 404 00:27:59,731 --> 00:28:01,096 Il est peut-�tre dans le m�tro ? 405 00:28:17,335 --> 00:28:19,804 Ceux qui se battent contre Bachar aujourd'hui 406 00:28:20,995 --> 00:28:24,296 me mettraient dans la terre et laisseraient d�passer ma t�te 407 00:28:25,289 --> 00:28:27,560 ils inciteraient les passants � me tuer � coups de pierre. 408 00:28:28,801 --> 00:28:31,283 Il y a quelques semaines, je me suis dit que c'�tait bien que tu sois parti 409 00:28:32,636 --> 00:28:34,584 parce que maintenant, ce ne serait plus possible pour moi. 410 00:28:35,476 --> 00:28:36,258 C'est trop dangereux. 411 00:28:39,410 --> 00:28:43,530 C'est dr�le, parce que je me demandais vraiment pourquoi tu restais. 412 00:28:44,063 --> 00:28:46,533 Tu commen�ais � �tre mal vu avec ton club litt�raire. 413 00:28:51,346 --> 00:28:52,897 Je me disais que c'�tait pour moi. 414 00:28:54,448 --> 00:28:56,508 �a n'aurait pas pu durer longtemps, et ... 415 00:28:57,943 --> 00:29:00,177 �a aurait pu mal se finir, tr�s mal. 416 00:29:01,256 --> 00:29:03,230 M�me ici, � Paris, il faut faire attention. 417 00:29:15,915 --> 00:29:16,437 Allo ? 418 00:29:16,933 --> 00:29:17,975 Je peux savoir o� tu es ? 419 00:29:19,967 --> 00:29:20,935 Tu le sais pas ? 420 00:29:22,499 --> 00:29:23,008 Descend. 421 00:29:25,428 --> 00:29:26,445 Qu'est-ce qu'il se passe ? 422 00:29:28,441 --> 00:29:29,484 C'est mon �diteur. 423 00:29:32,090 --> 00:29:34,460 Je lui avais dit qu'il pouvait me trouver ici en cas d'urgence. 424 00:29:35,130 --> 00:29:36,259 Il est tr�s possessif. 425 00:29:37,004 --> 00:29:37,959 J'en ai pour 10 minutes. 426 00:30:04,881 --> 00:30:06,035 �a continue alors ? 427 00:30:06,370 --> 00:30:07,623 Jusqu'� ce que je sois rassur�. 428 00:30:07,743 --> 00:30:09,559 Localisation de mon portable, vous sortez les grands moyens. 429 00:30:09,679 --> 00:30:11,027 Si je t'avais dis o� tu �tais, tu aurais r�pondu ? 430 00:30:11,147 --> 00:30:12,914 Je l'ai laiss� allum�, c'est comme si je l'avais fait. 431 00:30:13,034 --> 00:30:14,564 Guillaume, je t'avais dit que j'avais pas besoin de �a en ce moment. 432 00:30:14,684 --> 00:30:16,671 Quoi ? Que je baise pas � la maison ? C'est �a d'on t'as pas besoin ? 433 00:30:16,791 --> 00:30:18,855 J'ai demand� ton nom � la r�ception, il te connaisse pas. 434 00:30:18,975 --> 00:30:20,146 Quel pseudo tu utilises ? 435 00:30:20,266 --> 00:30:22,218 Celui de la femme mari�e qui m'attend l� haut. 436 00:30:22,338 --> 00:30:24,749 Tu veux qu'on aille lui demander quel nom elle a utilis� pour r�server la chambre ? 437 00:30:26,251 --> 00:30:29,043 Viens ! �a ne me d�range pas du tout, elle, �a va la surprendre. Mais, tant pis ! 438 00:30:29,738 --> 00:30:30,644 On sort plut�t. 439 00:30:35,559 --> 00:30:38,203 Tu me fais payer quoi ? Un sentiment d'ins�curit� dans le service ? 440 00:30:38,637 --> 00:30:39,853 Tu as peur de quoi ? 441 00:30:40,709 --> 00:30:41,901 Est-ce que tout va bien ? 442 00:30:42,943 --> 00:30:43,477 Oui ! 443 00:30:43,861 --> 00:30:45,537 C'est tout ce que je veux savoir ! 444 00:30:46,167 --> 00:30:47,048 �a va ! 445 00:30:49,741 --> 00:30:53,426 - Tout va bien ? Tu ne me fais pas le "syndrome du clandestin" ? - C'est quoi �a, le syndrome du clandestin ? 