All language subtitles for I.Love.Your.Moves.2012.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,040 --> 00:01:44,965 "Tanzakademie" 2 00:01:46,160 --> 00:01:49,960 Um, dois, tres, um, dois, tres ... 3 00:01:56,920 --> 00:01:58,922 Ari! Venha aqui! 4 00:02:01,520 --> 00:02:04,888 Veja! Voce tem que prestar mais atencao os bracos para segurar. 5 00:02:04,960 --> 00:02:08,043 Entendido? Mostre para ele? Eu vou assistir. 6 00:02:09,040 --> 00:02:13,489 E um, dois, tres. Um, dois, tres. 7 00:02:13,560 --> 00:02:16,211 Um, dois, tres. Mantenha os cotovelos para cima! 8 00:02:16,360 --> 00:02:19,807 Um, dois, tres. E sorrir! Mantem! 9 00:02:19,920 --> 00:02:22,321 E um, dois, tres. Um, dois ... 10 00:02:22,440 --> 00:02:24,841 O joelho um pouco mais profundo. Um, dois, tres. 11 00:02:24,920 --> 00:02:28,561 Um, dois, tres. Um, dois, tres. Um, dois, tres. 12 00:02:35,800 --> 00:02:37,643 "Eleganz" 13 00:02:50,760 --> 00:02:54,481 Voce tem que sair daqui! Eles vem aqui! Fugir! 14 00:02:55,320 --> 00:02:56,810 Um, dois, tres. Um ... 15 00:02:56,960 --> 00:02:59,486 O joelho de novo um pouco mais! Um, dois, tres. 16 00:03:06,840 --> 00:03:07,966 Peter! 17 00:03:10,400 --> 00:03:12,562 Eu te amo, pai. 18 00:03:12,960 --> 00:03:16,851 Eu tambem te amo, Ari. Ivana. 19 00:03:46,880 --> 00:03:50,441 "Nove anos mais tarde" 20 00:04:06,760 --> 00:04:08,330 Ari! O pequeno-almoco! 21 00:04:12,000 --> 00:04:14,480 Ari! 'Z Por causa de voce que ambos vem tarde demais. 22 00:04:15,080 --> 00:04:16,684 Ok! Ok ... 23 00:04:21,760 --> 00:04:23,285 O que ha de errado com ele? 24 00:04:25,400 --> 00:04:26,731 Serio? 25 00:04:27,400 --> 00:04:28,890 Perder o pai 26 00:04:28,960 --> 00:04:32,009 a ser enxotado e outro lado do mundo, e facil para ninguem. 27 00:04:32,080 --> 00:04:34,481 Eu sei, eu sei. Às vezes me pergunto 28 00:04:34,560 --> 00:04:36,722 por quem ele so tem esses habitos. 29 00:04:37,480 --> 00:04:42,202 Sim, gostaria de saber tambem. Eu sempre achei que ele tem de voce. 30 00:04:44,720 --> 00:04:46,848 O que? O que eu tenho de Deduschka? 31 00:04:47,520 --> 00:04:51,684 De mim voce elegância e charme eo que mais? 32 00:04:51,800 --> 00:04:54,167 Ah, sim, a mae mais maravilhosa do mundo. 33 00:04:55,360 --> 00:04:57,408 Porque! voce nao vestir? 34 00:04:57,920 --> 00:04:59,524 Eu nao quero ir para a escola! 35 00:04:59,600 --> 00:05:00,840 Eu nao entendo voce!? 36 00:05:00,960 --> 00:05:03,167 Schön! Eu odeio isso aqui! 37 00:05:06,480 --> 00:05:08,642 Que voce ja tenha explicar mais detalhadamente para mim. 38 00:05:09,200 --> 00:05:11,202 Ok! Eu quero ir para casa! 39 00:05:11,320 --> 00:05:13,448 Esta e agora a sua casa. 40 00:05:13,560 --> 00:05:18,088 Desde que voce esta indo, como dizem aqui, agora tem que. Voce e o 17o 41 00:05:18,200 --> 00:05:19,201 E? 42 00:05:19,320 --> 00:05:21,766 E isso vai ser negociado quando crescer. 43 00:05:21,880 --> 00:05:23,211 Esta e 18! 44 00:05:23,280 --> 00:05:30,687 Confira! 17! 18! Ari, voce deve procurar um amigos poucos, mel. Ok? 45 00:05:30,760 --> 00:05:34,003 Mas qual e o ponto? Eu tenho antes, mas voltar para Moscou! 46 00:05:34,120 --> 00:05:38,045 Que voce pode, se voce e 18! Mas por que voce quer voltar para Moscou? 47 00:05:38,160 --> 00:05:41,448 Nao ha nada esperando por voce. Aqui voce tem uma familia que o ama. 48 00:05:41,960 --> 00:05:44,406 Nos estivemos aqui por cerca de seis meses aqui. 49 00:05:44,840 --> 00:05:49,368 E voce esta indo para a escola por tres semanas? 50 00:05:49,920 --> 00:05:52,127 Tente, pelo menos. Ok? 51 00:05:52,200 --> 00:05:53,770 Eu tenho uma escolha? 52 00:05:54,400 --> 00:05:55,640 Nao! 53 00:05:57,240 --> 00:05:59,083 10 minutos! Preparem-se! 54 00:05:59,200 --> 00:06:00,770 Eu odeio minha vida! 55 00:06:03,560 --> 00:06:05,608 Ele e um adolescente problematico. 56 00:06:05,680 --> 00:06:07,808 Eu odeio minha vida! 57 00:06:07,880 --> 00:06:09,609 Adolescente problematico? 58 00:06:10,960 --> 00:06:12,803 Typischer Teenie. 59 00:06:40,240 --> 00:06:42,129 Foi starrst du assim, um Pinko? 60 00:06:42,560 --> 00:06:44,005 Nada! Nada. Nada. 61 00:06:47,400 --> 00:06:49,004 Nada. - A boca de Salao! 62 00:06:49,280 --> 00:06:53,046 Confira. Eu nao vejo, pela primeira vez, como voce angaffst minha garota. 63 00:06:54,040 --> 00:06:57,567 Voce sabe que sua liga. Fat Girls com bigodes. 64 00:06:58,040 --> 00:06:59,644 Sim, assim como sua mae. 65 00:07:01,600 --> 00:07:02,965 O que voce disse? 66 00:07:05,600 --> 00:07:07,329 Nada, nada. - O que voce disse? 67 00:07:07,400 --> 00:07:09,129 Ciumento, Dolby? 68 00:07:09,680 --> 00:07:10,886 No. 69 00:07:10,960 --> 00:07:13,850 Em seguida, deixa-lo em paz, querida. Ele nao e um perigo. 70 00:07:14,840 --> 00:07:16,968 Eu vou proteger apenas o que me pertence. 71 00:07:26,160 --> 00:07:29,243 Voce esta arriscando sua vida se voce esta indo natural para Dolby. 72 00:07:30,000 --> 00:07:31,206 Era? 73 00:07:33,400 --> 00:07:38,247 Ouca, querida. QI Dolby e um pouco acima do gramado. 74 00:07:38,840 --> 00:07:41,730 Acho ate que Dolby ainda nao sabe o que um QI. 75 00:07:42,320 --> 00:07:44,561 Eles sao realmente juntos? Dolby e Paris? 76 00:07:44,960 --> 00:07:49,682 Juntos? Eles sao como dois bunda em um par de cuecas. 77 00:07:50,280 --> 00:07:52,931 Eu gostaria de ser o alvo em suas cuecas. 78 00:07:55,080 --> 00:07:56,844 Ok, ähm ... 79 00:07:56,920 --> 00:08:01,209 Confira. Eu a conheco desde que eramos cinco. Ela sempre consegue o que quer. 80 00:08:01,320 --> 00:08:04,244 E eles so querem tudo. 81 00:08:04,680 --> 00:08:06,762 Que deveriam. Ela e linda. 82 00:08:07,760 --> 00:08:14,450 Sim. E quero dizer e Sly and problemas com um grande Ä. 83 00:08:15,640 --> 00:08:18,769 Ok. Nao diga que eu nao avisei. 84 00:08:19,640 --> 00:08:25,921 Primeiro, devemos necessariamente mudar nada. Eles. 85 00:08:26,320 --> 00:08:28,163 O que esta errado com isso? 86 00:08:28,520 --> 00:08:33,481 e simplesmente o direito sobre qualquer coisa. 87 00:08:34,200 --> 00:08:36,441 Se voce quiser desenhar um grande premio, como Paris, 88 00:08:36,520 --> 00:08:39,364 entao voce tambem tem que olhar como este. Ok? 89 00:08:40,440 --> 00:08:46,607 Voce tem que olhar fresco, mas nao como alguem que apenas tenta olhar fresco. 90 00:08:48,200 --> 00:08:54,526 Voce deve! ser confiante. Tenha ganhos, mas ser um idiota. 91 00:08:59,120 --> 00:09:00,281 Etwa assim? 92 00:09:05,000 --> 00:09:10,131 Oh, holde Lady Gaga! Hoffnungslos BIST pretos! 93 00:09:10,240 --> 00:09:11,844 O que devo fazer agora? 94 00:09:11,920 --> 00:09:14,241 Algo. Ok? Experimente ... 95 00:09:15,240 --> 00:09:16,969 Experimente-o com ... 96 00:09:20,160 --> 00:09:21,366 Brilhe! 97 00:09:22,760 --> 00:09:24,649 Gloss? - Shine. 98 00:09:26,400 --> 00:09:28,084 Brilhe! - Shine. 99 00:09:28,480 --> 00:09:29,720 Gloss. 100 00:09:34,040 --> 00:09:36,008 Gloss. - Shine. 101 00:09:50,760 --> 00:09:53,604 Regras sao regras, Della. Eu nao te-los feito, 102 00:09:53,639 --> 00:09:55,284 mas temos de viver com eles. 103 00:09:55,360 --> 00:09:57,931 Ah, mas e demais! Voce sabe, quando eu estava ensinando danca em Londres ... 104 00:09:58,040 --> 00:10:01,761 No. Nao novamente a lira: ?? Quando eu estava em Londres danca ensinou ...! 105 00:10:01,796 --> 00:10:03,045 E und? 106 00:10:03,080 --> 00:10:06,050 Meu amor! Estes sao os Estados Unidos da America. Ok? 107 00:10:06,120 --> 00:10:09,602 A casa das regras de ouro. Quem tem o ouro faz as regras. 108 00:10:09,680 --> 00:10:11,205 Nenhum aluno, nenhum programa. 109 00:10:11,320 --> 00:10:13,971 Nenhum programa, nenhuma extensao par vous! 110 00:10:14,360 --> 00:10:15,486 Isso e ridiculo! 111 00:10:15,600 --> 00:10:18,444 O que e ridiculo, minha querida? Voce provavelmente ja esqueceu que eu estava la, 112 00:10:18,520 --> 00:10:22,366 e para a diretoria da escola, a seu favor para pedir dinheiro suficiente 113 00:10:22,440 --> 00:10:25,489 a mendigar e implorar para, para chamar uma rotina de danca na vida. 114 00:10:25,600 --> 00:10:26,840 So para voce! 115 00:10:26,920 --> 00:10:29,321 Eu sei que. E voce me faz nunca esquecer. 