All language subtitles for In.Treatment.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:09,677 ( knocks on door ) 2 00:00:13,381 --> 00:00:16,784 OKAY, ALL RIGHT, I'M COMING, I'M COMING. 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,757 WHO IS IT? 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,493 Man: DELIVERY. 5 00:00:25,593 --> 00:00:27,528 OKAY. 6 00:00:30,898 --> 00:00:32,866 MR. PRINCE. 7 00:00:32,966 --> 00:00:36,204 WHAT, YOU THOUGHT IF YOU MOVED TO BROOKLYN I WOULDN'T FIND YOU? 8 00:00:36,304 --> 00:00:40,341 WELL, IS-- IS EVERYTHING OKAY? 9 00:00:40,441 --> 00:00:43,377 OKAY? WHAT, DID YOU FORGET ALREADY? 10 00:00:43,477 --> 00:00:46,747 NO, OF COURSE I DIDN'T. 11 00:00:46,847 --> 00:00:48,249 HOW COULD I EVER FORGET THAT? 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,218 NO ONE WANTS TO TAKE RESPONSIBILITY. 13 00:00:50,318 --> 00:00:52,586 YOU KNOW, EVERYBODY THINKS THEY CAN JUST RUN AWAY. 14 00:00:52,686 --> 00:00:55,223 - WELL, NOT ANYMORE. - I'M REALLY CONFUSED. 15 00:00:55,323 --> 00:00:58,792 IT'S BEEN OVER A YEAR. HAS SOMETHING HAPPENED? 16 00:00:58,892 --> 00:01:01,262 I GOT THE REPORT BACK FROM THE NAVY. 17 00:01:01,362 --> 00:01:05,999 THERE WAS NO SIGN OF A MECHANICAL MALFUNCTION. 18 00:01:06,100 --> 00:01:09,570 I DIDN'T KNOW THAT. 19 00:01:09,670 --> 00:01:12,406 BUT YOU KNEW MY SON WASN'T READY TO FLY. 20 00:01:12,506 --> 00:01:14,775 YOU KNEW. 21 00:01:14,875 --> 00:01:16,810 AND YOU DID NOTHING TO STOP HIM. 22 00:01:16,910 --> 00:01:19,680 NOW HE'S GONE. 23 00:01:19,780 --> 00:01:21,315 YOU STILL PRACTICING? 24 00:01:21,415 --> 00:01:24,118 WOULD YOU LIKE TO COME INSIDE? 25 00:01:24,218 --> 00:01:26,854 IS THIS YOUR NEW OFFICE WHERE YOU HELP PEOPLE, 26 00:01:26,954 --> 00:01:29,490 LIKE YOU DID ALEX? 27 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 I WOULD-- I WOULD NEVER GO IN THERE. 28 00:01:31,525 --> 00:01:35,062 MR. PRINCE, ALEX'S DEATH WAS A TRAGEDY. 29 00:01:35,163 --> 00:01:36,830 I CAN'T EVEN BEGIN TO IMAGINE WHAT YOU'VE-- 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,800 I DON'T WANT YOU TO IMAGINE IT, MAN. I WANT YOU LIVE IT. 31 00:01:39,900 --> 00:01:41,569 I UNDERSTAND YOUR RAGE. 32 00:01:41,669 --> 00:01:43,571 YOU UNDERSTAND NOTHING. 33 00:01:43,671 --> 00:01:46,340 YOU WANT TO UNDERSTAND SOMETHING, DOCTOR-- 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,808 MAYBE YOU WILL UNDERSTAND THIS. 35 00:01:47,908 --> 00:01:49,677 WHAT'S THIS? 36 00:01:49,777 --> 00:01:52,446 A LAWSUIT AGAINST YOU. 37 00:01:52,546 --> 00:01:54,648 I TOLD THEM I'D SERVE THE SUMMONS MYSELF. 38 00:01:54,748 --> 00:01:57,485 ( sighs ) 39 00:01:57,585 --> 00:02:00,288 UM, 40 00:02:00,388 --> 00:02:02,423 CAN WE TALK ABOUT THIS, PLEASE? 41 00:02:02,523 --> 00:02:04,024 IS THAT GONNA BRING HIM BACK? 42 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 NO, OBVIOUSLY IT'S NOT GONNA BRING HIM BACK. 43 00:02:06,227 --> 00:02:09,330 WELL, YOU KNOW, THAT'S WHAT KILLED ALEX 44 00:02:09,430 --> 00:02:11,232 IN THE FIRST PLACE-- TALKING WITH YOU. 45 00:02:11,332 --> 00:02:13,867 I DID NOT KILL YOUR SON, MR. PRINCE. 46 00:02:13,967 --> 00:02:16,069 OH, YEAH? 47 00:02:16,170 --> 00:02:18,839 TELL THAT TO HIS SON. 48 00:02:21,542 --> 00:02:22,910 I'M SORRY. 49 00:02:23,010 --> 00:02:25,813 OH, NO, THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 50 00:02:25,913 --> 00:02:28,015 YOU'RE GONNA PAY. 51 00:02:28,115 --> 00:02:29,883 I WANT YOU TO PAY. 52 00:02:40,328 --> 00:02:41,962 ( outside door slams ) 53 00:02:42,062 --> 00:02:44,498 ( exhales ) 54 00:02:47,768 --> 00:02:50,604 ( theme music playing ) 55 00:03:09,089 --> 00:03:12,092 ( people chattering, phones ringing ) 56 00:03:12,192 --> 00:03:16,564 ( distant jackhammers rattling ) 57 00:03:41,422 --> 00:03:43,891 MR. WESTON, THIS WAY, PLEASE. 