All language subtitles for Iron.Ladies.2.2003.DVDRip.XviD-WRD.[kloofy].(subs.2ya.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,800 --> 00:00:32,313 We'll have to wait and see 2 00:00:32,600 --> 00:00:36,229 if the Iron Ladies can still retain their throne 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,394 Out of form! Iron Ladies crash. 4 00:00:39,680 --> 00:00:41,113 Nong has crossed over to the Tip-Osot team... 5 00:00:41,400 --> 00:00:45,290 it's been on all the front pages. 6 00:00:48,480 --> 00:00:51,119 Let's have a look at the sports pages of the newspaper. 7 00:00:51,400 --> 00:00:54,390 Every newspaper is running the same news... 8 00:00:55,480 --> 00:00:57,596 Jung: If Nohng stays, I go 9 00:00:57,680 --> 00:00:59,989 Let's have a look at the Tip-Osot team. 10 00:01:00,800 --> 00:01:01,399 Last year, it was only Nong. 11 00:01:01,480 --> 00:01:03,380 This year, nobody's coming with him. 12 00:01:05,000 --> 00:01:10,233 The Iron Ladies have split up. It's the talk of the town. 13 00:01:13,800 --> 00:01:18,290 Jung and Nong now face to face 14 00:01:19,280 --> 00:01:22,909 Tip-Osot win 3 matches in a row: No.1 15 00:01:23,680 --> 00:01:27,309 Wow! Who thought up that name? So appropriate. 16 00:01:28,800 --> 00:01:33,794 Nong to face Jung in Thai League tomorrow 17 00:01:33,880 --> 00:01:37,509 after Nong has stomach operation 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,997 Iron Ladies 13, Tip-Osot 15 19 00:01:58,800 --> 00:02:00,196 Brilliant! If you keep playing like this, 20 00:02:00,280 --> 00:02:03,909 I'll increase the budget! 21 00:02:26,600 --> 00:02:30,229 3, 4... 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,330 Look at them! 23 00:02:35,880 --> 00:02:39,509 Poor little Jung... all hot and smelly like a bitch on heat! 24 00:02:42,800 --> 00:02:46,429 Buffalo queen! 25 00:03:02,600 --> 00:03:06,513 That was footage from the final of the Thailand League Cup... 26 00:03:06,600 --> 00:03:10,229 ...where our special guest triumphed. 27 00:03:10,880 --> 00:03:12,518 And our brightly-colored 28 00:03:12,800 --> 00:03:14,995 guest is sitting with us now. Mr Nong! 29 00:03:15,800 --> 00:03:17,230 Please... call me "Little Nong." 30 00:03:20,200 --> 00:03:25,718 You're now captain of the new Tip-Osot team. 31 00:03:25,800 --> 00:03:27,916 You've won 21 times. 32 00:03:28,200 --> 00:03:29,599 How many times have you beaten your former team, 33 00:03:29,680 --> 00:03:33,309 - the Iron Ladies? - Oh don't ask me that... 34 00:03:34,000 --> 00:03:37,231 ...if I answer, it'll sound like I'm showing off. 35 00:03:38,800 --> 00:03:40,116 Seven times! 36 00:03:51,400 --> 00:03:57,320 Hello? Yes, Governor. I'm watching it. 37 00:04:01,000 --> 00:04:04,709 - What was that? - At the time I had no choice. 38 00:04:04,800 --> 00:04:06,711 My friends didn't love me anymore. 39 00:04:06,800 --> 00:04:12,716 At least April, May and June stood by me. 40 00:04:13,800 --> 00:04:17,429 And now I know who my real friends are. 41 00:04:18,400 --> 00:04:20,994 I won't ever go back. 42 00:04:21,800 --> 00:04:24,914 I'm giving my all to my new team, Tip-Osot. 43 00:04:27,800 --> 00:04:29,791 I'm going to make this team the best ever. 44 00:04:29,880 --> 00:04:34,192 Bahn, Nhong, our manager and Mr Prasert, 45 00:04:34,480 --> 00:04:35,708 It sounds as though those 6 people 46 00:04:35,800 --> 00:04:39,429 are all very important to you. 47 00:04:40,480 --> 00:04:46,430 Well tonight we have a surprise for you, Little Nong. 48 00:04:47,800 --> 00:04:50,390 Would you please welcome April, May and June... 49 00:04:50,480 --> 00:04:54,109 ...as well as Bahn, Nong and Mr Prasert! 50 00:04:57,480 --> 00:05:01,109 Oh what a surprise! 51 00:05:02,200 --> 00:05:06,340 Take a seat, please! 52 00:05:10,800 --> 00:05:13,189 Mr Prasert... what did you see in Nong 53 00:05:13,480 --> 00:05:17,109 that led you to make him captain? 54 00:05:18,800 --> 00:05:20,799 Look at him. Thinks he's Miss Thailand. 55 00:05:20,880 --> 00:05:24,509 Mon, when's he gonna let up on us? 56 00:05:25,400 --> 00:05:27,709 And when are you going to let it go? 57 00:05:27,800 --> 00:05:29,313 You follow his every move. 58 00:05:29,600 --> 00:05:33,229 It's like you're fighting over a boyfriend. 59 00:05:35,280 --> 00:05:41,719 "Now I know who my real friends are." 60 00:05:44,600 --> 00:05:45,320 Yuck! 61 00:05:46,800 --> 00:05:53,714 He gets sacked from a road crew for fucking around... 62 00:05:54,600 --> 00:05:57,990 ...so we, his friends, help him out by opening this restaurant... 63 00:05:58,280 --> 00:06:04,370 ...and he goes and steals all the profits to give to his stupid boyfriend. 64 00:06:07,000 --> 00:06:10,834 How can you blame him? He was out of work. 65 00:06:12,800 --> 00:06:16,429 That club gave him a job and money. Who would refuse that? 66 00:06:17,200 --> 00:06:21,340 Plus they gave scholarships to April, May and June. 67 00:06:21,880 --> 00:06:24,110 If only Pia hadn't left her boyfriend and gone to work in China... 68 00:06:24,400 --> 00:06:28,290 ...she would have taken care of that... that... THING! 69 00:06:31,680 --> 00:06:33,796 What do you want Pia to do? 70 00:06:33,880 --> 00:06:36,997 Tell Nong to stop criticizing you... 71 00:06:37,280 --> 00:06:40,909 ...or get him to come and play with us again? 72 00:06:46,200 --> 00:06:48,111 Well I've got something to say to that! 73 00:06:48,200 --> 00:06:51,510 Even if Ricky Martin begged me, 74 00:06:51,600 --> 00:06:56,370 I wouldn't play with that buffalo again! 75 00:07:03,680 --> 00:07:07,309 Let's go find Pia in China. 76 00:07:12,280 --> 00:07:15,511 China! Are you crazy? 77 00:07:15,600 --> 00:07:19,229 I'm not going anywhere. 78 00:07:29,880 --> 00:07:32,519 Mook! Where are you going? 79 00:07:32,800 --> 00:07:34,392 My mother's house... 80 00:07:34,680 --> 00:07:36,330 Hold on... I'll finish this then take you. 81 00:07:43,880 --> 00:07:45,290 Hello? 82 00:07:46,400 --> 00:07:49,312 Oh, it's you Jung. 83 00:07:49,400 --> 00:07:51,380 Yeah, okay. 84 00:07:53,200 --> 00:07:55,236 Chiang Saen, Northern Thailand. 85 00:08:00,880 --> 00:08:02,518 Oh Chai! 86 00:08:04,000 --> 00:08:06,798 You jump like you've never been touched by a woman! 87 00:08:06,880 --> 00:08:08,996 You're late as usual. 88 00:08:09,800 --> 00:08:11,992 If I wasn't told by Coach B... 89 00:08:12,800 --> 00:08:13,718 No never mind. Let's go. 90 00:08:15,800 --> 00:08:18,311 What's the rush? We queens like to take our time. 91 00:08:18,400 --> 00:08:21,790 By the way, where's Mook? 92 00:08:21,880 --> 00:08:25,509 Handsome young man. Such a waste he's gay... 93 00:08:31,480 --> 00:08:33,391 Dear Jung... How are you, Toadstool Face? 94 00:08:33,480 --> 00:08:36,711 I don't know if I should be thrilled to know you're coming to visit. 95 00:08:36,800 --> 00:08:39,394 There are no flights to where I'm living. 96 00:08:39,680 --> 00:08:42,717 So I think you should take the goods boat from Chiang Saen 97 00:08:42,800 --> 00:08:46,429 along the Mekhong River. It's called the Queen Elizabeth. 98 00:08:47,280 --> 00:08:49,236 Once it gets to Kuan Lery, take the bus. 99 00:08:50,880 --> 00:08:53,394 That's the best way for you. 100 00:08:53,680 --> 00:08:56,797 Let me know when you'll arrive. I shall be waiting to receive you. 101 00:08:56,880 --> 00:08:59,300 From Queen Pia. 102 00:09:09,800 --> 00:09:11,799 It's like water dripping on a stone for eternity... 103 00:09:11,880 --> 00:09:15,310 In the end, the stone wears away. 104 00:09:16,800 --> 00:09:19,914 Oh Mook, you should know we're not interested in your husband. 105 00:09:22,000 --> 00:09:24,230 Mook kept hearing the local gossip... 106 00:09:25,280 --> 00:09:30,434 ...that I was gay like the rest of you in our team. 107 00:09:31,400 --> 00:09:33,311 She started to believe it. 108 00:09:33,400 --> 00:09:35,311 She's been at her mother's place for a week now. 109 00:09:35,400 --> 00:09:37,914 She won't speak to me. 110 00:09:38,000 --> 00:09:40,116 When you were in the news, 111 00:09:40,200 --> 00:09:44,340 I heard the rumor that the whole team was gay. 112 00:09:44,800 --> 00:09:47,314 Oh no, Ma'am, you are so wrong. 