116 00:10:29,440 --> 00:10:33,490 Em ultima analise, significa que pelo menos dez alunos sao obrigados a assinar, 117 00:10:33,525 --> 00:10:35,960 para o seu programa ate o final da semana. 118 00:10:36,040 --> 00:10:39,647 Isto tambem significa que voce precisa de mais cinco alunos, alem de cinco 119 00:10:39,720 --> 00:10:43,645 voce ja tem, com os seus dois favoritos, Paris e Dolby. 120 00:10:44,200 --> 00:10:45,964 Ok? - Ok, 121 00:10:54,360 --> 00:10:55,486 Gloss. 122 00:10:56,840 --> 00:10:58,444 Ei, colocar isso de volta! 123 00:12:03,720 --> 00:12:05,688 Eu odeio robô russo. 124 00:12:17,720 --> 00:12:19,688 Uau! - Voce e um genio, Jonas! 125 00:12:19,723 --> 00:12:20,966 Sou Eu? 126 00:12:21,120 --> 00:12:22,724 Sim! Voce disse: gloss ?? .. Voce se lembra? 127 00:12:24,480 --> 00:12:26,926 Hey! Eu sou Lily. Eu amo seus movimentos. 128 00:12:27,040 --> 00:12:28,087 Obrigado! 129 00:12:32,840 --> 00:12:35,844 Entao, descobri que Ari foi muito bom. 130 00:12:36,400 --> 00:12:39,609 Com os treinos? - Sim. Ele e engracado. 131 00:12:39,920 --> 00:12:41,365 Apenas engracado? 132 00:12:42,120 --> 00:12:43,963 Sim. - Por que voce diz isso? 133 00:12:44,760 --> 00:12:46,762 Eu so ... - Eu acho que ele e estupido. 134 00:12:47,520 --> 00:12:49,329 Por que voce parece tao inseguro? 135 00:12:49,400 --> 00:12:50,845 Voce diz que todas as vezes! 136 00:12:50,960 --> 00:12:54,328 Eu so quero dizer que voce e anhörst constantemente, como se estivesse com ciumes. 137 00:12:54,440 --> 00:12:56,204 So estou dizendo que o cara e um russo. 138 00:12:56,280 --> 00:13:00,490 Ok? Quero dizer, ele tem suas razoes que todos os tipos de bandidos 139 00:13:00,600 --> 00:13:02,364 Os russos sao, em todos os tipos de filmes. 140 00:13:03,000 --> 00:13:05,321 Voce tem que dar sempre o idiota? 141 00:13:07,800 --> 00:13:09,211 Isso e uma piada? 142 00:13:09,320 --> 00:13:10,287 Por que e que? 143 00:13:10,400 --> 00:13:11,686 Ele tinha o rei? 144 00:13:11,800 --> 00:13:14,963 Claro, ele tinha o rei. Todo mundo sabia que ele era o rei, so voce nao. 145 00:13:15,040 --> 00:13:17,122 Porque voce e uma farsa! - Eu nao sou! 146 00:13:17,200 --> 00:13:21,922 Ele sempre tonta. Na Russia, ele se enganou. Nos Estados Unidos, ele engana. 147 00:13:22,040 --> 00:13:23,610 Kolya, vamos la. Engano? 148 00:13:24,240 --> 00:13:27,961 Enquanto voce fez duas coisas tortas, dancei. 149 00:13:28,680 --> 00:13:30,808 Voce e interprete e impostor 150 00:13:30,920 --> 00:13:33,366 e eu sou um dancarino russo famoso. 151 00:13:33,440 --> 00:13:34,726 Merda Bull! 152 00:13:34,840 --> 00:13:37,241 Voce e um famoso vigarista mestre! 153 00:13:37,560 --> 00:13:42,600 Kolya. Voce sabe suas cartas. Ele conhece as suas cartas. Por que ele iria enganar? 154 00:13:42,680 --> 00:13:45,286 So porque voce tem a mente de um burro? 155 00:13:45,640 --> 00:13:48,769 Se voce conseguir contar ate 12 sem tirar os sapatos, 156 00:13:48,880 --> 00:13:52,566 voce pode ganhar. Vou contar ate cinco. Duas vezes! 157 00:13:56,680 --> 00:13:57,647 Hallo Ari. 158 00:13:57,760 --> 00:13:59,091 Hallo Deduschka. 159 00:13:59,160 --> 00:14:00,924 Onkel Haddock. - Hallo. 160 00:14:01,000 --> 00:14:02,809 Onkel Stasi! - Hallo, Ari. 161 00:14:02,880 --> 00:14:04,041 Devo continuar a aprender. 162 00:14:04,120 --> 00:14:05,360 O que voce precisa saber? 163 00:14:05,520 --> 00:14:06,965 Mathematik, Onkel Kolya. 164 00:14:09,640 --> 00:14:12,166 Relaxar. Isso e o suficiente. Vamos continuar jogando. 165 00:14:12,240 --> 00:14:13,969 Entao voce tambem deve tirar os sapatos. 166 00:14:14,120 --> 00:14:16,088 Nao! Not. 167 00:14:18,680 --> 00:14:20,364 Seletiva de futebol? 168 00:14:23,400 --> 00:14:24,640 Paris! 169 00:14:37,000 --> 00:14:38,206 Ola. 170 00:14:38,680 --> 00:14:41,331 Stasi, colares. Papa. 171 00:14:41,440 --> 00:14:42,441 Hallo Ivana. 172 00:14:42,600 --> 00:14:45,171 Ola. Voces ja estao la? - Hey irmazinha. 173 00:15:01,960 --> 00:15:03,325 Ari! 174 00:15:05,080 --> 00:15:06,923 Filho! O que voce esta fazendo? 175 00:15:07,000 --> 00:15:09,207 Nada, nada. Como foi o encontro? 176 00:15:09,920 --> 00:15:14,209 Ah, foi bom. Voce recebeu uma boa noticia de hoje? 177 00:15:14,680 --> 00:15:16,330 Como foi na escola? Diga ja. 178 00:15:16,400 --> 00:15:19,006 Foi otimo mae. Fiz amigos, estabeleceu-se 179 00:15:19,041 --> 00:15:20,650 e agora podemos comecar! 180 00:15:20,840 --> 00:15:24,811 Perfeito. Mas fazer isso com o ?? agora ele pode ir em vez ficar, 181 00:15:24,880 --> 00:15:28,009 se voce nao quer ficar de pe para a escola em prisao domiciliar, rapaz. 182 00:15:28,880 --> 00:15:30,689 Voce deve! Nao se preocupe, mamae. 183 00:15:30,800 --> 00:15:32,609 Sou um monge em principio. Nenhuma garota. 184 00:15:32,680 --> 00:15:37,322 Relaxe, Ari. Sabe, garotas americanas sao sempre 185 00:15:37,440 --> 00:15:41,570 sobre os caras-doce, inteligente e estrangeiros. 186 00:15:41,680 --> 00:15:43,125 Espero que sim, mae. 187 00:15:43,760 --> 00:15:47,651 Oh mein Gott. 188 00:15:47,800 --> 00:15:52,328 Meu Deus. Meu Ari tem uma queda. Diga-me! 189 00:15:52,880 --> 00:15:55,531 Diga-me, quem e ela? Diga-me! 190 00:15:56,000 --> 00:15:57,365 Qual o nome dela? 191 00:15:57,480 --> 00:16:01,326 O nome dela e Paris. Entao porque ele ja chegou. 192 00:16:01,480 --> 00:16:03,482 Tenho 17 anos e minha mae contar meus segredos. 193 00:16:03,600 --> 00:16:06,843 Oh, voce e tao engracado. Voce e tao engracado. 194 00:16:08,880 --> 00:16:10,644 E agora importa a sua casa! 195 00:16:10,760 --> 00:16:11,761 Ok. 196 00:16:15,440 --> 00:16:17,886 Muito obrigado pela vossa ajuda, Jona. 197 00:16:18,000 --> 00:16:21,447 Nenhuma coisa, a senhora Trundle. Tudo para dancar. 198 00:16:21,560 --> 00:16:24,291 Pedagio. Ok, ouca. Nos ainda temos que encontrar cinco bailarinos. 199 00:16:24,400 --> 00:16:26,084 Ate o final do dia escolar. 200 00:16:26,160 --> 00:16:28,322 Sera que eles nao se preocupe com isso, a senhora Trundle. 201 00:16:28,400 --> 00:16:32,121 Nos obte-lo. Yonder e Lily. 202 00:16:38,080 --> 00:16:41,004 Christina! - Lily! Hallo! 203 00:16:41,440 --> 00:16:42,805 Volto novamente. 204 00:16:43,640 --> 00:16:44,926 Oi, eu. Lily. 205 00:16:45,040 --> 00:16:46,724 Hey Jonas. Hallo Sra Trundle. 206 00:16:46,800 --> 00:16:48,928 Sera que voce deseja inserir-se para as aulas de danca concorrencia? 207 00:16:49,040 --> 00:16:52,203 Lily! Voce tem que fazer isso. Isso apaga como uma bola de discoteca. 208 00:16:52,360 --> 00:16:54,681 Eu realmente gostaria. Mas eu tenho uma seletiva de futebol aqui. 209 00:16:54,800 --> 00:16:57,201 Oh. Voce e um bom jogador de futebol? 210 00:16:57,320 --> 00:16:59,846 Ah, e a melhor escola. 211 00:17:00,360 --> 00:17:03,330 Ela ainda espera por uma bolsa de estudos na Universidade da California. 212 00:17:03,440 --> 00:17:06,569 Universidade da California? Voce sabe quem mais esta na nossa escola 213 00:17:06,680 --> 00:17:11,083 ein California-Uni-Absolvent ist? Direktor Jolly. 214 00:17:11,160 --> 00:17:13,527 Eu apostaria que ele lhe uma excelente 215 00:17:13,600 --> 00:17:16,331 Carta de recomendacao emitida. - e mesmo? 216 00:17:16,440 --> 00:17:19,250 Sim, ele e. Confia em mim. 217 00:17:20,840 --> 00:17:22,080 Ok. 218 00:17:23,000 --> 00:17:24,047 E! 219 00:17:28,600 --> 00:17:30,648 Para sexta-feira. Escreve-me! 220 00:17:32,240 --> 00:17:33,924 Amy! Amy! - E, Jona? 221 00:17:34,680 --> 00:17:36,569 Signatario aqui para danca de salao! 222 00:17:36,920 --> 00:17:39,321 Komme ich dadurch Danca endlich zu ?? com as Estrelas? 223 00:17:40,240 --> 00:17:42,368 Oh. absolut ... 224 00:17:43,200 --> 00:17:47,125 O ?? de Dancing with the Stars lancou seus novos dancarinos, so assim. 225 00:17:47,240 --> 00:17:48,366 Ok. 226 00:17:50,560 --> 00:17:52,289 Ate logo. 227 00:17:52,640 --> 00:17:55,325 Brennan! Assine esta! 228 00:17:55,440 --> 00:17:58,808 O que e isso? Oh, so, so assinar ... 229 00:17:59,400 --> 00:18:01,129 O que e isso? - Voce deve assinar! 230 00:18:01,200 --> 00:18:02,326 Ok ... 