58 00:03:44,958 --> 00:03:46,894 THANK YOU. 59 00:04:03,911 --> 00:04:06,280 PAUL. 60 00:04:06,380 --> 00:04:08,682 IT'S BEEN A WHILE. HOW ARE YOU? 61 00:04:08,782 --> 00:04:10,651 I'M-- I'M FINE. 62 00:04:10,751 --> 00:04:13,354 IT'S MIA, ISN'T IT? 63 00:04:13,454 --> 00:04:17,024 I WASN'T SURE YOU WOULD REMEMBER. 64 00:04:17,124 --> 00:04:18,959 OF COURSE I REMEMBER. 65 00:04:19,059 --> 00:04:21,028 I'M SURE I'VE CHANGED. 66 00:04:21,128 --> 00:04:22,863 ( chuckles ) 67 00:04:22,963 --> 00:04:25,699 WELL... 68 00:04:25,799 --> 00:04:29,169 ACTUALLY, I HAD AN APPOINTMENT 69 00:04:29,269 --> 00:04:31,339 WITH A MR. ELLIS. 70 00:04:31,439 --> 00:04:34,041 I KNOW. UNFORTUNATELY, HE'S STUCK DOWN IN D.C. 71 00:04:34,141 --> 00:04:36,043 HE SENDS HIS APOLOGIES. I'M COVERING. 72 00:04:36,143 --> 00:04:38,278 OH, OKAY. WELL, THEN MAYBE 73 00:04:38,379 --> 00:04:40,180 I SHOULD WAIT FOR HIM TO COME BACK. 74 00:04:40,280 --> 00:04:42,182 OH, YOU CAN, BUT HE MIGHT BE A WHILE. 75 00:04:42,282 --> 00:04:43,917 AND I'VE ALREADY LOOKED AT YOUR FILE. 76 00:04:44,017 --> 00:04:45,553 OH. 77 00:04:45,653 --> 00:04:49,657 BUT STILL, GIVEN OUR HISTORY... 78 00:04:49,757 --> 00:04:51,459 GOD, PLEASE, PAUL. 79 00:04:51,559 --> 00:04:53,727 THE FIRST HEARING IS IN EIGHT WEEKS. 80 00:04:53,827 --> 00:04:56,029 I THINK IT'S IN YOUR BEST INTEREST TO GET STARTED. 81 00:04:56,129 --> 00:04:58,632 EIGHT WEEKS? IS THAT ENOUGH TIME? 82 00:04:58,732 --> 00:05:01,201 WELL, EXACTLY. LOOK, YOU'RE HERE. 83 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 LET'S JUST DO THE FIRST CONSULTATION. 84 00:05:03,404 --> 00:05:06,974 I WILL ASK SOME QUESTIONS. YOU'LL ASK SOME QUESTIONS. AND THAT'S IT. 85 00:05:07,074 --> 00:05:10,844 MR. ELLIS CAN SEE YOU NEXT TIME IF YOU'D LIKE. 86 00:05:13,280 --> 00:05:14,748 - OKAY. - GREAT. 87 00:05:17,618 --> 00:05:20,187 WELL, A BEAUTIFUL VIEW. 88 00:05:20,287 --> 00:05:22,823 YEAH, ALL THE TRAPPINGS. 89 00:05:22,923 --> 00:05:24,057 RIGHT. 90 00:05:24,157 --> 00:05:26,093 HAVE A SEAT. 91 00:05:29,530 --> 00:05:32,332 I'VE HANDLED A LOT OF MALPRACTICE CASES. 92 00:05:32,433 --> 00:05:36,704 MALPRACTICE? 93 00:05:39,773 --> 00:05:42,142 I CAN IMAGINE HOW DIFFICULT THIS MUST BE FOR YOU. 94 00:05:42,242 --> 00:05:45,713 NO, I'M FINE, 95 00:05:45,813 --> 00:05:47,347 REALLY. 96 00:05:47,448 --> 00:05:50,418 MALPRACTICE? 97 00:05:50,518 --> 00:05:53,654 HOW DO WE-- HOW DO WE BEGIN? 98 00:05:53,754 --> 00:05:55,589 WE'LL START WITH SOME PERSONAL INFORMATION, 99 00:05:55,689 --> 00:05:57,658 JUST TO VERIFY. IS THAT OKAY? 100 00:05:57,758 --> 00:05:59,292 SURE SURE. 101 00:05:59,393 --> 00:06:02,696 - YOU'RE 53? - YEAH. 102 00:06:02,796 --> 00:06:05,633 - YOU LOOK GREAT. - THANK YOU. 103 00:06:05,733 --> 00:06:09,036 MEN ARE LUCKY LIKE THAT. GOD, IT'S ANNOYING. 104 00:06:11,104 --> 00:06:13,607 YOU HAVE A B.A. AND AN M.S. FROM COLUMBIA UNIVERSITY 105 00:06:13,707 --> 00:06:16,176 AND A PhD FROM THE NEW SCHOOL. 106 00:06:16,276 --> 00:06:17,845 - THAT'S IMPRESSIVE. - THANK YOU. 107 00:06:17,945 --> 00:06:20,414 AND THEN, AFTER YOUR NEW YORK INTERNSHIP, 108 00:06:20,514 --> 00:06:23,383 YOU JUST PICKED UP AND MOVED. 109 00:06:23,484 --> 00:06:26,386 NO, THAT WAS A FEW YEARS LATER. 110 00:06:26,487 --> 00:06:29,022 I ACTUALLY WENT TO THE BALTIMORE INSTITUTE. 111 00:06:29,122 --> 00:06:31,659 RIGHT, IN THE SUMMER OF '88, 112 00:06:31,759 --> 00:06:33,761 RIGHT BEFORE I STARTED LAW SCHOOL. 113 00:06:33,861 --> 00:06:37,765 AND NOW YOU LIVE AND WORK IN BROOKLYN. WELCOME BACK. 114 00:06:37,865 --> 00:06:40,801 THANK YOU. WELL, I JUST ACTUALLY GOT BACK LAST SUMMER. 