113 00:09:47,600 --> 00:09:52,913 Chai, wait until we get back from China then you can fix it up. 114 00:09:53,200 --> 00:09:58,320 There's no middle ground for us women. It's either love or hate. 115 00:09:59,600 --> 00:10:02,592 Like the way you're angry with Nong? 116 00:10:02,680 --> 00:10:09,280 Eek! I can't accept what he did. 117 00:10:11,200 --> 00:10:12,519 He split the team, 118 00:10:12,600 --> 00:10:13,999 made everyone look down on us and now he's threatening us. 119 00:10:14,800 --> 00:10:19,234 I'm not making it up. I have proof. 120 00:10:20,480 --> 00:10:21,515 Nong hurt over Iron ladies split; forms his own queen team 121 00:10:24,000 --> 00:10:25,911 It was as bad as that?! 122 00:10:26,000 --> 00:10:28,230 It was even worse than that, sister! 123 00:10:29,000 --> 00:10:32,834 I've also brought a video of the buffalo bad-mouthing us on TV. 124 00:10:39,000 --> 00:10:44,233 The kid's one of us. One million per cent. 125 00:10:50,680 --> 00:10:53,990 - Super 1985 - I enjoy life because I'm happy 126 00:10:54,800 --> 00:10:57,789 I'm not trying to make other people laugh 127 00:10:57,880 --> 00:11:01,395 I give you my smile 128 00:11:01,680 --> 00:11:05,116 A real smile from my heart 129 00:11:05,400 --> 00:11:08,597 I have a good time because I love life 130 00:11:08,680 --> 00:11:12,195 I'm never boring; for someone special I would give everything 131 00:11:12,480 --> 00:11:15,995 Don't be scared, I just want to share the dream 132 00:11:16,800 --> 00:11:19,709 Dreams can be made real 133 00:11:19,800 --> 00:11:22,917 The world is pink 134 00:11:23,000 --> 00:11:26,595 Open the door, take a look and cheer us on 135 00:11:26,680 --> 00:11:29,911 We might be spurned, condemned and discouraged 136 00:11:30,200 --> 00:11:33,715 We are ready to take on the world and make them understand 137 00:11:33,800 --> 00:11:37,713 I'm standing here 138 00:11:37,800 --> 00:11:40,917 If you have a place for me I'm waiting for you 139 00:11:41,200 --> 00:11:45,113 To realize that I'm important 140 00:11:45,200 --> 00:11:50,320 Wow! To think our hometown sells ancient clams! 141 00:11:50,880 --> 00:11:54,509 Jung! Are you speaking from your mouth or your ass? 142 00:11:56,400 --> 00:11:59,915 Is your eyesight that bad? 143 00:12:00,200 --> 00:12:04,716 I'm using my mouth to speak! As for my ass, I'm saving that. 144 00:12:05,680 --> 00:12:08,717 Saving for what? 145 00:12:08,800 --> 00:12:11,917 To ride my bicycle! Byeee! 146 00:12:12,000 --> 00:12:15,197 I enjoy life because I'm happy 147 00:12:15,280 --> 00:12:19,193 I'm not trying to make other people laugh 148 00:12:19,280 --> 00:12:22,511 I give you my smile 149 00:12:22,600 --> 00:12:26,513 A real smile from my heart 150 00:12:26,600 --> 00:12:29,717 I have a good time because I love life 151 00:12:29,800 --> 00:12:33,110 I'm never boring; for someone special I would give everything 152 00:12:33,400 --> 00:12:36,995 Don't be scared, I just want to share the dream 153 00:12:37,800 --> 00:12:40,993 Dreams can be made real 154 00:12:41,800 --> 00:12:44,197 The world is pink 155 00:12:44,280 --> 00:12:47,909 Open the door, take a look and cheer us on 156 00:12:48,000 --> 00:12:50,195 We might be spurned, condemned and discouraged 157 00:12:50,280 --> 00:12:55,229 It's going all hard. I can't move my face. 158 00:12:56,200 --> 00:13:00,340 Stop complaining! You're cracking it. 159 00:13:01,280 --> 00:13:06,229 If it really works, I'll try it on Jung when he gets home. 160 00:13:07,680 --> 00:13:10,194 Speaking of Jung 161 00:13:10,480 --> 00:13:13,517 - should he see a doctor? - Why? 162 00:13:13,600 --> 00:13:16,797 Look at him... is he or isn't he? 163 00:13:16,880 --> 00:13:18,916 Father! 164 00:13:27,800 --> 00:13:29,116 Look what you've done. 165 00:13:55,680 --> 00:13:59,309 Stop it! Break it up! 166 00:14:07,880 --> 00:14:10,519 That hurts! 167 00:14:13,200 --> 00:14:17,637 If you didn't break it up, I would have knocked him out! 168 00:14:18,280 --> 00:14:20,794 You're no sumo wrestler. 169 00:14:20,880 --> 00:14:24,111 I'm going to check that he's okay next door. I hit him hard. 170 00:14:24,400 --> 00:14:27,995 Don't speak to him. 171 00:14:28,800 --> 00:14:30,116 He's the worst neighbor in the world. 172 00:14:30,200 --> 00:14:37,311 Making fun of Jung. 173 00:14:38,680 --> 00:14:43,310 Hey! Never seen a family before? 174 00:14:43,600 --> 00:14:47,229 Just you wait! My son's going to make a name for himself! 175 00:14:49,800 --> 00:14:53,790 Yes! Our Jung will never get a girl pregnant and dump her! 176 00:14:53,880 --> 00:14:55,233 That's right! 177 00:15:01,880 --> 00:15:04,519 If you really want to be a wife come to my room! 178 00:15:08,800 --> 00:15:11,750 You love me, do you? 179 00:15:19,800 --> 00:15:21,280 Oh shit! 180 00:15:32,480 --> 00:15:34,789 If you on your own can cause this much trouble... 181 00:15:34,880 --> 00:15:38,509 ...I can't imagine what it was like at university with a whole gang of you. 182 00:15:40,280 --> 00:15:42,714 Oh. University was so much fun. 183 00:15:42,800 --> 00:15:44,995 Let me tell you... it wasn't like we all met by accident. 184 00:15:45,280 --> 00:15:48,909 It was like the Seven Samurai... in drag of course. 185 00:15:53,400 --> 00:15:54,992 Tell us all about it. 186 00:15:55,280 --> 00:15:57,510 And... your boyfriend is so handsome! 187 00:16:02,680 --> 00:16:04,330 Ramkhamhaeng University, 1988 188 00:16:14,000 --> 00:16:17,834 Volleyball club! Sign up here! 189 00:16:27,600 --> 00:16:29,330 S-s-sorry. 190 00:16:30,280 --> 00:16:33,909 No need to apologize. I bumped into you. 191 00:16:34,800 --> 00:16:36,711 Are you hurt? You screamed. 192 00:16:38,400 --> 00:16:39,719 No bones broken. 193 00:16:41,800 --> 00:16:43,230 You two okay? 194 00:16:46,800 --> 00:16:49,914 If you are, I'm looking after the volleyball team. 195 00:16:55,800 --> 00:16:57,230 Are you going to stay there until you get your degree? 196 00:16:59,400 --> 00:17:01,380 It hurts... 197 00:17:04,200 --> 00:17:08,340 Quickly. 198 00:17:20,600 --> 00:17:23,114 Wit, if you treat me rough like this, 199 00:17:23,400 --> 00:17:27,290 we'll never be able to have children. 200 00:17:34,000 --> 00:17:37,595 Jung, Wit, when you're finished, you can do another 500. 201 00:17:37,680 --> 00:17:39,330 Kamon and Kiat... another 300. 202 00:17:45,200 --> 00:17:50,228 Goddamn first-years! It's their fault we're in trouble. 203 00:17:53,200 --> 00:17:57,340 Kiat, you get in trouble every day. 204 00:18:24,800 --> 00:18:26,280 I'm dead! 205 00:18:29,200 --> 00:18:33,512 We practice like this every day and I'm still only a reserve. 206 00:18:35,000 --> 00:18:41,235 Surapon only wants the best. And it's only been a week. 207 00:18:42,400 --> 00:18:45,517 No. I just want to play for fun. 208 00:18:45,600 --> 00:18:49,229 I watched Jung Kochika on TV and wanted to be like her. 209 00:18:51,400 --> 00:18:55,290 Is that so? I thought you were here coz you like Wit. 210 00:18:58,000 --> 00:19:01,834 You can dangle the bait but I'm not gonna bite. 211 00:19:07,800 --> 00:19:10,314 Ann's serious about it though. 212 00:19:10,600 --> 00:19:12,330 She wants to be the team manager. 213 00:19:15,400 --> 00:19:20,918 Listen, you can call me Mon. 214 00:19:21,000 --> 00:19:23,195 I'm a year ahead of you 215 00:19:23,280 --> 00:19:26,909 but we'll probably finish together. Let's be friends. 216 00:19:29,280 --> 00:19:32,317 Okay, we can be friends... 217 00:19:32,400 --> 00:19:33,719 even if you're not the best-Looking girl at the ball. 218 00:19:35,800 --> 00:19:38,789 Well that makes two of us, honey! 219 00:19:38,880 --> 00:19:40,916 Ann, you can go home. 220 00:19:41,000 --> 00:19:44,834 No. Mum and Dad are trying to set me up with another guy tonight. 