Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,040 --> 00:01:44,965
"Tanzakademie"
2
00:01:46,160 --> 00:01:49,960
Um, dois, tres, um, dois, tres ...
3
00:01:56,920 --> 00:01:58,922
Ari! Venha aqui!
4
00:02:01,520 --> 00:02:04,888
Veja! Voce tem que prestar mais atencao os bracos para segurar.
5
00:02:04,960 --> 00:02:08,043
Entendido? Mostre para ele? Eu vou assistir.
6
00:02:09,040 --> 00:02:13,489
E um, dois, tres. Um, dois, tres.
7
00:02:13,560 --> 00:02:16,211
Um, dois, tres. Mantenha os cotovelos para cima!
8
00:02:16,360 --> 00:02:19,807
Um, dois, tres. E sorrir! Mantem!
9
00:02:19,920 --> 00:02:22,321
E um, dois, tres. Um, dois ...
10
00:02:22,440 --> 00:02:24,841
O joelho um pouco mais profundo. Um, dois, tres.
11
00:02:24,920 --> 00:02:28,561
Um, dois, tres. Um, dois, tres. Um, dois, tres.
12
00:02:35,800 --> 00:02:37,643
"Eleganz"
13
00:02:50,760 --> 00:02:54,481
Voce tem que sair daqui! Eles vem aqui! Fugir!
14
00:02:55,320 --> 00:02:56,810
Um, dois, tres. Um ...
15
00:02:56,960 --> 00:02:59,486
O joelho de novo um pouco mais! Um, dois, tres.
16
00:03:06,840 --> 00:03:07,966
Peter!
17
00:03:10,400 --> 00:03:12,562
Eu te amo, pai.
18
00:03:12,960 --> 00:03:16,851
Eu tambem te amo, Ari. Ivana.
19
00:03:46,880 --> 00:03:50,441
"Nove anos mais tarde"
20
00:04:06,760 --> 00:04:08,330
Ari! O pequeno-almoco!
21
00:04:12,000 --> 00:04:14,480
Ari! 'Z Por causa de voce que ambos vem tarde demais.
22
00:04:15,080 --> 00:04:16,684
Ok! Ok ...
23
00:04:21,760 --> 00:04:23,285
O que ha de errado com ele?
24
00:04:25,400 --> 00:04:26,731
Serio?
25
00:04:27,400 --> 00:04:28,890
Perder o pai
26
00:04:28,960 --> 00:04:32,009
a ser enxotado e outro lado do mundo, e facil para ninguem.
27
00:04:32,080 --> 00:04:34,481
Eu sei, eu sei. Às vezes me pergunto
28
00:04:34,560 --> 00:04:36,722
por quem ele so tem esses habitos.
29
00:04:37,480 --> 00:04:42,202
Sim, gostaria de saber tambem. Eu sempre achei que ele tem de voce.
30
00:04:44,720 --> 00:04:46,848
O que? O que eu tenho de Deduschka?
31
00:04:47,520 --> 00:04:51,684
De mim voce elegância e charme eo que mais?
32
00:04:51,800 --> 00:04:54,167
Ah, sim, a mae mais maravilhosa do mundo.
33
00:04:55,360 --> 00:04:57,408
Porque! voce nao vestir?
34
00:04:57,920 --> 00:04:59,524
Eu nao quero ir para a escola!
35
00:04:59,600 --> 00:05:00,840
Eu nao entendo voce!?
36
00:05:00,960 --> 00:05:03,167
Schön! Eu odeio isso aqui!
37
00:05:06,480 --> 00:05:08,642
Que voce ja tenha explicar mais detalhadamente para mim.
38
00:05:09,200 --> 00:05:11,202
Ok! Eu quero ir para casa!
39
00:05:11,320 --> 00:05:13,448
Esta e agora a sua casa.
40
00:05:13,560 --> 00:05:18,088
Desde que voce esta indo, como dizem aqui, agora tem que. Voce e o 17o
41
00:05:18,200 --> 00:05:19,201
E?
42
00:05:19,320 --> 00:05:21,766
E isso vai ser negociado quando crescer.
43
00:05:21,880 --> 00:05:23,211
Esta e 18!
44
00:05:23,280 --> 00:05:30,687
Confira! 17! 18! Ari, voce deve procurar um amigos poucos, mel. Ok?
45
00:05:30,760 --> 00:05:34,003
Mas qual e o ponto? Eu tenho antes, mas voltar para Moscou!
46
00:05:34,120 --> 00:05:38,045
Que voce pode, se voce e 18! Mas por que voce quer voltar para Moscou?
47
00:05:38,160 --> 00:05:41,448
Nao ha nada esperando por voce. Aqui voce tem uma familia que o ama.
48
00:05:41,960 --> 00:05:44,406
Nos estivemos aqui por cerca de seis meses aqui.
49
00:05:44,840 --> 00:05:49,368
E voce esta indo para a escola por tres semanas?
50
00:05:49,920 --> 00:05:52,127
Tente, pelo menos. Ok?
51
00:05:52,200 --> 00:05:53,770
Eu tenho uma escolha?
52
00:05:54,400 --> 00:05:55,640
Nao!
53
00:05:57,240 --> 00:05:59,083
10 minutos! Preparem-se!
54
00:05:59,200 --> 00:06:00,770
Eu odeio minha vida!
55
00:06:03,560 --> 00:06:05,608
Ele e um adolescente problematico.
56
00:06:05,680 --> 00:06:07,808
Eu odeio minha vida!
57
00:06:07,880 --> 00:06:09,609
Adolescente problematico?
58
00:06:10,960 --> 00:06:12,803
Typischer Teenie.
59
00:06:40,240 --> 00:06:42,129
Foi starrst du assim, um Pinko?
60
00:06:42,560 --> 00:06:44,005
Nada! Nada. Nada.
61
00:06:47,400 --> 00:06:49,004
Nada. - A boca de Salao!
62
00:06:49,280 --> 00:06:53,046
Confira. Eu nao vejo, pela primeira vez, como voce angaffst minha garota.
63
00:06:54,040 --> 00:06:57,567
Voce sabe que sua liga. Fat Girls com bigodes.
64
00:06:58,040 --> 00:06:59,644
Sim, assim como sua mae.
65
00:07:01,600 --> 00:07:02,965
O que voce disse?
66
00:07:05,600 --> 00:07:07,329
Nada, nada. - O que voce disse?
67
00:07:07,400 --> 00:07:09,129
Ciumento, Dolby?
68
00:07:09,680 --> 00:07:10,886
No.
69
00:07:10,960 --> 00:07:13,850
Em seguida, deixa-lo em paz, querida. Ele nao e um perigo.
70
00:07:14,840 --> 00:07:16,968
Eu vou proteger apenas o que me pertence.
71
00:07:26,160 --> 00:07:29,243
Voce esta arriscando sua vida se voce esta indo natural para Dolby.
72
00:07:30,000 --> 00:07:31,206
Era?
73
00:07:33,400 --> 00:07:38,247
Ouca, querida. QI Dolby e um pouco acima do gramado.
74
00:07:38,840 --> 00:07:41,730
Acho ate que Dolby ainda nao sabe o que um QI.
75
00:07:42,320 --> 00:07:44,561
Eles sao realmente juntos? Dolby e Paris?
76
00:07:44,960 --> 00:07:49,682
Juntos? Eles sao como dois bunda em um par de cuecas.
77
00:07:50,280 --> 00:07:52,931
Eu gostaria de ser o alvo em suas cuecas.
78
00:07:55,080 --> 00:07:56,844
Ok, ähm ...
79
00:07:56,920 --> 00:08:01,209
Confira. Eu a conheco desde que eramos cinco. Ela sempre consegue o que quer.
80
00:08:01,320 --> 00:08:04,244
E eles so querem tudo.
81
00:08:04,680 --> 00:08:06,762
Que deveriam. Ela e linda.
82
00:08:07,760 --> 00:08:14,450
Sim. E quero dizer e Sly and problemas com um grande Ä.
83
00:08:15,640 --> 00:08:18,769
Ok. Nao diga que eu nao avisei.
84
00:08:19,640 --> 00:08:25,921
Primeiro, devemos necessariamente mudar nada. Eles.
85
00:08:26,320 --> 00:08:28,163
O que esta errado com isso?
86
00:08:28,520 --> 00:08:33,481
e simplesmente o direito sobre qualquer coisa.
87
00:08:34,200 --> 00:08:36,441
Se voce quiser desenhar um grande premio, como Paris,
88
00:08:36,520 --> 00:08:39,364
entao voce tambem tem que olhar como este. Ok?
89
00:08:40,440 --> 00:08:46,607
Voce tem que olhar fresco, mas nao como alguem que apenas tenta olhar fresco.
90
00:08:48,200 --> 00:08:54,526
Voce deve! ser confiante. Tenha ganhos, mas ser um idiota.
91
00:08:59,120 --> 00:09:00,281
Etwa assim?
92
00:09:05,000 --> 00:09:10,131
Oh, holde Lady Gaga! Hoffnungslos BIST pretos!
93
00:09:10,240 --> 00:09:11,844
O que devo fazer agora?
94
00:09:11,920 --> 00:09:14,241
Algo. Ok? Experimente ...
95
00:09:15,240 --> 00:09:16,969
Experimente-o com ...
96
00:09:20,160 --> 00:09:21,366
Brilhe!
97
00:09:22,760 --> 00:09:24,649
Gloss? - Shine.
98
00:09:26,400 --> 00:09:28,084
Brilhe! - Shine.
99
00:09:28,480 --> 00:09:29,720
Gloss.
100
00:09:34,040 --> 00:09:36,008
Gloss. - Shine.
101
00:09:50,760 --> 00:09:53,604
Regras sao regras, Della. Eu nao te-los feito,
102
00:09:53,639 --> 00:09:55,284
mas temos de viver com eles.
103
00:09:55,360 --> 00:09:57,931
Ah, mas e demais! Voce sabe, quando eu estava ensinando danca em Londres ...
104
00:09:58,040 --> 00:10:01,761
No. Nao novamente a lira: ?? Quando eu estava em Londres danca ensinou ...!
105
00:10:01,796 --> 00:10:03,045
E und?
106
00:10:03,080 --> 00:10:06,050
Meu amor! Estes sao os Estados Unidos da America. Ok?
107
00:10:06,120 --> 00:10:09,602
A casa das regras de ouro. Quem tem o ouro faz as regras.
108
00:10:09,680 --> 00:10:11,205
Nenhum aluno, nenhum programa.
109
00:10:11,320 --> 00:10:13,971
Nenhum programa, nenhuma extensao par vous!
110
00:10:14,360 --> 00:10:15,486
Isso e ridiculo!
111
00:10:15,600 --> 00:10:18,444
O que e ridiculo, minha querida? Voce provavelmente ja esqueceu que eu estava la,
112
00:10:18,520 --> 00:10:22,366
e para a diretoria da escola, a seu favor para pedir dinheiro suficiente
113
00:10:22,440 --> 00:10:25,489
a mendigar e implorar para, para chamar uma rotina de danca na vida.
114
00:10:25,600 --> 00:10:26,840
So para voce!
115
00:10:26,920 --> 00:10:29,321
Eu sei que. E voce me faz nunca esquecer.
116
00:10:29,440 --> 00:10:33,490
Em ultima analise, significa que pelo menos dez alunos sao obrigados a assinar,
117
00:10:33,525 --> 00:10:35,960
para o seu programa ate o final da semana.
118
00:10:36,040 --> 00:10:39,647
Isto tambem significa que voce precisa de mais cinco alunos, alem de cinco
119
00:10:39,720 --> 00:10:43,645
voce ja tem, com os seus dois favoritos, Paris e Dolby.
120
00:10:44,200 --> 00:10:45,964
Ok? - Ok,
121
00:10:54,360 --> 00:10:55,486
Gloss.
122
00:10:56,840 --> 00:10:58,444
Ei, colocar isso de volta!
123
00:12:03,720 --> 00:12:05,688
Eu odeio robô russo.
124
00:12:17,720 --> 00:12:19,688
Uau! - Voce e um genio, Jonas!
125
00:12:19,723 --> 00:12:20,966
Sou Eu?
126
00:12:21,120 --> 00:12:22,724
Sim! Voce disse: gloss ?? .. Voce se lembra?
127
00:12:24,480 --> 00:12:26,926
Hey! Eu sou Lily. Eu amo seus movimentos.
128
00:12:27,040 --> 00:12:28,087
Obrigado!
129
00:12:32,840 --> 00:12:35,844
Entao, descobri que Ari foi muito bom.
130
00:12:36,400 --> 00:12:39,609
Com os treinos? - Sim. Ele e engracado.
131
00:12:39,920 --> 00:12:41,365
Apenas engracado?
132
00:12:42,120 --> 00:12:43,963
Sim. - Por que voce diz isso?
133
00:12:44,760 --> 00:12:46,762
Eu so ... - Eu acho que ele e estupido.
134
00:12:47,520 --> 00:12:49,329
Por que voce parece tao inseguro?
135
00:12:49,400 --> 00:12:50,845
Voce diz que todas as vezes!
136
00:12:50,960 --> 00:12:54,328
Eu so quero dizer que voce e anhörst constantemente, como se estivesse com ciumes.
137
00:12:54,440 --> 00:12:56,204
So estou dizendo que o cara e um russo.
138
00:12:56,280 --> 00:13:00,490
Ok? Quero dizer, ele tem suas razoes que todos os tipos de bandidos
139
00:13:00,600 --> 00:13:02,364
Os russos sao, em todos os tipos de filmes.
140
00:13:03,000 --> 00:13:05,321
Voce tem que dar sempre o idiota?
141
00:13:07,800 --> 00:13:09,211
Isso e uma piada?
142
00:13:09,320 --> 00:13:10,287
Por que e que?
143
00:13:10,400 --> 00:13:11,686
Ele tinha o rei?
144
00:13:11,800 --> 00:13:14,963
Claro, ele tinha o rei. Todo mundo sabia que ele era o rei, so voce nao.
145
00:13:15,040 --> 00:13:17,122
Porque voce e uma farsa! - Eu nao sou!
146
00:13:17,200 --> 00:13:21,922
Ele sempre tonta. Na Russia, ele se enganou. Nos Estados Unidos, ele engana.
147
00:13:22,040 --> 00:13:23,610
Kolya, vamos la. Engano?
148
00:13:24,240 --> 00:13:27,961
Enquanto voce fez duas coisas tortas, dancei.
149
00:13:28,680 --> 00:13:30,808
Voce e interprete e impostor
150
00:13:30,920 --> 00:13:33,366
e eu sou um dancarino russo famoso.
151
00:13:33,440 --> 00:13:34,726
Merda Bull!
152
00:13:34,840 --> 00:13:37,241
Voce e um famoso vigarista mestre!