446 00:30:53,985 --> 00:30:56,169 C'est nous mettre tous en danger parce qu'on ne veut plus de sa vraie vie. 447 00:30:59,689 --> 00:31:05,758 J'attends � tout moment qu'on nous annonce que Cyclone est entre les mains d'un groupe terroriste, ou que l'une des sources qu'il a identifi�e se soit faite arr�ter 448 00:31:05,759 --> 00:31:08,727 ou qu'une op�ration se soit mal pass�e parce qu'il l'a balanc�e. 449 00:31:09,184 --> 00:31:10,549 Ou alors il est mort dans un foss�. 450 00:31:11,889 --> 00:31:13,043 Ah, c'est �a ma vraie vie. 451 00:31:13,876 --> 00:31:14,819 Tu t'attendais � quoi ? 452 00:31:17,487 --> 00:31:18,269 Je sais pas. 453 00:31:21,086 --> 00:31:21,855 Bah moi non plus. 454 00:31:27,727 --> 00:31:28,894 On reste amis. 455 00:31:31,686 --> 00:31:33,708 �a se finit en eau de boudin leur histoire. 456 00:31:34,856 --> 00:31:35,837 D�cevant, hein ? 457 00:31:43,282 --> 00:31:45,206 Qu'est-ce qu'il voulait ton �diteur ? 458 00:31:46,372 --> 00:31:48,742 Il croit que j'�cris ici, �a le rassure. 459 00:31:49,760 --> 00:31:51,261 Tu as dit que tu �crivais ce soir ? 460 00:31:51,770 --> 00:31:54,376 - Tu as pas dit que tu �tais avec un pute ukrainienne ? - Si. 461 00:31:55,122 --> 00:31:57,480 - J'ai eu peur. - C'est pour �a qu'il est parti. 462 00:31:58,411 --> 00:31:59,205 T'inqui�te pas. 463 00:31:59,788 --> 00:32:01,439 C'est la ville des amants ici. 464 00:32:19,644 --> 00:32:20,959 Mon �diteur. 465 00:32:37,213 --> 00:32:38,367 Je vais y aller. 466 00:33:18,050 --> 00:33:19,303 C'est pas possible ! 467 00:33:24,116 --> 00:33:25,208 Qu'est-ce qui se passe ? 468 00:33:25,804 --> 00:33:27,914 Avec R�mi, on devait se parler ce matin. 469 00:33:29,023 --> 00:33:30,587 Son pseudo Skype n'existe plus ! 470 00:33:33,548 --> 00:33:34,801 Non, mais regarde ! 471 00:33:38,871 --> 00:33:39,765 Vas-y, essaye ! 472 00:33:49,992 --> 00:33:50,811 C'est un bug ? 473 00:33:53,193 --> 00:33:54,868 Si c'est un bug, tu peux faire quelque chose ? 474 00:33:57,661 --> 00:33:58,393 Je sais pas. 475 00:34:01,347 --> 00:34:03,158 T'es nul en informatique ! 476 00:34:15,890 --> 00:34:16,287 Allo ? 477 00:34:16,647 --> 00:34:17,417 Mr Gherbi ? 478 00:34:17,839 --> 00:34:19,452 �a fait des heures que je cherche � vous joindre. 479 00:34:19,572 --> 00:34:20,184 Mr Jacques ? 480 00:34:20,457 --> 00:34:22,356 Oui. On s'occupe de votre demande. 481 00:34:22,716 --> 00:34:25,868 �a pourra se faire d'ici 48 heures, le temps de s'organiser, et puis heuuu... 482 00:34:26,228 --> 00:34:26,984 on revient vers vous. 483 00:34:27,564 --> 00:34:28,718 �a y est, j'ai plus besoin. 484 00:34:29,400 --> 00:34:29,996 Comment �a ? 485 00:34:30,617 --> 00:34:33,421 Je dois vous laisser, Mr Jacques. L'embarquement pour Paris a commenc�. 486 00:34:37,427 --> 00:34:40,046 Il a racont� � son sup�rieur que son fr�re �tait tr�s malade 487 00:34:41,051 --> 00:34:43,049 et qu'il devait s'occuper de toute urgence de sa famille. 488 00:34:43,392 --> 00:34:45,228 Faut aller le r�cup�rer � l'a�roport. 489 00:34:46,855 --> 00:34:48,393 Et rendre son histoire v�rifiable. 490 00:34:54,333 --> 00:34:55,736 - Tu prends Balm�s avec toi. - Pourquoi ? 491 00:34:56,046 --> 00:34:57,436 - Pour qu'elle voit. - Qu'elle voit quoi ? 492 00:34:57,556 --> 00:34:58,888 Bah, pour qu'elle voit comment �a se passe. 493 00:34:59,255 --> 00:35:02,876 - � quoi elle va servir ? - Bah, elle peut apporter son expertise si jamais les choses deviennent difficiles. 