221 00:19:46,480 --> 00:19:48,380 Anyway, I have to take May home. 222 00:19:58,480 --> 00:20:01,916 We have a good thing going 223 00:20:02,200 --> 00:20:05,988 Our hearts are entwined 224 00:20:06,800 --> 00:20:09,390 Others can't give it to us 225 00:20:09,480 --> 00:20:13,109 We have something special everyday 226 00:20:14,800 --> 00:20:17,595 Coz you're always there for me 227 00:20:17,680 --> 00:20:21,116 When I'm feeling down 228 00:20:21,400 --> 00:20:24,710 And I'm standing there right beside you 229 00:20:24,800 --> 00:20:27,750 When you need me 230 00:20:28,480 --> 00:20:32,109 Even though we may not have 231 00:20:32,600 --> 00:20:36,195 Perfect, happy lives 232 00:20:36,480 --> 00:20:39,916 We still live in each other's hearts 233 00:20:40,000 --> 00:20:43,834 We can cry together 234 00:20:45,000 --> 00:20:48,709 No need to say a word 235 00:20:48,800 --> 00:20:52,110 We may even live apart 236 00:20:52,400 --> 00:20:58,316 But we'll always be together Because we're friends 237 00:21:15,880 --> 00:21:19,316 Even though we may not have 238 00:21:19,600 --> 00:21:23,195 Perfect, happy lives 239 00:21:23,480 --> 00:21:26,597 We still live in each other's hearts 240 00:21:26,680 --> 00:21:31,708 We can cry together 241 00:21:31,800 --> 00:21:35,713 No need to say a word 242 00:21:35,800 --> 00:21:39,190 We may even live apart 243 00:21:39,480 --> 00:21:45,919 But we'll always be together Because we're friends 244 00:21:56,480 --> 00:22:00,109 Students from all faculties and year levels... 245 00:22:00,600 --> 00:22:04,229 ...you're invited to enter the Mr and Miss Beach Angel beauty contest. 246 00:22:07,800 --> 00:22:10,914 Hey gorgeous, 247 00:22:11,600 --> 00:22:17,380 which category should I be competing in? 248 00:22:23,280 --> 00:22:25,316 A girl like you has to wait till next life. 249 00:22:25,400 --> 00:22:29,290 Come back without a cock and maybe you can apply. 250 00:22:32,880 --> 00:22:38,340 But your girlfriend's welcome to apply... in my bedroom. 251 00:22:43,000 --> 00:22:50,429 Well dick-for-brains, I'm sorry but I'm not available. 252 00:22:51,800 --> 00:22:55,429 So why don't you go home instead? 253 00:22:56,400 --> 00:22:58,914 I hear your sister's always hot for you. 254 00:22:59,200 --> 00:22:59,996 You're out of line! 255 00:23:00,800 --> 00:23:03,914 - Come on. - Kanchit, back off. 256 00:23:05,600 --> 00:23:09,195 How about this? We stop cat-fighting like girls. 257 00:23:09,480 --> 00:23:14,310 Let's settle this like men. Okay? 258 00:23:56,600 --> 00:23:58,591 And now we come to the fun part. 259 00:23:58,680 --> 00:24:01,114 The queens have lost. 260 00:24:01,400 --> 00:24:03,380 What's their punishment? 261 00:24:04,800 --> 00:24:06,280 What? 262 00:24:09,400 --> 00:24:14,918 Quiet, quiet. I know what we can do. 263 00:24:15,480 --> 00:24:19,109 Let's have them put on a show. Good idea? 264 00:24:36,200 --> 00:24:40,340 Party time! 265 00:24:44,680 --> 00:24:47,911 Let's go for it! Tonight is on me. 266 00:24:48,000 --> 00:24:50,230 Someone left their gold in the shop. 267 00:24:55,200 --> 00:24:59,340 Great music. And great guys. 268 00:25:00,400 --> 00:25:03,390 Look at those muscles! 269 00:25:05,280 --> 00:25:08,909 No need to cruise Lumpini Park anymore. 270 00:25:11,280 --> 00:25:13,236 Hey, look at nine o'clock... 271 00:25:59,480 --> 00:26:03,109 How are you? Hungry? 272 00:26:11,880 --> 00:26:19,514 Nong. Do you know why we're here? 273 00:26:19,800 --> 00:26:24,920 All I know is I'm gonna kill you for breaking into my room. 274 00:26:25,200 --> 00:26:31,230 We're not finished yet. You said we're unnatural. 275 00:26:35,800 --> 00:26:43,510 What kind of real man has posters like this by his bedhead? 276 00:26:46,000 --> 00:26:48,719 What the hell are you saying? Everyone has this poster. 277 00:26:48,800 --> 00:26:52,395 But what straight guy has Abba, The Carpenters, Gloria Gaynor... 278 00:26:52,680 --> 00:26:55,990 ...and Barbra Streisand in the one music collection? 279 00:26:56,280 --> 00:26:58,191 And these pictures? 280 00:26:58,280 --> 00:27:03,718 Isn't it strange to just have photos of you and your friend Kanchit? 281 00:27:07,280 --> 00:27:09,236 Faggots! Dyke! 282 00:27:41,480 --> 00:27:43,380 Fucking pervert 283 00:27:53,600 --> 00:27:57,229 I'm not... I'm not a faggot. 284 00:27:59,800 --> 00:28:02,914 I'm no different from any other guy. 285 00:28:04,480 --> 00:28:08,109 Listen... everything about you... screams "queen". 286 00:28:11,480 --> 00:28:15,109 But Kanchit is such a good friend. 287 00:28:18,280 --> 00:28:19,998 How he feels about you 288 00:28:20,800 --> 00:28:22,230 is not the same as how you feel for him... for sure. 289 00:28:23,680 --> 00:28:27,195 These are the words of someone 290 00:28:27,480 --> 00:28:31,109 who still doesn't know if he wants a wife... or a husband. 291 00:28:33,000 --> 00:28:36,117 What does Dr Jung have to say? 292 00:28:36,200 --> 00:28:39,988 Maybe I can explain it this way... 293 00:28:40,800 --> 00:28:44,835 Nong, you may not have met the right group of friends yet. 294 00:29:10,200 --> 00:29:14,340 Whatever you are... just make up your mind. 295 00:29:42,880 --> 00:29:48,340 I was born a man I want to be a woman 296 00:29:50,280 --> 00:29:57,231 I'll follow my heart Not the direction of others 297 00:29:59,800 --> 00:30:05,189 No more muscles Goodbye to those 298 00:30:05,280 --> 00:30:08,716 I'm changing into a woman And I love it 299 00:30:08,800 --> 00:30:12,429 I was wrong in the past 300 00:30:13,800 --> 00:30:14,994 All over the place made a choice 301 00:30:15,280 --> 00:30:18,192 I can be anything 302 00:30:18,280 --> 00:30:21,909 Call me Vilai! Nongluck! Sajee! 303 00:30:22,000 --> 00:30:23,319 All over the place made a choice 304 00:30:23,400 --> 00:30:25,914 I can be anything 305 00:30:26,200 --> 00:30:29,590 Call me Reuthai, Nongnuch, Yuree! 306 00:30:29,680 --> 00:30:33,309 How cute! Let me have a look. 307 00:30:35,000 --> 00:30:37,116 I'm Nohng. What's your name? 308 00:30:37,200 --> 00:30:38,189 Who the hell is this guy? 309 00:30:38,280 --> 00:30:41,192 Looks like something out of a freak show. 310 00:30:41,280 --> 00:30:43,919 Is he a man? A woman? I wouldn't sleep with it. 311 00:30:44,000 --> 00:30:46,594 What did you say? Are you mocking me? 312 00:30:46,680 --> 00:30:48,330 You take it back along with your products! 313 00:30:50,600 --> 00:30:57,390 - Got to fly. Bye! - Huh? What'd he say? 314 00:31:02,680 --> 00:31:08,380 I was born a man I want to be a woman 315 00:31:10,400 --> 00:31:12,914 I'll follow my heart 316 00:31:13,200 --> 00:31:18,228 Not the direction of others 317 00:31:19,000 --> 00:31:25,109 No more muscles Goodbye to those 318 00:31:25,200 --> 00:31:27,395 I'm changing into a woman 319 00:31:27,480 --> 00:31:32,713 And I love it I was wrong in the past 320 00:31:34,600 --> 00:31:38,229 - Kanchit! Kanchit! - Your girlfriend's calling you. 321 00:31:43,480 --> 00:31:44,117 No need to worry about child support 322 00:31:44,400 --> 00:31:46,380 if you have your way with me! 323 00:31:48,280 --> 00:31:51,909 - Hurry up Jung! - Coming, greedy cows! 324 00:31:53,800 --> 00:31:57,429 Give me some money to buy something to eat. 325 00:32:02,480 --> 00:32:04,118 You're just worried I'll be more beautiful than you. 326 00:32:04,400 --> 00:32:06,391 Fat chance! Worried you're more beautiful than me!? 327 00:32:06,480 --> 00:32:08,380 I'd be more worried about Ann! 328 00:32:11,880 --> 00:32:15,509 Across the hall. They're always fighting. 329 00:32:23,880 --> 00:32:26,314 Stupid bitch! 330 00:32:26,600 --> 00:32:30,229 I'm only here coz I wanted to try something new! 331 00:32:52,600 --> 00:32:54,989 Just 2 more months. 332 00:32:55,800 --> 00:32:57,992 2 months and I'd have the money for the operation. 333 00:32:58,800 --> 00:33:00,719 Now he's left me. 334 00:33:03,000 --> 00:33:05,309 Who needs him? You've got us now. 335 00:33:05,400 --> 00:33:10,315 If he's that stupid, I say let him go. 336 00:33:10,400 --> 00:33:12,914 Say bye bye! Good riddance! 337 00:33:13,200 --> 00:33:16,590 I've heard you fighting for ages. 338 00:33:16,680 --> 00:33:18,989 At first I thought it was a girl fighting with her boyfriend. 339 00:33:19,800 --> 00:33:20,229 I didn't take any notice. 340 00:33:21,600 --> 00:33:24,340 I had no idea you were at the same university as us. 341 00:33:25,000 --> 00:33:27,116 If you don't want to go to class tomorrow, 342 00:33:27,200 --> 00:33:28,918 you can stay with us. 343 00:33:29,000 --> 00:33:31,230 If there's anything you need just say it. 344 00:33:34,800 --> 00:33:38,429 You said "2 months." 