153
00:13:37,560 --> 00:13:42,600
Kolya. Voce sabe suas cartas. Ele conhece as suas cartas. Por que ele iria enganar?
154
00:13:42,680 --> 00:13:45,286
So porque voce tem a mente de um burro?
155
00:13:45,640 --> 00:13:48,769
Se voce conseguir contar ate 12 sem tirar os sapatos,
156
00:13:48,880 --> 00:13:52,566
voce pode ganhar. Vou contar ate cinco. Duas vezes!
157
00:13:56,680 --> 00:13:57,647
Hallo Ari.
158
00:13:57,760 --> 00:13:59,091
Hallo Deduschka.
159
00:13:59,160 --> 00:14:00,924
Onkel Haddock. - Hallo.
160
00:14:01,000 --> 00:14:02,809
Onkel Stasi! - Hallo, Ari.
161
00:14:02,880 --> 00:14:04,041
Devo continuar a aprender.
162
00:14:04,120 --> 00:14:05,360
O que voce precisa saber?
163
00:14:05,520 --> 00:14:06,965
Mathematik, Onkel Kolya.
164
00:14:09,640 --> 00:14:12,166
Relaxar. Isso e o suficiente. Vamos continuar jogando.
165
00:14:12,240 --> 00:14:13,969
Entao voce tambem deve tirar os sapatos.
166
00:14:14,120 --> 00:14:16,088
Nao! Not.
167
00:14:18,680 --> 00:14:20,364
Seletiva de futebol?
168
00:14:23,400 --> 00:14:24,640
Paris!
169
00:14:37,000 --> 00:14:38,206
Ola.
170
00:14:38,680 --> 00:14:41,331
Stasi, colares. Papa.
171
00:14:41,440 --> 00:14:42,441
Hallo Ivana.
172
00:14:42,600 --> 00:14:45,171
Ola. Voces ja estao la? - Hey irmazinha.
173
00:15:01,960 --> 00:15:03,325
Ari!
174
00:15:05,080 --> 00:15:06,923
Filho! O que voce esta fazendo?
175
00:15:07,000 --> 00:15:09,207
Nada, nada. Como foi o encontro?
176
00:15:09,920 --> 00:15:14,209
Ah, foi bom. Voce recebeu uma boa noticia de hoje?
177
00:15:14,680 --> 00:15:16,330
Como foi na escola? Diga ja.
178
00:15:16,400 --> 00:15:19,006
Foi otimo mae. Fiz amigos, estabeleceu-se
179
00:15:19,041 --> 00:15:20,650
e agora podemos comecar!
180
00:15:20,840 --> 00:15:24,811
Perfeito. Mas fazer isso com o ?? agora ele pode ir em vez ficar,
181
00:15:24,880 --> 00:15:28,009
se voce nao quer ficar de pe para a escola em prisao domiciliar, rapaz.
182
00:15:28,880 --> 00:15:30,689
Voce deve! Nao se preocupe, mamae.
183
00:15:30,800 --> 00:15:32,609
Sou um monge em principio. Nenhuma garota.
184
00:15:32,680 --> 00:15:37,322
Relaxe, Ari. Sabe, garotas americanas sao sempre
185
00:15:37,440 --> 00:15:41,570
sobre os caras-doce, inteligente e estrangeiros.
186
00:15:41,680 --> 00:15:43,125
Espero que sim, mae.
187
00:15:43,760 --> 00:15:47,651
Oh mein Gott.
188
00:15:47,800 --> 00:15:52,328
Meu Deus. Meu Ari tem uma queda. Diga-me!
189
00:15:52,880 --> 00:15:55,531
Diga-me, quem e ela? Diga-me!
190
00:15:56,000 --> 00:15:57,365
Qual o nome dela?
191
00:15:57,480 --> 00:16:01,326
O nome dela e Paris. Entao porque ele ja chegou.
192
00:16:01,480 --> 00:16:03,482
Tenho 17 anos e minha mae contar meus segredos.
193
00:16:03,600 --> 00:16:06,843
Oh, voce e tao engracado. Voce e tao engracado.
194
00:16:08,880 --> 00:16:10,644
E agora importa a sua casa!
195
00:16:10,760 --> 00:16:11,761
Ok.
196
00:16:15,440 --> 00:16:17,886
Muito obrigado pela vossa ajuda, Jona.
197
00:16:18,000 --> 00:16:21,447
Nenhuma coisa, a senhora Trundle. Tudo para dancar.
198
00:16:21,560 --> 00:16:24,291
Pedagio. Ok, ouca. Nos ainda temos que encontrar cinco bailarinos.
199
00:16:24,400 --> 00:16:26,084
Ate o final do dia escolar.
200
00:16:26,160 --> 00:16:28,322
Sera que eles nao se preocupe com isso, a senhora Trundle.
201
00:16:28,400 --> 00:16:32,121
Nos obte-lo. Yonder e Lily.
202
00:16:38,080 --> 00:16:41,004
Christina! - Lily! Hallo!
203
00:16:41,440 --> 00:16:42,805
Volto novamente.
204
00:16:43,640 --> 00:16:44,926
Oi, eu. Lily.
205
00:16:45,040 --> 00:16:46,724
Hey Jonas. Hallo Sra Trundle.
206
00:16:46,800 --> 00:16:48,928
Sera que voce deseja inserir-se para as aulas de danca concorrencia?
207
00:16:49,040 --> 00:16:52,203
Lily! Voce tem que fazer isso. Isso apaga como uma bola de discoteca.
208
00:16:52,360 --> 00:16:54,681
Eu realmente gostaria. Mas eu tenho uma seletiva de futebol aqui.
209
00:16:54,800 --> 00:16:57,201
Oh. Voce e um bom jogador de futebol?
210
00:16:57,320 --> 00:16:59,846
Ah, e a melhor escola.
211
00:17:00,360 --> 00:17:03,330
Ela ainda espera por uma bolsa de estudos na Universidade da California.
212
00:17:03,440 --> 00:17:06,569
Universidade da California? Voce sabe quem mais esta na nossa escola
213
00:17:06,680 --> 00:17:11,083
ein California-Uni-Absolvent ist? Direktor Jolly.
214
00:17:11,160 --> 00:17:13,527
Eu apostaria que ele lhe uma excelente
215
00:17:13,600 --> 00:17:16,331
Carta de recomendacao emitida. - e mesmo?
216
00:17:16,440 --> 00:17:19,250
Sim, ele e. Confia em mim.
217
00:17:20,840 --> 00:17:22,080
Ok.
218
00:17:23,000 --> 00:17:24,047
E!
219
00:17:28,600 --> 00:17:30,648
Para sexta-feira. Escreve-me!
220
00:17:32,240 --> 00:17:33,924
Amy! Amy! - E, Jona?
221
00:17:34,680 --> 00:17:36,569
Signatario aqui para danca de salao!
222
00:17:36,920 --> 00:17:39,321
Komme ich dadurch Danca endlich zu ?? com as Estrelas?
223
00:17:40,240 --> 00:17:42,368
Oh. absolut ...
224
00:17:43,200 --> 00:17:47,125
O ?? de Dancing with the Stars lancou seus novos dancarinos, so assim.
225
00:17:47,240 --> 00:17:48,366
Ok.
226
00:17:50,560 --> 00:17:52,289
Ate logo.
227
00:17:52,640 --> 00:17:55,325
Brennan! Assine esta!
228
00:17:55,440 --> 00:17:58,808
O que e isso? Oh, so, so assinar ...
229
00:17:59,400 --> 00:18:01,129
O que e isso? - Voce deve assinar!
230
00:18:01,200 --> 00:18:02,326
Ok ...
231
00:18:07,960 --> 00:18:11,123
E nao se preocupe com os meninos, a senhora Trundle. Eu posso leva-los todos.
232
00:18:11,240 --> 00:18:14,687
Ok, eu sei que voce pode faze-lo. Mas nao me decepcionou.
233
00:18:14,760 --> 00:18:17,127
Nao se preocupe. Eu nao vou.
234
00:18:17,400 --> 00:18:18,845
Hallo Mr. Jolly.
235
00:18:18,960 --> 00:18:21,611
Bela vitoria na exposicao pesquisa. Oi Amy!
236
00:18:22,720 --> 00:18:24,085
Bom arremesso!
237
00:18:27,240 --> 00:18:29,049
O proximo vai em!
238
00:18:30,800 --> 00:18:33,883
De off! Venha!
239
00:18:38,360 --> 00:18:39,691
Hey Ari. Como voce esta?
240
00:18:39,800 --> 00:18:41,848
Hey Lily. Wo findet das Probetraining statt?
241
00:18:41,920 --> 00:18:43,968
O julgamento e para a equipe de meninas, Ari.
242
00:18:48,800 --> 00:18:51,201
Sim, Ari. Voce provavelmente ja entendeu o recado,
243
00:18:51,320 --> 00:18:53,448
Enviei-lhe de telefone de Paris. Olhe.
244
00:18:53,600 --> 00:18:56,763
Tocamos aqui no futebol, Ari. Corremos esportes dos homens.
245
00:18:57,160 --> 00:18:59,322
Sim. E o futebol e um esporte dos homens.
246
00:18:59,800 --> 00:19:01,165
Ah, e mesmo?
247
00:19:01,480 --> 00:19:02,891
Para baixo! Set! Hutt!
248
00:19:03,920 --> 00:19:05,206
Hey! Deixe os caras!
249
00:19:06,880 --> 00:19:08,086
Ari!? Voce esta bem?
250
00:19:08,200 --> 00:19:09,850
Ja, Ari. Geht es gut dir?
251
00:19:11,960 --> 00:19:15,123
Nos chamamos isso de um tackle. Entendido, Moscou?
252
00:19:24,840 --> 00:19:26,330
E isso e uma bola de futebol atacar!
253
00:19:26,400 --> 00:19:30,371
Seu filho da puta! - Dolby! Isso foi um acidente! Meu Deus.
254
00:19:33,080 --> 00:19:34,286
Vem com.
255
00:19:36,880 --> 00:19:40,168
Dolby e uma bunda real. Ele late, mas nao morde.
256
00:19:40,280 --> 00:19:42,681
Ele nao deve latir quando sua mordida e tao doloroso.
257
00:19:42,800 --> 00:19:44,404
Eu gostaria de explodi-lo!
258
00:19:45,680 --> 00:19:48,331
Nao, voce nao faria. Voce quer estragar ele.
259
00:19:48,440 --> 00:19:50,283
Direcao ou para longe. Mas tudo e sempre a mesma.
260
00:19:50,360 --> 00:19:54,649
No. Nao e verdade. Voce quer que ele lhe pagar, certo?
261
00:19:54,760 --> 00:19:55,921
E!
262
00:19:56,080 --> 00:19:58,606
Em seguida, vem na aula de danca na sexta-feira.
263
00:19:59,400 --> 00:20:01,164
Eu nao posso. Eu perder o ônibus.
264
00:20:01,280 --> 00:20:03,851
Esqueca o ônibus. Paris tambem vai estar la.
265
00:20:17,920 --> 00:20:20,571
Eu derramei o medo real de que nos nao todos juntos.
266
00:20:28,280 --> 00:20:31,363
Ouvi dizer que a senhora Trundle deve ser uma vaca estupida.
267
00:20:38,400 --> 00:20:41,847
Ola a todos. Bem-vindo ao programa de danca Tournament.
268
00:20:45,080 --> 00:20:48,607
Fico feliz em ver rostos novos. E quanto a voce hoje?
269
00:20:52,760 --> 00:20:55,843
Esta classe faz! voce a primeira escolha para o baile.
270
00:20:56,440 --> 00:20:59,364
Ah, diretor Jolly! Bem-vindo à danca de salao.
271
00:21:00,360 --> 00:21:03,170
Eles queriam dez alunos, eu tenho dez alunos.
272
00:21:04,040 --> 00:21:06,725
Eu acho que ha apenas nove sao.
273
00:21:09,720 --> 00:21:12,121
Um, dois, tres,
274
00:21:13,120 --> 00:21:14,565
quatro, cinco,
275
00:21:15,000 --> 00:21:18,766
seis, sete, oito, nove anos.
276
00:21:20,120 --> 00:21:21,326
Nine.
277
00:21:22,160 --> 00:21:24,162
Oh, vamos controlar! Voce bist concurso Spat!
278
00:21:28,080 --> 00:21:30,686
Ari! Estou tao feliz que voce veio.
279
00:21:35,320 --> 00:21:38,483
Se nada e Diretor Jolly.
280
00:21:38,880 --> 00:21:40,848
Eu tenho que dar uma aula de danca.
281
00:21:41,000 --> 00:21:42,570
A aula de danca?
282
00:21:43,680 --> 00:21:46,365
Eu realmente nao posso ficar. Deve haver algum engano.
283
00:21:46,440 --> 00:21:48,807
Um erro foi deixar que ele para o pais.
284
00:21:49,360 --> 00:21:50,566
Idiota!
285
00:21:51,560 --> 00:21:53,289
Eu acho que voce deve ficar, Ari. - O que?
286
00:21:53,560 --> 00:21:54,846
Eu vou ficar.
287
00:21:59,400 --> 00:22:03,371
Ok, imagine la! Os cinco caras aqui. As cinco meninas para ir ate la.
288
00:22:10,160 --> 00:22:12,481
Para comecar, eu quero ver o que voce ja pode fazer.
289
00:22:12,600 --> 00:22:15,206
Vou reunir os pares, e entao comecamos.
290
00:22:15,640 --> 00:22:18,007
Paris, du Tanz mit Dolby.
291
00:22:18,960 --> 00:22:20,485
Jona mit Amy.
292
00:22:24,040 --> 00:22:25,565
Brennan mit Bretanha.
293
00:22:27,760 --> 00:22:29,728
E George Gina.
294
00:22:31,520 --> 00:22:33,887
E o que era ainda mais vezes o seu nome? - Ari.
295
00:22:34,000 --> 00:22:36,571
Ah, Ari. Voce deve ser o novo garoto russo.
296
00:22:36,640 --> 00:22:37,687
Red, senhora.
297
00:22:37,800 --> 00:22:39,450
Tudo certo. - Ainda bem.
298
00:22:39,960 --> 00:22:41,610
Voce ja teve formacao em danca?
299
00:22:41,720 --> 00:22:46,044
Hum, nao. Nao muito. Dancei um pouco, desde que eu tinha oito anos.
300
00:22:46,120 --> 00:22:48,202
Ok, coloracao tanzt mito Lily.
301
00:22:51,760 --> 00:22:54,206
Esta tudo bem. Esta e a unica vez na escola,
302
00:22:54,280 --> 00:22:57,682
em que voce esta mesmo encorajados a tocar o sexo oposto.
303
00:22:57,760 --> 00:23:00,366
Agora vamos dancar o Cha-Cha e quero ver qual de voces
304
00:23:00,520 --> 00:23:02,409
pode contar ate quatro.