231 00:18:07,960 --> 00:18:11,123 E nao se preocupe com os meninos, a senhora Trundle. Eu posso leva-los todos. 232 00:18:11,240 --> 00:18:14,687 Ok, eu sei que voce pode faze-lo. Mas nao me decepcionou. 233 00:18:14,760 --> 00:18:17,127 Nao se preocupe. Eu nao vou. 234 00:18:17,400 --> 00:18:18,845 Hallo Mr. Jolly. 235 00:18:18,960 --> 00:18:21,611 Bela vitoria na exposicao pesquisa. Oi Amy! 236 00:18:22,720 --> 00:18:24,085 Bom arremesso! 237 00:18:27,240 --> 00:18:29,049 O proximo vai em! 238 00:18:30,800 --> 00:18:33,883 De off! Venha! 239 00:18:38,360 --> 00:18:39,691 Hey Ari. Como voce esta? 240 00:18:39,800 --> 00:18:41,848 Hey Lily. Wo findet das Probetraining statt? 241 00:18:41,920 --> 00:18:43,968 O julgamento e para a equipe de meninas, Ari. 242 00:18:48,800 --> 00:18:51,201 Sim, Ari. Voce provavelmente ja entendeu o recado, 243 00:18:51,320 --> 00:18:53,448 Enviei-lhe de telefone de Paris. Olhe. 244 00:18:53,600 --> 00:18:56,763 Tocamos aqui no futebol, Ari. Corremos esportes dos homens. 245 00:18:57,160 --> 00:18:59,322 Sim. E o futebol e um esporte dos homens. 246 00:18:59,800 --> 00:19:01,165 Ah, e mesmo? 247 00:19:01,480 --> 00:19:02,891 Para baixo! Set! Hutt! 248 00:19:03,920 --> 00:19:05,206 Hey! Deixe os caras! 249 00:19:06,880 --> 00:19:08,086 Ari!? Voce esta bem? 250 00:19:08,200 --> 00:19:09,850 Ja, Ari. Geht es gut dir? 251 00:19:11,960 --> 00:19:15,123 Nos chamamos isso de um tackle. Entendido, Moscou? 252 00:19:24,840 --> 00:19:26,330 E isso e uma bola de futebol atacar! 253 00:19:26,400 --> 00:19:30,371 Seu filho da puta! - Dolby! Isso foi um acidente! Meu Deus. 254 00:19:33,080 --> 00:19:34,286 Vem com. 255 00:19:36,880 --> 00:19:40,168 Dolby e uma bunda real. Ele late, mas nao morde. 256 00:19:40,280 --> 00:19:42,681 Ele nao deve latir quando sua mordida e tao doloroso. 257 00:19:42,800 --> 00:19:44,404 Eu gostaria de explodi-lo! 258 00:19:45,680 --> 00:19:48,331 Nao, voce nao faria. Voce quer estragar ele. 259 00:19:48,440 --> 00:19:50,283 Direcao ou para longe. Mas tudo e sempre a mesma. 260 00:19:50,360 --> 00:19:54,649 No. Nao e verdade. Voce quer que ele lhe pagar, certo? 261 00:19:54,760 --> 00:19:55,921 E! 262 00:19:56,080 --> 00:19:58,606 Em seguida, vem na aula de danca na sexta-feira. 263 00:19:59,400 --> 00:20:01,164 Eu nao posso. Eu perder o ônibus. 264 00:20:01,280 --> 00:20:03,851 Esqueca o ônibus. Paris tambem vai estar la. 265 00:20:17,920 --> 00:20:20,571 Eu derramei o medo real de que nos nao todos juntos. 266 00:20:28,280 --> 00:20:31,363 Ouvi dizer que a senhora Trundle deve ser uma vaca estupida. 267 00:20:38,400 --> 00:20:41,847 Ola a todos. Bem-vindo ao programa de danca Tournament. 268 00:20:45,080 --> 00:20:48,607 Fico feliz em ver rostos novos. E quanto a voce hoje? 269 00:20:52,760 --> 00:20:55,843 Esta classe faz! voce a primeira escolha para o baile. 270 00:20:56,440 --> 00:20:59,364 Ah, diretor Jolly! Bem-vindo à danca de salao. 271 00:21:00,360 --> 00:21:03,170 Eles queriam dez alunos, eu tenho dez alunos. 272 00:21:04,040 --> 00:21:06,725 Eu acho que ha apenas nove sao. 273 00:21:09,720 --> 00:21:12,121 Um, dois, tres, 274 00:21:13,120 --> 00:21:14,565 quatro, cinco, 275 00:21:15,000 --> 00:21:18,766 seis, sete, oito, nove anos. 276 00:21:20,120 --> 00:21:21,326 Nine. 277 00:21:22,160 --> 00:21:24,162 Oh, vamos controlar! Voce bist concurso Spat! 278 00:21:28,080 --> 00:21:30,686 Ari! Estou tao feliz que voce veio. 279 00:21:35,320 --> 00:21:38,483 Se nada e Diretor Jolly. 280 00:21:38,880 --> 00:21:40,848 Eu tenho que dar uma aula de danca. 281 00:21:41,000 --> 00:21:42,570 A aula de danca? 282 00:21:43,680 --> 00:21:46,365 Eu realmente nao posso ficar. Deve haver algum engano. 283 00:21:46,440 --> 00:21:48,807 Um erro foi deixar que ele para o pais. 284 00:21:49,360 --> 00:21:50,566 Idiota! 285 00:21:51,560 --> 00:21:53,289 Eu acho que voce deve ficar, Ari. - O que? 286 00:21:53,560 --> 00:21:54,846 Eu vou ficar. 287 00:21:59,400 --> 00:22:03,371 Ok, imagine la! Os cinco caras aqui. As cinco meninas para ir ate la. 288 00:22:10,160 --> 00:22:12,481 Para comecar, eu quero ver o que voce ja pode fazer. 289 00:22:12,600 --> 00:22:15,206 Vou reunir os pares, e entao comecamos. 290 00:22:15,640 --> 00:22:18,007 Paris, du Tanz mit Dolby. 291 00:22:18,960 --> 00:22:20,485 Jona mit Amy. 292 00:22:24,040 --> 00:22:25,565 Brennan mit Bretanha. 293 00:22:27,760 --> 00:22:29,728 E George Gina. 294 00:22:31,520 --> 00:22:33,887 E o que era ainda mais vezes o seu nome? - Ari. 295 00:22:34,000 --> 00:22:36,571 Ah, Ari. Voce deve ser o novo garoto russo. 296 00:22:36,640 --> 00:22:37,687 Red, senhora. 297 00:22:37,800 --> 00:22:39,450 Tudo certo. - Ainda bem. 298 00:22:39,960 --> 00:22:41,610 Voce ja teve formacao em danca? 299 00:22:41,720 --> 00:22:46,044 Hum, nao. Nao muito. Dancei um pouco, desde que eu tinha oito anos. 300 00:22:46,120 --> 00:22:48,202 Ok, coloracao tanzt mito Lily. 301 00:22:51,760 --> 00:22:54,206 Esta tudo bem. Esta e a unica vez na escola, 302 00:22:54,280 --> 00:22:57,682 em que voce esta mesmo encorajados a tocar o sexo oposto. 303 00:22:57,760 --> 00:23:00,366 Agora vamos dancar o Cha-Cha e quero ver qual de voces 304 00:23:00,520 --> 00:23:02,409 pode contar ate quatro. 305 00:23:02,480 --> 00:23:06,849 Isso e para os homens, e-vos na vossa pe esquerdo e, em seguida, 306 00:23:06,920 --> 00:23:12,086 1, 2, 3, Cha-Cha. 307 00:23:12,360 --> 00:23:15,125 Und 1, 2, 3, Cha-Cha. 308 00:23:17,840 --> 00:23:19,604 Ok? E agora as senhoras. 309 00:23:20,200 --> 00:23:26,048 Voce adota o pe direito, entao: 1, 2, 3, Cha-Cha. 310 00:23:26,120 --> 00:23:31,445 1,2,3, Cha-Cha. 1,2,3, Cha-Cha. 311 00:23:31,560 --> 00:23:35,645 1, 2, ... Jona, sua seqüencia de etapas e um pouco confuso. 312 00:23:35,720 --> 00:23:37,370 Salao juntos os pes mais proximos. 313 00:23:37,920 --> 00:23:41,322 Preste atencao aos movimentos do seu ombro. Eles pendurar porque abaixo. 314 00:23:42,440 --> 00:23:46,286 Mantenha os bracos para cima. Seus passos de danca deve ser compacto. 315 00:23:46,400 --> 00:23:48,562 Voce e um idiota! Voce sabe? - O que? 316 00:23:49,720 --> 00:23:51,165 Qual e o seu problema? 317 00:23:51,320 --> 00:23:52,242 Hey! 318 00:23:52,320 --> 00:23:56,120 Isso e o suficiente! Acalme-se! Eu nao quero macho na minha classe! 319 00:23:56,200 --> 00:23:59,363 Volte agora! Back! 320 00:24:02,960 --> 00:24:05,327 Nao e ruim, meu jovem. - Obrigado. 321 00:24:29,040 --> 00:24:32,362 Muito lentamente. Exatamente. 322 00:24:32,480 --> 00:24:33,970 Voce se lembra como a rotacao vai? 323 00:24:34,040 --> 00:24:35,690 Deixe-o fazer-nos muito lentamente. 324 00:24:35,800 --> 00:24:38,849 Turn, Turn. Ok. Dois e tres ... 325 00:24:38,884 --> 00:24:40,763 Oh, Cops! Ah ... - Oi! 326 00:24:42,200 --> 00:24:44,282 Sinto muito, mas agora. Voce ja praticou cerca de? 327 00:24:45,720 --> 00:24:48,166 Lily! "? Nos nao vimos nos, querida. 328 00:24:48,280 --> 00:24:50,282 Amy, que bom ver voce. - Oi. 329 00:24:50,960 --> 00:24:52,883 E voce deve ser o garoto estrangeiro. 330 00:24:53,200 --> 00:24:55,089 Menino estrangeiro? 331 00:24:55,200 --> 00:24:56,247 Dad! 332 00:24:59,160 --> 00:25:03,324 Ari. Sargento Hightower. Dad Mein. 333 00:25:03,480 --> 00:25:06,245 Ele ainda esta aprendendo como as pessoas devem falar neste seculo. 334 00:25:06,320 --> 00:25:07,526 O que eu disse de errado? 335 00:25:07,600 --> 00:25:08,965 Voce disse que ele era um menino da Russia, certo? 336 00:25:09,040 --> 00:25:10,041 Ja, Sir. 337 00:25:10,760 --> 00:25:12,842 Entao Ari ainda e um menino estrangeiro? Como voce esta? 338 00:25:12,960 --> 00:25:14,086 Gut, Sir. 339 00:25:14,240 --> 00:25:16,083 E ele e um menino estrangeiro educado. 340 00:25:16,920 --> 00:25:18,922 Obrigado, senhor. - Voce ouviu? 341 00:25:19,360 --> 00:25:22,250 E o que voce traz o bom e velho Estados Unidos da America, Ari? 342 00:25:22,360 --> 00:25:24,806 Eu moro aqui com meu avô e minha mae. 343 00:25:25,000 --> 00:25:28,686 Mae e professor associado de bioquimica da Universidade. 