115 00:06:40,901 --> 00:06:42,102 I SEE. 116 00:06:42,202 --> 00:06:46,106 AND YOU'RE RECENTLY DIVORCED? 117 00:06:46,206 --> 00:06:48,041 DOES IT SAY THAT IN MY FILE? 118 00:06:48,141 --> 00:06:50,377 FROM YOUR INSURANCE COMPANY-- IT'S THE FIRST YEAR 119 00:06:50,478 --> 00:06:53,046 YOU'VE CIRCLED THE "D" ON THE FORM. 120 00:06:53,146 --> 00:06:56,750 THEN I GUESS I AM D-VORCED. 121 00:06:56,850 --> 00:06:58,418 - AND THREE CHILDREN? - YES. 122 00:06:58,519 --> 00:07:01,088 ARE THEY WITH YOU? 123 00:07:04,625 --> 00:07:06,727 ALL RIGHT, SO I ASSUME YOU UNDERSTAND 124 00:07:06,827 --> 00:07:08,428 THE BASICS OF THE LAWSUIT. 125 00:07:08,529 --> 00:07:10,163 YOU KNOW, TO BE QUITE HONEST, 126 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 I DON'T REALLY UNDERSTAND ANY OF IT. 127 00:07:12,533 --> 00:07:14,902 OKAY, LET'S START FROM THE TOP. 128 00:07:15,002 --> 00:07:18,405 YOU'RE BEING SUED BY YOUR EX-PATIENT'S ESTATE. 129 00:07:18,506 --> 00:07:20,974 THEY CLAIM THAT YOU SHOULD HAVE UNDERSTOOD 130 00:07:21,074 --> 00:07:23,010 THAT MR. PRINCE WASN'T READY TO FLY, 131 00:07:23,110 --> 00:07:25,412 AND YOU SHOULD HAVE ALERTED THE NAVY TO HIS CONDITION. 132 00:07:25,513 --> 00:07:28,281 THEY'RE SUING YOU FOR $20 MILLION... 133 00:07:28,381 --> 00:07:30,083 FUCKING HELL. 134 00:07:30,183 --> 00:07:33,353 ...ONLY $3 MILLION OF WHICH IS COVERED BY YOUR INSURER. 135 00:07:33,453 --> 00:07:35,388 ( exhales ) 136 00:07:35,489 --> 00:07:38,626 - WOULD YOU LIKE SOME WATER? - UH-HUH, PLEASE. 137 00:07:38,726 --> 00:07:42,229 - OR MAYBE SOMETHING STRONGER? - WHAT? 138 00:07:42,329 --> 00:07:43,897 IT'S A JOKE. IT'S JUST A BAD JOKE. 139 00:07:43,997 --> 00:07:47,467 SORRY I'M NOT AT MY MOST JOVIAL. 140 00:07:47,568 --> 00:07:50,571 WELL, WHO WOULD BE? 141 00:07:50,671 --> 00:07:52,773 IN MY PERSONAL OPINION, 142 00:07:52,873 --> 00:07:55,943 THIS LAWSUIT IS WITHOUT MERIT, 143 00:07:56,043 --> 00:07:59,312 BUT WE LIVE IN A LITIGIOUS SOCIETY. 144 00:07:59,412 --> 00:08:03,450 SO THIS-- THIS FIRST HEARING-- 145 00:08:03,551 --> 00:08:06,587 IT COULD JUST GET THROWN OUT? 146 00:08:06,687 --> 00:08:08,989 IT COULD. AND IT SHOULD. 147 00:08:09,089 --> 00:08:12,760 BUT THE THRESHOLD TO ALLOW A CASE TO GO TO TRIAL IS SUBJECTIVE. 148 00:08:12,860 --> 00:08:15,896 THERE'S THE LAW, AND THEN THERE'S THE JUDGE YOU DRAW. 149 00:08:15,996 --> 00:08:18,832 BUT YOU'VE BEEN THROUGH A DIVORCE, SO YOU MUST KNOW THAT. 150 00:08:18,932 --> 00:08:21,569 YEAH, BUT THE LAW IS STILL THE LAW, ISN'T IT? 151 00:08:21,669 --> 00:08:25,372 YES, BUT YOUR PATIENT WAS A YOUNG MAN, 152 00:08:25,472 --> 00:08:27,875 A FATHER, A WAR HERO. 153 00:08:27,975 --> 00:08:30,678 YEAH, WELL, TO BE ABSOLUTELY HONEST, 154 00:08:30,778 --> 00:08:33,981 I DON'T THINK THAT HE WOULD SEE HIMSELF AS A WAR HERO. 155 00:08:34,081 --> 00:08:36,249 EITHER WAY, A HOME-TOWN JUDGE 156 00:08:36,349 --> 00:08:38,986 MAY WANT TO GIVE HIS FAMILY THEIR DAY IN COURT. 157 00:08:39,086 --> 00:08:41,822 BUT I THOUGHT YOU SAID IT WOULDN'T GO TO TRIAL. 158 00:08:41,922 --> 00:08:43,991 IT SHOULDN'T. BUT IF IT DOES, 159 00:08:44,091 --> 00:08:46,794 JURIES CAN LET EMOTIONS GET IN THE WAY OF THE FACTS, 160 00:08:46,894 --> 00:08:49,563 ESPECIALLY WHEN IT COMES TO SUICIDE CASES. 161 00:08:49,663 --> 00:08:51,865 WHAT DO YOU MEAN, SUICIDE? 162 00:08:51,965 --> 00:08:55,468 ARE YOU TELLING ME THAT YOU THINK ALEX KILLED HIMSELF? 