494 00:35:02,996 --> 00:35:03,747 Son expertise ? 495 00:35:03,867 --> 00:35:07,370 Guillaume ! Oui, je te colle la psy dans les pattes, �a pose un probl�me ? 496 00:35:08,599 --> 00:35:11,229 J'aimerai bien savoir quelle est la psy qui t'a fait d�tester toutes les psys, toi. 497 00:35:25,701 --> 00:35:27,103 C'est quoi votre sp�cialit� ? 498 00:35:28,009 --> 00:35:30,602 J'ai fait ma th�se en psychologie comportementale. 499 00:35:31,992 --> 00:35:33,990 J'ai travaill� dans l'arm�e pendant 15 ans. 500 00:35:36,468 --> 00:35:38,826 J'ai �cris un gros article sur le comportement au volant. 501 00:35:39,297 --> 00:35:39,843 Au volant ? 502 00:35:41,245 --> 00:35:42,449 En gros, �a disait quoi ? 503 00:35:42,964 --> 00:35:47,295 Que la conduite est un moment privil�gi� pour l'observation et l'analyse du patient par son th�rapeute. 504 00:35:48,014 --> 00:35:49,466 - Vous vous foutez de ma gueule ? - Pas du tout ! 505 00:35:51,009 --> 00:35:54,794 Exemple : depuis qu'on roule, vous regardez en gros dans le r�tro toutes les trois secondes. 506 00:35:55,018 --> 00:35:58,256 C'est excessif. �a peut d�noter diff�rentes choses. 507 00:36:00,130 --> 00:36:02,066 Que je suis un conducteur prudent, peut-�tre ? 508 00:36:02,302 --> 00:36:05,565 Ou que vous �tes atteint de ce qu'on appelle "hypervigilance chronique ou aig�e". 509 00:36:06,595 --> 00:36:08,655 Ce qui est le cas de beaucoup de soldats revenus de mission. 510 00:36:10,953 --> 00:36:13,832 En g�n�ral, �a concerne surtout les gens qui ont eu un p�pin sur le terrain. 511 00:36:18,844 --> 00:36:20,743 J'ose plus regarder mon r�tro, maintenant. 512 00:36:21,202 --> 00:36:24,031 Pardon, pardon ... Regardez dans votre r�tro, s'il vous plait ! 513 00:36:28,217 --> 00:36:29,644 - C'est lui. - Merci beaucoup ! 514 00:36:32,250 --> 00:36:32,982 Bonjour, monsieur ! 515 00:36:33,739 --> 00:36:35,861 - Vous �tes monsieur Sa�d Gherbi ? - Oui, c'est moi-m�me. 516 00:36:35,981 --> 00:36:37,462 Bonjour, Didier Vincent. 517 00:36:37,737 --> 00:36:41,196 Je suis m�decin militaire. Voici ma coll�gue, Dr Balm�s. 518 00:36:41,423 --> 00:36:43,756 - Nous venons au sujet de votre fr�re. - Qu'est-ce qu'il a ? 519 00:36:44,004 --> 00:36:45,555 Il vient de se faire arr�ter � Alger. 520 00:36:45,675 --> 00:36:46,014 Quoi ? 521 00:36:47,057 --> 00:36:53,423 En ce moment-m�me, il est interrog� par les services du contre-espionnage alg�rien qui le soup�onnent de travailler pour le service de renseignements fran�ais. 522 00:36:54,278 --> 00:36:57,729 Il risque d'�tre arr�t� pour haute trahison, c'est le consulat qui nous a pr�venu. 523 00:36:57,982 --> 00:36:58,926 Et qu'est-ce qu'il a fait ? 524 00:36:59,484 --> 00:37:02,003 Rien ! � mon avis, il a �t� d�nonc�. 525 00:37:02,447 --> 00:37:07,193 Malheureusement, il a pris peur et il est parti pr�cipitemment de son travail. 526 00:37:07,723 --> 00:37:09,857 C'est ce qu'il ne fallait pas faire, il s'est comport� en coupable. 527 00:37:10,169 --> 00:37:10,889 Quel con ! 528 00:37:11,145 --> 00:37:13,169 Il est incapable de faire un truc pareil. 529 00:37:13,515 --> 00:37:14,942 Espion, c'est ridicule ! 530 00:37:15,062 --> 00:37:17,002 Il est incapable de resquiller quand il y a la queue. 531 00:37:17,122 --> 00:37:20,847 Monsieur, vous n'avez pas � nous convaincre. Nous pensons que tout �a est faux, mais ... 