344 00:25:29,520 --> 00:25:32,364 Meu avô ler! todo o dia de jornal. 345 00:25:33,040 --> 00:25:35,281 Tudo bem. E o seu pai? 346 00:25:36,120 --> 00:25:38,726 Ele foi morto no exercicio das suas funcoes. 347 00:25:46,920 --> 00:25:49,924 Eu sinto muito em ouvir isso. Ele estava no exercito? 348 00:25:50,000 --> 00:25:52,367 Nein. Ein Cop. Detective. 349 00:25:52,680 --> 00:25:55,490 Ele foi morto ha dois anos pela mafia russa. 350 00:25:56,080 --> 00:26:00,130 E agora ha apenas tres. 351 00:26:01,000 --> 00:26:02,684 Tja, freira, tambem ... 352 00:26:03,600 --> 00:26:05,728 Mae de Jonas tambem foi um professor. 353 00:26:07,200 --> 00:26:10,363 E agora ha apenas dois de nos - Pai! 354 00:26:11,760 --> 00:26:16,163 Tudo certo. Como e que voce fala a nossa lingua tao bem, rapaz? 355 00:26:16,280 --> 00:26:19,921 Minha mae era um estudante de intercâmbio aqui e fez o seu doutoramento. 356 00:26:20,000 --> 00:26:22,048 E quando ela me teve, ela me mandou para uma escola internacional em Moscou, 357 00:26:22,200 --> 00:26:25,363 desde o inicio. - e uma mulher muito inteligente. 358 00:26:26,760 --> 00:26:30,207 Bem, eu vou voltar novamente, e Ari, vemos a nos mesmos. 359 00:26:30,280 --> 00:26:31,566 Foi um prazer conhece-los. 360 00:26:31,640 --> 00:26:35,440 E voce acha que esta fora do problema e deixar os moveis por toda parte. 361 00:26:36,920 --> 00:26:38,763 Bis dann. - Tchau. 362 00:26:39,400 --> 00:26:45,248 Acabou e 2, 3, 4, 1 2, 3, 4, o primeiro 363 00:26:46,440 --> 00:26:50,445 e importante que os circulos de quadril na perna de apoio. 364 00:26:52,480 --> 00:26:55,245 Foi muito bom para comecar. 365 00:26:59,240 --> 00:27:02,847 Ari! Isso nao era ruim. Sua linguagem corporal e excelente. 366 00:27:02,920 --> 00:27:04,365 Oh, muito obrigado. 367 00:27:08,840 --> 00:27:10,842 Eu gostaria que voce ouvir com Dolby. 368 00:27:10,960 --> 00:27:12,166 Por que? 369 00:27:13,360 --> 00:27:16,091 Porque eu disse assim. Passar por cima! 370 00:27:18,560 --> 00:27:19,766 Mexam-se! 371 00:27:23,160 --> 00:27:25,481 Eu nao quero ver na minha classe! 372 00:27:35,040 --> 00:27:37,930 Tenho grandes expectativas de nos dois. 373 00:27:43,480 --> 00:27:45,881 Para os seus lugares! Ocupam posicoes! 374 00:27:47,200 --> 00:27:50,807 Venha! Nao estamos aqui em um baile em casa dos idosos! 375 00:27:50,880 --> 00:27:55,727 Feito e 4,1.2,3,4,1. 376 00:27:55,800 --> 00:28:00,010 Com dois bares na segunda e uma Rumba. Mantenha os passos compacto. 377 00:28:01,720 --> 00:28:04,769 Rapazes! Nesta danca voce e o forte amante. 378 00:28:04,840 --> 00:28:06,888 Sua menina e irritante e pecas de teatro. 379 00:28:07,880 --> 00:28:12,807 Voce faz tudo muito bem. Ok, eu lhe enviar as minhas Cha-Cha-videos! 380 00:28:12,880 --> 00:28:15,451 Olhe para eles! Esta e a sua casa! 381 00:28:16,440 --> 00:28:19,603 Vejo voce na proxima semana. E escuta nao para praticar. 382 00:28:19,720 --> 00:28:21,290 Isso foi otimo! 383 00:28:23,080 --> 00:28:24,684 Venha Paris! Vamos! 384 00:28:33,800 --> 00:28:37,282 Aqui voce vive, entao? e muito bom aqui. 385 00:28:38,640 --> 00:28:40,722 Eu sei que voce esta me seguindo. O que voce quer? 386 00:28:40,800 --> 00:28:43,087 Nada. Eu so queria pegar um pouco de ar fresco. 387 00:28:44,000 --> 00:28:46,571 Quando voce diria: Bullshit ' 388 00:28:47,320 --> 00:28:49,800 Ouca, Vermelho. Estou aqui para dizer-lhe que ja nao 389 00:28:49,880 --> 00:28:51,723 vem nas aulas de danca e danca com Paris. 390 00:28:51,800 --> 00:28:54,365 Voce me entende, Red? - O que esta acontecendo? 391 00:28:54,400 --> 00:28:56,528 Porque se voce mostrar-se, no entanto, de fazer amizade com o meu punho! 392 00:28:56,600 --> 00:28:57,886 Esta claro, Ari? 393 00:28:57,960 --> 00:29:02,249 Venha! Eu sei porque voce esta louco. Porque eu sou melhor que voce. 394 00:29:03,320 --> 00:29:05,800 Melhor do que eu? Ok. 395 00:29:06,760 --> 00:29:08,330 Bem, provavelmente com medo de um pouco de competicao? 396 00:29:08,400 --> 00:29:09,731 Eu nao tenho medo de nada. 397 00:29:10,600 --> 00:29:17,609 E quando eu ve-lo novamente na aula de danca, este sera o seu ultimo dia. Entendi, Stalin? 398 00:29:17,920 --> 00:29:22,642 Confira! Voce me chama de Sputnik, Pinko, bandeira vodka, Stalin e vermelho! 399 00:29:24,360 --> 00:29:27,842 E eu ainda nao tenha ligado, sera que eu poderia dar-lhe post completo 400 00:29:27,920 --> 00:29:30,446 um caipira, um nazista ou um skinhead agricultores 401 00:29:30,560 --> 00:29:32,927 e ate mesmo um cavalo no Capote - O que em um? 402 00:29:33,040 --> 00:29:36,249 Na Russia, e chamado KON-VA-PAL-TO! Para voce isso significa musculoso. 403 00:29:39,200 --> 00:29:41,646 Hora de dar os idiotas uma licao! 404 00:29:41,720 --> 00:29:42,881 Nao agora! 405 00:29:43,240 --> 00:29:44,401 Quando mais? 406 00:29:44,960 --> 00:29:46,291 Pelo menos nao agora! 407 00:29:46,400 --> 00:29:47,890 Eu nao vou lutar com voce. 408 00:29:56,000 --> 00:29:58,048 Se voce pode ignorar-lo novamente na aula de danca, 409 00:29:58,160 --> 00:30:00,606 entao eu vou quebrar suas perninhas. Voce entende? 410 00:30:01,120 --> 00:30:02,724 Porventura, verstanden? 411 00:30:04,120 --> 00:30:06,521 Voce tem isso? - Eu tenho isso! 412 00:30:08,120 --> 00:30:09,201 Ok. 413 00:30:16,360 --> 00:30:20,046 Por que nao traze-lo para nos? - Deixe que ele decida. e seu neto. 414 00:30:20,440 --> 00:30:21,885 e bom. 415 00:30:24,200 --> 00:30:26,043 Nao disse uma palavra. Simplesmente da as cartas. 416 00:30:28,720 --> 00:30:30,245 Ola Ari. Voce ja esteve la? 417 00:30:30,360 --> 00:30:32,886 Sim, vovô. Eu vou no meu quarto, fazendo licao de casa. 418 00:30:33,000 --> 00:30:34,968 Hallo, Onkel Haddock, Onkel Stasi. 419 00:30:35,120 --> 00:30:36,610 Esta tudo bem? 420 00:30:36,720 --> 00:30:39,166 Sim. Nao o que eu nao faria claro. 421 00:30:39,280 --> 00:30:41,009 Quem era o seu amigo la? 422 00:30:41,120 --> 00:30:44,169 Hum? Ah, Dolby. Nos nos conhecemos na escola. 423 00:30:45,640 --> 00:30:48,530 A comida e em frigorifico. Diga-me quando voce esta com fome. Eu faco isso para voce quente. 424 00:30:48,680 --> 00:30:50,125 Obrigado, mas eu vou comer mais tarde. 425 00:30:59,200 --> 00:31:01,726 e depois de tres anos, e Ari ainda nao esta aqui. 426 00:31:01,800 --> 00:31:04,167 Ele ainda esta na danca julgamento. - Egg nunca e tarde demais. 427 00:31:05,280 --> 00:31:06,805 Sera algo surgir. 428 00:31:09,760 --> 00:31:11,000 Voce ve o que? 429 00:31:11,760 --> 00:31:14,206 Nada. Nada. Nada 430 00:31:14,280 --> 00:31:16,681 Eu liguei para ele, lhe escreveu. Sem resposta. 431 00:31:17,800 --> 00:31:21,202 Ok. Amy, por que voce nao espera aqui no caso, ele mostra-se ainda? 432 00:31:21,280 --> 00:31:23,123 Lily? Vamos! 433 00:31:37,760 --> 00:31:39,683 Eu nao vejo nenhuma campainha com Kafelnikov. 434 00:31:40,400 --> 00:31:42,129 Aqui esta uma Kiev Goran. 435 00:31:42,560 --> 00:31:44,085 Desculpe-me, o que? 436 00:31:44,880 --> 00:31:46,370 Goran era? 437 00:31:46,920 --> 00:31:49,161 Lily! Goran era? - Jesus, ich macio Kiev. 438 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Este e russo. Ou nao? 439 00:31:50,600 --> 00:31:56,243 Oh, Goran Kiev. Oh, torrent Lady Gaga. Lass uns dancam. 440 00:31:56,320 --> 00:32:01,531 Jona! '? Era? Was ist los? Ok, ok. 441 00:32:01,600 --> 00:32:03,807 Jonas, voce esta me assustando. Fale comigo. - Lily, nos fazemos isso! 442 00:32:03,880 --> 00:32:05,882 Lily, vamos la em cima. - Ok. - Sim? 443 00:32:05,960 --> 00:32:07,121 Ok. 444 00:32:07,480 --> 00:32:08,891 Ok. Espere por mim! 445 00:32:09,800 --> 00:32:11,609 e isso ai. e isso ai. - Jonas, Jonas. 446 00:32:11,720 --> 00:32:13,609 Este e o 419 420 de la. - Sim, voce esta certo. 447 00:32:13,680 --> 00:32:15,569 Relaxar. Tudo esta bem. 448 00:32:17,360 --> 00:32:18,930 Bate-lo agora, ou devo faze-lo? 449 00:32:19,040 --> 00:32:21,168 Esperemos que ele esta la. Eu faco isso. 450 00:32:34,280 --> 00:32:36,408 Voce sabe quem voce e? 451 00:32:36,960 --> 00:32:39,566 Sim. Eu sei quem eu sou. Quem e voce? 452 00:32:39,680 --> 00:32:40,841 Eles sao ... 