2 months till what? 345 00:33:41,680 --> 00:33:46,370 I was saving money to buy tits, just as he likes. 346 00:33:46,400 --> 00:33:50,290 What's the big deal about tits? 347 00:33:52,280 --> 00:33:55,909 If you want tits, take mine. They just get in the fucking way. 348 00:33:56,600 --> 00:33:58,716 Me, I want to be able to stand when I piss. 349 00:33:58,800 --> 00:34:02,429 Oh God. Oh God. Listen to the bull dyke. 350 00:34:04,800 --> 00:34:06,230 Okay, then? 351 00:34:07,480 --> 00:34:09,994 When I was coming out, these girls helped me. 352 00:34:10,280 --> 00:34:15,400 If it weren't for them, I don't know what I'd be today. 353 00:34:15,480 --> 00:34:18,916 Oh, you big gorgeous ox! 354 00:34:19,000 --> 00:34:21,992 You feel indebted to us! How sweet! 355 00:34:22,800 --> 00:34:25,914 Here... there's a bird on your back. See? Brush it off. 356 00:34:26,400 --> 00:34:27,799 Ann, brush the bird off the buffalo's back. 357 00:34:27,880 --> 00:34:31,509 Hang on. There's one in his mouth, too. Spit it out. 358 00:34:36,480 --> 00:34:37,708 Up yours! 359 00:34:39,680 --> 00:34:41,716 Ann... what does he mean? 360 00:34:42,800 --> 00:34:45,997 Oh never mind. No need to thank us. 361 00:34:46,280 --> 00:34:49,909 We know how wonderful we are, especially me. 362 00:34:50,200 --> 00:34:52,316 - Cheers everybody. - I gotta get back to work. 363 00:34:52,400 --> 00:34:57,838 - Okay, Mon. - I'll get the tab. 364 00:34:58,280 --> 00:35:00,999 - There it is! Over there! - I don't see anything! 365 00:35:01,800 --> 00:35:04,914 Shhh! They'll hear us. 366 00:35:06,000 --> 00:35:09,834 - Oh, look! Beautiful! - Let's see. 367 00:35:11,480 --> 00:35:12,708 What? 368 00:35:16,200 --> 00:35:17,394 You wouldn't understand, Ann. You're a girl. 369 00:35:17,480 --> 00:35:19,914 I think he plays hide and seek. 370 00:35:20,000 --> 00:35:21,718 Jung! 371 00:35:23,280 --> 00:35:25,919 It's like this. I'll make you reserves. 372 00:35:26,200 --> 00:35:30,340 See how it goes for a few days. If you can't hack it, you're out. 373 00:35:57,400 --> 00:36:01,290 Is there something wrong? 374 00:36:02,800 --> 00:36:04,230 Back off, buffalo! Break it up! 375 00:36:20,000 --> 00:36:22,360 Jung! It's my turn to play with Wit! 376 00:37:25,880 --> 00:37:27,199 - Wit! - Wit! Sit here with me! 377 00:37:27,480 --> 00:37:31,109 No, sit with me, Wit. Are you tired? Are you? 378 00:37:35,480 --> 00:37:36,708 Look at all this food. 379 00:37:39,000 --> 00:37:40,718 What's the occasion? 380 00:37:42,400 --> 00:37:47,300 It's Ann. We're celebrating her engagement. 381 00:37:48,480 --> 00:37:49,708 - It's like this, Wit... - Oh look at you! 382 00:37:52,800 --> 00:37:55,914 Not only as ugly as sin, but you're clumsy too! 383 00:37:56,680 --> 00:37:58,330 I may not be beautiful... but I taste good. 384 00:37:59,880 --> 00:38:02,997 Ann had a suitor. 385 00:38:03,280 --> 00:38:08,229 Ann had a suitor? But isn't she a...? 386 00:38:10,400 --> 00:38:14,290 Exactly. The whole thing just failed. 387 00:38:16,280 --> 00:38:21,832 I was at this restaurant with my parents, 388 00:38:23,880 --> 00:38:26,917 I told them I couldn't be anybody's wife. 389 00:38:27,000 --> 00:38:29,230 Because I'm a lesbian. 390 00:38:31,000 --> 00:38:34,834 Mom threw up her shark fin soup immediately. 391 00:38:35,280 --> 00:38:38,909 The matchmaker and the boy just ran out of the restaurant. 392 00:38:42,880 --> 00:38:49,350 I waited for my father to kick me out. 393 00:38:50,880 --> 00:38:52,518 But it wasn't like that at all. 394 00:38:57,600 --> 00:39:01,229 My mother hugged me. 395 00:39:04,280 --> 00:39:09,229 My father didn't say a word. He just ordered some takeaways. 396 00:39:12,000 --> 00:39:15,515 On the way home, they just asked about the team... 397 00:39:15,600 --> 00:39:19,229 ...where you guys had disappeared to. 398 00:39:20,480 --> 00:39:25,310 Your mother will probably never be able to eat shark fin soup again. 399 00:39:25,880 --> 00:39:27,518 Jung! 400 00:39:46,480 --> 00:39:47,708 Look! 401 00:39:49,480 --> 00:39:51,710 Pia's got boobs now! 402 00:39:53,200 --> 00:39:54,235 Pia! 403 00:40:32,800 --> 00:40:33,911 Shut the fuck up, will you? 404 00:40:34,000 --> 00:40:39,233 - And stop hitting me like that! - See for yourself! 405 00:40:39,480 --> 00:40:41,789 Ann's throwing up all over the place... 406 00:40:41,880 --> 00:40:49,275 ...and look at the way Wit's taking care of her. 407 00:40:54,480 --> 00:41:00,320 Ann. You're too outspoken for your own good. 408 00:41:03,800 --> 00:41:06,914 All of you. You're too fucking full on. 409 00:41:19,680 --> 00:41:24,370 - Gay! Gay! Gay! Gay - Hey! Hippo fag! 410 00:41:24,680 --> 00:41:26,910 If you keep making that noise, 411 00:41:27,200 --> 00:41:31,340 everybody on the block will know your secret! 412 00:41:36,280 --> 00:41:39,317 Oh! We're all gonna die for sure! 413 00:41:39,400 --> 00:41:43,290 You? You could eat rat poison and still not die. 414 00:41:44,200 --> 00:41:48,340 Blackout. They happen all the time here, Wit. 415 00:41:51,400 --> 00:41:54,870 Because you, Betty bad luck. 416 00:41:56,800 --> 00:42:00,429 I haven't slept with a western man yet! 417 00:42:00,880 --> 00:42:04,509 I can't die! Help! Somebody help! 418 00:42:07,600 --> 00:42:11,229 Nong! Can you shout any louder than that!? 419 00:42:11,680 --> 00:42:16,708 I'll tell you something. Angels like us never die. 420 00:42:18,800 --> 00:42:20,995 I don't think it's a blackout. 421 00:42:21,280 --> 00:42:23,919 If it's not a blackout, what is it? 422 00:42:24,200 --> 00:42:26,589 Don't say it... 423 00:42:26,680 --> 00:42:28,330 FIRE!!! 424 00:42:31,680 --> 00:42:34,911 Fuck! We're all gonna die! 425 00:42:35,200 --> 00:42:38,510 I haven't paid my parents back for all they sacrificed for me. 426 00:42:38,600 --> 00:42:40,716 I'm too young to die! 427 00:42:44,200 --> 00:42:45,599 Imagine... burnt to a crisp. I'll be an ugly corpse. 428 00:42:45,680 --> 00:42:47,989 Pia, what are we gonna do? 429 00:42:48,280 --> 00:42:51,909 It's all right for you. But what about me? 430 00:42:52,680 --> 00:42:55,350 I've just come out; I've hardly put my arse to any use. 431 00:42:56,880 --> 00:42:58,996 Calm down. 432 00:42:59,800 --> 00:43:01,719 Plug up the gap with my shirt and we'll have more time to breathe. 433 00:43:18,280 --> 00:43:23,912 Thank you all for everything you've done for me. 434 00:43:25,480 --> 00:43:29,109 You made me what I am today. 435 00:43:32,800 --> 00:43:35,709 I want to thank you all, too. 436 00:43:35,800 --> 00:43:41,330 Especially Jung. You made volleyball fun. 437 00:43:41,800 --> 00:43:45,429 You too, Nong. I'm proud to have been your friend. 438 00:43:58,880 --> 00:44:00,290 Wit... 439 00:44:02,800 --> 00:44:04,280 I love you. 440 00:44:06,880 --> 00:44:09,110 But you're a friggin' dyke! 441 00:44:09,400 --> 00:44:13,290 It can't work out. You see... I'm gay. 442 00:44:16,800 --> 00:44:18,230 I'm gay! 443 00:44:22,800 --> 00:44:26,952 Help me! He's gay! He's gay! 444 00:44:53,800 --> 00:44:54,798 Southern Chhna 445 00:46:18,000 --> 00:46:21,834 How exotic! How beautiful! 446 00:46:24,000 --> 00:46:27,834 - One. One room. - Chai! 447 00:46:29,800 --> 00:46:31,230 We're together. 448 00:46:36,280 --> 00:46:38,236 Make yourselves at home. 449 00:46:41,600 --> 00:46:45,229 - Hey you, wait! - Come on in, Chai! 450 00:46:46,800 --> 00:46:48,711 I'm so tired! 451 00:47:04,680 --> 00:47:08,309 Relax! It's only me. I'm not Nong, 452 00:47:09,000 --> 00:47:11,230 who looks like something out of a scary movie. 453 00:47:12,680 --> 00:47:15,350 Then stop sneaking up on me like that! 454 00:47:17,000 --> 00:47:20,709 Hey Chai. If you get an itch during the night, 455 00:47:20,800 --> 00:47:24,429 don't ask me to scratch it. 456 00:47:27,600 --> 00:47:32,720 It was Nong who brought us all together... 457 00:47:34,200 --> 00:47:38,830 ...but it was Nong who split us apart. 458 00:47:44,680 --> 00:47:45,715 As far as I can see... 459 00:47:47,680 --> 00:47:50,194 it's not the big deal you make it out to be. 460 00:47:50,480 --> 00:47:56,430 I believe if we all sat down and talked... 