532 00:37:21,648 --> 00:37:23,509 en attendant, il faut le sortir de l�. 533 00:37:23,807 --> 00:37:25,073 Mais qu'est-ce que je peux faire ? 534 00:37:26,190 --> 00:37:28,386 Vous pouvez vous faire hospitaliser. 535 00:37:29,514 --> 00:37:34,627 Votre fr�re a pr�venu sa hi�rarchie qu'il venait � Paris pour vous rejoindre car vous �tiez atteint d'un cancer. 536 00:37:35,508 --> 00:37:36,092 Ah bon ? 537 00:37:38,983 --> 00:37:39,864 Alors quoi ? 538 00:37:40,209 --> 00:37:41,400 J'ai fait une rechute ? 539 00:37:43,894 --> 00:37:45,172 Vous avez d�j� eu un cancer ? 540 00:37:45,880 --> 00:37:47,183 Il y a trois ans, oui. 541 00:37:48,163 --> 00:37:50,310 Je vais devoir retourner � l'h�pital ? 542 00:38:07,556 --> 00:38:08,722 - Bonjour ! - Bonjour ! 543 00:38:08,842 --> 00:38:10,141 - C'est pour ma m�re. - Oui. 544 00:38:10,261 --> 00:38:11,539 Vous me donnez sa carte vitale ? 545 00:38:11,659 --> 00:38:12,775 Merci. 546 00:38:30,603 --> 00:38:32,093 C'est quoi ce truc ? 547 00:38:35,232 --> 00:38:36,672 - Sophie ? - Oui ? 548 00:38:36,792 --> 00:38:38,988 - Vous m'excusez deux minutes ? - J'ai un probl�me, l�. 549 00:38:39,108 --> 00:38:39,596 Oui ? 550 00:38:40,142 --> 00:38:42,277 - Qu'est ce qui t'arrives ? - Bah, regarde ! 551 00:38:51,391 --> 00:38:52,744 On dirait que c'est revenu. 552 00:38:57,272 --> 00:38:59,592 - C'est bon ? - Humm, je ne sais pas? 553 00:39:00,151 --> 00:39:01,478 Je vais te dire. 554 00:39:04,395 --> 00:39:07,993 Oui, apparemment. 555 00:39:09,724 --> 00:39:12,032 - �a marche ! - OK. 556 00:39:25,275 --> 00:39:26,702 Vous vous installerez plus tard. 557 00:39:26,822 --> 00:39:28,409 Posez votre valise, on part � l'h�pital. 558 00:39:28,906 --> 00:39:29,762 Pour quoi faire ? 559 00:39:31,040 --> 00:39:32,653 Vous nous avez pas dit que votre fr�re �tait malade ? 560 00:39:33,472 --> 00:39:35,632 Beh, beh c'�tait ... 561 00:39:35,979 --> 00:39:36,674 Il plaisante. 562 00:39:37,212 --> 00:39:38,428 C'�tait pour voir si vous suiviez. 563 00:40:07,404 --> 00:40:08,869 Pourquoi vous voulez pas faire une pause ? 564 00:40:24,849 --> 00:40:27,256 Vous allez me faire le coup : "Dites moi, � quoi �a vous fait penser ?" 565 00:40:28,773 --> 00:40:31,465 Non, parce qu'on finit toujours par voir la m�me chose au bout d'un moment. 566 00:40:36,162 --> 00:40:37,241 Une bite et des couilles. 567 00:40:38,284 --> 00:40:39,264 Voil� ! 568 00:40:52,119 --> 00:40:53,025 Je trouve rien. 569 00:40:53,999 --> 00:40:54,942 Je trouve rien du tout. 570 00:40:58,007 --> 00:40:59,831 Vous pr�f�reriez trouver quelque chose ? 571 00:41:00,489 --> 00:41:01,643 Non, bien s�r ... 572 00:41:02,375 --> 00:41:03,504 Je peux pas dire �a, mais ... 573 00:41:05,053 --> 00:41:06,704 Au moins, �a voudrait dire que c'est pas de ma faute. 574 00:41:21,548 --> 00:41:24,812 Vous voulez dire des entretiens ? 575 00:41:21,548 --> 00:41:24,812 Un suivi de tout le monde ? 576 00:41:24,932 --> 00:41:26,214 Oui, des s�ances, quoi. 577 00:41:27,009 --> 00:41:29,802 Non, non. Vous �tes l� pour vous occuper uniquement des clandestins. 578 00:41:33,035 --> 00:41:34,326 Poisson ? Viande ? 579 00:41:34,446 --> 00:41:36,733 - Je vais prendre le poisson, s'il vous plait. - Et vous, madame ? - La m�me chose. 580 00:41:38,275 --> 00:41:40,977 Vous dirigez le service des clandestins, vous g�rez 9 clandestins. 