163 00:08:55,569 --> 00:08:57,404 THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 164 00:08:57,504 --> 00:08:59,506 BUT HIS ATTORNEYS CLAIM THAT HE DID, 165 00:08:59,607 --> 00:09:01,374 AND THEY'RE OUT THERE RIGHT NOW, 166 00:09:01,474 --> 00:09:03,510 DEPOSING EVERYONE HE KNEW. 167 00:09:03,611 --> 00:09:05,646 AND THEY WILL FIND PEOPLE WHO'LL SAY 168 00:09:05,746 --> 00:09:09,149 THAT HE SEEMED DEPRESSED AND NOT HIMSELF. 169 00:09:09,249 --> 00:09:10,984 AND THE NAVY REPORT-- 170 00:09:11,084 --> 00:09:13,687 WELL, OF COURSE THE NAVY ARE GOING TO ABSOLVE THEMSELVES. 171 00:09:13,787 --> 00:09:15,923 OF COURSE THEY ARE. THAT'S NOT REALLY A BIG SURPRISE. 172 00:09:16,023 --> 00:09:19,459 WELL, WE WILL BE MAKING THAT POINT IF IT GETS THAT FAR. 173 00:09:19,559 --> 00:09:22,395 BY THEN IT BECOMES A CONTEST OF EXPERTS. 174 00:09:22,495 --> 00:09:26,099 WE'LL FIND PEOPLE TO TESTIFY THAT YOU UPHELD THE STANDARD OF CARE. 175 00:09:26,199 --> 00:09:29,737 RIGHT, AND THEY'LL PAY PEOPLE TO SAY I DIDN'T. 176 00:09:29,837 --> 00:09:33,874 I JUST DON'T UNDERSTAND HOW THIS CAN BE HAPPENING. 177 00:09:33,974 --> 00:09:36,343 PAUL, THE POINT IS, THESE THINGS DO HAPPEN. 178 00:09:36,443 --> 00:09:38,245 AND THAT'S WHY FIRMS LIKE OURS EXIST. 179 00:09:38,345 --> 00:09:41,514 YOUR INSURANCE COMPANY CHOSE THIS FIRM FOR A REASON. 180 00:09:41,615 --> 00:09:45,118 DID YOU FOLLOW THE BOLINGER CASE? 181 00:09:45,218 --> 00:09:47,788 THE SURGEON WHO OPERATED ON THE WRONG SIDE OF SOMEBODY'S BRAIN? 182 00:09:47,888 --> 00:09:50,357 I MEAN, THAT GUY WAS COMPLETELY INCOMPETENT. 183 00:09:50,457 --> 00:09:52,926 THE FACTS WERE AGAINST US. 184 00:09:53,026 --> 00:09:55,696 BUT I WAS HEAD COUNSEL AND WE WON. 185 00:09:55,796 --> 00:09:58,498 SO WHAT YOU'RE SAYING IS THAT THE INSURANCE COMPANY 186 00:09:58,598 --> 00:10:00,167 CHOSE YOU BECAUSE THEY THINK I'M GUILTY 187 00:10:00,267 --> 00:10:02,636 AND YOU GET GUILTY PEOPLE OFF. IS THAT IT? 188 00:10:02,736 --> 00:10:04,304 NO, THAT'S NOT WHAT I MEANT. 189 00:10:04,404 --> 00:10:08,776 MY POINT IS I'VE HANDLED DOZENS OF NEGLIGENCE CASES, 190 00:10:08,876 --> 00:10:12,479 MANY OF WHICH SEEMED FAR WORSE THAN THIS ONE. 191 00:10:12,579 --> 00:10:14,648 I'M CONFIDENT THAT WE CAN HELP YOU. 192 00:10:14,748 --> 00:10:16,717 ( phone rings ) 193 00:10:16,817 --> 00:10:18,652 I SAID NO CALLS, HENRY. 194 00:10:18,752 --> 00:10:20,721 It's Mr. Nesky. 195 00:10:22,555 --> 00:10:25,826 DAD, I'M IN THE MIDDLE OF A MEETING. ARE YOU OKAY? 196 00:10:25,926 --> 00:10:29,997 OH, I'M SO GLAD. AND IT FITS? 197 00:10:30,097 --> 00:10:32,632 I KNOW MOM HATES GREEN, BUT I LOVE YOU IN IT. 198 00:10:32,733 --> 00:10:36,136 OKAY, I HAVE TO GO. I LOVE YOU. BYE. 199 00:10:38,071 --> 00:10:39,639 ( pushes button ) NO MORE CALLS. 200 00:10:39,740 --> 00:10:42,009 I'M SORRY. MY FATHER. 201 00:10:42,109 --> 00:10:43,476 IT'S OKAY. 202 00:10:43,576 --> 00:10:45,846 SINCE HE SOLD THE CANDY STORE, HE HAS SOME FREE TIME. 203 00:10:45,946 --> 00:10:47,715 A LOT OF FREE TIME. 204 00:10:47,815 --> 00:10:49,249 HE MUST BE VERY PROUD OF YOU. 205 00:10:49,349 --> 00:10:53,954 I'VE COME A LONG WAY FROM THE PULASKI BRIDGE. 206 00:10:54,054 --> 00:10:55,989 ANYWAY, LET'S KEEP GOING. YOUR SESSION NOTES-- 207 00:10:56,089 --> 00:10:58,792 YOU HAVEN'T SENT THOSE IN YET. WE'RE GONNA NEED THOSE RIGHT AWAY. 208 00:10:58,892 --> 00:11:01,328 I DON'T HAVE ANY NOTES. 209 00:11:01,428 --> 00:11:03,130 REALLY? 210 00:11:03,230 --> 00:11:05,598 I DON'T TAKE NOTES. 211 00:11:05,699 --> 00:11:08,368 OH. THAT COULD BE A BIT OF A PROBLEM FOR US. 212 00:11:08,468 --> 00:11:10,003 WHAT DO YOU MEAN, A PROBLEM? 213 00:11:10,103 --> 00:11:12,439 LOTS OF THERAPISTS DON'T TAKE NOTES. 214 00:11:12,539 --> 00:11:14,407 I MEAN, I START A SESSION-- I'M IN IT. 215 00:11:14,507 --> 00:11:16,844 I KNOW EVERYTHING THERE IS TO BE KNOWN ABOUT THE PATIENT. 