453 00:32:41,800 --> 00:32:47,204 Ele e Goran Kiev. Aguarde ... 454 00:32:47,720 --> 00:32:51,167 Tem Aris avô? - Sim. E? 455 00:32:51,720 --> 00:32:58,365 Nao! Voce esta, senhor! Eles sao um dos melhores dancarinos de salao. 456 00:32:58,440 --> 00:33:01,171 Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano. 457 00:33:01,240 --> 00:33:03,402 10 campeonatos europeus de torneio de danca. 458 00:33:03,520 --> 00:33:06,046 Seis anos seguidos trofeus sem fim. 459 00:33:06,480 --> 00:33:08,130 E entao ela desapareceu de cena. 460 00:33:08,240 --> 00:33:10,971 As pessoas nao sabiam se voce tiver um acidente ou se voce ... 461 00:33:12,000 --> 00:33:14,162 Realmente agora? Ele e mesmo? 462 00:33:14,480 --> 00:33:18,246 Dez campeonatos europeus de torneio de danca. Dez! 463 00:33:18,680 --> 00:33:22,127 Daher tambem Aris Talent. - Ari? 464 00:33:23,200 --> 00:33:26,090 Sim. E a classe falta dele por dois dias. 465 00:33:26,160 --> 00:33:27,571 Qual classe? 466 00:33:29,000 --> 00:33:30,889 Tanzklasse? 467 00:33:31,600 --> 00:33:33,762 A classe de danca! Ari esta em uma aula de danca? 468 00:33:33,840 --> 00:33:36,047 Sim. Viemos aqui para descobrir por que ele nao veio. 469 00:33:36,200 --> 00:33:39,170 Ele deve ter seu avô seus movimentos. 470 00:33:41,440 --> 00:33:42,965 Nao me chame de avô. 471 00:33:43,120 --> 00:33:45,487 Ok. Ari ist aqui. Kommt mit. 472 00:33:48,040 --> 00:33:50,964 Deduschka, eu nao estou com fome. Voce pode comer sem mim. 473 00:33:57,240 --> 00:34:00,084 Lily? Joha? O que voces dois estao fazendo aqui? 474 00:34:01,040 --> 00:34:04,203 O que voce acha? O que aconteceu? - Onde voce estava? 475 00:34:04,560 --> 00:34:07,689 Avô, estes sao os meus colegas de classe. Jonas e Lily. 476 00:34:07,800 --> 00:34:11,043 Sim, eu sei. Nos mantemos uma conversa muito interessante. 477 00:34:11,680 --> 00:34:14,923 Por que voce nao me diga que voce esta em uma aula de danca? 478 00:34:15,520 --> 00:34:17,329 Voce fez isso pra ele? 479 00:34:17,440 --> 00:34:19,408 Por que nao? Isso e um segredo? 480 00:34:19,520 --> 00:34:21,522 Por que voce nao estava la? 481 00:34:21,640 --> 00:34:23,881 Vovô! Eu nao vou voltar nesta classe. 482 00:34:24,960 --> 00:34:26,769 Eu ja disse que eu nao vou com voce! 483 00:34:26,880 --> 00:34:29,531 Ari, Ari! Suficiente! Suficiente! Pare! 484 00:34:30,640 --> 00:34:32,244 O que isso significa? 485 00:34:32,360 --> 00:34:33,850 Eu nao quero dancar. 486 00:34:33,920 --> 00:34:36,127 E por que voce esta em uma aula de danca? 487 00:34:36,240 --> 00:34:40,165 Porque Paris e na aula de danca. E Ari ama Paris. 488 00:34:40,280 --> 00:34:43,648 Sua unica chance de nunca segurar em seus bracos. 489 00:34:44,080 --> 00:34:47,482 Ari. Nao va para uma aula de danca por causa de uma garota. 490 00:34:47,600 --> 00:34:50,843 Se voce nao quer dancar, entao ir a qualquer aula de danca. 491 00:34:50,960 --> 00:34:53,770 So que Ari dancando como. 492 00:34:53,840 --> 00:34:55,808 E ele e bom no que faz. 493 00:34:57,040 --> 00:34:59,566 A serio? Bom no que faz? 494 00:34:59,640 --> 00:35:02,883 Pessoas! Eu nao vou voltar para a aula de danca e isso e bom! 495 00:35:04,640 --> 00:35:08,884 Sera que isso tem alguma coisa a ver com o garoto loiro 496 00:35:09,040 --> 00:35:12,681 Dolbin eo desentendimento que voce teve? 497 00:35:12,760 --> 00:35:14,842 O que voce quer dizer com diferenca de opiniao? 498 00:35:15,320 --> 00:35:16,731 Fale com ela sobre Dolby? 499 00:35:17,560 --> 00:35:22,566 Dolby e Brinquedos de Paris e Ari danca com ela. Sim. 500 00:35:23,520 --> 00:35:25,682 Dolby lhe disse para nao vir para a aula? 501 00:35:25,760 --> 00:35:29,560 Nao! Isso nao tem nada a ver com Dolby. Eu nao vou dancar mais. 502 00:35:29,680 --> 00:35:34,129 Como voce pode nao querer dancar, se seu avô Goran Kiev e? 503 00:35:34,520 --> 00:35:35,681 E? 504 00:35:35,800 --> 00:35:41,569 E? E? E! Ele e o numero um! 505 00:35:41,680 --> 00:35:44,684 O melhor de todos os dancarinos de salao nos ultimos 50 anos 506 00:35:44,800 --> 00:35:47,963 e talvez de todos os tempos. Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano. 507 00:35:48,120 --> 00:35:49,884 e bom. e bom. e o suficiente. Ele nao precisa saber tudo isso. 508 00:35:50,040 --> 00:35:52,122 e o suficiente. - Seis vezes seguidas. 509 00:35:52,240 --> 00:35:54,208 Ele nao precisa desta informacao. 510 00:35:54,320 --> 00:35:56,448 Trofeus sem fim! 511 00:35:56,520 --> 00:35:57,646 Era? 512 00:35:58,720 --> 00:35:59,960 Deduschka! 513 00:36:00,640 --> 00:36:03,849 Por que eu nao sei nada sobre isso? Por que voce nao me contou? 514 00:36:03,960 --> 00:36:05,325 Onde estao estes ?? trofeus sem fim "? 515 00:36:05,400 --> 00:36:07,926 Isso nao e mais importante. Sua mae ... 516 00:36:08,040 --> 00:36:10,202 Voce poderia ter talvez descobri-lo. 517 00:36:10,560 --> 00:36:12,847 Nosso professor de danca postou o video completo, 518 00:36:12,920 --> 00:36:15,082 dos concursos de danca. 519 00:36:15,160 --> 00:36:16,446 Enfim ... 520 00:36:17,240 --> 00:36:18,969 Voltar para o seu dilema. 521 00:36:19,320 --> 00:36:21,846 Dilema? - Ah, eu quero dizer ... 522 00:36:22,280 --> 00:36:25,489 Voce nao vai dancar de volta na classe e com Paris? 523 00:36:25,920 --> 00:36:28,685 E mante-los em seus bracos? 524 00:36:32,440 --> 00:36:34,681 Voce esta certo. Eu realmente quero dancar. 525 00:36:35,360 --> 00:36:38,330 Eu vou dancar com Paris, e Dolby e me nao pode parar. 526 00:36:48,000 --> 00:36:49,843 Nunca brinque com fogo. 527 00:37:01,520 --> 00:37:03,124 "Polizei" 528 00:37:06,440 --> 00:37:08,488 Por favor, por favor. Se eles nao me machuque! 529 00:37:11,560 --> 00:37:14,530 Where am I? Basta manter a sua boca! Nao diga uma palavra! 530 00:37:19,440 --> 00:37:21,602 Pessoas, quem e voce? - A boca de Salao! 531 00:37:22,080 --> 00:37:23,764 Diga-me, Doolbie ... 532 00:37:24,120 --> 00:37:25,485 Ja. Dolby ... 533 00:37:26,960 --> 00:37:28,962 Doolbie! - Dolby! 534 00:37:29,040 --> 00:37:33,045 Enfim. Voce sabe alguma coisa sobre a Russia? 535 00:37:33,120 --> 00:37:34,281 Russia? 536 00:37:35,360 --> 00:37:39,046 E, Russland. Kapitel 1: Russland. 537 00:37:41,080 --> 00:37:45,688 Esta frio. Neva muito, e as pessoas bebem vodka. 538 00:37:46,240 --> 00:37:50,404 Claro. Mas voce ja ouviu falar de Bratva? 539 00:37:51,640 --> 00:37:53,130 Bra ... Bra ... era? 540 00:37:53,200 --> 00:37:55,441 Esta tudo bem. A mafia russa. 541 00:37:55,880 --> 00:37:58,690 O grande sindicato do crime que controla a Russia? 542 00:37:58,800 --> 00:38:04,648 Assim, a historia de um homem e contada em tatuagens. 543 00:38:05,640 --> 00:38:08,405 Ele faz uma tatuagem quando ele se junta a Bratva. 544 00:38:08,520 --> 00:38:11,729 Ele faz uma tatuagem para cada crime que ele comete. 545 00:38:11,840 --> 00:38:14,446 Ok. E o que isso tem a ver comigo? 546 00:38:15,280 --> 00:38:18,363 Ouca, idiota! Tentamos ensinar-lhe a historia. 547 00:38:18,520 --> 00:38:22,764 Toda vez Bratva traz uma tatuagem de prisao. 548 00:38:23,400 --> 00:38:25,368 Se alguem e morto, tatuagem. 549 00:38:27,960 --> 00:38:30,611 Uma vez que muitos nomes sao no braco. 550 00:38:31,320 --> 00:38:36,360 Mas eu acho que ainda ha espaco. Bem aqui. 551 00:38:37,080 --> 00:38:40,971 Para um nome curto, como Doolbie. 552 00:38:43,520 --> 00:38:46,330 Entendido? Confira. 553 00:38:47,240 --> 00:38:51,006 Voce kennst doch Ari? Sim? 554 00:38:51,120 --> 00:38:52,531 E? 555 00:38:53,040 --> 00:38:54,769 Ari e um bom menino. 556 00:38:55,400 --> 00:38:56,925 Ari e um menino muito bom! 557 00:38:57,040 --> 00:38:58,405 E o. - E. 558 00:38:58,560 --> 00:39:02,690 Ok. Ari e um rapaz inteligente. Sim? - Muito esperto. 559 00:39:03,240 --> 00:39:04,605 Ok. 560 00:39:04,720 --> 00:39:09,647 Se Ari cai e quebra a perna ... 561 00:39:10,560 --> 00:39:12,210 Tattoo Dolby. 562 00:39:13,240 --> 00:39:16,608 Se Ari recebe uma espinha em seu rosto ... 563 00:39:16,680 --> 00:39:18,284 Tattoo Dolby. 564 00:39:19,040 --> 00:39:22,283 Se Ari deve ser fria ... 