581 00:41:41,097 --> 00:41:44,075 Toutes les personnes autour de vous sont d�vou�es � la gestion de ces 9 clandestins 582 00:41:44,423 --> 00:41:45,800 et vous en avez perdu un. 583 00:41:46,500 --> 00:41:50,136 Vous croyez que ce n'aura aucun effet sur personne ? Les gens sont de vraies m�res poules ici. 584 00:41:50,384 --> 00:41:51,476 Vous exag�rez. 585 00:41:52,395 --> 00:41:53,214 C'est d�j� arriv� ? 586 00:41:53,474 --> 00:41:55,137 - Quoi ? - De perdre quelqu'un comme �a ? 587 00:41:55,857 --> 00:41:56,837 Non, je ne crois pas. 588 00:41:58,670 --> 00:41:59,911 - Voil�, madame. - Merci. 589 00:42:00,817 --> 00:42:02,045 Poisson ? Viande ? 590 00:42:06,222 --> 00:42:10,493 Moi, je pense que �a va peser sur tout le monde. Que �a p�se d�j� sur tout le monde. 591 00:42:11,738 --> 00:42:16,664 Et la petite qui va partir ? �a va rien lui faire de penser qu'elle peut s'�vaporer comme �a dans la nature ? 592 00:42:17,123 --> 00:42:19,767 M�me de Bailly, il est nerveux, il est aux aguets. 593 00:42:20,126 --> 00:42:20,648 Ah bon ? 594 00:42:21,368 --> 00:42:23,452 Oui, il est pas en confiance. 595 00:42:24,247 --> 00:42:27,721 Vous savez l'impression qu'il me donne ? Il me donne l'impression d'�tre toujours en mission. 596 00:42:41,869 --> 00:42:43,991 C'est une convention o� tout le monde se congratule. 597 00:42:44,111 --> 00:42:45,927 Vous serez donc en terrain favorable. 598 00:42:47,503 --> 00:42:49,389 Il y aura les principaux acteurs du secteur. 599 00:42:49,509 --> 00:42:54,044 Compagnies p�troli�res, bureaux d'�tudes et d'ing�nierie, op�rateurs de forage. 600 00:42:57,047 --> 00:42:59,082 Votre cible : Anne Le Barbier. 601 00:42:59,202 --> 00:43:01,862 47 ans, ancienne directrice de Siementec. 602 00:43:02,092 --> 00:43:04,474 Une soci�t� sp�cialis�e dans les capteurs sismiques. 603 00:43:06,538 --> 00:43:10,347 C'est elle qui dirige le d�partement de sismologie de l'Institut Physique du Globe de Paris. 604 00:43:12,071 --> 00:43:15,050 Vous devez imp�rativement d�crocher une mission contractuelle aupr�s d'elle. 605 00:43:16,613 --> 00:43:17,718 - Bonjour. - Bonjour. 606 00:43:23,555 --> 00:43:24,263 Merci. 607 00:43:30,529 --> 00:43:31,212 Merci beaucoup. 608 00:43:46,636 --> 00:43:47,307 Bonjour. 609 00:43:51,166 --> 00:43:52,345 Elle va pas rester longtemps. 610 00:43:52,465 --> 00:43:54,391 Elle n'a rien � attendre de cette convention. 611 00:43:56,898 --> 00:44:01,142 Elle doit juste y faire une apparition un peu politique. La fen�tre de tir sera tr�s petite. 612 00:44:10,247 --> 00:44:11,575 Qu'est-ce que vous attendez ? 613 00:44:12,421 --> 00:44:16,467 Une occasion comme �a, �a ne se repr�sentera pas. Apr�s, c'est par mail ou par t�l�phone et �a prendra des semaines. 614 00:44:17,472 --> 00:44:18,080 Allons-y. 615 00:44:19,259 --> 00:44:20,053 Mme Le Barbier ? 616 00:44:20,314 --> 00:44:24,459 - Oui ? - Bonjour, excusez moi de vous d�ranger. Je suis Laurent Laveine, un des organisateurs de cette convention. 617 00:44:25,079 --> 00:44:28,529 Cette jeune demoiselle me pose des questions auxquelles je suis bien incapable de r�pondre. 618 00:44:28,649 --> 00:44:30,301 Je pense que vous pourrez le faire � ma place. 619 00:44:30,686 --> 00:44:35,687 Mademoiselle, vous avez le courage d'affronter les forces telluriques. Vous aurez le courage de poser des questions � Mme Le Barbier. 