216 00:11:16,944 --> 00:11:19,079 I DON'T NEED TO WRITE IT DOWN. 217 00:11:19,179 --> 00:11:23,283 OKAY, WELL, MAYBE BECAUSE OF SITUATIONS LIKE THIS, YOU SHOULD. 218 00:11:23,383 --> 00:11:25,585 PROCESS NOTES MAY NOT BE 219 00:11:25,685 --> 00:11:27,955 THERAPEUTICALLY IMPORTANT, BUT LEGALLY-- 220 00:11:28,055 --> 00:11:30,190 SO WHAT ARE YOU SAYING-- THAT A BAD THERAPIST WHO TAKES NOTES 221 00:11:30,290 --> 00:11:32,860 IS BETTER THAN A GOOD THERAPIST WHO DOESN'T TAKE NOTES? 222 00:11:32,960 --> 00:11:35,228 - IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? - I'M NOT SAYING THAT AT ALL. 223 00:11:35,328 --> 00:11:37,798 AM I SOME KIND OF CRIMINAL BECAUSE I NEVER TAKE NOTES? 224 00:11:37,898 --> 00:11:40,700 I WOULDN'T SAY NEVER, PAUL. I'M PRETTY SURE YOU TOOK THEM WITH ME. 225 00:11:40,801 --> 00:11:42,702 ( phone ringing ) 226 00:11:42,803 --> 00:11:46,139 CAN WE TAKE A BREAK? I'LL JUST BE A MINUTE. 227 00:11:48,208 --> 00:11:51,078 DAD, NO, I'M GOOD. ( continues indistinct ) 228 00:12:59,079 --> 00:13:02,082 SORRY. MY FATHER DOESN'T QUITE UNDERSTAND 229 00:13:02,182 --> 00:13:04,784 THE CONCEPT OF "SHE'S IN A MEETING." 230 00:13:04,885 --> 00:13:07,554 THOSE AREN'T MINE-- THE CHILDREN-- 231 00:13:07,654 --> 00:13:09,923 IN CASE YOU WERE WONDERING. 232 00:13:10,023 --> 00:13:11,424 THEY'RE BEAUTIFUL KIDS. 233 00:13:11,524 --> 00:13:14,027 MY NIECES. I NEVER MARRIED. 234 00:13:14,127 --> 00:13:17,197 IT'S FUNNY, A LOT OF WOMEN LAWYERS ARE LIKE SHRINKS-- 235 00:13:17,297 --> 00:13:19,232 THEY DON'T PUT OUT PERSONAL PHOTOS. 236 00:13:19,332 --> 00:13:21,801 BUT SINCE THEY'RE NOT MY KIDS, I FIGURED-- 237 00:13:23,003 --> 00:13:25,906 LET'S KEEP GOING. WHERE WERE WE? 238 00:13:26,006 --> 00:13:28,308 I THINK THAT YOU WERE REMINDING ME 239 00:13:28,408 --> 00:13:31,211 THAT I TOOK NOTES WHEN I WAS YOUR THERAPIST. 240 00:13:31,311 --> 00:13:34,414 YOU HAVEN'T BEEN MY THERAPIST IN 20 YEARS. 241 00:13:34,514 --> 00:13:35,748 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT IT UP. 242 00:13:35,849 --> 00:13:38,185 I DIDN'T MEAN TO MAKE YOU UNCOMFORTABLE. 243 00:13:38,285 --> 00:13:41,754 I WAS KIND OF UNCOMFORTABLE ANYWAY. 244 00:13:41,855 --> 00:13:45,258 EVERYONE WHO COMES IN HERE UNDER THESE CIRCUMSTANCES IS. 245 00:13:45,358 --> 00:13:47,127 LET'S GET BACK TO SOLVING THIS. 246 00:13:47,227 --> 00:13:50,597 OKAY, YOU DIDN'T TAKE NOTES. 247 00:13:50,697 --> 00:13:54,167 DID YOU CONSULT WITH ANY COLLEAGUES 248 00:13:54,267 --> 00:13:55,969 ABOUT MR. PRINCE'S TREATMENT? 249 00:13:56,069 --> 00:13:58,171 WELL, YES, ACTUALLY. 250 00:13:58,271 --> 00:14:00,840 I HAD WEEKLY SESSIONS LAST YEAR 251 00:14:00,941 --> 00:14:03,710 WITH WHAT WE CALL A SUPERVISOR. 252 00:14:03,810 --> 00:14:07,080 GREAT. WHAT IS HIS OR HER NAME? 253 00:14:07,180 --> 00:14:11,084 GINA TOLL. DR. GINA TOLL. 254 00:14:11,184 --> 00:14:13,653 OKAY, THAT'S A RELIEF. 255 00:14:13,753 --> 00:14:16,289 - IS SHE IN MARYLAND? - MM-HMM. 256 00:14:16,389 --> 00:14:18,858 OKAY, GREAT. WE'LL HAVE TO GET A DEPOSITION FROM HER. 257 00:14:18,959 --> 00:14:22,095 IS THAT ABSOLUTELY NECESSARY? 258 00:14:22,195 --> 00:14:26,633 WE NEED TO AFFIRM THAT YOU DID ALL YOU COULD FOR MR. PRINCE. 259 00:14:26,733 --> 00:14:31,138 WELL, I DON'T KNOW IF SHE'LL DO IT. 260 00:14:31,238 --> 00:14:32,906 WHY NOT? 261 00:14:33,006 --> 00:14:36,376 WELL, BECAUSE OUR RELATIONSHIP 262 00:14:36,476 --> 00:14:40,513 HAS BEEN A LITTLE STRAINED AT TIMES. 263 00:14:40,613 --> 00:14:43,016 OH. OVER THIS? 264 00:14:45,585 --> 00:14:47,487 DO YOU THINK SHE MIGHT BELIEVE 265 00:14:47,587 --> 00:14:49,789 YOU'RE IN SOME WAY CULPABLE? 266 00:14:49,889 --> 00:14:52,459 I HONESTLY DON'T KNOW 267 00:14:52,559 --> 00:14:55,695 WHAT SHE MIGHT THINK. 