565 00:39:24,960 --> 00:39:27,884 Tattoo Dolby. 566 00:39:29,640 --> 00:39:31,404 Dentes fresca? - Sim. 567 00:39:33,000 --> 00:39:34,490 Sair. 568 00:39:54,200 --> 00:39:57,124 Informar um ainda, fomos maus atores. 569 00:39:57,240 --> 00:39:59,322 Oh, nos devemos comecar o Emmy. 570 00:40:17,360 --> 00:40:18,441 Ari? 571 00:40:20,600 --> 00:40:25,925 Ari, eu vi que a sua luz esta acesa. O que esta acontecendo? 572 00:40:26,640 --> 00:40:28,927 Mae? Por que voce nao me diga, 573 00:40:29,040 --> 00:40:31,611 que o avô era um ballroom dancer campeonato? 574 00:40:35,760 --> 00:40:37,489 Hal ele te disse isso? 575 00:40:37,560 --> 00:40:41,167 No. Todo mundo na minha classe, exceto eu sabia. 576 00:40:41,720 --> 00:40:43,290 Ele era imbativel. 577 00:40:44,080 --> 00:40:46,003 Por que voce nao me contou? 578 00:40:47,320 --> 00:40:48,731 Por que? 579 00:40:49,960 --> 00:40:53,123 Por que voce nao me mostraram seus trofeus? Sera que voce ainda? 580 00:40:53,240 --> 00:40:54,287 Wieso, Ari? 581 00:40:54,440 --> 00:40:56,329 Ele e meu avô! E eu quero saber! 582 00:40:56,480 --> 00:41:00,087 Voce nao quer bem que eu acho? O que voce esta escondendo de mim? 583 00:41:01,800 --> 00:41:03,848 Bem, Ari! Voce quer ver? - Sim! 584 00:41:03,920 --> 00:41:05,888 Ok, eu vou mostrar para voce! 585 00:41:24,560 --> 00:41:25,971 Voce quer ver? 586 00:41:26,600 --> 00:41:28,762 Aqui! Aqui estao eles! 587 00:41:31,960 --> 00:41:37,364 Para ganhar esses trofeus e medalhas, foi muito mais importante 588 00:41:37,440 --> 00:41:42,810 para seu avô para o pai e para sua familia. 589 00:41:44,920 --> 00:41:47,127 Eu cresci sem um pai. 590 00:41:47,200 --> 00:41:50,647 Mae? Eu tambem estou cresceu sem um pai. 591 00:41:51,000 --> 00:41:55,050 Nao se atreva, seu avô para comparar com o seu pai. 592 00:41:55,680 --> 00:42:02,484 Seu pai era um heroi, Ari! O vovô e ... Ele e carne morta. 593 00:42:04,160 --> 00:42:06,162 Lembre-se (voce se lembra do seu pai? 594 00:42:46,160 --> 00:42:47,491 "Os cheques nao sao aceitos" 595 00:42:47,560 --> 00:42:50,928 Oi mae. Ola Papa. Tu! Sinto muito que eu estou atrasado. 596 00:42:52,080 --> 00:42:54,208 Ola docura. Como foi na escola? 597 00:42:54,320 --> 00:42:55,481 Tudo certo. 598 00:42:55,600 --> 00:42:57,402 Venha. Estamos com pressa. - Sim, papai. 599 00:42:57,437 --> 00:42:59,205 Hoje e algo veio pelo correio? 600 00:42:59,280 --> 00:43:01,248 No. So as facturas. Sinto muito. 601 00:43:01,760 --> 00:43:03,091 Ist schon bem. 602 00:43:03,480 --> 00:43:05,369 O que veio no e-mail? 603 00:43:05,440 --> 00:43:07,442 Nada, pai. Nao se preocupe. 604 00:43:08,480 --> 00:43:11,165 Eu me preocupo com isso, o que eu quero estar preocupado. 605 00:43:11,640 --> 00:43:14,883 Eu sei o que esta por vir no correio. Sua mae me disse. 606 00:43:14,960 --> 00:43:18,442 Voce espera a bolsa de futebol da Universidade. Acordado? 607 00:43:19,000 --> 00:43:20,240 Acordado? 608 00:43:21,080 --> 00:43:22,570 Entao voce nao vai responder? 609 00:43:22,640 --> 00:43:24,722 Voce acha que pode levar a sua mae e me deixou aqui 610 00:43:24,800 --> 00:43:26,040 e ir para a universidade? 611 00:43:26,120 --> 00:43:28,248 Nos ja discutimos totalmente. Voce fica aqui! 612 00:43:28,320 --> 00:43:30,402 Mas pai, eu estou fazendo o curso de negocios da universidade, 613 00:43:30,520 --> 00:43:32,090 e quando eu voltar eu posso ajuda-lo ... 614 00:43:32,200 --> 00:43:36,046 Nao! Esta nao e uma discussao. Eu ja decidi. Voce vai ficar aqui! 615 00:43:36,720 --> 00:43:39,166 Voce ira para a escola aqui! 616 00:43:39,280 --> 00:43:43,205 Aqui voce vai trabalhar quando as aulas acabaram. 617 00:43:44,760 --> 00:43:46,125 Era? 618 00:43:55,920 --> 00:43:57,365 Deduschka? 619 00:43:58,560 --> 00:44:00,483 Voce acha que eu tenho talento suficiente 620 00:44:00,600 --> 00:44:02,841 para torna-lo como um dancarino de salao profissional? 621 00:44:03,360 --> 00:44:07,649 Um talento para ser sem poder, como uma Ferrari a conduzir sem o volante. 622 00:44:07,760 --> 00:44:10,491 Eu sei o que voce quer dizer. Isso tudo e novo para mim. 623 00:44:10,920 --> 00:44:15,084 Eu nao sabia o que eu posso dancar. Agora eu so posso pensar nisso. 624 00:44:16,240 --> 00:44:19,323 Jonas e louco. Ele me enviaram todos os seus antigos competicoes. 625 00:44:19,920 --> 00:44:21,843 Voce realmente foi o melhor. 626 00:44:22,400 --> 00:44:27,645 Sim, eu tinha talento. Mas o talento por si so nao e suficiente. 627 00:44:27,720 --> 00:44:30,963 Voce tem que querer isso com toda a tua alma. Voce tem que. 628 00:44:31,600 --> 00:44:35,969 Danca voce toda a demanda vontade. Voce tem que ter o weiterzutanzen vontade, 629 00:44:36,040 --> 00:44:40,887 nao importa o que aconteca. Voce tem que querer isso, voce deve sentir. 630 00:44:40,960 --> 00:44:43,486 Ou sera que vai ser surpreendido tudo. 631 00:44:44,240 --> 00:44:45,969 Ich will es, Großvater. 632 00:44:47,520 --> 00:44:49,124 Em seguida, voce deve te-lo! 633 00:44:49,920 --> 00:44:51,331 Faca a musica. 634 00:44:52,000 --> 00:44:53,604 Eu quero lhe mostrar uma coisa. 635 00:45:03,400 --> 00:45:05,402 Tudo bem. Olhe aqui. 636 00:45:06,960 --> 00:45:09,167 Espera. Vou pegar meus sapatos. 637 00:45:19,800 --> 00:45:22,644 Ok. Eu vou te mostrar o meu Cha-Cha-combinacao. 638 00:45:23,240 --> 00:45:25,368 2, 3 Cha-Cha, 639 00:45:25,440 --> 00:45:29,240 1, 2 e 3 e Cha-Cha, o primeiro 640 00:45:29,360 --> 00:45:32,250 2, 3 und Cha-Cha, 1. 641 00:45:32,360 --> 00:45:37,321 E 2 e 3 e cha-cha, 1, 2, 3, e Cha-Cha, o primeiro 642 00:45:37,720 --> 00:45:44,126 UND 2, 3, Cha-Cha, 1 2, 3, Cha-Cha, 1, 2. 643 00:45:56,000 --> 00:46:01,803 2, 3 e Cha-Cha, 1 2 e 3 e Cha-Cha, o primeiro 644 00:46:01,920 --> 00:46:05,481 2, 3 und Cha-Cha, 1,2. 645 00:46:13,800 --> 00:46:15,529 Oi Gladys. - Oi Süßer. 646 00:46:15,640 --> 00:46:17,130 Ist mein Vater da? 647 00:46:18,280 --> 00:46:19,520 Vamos ver. 648 00:46:20,360 --> 00:46:22,249 O chefao esta com ele. 649 00:46:30,920 --> 00:46:33,321 Bem como ele vai, pai? Tenente. 650 00:46:33,400 --> 00:46:36,324 Ei, garoto. O que o traz aqui? - Bom dia, Jonas. 651 00:46:36,400 --> 00:46:40,121 Eu so ira recolher dinheiro para a nossa gala de danca. Eu sou o responsavel! 652 00:46:41,920 --> 00:46:45,049 Sun E o que esta em jogo na gala? 653 00:46:45,720 --> 00:46:50,362 e um concurso. Voce sabe, Cha-Cha-Cha, Mambo, Samba. 654 00:46:51,960 --> 00:46:53,724 Em Ordnung. Completa Alles. 655 00:46:54,800 --> 00:46:56,484 E quanto a eles, Tenente? 656 00:46:56,560 --> 00:47:00,406 Hum, desculpe-me, Jonah. Mas eu so nao ha dinheiro em mim. 657 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Para o tenente. 658 00:47:09,000 --> 00:47:11,207 Obrigado, pai. Voce e bem-vindo. 659 00:47:12,000 --> 00:47:13,365 Danke, tenente. 660 00:47:17,880 --> 00:47:20,929 e realmente muito bom, Jona. Ele e maravilhoso. 661 00:47:21,000 --> 00:47:24,163 Diga-lhes, Hightower, como foram batizados seu menino ... 662 00:47:24,680 --> 00:47:30,369 Alguma vez voce ja pensou que seria assim? 663 00:47:32,240 --> 00:47:36,211 Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba. Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba. 664 00:47:41,240 --> 00:47:42,321 Era? 665 00:47:47,200 --> 00:47:49,567 Desculpe. Eu HEB diante. 666 00:47:51,200 --> 00:47:53,248 Sinto muito. Nao importa. 667 00:47:54,880 --> 00:47:56,211 Aqui voce vai. 668 00:47:56,280 --> 00:47:57,645 Bem feito, Sam. 669 00:48:02,120 --> 00:48:04,487 Jon, vale a pena! Jon! Jon! Vale a pena! 670 00:48:05,440 --> 00:48:09,331 Venha. Voce sabe que eu te amo. Venha. 671 00:48:09,400 --> 00:48:11,485 Eu sinto muito pelo que esta apto para la. 672 00:48:11,520 --> 00:48:14,842 Dad! Eu entendo isso. Voce tem que explicar nada para mim. 673 00:48:14,960 --> 00:48:17,361 Nao, eu preciso! Tudo certo? Escute-me! 674 00:48:18,240 --> 00:48:21,449 Sim. Tem sido um tempo me faz algo, ok? 675 00:48:22,040 --> 00:48:23,804 Ich vai ... 676 00:48:24,600 --> 00:48:27,365 Voce deve saber o quanto eu te amo. Voce conhece? 