461 00:47:57,880 --> 00:47:59,916 ...everything would work out. 462 00:48:00,000 --> 00:48:03,834 Do you agree? Jung? 463 00:48:52,480 --> 00:48:56,109 Why are you playing with the phone? 464 00:48:56,800 --> 00:48:59,189 You can't play with it. What if somebody's trying to call? 465 00:48:59,480 --> 00:49:03,109 They won't get through. 466 00:49:06,400 --> 00:49:10,290 Go and play with your toys. 467 00:49:15,280 --> 00:49:18,909 - Tip-Osot Volleyball Club - Gently! It hurts! 468 00:49:19,800 --> 00:49:21,916 How else are you going to stretch? 469 00:49:22,000 --> 00:49:25,834 Gently, gently! Owww! 470 00:49:26,880 --> 00:49:30,509 - He's no better, coach. - I'm sorry, sir. 471 00:49:33,600 --> 00:49:35,909 Are you up to it, Nong? 472 00:49:36,000 --> 00:49:39,834 I'm almost there, sir. 473 00:49:41,880 --> 00:49:45,509 We'll do it for you, sir. 474 00:49:46,280 --> 00:49:49,909 Listen to the Power Puff Girls over there. 475 00:49:50,880 --> 00:49:54,509 I'd lay down my life for the Tip-Osot team! 476 00:49:56,280 --> 00:49:59,909 We're all gonna die. 477 00:50:01,800 --> 00:50:04,993 You see, we have a small problem. 478 00:50:05,800 --> 00:50:10,234 The bosses in Chiang Mai want us to represent District 5. 479 00:50:12,000 --> 00:50:18,235 We're in the big league now! If we win, we're in the nationals! 480 00:50:20,200 --> 00:50:22,191 If we play for Chiang Mai, 481 00:50:22,280 --> 00:50:24,919 we have to play against the Iron Ladies. 482 00:50:25,000 --> 00:50:27,912 Exactly. 483 00:50:28,000 --> 00:50:31,834 I'm not so sure that we can make it in that league... 484 00:50:32,800 --> 00:50:37,677 The plan we call "Three Step" we'll go for nation. 485 00:50:37,960 --> 00:50:40,155 It's hard for win. 486 00:50:41,120 --> 00:50:44,590 ...unless we get another good player. 487 00:50:45,000 --> 00:50:51,314 At present we can't do it. It's difficult. 488 00:50:51,600 --> 00:50:54,717 You're right, sir. 489 00:50:54,800 --> 00:50:56,119 But there's no drag queen in the country 490 00:50:56,400 --> 00:51:00,290 as talented - and beautiful - as me. 491 00:51:01,600 --> 00:51:04,592 Getting Nohng here was a gift from the gods, too. 492 00:51:04,680 --> 00:51:08,309 We're like twin sisters separated at birth. 493 00:51:10,680 --> 00:51:14,195 It doesn't have to be a drag queen. 494 00:51:14,480 --> 00:51:15,913 Look at the Iron Ladies. 495 00:51:16,200 --> 00:51:18,316 They have Chai, the straight guy, don't they? 496 00:51:18,400 --> 00:51:23,300 You've got a point there. A real man would do. 497 00:51:28,280 --> 00:51:30,320 What about Mann... 498 00:51:36,600 --> 00:51:40,229 It's Nohng. He's not a real lady-boy. 499 00:51:44,880 --> 00:51:46,438 Coach Prasert was just using me. 500 00:51:48,800 --> 00:51:51,914 He told Nohng to act like he's gay. 501 00:51:52,280 --> 00:51:55,989 He wanted a team like the Iron Ladies. 502 00:51:56,800 --> 00:52:01,234 He betrayed me. What can I do? 503 00:52:19,000 --> 00:52:20,399 Ask him! 504 00:52:20,480 --> 00:52:23,711 Excuse me? Does this bus go to Talor? 505 00:52:23,800 --> 00:52:26,750 Talor? 506 00:52:27,680 --> 00:52:32,370 Chai, help me here. 507 00:52:33,400 --> 00:52:37,290 Taaaaa-Ior? 508 00:52:49,200 --> 00:52:52,317 Chai, don't use your shirt. It's dirty. 509 00:52:52,400 --> 00:52:54,380 You'll end up with red eyes. Here, use my handkerchief. 510 00:52:57,400 --> 00:52:57,991 What's wrong? 511 00:52:58,280 --> 00:53:00,635 You should know by now how good I am with my hands! 512 00:53:02,600 --> 00:53:06,229 Sorry. I'm used to your hands. 513 00:53:07,280 --> 00:53:09,748 I'm just not used to your lifestyle. 514 00:53:12,400 --> 00:53:13,719 Goodness. 515 00:53:16,280 --> 00:53:19,909 What other straight guy could put up with us? 516 00:53:20,000 --> 00:53:23,834 We thought Wit was straight, but... 517 00:53:25,000 --> 00:53:26,718 And that girl Ann? 518 00:53:26,800 --> 00:53:28,711 I don't hear you all talking about her anymore. 519 00:53:32,200 --> 00:53:34,236 May,1992 520 00:53:49,480 --> 00:53:52,119 After Ann was broken-hearted with Wit, 521 00:53:52,400 --> 00:53:55,710 she underwent a major change in life 522 00:53:55,800 --> 00:54:01,330 and left for USA for a long time. 523 00:54:02,680 --> 00:54:06,309 We miss her so much. 524 00:54:13,480 --> 00:54:17,109 Fire! More bad luck! 525 00:54:32,600 --> 00:54:34,716 This drag queen is not meant to get to Talor. 526 00:54:35,400 --> 00:54:36,913 If I'm not mistaken, 527 00:54:37,000 --> 00:54:39,195 we should be able to walk to the crossroads. 528 00:54:39,280 --> 00:54:41,589 There should be a truck going to Talor. 529 00:54:41,680 --> 00:54:44,797 Whatever. You're the man. You lead the way. 530 00:54:44,880 --> 00:54:46,916 If it weren't for fucking Nong, 531 00:54:47,200 --> 00:54:49,236 we wouldn't be in this predicament. 532 00:55:14,800 --> 00:55:17,314 Chai. How much further still we're there? 533 00:55:17,600 --> 00:55:21,229 I feel like I'm going to have a miscarriage. 534 00:55:22,680 --> 00:55:25,592 Just a little further. We've walked a long way already. 535 00:55:25,680 --> 00:55:29,309 Oh why is it so far? 536 00:56:04,000 --> 00:56:06,230 Talor. Jinghong. 537 00:56:16,600 --> 00:56:19,990 After that bumpy trip no-one's going to believe I'm still a virgin. 538 00:56:20,800 --> 00:56:23,914 Did Pia go through this on her way here? 539 00:56:25,600 --> 00:56:27,716 She's post-op. She wouldn't have had any problems. 540 00:56:40,600 --> 00:56:44,229 This shirt your mother made for us. It's come in handy. 541 00:56:57,280 --> 00:57:01,193 - Stop, Jung! Stop! - Get away! Fuck off! 542 00:57:01,280 --> 00:57:03,236 You've ruined us! We're bankrupt! 543 00:57:09,480 --> 00:57:13,109 Jung. Stop it! Don't! 544 00:57:14,600 --> 00:57:16,716 That's my shirt! 545 00:57:30,400 --> 00:57:33,597 Get out! Get out! 546 00:57:33,680 --> 00:57:37,309 Stop it! That's enough. 547 00:57:39,280 --> 00:57:41,714 Nong, 548 00:57:41,800 --> 00:57:47,330 I heard that Coach Prasert's team has recruited Kitti. 549 00:57:47,600 --> 00:57:51,195 Kitti, who hates us now is their back-up. 550 00:57:51,480 --> 00:57:54,400 I'm not sure whether he's with you or not. 551 00:57:57,480 --> 00:57:59,914 You're worried about me too, are you? 552 00:58:00,000 --> 00:58:03,788 You should be more worried about yourself. 553 00:58:03,880 --> 00:58:07,509 Listen Nong. Shut up! 554 00:58:08,600 --> 00:58:12,229 I'm worried about you, Nong. All of us are. 555 00:58:13,800 --> 00:58:17,429 - We're on the same team. - That's right. 556 00:58:18,800 --> 00:58:21,189 We're all in the same boat. 557 00:58:21,480 --> 00:58:23,516 Working for the good of volleyball. 558 00:58:23,600 --> 00:58:26,717 There's no "my team" and "your team." 559 00:58:26,800 --> 00:58:30,429 We've got to work together. 560 00:58:31,800 --> 00:58:35,395 I'm not the bad guy. I'm just a manager. 561 00:58:35,680 --> 00:58:39,309 And I've got the money. 562 00:58:39,880 --> 00:58:43,509 He's got the money. Did you hear that, Nong? 563 00:58:44,200 --> 00:58:49,718 You're nothing but a product he wants to buy and sell. 564 00:58:51,800 --> 00:58:59,360 I may not be gay, but we have something here... friendship. 565 00:59:00,960 --> 00:59:01,790 Nong... 566 00:59:04,480 --> 00:59:08,109 And as a friend I'm warning you. 567 00:59:14,200 --> 00:59:19,433 You've all had your chance in the spotlight. 568 00:59:21,800 --> 00:59:24,914 Now I have an opportunity. Why can't I take it? 569 00:59:26,600 --> 00:59:32,835 And don't think this restaurant is the best we can do. 570 00:59:33,280 --> 00:59:38,912 I'm not going to let it happen again. 571 00:59:42,000 --> 00:59:45,913 - Let what happen? - The day I left the army... 572 00:59:46,000 --> 00:59:49,834 on the bus, all the school kids asked for your autograph. 573 00:59:50,600 --> 00:59:52,716 They looked right through me. 574 00:59:54,680 --> 00:59:58,309 And you just laughed. 575 01:00:09,200 --> 01:00:11,589 Excuse me. Are you Thai? I saw your license plates. 