268 00:14:55,795 --> 00:14:58,631 - IS THAT A YES? - I HONESTLY DON'T KNOW. 269 00:15:06,839 --> 00:15:09,642 LOOK, IN THE FIRST PLACE, 270 00:15:09,742 --> 00:15:13,846 ALEX WASN'T IN TREATMENT THAT LONG. 271 00:15:13,947 --> 00:15:16,816 WHY NOT? 272 00:15:16,916 --> 00:15:21,054 THE-- THE PROCESS OF SEPARATION 273 00:15:21,154 --> 00:15:24,324 IS QUITE COMPLEX. 274 00:15:24,424 --> 00:15:26,893 DID YOU REFER HIM TO SOMEONE ELSE? 275 00:15:26,994 --> 00:15:28,328 HOW DID IT END? 276 00:15:28,428 --> 00:15:31,031 I DON'T SEE WHAT DIFFERENCE THAT MAKES. 277 00:15:31,131 --> 00:15:34,401 OH, IT CAN MAKE A LOT OF DIFFERENCE. 278 00:15:36,136 --> 00:15:38,005 WHY DID THE TREATMENT END SO QUICKLY? 279 00:15:38,105 --> 00:15:39,339 WHAT DO YOU MEAN BY QUICKLY? 280 00:15:39,439 --> 00:15:42,009 WELL, BEFORE THE PATIENT WAS BETTER. 281 00:15:42,109 --> 00:15:44,011 IT WAS HIS CHOICE TO LEAVE. 282 00:15:44,111 --> 00:15:48,348 WHY? WHAT HAPPENED IN THAT LAST SESSION? 283 00:15:48,448 --> 00:15:50,117 HE SAID THAT-- 284 00:15:50,217 --> 00:15:53,386 HE SAID HE WAS READY TO FLY. 285 00:15:53,486 --> 00:15:55,922 AND HE TOLD ME NOT TO SCREW UP HIS LIFE. 286 00:15:56,023 --> 00:15:59,692 AND YOU LET HIM GO? 287 00:16:01,661 --> 00:16:03,496 YES, I LET HIM GO. 288 00:16:03,596 --> 00:16:06,366 HIS ATTORNEYS ARE GOING TO CLAIM THAT HE WASN'T PSYCHOLOGICALLY FIT. 289 00:16:06,466 --> 00:16:08,701 SUICIDES OFTEN SEEM BETTER BEFORE THEY KILL THEMSELVES-- 290 00:16:08,801 --> 00:16:11,404 UPBEAT AND DETERMINED ONCE THEY HAVE A PLAN IN PLACE. 291 00:16:11,504 --> 00:16:13,840 OF COURSE, SOMETIMES WHEN PEOPLE ARE ACTUALLY DOING BETTER, 292 00:16:13,940 --> 00:16:15,675 THEY SEEM UPBEAT AND PUT PLANS INTO PLACE. 293 00:16:15,775 --> 00:16:18,245 SO WHICH WAS IT WITH ALEX? 294 00:16:18,345 --> 00:16:21,681 I DON'T KNOW. I'M STILL TRYING TO FIGURE THAT OUT. 295 00:16:24,651 --> 00:16:26,319 ( sighs ) 296 00:16:26,419 --> 00:16:29,522 LOOK, MY PATIENT DIED. I'M HUMAN. 297 00:16:29,622 --> 00:16:34,227 YOU KNOW, I HAVE DOUBTS. 298 00:16:34,327 --> 00:16:36,263 DO YOU WANT TO TALK ABOUT THEM? 299 00:16:36,363 --> 00:16:38,231 NO, MIA, 300 00:16:38,331 --> 00:16:41,701 I DO NOT WANT TO TALK ABOUT THEM. 301 00:16:44,671 --> 00:16:47,374 GOD, THIS-- THIS IS-- 302 00:16:47,474 --> 00:16:49,309 IT'S KAFKAESQUE. 303 00:16:49,409 --> 00:16:52,445 PAUL, WE'RE IN A BATTLE HERE. IT'S NOT LIKE THERAPY 304 00:16:52,545 --> 00:16:55,848 WHERE YOU USED TO TELL ME TO LOOK FOR THE GREY. 305 00:16:55,948 --> 00:16:57,550 NOT NOW. 306 00:16:57,650 --> 00:17:01,088 THE LAW IS WIN OR LOSE. THERE IS NO SUBTEXT HERE. 307 00:17:01,188 --> 00:17:03,856 ACTUALLY, I THINK THERE IS 308 00:17:03,956 --> 00:17:06,659 QUITE A BIT OF SUBTEXT HERE. 309 00:17:06,759 --> 00:17:08,161 I DON'T FOLLOW YOU. 310 00:17:08,261 --> 00:17:10,463 YOU ASKED ME IF ALEX'S TREATMENT WAS TOO QUICK. 311 00:17:10,563 --> 00:17:13,200 YOU ASKED ME IF I ENDED HIS THERAPY BEFORE HE WAS BETTER. 312 00:17:13,300 --> 00:17:15,102 THAT'S JUST DUE DILIGENCE. 313 00:17:15,202 --> 00:17:17,970 BUT IT COULD ALSO BE THAT THE-- 314 00:17:18,071 --> 00:17:22,275 THAT THE WIRES ARE GETTING A LITTLE BIT CROSSED. 315 00:17:22,375 --> 00:17:25,412 IT SEEMS TO ME THAT YOU ARE, IN FACT, 316 00:17:25,512 --> 00:17:28,215 EXPRESSING SOME OF THE FEELINGS THAT MAYBE-- 317 00:17:28,315 --> 00:17:30,517 BENNETT, I'M IN A MEETING. 318 00:17:30,617 --> 00:17:33,052 YES, I KNOW, APOLOGIES. I WANTED TO MEET DR. WESTON. 319 00:17:33,153 --> 00:17:36,089 - I'M BENNETT RYAN, MANAGING PARTNER. - PLEASED TO MEET YOU. 320 00:17:36,189 --> 00:17:39,292 I JUST WANTED TO APOLOGIZE ON BEHALF OF MR. ELLIS. 