305
00:23:02,480 --> 00:23:06,849
Isso e para os homens, e-vos na vossa pe esquerdo e, em seguida,
306
00:23:06,920 --> 00:23:12,086
1, 2, 3, Cha-Cha.
307
00:23:12,360 --> 00:23:15,125
Und 1, 2, 3, Cha-Cha.
308
00:23:17,840 --> 00:23:19,604
Ok? E agora as senhoras.
309
00:23:20,200 --> 00:23:26,048
Voce adota o pe direito, entao: 1, 2, 3, Cha-Cha.
310
00:23:26,120 --> 00:23:31,445
1,2,3, Cha-Cha. 1,2,3, Cha-Cha.
311
00:23:31,560 --> 00:23:35,645
1, 2, ... Jona, sua seqüencia de etapas e um pouco confuso.
312
00:23:35,720 --> 00:23:37,370
Salao juntos os pes mais proximos.
313
00:23:37,920 --> 00:23:41,322
Preste atencao aos movimentos do seu ombro. Eles pendurar porque abaixo.
314
00:23:42,440 --> 00:23:46,286
Mantenha os bracos para cima. Seus passos de danca deve ser compacto.
315
00:23:46,400 --> 00:23:48,562
Voce e um idiota! Voce sabe? - O que?
316
00:23:49,720 --> 00:23:51,165
Qual e o seu problema?
317
00:23:51,320 --> 00:23:52,242
Hey!
318
00:23:52,320 --> 00:23:56,120
Isso e o suficiente! Acalme-se! Eu nao quero macho na minha classe!
319
00:23:56,200 --> 00:23:59,363
Volte agora! Back!
320
00:24:02,960 --> 00:24:05,327
Nao e ruim, meu jovem. - Obrigado.
321
00:24:29,040 --> 00:24:32,362
Muito lentamente. Exatamente.
322
00:24:32,480 --> 00:24:33,970
Voce se lembra como a rotacao vai?
323
00:24:34,040 --> 00:24:35,690
Deixe-o fazer-nos muito lentamente.
324
00:24:35,800 --> 00:24:38,849
Turn, Turn. Ok. Dois e tres ...
325
00:24:38,884 --> 00:24:40,763
Oh, Cops! Ah ... - Oi!
326
00:24:42,200 --> 00:24:44,282
Sinto muito, mas agora. Voce ja praticou cerca de?
327
00:24:45,720 --> 00:24:48,166
Lily! "? Nos nao vimos nos, querida.
328
00:24:48,280 --> 00:24:50,282
Amy, que bom ver voce. - Oi.
329
00:24:50,960 --> 00:24:52,883
E voce deve ser o garoto estrangeiro.
330
00:24:53,200 --> 00:24:55,089
Menino estrangeiro?
331
00:24:55,200 --> 00:24:56,247
Dad!
332
00:24:59,160 --> 00:25:03,324
Ari. Sargento Hightower. Dad Mein.
333
00:25:03,480 --> 00:25:06,245
Ele ainda esta aprendendo como as pessoas devem falar neste seculo.
334
00:25:06,320 --> 00:25:07,526
O que eu disse de errado?
335
00:25:07,600 --> 00:25:08,965
Voce disse que ele era um menino da Russia, certo?
336
00:25:09,040 --> 00:25:10,041
Ja, Sir.
337
00:25:10,760 --> 00:25:12,842
Entao Ari ainda e um menino estrangeiro? Como voce esta?
338
00:25:12,960 --> 00:25:14,086
Gut, Sir.
339
00:25:14,240 --> 00:25:16,083
E ele e um menino estrangeiro educado.
340
00:25:16,920 --> 00:25:18,922
Obrigado, senhor. - Voce ouviu?
341
00:25:19,360 --> 00:25:22,250
E o que voce traz o bom e velho Estados Unidos da America, Ari?
342
00:25:22,360 --> 00:25:24,806
Eu moro aqui com meu avô e minha mae.
343
00:25:25,000 --> 00:25:28,686
Mae e professor associado de bioquimica da Universidade.
344
00:25:29,520 --> 00:25:32,364
Meu avô ler! todo o dia de jornal.
345
00:25:33,040 --> 00:25:35,281
Tudo bem. E o seu pai?
346
00:25:36,120 --> 00:25:38,726
Ele foi morto no exercicio das suas funcoes.
347
00:25:46,920 --> 00:25:49,924
Eu sinto muito em ouvir isso. Ele estava no exercito?
348
00:25:50,000 --> 00:25:52,367
Nein. Ein Cop. Detective.
349
00:25:52,680 --> 00:25:55,490
Ele foi morto ha dois anos pela mafia russa.
350
00:25:56,080 --> 00:26:00,130
E agora ha apenas tres.
351
00:26:01,000 --> 00:26:02,684
Tja, freira, tambem ...
352
00:26:03,600 --> 00:26:05,728
Mae de Jonas tambem foi um professor.
353
00:26:07,200 --> 00:26:10,363
E agora ha apenas dois de nos - Pai!
354
00:26:11,760 --> 00:26:16,163
Tudo certo. Como e que voce fala a nossa lingua tao bem, rapaz?
355
00:26:16,280 --> 00:26:19,921
Minha mae era um estudante de intercâmbio aqui e fez o seu doutoramento.
356
00:26:20,000 --> 00:26:22,048
E quando ela me teve, ela me mandou para uma escola internacional em Moscou,
357
00:26:22,200 --> 00:26:25,363
desde o inicio. - e uma mulher muito inteligente.
358
00:26:26,760 --> 00:26:30,207
Bem, eu vou voltar novamente, e Ari, vemos a nos mesmos.
359
00:26:30,280 --> 00:26:31,566
Foi um prazer conhece-los.
360
00:26:31,640 --> 00:26:35,440
E voce acha que esta fora do problema e deixar os moveis por toda parte.
361
00:26:36,920 --> 00:26:38,763
Bis dann. - Tchau.
362
00:26:39,400 --> 00:26:45,248
Acabou e 2, 3, 4, 1 2, 3, 4, o primeiro
363
00:26:46,440 --> 00:26:50,445
e importante que os circulos de quadril na perna de apoio.
364
00:26:52,480 --> 00:26:55,245
Foi muito bom para comecar.
365
00:26:59,240 --> 00:27:02,847
Ari! Isso nao era ruim. Sua linguagem corporal e excelente.
366
00:27:02,920 --> 00:27:04,365
Oh, muito obrigado.
367
00:27:08,840 --> 00:27:10,842
Eu gostaria que voce ouvir com Dolby.
368
00:27:10,960 --> 00:27:12,166
Por que?
369
00:27:13,360 --> 00:27:16,091
Porque eu disse assim. Passar por cima!
370
00:27:18,560 --> 00:27:19,766
Mexam-se!
371
00:27:23,160 --> 00:27:25,481
Eu nao quero ver na minha classe!
372
00:27:35,040 --> 00:27:37,930
Tenho grandes expectativas de nos dois.
373
00:27:43,480 --> 00:27:45,881
Para os seus lugares! Ocupam posicoes!
374
00:27:47,200 --> 00:27:50,807
Venha! Nao estamos aqui em um baile em casa dos idosos!
375
00:27:50,880 --> 00:27:55,727
Feito e 4,1.2,3,4,1.
376
00:27:55,800 --> 00:28:00,010
Com dois bares na segunda e uma Rumba. Mantenha os passos compacto.
377
00:28:01,720 --> 00:28:04,769
Rapazes! Nesta danca voce e o forte amante.
378
00:28:04,840 --> 00:28:06,888
Sua menina e irritante e pecas de teatro.
379
00:28:07,880 --> 00:28:12,807
Voce faz tudo muito bem. Ok, eu lhe enviar as minhas Cha-Cha-videos!
380
00:28:12,880 --> 00:28:15,451
Olhe para eles! Esta e a sua casa!
381
00:28:16,440 --> 00:28:19,603
Vejo voce na proxima semana. E escuta nao para praticar.
382
00:28:19,720 --> 00:28:21,290
Isso foi otimo!
383
00:28:23,080 --> 00:28:24,684
Venha Paris! Vamos!
384
00:28:33,800 --> 00:28:37,282
Aqui voce vive, entao? e muito bom aqui.
385
00:28:38,640 --> 00:28:40,722
Eu sei que voce esta me seguindo. O que voce quer?
386
00:28:40,800 --> 00:28:43,087
Nada. Eu so queria pegar um pouco de ar fresco.
387
00:28:44,000 --> 00:28:46,571
Quando voce diria: Bullshit '
388
00:28:47,320 --> 00:28:49,800
Ouca, Vermelho. Estou aqui para dizer-lhe que ja nao
389
00:28:49,880 --> 00:28:51,723
vem nas aulas de danca e danca com Paris.
390
00:28:51,800 --> 00:28:54,365
Voce me entende, Red? - O que esta acontecendo?
391
00:28:54,400 --> 00:28:56,528
Porque se voce mostrar-se, no entanto, de fazer amizade com o meu punho!
392
00:28:56,600 --> 00:28:57,886
Esta claro, Ari?
393
00:28:57,960 --> 00:29:02,249
Venha! Eu sei porque voce esta louco. Porque eu sou melhor que voce.
394
00:29:03,320 --> 00:29:05,800
Melhor do que eu? Ok.
395
00:29:06,760 --> 00:29:08,330
Bem, provavelmente com medo de um pouco de competicao?
396
00:29:08,400 --> 00:29:09,731
Eu nao tenho medo de nada.
397
00:29:10,600 --> 00:29:17,609
E quando eu ve-lo novamente na aula de danca, este sera o seu ultimo dia. Entendi, Stalin?
398
00:29:17,920 --> 00:29:22,642
Confira! Voce me chama de Sputnik, Pinko, bandeira vodka, Stalin e vermelho!
399
00:29:24,360 --> 00:29:27,842
E eu ainda nao tenha ligado, sera que eu poderia dar-lhe post completo
400
00:29:27,920 --> 00:29:30,446
um caipira, um nazista ou um skinhead agricultores
401
00:29:30,560 --> 00:29:32,927
e ate mesmo um cavalo no Capote - O que em um?
402
00:29:33,040 --> 00:29:36,249
Na Russia, e chamado KON-VA-PAL-TO! Para voce isso significa musculoso.
403
00:29:39,200 --> 00:29:41,646
Hora de dar os idiotas uma licao!
404
00:29:41,720 --> 00:29:42,881
Nao agora!
405
00:29:43,240 --> 00:29:44,401
Quando mais?
406
00:29:44,960 --> 00:29:46,291
Pelo menos nao agora!
407
00:29:46,400 --> 00:29:47,890
Eu nao vou lutar com voce.
408
00:29:56,000 --> 00:29:58,048
Se voce pode ignorar-lo novamente na aula de danca,
409
00:29:58,160 --> 00:30:00,606
entao eu vou quebrar suas perninhas. Voce entende?
410
00:30:01,120 --> 00:30:02,724
Porventura, verstanden?
411
00:30:04,120 --> 00:30:06,521
Voce tem isso? - Eu tenho isso!
412
00:30:08,120 --> 00:30:09,201
Ok.
413
00:30:16,360 --> 00:30:20,046
Por que nao traze-lo para nos? - Deixe que ele decida. e seu neto.
414
00:30:20,440 --> 00:30:21,885
e bom.
415
00:30:24,200 --> 00:30:26,043
Nao disse uma palavra. Simplesmente da as cartas.
416
00:30:28,720 --> 00:30:30,245
Ola Ari. Voce ja esteve la?
417
00:30:30,360 --> 00:30:32,886
Sim, vovô. Eu vou no meu quarto, fazendo licao de casa.
418
00:30:33,000 --> 00:30:34,968
Hallo, Onkel Haddock, Onkel Stasi.
419
00:30:35,120 --> 00:30:36,610
Esta tudo bem?
420
00:30:36,720 --> 00:30:39,166
Sim. Nao o que eu nao faria claro.
421
00:30:39,280 --> 00:30:41,009
Quem era o seu amigo la?
422
00:30:41,120 --> 00:30:44,169
Hum? Ah, Dolby. Nos nos conhecemos na escola.
423
00:30:45,640 --> 00:30:48,530
A comida e em frigorifico. Diga-me quando voce esta com fome. Eu faco isso para voce quente.
424
00:30:48,680 --> 00:30:50,125
Obrigado, mas eu vou comer mais tarde.
425
00:30:59,200 --> 00:31:01,726
e depois de tres anos, e Ari ainda nao esta aqui.
426
00:31:01,800 --> 00:31:04,167
Ele ainda esta na danca julgamento. - Egg nunca e tarde demais.
427
00:31:05,280 --> 00:31:06,805
Sera algo surgir.
428
00:31:09,760 --> 00:31:11,000
Voce ve o que?
429
00:31:11,760 --> 00:31:14,206
Nada. Nada. Nada
430
00:31:14,280 --> 00:31:16,681
Eu liguei para ele, lhe escreveu. Sem resposta.
431
00:31:17,800 --> 00:31:21,202
Ok. Amy, por que voce nao espera aqui no caso, ele mostra-se ainda?
432
00:31:21,280 --> 00:31:23,123
Lily? Vamos!
433
00:31:37,760 --> 00:31:39,683
Eu nao vejo nenhuma campainha com Kafelnikov.
434
00:31:40,400 --> 00:31:42,129
Aqui esta uma Kiev Goran.
435
00:31:42,560 --> 00:31:44,085
Desculpe-me, o que?
436
00:31:44,880 --> 00:31:46,370
Goran era?
437
00:31:46,920 --> 00:31:49,161
Lily! Goran era? - Jesus, ich macio Kiev.
438
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Este e russo. Ou nao?
439
00:31:50,600 --> 00:31:56,243
Oh, Goran Kiev. Oh, torrent Lady Gaga. Lass uns dancam.
440
00:31:56,320 --> 00:32:01,531
Jona! '? Era? Was ist los? Ok, ok.
441
00:32:01,600 --> 00:32:03,807
Jonas, voce esta me assustando. Fale comigo. - Lily, nos fazemos isso!
442
00:32:03,880 --> 00:32:05,882
Lily, vamos la em cima. - Ok. - Sim?
443
00:32:05,960 --> 00:32:07,121
Ok.
444
00:32:07,480 --> 00:32:08,891
Ok. Espere por mim!
445
00:32:09,800 --> 00:32:11,609
e isso ai. e isso ai. - Jonas, Jonas.
446
00:32:11,720 --> 00:32:13,609
Este e o 419 420 de la. - Sim, voce esta certo.
447
00:32:13,680 --> 00:32:15,569
Relaxar. Tudo esta bem.
448
00:32:17,360 --> 00:32:18,930
Bate-lo agora, ou devo faze-lo?