576 01:00:11,680 --> 01:00:15,593 Hey handsome! Can we hitch a ride! 577 01:00:15,680 --> 01:00:19,309 Jung! Chai! 578 01:00:24,680 --> 01:00:27,114 What good luck to run into you! 579 01:00:27,400 --> 01:00:30,710 We had to hire this van. 580 01:00:30,800 --> 01:00:34,429 I'm not sure if it's good or bad luck. 581 01:01:14,640 --> 01:01:18,269 Talor, Southern China 582 01:01:26,600 --> 01:01:31,628 I'm exhausted, Chai. It's so cold. 583 01:01:40,920 --> 01:01:44,515 Oh! Jung! 584 01:01:44,600 --> 01:01:46,955 I thought everyone was out. 585 01:02:27,120 --> 01:02:30,954 Coach Bee, hello! We missed you so much! 586 01:02:41,320 --> 01:02:43,629 How did you get here? 587 01:02:43,720 --> 01:02:46,632 Before we left we called you but nobody answered. 588 01:02:48,800 --> 01:02:52,429 Wit organized everything. We flew in this afternoon. 589 01:02:55,120 --> 01:02:57,953 But Pia said there weren't any flights here. 590 01:02:59,600 --> 01:03:01,113 They're testing a new route here. 591 01:03:01,400 --> 01:03:03,914 I have a friend who's a steward and he got us on. 592 01:03:04,200 --> 01:03:06,668 So did the steward give you "special service"? 593 01:03:09,120 --> 01:03:11,156 Are you two here on holidays? 594 01:03:12,720 --> 01:03:17,635 Not really. Ask Chai. 595 01:03:19,200 --> 01:03:23,340 I don't know either. Ask Pia. 596 01:04:18,200 --> 01:04:21,431 Hello Coach! How are things? 597 01:04:21,520 --> 01:04:23,636 Pia, you're our own Kylie Minogue! 598 01:04:24,600 --> 01:04:27,717 Pia. Your mamasan said there was a guy 599 01:04:27,800 --> 01:04:30,439 who comes to watch you every night. 600 01:04:34,000 --> 01:04:37,834 Sitting at 10 o'clock. Don't look! 601 01:04:39,800 --> 01:04:42,439 Is he the best there is in the whole of China? 602 01:04:44,720 --> 01:04:47,290 He takes care of me the best. 603 01:04:47,320 --> 01:04:50,390 I've met lots of handsome foreign guys here. 604 01:04:50,120 --> 01:04:53,954 This one's no oil painting but he looks after me. He cares. 605 01:04:57,600 --> 01:05:01,229 These handsome foreign guys ...any for me? 606 01:05:02,320 --> 01:05:04,629 Only the blind retarded ones. 607 01:05:05,800 --> 01:05:10,954 Give me a break. I'm the happiest I've ever been. 608 01:05:12,200 --> 01:05:16,340 So coach... how are you? Are you happy? 609 01:05:17,720 --> 01:05:20,314 I've been trying to sort out what's going on 610 01:05:20,600 --> 01:05:24,229 but I still don't know... and now Nong's up on stage. 611 01:05:30,120 --> 01:05:33,954 Nong's learnt his lesson. He's very upset. 612 01:05:34,600 --> 01:05:39,370 Chai. When success knocks on your front door... 613 01:05:39,120 --> 01:05:41,634 friendship goes out the back door. 614 01:05:43,920 --> 01:05:47,754 Nong... he's changed. 615 01:06:19,720 --> 01:06:21,631 Any nice big ones? I like nice big ones. 616 01:06:22,600 --> 01:06:23,953 How many of you are there? 617 01:06:25,200 --> 01:06:29,340 - 9 of us. - How many men? 618 01:06:30,200 --> 01:06:35,350 Only one. The rest of us are girls! 619 01:06:54,000 --> 01:06:56,230 Where do you think you guys are going? 620 01:06:56,320 --> 01:06:57,958 Get back here! 621 01:07:26,800 --> 01:07:30,310 Pia. It's time for you to introduce us to your man. 622 01:07:30,320 --> 01:07:33,949 We're all friends. 623 01:07:34,600 --> 01:07:36,909 Leave her alone. She'll introduce us when she's ready. 624 01:07:37,000 --> 01:07:40,834 Butt out. Coach, this is Doi. 625 01:07:41,200 --> 01:07:43,634 - Hello. - Hello. 626 01:07:43,720 --> 01:07:46,917 Doi-licious, if you ask me. 627 01:07:47,000 --> 01:07:50,709 Nobody asked you, face-ache. 628 01:07:50,800 --> 01:07:54,429 It's like this. Doi is the president of the local sports club. 629 01:07:54,720 --> 01:07:58,349 He'd like the Iron Ladies to play his team. 630 01:07:59,520 --> 01:08:03,149 Good! We need the practice before we go back to Thailand. 631 01:08:03,800 --> 01:08:05,916 I saw you on TV... 632 01:08:06,000 --> 01:08:09,834 the Iron Ladies are very good! We'd like to see you in action. 633 01:08:28,920 --> 01:08:32,754 Wow! Let's get married. 634 01:08:35,120 --> 01:08:38,954 Oh my God! Chai, help! Pia! 635 01:09:09,920 --> 01:09:11,638 I don't believe it. 636 01:09:11,720 --> 01:09:15,349 The Iron Ladies finally get to play internationally. 637 01:09:15,800 --> 01:09:19,429 This is what Chai always wanted. To play in another country. 638 01:09:25,920 --> 01:09:28,229 Ladies... it's time. 639 01:09:29,200 --> 01:09:31,634 If we'd known this many people were coming, 640 01:09:31,720 --> 01:09:35,349 we could have sold tickets... or our bodies. 641 01:09:36,800 --> 01:09:40,429 Let's see if we're still good enough to represent Lampang in Thailand. 642 01:09:45,520 --> 01:09:47,636 Ladies... 643 01:09:56,400 --> 01:10:00,290 Iron Ladies! 644 01:10:03,200 --> 01:10:05,236 From here it's like time has stopped 645 01:10:05,320 --> 01:10:07,914 and returned to the olden days 646 01:10:08,000 --> 01:10:10,116 Our friends went in search of their dreams 647 01:10:10,200 --> 01:10:12,839 and have come back to us 648 01:10:12,920 --> 01:10:16,754 Do you believe me? I hear the sounds of music in the air 649 01:10:17,400 --> 01:10:21,757 And pictures from yesterday are safe in my heart 650 01:10:22,320 --> 01:10:24,709 Those smiles that I had forgotten. 651 01:10:24,800 --> 01:10:27,300 How can you smile like that? 652 01:10:27,320 --> 01:10:30,949 It's easy when I see you 653 01:10:32,000 --> 01:10:35,834 I'm full of love and feel refreshed 654 01:10:36,920 --> 01:10:40,754 Laughing and playing like a kindergarten child 655 01:10:41,720 --> 01:10:45,349 I don't care about any obstacles 656 01:10:46,520 --> 01:10:50,149 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 657 01:10:51,200 --> 01:10:53,430 Those smiles that I had forgotten. 658 01:10:53,520 --> 01:10:55,909 How can you smile like that? 659 01:10:56,200 --> 01:11:00,340 It's easy when I see you 660 01:11:03,200 --> 01:11:07,340 I'm full of love and feel refreshed 661 01:11:08,120 --> 01:11:11,954 Laughing and playing like a kindergarten child 662 01:11:12,920 --> 01:11:16,754 I don't care about any obstacles 663 01:11:17,720 --> 01:11:21,349 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 664 01:11:22,600 --> 01:11:24,238 Those smiles that I had forgotten. 665 01:11:24,520 --> 01:11:27,340 How can you smile like that? 666 01:11:27,320 --> 01:11:30,949 It's easy when I see you 667 01:11:32,000 --> 01:11:34,116 From here it's like time has stopped 668 01:11:34,200 --> 01:11:36,839 and returned to the olden days 669 01:11:36,920 --> 01:11:39,360 Our friends went in search of their dreams 670 01:11:39,120 --> 01:11:41,634 and have come back to us 671 01:11:41,720 --> 01:11:45,349 Do you believe me? I hear the sounds of music in the air 672 01:11:46,400 --> 01:11:50,290 And pictures from yesterday are safe in my heart 673 01:11:51,120 --> 01:11:53,315 Those smiles that I had forgotten. 674 01:11:53,400 --> 01:11:55,834 How can you smile like that? 675 01:11:55,920 --> 01:11:59,754 It's easy when I see you 676 01:12:01,000 --> 01:12:04,834 I'm full of love and feel refreshed 677 01:12:05,400 --> 01:12:09,290 Laughing and playing like a kindergarten child 678 01:12:10,520 --> 01:12:12,511 Those smiles that I had forgotten. 679 01:12:12,600 --> 01:12:14,909 How can you smile like that? 680 01:12:15,000 --> 01:12:18,834 It's easy when I see you 681 01:12:20,120 --> 01:12:23,954 I don't care about any obstacles 682 01:12:24,800 --> 01:12:28,429 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 683 01:12:29,600 --> 01:12:31,830 Those smiles that I had forgotten. 684 01:12:31,920 --> 01:12:34,115 How can you smile like that? 685 01:12:34,200 --> 01:12:38,340 It's easy when I see you 686 01:12:49,800 --> 01:12:53,429 - Chai, what do they call this? - It's a kind of curry. 687 01:12:54,520 --> 01:12:58,149 And this? What's this? Frog or fish? 688 01:13:02,200 --> 01:13:06,340 Young man? How would you like a beautiful wife? 689 01:13:07,200 --> 01:13:09,430 My daughter wants a Thai husband. 690 01:13:09,520 --> 01:13:13,149 If you want a beautiful wife, take my daughter. 691 01:13:16,320 --> 01:13:19,949 I already have a wife... and two daughters. 692 01:13:21,320 --> 01:13:24,949 - Two daughters? - Excuse me. 693 01:13:28,400 --> 01:13:32,290 The women here are very forward. 