321 00:17:39,392 --> 00:17:41,261 BUT I WANT YOU TO KNOW I WAS THRILLED 322 00:17:41,361 --> 00:17:43,463 WHEN MISS NESKY GRABBED THE CASE. YOU'RE IN GOOD HANDS. 323 00:17:43,563 --> 00:17:45,132 BUT YOU KNOW THAT. 324 00:17:45,232 --> 00:17:47,734 I UNDERSTAND YOU TWO GO BACK A WAYS. 325 00:17:47,834 --> 00:17:49,969 THANK YOU, BENNETT. 326 00:17:50,069 --> 00:17:52,339 OH, AND IF THERE'S ANYTHING YOU NEED, 327 00:17:52,439 --> 00:17:55,142 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL. 328 00:17:55,908 --> 00:17:58,010 THANK YOU. 329 00:17:58,111 --> 00:17:59,946 - OH, MIA. - YES? 330 00:18:00,046 --> 00:18:03,250 I HAVE TO RAIN-CHECK OUR MEETING. SORRY. 331 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 NO PROBLEM. 332 00:18:08,121 --> 00:18:09,589 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 333 00:18:09,689 --> 00:18:11,624 WHAT DO I THINK? 334 00:18:11,724 --> 00:18:15,195 - HE SHOULDN'T HAVE WALKED IN HERE LIKE THAT. - IT WAS FINE. 335 00:18:15,295 --> 00:18:18,398 ACTUALLY, IT WASN'T FINE. I'M THE HEAD LITIGATOR. 336 00:18:18,498 --> 00:18:21,468 OKAY, HE'S THE MANAGING PARTNER.. 337 00:18:21,568 --> 00:18:24,637 THERE WAS A LOT OF SUBTEXT BEHIND THAT PERFORMANCE. 338 00:18:24,737 --> 00:18:26,406 THERE WAS? 339 00:18:26,506 --> 00:18:29,609 YEAH, BUT IT'S OKAY. YOU DON'T WORRY ABOUT IT. 340 00:18:33,380 --> 00:18:35,282 YOU KNOW, MIA, I THINK-- 341 00:18:35,382 --> 00:18:37,484 I THINK WE SHOULD STOP NOW. 342 00:18:37,584 --> 00:18:39,752 WHEN MR. ELLIS COMES BACK- 343 00:18:39,852 --> 00:18:41,488 WHAT ARE YOU SAYING? 344 00:18:41,588 --> 00:18:45,158 I JUST DON'T THINK THAT WE SHOULD WORK TOGETHER. 345 00:18:47,627 --> 00:18:49,596 THAT'S FUNNY. 346 00:18:49,696 --> 00:18:51,964 - HAVEN'T WE BEEN HERE BEFORE? - HOW DO YOU MEAN? 347 00:18:52,064 --> 00:18:56,903 I WAS 22, DEALING WITH A CRISIS, 348 00:18:57,003 --> 00:18:58,871 AND YOU JUST DISAPPEARED. 349 00:18:58,971 --> 00:19:01,274 THAT'S WHAT YOU REMEMBER? 350 00:19:01,374 --> 00:19:03,243 NO, THAT'S WHAT HAPPENED. 351 00:19:03,343 --> 00:19:05,011 YOU WERE THERE ONE WEEK AND GONE THE NEXT. 352 00:19:05,111 --> 00:19:08,114 MIA, OBVIOUSLY I-- 353 00:19:08,215 --> 00:19:10,617 I'M NOT A PERFECT THERAPIST. 354 00:19:10,717 --> 00:19:13,886 BUT IF I-- IF YOU DID FEEL ABANDONED, 355 00:19:13,986 --> 00:19:16,423 I APOLOGIZE. 356 00:19:16,523 --> 00:19:20,293 DON'T GIVE ME THAT I'M-SORRY-IF-YOU-FEEL BULLSHIT. 357 00:19:20,393 --> 00:19:23,663 I FELT ABANDONED BECAUSE YOU ABANDONED ME. 358 00:19:23,763 --> 00:19:26,699 I'M SURE THAT WE TALKED ABOUT THAT IN OUR SESSIONS. 359 00:19:26,799 --> 00:19:29,168 OH, DID WE? MM-HMM. 360 00:19:29,269 --> 00:19:31,070 THEN HOW COME THAT LAST DAY 361 00:19:31,170 --> 00:19:34,140 I SAT THERE ON YOUR COUCH, DEVASTATED? 362 00:19:34,241 --> 00:19:37,244 MIA, I WAS MOVING WITH MY FAMILY TO MARYLAND. 363 00:19:37,344 --> 00:19:40,880 I COULDN'T LEAVE. YOU TOLD ME I HAD TO. 364 00:19:40,980 --> 00:19:44,551 I GAVE YOU A GIFT THAT DAY. DO YOU REMEMBER? 365 00:19:44,651 --> 00:19:48,087 WELL, I'M NOT EXACTLY-- IT'S-- 366 00:19:48,187 --> 00:19:50,290 NO. YEAH. 367 00:19:50,390 --> 00:19:53,293 I NEVER EVEN HEARD FROM YOU AFTER I LEFT. 368 00:19:53,393 --> 00:19:56,263 IT'S NOT USUAL FOR THERAPISTS 369 00:19:56,363 --> 00:19:58,265 TO KEEP IN TOUCH WITH PATIENTS WHEN THEY-- 370 00:19:58,365 --> 00:20:00,433 WELL, SOME DO, 371 00:20:00,533 --> 00:20:02,769 IF THE PATIENT MEANS SOMETHING. 372 00:20:02,869 --> 00:20:04,170 MIA, OF COURSE YOU MEANT-- 373 00:20:04,271 --> 00:20:06,038 YOU KNOW WHAT? FORGET IT. FORGET IT. 374 00:20:06,138 --> 00:20:07,440 THIS IS STUPID. 