449
00:32:19,040 --> 00:32:21,168
Esperemos que ele esta la. Eu faco isso.
450
00:32:34,280 --> 00:32:36,408
Voce sabe quem voce e?
451
00:32:36,960 --> 00:32:39,566
Sim. Eu sei quem eu sou. Quem e voce?
452
00:32:39,680 --> 00:32:40,841
Eles sao ...
453
00:32:41,800 --> 00:32:47,204
Ele e Goran Kiev. Aguarde ...
454
00:32:47,720 --> 00:32:51,167
Tem Aris avô? - Sim. E?
455
00:32:51,720 --> 00:32:58,365
Nao! Voce esta, senhor! Eles sao um dos melhores dancarinos de salao.
456
00:32:58,440 --> 00:33:01,171
Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano.
457
00:33:01,240 --> 00:33:03,402
10 campeonatos europeus de torneio de danca.
458
00:33:03,520 --> 00:33:06,046
Seis anos seguidos trofeus sem fim.
459
00:33:06,480 --> 00:33:08,130
E entao ela desapareceu de cena.
460
00:33:08,240 --> 00:33:10,971
As pessoas nao sabiam se voce tiver um acidente ou se voce ...
461
00:33:12,000 --> 00:33:14,162
Realmente agora? Ele e mesmo?
462
00:33:14,480 --> 00:33:18,246
Dez campeonatos europeus de torneio de danca. Dez!
463
00:33:18,680 --> 00:33:22,127
Daher tambem Aris Talent. - Ari?
464
00:33:23,200 --> 00:33:26,090
Sim. E a classe falta dele por dois dias.
465
00:33:26,160 --> 00:33:27,571
Qual classe?
466
00:33:29,000 --> 00:33:30,889
Tanzklasse?
467
00:33:31,600 --> 00:33:33,762
A classe de danca! Ari esta em uma aula de danca?
468
00:33:33,840 --> 00:33:36,047
Sim. Viemos aqui para descobrir por que ele nao veio.
469
00:33:36,200 --> 00:33:39,170
Ele deve ter seu avô seus movimentos.
470
00:33:41,440 --> 00:33:42,965
Nao me chame de avô.
471
00:33:43,120 --> 00:33:45,487
Ok. Ari ist aqui. Kommt mit.
472
00:33:48,040 --> 00:33:50,964
Deduschka, eu nao estou com fome. Voce pode comer sem mim.
473
00:33:57,240 --> 00:34:00,084
Lily? Joha? O que voces dois estao fazendo aqui?
474
00:34:01,040 --> 00:34:04,203
O que voce acha? O que aconteceu? - Onde voce estava?
475
00:34:04,560 --> 00:34:07,689
Avô, estes sao os meus colegas de classe. Jonas e Lily.
476
00:34:07,800 --> 00:34:11,043
Sim, eu sei. Nos mantemos uma conversa muito interessante.
477
00:34:11,680 --> 00:34:14,923
Por que voce nao me diga que voce esta em uma aula de danca?
478
00:34:15,520 --> 00:34:17,329
Voce fez isso pra ele?
479
00:34:17,440 --> 00:34:19,408
Por que nao? Isso e um segredo?
480
00:34:19,520 --> 00:34:21,522
Por que voce nao estava la?
481
00:34:21,640 --> 00:34:23,881
Vovô! Eu nao vou voltar nesta classe.
482
00:34:24,960 --> 00:34:26,769
Eu ja disse que eu nao vou com voce!
483
00:34:26,880 --> 00:34:29,531
Ari, Ari! Suficiente! Suficiente! Pare!
484
00:34:30,640 --> 00:34:32,244
O que isso significa?
485
00:34:32,360 --> 00:34:33,850
Eu nao quero dancar.
486
00:34:33,920 --> 00:34:36,127
E por que voce esta em uma aula de danca?
487
00:34:36,240 --> 00:34:40,165
Porque Paris e na aula de danca. E Ari ama Paris.
488
00:34:40,280 --> 00:34:43,648
Sua unica chance de nunca segurar em seus bracos.
489
00:34:44,080 --> 00:34:47,482
Ari. Nao va para uma aula de danca por causa de uma garota.
490
00:34:47,600 --> 00:34:50,843
Se voce nao quer dancar, entao ir a qualquer aula de danca.
491
00:34:50,960 --> 00:34:53,770
So que Ari dancando como.
492
00:34:53,840 --> 00:34:55,808
E ele e bom no que faz.
493
00:34:57,040 --> 00:34:59,566
A serio? Bom no que faz?
494
00:34:59,640 --> 00:35:02,883
Pessoas! Eu nao vou voltar para a aula de danca e isso e bom!
495
00:35:04,640 --> 00:35:08,884
Sera que isso tem alguma coisa a ver com o garoto loiro
496
00:35:09,040 --> 00:35:12,681
Dolbin eo desentendimento que voce teve?
497
00:35:12,760 --> 00:35:14,842
O que voce quer dizer com diferenca de opiniao?
498
00:35:15,320 --> 00:35:16,731
Fale com ela sobre Dolby?
499
00:35:17,560 --> 00:35:22,566
Dolby e Brinquedos de Paris e Ari danca com ela. Sim.
500
00:35:23,520 --> 00:35:25,682
Dolby lhe disse para nao vir para a aula?
501
00:35:25,760 --> 00:35:29,560
Nao! Isso nao tem nada a ver com Dolby. Eu nao vou dancar mais.
502
00:35:29,680 --> 00:35:34,129
Como voce pode nao querer dancar, se seu avô Goran Kiev e?
503
00:35:34,520 --> 00:35:35,681
E?
504
00:35:35,800 --> 00:35:41,569
E? E? E! Ele e o numero um!
505
00:35:41,680 --> 00:35:44,684
O melhor de todos os dancarinos de salao nos ultimos 50 anos
506
00:35:44,800 --> 00:35:47,963
e talvez de todos os tempos. Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano.
507
00:35:48,120 --> 00:35:49,884
e bom. e bom. e o suficiente. Ele nao precisa saber tudo isso.
508
00:35:50,040 --> 00:35:52,122
e o suficiente. - Seis vezes seguidas.
509
00:35:52,240 --> 00:35:54,208
Ele nao precisa desta informacao.
510
00:35:54,320 --> 00:35:56,448
Trofeus sem fim!
511
00:35:56,520 --> 00:35:57,646
Era?
512
00:35:58,720 --> 00:35:59,960
Deduschka!
513
00:36:00,640 --> 00:36:03,849
Por que eu nao sei nada sobre isso? Por que voce nao me contou?
514
00:36:03,960 --> 00:36:05,325
Onde estao estes ?? trofeus sem fim "?
515
00:36:05,400 --> 00:36:07,926
Isso nao e mais importante. Sua mae ...
516
00:36:08,040 --> 00:36:10,202
Voce poderia ter talvez descobri-lo.
517
00:36:10,560 --> 00:36:12,847
Nosso professor de danca postou o video completo,
518
00:36:12,920 --> 00:36:15,082
dos concursos de danca.
519
00:36:15,160 --> 00:36:16,446
Enfim ...
520
00:36:17,240 --> 00:36:18,969
Voltar para o seu dilema.
521
00:36:19,320 --> 00:36:21,846
Dilema? - Ah, eu quero dizer ...
522
00:36:22,280 --> 00:36:25,489
Voce nao vai dancar de volta na classe e com Paris?
523
00:36:25,920 --> 00:36:28,685
E mante-los em seus bracos?
524
00:36:32,440 --> 00:36:34,681
Voce esta certo. Eu realmente quero dancar.
525
00:36:35,360 --> 00:36:38,330
Eu vou dancar com Paris, e Dolby e me nao pode parar.
526
00:36:48,000 --> 00:36:49,843
Nunca brinque com fogo.
527
00:37:01,520 --> 00:37:03,124
"Polizei"
528
00:37:06,440 --> 00:37:08,488
Por favor, por favor. Se eles nao me machuque!
529
00:37:11,560 --> 00:37:14,530
Where am I? Basta manter a sua boca! Nao diga uma palavra!
530
00:37:19,440 --> 00:37:21,602
Pessoas, quem e voce? - A boca de Salao!
531
00:37:22,080 --> 00:37:23,764
Diga-me, Doolbie ...
532
00:37:24,120 --> 00:37:25,485
Ja. Dolby ...
533
00:37:26,960 --> 00:37:28,962
Doolbie! - Dolby!
534
00:37:29,040 --> 00:37:33,045
Enfim. Voce sabe alguma coisa sobre a Russia?
535
00:37:33,120 --> 00:37:34,281
Russia?
536
00:37:35,360 --> 00:37:39,046
E, Russland. Kapitel 1: Russland.
537
00:37:41,080 --> 00:37:45,688
Esta frio. Neva muito, e as pessoas bebem vodka.
538
00:37:46,240 --> 00:37:50,404
Claro. Mas voce ja ouviu falar de Bratva?
539
00:37:51,640 --> 00:37:53,130
Bra ... Bra ... era?
540
00:37:53,200 --> 00:37:55,441
Esta tudo bem. A mafia russa.
541
00:37:55,880 --> 00:37:58,690
O grande sindicato do crime que controla a Russia?
542
00:37:58,800 --> 00:38:04,648
Assim, a historia de um homem e contada em tatuagens.
543
00:38:05,640 --> 00:38:08,405
Ele faz uma tatuagem quando ele se junta a Bratva.
544
00:38:08,520 --> 00:38:11,729
Ele faz uma tatuagem para cada crime que ele comete.
545
00:38:11,840 --> 00:38:14,446
Ok. E o que isso tem a ver comigo?
546
00:38:15,280 --> 00:38:18,363
Ouca, idiota! Tentamos ensinar-lhe a historia.
547
00:38:18,520 --> 00:38:22,764
Toda vez Bratva traz uma tatuagem de prisao.
548
00:38:23,400 --> 00:38:25,368
Se alguem e morto, tatuagem.
549
00:38:27,960 --> 00:38:30,611
Uma vez que muitos nomes sao no braco.
550
00:38:31,320 --> 00:38:36,360
Mas eu acho que ainda ha espaco. Bem aqui.
551
00:38:37,080 --> 00:38:40,971
Para um nome curto, como Doolbie.
552
00:38:43,520 --> 00:38:46,330
Entendido? Confira.
553
00:38:47,240 --> 00:38:51,006
Voce kennst doch Ari? Sim?
554
00:38:51,120 --> 00:38:52,531
E?
555
00:38:53,040 --> 00:38:54,769
Ari e um bom menino.
556
00:38:55,400 --> 00:38:56,925
Ari e um menino muito bom!
557
00:38:57,040 --> 00:38:58,405
E o. - E.
558
00:38:58,560 --> 00:39:02,690
Ok. Ari e um rapaz inteligente. Sim? - Muito esperto.
559
00:39:03,240 --> 00:39:04,605
Ok.
560
00:39:04,720 --> 00:39:09,647
Se Ari cai e quebra a perna ...
561
00:39:10,560 --> 00:39:12,210
Tattoo Dolby.
562
00:39:13,240 --> 00:39:16,608
Se Ari recebe uma espinha em seu rosto ...
563
00:39:16,680 --> 00:39:18,284
Tattoo Dolby.
564
00:39:19,040 --> 00:39:22,283
Se Ari deve ser fria ...
565
00:39:24,960 --> 00:39:27,884
Tattoo Dolby.
566
00:39:29,640 --> 00:39:31,404
Dentes fresca? - Sim.
567
00:39:33,000 --> 00:39:34,490
Sair.
568
00:39:54,200 --> 00:39:57,124
Informar um ainda, fomos maus atores.
569
00:39:57,240 --> 00:39:59,322
Oh, nos devemos comecar o Emmy.
570
00:40:17,360 --> 00:40:18,441
Ari?
571
00:40:20,600 --> 00:40:25,925
Ari, eu vi que a sua luz esta acesa. O que esta acontecendo?
572
00:40:26,640 --> 00:40:28,927
Mae? Por que voce nao me diga,
573
00:40:29,040 --> 00:40:31,611
que o avô era um ballroom dancer campeonato?
574
00:40:35,760 --> 00:40:37,489
Hal ele te disse isso?
575
00:40:37,560 --> 00:40:41,167
No. Todo mundo na minha classe, exceto eu sabia.
576
00:40:41,720 --> 00:40:43,290
Ele era imbativel.
577
00:40:44,080 --> 00:40:46,003
Por que voce nao me contou?
578
00:40:47,320 --> 00:40:48,731
Por que?
579
00:40:49,960 --> 00:40:53,123
Por que voce nao me mostraram seus trofeus? Sera que voce ainda?
580
00:40:53,240 --> 00:40:54,287
Wieso, Ari?
581
00:40:54,440 --> 00:40:56,329
Ele e meu avô! E eu quero saber!
582
00:40:56,480 --> 00:41:00,087
Voce nao quer bem que eu acho? O que voce esta escondendo de mim?
583
00:41:01,800 --> 00:41:03,848
Bem, Ari! Voce quer ver? - Sim!
584
00:41:03,920 --> 00:41:05,888
Ok, eu vou mostrar para voce!
585
00:41:24,560 --> 00:41:25,971
Voce quer ver?
586
00:41:26,600 --> 00:41:28,762
Aqui! Aqui estao eles!
587
00:41:31,960 --> 00:41:37,364
Para ganhar esses trofeus e medalhas, foi muito mais importante
588
00:41:37,440 --> 00:41:42,810
para seu avô para o pai e para sua familia.
589
00:41:44,920 --> 00:41:47,127
Eu cresci sem um pai.
590
00:41:47,200 --> 00:41:50,647
Mae? Eu tambem estou cresceu sem um pai.
591
00:41:51,000 --> 00:41:55,050
Nao se atreva, seu avô para comparar com o seu pai.
592
00:41:55,680 --> 00:42:02,484
Seu pai era um heroi, Ari! O vovô e ... Ele e carne morta.
593
00:42:04,160 --> 00:42:06,162
Lembre-se (voce se lembra do seu pai?
594
00:42:46,160 --> 00:42:47,491
"Os cheques nao sao aceitos"
595
00:42:47,560 --> 00:42:50,928
Oi mae. Ola Papa. Tu! Sinto muito que eu estou atrasado.
596
00:42:52,080 --> 00:42:54,208
Ola docura. Como foi na escola?
597
00:42:54,320 --> 00:42:55,481
Tudo certo.
598
00:42:55,600 --> 00:42:57,402
Venha. Estamos com pressa. - Sim, papai.
599
00:42:57,437 --> 00:42:59,205
Hoje e algo veio pelo correio?
600
00:42:59,280 --> 00:43:01,248
No. So as facturas. Sinto muito.
601
00:43:01,760 --> 00:43:03,091
Ist schon bem.
602
00:43:03,480 --> 00:43:05,369
O que veio no e-mail?