620 00:44:37,412 --> 00:44:37,821 Merci. 621 00:44:39,796 --> 00:44:41,273 Vous �tes dans la sismologie ? 622 00:44:41,521 --> 00:44:44,661 Oui. Enfin, en fait, je suis sortie de Polytechnique il y a deux ans 623 00:44:45,269 --> 00:44:51,756 et j'ai eu envie de changer d'air, donc j'ai travaill� pour une ONG qui construit des ponts et des maisons en zones � risques sismiques majeures. 624 00:44:52,066 --> 00:44:53,605 C'est l� que j'ai d�couvert ce domaine. 625 00:44:54,275 --> 00:44:59,760 Et c'�tait amusant. J'ai mis au point des tables vibrantes pour trouver des r�ponses aux tremblements de terre dans la construction. 626 00:45:00,204 --> 00:45:05,577 Et, j'ai vraiment ador� la pr�vention sismique. Donc, voil�. J'ai d�cid� de me sp�cialiser en sismologie. 627 00:45:06,801 --> 00:45:08,841 Et, quelle est votre question ? 628 00:45:09,072 --> 00:45:12,311 Oui, pardon. J'ai �t� approch�e par les gens de Geoscopia. 629 00:45:13,378 --> 00:45:14,979 - C'est une petite structure ... - Je connais, oui. 630 00:45:15,241 --> 00:45:18,405 Et j'ai demand� � ce monsieur qui organise ce qu'il pensait d'eux. 631 00:45:18,666 --> 00:45:24,362 Si �a valait le coup de consid�rer leur proposition et il m'a dit qu'il pouvait pas vraiment me renseigner mais que vous, vous pourriez. 632 00:45:25,558 --> 00:45:27,270 Qu'est-ce que vous voulez faire � Geoscopia ? 633 00:45:29,404 --> 00:45:31,539 M'�panouir de ma nouvelle sp�cialit�. 634 00:45:32,631 --> 00:45:34,827 Ils ne font que dans le satellite et l'informatique. 635 00:45:35,164 --> 00:45:40,116 Un dernier d�tail : avant d'int�grer l'IPGP, elle dirigeait la soci�t� Geoscopia. 636 00:45:40,474 --> 00:45:42,937 Elle s'est faite d�barquer pour des probl�mes de vision strat�gique. 637 00:45:43,269 --> 00:45:45,242 Elle s'est s�parer d'eux en tr�s mauvais termes. 638 00:45:53,980 --> 00:45:59,093 � la demande de Mr Duflot, donc, on se voit pour faire un bilan de votre �tat d'esprit depuis votre retour. 639 00:46:02,179 --> 00:46:06,003 Et je plaisantais � moiti� l'autre jour dans la voiture. Je vous ai trouv� anormalement nerveux. 640 00:46:07,680 --> 00:46:09,864 Et ensuite, avec Gherbi, vous m'avez trouv� nerveux aussi ? 641 00:46:10,237 --> 00:46:13,500 Non, l� il y avait une tr�s grande ma�trise, au contraire. 642 00:46:14,929 --> 00:46:19,583 Mais j'ai pens� peut-�tre, quand vous rel�chiez le contr�le, vous pouviez faire remonter 643 00:46:19,966 --> 00:46:23,093 une certaine anxi�t� d� � votre changement de vie. 644 00:46:25,339 --> 00:46:27,339 Vous avez pass� 6 ans � Damas, c'est �a ? 645 00:46:28,716 --> 00:46:31,246 - Sous couverture lourde, comme on dit ? - Humm, c'est �a. 646 00:46:32,697 --> 00:46:35,278 - Comment vous vous appeliez l�-bas ? - Paul Lefebvre. 647 00:46:36,085 --> 00:46:40,143 Et pendant 6 ans, donc, vous vous �tes ... on vous a appel� Paul Lefebvre. 648 00:46:42,873 --> 00:46:44,673 Qu'est-ce que �a vous fait de retrouver votre vrai nom ? 649 00:46:45,107 --> 00:46:46,323 Je ne l'avais pas vraiment perdu. 650 00:46:47,142 --> 00:46:51,672 Non, bien s�r. Mais qu'est-ce que �a vous fait de ne plus �tre ce Paul Lefebvre ? 