677 00:48:29,000 --> 00:48:32,800 E como estou orgulhoso de voce! Escute-me! Escute-me. 678 00:48:32,920 --> 00:48:35,924 Eu nunca ... Eu nunca vou deixar 679 00:48:36,040 --> 00:48:39,283 que o que aconteceu la, nunca aconteceu de novo. Tudo certo? 680 00:48:39,360 --> 00:48:43,285 A partir de agora, qualquer pessoa que pensa nao ter que respeita-lo, 681 00:48:43,840 --> 00:48:45,888 tem que lidar comigo. 682 00:48:46,840 --> 00:48:48,126 Porventura, verstanden? 683 00:48:48,240 --> 00:48:52,404 Pai? Esqueca isso, ok! Ele e o seu chefe! 684 00:48:52,480 --> 00:48:56,644 Nao! Droga, isso nao e desculpa! Escute-me. 685 00:48:58,640 --> 00:49:01,041 Tudo bem, eu sou um policial. Ok? Eu sou um policial. 686 00:49:01,120 --> 00:49:07,605 Eu amo meu trabalho. Eu sempre quis ser um policial. Ok? 687 00:49:08,360 --> 00:49:10,283 Mas eu sou seu pai! 688 00:49:11,160 --> 00:49:14,448 E eu quero que voce saiba que, se ela vier a que 689 00:49:14,560 --> 00:49:18,884 e eu tive que decidir ser um policial ou o seu pai ... 690 00:49:22,080 --> 00:49:28,167 Eu sempre escolher para ser seu pai. 691 00:49:31,720 --> 00:49:32,926 Eu te amo, meu filho. 692 00:49:33,400 --> 00:49:34,765 Eu te amo, pai. 693 00:49:42,480 --> 00:49:45,211 Obrigado, Jonas e Amy. Isso foi muito bom. 694 00:49:45,320 --> 00:49:47,322 Ari, Paris na pista de danca. 695 00:50:26,320 --> 00:50:29,005 Papa, que ja discutimos. E voce me prometeu: 696 00:50:29,120 --> 00:50:32,169 Eu nao vou encoraja-lo. ?? - Eu nao estava. 697 00:50:32,680 --> 00:50:35,490 Nao? Discutimos ... 698 00:50:35,880 --> 00:50:40,920 Ivana, ele realmente tem talento. Se ele treinou apenas um pouco ... 699 00:50:41,000 --> 00:50:42,365 Papa! 700 00:50:43,640 --> 00:50:48,009 Nao! Perdi meu pai para dancar. 701 00:50:48,760 --> 00:50:51,047 Eu nao vou nem perder meu filho. 702 00:50:57,960 --> 00:51:00,406 Obrigado, Brennan e Brittany. Isso foi bom. 703 00:51:01,000 --> 00:51:04,004 Tem a sua atitude em cada segundo de sua danca de forma consciente. 704 00:51:04,440 --> 00:51:06,363 Ari, Paris, ihr seid dran. 705 00:52:03,480 --> 00:52:05,209 Isso nao foi muito ruim. 706 00:52:07,000 --> 00:52:09,048 Mas essas medidas nao eram do meu video. 707 00:52:09,120 --> 00:52:10,929 Onde voce aprendeu estas etapas? 708 00:52:11,520 --> 00:52:12,760 Ah, ich ... 709 00:52:13,320 --> 00:52:15,209 Eu improvisado. Os videos na net. 710 00:52:15,280 --> 00:52:16,611 Qual videos? 711 00:52:16,720 --> 00:52:18,688 Nao me lembro. Jonah me enviou. 712 00:52:20,680 --> 00:52:23,445 Ok, quando eu vejo voce na proxima vez, 713 00:52:23,560 --> 00:52:27,485 voce tem isso, os passos basicos da Jive. Nao me deixe para baixo! Hey, Jonas! 714 00:52:29,920 --> 00:52:32,048 Qual videos que voce enviou Ari? 715 00:52:32,400 --> 00:52:34,607 Enviei-lhe nao tem videos. 716 00:52:34,680 --> 00:52:36,682 Onde e que ele aprendeu depois os passos? 717 00:52:38,120 --> 00:52:42,569 Quando o seu avô? Talvez ... 718 00:52:42,720 --> 00:52:44,961 O que tem o seu avô a ver com isso? 719 00:52:45,640 --> 00:52:48,086 Goran! Goran Kiev. 720 00:52:49,120 --> 00:52:56,163 Kiev? Goran Kiev e Aris avô? Voce sabe quem e Goran Kiev? 721 00:52:57,840 --> 00:53:00,525 Campeao da asia-Pacifico, em estilo latino-americano. 722 00:53:00,600 --> 00:53:03,729 Dez campeonatos europeus de torneio de danca. Seis vezes seguidas ... 723 00:53:03,800 --> 00:53:06,451 Eu sei quem e Goran Kiev. 724 00:53:07,960 --> 00:53:09,200 Claro. 725 00:53:12,560 --> 00:53:14,164 Goran Kiev. 726 00:53:18,880 --> 00:53:20,644 Ola, voce Hurensohn! 727 00:53:20,840 --> 00:53:26,324 Della! Della Santa Maria! Que surpresa agradavel. 728 00:53:26,400 --> 00:53:29,847 Serio, querida? Voce nao mudou nem um pouco. 729 00:53:29,960 --> 00:53:33,601 Ainda um mau mentiroso. Ah, mas voce esta mais velho agora. 730 00:53:33,720 --> 00:53:36,485 Oh. E voce ainda parece tao jovem. 731 00:53:37,080 --> 00:53:41,051 Sim, sim, sim. Voce realmente nao acho 732 00:53:41,160 --> 00:53:42,844 que voce pode se esconder para sempre diante de mim. Ou e? 733 00:53:42,920 --> 00:53:45,685 Nao foram escondidos. Estive seis anos no pais. 734 00:53:45,800 --> 00:53:47,245 Desde o meu segundo casamento. 735 00:53:47,720 --> 00:53:52,248 Claro. Voce sempre usado apenas para fins mulheres. 736 00:53:52,360 --> 00:53:55,603 Voce sabe que a maca nao cai longe da arvore. 737 00:53:55,720 --> 00:53:58,929 E para ser mais preciso, ele e como me exatamente no utero. 738 00:53:59,040 --> 00:54:02,408 Ari. - E. Mein Enkel. 739 00:54:03,040 --> 00:54:04,371 Sou professora de danca Aris. 740 00:54:04,480 --> 00:54:06,801 Sim. Eu sei que voce e professor de danca Aris. 741 00:54:07,440 --> 00:54:09,249 Voce vai me oferecer algo para beber? 742 00:54:23,480 --> 00:54:24,845 Wodka-limao. 743 00:54:24,960 --> 00:54:27,042 Hm, voce nao esqueceu. 744 00:54:27,120 --> 00:54:31,842 Oh, eu me lembro de tudo. Lembro-me da imprensa e do flash. 745 00:54:31,960 --> 00:54:36,010 Goran Kiev, numero um bailarino da Russia, Della escolhe St. Marie, 746 00:54:36,120 --> 00:54:38,043 a sensacao americana ao seu parceiro. 747 00:54:38,160 --> 00:54:41,607 Estavamos a manchete na Europa. Alem disso, querida. 748 00:54:41,680 --> 00:54:43,284 Amado? 749 00:54:43,400 --> 00:54:48,122 Sim. Voce me trouxe para fazer esta espiral de morte estupida. 750 00:54:48,840 --> 00:54:52,208 Voce me deixou cair. E eu quebrei minha perna. 751 00:54:53,760 --> 00:54:59,324 E entao, enquanto eu estava no hospital, 752 00:54:59,440 --> 00:55:03,365 com a perna engessada, que esta desaparecido. 753 00:55:03,480 --> 00:55:07,451 Eu tive que voltar para Moscou. Minha filha e seu marido ... 754 00:55:07,560 --> 00:55:10,643 Confira! Eu nao preciso de suas desculpas de merda. 755 00:55:10,760 --> 00:55:12,125 Eu era a vitima. 756 00:55:13,120 --> 00:55:15,168 Eu nunca dancou novamente. 757 00:55:15,880 --> 00:55:18,531 Ninguem quer um parceiro de danca, cuja perna de placas 758 00:55:18,680 --> 00:55:21,047 e e realizada em conjunto por parafusos. 759 00:55:21,160 --> 00:55:22,525 Es tut mir engenhoso. 760 00:55:23,080 --> 00:55:30,487 Sofrimento? Eu estava no topo, e voce tem tirado de mim tudo. 761 00:55:30,600 --> 00:55:34,764 Della, a danca e guerra. Às vezes, ha perdas. 762 00:55:34,840 --> 00:55:36,205 Perdas? 763 00:55:38,200 --> 00:55:40,248 Voce arruinou a minha vida. 764 00:55:41,800 --> 00:55:43,768 Du Bastard! 765 00:55:45,040 --> 00:55:48,010 Della! Espere! Podemos falar sobre isso! 766 00:55:50,880 --> 00:55:56,284 Nao ha nada mais para falar. Eu nunca lhe perdoou. 767 00:55:57,080 --> 00:55:59,242 E eu vou te pagar de volta. 768 00:56:08,360 --> 00:56:12,046 Nos encaixam perfeitamente. Ao dancar, e claro. 769 00:56:12,720 --> 00:56:14,643 Sim. Voce certamente quis dizer. 770 00:56:18,640 --> 00:56:24,249 Ouca tudo aqui! Eu ja disse que Paris para dancar com Ari. 771 00:56:24,320 --> 00:56:30,089 Agora eu decidi que Paris dancando com Dolby e Lily dancando com Ari. 772 00:56:30,520 --> 00:56:33,126 Por que? - Porque eu disse assim. 773 00:56:33,680 --> 00:56:35,648 Mas eu danco melhor do que Lily. 774 00:56:35,760 --> 00:56:38,331 Nao ha ?? Mas! Eu tenho que dizer. 775 00:56:38,480 --> 00:56:40,847 Foi tomada a decisao. Entao, viver com ela! 776 00:56:40,920 --> 00:56:42,763 Quero lembra-lo de novo, 777 00:56:42,840 --> 00:56:45,320 que o torneio de eliminacao ocorrera em breve. 778 00:56:45,400 --> 00:56:49,928 Cada par danca uma danca. No final dos dois pares sao 779 00:56:49,963 --> 00:56:52,207 eliminado com a menor pontuacao. 780 00:56:53,560 --> 00:56:59,090 Os tres finalistas vao dancar na festa de gala, que ocorre em poucas semanas. 781 00:56:59,480 --> 00:57:01,721 O casal vencedor da Gala e escolhido para 782 00:57:01,840 --> 00:57:06,209 dancando nos campeonatos regionais. 783 00:57:06,320 --> 00:57:07,924 Geil! 784 00:57:09,520 --> 00:57:11,602 Meu Deus! Voce ouviu isso? 785 00:57:29,400 --> 00:57:31,562 Ari! Was ist los? 786 00:57:32,920 --> 00:57:35,890 Ari! Diga-me o que esta acontecendo! - Deixe-me por favor ... 