603
00:43:05,440 --> 00:43:07,442
Nada, pai. Nao se preocupe.
604
00:43:08,480 --> 00:43:11,165
Eu me preocupo com isso, o que eu quero estar preocupado.
605
00:43:11,640 --> 00:43:14,883
Eu sei o que esta por vir no correio. Sua mae me disse.
606
00:43:14,960 --> 00:43:18,442
Voce espera a bolsa de futebol da Universidade. Acordado?
607
00:43:19,000 --> 00:43:20,240
Acordado?
608
00:43:21,080 --> 00:43:22,570
Entao voce nao vai responder?
609
00:43:22,640 --> 00:43:24,722
Voce acha que pode levar a sua mae e me deixou aqui
610
00:43:24,800 --> 00:43:26,040
e ir para a universidade?
611
00:43:26,120 --> 00:43:28,248
Nos ja discutimos totalmente. Voce fica aqui!
612
00:43:28,320 --> 00:43:30,402
Mas pai, eu estou fazendo o curso de negocios da universidade,
613
00:43:30,520 --> 00:43:32,090
e quando eu voltar eu posso ajuda-lo ...
614
00:43:32,200 --> 00:43:36,046
Nao! Esta nao e uma discussao. Eu ja decidi. Voce vai ficar aqui!
615
00:43:36,720 --> 00:43:39,166
Voce ira para a escola aqui!
616
00:43:39,280 --> 00:43:43,205
Aqui voce vai trabalhar quando as aulas acabaram.
617
00:43:44,760 --> 00:43:46,125
Era?
618
00:43:55,920 --> 00:43:57,365
Deduschka?
619
00:43:58,560 --> 00:44:00,483
Voce acha que eu tenho talento suficiente
620
00:44:00,600 --> 00:44:02,841
para torna-lo como um dancarino de salao profissional?
621
00:44:03,360 --> 00:44:07,649
Um talento para ser sem poder, como uma Ferrari a conduzir sem o volante.
622
00:44:07,760 --> 00:44:10,491
Eu sei o que voce quer dizer. Isso tudo e novo para mim.
623
00:44:10,920 --> 00:44:15,084
Eu nao sabia o que eu posso dancar. Agora eu so posso pensar nisso.
624
00:44:16,240 --> 00:44:19,323
Jonas e louco. Ele me enviaram todos os seus antigos competicoes.
625
00:44:19,920 --> 00:44:21,843
Voce realmente foi o melhor.
626
00:44:22,400 --> 00:44:27,645
Sim, eu tinha talento. Mas o talento por si so nao e suficiente.
627
00:44:27,720 --> 00:44:30,963
Voce tem que querer isso com toda a tua alma. Voce tem que.
628
00:44:31,600 --> 00:44:35,969
Danca voce toda a demanda vontade. Voce tem que ter o weiterzutanzen vontade,
629
00:44:36,040 --> 00:44:40,887
nao importa o que aconteca. Voce tem que querer isso, voce deve sentir.
630
00:44:40,960 --> 00:44:43,486
Ou sera que vai ser surpreendido tudo.
631
00:44:44,240 --> 00:44:45,969
Ich will es, Großvater.
632
00:44:47,520 --> 00:44:49,124
Em seguida, voce deve te-lo!
633
00:44:49,920 --> 00:44:51,331
Faca a musica.
634
00:44:52,000 --> 00:44:53,604
Eu quero lhe mostrar uma coisa.
635
00:45:03,400 --> 00:45:05,402
Tudo bem. Olhe aqui.
636
00:45:06,960 --> 00:45:09,167
Espera. Vou pegar meus sapatos.
637
00:45:19,800 --> 00:45:22,644
Ok. Eu vou te mostrar o meu Cha-Cha-combinacao.
638
00:45:23,240 --> 00:45:25,368
2, 3 Cha-Cha,
639
00:45:25,440 --> 00:45:29,240
1, 2 e 3 e Cha-Cha, o primeiro
640
00:45:29,360 --> 00:45:32,250
2, 3 und Cha-Cha, 1.
641
00:45:32,360 --> 00:45:37,321
E 2 e 3 e cha-cha, 1, 2, 3, e Cha-Cha, o primeiro
642
00:45:37,720 --> 00:45:44,126
UND 2, 3, Cha-Cha, 1 2, 3, Cha-Cha, 1, 2.
643
00:45:56,000 --> 00:46:01,803
2, 3 e Cha-Cha, 1 2 e 3 e Cha-Cha, o primeiro
644
00:46:01,920 --> 00:46:05,481
2, 3 und Cha-Cha, 1,2.
645
00:46:13,800 --> 00:46:15,529
Oi Gladys. - Oi Süßer.
646
00:46:15,640 --> 00:46:17,130
Ist mein Vater da?
647
00:46:18,280 --> 00:46:19,520
Vamos ver.
648
00:46:20,360 --> 00:46:22,249
O chefao esta com ele.
649
00:46:30,920 --> 00:46:33,321
Bem como ele vai, pai? Tenente.
650
00:46:33,400 --> 00:46:36,324
Ei, garoto. O que o traz aqui? - Bom dia, Jonas.
651
00:46:36,400 --> 00:46:40,121
Eu so ira recolher dinheiro para a nossa gala de danca. Eu sou o responsavel!
652
00:46:41,920 --> 00:46:45,049
Sun E o que esta em jogo na gala?
653
00:46:45,720 --> 00:46:50,362
e um concurso. Voce sabe, Cha-Cha-Cha, Mambo, Samba.
654
00:46:51,960 --> 00:46:53,724
Em Ordnung. Completa Alles.
655
00:46:54,800 --> 00:46:56,484
E quanto a eles, Tenente?
656
00:46:56,560 --> 00:47:00,406
Hum, desculpe-me, Jonah. Mas eu so nao ha dinheiro em mim.
657
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Para o tenente.
658
00:47:09,000 --> 00:47:11,207
Obrigado, pai. Voce e bem-vindo.
659
00:47:12,000 --> 00:47:13,365
Danke, tenente.
660
00:47:17,880 --> 00:47:20,929
e realmente muito bom, Jona. Ele e maravilhoso.
661
00:47:21,000 --> 00:47:24,163
Diga-lhes, Hightower, como foram batizados seu menino ...
662
00:47:24,680 --> 00:47:30,369
Alguma vez voce ja pensou que seria assim?
663
00:47:32,240 --> 00:47:36,211
Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba. Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba.
664
00:47:41,240 --> 00:47:42,321
Era?
665
00:47:47,200 --> 00:47:49,567
Desculpe. Eu HEB diante.
666
00:47:51,200 --> 00:47:53,248
Sinto muito. Nao importa.
667
00:47:54,880 --> 00:47:56,211
Aqui voce vai.
668
00:47:56,280 --> 00:47:57,645
Bem feito, Sam.
669
00:48:02,120 --> 00:48:04,487
Jon, vale a pena! Jon! Jon! Vale a pena!
670
00:48:05,440 --> 00:48:09,331
Venha. Voce sabe que eu te amo. Venha.
671
00:48:09,400 --> 00:48:11,485
Eu sinto muito pelo que esta apto para la.
672
00:48:11,520 --> 00:48:14,842
Dad! Eu entendo isso. Voce tem que explicar nada para mim.
673
00:48:14,960 --> 00:48:17,361
Nao, eu preciso! Tudo certo? Escute-me!
674
00:48:18,240 --> 00:48:21,449
Sim. Tem sido um tempo me faz algo, ok?
675
00:48:22,040 --> 00:48:23,804
Ich vai ...
676
00:48:24,600 --> 00:48:27,365
Voce deve saber o quanto eu te amo. Voce conhece?
677
00:48:29,000 --> 00:48:32,800
E como estou orgulhoso de voce! Escute-me! Escute-me.
678
00:48:32,920 --> 00:48:35,924
Eu nunca ... Eu nunca vou deixar
679
00:48:36,040 --> 00:48:39,283
que o que aconteceu la, nunca aconteceu de novo. Tudo certo?
680
00:48:39,360 --> 00:48:43,285
A partir de agora, qualquer pessoa que pensa nao ter que respeita-lo,
681
00:48:43,840 --> 00:48:45,888
tem que lidar comigo.
682
00:48:46,840 --> 00:48:48,126
Porventura, verstanden?
683
00:48:48,240 --> 00:48:52,404
Pai? Esqueca isso, ok! Ele e o seu chefe!
684
00:48:52,480 --> 00:48:56,644
Nao! Droga, isso nao e desculpa! Escute-me.
685
00:48:58,640 --> 00:49:01,041
Tudo bem, eu sou um policial. Ok? Eu sou um policial.
686
00:49:01,120 --> 00:49:07,605
Eu amo meu trabalho. Eu sempre quis ser um policial. Ok?
687
00:49:08,360 --> 00:49:10,283
Mas eu sou seu pai!
688
00:49:11,160 --> 00:49:14,448
E eu quero que voce saiba que, se ela vier a que
689
00:49:14,560 --> 00:49:18,884
e eu tive que decidir ser um policial ou o seu pai ...
690
00:49:22,080 --> 00:49:28,167
Eu sempre escolher para ser seu pai.
691
00:49:31,720 --> 00:49:32,926
Eu te amo, meu filho.
692
00:49:33,400 --> 00:49:34,765
Eu te amo, pai.
693
00:49:42,480 --> 00:49:45,211
Obrigado, Jonas e Amy. Isso foi muito bom.
694
00:49:45,320 --> 00:49:47,322
Ari, Paris na pista de danca.
695
00:50:26,320 --> 00:50:29,005
Papa, que ja discutimos. E voce me prometeu:
696
00:50:29,120 --> 00:50:32,169
Eu nao vou encoraja-lo. ?? - Eu nao estava.
697
00:50:32,680 --> 00:50:35,490
Nao? Discutimos ...
698
00:50:35,880 --> 00:50:40,920
Ivana, ele realmente tem talento. Se ele treinou apenas um pouco ...
699
00:50:41,000 --> 00:50:42,365
Papa!
700
00:50:43,640 --> 00:50:48,009
Nao! Perdi meu pai para dancar.
701
00:50:48,760 --> 00:50:51,047
Eu nao vou nem perder meu filho.
702
00:50:57,960 --> 00:51:00,406
Obrigado, Brennan e Brittany. Isso foi bom.
703
00:51:01,000 --> 00:51:04,004
Tem a sua atitude em cada segundo de sua danca de forma consciente.
704
00:51:04,440 --> 00:51:06,363
Ari, Paris, ihr seid dran.
705
00:52:03,480 --> 00:52:05,209
Isso nao foi muito ruim.
706
00:52:07,000 --> 00:52:09,048
Mas essas medidas nao eram do meu video.
707
00:52:09,120 --> 00:52:10,929
Onde voce aprendeu estas etapas?
708
00:52:11,520 --> 00:52:12,760
Ah, ich ...
709
00:52:13,320 --> 00:52:15,209
Eu improvisado. Os videos na net.
710
00:52:15,280 --> 00:52:16,611
Qual videos?
711
00:52:16,720 --> 00:52:18,688
Nao me lembro. Jonah me enviou.
712
00:52:20,680 --> 00:52:23,445
Ok, quando eu vejo voce na proxima vez,
713
00:52:23,560 --> 00:52:27,485
voce tem isso, os passos basicos da Jive. Nao me deixe para baixo! Hey, Jonas!
714
00:52:29,920 --> 00:52:32,048
Qual videos que voce enviou Ari?
715
00:52:32,400 --> 00:52:34,607
Enviei-lhe nao tem videos.
716
00:52:34,680 --> 00:52:36,682
Onde e que ele aprendeu depois os passos?
717
00:52:38,120 --> 00:52:42,569
Quando o seu avô? Talvez ...
718
00:52:42,720 --> 00:52:44,961
O que tem o seu avô a ver com isso?
719
00:52:45,640 --> 00:52:48,086
Goran! Goran Kiev.
720
00:52:49,120 --> 00:52:56,163
Kiev? Goran Kiev e Aris avô? Voce sabe quem e Goran Kiev?
721
00:52:57,840 --> 00:53:00,525
Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano.
722
00:53:00,600 --> 00:53:03,729
Dez campeonatos europeus de torneio de danca. Seis vezes seguidas ...
723
00:53:03,800 --> 00:53:06,451
Eu sei quem e Goran Kiev.
724
00:53:07,960 --> 00:53:09,200
Claro.
725
00:53:12,560 --> 00:53:14,164
Goran Kiev.
726
00:53:18,880 --> 00:53:20,644
Ola, voce Hurensohn!
727
00:53:20,840 --> 00:53:26,324
Della! Della Santa Maria! Que surpresa agradavel.
728
00:53:26,400 --> 00:53:29,847
Serio, querida? Voce nao mudou nem um pouco.
729
00:53:29,960 --> 00:53:33,601
Ainda um mau mentiroso. Ah, mas voce esta mais velho agora.
730
00:53:33,720 --> 00:53:36,485
Oh. E voce ainda parece tao jovem.
731
00:53:37,080 --> 00:53:41,051
Sim, sim, sim. Voce realmente nao acho
732
00:53:41,160 --> 00:53:42,844
que voce pode se esconder para sempre diante de mim. Ou e?
733
00:53:42,920 --> 00:53:45,685
Nao foram escondidos. Estive seis anos no pais.
734
00:53:45,800 --> 00:53:47,245
Desde o meu segundo casamento.
735
00:53:47,720 --> 00:53:52,248
Claro. Voce sempre usado apenas para fins mulheres.
736
00:53:52,360 --> 00:53:55,603
Voce sabe que a maca nao cai longe da arvore.
737
00:53:55,720 --> 00:53:58,929
E para ser mais preciso, ele e como me exatamente no utero.
738
00:53:59,040 --> 00:54:02,408
Ari. - E. Mein Enkel.
739
00:54:03,040 --> 00:54:04,371
Sou professora de danca Aris.
740
00:54:04,480 --> 00:54:06,801
Sim. Eu sei que voce e professor de danca Aris.
741
00:54:07,440 --> 00:54:09,249
Voce vai me oferecer algo para beber?
742
00:54:23,480 --> 00:54:24,845
Wodka-limao.
743
00:54:24,960 --> 00:54:27,042
Hm, voce nao esqueceu.
744
00:54:27,120 --> 00:54:31,842
Oh, eu me lembro de tudo. Lembro-me da imprensa e do flash.
745
00:54:31,960 --> 00:54:36,010
Goran Kiev, numero um bailarino da Russia, Della escolhe St. Marie,
746
00:54:36,120 --> 00:54:38,043
a sensacao americana ao seu parceiro.
747
00:54:38,160 --> 00:54:41,607
Estavamos a manchete na Europa. Alem disso, querida.
748
00:54:41,680 --> 00:54:43,284
Amado?
749
00:54:43,400 --> 00:54:48,122
Sim. Voce me trouxe para fazer esta espiral de morte estupida.