651 00:46:53,392 --> 00:46:53,913 Rien. 652 00:46:55,626 --> 00:46:57,649 Le retour � la vie normale fait partie du m�tier. 653 00:46:58,902 --> 00:46:59,473 Tr�s bien. 654 00:47:06,463 --> 00:47:09,975 Et pendant aussi longtemps, j'imagine qu'on se fait des amis, non ? 655 00:47:11,501 --> 00:47:14,380 Enfin, je veux dire, vous avez eu une vraie vie normale l�-bas, sous votre fausse identit�. 656 00:47:14,500 --> 00:47:15,191 Oui, bien s�r. 657 00:47:15,414 --> 00:47:16,879 Et qu'est-ce que deviennent ces amis ? 658 00:47:17,462 --> 00:47:18,169 Bah, on les quitte. 659 00:47:19,237 --> 00:47:20,540 On est oblig� de rompre les liens ? 660 00:47:20,887 --> 00:47:22,376 Oui, on s'efface progressivement. 661 00:47:23,406 --> 00:47:25,938 On r�pond aux mails et aux appels une fois de temps en temps. 662 00:47:26,422 --> 00:47:27,663 On reste vague, distant. 663 00:47:28,196 --> 00:47:29,661 Puis, on r�pond de moins en moins. 664 00:47:31,016 --> 00:47:34,540 Puis, petit � petit, avec les semaines, on r�pond plus du tout. 665 00:47:34,887 --> 00:47:35,682 On disparait. 666 00:47:36,401 --> 00:47:37,407 Et puis les gens vous oublient. 667 00:47:38,213 --> 00:47:39,467 C'est pas trop douloureux ? 668 00:47:39,943 --> 00:47:42,338 Douloureux, je sais pas, mais on est pas des machines. 669 00:47:43,827 --> 00:47:48,046 Et donc, vous avez �t� amen� � rompre certaines relations qui ont pu �tre assez fortes, j'imagine ? 670 00:47:48,828 --> 00:47:49,845 Vous vous y prenez mal. 671 00:47:51,039 --> 00:47:51,784 Comment �a ? 672 00:47:52,541 --> 00:47:55,705 Vous avez lu mon dossier, vous savez tr�s bien de qui on parle. 673 00:47:59,788 --> 00:48:01,003 Madame Nadia El Mansour. 674 00:48:01,123 --> 00:48:01,611 Voil�. 675 00:48:07,295 --> 00:48:08,784 Et comment on fait pour g�rer �a ? 676 00:48:10,434 --> 00:48:11,688 On g�re, mal. 677 00:48:11,985 --> 00:48:15,211 On en parle � son r�f�rent, on prend conseil. C'est pas facile. 678 00:48:18,264 --> 00:48:21,168 - Et il y en a pour qui c'est plus facile que d'autres ? - Je sais pas. 679 00:48:22,695 --> 00:48:25,450 Vous croyez que Cyclone a pu avoir du mal � g�rer une relation comme �a ? 680 00:48:27,076 --> 00:48:30,427 Oui, Cyclone aurait pu avoir une relation avec une personne qui ... 681 00:48:31,077 --> 00:48:34,301 aurait pu avoir des doutes sur sa v�ritable activit�, effectivement. 682 00:48:36,193 --> 00:48:38,724 Ou alors, il lui en a parl� parce qu'il se sentait en confiance. 683 00:48:39,208 --> 00:48:41,417 Oui, �a aurait pu circuler et arriver aux oreilles des mauvaises personnes. 684 00:48:41,537 --> 00:48:43,874 C'est la raison pour laquelle on a mis Gherbi � l'abri. 685 00:48:44,408 --> 00:48:44,979 Et oui. 686 00:48:47,529 --> 00:48:49,974 Et vous croyez que c'est �a qui est arriv� � Cyclone ? 687 00:48:50,433 --> 00:48:53,734 Baisser la garde au mauvais moment, aupr�s de la mauvaise personne ? 688 00:48:58,589 --> 00:49:00,277 Ouais, c'est une des options possibles. 689 00:49:21,323 --> 00:49:23,520 Je ne vois pas de Nadia El Mansour sur mon �cran. 690 00:49:23,879 --> 00:49:26,461 - Mais allez voir au planning, au troisi�me �tage. - Merci. 691 00:49:35,275 --> 00:49:36,416 Je peux vous parler ? 692 00:49:39,740 --> 00:49:40,535 Vite fait, alors. 693 00:49:41,540 --> 00:49:42,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 694 00:49:42,768 --> 00:49:44,431 En 1990, � Alger 695 00:49:44,717 --> 00:49:48,290 un agent anglais s'est fait emmener au poste de police pour conduite en �tat d'ivresse et il est jamais ressorti. 