694 01:13:38,200 --> 01:13:40,634 The women here see people going to work in Thailand. 695 01:13:40,720 --> 01:13:42,915 They come back with lots of money. 696 01:13:43,000 --> 01:13:46,834 But they get cheated into selling themselves. 697 01:13:54,200 --> 01:13:57,317 The women think if they get a Thai husband they'll have an easy life. 698 01:13:57,400 --> 01:14:01,290 They get tricked into prostitution. 699 01:14:02,000 --> 01:14:03,433 Coach Bee, 700 01:14:03,520 --> 01:14:07,149 have you come to a decision about us playing in Lampang? 701 01:14:10,720 --> 01:14:14,300 I don't know if I've made a rash decision 702 01:14:14,120 --> 01:14:17,954 but... I got Jung's mother to make these. 703 01:14:22,120 --> 01:14:24,634 These are for everyone. 704 01:14:34,720 --> 01:14:38,349 Fabulous color! Sensational! 705 01:14:45,720 --> 01:14:47,995 I'm going to the bathroom. 706 01:15:39,320 --> 01:15:41,629 I've always been jealous of you. 707 01:15:43,200 --> 01:15:47,340 No matter what you do, you're so confident. 708 01:15:49,400 --> 01:15:55,953 I have to wait for you to tell me what to do. 709 01:16:00,320 --> 01:16:06,953 My parents never cared for me the way yours do. 710 01:16:09,920 --> 01:16:12,639 Ever since I've known you... 711 01:16:14,120 --> 01:16:17,430 you've always been the bigger star. 712 01:16:17,520 --> 01:16:22,150 Sometimes I think... I'd like to be like you. 713 01:16:24,520 --> 01:16:27,159 It'd probably be a good thing. 714 01:16:34,800 --> 01:16:38,429 It's only now I realize... 715 01:16:40,800 --> 01:16:43,439 ...you didn't want to steal my thunder. 716 01:16:46,720 --> 01:16:50,349 You cared about me. 717 01:16:52,320 --> 01:16:55,949 Why didn't I think of that before? 718 01:16:58,000 --> 01:17:00,116 Even Coach Bee... 719 01:17:00,200 --> 01:17:04,113 ...we're all friends. 720 01:17:04,200 --> 01:17:06,668 Everyone cares about me. 721 01:17:08,600 --> 01:17:12,229 I thought you were all jealous of me. 722 01:17:15,520 --> 01:17:19,149 Like I was jealous of you. 723 01:17:20,800 --> 01:17:24,429 Jung, do you hear me? Are you listening to me? 724 01:17:26,520 --> 01:17:31,958 Did you hear what I said? Did you hear? 725 01:17:35,800 --> 01:17:39,429 Can't a guy take a shit in peace? 726 01:17:47,000 --> 01:17:49,912 It's okay... I forgive you. 727 01:17:50,000 --> 01:17:53,834 As long as you admit I'm prettier than you... you big ox. 728 01:17:58,000 --> 01:18:03,632 Okay, I admit it. But keep it between us. 729 01:18:22,800 --> 01:18:26,760 - Lightning strikes! - Slip the tongue in! 730 01:18:26,600 --> 01:18:30,229 It's going to rain. Quick come inside! 731 01:18:34,240 --> 01:18:36,435 Live broadcasting from Thung Dock Buatong in Mae Hong Son Province 732 01:18:36,600 --> 01:18:39,340 District 5 733 01:18:39,320 --> 01:18:41,436 welcome to the live broadcast 734 01:18:41,520 --> 01:18:46,116 of the Volleyball Grand Final for District 5. 735 01:18:46,400 --> 01:18:49,915 The winner will enter the National Finals. 736 01:18:50,000 --> 01:18:54,437 This is a historical match that's being telecast nationwide. 737 01:18:54,520 --> 01:18:58,149 It's a clash between Lampang and Chiang Mai. 738 01:19:00,000 --> 01:19:02,434 It's well known already that the Chiang Mai team 739 01:19:02,520 --> 01:19:05,717 this year is the entire Tip-Osot team. 740 01:19:05,800 --> 01:19:07,280 More surprising, 741 01:19:07,320 --> 01:19:10,949 they're all carbon copies of the Iron Ladies team. 742 01:19:11,600 --> 01:19:12,919 Even the ratio of straight guys to gay guys is the same! 743 01:19:13,000 --> 01:19:15,514 Nong and Nohng... Jung and Jin... 744 01:19:15,600 --> 01:19:18,512 even the three little reserves. 745 01:19:18,600 --> 01:19:21,637 The Chiang Mai Team has trounced all 746 01:19:21,720 --> 01:19:24,290 its opposition throughout the tournament. 747 01:19:24,120 --> 01:19:29,114 The Iron Ladies haven't been so triumphant, losing some. 748 01:19:29,200 --> 01:19:30,713 That's probably because Nong 749 01:19:30,800 --> 01:19:34,429 has been out due to injury after the Thai League. 750 01:19:36,120 --> 01:19:40,636 Chiang Mai lost to the Iron Ladies last time. 751 01:19:42,200 --> 01:19:44,919 This time round things are different... the two teams look alike! 752 01:19:45,000 --> 01:19:50,154 Our cameras have captured both teams for you to see. 753 01:20:09,200 --> 01:20:11,634 They're like two peas in a pod. 754 01:20:11,720 --> 01:20:14,290 Here's footage from yesterday. 755 01:20:14,120 --> 01:20:17,635 What was each team thinking? 756 01:20:18,720 --> 01:20:20,995 Hurry up! 757 01:20:23,600 --> 01:20:25,636 We're gonna kick those Iron Pussies. 758 01:20:28,920 --> 01:20:32,754 Cheer us on like you did before! 759 01:20:33,200 --> 01:20:36,112 Get out your smelling salts! You're gonna need them. 760 01:20:36,200 --> 01:20:38,310 There's been nothing like this 761 01:20:38,120 --> 01:20:41,954 since Alexis and Crystal faced off over Blake Carrington! 762 01:20:42,600 --> 01:20:45,340 It's a catfight to the death. 763 01:20:45,320 --> 01:20:47,959 Keep watching. Let's cross to the stadium. 764 01:21:11,520 --> 01:21:13,954 Dammit! 765 01:21:21,720 --> 01:21:23,995 How're you feeling, Iron Slags? 766 01:21:26,600 --> 01:21:27,828 Viewers... 767 01:21:27,920 --> 01:21:30,150 lightning never strikes the same place twice! 768 01:21:32,200 --> 01:21:36,340 Chiang Mai leads Lampang 2-0. 769 01:21:38,400 --> 01:21:40,834 We're finished! 770 01:21:40,920 --> 01:21:46,153 My mouth's as dry as a nun's nasty. 771 01:21:47,520 --> 01:21:51,149 Listen. Lighten up. Don't be afraid of them 772 01:21:52,320 --> 01:21:56,290 Remember it wasn't luck that got us this far. 773 01:21:56,120 --> 01:21:59,317 Yes. We're down only 2 sets. 774 01:21:59,400 --> 01:22:03,290 Listen. The next set. They'll put three up for the block. 775 01:22:04,920 --> 01:22:08,754 I need you. Can you do it? 776 01:22:11,720 --> 01:22:14,917 - Sure. - Then Nong and Chai... 777 01:22:15,200 --> 01:22:18,909 you've got to attack from the back of the court. 778 01:22:19,000 --> 01:22:22,310 How do you know they'll play a three-man block? 779 01:22:22,400 --> 01:22:24,630 I've got spies. 780 01:22:24,720 --> 01:22:28,349 Don't forget we have lots of supporters. 781 01:23:01,800 --> 01:23:04,837 Wow! My apologies, viewers. 782 01:23:04,920 --> 01:23:08,754 Fantastic! The Iron Ladies have found their old form! 783 01:23:10,720 --> 01:23:12,711 The Iron Ladies have won the right to serve! 784 01:23:12,800 --> 01:23:16,429 Let's see if they can get the first point in the set. 785 01:23:58,400 --> 01:24:01,437 Fucking faggot! Go strut your stuff somewhere else. 786 01:24:01,520 --> 01:24:02,714 Mann... 787 01:24:02,800 --> 01:24:06,429 don't forget I'm just playing a part. Okay? 788 01:24:08,120 --> 01:24:10,509 - You're so cruel. - How exciting! 789 01:24:10,600 --> 01:24:13,512 This third set. The lead keeps changing. 790 01:24:13,600 --> 01:24:15,330 No-one can say who's going to win... 791 01:24:15,120 --> 01:24:20,148 ...the real Iron ladies or the fake ones? 792 01:24:20,600 --> 01:24:24,229 If you fuck this up, the sponsors will pull out. 793 01:24:25,400 --> 01:24:29,290 I've invested a lot in you... and I don't want to lose it. 794 01:24:29,800 --> 01:24:33,310 I want you guys to have a good life. 795 01:24:33,120 --> 01:24:34,235 If you keep playing like this... 796 01:24:34,320 --> 01:24:37,630 you can forget about your house repayments... 797 01:24:37,720 --> 01:24:39,995 ...stop dreaming... concentrate. 798 01:25:30,800 --> 01:25:31,949 Time out! 799 01:25:33,720 --> 01:25:35,915 Venerable Gods of the Volleyball Court... 800 01:25:36,200 --> 01:25:38,634 please make the Iron Ladies win. 801 01:25:38,720 --> 01:25:42,349 If they do, I'll get promoted to District Governor. 802 01:25:44,200 --> 01:25:47,636 So only an act of God can help you? 803 01:25:47,720 --> 01:25:49,836 We drag queens have more power 804 01:25:49,920 --> 01:25:53,629 than a silly old act of God! Isn't that right? 