750
00:54:48,840 --> 00:54:52,208
Voce me deixou cair. E eu quebrei minha perna.
751
00:54:53,760 --> 00:54:59,324
E entao, enquanto eu estava no hospital,
752
00:54:59,440 --> 00:55:03,365
com a perna engessada, que esta desaparecido.
753
00:55:03,480 --> 00:55:07,451
Eu tive que voltar para Moscou. Minha filha e seu marido ...
754
00:55:07,560 --> 00:55:10,643
Confira! Eu nao preciso de suas desculpas de merda.
755
00:55:10,760 --> 00:55:12,125
Eu era a vitima.
756
00:55:13,120 --> 00:55:15,168
Eu nunca dancou novamente.
757
00:55:15,880 --> 00:55:18,531
Ninguem quer um parceiro de danca, cuja perna de placas
758
00:55:18,680 --> 00:55:21,047
e e realizada em conjunto por parafusos.
759
00:55:21,160 --> 00:55:22,525
Es tut mir engenhoso.
760
00:55:23,080 --> 00:55:30,487
Sofrimento? Eu estava no topo, e voce tem tirado de mim tudo.
761
00:55:30,600 --> 00:55:34,764
Della, a danca e guerra. Às vezes, ha perdas.
762
00:55:34,840 --> 00:55:36,205
Perdas?
763
00:55:38,200 --> 00:55:40,248
Voce arruinou a minha vida.
764
00:55:41,800 --> 00:55:43,768
Du Bastard!
765
00:55:45,040 --> 00:55:48,010
Della! Espere! Podemos falar sobre isso!
766
00:55:50,880 --> 00:55:56,284
Nao ha nada mais para falar. Eu nunca lhe perdoou.
767
00:55:57,080 --> 00:55:59,242
E eu vou te pagar de volta.
768
00:56:08,360 --> 00:56:12,046
Nos encaixam perfeitamente. Ao dancar, e claro.
769
00:56:12,720 --> 00:56:14,643
Sim. Voce certamente quis dizer.
770
00:56:18,640 --> 00:56:24,249
Ouca tudo aqui! Eu ja disse que Paris para dancar com Ari.
771
00:56:24,320 --> 00:56:30,089
Agora eu decidi que Paris dancando com Dolby e Lily dancando com Ari.
772
00:56:30,520 --> 00:56:33,126
Por que? - Porque eu disse assim.
773
00:56:33,680 --> 00:56:35,648
Mas eu danco melhor do que Lily.
774
00:56:35,760 --> 00:56:38,331
Nao ha ?? Mas! Eu tenho que dizer.
775
00:56:38,480 --> 00:56:40,847
Foi tomada a decisao. Entao, viver com ela!
776
00:56:40,920 --> 00:56:42,763
Quero lembra-lo de novo,
777
00:56:42,840 --> 00:56:45,320
que o torneio de eliminacao ocorrera em breve.
778
00:56:45,400 --> 00:56:49,928
Cada par danca uma danca. No final dos dois pares sao
779
00:56:49,963 --> 00:56:52,207
eliminado com a menor pontuacao.
780
00:56:53,560 --> 00:56:59,090
Os tres finalistas vao dancar na festa de gala, que ocorre em poucas semanas.
781
00:56:59,480 --> 00:57:01,721
O casal vencedor da Gala e escolhido para
782
00:57:01,840 --> 00:57:06,209
dancando nos campeonatos regionais.
783
00:57:06,320 --> 00:57:07,924
Geil!
784
00:57:09,520 --> 00:57:11,602
Meu Deus! Voce ouviu isso?
785
00:57:29,400 --> 00:57:31,562
Ari! Was ist los?
786
00:57:32,920 --> 00:57:35,890
Ari! Diga-me o que esta acontecendo! - Deixe-me por favor ...
787
00:57:37,320 --> 00:57:41,086
Sem aviso corre Sra Trundle na classe, como se voce disparar um
788
00:57:41,160 --> 00:57:44,004
feito sob o bumbum tem, e troca o parceiro.
789
00:57:44,120 --> 00:57:47,761
Agora eu estou dancando novamente com Lily. - Ela chamou razoes?
790
00:57:50,800 --> 00:57:53,485
O que voce vai fazer? - Nao e!
791
00:58:09,800 --> 00:58:12,371
Jesus! Voce ja ouviu falar de bater?
792
00:58:12,440 --> 00:58:14,044
Voce me deu um choque enorme.
793
00:58:14,240 --> 00:58:15,651
Della, por que voce mudou o parceiro de danca?
794
00:58:15,840 --> 00:58:18,207
Por que eu deveria justificar minhas decisoes na frente de voce?
795
00:58:18,280 --> 00:58:22,410
Ari e Paris pode ganhar esta competicao, com o seu treinador.
796
00:58:22,560 --> 00:58:25,131
Eles nao tiveram chance no Campeonato
797
00:58:25,240 --> 00:58:27,288
a ganhar uma medalha quando dancam com Lily e Dolby.
798
00:58:27,440 --> 00:58:30,046
Enquanto a danca nao e apenas sobre a ganhar competicoes, Kiev.
799
00:58:30,120 --> 00:58:32,646
Às vezes ele faz mesmo personagem.
800
00:58:32,760 --> 00:58:36,890
Bullshit! Voce faz isso por mim - E se?
801
00:58:37,360 --> 00:58:40,045
Eu estive esperando minha vida toda por uma oportunidade para se vingar de voce isso,
802
00:58:40,200 --> 00:58:44,569
o que voce fez para mim. Agora ele esta caido no meu colo.
803
00:58:44,640 --> 00:58:52,081
Della! Por favor, nao sabotar essas criancas. As suas opcoes, os seus talentos.
804
00:58:53,000 --> 00:58:56,368
Voce esta aqui para ensina-los. Por que esta fazendo isso?
805
00:58:56,440 --> 00:58:58,010
Ele vem como ele esta por vir.
806
00:59:00,520 --> 00:59:02,045
Della, nao e voce.
807
00:59:02,160 --> 00:59:06,563
Nao? Voce me fez, seu bastardo!
808
00:59:06,640 --> 00:59:09,086
e como voce disse. A danca e guerra!
809
00:59:10,760 --> 00:59:15,721
Schön! Se voce quer guerra, entao voce comeca a sua guerra.
810
00:59:22,160 --> 00:59:23,366
Vovô!
811
00:59:24,640 --> 00:59:26,051
Sr. Kiev, o que eles estao fazendo aqui?
812
00:59:26,160 --> 00:59:29,323
Tonight! Para exatamente 19 horas! No telhado! Cha-Cha-Cha!
813
00:59:32,200 --> 00:59:33,611
e bom ...
814
01:00:21,280 --> 01:00:26,161
1, 2, 3, 4, 5, 6, agora a rotacao. Fique! assim!
815
01:00:26,320 --> 01:00:29,130
Se voce rausdrehst voce, voce deve ... - Deve ser?
816
01:00:34,680 --> 01:00:36,250
Voce teve um dia ruim?
817
01:00:36,400 --> 01:00:38,323
No. Tudo em ordem. Esta certo.
818
01:00:38,440 --> 01:00:40,761
Ok, entao ele tenta novamente. A partir da frente!
819
01:00:43,800 --> 01:00:47,566
5,6,7, B.1,2,3,4,
820
01:00:47,640 --> 01:00:51,281
7,8.1,2 ...
821
01:00:56,000 --> 01:00:59,288
Dolby! Mithalten! Du bremst Paris!
822
01:01:01,200 --> 01:01:04,010
Ok. Ahm ...
823
01:01:05,520 --> 01:01:08,888
Voce esta prestes a apenas imitar os movimentos.
824
01:01:10,840 --> 01:01:13,002
Bons dancarinos contar uma historia.
825
01:01:13,400 --> 01:01:19,043
A historia do Cha-Cha e o flutuante e da atracao.
826
01:01:19,520 --> 01:01:25,209
O homem cortejar a mulher. A mulher esta interessada, mas faz
827
01:01:25,320 --> 01:01:26,651
como se e dificil de obter.
828
01:01:26,760 --> 01:01:30,128
Isso muda mais tarde, mas sempre brincalhao.
829
01:01:30,520 --> 01:01:35,162
Brincalhao e impertinente e sempre paquera.
830
01:01:36,960 --> 01:01:39,486
Sinta-o! Tentou faze-lo novamente.
831
01:02:02,200 --> 01:02:03,804
Agora voce e um dancarino!
832
01:02:31,040 --> 01:02:33,611
Bem-vindo ao torneio de eliminacao!
833
01:02:34,600 --> 01:02:38,161
Na mesa do juri para me apoiar em tudo o professor populares Mrs. Miller,
834
01:02:38,240 --> 01:02:39,765
Chefe do departamento de teatro ...
835
01:02:45,480 --> 01:02:49,166
E o meu querido amigo e ex-aluno.
836
01:02:49,320 --> 01:02:53,325
Ele e um multiplo vencedor em competicoes de danca da America e da Europa.
837
01:02:53,760 --> 01:02:57,845
e com grande honra de apresentar-lhes. Barry Smith!
838
01:03:03,480 --> 01:03:07,565
Continuamos com George e Gina.
839
01:04:16,960 --> 01:04:20,760
O proximo sao Brennan e Brittany com o Cha-Cha.
840
01:05:00,120 --> 01:05:03,761
Paris e Dolby dancar a Jive.
841
01:06:15,520 --> 01:06:19,889
Jonas e Amy. Voce tanto fez voce escolher algo pesado. A Doble Paso!
842
01:07:13,320 --> 01:07:15,800
Jona, eu estraguei tudo. Sinto muito.
843
01:07:16,960 --> 01:07:18,371
Nao foi culpa sua.
844
01:07:25,040 --> 01:07:29,523
E, finalmente, Ari e Lily. Mesmo com uma Cha-Cha!
845
01:09:12,040 --> 01:09:14,088
Voce ja perdeu. - Eu nao tenho.
846
01:09:14,200 --> 01:09:15,611
Salao da boca!
847
01:09:16,040 --> 01:09:17,565
Voce era tudo muito bom.
848
01:09:19,320 --> 01:09:21,209
Jona und Amy,
849
01:09:22,960 --> 01:09:26,726
Brittany e Brennan. Eu sinto muito, voce esta eliminado.
850
01:09:28,680 --> 01:09:36,485
O casal, que entrar no final, sao George e Gina. Dolby e Paris.
851
01:09:39,360 --> 01:09:41,044
Und Ari und Lily.
852
01:09:42,320 --> 01:09:46,405
Nos vamos nos encontrar novamente no grande torneio de Danca Gala.
853
01:09:46,800 --> 01:09:49,770
O vencedor vai participar das finais regionais.
854
01:10:11,720 --> 01:10:13,609
Vou sentir falta de dancar com voce.
855
01:10:13,680 --> 01:10:17,969
Eu tambem. Ouvi dizer que olheiros universitarios assistir ao jogo.
856
01:10:18,080 --> 01:10:21,129
Sim. Lily disse que ela pode, assim, levar a uma bolsa de estudos.
857
01:10:21,320 --> 01:10:23,084
Voce com certeza vai perder quando ela sai.
858
01:10:24,160 --> 01:10:27,926
Sentiremos falta de todos eles - ela seda realmente um casal?
859
01:10:28,920 --> 01:10:30,922
Nao! e apenas o meu parceiro de danca.
860
01:10:32,000 --> 01:10:35,800
Oh! Porque e so que quando voce danca tanto, parece como se a sua ...
861
01:10:36,600 --> 01:10:39,888
Oh! No. Eu sou apenas um bom ator, eu acho.
862
01:10:42,800 --> 01:10:43,801
Boa ...
863
01:11:01,840 --> 01:11:04,684
Hey! Hey! Hey! Hey!
864
01:11:25,720 --> 01:11:27,324
Devo leva-lo para casa?
865
01:11:28,360 --> 01:11:30,044
Sim, voce nas calcas engracadas.
866
01:11:31,400 --> 01:11:32,925
O que esta errado com as minhas calcas?
867
01:11:33,680 --> 01:11:37,162
Esqueca. Quer esperar o ônibus ou andar comigo?
868
01:11:52,400 --> 01:11:53,606
Wo wohnst du?
869
01:11:54,200 --> 01:11:55,087
Bieg liga ab.
870
01:11:55,560 --> 01:11:56,607
Links!
871
01:11:58,160 --> 01:11:59,889
Isso nao estava certo.
872
01:12:00,040 --> 01:12:01,724
Eu sei. Eu sei.
873
01:12:01,800 --> 01:12:03,325
Para onde vamos?
874
01:12:04,240 --> 01:12:05,571
Voce e meu prisioneiro.
875
01:12:10,160 --> 01:12:13,243
Ouca, Ari. O que voce quer?
876
01:12:14,280 --> 01:12:18,285
Quero dizer, a danca e apenas algo que voce faz para descobrir o que voce quer?
877
01:12:18,760 --> 01:12:19,841
Nao!
878
01:12:20,280 --> 01:12:24,171
Tudo certo. Pois eu nao acho. Voce tem ainda no sangue. Ou nao?
879
01:12:24,240 --> 01:12:25,571
Sim, e isso.
880
01:12:26,400 --> 01:12:29,768
Se falharmos, Lily vai para a faculdade para jogar futebol.
881
01:12:29,840 --> 01:12:33,162
E Dolby e de alguma cidade de um cavalo e joga futebol la.
882
01:12:34,000 --> 01:12:35,490
E o que sera de nos?
883
01:12:35,880 --> 01:12:40,442
Dolby nao e um dancarino. E voce pode faze-lo apenas para ganhar o campeonato,
884
01:12:40,560 --> 01:12:42,403
se voce tem um parceiro que quer tanto quanto a si mesmo.
885
01:12:43,600 --> 01:12:46,365
Quero Fazer, Ari? - e claro que eu quero!
886
01:12:46,440 --> 01:12:49,046
Entao vamos faze-lo! Se voce e eu somos socios,
887
01:12:49,120 --> 01:12:52,203
Eu ganho o campeonato e ir para a Academia de Danca New York.
888
01:12:54,120 --> 01:12:55,645
Eu quero uma resposta!
889
01:12:56,600 --> 01:12:58,011
Sim ou nao?
890
01:12:58,600 --> 01:12:59,681
E o.
891
01:13:01,240 --> 01:13:03,368
Tudo certo. Vem depois da escola para minha casa.
892
01:13:10,160 --> 01:13:13,209
Duas salsichas? Afiada ou normal? - Um quente, um normal.
893
01:13:13,320 --> 01:13:15,448
A um forte nao. Dois, sim? - Sim.
894
01:13:15,520 --> 01:13:16,851
Querem algo para beber?