696 00:49:48,883 --> 00:49:52,429 �a, c'est une note du SAS de l'�poque qui demande � la DGSE de retrouver leur agent. 697 00:49:52,792 --> 00:49:53,822 On l'a jamais retrouv�. 698 00:49:54,610 --> 00:49:57,105 Sauf que le type s'est fait rep�rer 5 ans plus tard par les Anglais. 699 00:49:57,452 --> 00:50:00,021 Il �tait devenu officier traitant pour les renseignements alg�riens en Lybie. 700 00:50:02,466 --> 00:50:04,488 - Il travaillait pour les Alg�riens ? - Depuis le d�but. 701 00:50:05,411 --> 00:50:08,961 C'�tait un agent double. C'est comme �a que les Alg�riens l'ont fait sortir du circuit. 702 00:50:09,655 --> 00:50:10,115 Voil� ! 703 00:50:12,013 --> 00:50:14,408 J'ai lu aussi que c'�tait une m�thode du KGB dans les ann�es 60. 704 00:50:19,429 --> 00:50:22,408 Cyclone est un agent double depuis le d�but, c'est ce que vous �tes en train de me dire ? 705 00:50:35,116 --> 00:50:39,959 - El Mansour Nadia, oui, ils sont en salle 402, c'est la salle de projection. - Merci. 706 00:51:18,908 --> 00:51:20,484 Bon, je vous propose de faire une pause. 707 00:51:20,968 --> 00:51:23,425 On se retrouve dans 15 minutes pour d�battre du film. 708 00:51:27,696 --> 00:51:33,218 Bonjour, je suis � la recherche d'une personne qui participe � vos conf�rences. Nadia El Mansour. 709 00:51:36,915 --> 00:51:38,392 Nadia El Mansour. 710 00:51:38,739 --> 00:51:41,643 Oui, oui, elle est bien inscrite. Vous lui direz bonjour de ma part ! 711 00:51:42,574 --> 00:51:45,800 Elle n'est jamais venue � mes conf�rences. Enfin si, elle est venue le premier jour. 712 00:51:46,058 --> 00:51:47,708 Elle a point� pour se faire enregistrer. 713 00:51:47,828 --> 00:51:50,371 C'est obligatoire, sinon l'Unesco ne valide pas sa formation. 714 00:51:50,669 --> 00:51:54,194 Et depuis, plus rien. J'esp�re qu'elle profite bien de son s�jour parisien. 715 00:51:54,439 --> 00:51:55,791 - Merci. - Au revoir. 716 00:52:10,232 --> 00:52:11,733 Les r�gles sont faites pour �a. 717 00:52:12,230 --> 00:52:15,059 Pour ne jamais �tre en situation de se dire : "�a va aller". 718 00:52:15,394 --> 00:52:16,834 Elles sont l� pour vous prot�ger. 719 00:52:17,243 --> 00:52:19,738 Vous, vos sources, et la DGSE. 720 00:52:21,388 --> 00:52:24,205 Quand on esp�re que �a va aller, c'est qu'il est d�j� trop tard. 721 00:52:24,754 --> 00:52:27,992 Vous avez enfreint la r�gle et vous avez perdu toute protection. 722 00:52:29,655 --> 00:52:33,316 Vous vous soumettez � la loi de la peur, du soup�on, du doute. 723 00:52:42,494 --> 00:52:45,187 J'aurai pu rentrer � la bo�te et dire � mon chef Henri Duflot 724 00:52:45,880 --> 00:52:46,873 "J'ai fait une connerie". 725 00:52:49,777 --> 00:52:51,775 Mais j'�tais soumis � une autre loi d�j�. 726 00:52:53,673 --> 00:52:56,146 Une loi que connaissent tous ceux qui vivent en clandestinit� 727 00:52:56,502 --> 00:52:57,668 durant une longue p�riode. 728 00:53:00,336 --> 00:53:01,788 La loi de la toute-puissance. 729 00:53:05,012 --> 00:53:07,643 Celle qui vous fait dire : "J'en suis capable". 730 00:53:10,633 --> 00:53:12,296 Celle qui vous fait dire : "�a va aller !". 731 00:53:13,083 --> 00:53:15,007 Parce que je suis capable de tout. 64118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.