375 00:20:07,540 --> 00:20:10,910 WE CAN STOP HERE. LET'S STOP HERE. 376 00:20:12,479 --> 00:20:14,614 IT'S MY TURN. I'M THROWING YOU OUT. 377 00:20:14,714 --> 00:20:17,317 MIA, 378 00:20:17,417 --> 00:20:21,421 BENNETT SAID THAT YOU GRABBED MY CASE 379 00:20:21,521 --> 00:20:23,656 WHEN ELLIS GOT DETAINED. 380 00:20:23,756 --> 00:20:26,158 I'M JUST CURIOUS 381 00:20:26,259 --> 00:20:28,628 WHY YOU THINK YOU DID THAT. 382 00:20:28,728 --> 00:20:30,330 I DON'T KNOW. IT DOESN'T MATTER. 383 00:20:30,430 --> 00:20:32,499 YOU KNOW, THE LAST TIME I SAW YOU, 384 00:20:32,599 --> 00:20:34,367 YOU WERE JUST A KID. I REMEMBER YOU WERE WORRIED 385 00:20:34,467 --> 00:20:37,337 THAT YOU WOULDN'T MAKE IT THROUGH YOUR FIRST SEMESTER OF LAW SCHOOL. 386 00:20:37,437 --> 00:20:40,206 BUT NOW LOOK AT YOU. 387 00:20:40,307 --> 00:20:42,309 LOOK AT WHERE YOU ARE. 388 00:20:42,409 --> 00:20:44,477 WHERE AM I? 389 00:20:44,577 --> 00:20:46,813 YOU'RE THE HEAD LITIGATOR-- 390 00:20:46,913 --> 00:20:49,716 A WALL FULL OF CLIPPINGS. 391 00:20:51,784 --> 00:20:55,355 I THINK THAT YOU WANTED ME TO SEE THAT-- 392 00:20:55,455 --> 00:20:58,858 TO SEE THAT YOU ARE NOW A SUCCESS. 393 00:20:58,958 --> 00:21:01,428 I'M A SUCCESS? WHY? 394 00:21:01,528 --> 00:21:03,330 BECAUSE I WORK IN A TALL BUILDING 395 00:21:03,430 --> 00:21:05,498 OR BECAUSE I WEAR A PRADA SUIT 396 00:21:05,598 --> 00:21:07,600 OR BECAUSE I SUMMER IN THE HAMPTONS 397 00:21:07,700 --> 00:21:10,470 AND GO TO ALL THE GALA OPENINGS AT THE FUCKING MET? 398 00:21:10,570 --> 00:21:13,406 YEAH, I MADE IT THROUGH LAW SCHOOL 399 00:21:13,506 --> 00:21:16,376 AND ALL THE WAY TO THE TOP FLOOR 400 00:21:16,476 --> 00:21:19,178 WITH THE BEAUTIFUL VIEWS 401 00:21:19,278 --> 00:21:20,580 AND THE WINDOWS THAT DON'T OPEN 402 00:21:20,680 --> 00:21:22,782 AND THE FUCKING JACKHAMMERS THAT NEVER STOP. 403 00:21:22,882 --> 00:21:25,652 AND YOU KNOW WHAT I DO WHEN I WIN A CASE, 404 00:21:25,752 --> 00:21:28,821 ONE OF THOSE HOPELESS ONES THAT ONLY I WOULD TAKE? 405 00:21:28,921 --> 00:21:32,659 I GO OUT AND I GET DRUNK WITH MY GAY SECRETARY, 406 00:21:32,759 --> 00:21:36,162 AND THEN I STUMBLE HOME TO MY ONE-BEDROOM CONDO 407 00:21:36,262 --> 00:21:39,666 AND I PRAY THAT I CAN FALL ASLEEP. 408 00:21:46,305 --> 00:21:51,143 WERE YOU HOPING TO SHOW ME 409 00:21:51,243 --> 00:21:54,414 BOTH HOW WELL YOU'VE DONE 410 00:21:54,514 --> 00:21:57,083 AND HOW SAD YOU ARE? 411 00:21:59,652 --> 00:22:02,755 I SEE YOU SITTING THERE 412 00:22:02,855 --> 00:22:04,290 AND ALL I CAN THINK-- 413 00:22:04,391 --> 00:22:07,360 I CAN'T STOP THINKING 414 00:22:07,460 --> 00:22:10,062 IT DIDN'T HAVE TO BE THIS WAY. 415 00:22:10,162 --> 00:22:11,764 HOW DO YOU MEAN? 416 00:22:11,864 --> 00:22:16,035 DON'T TELL ME YOU FORGOT THAT TOO. 417 00:22:19,872 --> 00:22:22,108 NO. 418 00:22:22,208 --> 00:22:25,878 NO, ME NEITHER. 419 00:22:32,218 --> 00:22:34,954 THIS WAS A MISTAKE. 420 00:22:36,188 --> 00:22:38,224 I'LL GET YOUR FILE TO MR. ELLIS. 421 00:22:38,324 --> 00:22:39,692 HE'LL DO AN EXCELLENT JOB. 422 00:22:39,792 --> 00:22:41,961 HE'S ALMOST AS GOOD AS I AM. 423 00:22:42,061 --> 00:22:43,563 IT'S FINE. 424 00:22:43,663 --> 00:22:45,932 I'LL MAKE SURE ELLIS GIVES IT TOP PRIORITY. 425 00:22:46,032 --> 00:22:48,167 THANK YOU. 426 00:22:48,267 --> 00:22:49,569 LOOK, I-- 427 00:22:49,669 --> 00:22:51,804 AND I REALLY DO HAVE TO KICK YOU OUT. 428 00:22:51,904 --> 00:22:53,840 I HAVE A MEETING WITH ANOTHER CLIENT. 429 00:22:53,940 --> 00:22:55,675 I UNDERSTAND. 430 00:22:58,945 --> 00:23:00,647 THANK YOU. 431 00:23:03,416 --> 00:23:05,585 MIA... 432 00:23:33,345 --> 00:23:36,182 ( music playing ) 31475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.