895
01:13:17,520 --> 01:13:20,205
Desde entao sao suas bebidas, concorda. Eles podem gostar de beber aqui.
896
01:13:24,360 --> 01:13:25,805
Mama, foi ist los?
897
01:13:25,920 --> 01:13:27,922
Isso veio para voce no e-mail.
898
01:13:28,400 --> 01:13:30,971
e isso que eu penso que e? - Sim, eu tenho escondido do Papa.
899
01:13:31,520 --> 01:13:32,601
Faca isso!
900
01:13:37,640 --> 01:13:39,404
E? O que diz?
901
01:13:39,560 --> 01:13:42,211
Deixa comigo! Deixa comigo! Eu tenho a bolsa!
902
01:13:43,840 --> 01:13:46,889
Mas, como dizemos isso papai? - Dizemos Papa nada.
903
01:13:46,960 --> 01:13:48,689
Eu nao posso simplesmente ir embora ainda!
904
01:13:48,760 --> 01:13:52,685
Eu ja preparei tudo. Eu tenho um sobrinho que vive em San Jose,
905
01:13:52,760 --> 01:13:54,524
nao muito longe da universidade.
906
01:13:54,640 --> 01:13:58,042
Ele disse que voce pode viver com ele. Desde que voce esta seguro.
907
01:13:58,480 --> 01:14:03,520
Mas mamae, eu posso sair daqui, mas nao e facil! E se voce?
908
01:14:03,640 --> 01:14:05,005
Voce vai ficar bem.
909
01:14:06,520 --> 01:14:09,091
Ok, eu vou entrar e voce vem em dois minutos puros. Ok?
910
01:14:09,160 --> 01:14:10,366
Ok.
911
01:14:19,960 --> 01:14:21,121
Parakalo!
912
01:14:21,800 --> 01:14:26,010
Como Parakalo? Mae, eu estou la. e no seu telemovel!
913
01:14:26,880 --> 01:14:30,123
Oh, Paris. Como voce esta, querida?
914
01:14:30,240 --> 01:14:33,562
Eu te liguei cinco vezes. Por que voce nao ligou de volta?
915
01:14:33,640 --> 01:14:36,484
Bem, querida, voce sabe que nos estamos em uma ilha grega
916
01:14:36,600 --> 01:14:39,809
e que quase nao tem recepcao. Sinto muito.
917
01:14:39,920 --> 01:14:42,082
Posso fazer por alguma coisa?
918
01:14:43,320 --> 01:14:45,641
Voce nunca esteve em uma de minhas dancas finais.
919
01:14:46,760 --> 01:14:48,569
Eu ficaria muito feliz se voce vir.
920
01:14:49,120 --> 01:14:51,407
Eu estou na escola. e o meu ultimo ano.
921
01:14:51,960 --> 01:14:55,487
Significaria muito para mim se voce viria.
922
01:14:55,880 --> 01:14:58,804
Paris! Es tut mir encontrar chinelos.
923
01:14:59,320 --> 01:15:01,129
Nein, es tut mir engenhoso.
924
01:15:01,640 --> 01:15:05,406
Eu tenho, obviamente, pedir muito e era egoista.
925
01:15:05,560 --> 01:15:08,484
Nao, tudo bem. I tentar. Ok?
926
01:15:08,560 --> 01:15:09,925
Eu faco o meu melhor.
927
01:15:10,040 --> 01:15:13,249
Vergiss es, Mom. Vergiss es.
928
01:15:28,040 --> 01:15:29,087
Venha!
929
01:15:48,600 --> 01:15:51,729
Uau! Isto e incrivel!
930
01:15:52,320 --> 01:15:56,086
Minha mae conseguiu casar bem. Esse e o bojo.
931
01:15:56,760 --> 01:16:00,731
Um espolio lindo! Voce tem isso aqui, mas divirta-se!
932
01:16:01,080 --> 01:16:05,961
O que? Sozinho? Olhe ao seu redor. Tudo vazio. Ok ...
933
01:16:06,600 --> 01:16:08,329
Vamos praticar. Eu quero ganhar esta coisa.
934
01:16:08,480 --> 01:16:10,362
Voce quer ganhar? - Sim.
935
01:16:10,397 --> 01:16:12,244
Entao eu vou mostrar-lhe como.
936
01:16:13,400 --> 01:16:14,606
Comeca assim.
937
01:16:15,960 --> 01:16:17,246
Sim, va la.
938
01:16:17,720 --> 01:16:18,846
Vire.
939
01:16:20,240 --> 01:16:23,289
Pare! E entao voce se entregar puro. - Ok.
940
01:16:23,440 --> 01:16:27,923
Vire puro. E entao voce se manter de pe, e eu deixar voce para baixo.
941
01:16:28,640 --> 01:16:29,766
Imediatamente abaixo.
942
01:16:30,600 --> 01:16:33,649
Bom, muito bom. Voce ficar desse jeito. Permaneca nesta posicao.
943
01:16:33,720 --> 01:16:34,960
Eu deixa-lo ainda mais para baixo.
944
01:16:35,040 --> 01:16:37,691
Abaixo, apenas como aquele. Bom, muito bom. E ...
945
01:16:37,760 --> 01:16:38,821
Voce esta pronto? - Sim.
946
01:16:38,856 --> 01:16:39,882
Eu me viro!
947
01:16:41,600 --> 01:16:42,845
Ok? - Ok,
948
01:16:42,880 --> 01:16:44,644
E daqui eu vou ficar ... em pe aqui.
949
01:16:45,360 --> 01:16:47,522
Voce esta pronto para dar o salto? - Sim.
950
01:16:48,120 --> 01:16:49,884
Primavera! Primavera! Era isso!
951
01:17:58,720 --> 01:18:00,051
Eu estive pensando.
952
01:18:00,120 --> 01:18:03,363
A pratica toda nos traz nada, contanto que voce tem Lily como um parceiro
953
01:18:03,480 --> 01:18:04,970
e devo dancar com Dolby.
954
01:18:06,280 --> 01:18:08,328
E a gala e em menos de uma semana.
955
01:18:08,880 --> 01:18:12,362
Concentre-se voce estiver em movimento. E deixar o resto de mim.
956
01:18:19,240 --> 01:18:20,969
Obrigado me levou para casa.
957
01:18:21,160 --> 01:18:23,845
Sem problemas. Eu desfrutar da sua companhia.
958
01:18:36,040 --> 01:18:37,849
O que voce esta fazendo? Pare com isso!
959
01:18:39,720 --> 01:18:42,690
Pare com isso! Seu machuca!
960
01:18:42,800 --> 01:18:44,131
Por favor, pare!
961
01:18:48,400 --> 01:18:52,007
911! A mata-lo! Eu nao sei o que fazer.
962
01:18:52,880 --> 01:18:55,884
Venha depressa! Oh meu Deus, nao pare!
963
01:18:56,200 --> 01:18:57,725
O machuca-lo!
964
01:18:59,160 --> 01:19:01,288
A mata-lo! O machuca-lo!
965
01:19:03,280 --> 01:19:04,645
Por favor, venha depressa.
966
01:19:05,920 --> 01:19:07,570
Faca isso rapido!
967
01:19:08,560 --> 01:19:09,607
Estamos saindo!
968
01:19:11,040 --> 01:19:13,691
Rapido! Por favor, apresse-se!
969
01:19:15,440 --> 01:19:16,771
Desculpe-me ... - Sim, senhora "?
970
01:19:16,840 --> 01:19:18,649
Onde fica a farmacia? - Siga em frente e vire à esquerda.
971
01:19:19,600 --> 01:19:21,568
Sim, doutor? Onde estao os seus pais?
972
01:19:21,680 --> 01:19:23,409
La. - Ah, muito obrigado.
973
01:19:24,000 --> 01:19:27,405
Herr Doktor? - Ihr Sohn ... - Ari.
974
01:19:27,440 --> 01:19:31,889
Ari e saudavel novamente. Ele nao tem uma hemorragia interna, nao ha nada quebrado.
975
01:19:31,960 --> 01:19:34,201
Apenas alguns hematomas e escoriacoes no rosto.
976
01:19:34,320 --> 01:19:36,129
E, por favor desculpe o jargao medico.
977
01:19:36,240 --> 01:19:37,685
Ele tem realmente apanhou-o.
978
01:19:37,760 --> 01:19:41,003
Ele ainda recebe a dor, e, portanto, e um pouco manchada.
979
01:19:41,120 --> 01:19:44,329
Se Ari acorda, nos informa-los e eles podem ele. Ok?
980
01:19:44,440 --> 01:19:45,601
Tudo certo. - Ok. Muito obrigado.
981
01:19:45,680 --> 01:19:47,250
Sera que ele vai ser capaz de dancar de novo?
982
01:19:47,360 --> 01:19:50,284
Danca? Voce deve estar feliz que ele pode executar. Ok?
983
01:19:50,360 --> 01:19:52,840
Tudo bem, doutor. Muito obrigado. - O prazer foi meu. Muito obrigado.
984
01:19:55,240 --> 01:20:00,041
Voce ve, Papa. Voce ve? Ele veio a este, como eu ja lhe disse.
985
01:20:01,520 --> 01:20:04,126
e por isso que eu nao queria dancas Ari.
986
01:20:04,520 --> 01:20:08,844
Nao seja ridiculo! Ari nao foi violada porque ele danca.
987
01:20:09,600 --> 01:20:11,728
Ele estava ferido, porque ele tem um cara tirado a menina
988
01:20:11,800 --> 01:20:13,325
e aquele bastardo fez vence-lo.
989
01:20:13,640 --> 01:20:17,326
Sim. Como o avô, o neto.
990
01:20:20,720 --> 01:20:24,770
Ok, Ivana. Eu entendo que voce esta com raiva de mim,
991
01:20:24,920 --> 01:20:28,129
porque voce acha que eu nao era um bom marido e pai.
992
01:20:29,160 --> 01:20:31,970
Mas por quanto tempo devo me desculpar com voce por isso?
993
01:20:35,920 --> 01:20:40,084
Eu nao sei, pai. Ate que ele para de doer!
994
01:20:43,960 --> 01:20:45,405
Es tut mir engenhoso!
995
01:20:47,520 --> 01:20:51,286
Mas uma olhada no lado bom. Ari pode aprender com meus erros.
996
01:20:54,160 --> 01:20:55,924
Voce vai dizer a ele?
997
01:20:58,400 --> 01:21:00,289
Que voce tenha cometido erros!
998
01:21:02,480 --> 01:21:03,606
E o.
999
01:21:05,080 --> 01:21:06,161
Papa!
1000
01:21:06,880 --> 01:21:08,166
Sim, eu vou.
1001
01:21:17,440 --> 01:21:18,646
Obrigado.
1002
01:21:19,480 --> 01:21:21,369
Nao temos outra escolha! - O que?
1003
01:21:21,520 --> 01:21:25,127
O que voce quer? Nos temos que dizer-lhe!
1004
01:21:25,560 --> 01:21:27,369
e claro que temos que explicar isso para ele. O que mais?
1005
01:21:27,480 --> 01:21:29,369
Pode dizer-lhe que voce esta arrependido?
1006
01:21:29,480 --> 01:21:31,289
Estou falando serio!
1007
01:21:32,480 --> 01:21:34,562
Sim! Sim, e isso, e ele nos ensinou a ser honesto.
1008
01:21:34,680 --> 01:21:36,967
E a questao e muito tornar-se muito grave.
1009
01:21:42,240 --> 01:21:45,210
Bem, eu disse a voce
1010
01:21:46,000 --> 01:21:48,606
Ari e realmente bom? Ao dancar! - Sim.
1011
01:21:48,760 --> 01:21:52,685
Sim, ele e. Ari tem muito mais talento do que eu ja tive.
1012
01:21:53,080 --> 01:21:57,324
Com o treinamento certo e leva-lo, nao ha limites.
1013
01:21:59,400 --> 01:22:01,607
As minhas desculpas. O medico diz que voce pode agora limpo.
1014
01:22:01,680 --> 01:22:03,170
Meu filho e agora acordado. Por favor, siga-me.
1015
01:22:03,240 --> 01:22:04,241
Obrigado.
1016
01:22:24,200 --> 01:22:25,361
Ari?
1017
01:22:25,880 --> 01:22:28,804
Ari! Como voce esta se sentindo?
1018
01:22:30,080 --> 01:22:32,447
Ele esta bem. Pode-se ver isso. - Pai?
1019
01:22:32,520 --> 01:22:34,363
Nao, eu estou me sentindo muito bem, mamae.
1020
01:22:34,880 --> 01:22:36,405
Ok, minha querida.
1021
01:22:38,520 --> 01:22:43,208
Ari, todos nos te amamos muito. Estamos todos atras de voce.
1022
01:22:45,560 --> 01:22:49,201
Papa diz que às vezes voce vai ser uma dancarina maravilhosa.
1023
01:22:50,000 --> 01:22:51,729
Realmente, Mamutschka?
1024
01:22:52,080 --> 01:22:53,491
O melhor!
1025
01:22:53,920 --> 01:22:55,570
Sim, filho.
1026
01:22:55,680 --> 01:22:57,330
Desde que eu tenho certeza.
1027
01:22:57,400 --> 01:22:58,731
Obrigado, mae.
1028
01:23:00,040 --> 01:23:01,326
Esta em ordem. - Ele esta ai?
1029
01:23:01,680 --> 01:23:02,681
Nao, nao, nao. Eu ...
1030
01:23:02,800 --> 01:23:04,165
Voce nao pode ir la agora!
1031
01:23:05,160 --> 01:23:08,403
Nao, eu ... Eu estou feliz que voce ligou.
1032
01:23:09,120 --> 01:23:10,610
Ok. Bye.
1033
01:23:11,400 --> 01:23:12,890
Esse foi o hospital.
1034
01:23:13,640 --> 01:23:16,120
Parece que Ari esta de volta aqui em alguns dias.
1035
01:23:16,720 --> 01:23:18,768
Nos somos a Gala deve mover-se bem.
1036
01:23:18,880 --> 01:23:23,249
O inferno somos! Ja vendemos bilhetes, alugou o auditorio,
1037
01:23:23,320 --> 01:23:24,560
Refrescos compraram!
1038
01:23:24,640 --> 01:23:27,246
Nao! A Gala sera realizada conforme o programado!
1039
01:23:27,320 --> 01:23:29,245
E se Ari nao pode faze-lo entao?
1040
01:23:29,280 --> 01:23:31,282
Se ele nao o faz, ate entao, ele e desclassificado.
1041
01:23:31,400 --> 01:23:36,201
Della! Ari esta no hospital por causa de Dolby!
1042
01:23:36,320 --> 01:23:39,130
Se um pertence desqualificado, entao certamente Dolby!
1043
01:23:39,240 --> 01:23:41,322
Como sabemos que foi realmente Dolby?
1044
01:23:41,720 --> 01:23:43,609
Ari nao acusou.