805 01:25:53,720 --> 01:25:57,349 Mon! Mon! Spike! Chai, stay down! 806 01:25:57,800 --> 01:26:00,439 April, stay in the center. As for Nong... 807 01:26:00,720 --> 01:26:02,995 - Yes? - Hit the ball from the back. 808 01:26:08,000 --> 01:26:10,360 May and June, stand by. Understand? 809 01:26:10,120 --> 01:26:11,712 - Got it! - Mon... Mon... 810 01:26:11,800 --> 01:26:13,836 you have to be there to back up Pia. 811 01:26:13,920 --> 01:26:15,239 As for Chai... stay to the left. 812 01:26:15,320 --> 01:26:18,835 - Okay. - How many players is that? 813 01:26:18,920 --> 01:26:22,370 Follow this. Go on the attack. 814 01:26:22,120 --> 01:26:25,320 Understand? Understand? Clear? 815 01:26:25,120 --> 01:26:27,509 Coach, why don't you sit down and take some deep breaths? 816 01:26:27,600 --> 01:26:29,955 Okay. 817 01:26:32,720 --> 01:26:34,119 - Jung! - Yes? 818 01:26:34,400 --> 01:26:35,833 We gotta get that first ball. 819 01:26:35,920 --> 01:26:37,114 Whatever happens, don't lose it. 820 01:26:37,200 --> 01:26:39,714 Just keep the ball in play. 821 01:26:39,800 --> 01:26:42,917 Chai don't worry about me. 822 01:26:43,000 --> 01:26:45,514 I can jump, spike, set... but look at Nohng. 823 01:26:45,600 --> 01:26:49,229 - He's like a lame horse. - Oh! Look at your face! 824 01:26:50,400 --> 01:26:51,958 Quick! My make-up! 825 01:26:59,200 --> 01:27:01,156 Look at it! 826 01:27:13,400 --> 01:27:13,957 Oh God! 827 01:27:16,120 --> 01:27:18,111 That must have hurt! 828 01:27:18,200 --> 01:27:20,156 Lampang 10, Chiang Mai 9 829 01:27:32,320 --> 01:27:33,639 Lampang 11, Chiang Mai 10 830 01:27:33,720 --> 01:27:37,952 - Coach! Time out! - Time out! Time out! 831 01:27:40,120 --> 01:27:46,639 Sir... if anything happens... Look after me, okay? 832 01:27:48,520 --> 01:27:51,637 If our team wasn't so fucking terrible, 833 01:27:51,720 --> 01:27:53,995 these Iron Faggots wouldn't have a chance. 834 01:27:56,920 --> 01:27:58,672 This set-up's not working. 835 01:27:58,920 --> 01:28:04,153 If we can't beat them from the sides, we can't win. 836 01:28:04,600 --> 01:28:06,955 They win. 837 01:28:23,320 --> 01:28:24,912 Special time out! 838 01:28:25,200 --> 01:28:29,340 Officials need to clear the court... and the broken light. 839 01:28:37,720 --> 01:28:39,995 How did you get here? 840 01:28:43,200 --> 01:28:47,340 - And where's Mommy? - Go Iron Ladies! Go Iron Ladies! 841 01:28:51,600 --> 01:28:55,513 What're you staring at? 842 01:28:55,600 --> 01:28:56,953 Go Iron Ladies! 843 01:28:58,920 --> 01:29:04,233 Chai. I must apologize. The truth is, 844 01:29:04,320 --> 01:29:07,949 I should have understood you better. 845 01:29:08,920 --> 01:29:13,232 I was wrong. 846 01:29:13,720 --> 01:29:15,836 Never mind, Mook. I understand. 847 01:29:15,920 --> 01:29:19,370 But while I'm in this team, you have to accept things. 848 01:29:19,120 --> 01:29:22,320 People whisper about me all the time. 849 01:29:22,120 --> 01:29:24,509 I'm sick of it too. 850 01:29:24,600 --> 01:29:28,229 But it's okay. I've gotten over it. 851 01:29:28,920 --> 01:29:32,754 The truth is, I haven't been feeling myself lately. 852 01:29:33,320 --> 01:29:36,915 Maybe it's because... 853 01:29:37,200 --> 01:29:41,340 - Tell your father. Go on. - Mommy's having a baby. 854 01:29:50,920 --> 01:29:52,319 Both teams have to play hard 855 01:29:52,400 --> 01:29:56,290 and hold their serves as long as they can in order to win. 856 01:29:58,200 --> 01:30:02,113 Right. Every time these two teams meet, 857 01:30:02,200 --> 01:30:04,430 there's blood on the volleyball court. 858 01:30:04,520 --> 01:30:07,637 - Especially in the final set! - Yes. 859 01:30:25,400 --> 01:30:26,958 You think you're as good as me? You fucking straight! 860 01:30:29,200 --> 01:30:33,340 Concrete mixer! Just you wait! 861 01:31:29,000 --> 01:31:31,639 Lampang 13, Chiang Mai 14. 862 01:31:35,200 --> 01:31:38,317 The place is jumping! 863 01:31:38,400 --> 01:31:41,390 It's down to the wire in this exciting finish! 864 01:31:41,320 --> 01:31:44,949 Yes! There's going to be a lot of money in hospital fees today! 865 01:31:45,920 --> 01:31:49,754 There's one thing left that can make you win. 866 01:31:50,720 --> 01:31:54,300 It's nothing I can tell you. 867 01:31:54,120 --> 01:31:57,635 It comes from within you. 868 01:31:57,720 --> 01:32:01,349 Your enemy is in front of you. You're on equal footing now. 869 01:32:02,520 --> 01:32:06,350 It's the last set. Go get 'em. 870 01:32:06,120 --> 01:32:09,954 Nong! You gotta do it. Get up and get 'em! 871 01:32:10,400 --> 01:32:14,290 Show that Prasert what the real Iron Ladies are made of! 872 01:32:16,400 --> 01:32:20,290 Is everyone okay? 873 01:32:22,120 --> 01:32:25,954 Okay! We may be beautiful, but we're also as tough as nails! 874 01:32:26,800 --> 01:32:30,429 Right! You're beautiful and tough. 875 01:32:32,520 --> 01:32:34,954 Let's do it! 876 01:32:37,120 --> 01:32:40,954 Come on Iron ladies! 877 01:35:35,000 --> 01:35:38,834 Never mind. Come over here. 878 01:35:50,800 --> 01:35:53,917 If Nong hadn't touched the net before the ball hit the ground... 879 01:35:54,000 --> 01:35:55,911 ...the Iron Ladies would have still been in the game. 880 01:35:56,000 --> 01:35:59,834 They would have had a chance. What a pity. 881 01:36:00,200 --> 01:36:05,638 Yes. Luck has changed from one hand to the other. 882 01:36:07,520 --> 01:36:10,910 If only Nong hadn't fouled that last shot. 883 01:36:11,000 --> 01:36:13,912 Never mind. 884 01:36:14,000 --> 01:36:17,370 It was a great game from the Iron Ladies. 885 01:36:17,120 --> 01:36:20,954 They're a great time. 886 01:36:21,320 --> 01:36:24,949 A great team! 887 01:36:33,200 --> 01:36:35,634 We might have lost the volleyball, 888 01:36:35,720 --> 01:36:38,837 but we drag queens never say die! 889 01:36:38,920 --> 01:36:42,754 - Isn't that right girls? - Yes! Yes! 890 01:36:44,520 --> 01:36:48,149 Iron ladies never say die! 891 01:38:33,720 --> 01:38:36,917 Could I ask a few questions? How do you feel about your win? 892 01:38:37,000 --> 01:38:40,913 It was expected. Sport always has winners and losers. 893 01:38:41,000 --> 01:38:42,319 The truth is, I wonder what the result would have been 894 01:38:42,400 --> 01:38:46,757 - if I'd been the Iron Ladies' manager. - Would they have you? 895 01:38:47,320 --> 01:38:49,834 I think talented people should work together. 896 01:38:49,920 --> 01:38:53,754 Look! Ann's sent us a photo of her husband and kids! 897 01:38:54,800 --> 01:38:56,438 She says we'll all be jealous for sure. 898 01:39:02,640 --> 01:39:03,868 Coach, a few questions... 899 01:39:03,920 --> 01:39:07,674 Just then the winning team called themselves "Iron Ladies 2". 900 01:39:07,920 --> 01:39:09,638 How do you feel about that? 901 01:39:11,800 --> 01:39:15,429 I think if we're so good they want to take our name, 902 01:39:16,720 --> 01:39:17,709 then we're flattered. 903 01:39:17,800 --> 01:39:21,236 What about these rumors of a movie about the Iron ladies? 904 01:39:21,520 --> 01:39:26,640 Oh! Oh please let it be true! A movie about us? 905 01:39:26,920 --> 01:39:28,672 But who'd go and see it? 906 01:39:28,920 --> 01:39:32,310 - We have to go. Bye! - Wait a minute! 907 01:39:32,400 --> 01:39:35,390 How come you're so gracious in defeat? 908 01:39:35,320 --> 01:39:37,231 We have to go pay homage to the Gods. 909 01:39:37,320 --> 01:39:39,709 Did you make a promise to the Gods? 910 01:39:39,800 --> 01:39:41,711 No need to pay homage... we lost, Jung! 911 01:39:41,800 --> 01:39:44,917 - Exactly. - I didn't ask the Gods for us to win. 912 01:39:45,200 --> 01:39:48,330 I was afraid if we won, we'd split up again. 913 01:39:48,120 --> 01:39:50,918 You're not disappointed? 914 01:39:51,000 --> 01:39:54,436 - Excuse us. - Thank you. 915 01:39:54,520 --> 01:39:55,669 Bye bye! 916 01:39:56,120 --> 01:39:59,954 Look Nong! Ann's got a gorgeous western hubby! 917 01:40:01,400 --> 01:40:03,630 Okay, ladies. Ready? 918 01:40:23,120 --> 01:40:24,519 And ever since that day, 919 01:40:24,600 --> 01:40:28,229 the Iron Ladies haven't won a single championship. 920 01:40:34,920 --> 01:40:38,754 Written and directed by Yongyoot Thongkongtoon 65868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.