1045
01:23:44,000 --> 01:23:46,480
Como Ari e muito honroso.
1046
01:23:47,040 --> 01:23:51,682
Eu nao me importo. Quando Ari nao chega a tempo, ele e desclassificado.
1047
01:23:56,160 --> 01:23:57,525
Paris!
1048
01:23:57,640 --> 01:24:02,202
Ari, eu sinto muito. Dolby e um idiota.
1049
01:24:02,320 --> 01:24:05,722
Padre Jonas, o deputado Hightower, disse-me que voce quer trazer acusacoes?
1050
01:24:05,840 --> 01:24:06,921
E o.
1051
01:24:07,360 --> 01:24:09,567
Ele perde sua bolsa de estudos, se eu faco.
1052
01:24:18,400 --> 01:24:19,481
Lily?
1053
01:24:19,600 --> 01:24:21,204
Eu, entao, ir querida.
1054
01:24:27,720 --> 01:24:29,085
Voce vai ficar bem?
1055
01:24:31,640 --> 01:24:34,883
Tambem du hast mit Paris geübt?
1056
01:24:35,960 --> 01:24:39,328
E eu suspeito que era mais do que apenas praticar um pouco.
1057
01:24:47,240 --> 01:24:51,928
Lily! Estou tao feliz por voce. Sera que vao permitir que voce va?
1058
01:24:52,000 --> 01:24:56,289
Oh! Isso e muito complicado. Minha mae, meu pai ...
1059
01:24:57,720 --> 01:25:01,088
Ouca, Ari, para com Paris nao se culpe.
1060
01:25:01,480 --> 01:25:03,642
Eu sinto muito se eu te machucar, Lil.
1061
01:25:04,240 --> 01:25:05,765
Eu nao queria.
1062
01:25:06,200 --> 01:25:08,931
Eu estava tao desesperada, porque eu queria campeonatos.
1063
01:25:09,920 --> 01:25:13,766
Eu nao era honesto com voce, e voce estava apenas sendo gentil.
1064
01:25:15,160 --> 01:25:16,844
Como devemos proceder?
1065
01:25:18,320 --> 01:25:20,288
?? Deixa comigo, disse ele.
1066
01:25:21,760 --> 01:25:23,091
Eu estraguei tudo la.
1067
01:25:23,440 --> 01:25:25,010
Voce fez muito certo.
1068
01:25:25,080 --> 01:25:27,048
Ok. Temos um problema.
1069
01:25:27,120 --> 01:25:28,087
Dolby?
1070
01:25:28,240 --> 01:25:31,608
Acho que temos mais do que um problema.
1071
01:25:34,280 --> 01:25:36,009
Dich, Ari!
1072
01:25:47,360 --> 01:25:48,725
Direktor Jolly.
1073
01:25:48,800 --> 01:25:51,201
Gala, a tres horas!
1074
01:25:51,280 --> 01:25:52,645
Desclassificado.
1075
01:25:52,760 --> 01:25:54,728
O que? Ela nao pode fazer!
1076
01:25:55,200 --> 01:25:56,201
Foi tun?
1077
01:25:56,280 --> 01:26:01,320
Oh, nada. Coisas da escola. Mae, eu posso pegar um suco do espremedor?
1078
01:26:01,400 --> 01:26:03,641
Oh sim. Com certeza! - Obrigado!
1079
01:26:05,080 --> 01:26:06,809
Senhorita Trundle ...
1080
01:26:08,720 --> 01:26:11,405
Nao se preocupe, Kiev. Nos cuidamos do menino.
1081
01:26:11,480 --> 01:26:13,289
Nao se preocupe com isso. - O que voce tem antes?
1082
01:26:13,840 --> 01:26:15,808
Nos mostramos-lhe o que nos somos atores.
1083
01:26:15,880 --> 01:26:18,087
Senhores! Por favor! Voce pode esperar la fora ate que eu sou feito?
1084
01:26:22,640 --> 01:26:25,246
Obrigado. Voce tambem, senhor. Por favor.
1085
01:26:29,400 --> 01:26:33,325
Boa noite, senhoras e senhores. Eu sou o diretor Peter Jolly.
1086
01:26:33,440 --> 01:26:36,569
E eu quero que todos voces gostam recebe-lo,
1087
01:26:36,680 --> 01:26:41,004
Highschool Earl Warren Turniertanz madeira-Gala.
1088
01:26:50,240 --> 01:26:53,130
E agradecemos a Sra Della Trundle,
1089
01:26:53,200 --> 01:26:56,249
que fez o evento possivel. Della!
1090
01:26:59,640 --> 01:27:03,361
Ela foi a forca motriz por seus alunos
1091
01:27:03,480 --> 01:27:07,201
a arte de torneio de danca ensinados. Obrigado, Della.
1092
01:27:22,280 --> 01:27:25,648
Nao, Ari! O medico disse: Fique na cama. ??
1093
01:27:25,800 --> 01:27:28,121
Mae! Eu nao tenho nenhuma acusacao contra Dolby aplicavel,
1094
01:27:28,280 --> 01:27:31,443
porque eu nao queria arruinar a sua vida. Mas eu gostaria de ser condenado
1095
01:27:31,560 --> 01:27:34,131
se eu deixar meu que ele arruinou sem me defender.
1096
01:27:34,240 --> 01:27:35,685
Ok, Ari.
1097
01:27:39,680 --> 01:27:40,806
Ok.
1098
01:27:42,920 --> 01:27:45,002
E agora e o meu prazer de lhe oferecer o nosso
1099
01:27:45,080 --> 01:27:47,606
apresentar excelentes juizes.
1100
01:27:47,960 --> 01:27:52,363
Primeiro, o doce senhorita Miller do nosso departamento de teatro!
1101
01:27:55,120 --> 01:27:59,170
Em seguida, o tres vezes campeao europeu de profissionais
1102
01:27:59,280 --> 01:28:02,204
na danca latino-americana. Mr. Barry Smith!
1103
01:28:04,960 --> 01:28:10,490
E sua extraordinaria parceiro de danca: Miss Stephanie Daniel.
1104
01:28:17,040 --> 01:28:19,008
Nos nao seremos capazes de estar la a tempo.
1105
01:28:21,000 --> 01:28:22,286
Deixe isso para mim.
1106
01:28:36,880 --> 01:28:39,929
Dad! Pai, voce teria que voltar la.
1107
01:28:40,040 --> 01:28:41,690
Eu conheco um atalho. Se acalme.
1108
01:28:42,720 --> 01:28:46,088
E agora, senhoras e senhores, estamos Barry e Stephanie
1109
01:28:46,200 --> 01:28:50,171
felizmente e em homenagem a sua Gala premiado
1110
01:28:50,280 --> 01:28:52,169
Cha-Cha presente.
1111
01:29:08,600 --> 01:29:10,682
Jonah, o que fazemos sobre as cicatrizes em seu rosto?
1112
01:29:10,800 --> 01:29:12,086
Talvez Ivana tem alguns ...
1113
01:29:12,240 --> 01:29:14,208
Ivana! Tenha o seu make-up la?
1114
01:29:14,600 --> 01:29:16,409
Sim, eu tenho. Voce vai me dar o saco?
1115
01:29:16,520 --> 01:29:18,170
e bom para voce la atras?
1116
01:29:18,280 --> 01:29:20,442
Tudo era bom. Grande. Dificilmente poderia ser melhor.
1117
01:29:20,560 --> 01:29:21,641
Tudo certo.
1118
01:29:21,760 --> 01:29:24,206
e isso ai. Tudo bem com voce? - Ok.
1119
01:29:33,800 --> 01:29:36,770
Meu Deus! e como em Moscou.
1120
01:30:10,360 --> 01:30:12,089
Eu tenho direito. - Ok.
1121
01:30:12,360 --> 01:30:13,885
Faca isso com muito cuidado, por favor.
1122
01:30:14,760 --> 01:30:16,967
Estou tentando. Ok, voce tem que ficar quieto agora.
1123
01:30:17,440 --> 01:30:19,204
Voce esta indo muito bem. Realmente grande.
1124
01:30:51,000 --> 01:30:53,526
Ari, Lily! Voce pode me ouvir? - Sim. e bom.
1125
01:30:53,600 --> 01:30:56,365
Ok. Ari, voce tem que se despir e voce cobrir o.
1126
01:30:56,440 --> 01:30:57,441
Jona?
1127
01:30:57,520 --> 01:31:00,649
Vou virar e fechar os olhos. Ele e bom, tudo e bom.
1128
01:31:01,080 --> 01:31:03,367
Ari? - Cuidado!
1129
01:31:13,040 --> 01:31:15,850
Conduzir o seu carro longe! Conduzir o seu carro longe!
1130
01:31:16,400 --> 01:31:19,483
Esta e uma emergencia da policia! Conduzir o seu carro longe!
1131
01:31:20,520 --> 01:31:21,567
Bom trabalho.
1132
01:31:21,720 --> 01:31:22,767
Obrigado.
1133
01:31:27,160 --> 01:31:31,927
E agora, senhoras e senhores, a seguir nossa primeira danca competicao estudantil.
1134
01:31:32,000 --> 01:31:34,207
Gina e George!
1135
01:31:39,880 --> 01:31:43,521
Bem, Ari permanecer dez minutos depois de George e Gina sao feitas.
1136
01:31:43,640 --> 01:31:44,971
Entao e ...
1137
01:32:12,720 --> 01:32:13,960
Cinco minutos.
1138
01:32:14,080 --> 01:32:15,002
Ok.
1139
01:32:24,960 --> 01:32:27,327
Fünf Minuten. - Ok!
1140
01:33:37,840 --> 01:33:40,571
Ola! Estou preso aqui! Deixe-me sair!
1141
01:33:41,160 --> 01:33:42,446
Obrigado!
1142
01:33:42,880 --> 01:33:45,531
Rapido! Ari, corra! Corra!
1143
01:33:54,480 --> 01:33:55,891
E, no minuto refeicao!
1144
01:33:58,280 --> 01:33:59,247
Espere Siel
1145
01:34:09,920 --> 01:34:11,081
Oi.
1146
01:34:11,520 --> 01:34:13,409
Por favor, venha conosco.
1147
01:34:15,360 --> 01:34:18,682
Eu estou fora em poucos minutos - Nao se preocupe. Este ja e.
1148
01:34:18,800 --> 01:34:22,282
Eles nao podem simplesmente dancar para Paris e Dolby?
1149
01:34:22,400 --> 01:34:23,561
No.
1150
01:34:24,280 --> 01:34:27,329
Voce e a mulher mais teimosa que ja conheci.
1151
01:34:27,800 --> 01:34:28,926
Muito obrigado.
1152
01:34:35,800 --> 01:34:39,407
Senhoras e senhores, Ari e Lily nao sao oportunas
1153
01:34:39,480 --> 01:34:43,121
apareceu na pista de danca. Por isso, eles foram desclassificados.
1154
01:34:43,880 --> 01:34:47,282
E agora, senhoras e senhores, e seguido pelo proximo par de estudantes
1155
01:34:47,400 --> 01:34:52,725
nossos concorrentes danca competitiva Dolby e Paris.
1156
01:35:34,640 --> 01:35:36,085
Das ist se Ari!
1157
01:35:40,880 --> 01:35:43,451
Ele nao pode fazer! Ele foi desclassificado!
1158
01:35:43,520 --> 01:35:44,965
Ele faz isso ainda!
1159
01:38:41,080 --> 01:38:45,005
Senhoras e senhores, o evento termina hoje à noite.
1160
01:38:45,080 --> 01:38:48,641
Obrigado por terem vindo! E agora todo mundo pode dancar!
1161
01:39:12,800 --> 01:39:14,404
Linda como ele trava la.
1162
01:39:25,120 --> 01:39:26,804
Maus atores?
1163
01:39:27,600 --> 01:39:30,444
Nos ganhamos o Oscar.
1164
01:39:35,800 --> 01:39:37,131
Deixe-me para baixo!
1165
01:39:40,240 --> 01:39:42,129
Por favor, permitam-me esta danca, a senhora Trundle?
1166
01:39:42,560 --> 01:39:43,846
Voce e um filho da puta.
1167
01:39:45,800 --> 01:39:47,484
Eu nao vou perguntar de novo.
1168
01:39:53,040 --> 01:39:54,929
Voce ainda e um filho da puta.
1169
01:39:55,040 --> 01:39:56,610
Voce vai adorar.
1170
01:40:04,720 --> 01:40:06,290
Posso interromper?
1171
01:40:06,360 --> 01:40:07,646
Oh, mae!
1172
01:40:07,960 --> 01:40:09,200
Oi!
1173
01:40:10,680 --> 01:40:13,411
Voce veio? - e claro que eu vim, baby.
1174
01:40:13,560 --> 01:40:16,040
e claro, eu vim por causa de voce.
1175
01:40:18,040 --> 01:40:22,443
Voce era tao bom. Wunderbar. Wunderbar.
1176
01:40:24,000 --> 01:40:25,411
Oi.
1177
01:40:26,960 --> 01:40:30,365
Foi absolutamente fantastico!
1178
01:40:30,400 --> 01:40:32,687
Voce fez isso! - Gracas a voces dois.
1179
01:40:37,360 --> 01:40:38,885
Envie-me um cartao postal da California College.
1180
01:40:38,960 --> 01:40:41,361
E voce me dar um de Nova York - Okay.
1181
01:40:49,920 --> 01:40:51,365
Senhorita Ivana? - E entao?
1182
01:40:51,480 --> 01:40:52,686
Posso ter esta danca, por favor?
1183
01:40:53,160 --> 01:40:55,686
Sim, adjunto. Voce pode.
1184
01:40:56,560 --> 01:40:57,800
Chame-me Kenny.
1185
01:40:57,880 --> 01:40:59,769
Ok, Kenny.
1186
01:41:00,400 --> 01:41:02,767
Voce sabe, Kenny, seu filho ...
1187
01:41:04,280 --> 01:41:05,884
Jona ... - E?
1188
01:41:05,960 --> 01:41:08,440
Ele era a nossa salvacao.
1189
01:41:08,800 --> 01:41:10,211
Esse e meu garoto.
1190
01:41:16,440 --> 01:41:19,444
Voce ja viu Dolby? Alguem viu Dolby?
1191
01:41:19,560 --> 01:41:21,722
Eu nao tenho nenhuma ideia de onde Dolby pode ser, senhor.
1192
01:41:22,120 --> 01:41:24,964
E, a proposito, eu queria felicita-lo pelo sucesso do evento.
1193
01:41:25,080 --> 01:41:28,129
Muito obrigado. Mas agora a serio.
1194
01:41:28,200 --> 01:41:30,328
Alguem ainda tem Dolby viu?
1195
01:41:30,400 --> 01:41:31,401
No.
91346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.