787 00:57:37,320 --> 00:57:41,086 Sem aviso corre Sra Trundle na classe, como se voce disparar um 788 00:57:41,160 --> 00:57:44,004 feito sob o bumbum tem, e troca o parceiro. 789 00:57:44,120 --> 00:57:47,761 Agora eu estou dancando novamente com Lily. - Ela chamou razoes? 790 00:57:50,800 --> 00:57:53,485 O que voce vai fazer? - Nao e! 791 00:58:09,800 --> 00:58:12,371 Jesus! Voce ja ouviu falar de bater? 792 00:58:12,440 --> 00:58:14,044 Voce me deu um choque enorme. 793 00:58:14,240 --> 00:58:15,651 Della, por que voce mudou o parceiro de danca? 794 00:58:15,840 --> 00:58:18,207 Por que eu deveria justificar minhas decisoes na frente de voce? 795 00:58:18,280 --> 00:58:22,410 Ari e Paris pode ganhar esta competicao, com o seu treinador. 796 00:58:22,560 --> 00:58:25,131 Eles nao tiveram chance no Campeonato 797 00:58:25,240 --> 00:58:27,288 a ganhar uma medalha quando dancam com Lily e Dolby. 798 00:58:27,440 --> 00:58:30,046 Enquanto a danca nao e apenas sobre a ganhar competicoes, Kiev. 799 00:58:30,120 --> 00:58:32,646 Às vezes ele faz mesmo personagem. 800 00:58:32,760 --> 00:58:36,890 Bullshit! Voce faz isso por mim - E se? 801 00:58:37,360 --> 00:58:40,045 Eu estive esperando minha vida toda por uma oportunidade para se vingar de voce isso, 802 00:58:40,200 --> 00:58:44,569 o que voce fez para mim. Agora ele esta caido no meu colo. 803 00:58:44,640 --> 00:58:52,081 Della! Por favor, nao sabotar essas criancas. As suas opcoes, os seus talentos. 804 00:58:53,000 --> 00:58:56,368 Voce esta aqui para ensina-los. Por que esta fazendo isso? 805 00:58:56,440 --> 00:58:58,010 Ele vem como ele esta por vir. 806 00:59:00,520 --> 00:59:02,045 Della, nao e voce. 807 00:59:02,160 --> 00:59:06,563 Nao? Voce me fez, seu bastardo! 808 00:59:06,640 --> 00:59:09,086 e como voce disse. A danca e guerra! 809 00:59:10,760 --> 00:59:15,721 Schön! Se voce quer guerra, entao voce comeca a sua guerra. 810 00:59:22,160 --> 00:59:23,366 Vovô! 811 00:59:24,640 --> 00:59:26,051 Sr. Kiev, o que eles estao fazendo aqui? 812 00:59:26,160 --> 00:59:29,323 Tonight! Para exatamente 19 horas! No telhado! Cha-Cha-Cha! 813 00:59:32,200 --> 00:59:33,611 e bom ... 814 01:00:21,280 --> 01:00:26,161 1, 2, 3, 4, 5, 6, agora a rotacao. Fique! assim! 815 01:00:26,320 --> 01:00:29,130 Se voce rausdrehst voce, voce deve ... - Deve ser? 816 01:00:34,680 --> 01:00:36,250 Voce teve um dia ruim? 817 01:00:36,400 --> 01:00:38,323 No. Tudo em ordem. Esta certo. 818 01:00:38,440 --> 01:00:40,761 Ok, entao ele tenta novamente. A partir da frente! 819 01:00:43,800 --> 01:00:47,566 5,6,7, B.1,2,3,4, 820 01:00:47,640 --> 01:00:51,281 7,8.1,2 ... 821 01:00:56,000 --> 01:00:59,288 Dolby! Mithalten! Du bremst Paris! 822 01:01:01,200 --> 01:01:04,010 Ok. Ahm ... 823 01:01:05,520 --> 01:01:08,888 Voce esta prestes a apenas imitar os movimentos. 824 01:01:10,840 --> 01:01:13,002 Bons dancarinos contar uma historia. 825 01:01:13,400 --> 01:01:19,043 A historia do Cha-Cha e o flutuante e da atracao. 826 01:01:19,520 --> 01:01:25,209 O homem cortejar a mulher. A mulher esta interessada, mas faz 827 01:01:25,320 --> 01:01:26,651 como se e dificil de obter. 828 01:01:26,760 --> 01:01:30,128 Isso muda mais tarde, mas sempre brincalhao. 829 01:01:30,520 --> 01:01:35,162 Brincalhao e impertinente e sempre paquera. 830 01:01:36,960 --> 01:01:39,486 Sinta-o! Tentou faze-lo novamente. 831 01:02:02,200 --> 01:02:03,804 Agora voce e um dancarino! 832 01:02:31,040 --> 01:02:33,611 Bem-vindo ao torneio de eliminacao! 833 01:02:34,600 --> 01:02:38,161 Na mesa do juri para me apoiar em tudo o professor populares Mrs. Miller, 834 01:02:38,240 --> 01:02:39,765 Chefe do departamento de teatro ... 835 01:02:45,480 --> 01:02:49,166 E o meu querido amigo e ex-aluno. 836 01:02:49,320 --> 01:02:53,325 Ele e um multiplo vencedor em competicoes de danca da America e da Europa. 837 01:02:53,760 --> 01:02:57,845 e com grande honra de apresentar-lhes. Barry Smith! 838 01:03:03,480 --> 01:03:07,565 Continuamos com George e Gina. 839 01:04:16,960 --> 01:04:20,760 O proximo sao Brennan e Brittany com o Cha-Cha. 840 01:05:00,120 --> 01:05:03,761 Paris e Dolby dancar a Jive. 841 01:06:15,520 --> 01:06:19,889 Jonas e Amy. Voce tanto fez voce escolher algo pesado. A Doble Paso! 842 01:07:13,320 --> 01:07:15,800 Jona, eu estraguei tudo. Sinto muito. 843 01:07:16,960 --> 01:07:18,371 Nao foi culpa sua. 844 01:07:25,040 --> 01:07:29,523 E, finalmente, Ari e Lily. Mesmo com uma Cha-Cha! 845 01:09:12,040 --> 01:09:14,088 Voce ja perdeu. - Eu nao tenho. 846 01:09:14,200 --> 01:09:15,611 Salao da boca! 847 01:09:16,040 --> 01:09:17,565 Voce era tudo muito bom. 848 01:09:19,320 --> 01:09:21,209 Jona und Amy, 849 01:09:22,960 --> 01:09:26,726 Brittany e Brennan. Eu sinto muito, voce esta eliminado. 850 01:09:28,680 --> 01:09:36,485 O casal, que entrar no final, sao George e Gina. Dolby e Paris. 851 01:09:39,360 --> 01:09:41,044 Und Ari und Lily. 852 01:09:42,320 --> 01:09:46,405 Nos vamos nos encontrar novamente no grande torneio de Danca Gala. 853 01:09:46,800 --> 01:09:49,770 O vencedor vai participar das finais regionais. 854 01:10:11,720 --> 01:10:13,609 Vou sentir falta de dancar com voce. 855 01:10:13,680 --> 01:10:17,969 Eu tambem. Ouvi dizer que olheiros universitarios assistir ao jogo. 856 01:10:18,080 --> 01:10:21,129 Sim. Lily disse que ela pode, assim, levar a uma bolsa de estudos. 857 01:10:21,320 --> 01:10:23,084 Voce com certeza vai perder quando ela sai. 858 01:10:24,160 --> 01:10:27,926 Sentiremos falta de todos eles - ela seda realmente um casal? 859 01:10:28,920 --> 01:10:30,922 Nao! e apenas o meu parceiro de danca. 860 01:10:32,000 --> 01:10:35,800 Oh! Porque e so que quando voce danca tanto, parece como se a sua ... 861 01:10:36,600 --> 01:10:39,888 Oh! No. Eu sou apenas um bom ator, eu acho. 862 01:10:42,800 --> 01:10:43,801 Boa ... 863 01:11:01,840 --> 01:11:04,684 Hey! Hey! Hey! Hey! 864 01:11:25,720 --> 01:11:27,324 Devo leva-lo para casa? 865 01:11:28,360 --> 01:11:30,044 Sim, voce nas calcas engracadas. 866 01:11:31,400 --> 01:11:32,925 O que esta errado com as minhas calcas? 867 01:11:33,680 --> 01:11:37,162 Esqueca. Quer esperar o ônibus ou andar comigo? 868 01:11:52,400 --> 01:11:53,606 Wo wohnst du? 869 01:11:54,200 --> 01:11:55,087 Bieg liga ab. 870 01:11:55,560 --> 01:11:56,607 Links! 871 01:11:58,160 --> 01:11:59,889 Isso nao estava certo. 872 01:12:00,040 --> 01:12:01,724 Eu sei. Eu sei. 873 01:12:01,800 --> 01:12:03,325 Para onde vamos? 874 01:12:04,240 --> 01:12:05,571 Voce e meu prisioneiro. 875 01:12:10,160 --> 01:12:13,243 Ouca, Ari. O que voce quer? 876 01:12:14,280 --> 01:12:18,285 Quero dizer, a danca e apenas algo que voce faz para descobrir o que voce quer? 877 01:12:18,760 --> 01:12:19,841 Nao! 878 01:12:20,280 --> 01:12:24,171 Tudo certo. Pois eu nao acho. Voce tem ainda no sangue. Ou nao? 879 01:12:24,240 --> 01:12:25,571 Sim, e isso. 880 01:12:26,400 --> 01:12:29,768 Se falharmos, Lily vai para a faculdade para jogar futebol. 881 01:12:29,840 --> 01:12:33,162 E Dolby e de alguma cidade de um cavalo e joga futebol la. 882 01:12:34,000 --> 01:12:35,490 E o que sera de nos? 883 01:12:35,880 --> 01:12:40,442 Dolby nao e um dancarino. E voce pode faze-lo apenas para ganhar o campeonato, 884 01:12:40,560 --> 01:12:42,403 se voce tem um parceiro que quer tanto quanto a si mesmo. 885 01:12:43,600 --> 01:12:46,365 Quero Fazer, Ari? - e claro que eu quero! 886 01:12:46,440 --> 01:12:49,046 Entao vamos faze-lo! Se voce e eu somos socios, 887 01:12:49,120 --> 01:12:52,203 Eu ganho o campeonato e ir para a Academia de Danca New York. 888 01:12:54,120 --> 01:12:55,645 Eu quero uma resposta! 889 01:12:56,600 --> 01:12:58,011 Sim ou nao? 890 01:12:58,600 --> 01:12:59,681 E o. 891 01:13:01,240 --> 01:13:03,368 Tudo certo. Vem depois da escola para minha casa. 892 01:13:10,160 --> 01:13:13,209 Duas salsichas? Afiada ou normal? - Um quente, um normal. 893 01:13:13,320 --> 01:13:15,448 A um forte nao. Dois, sim? - Sim. 894 01:13:15,520 --> 01:13:16,851 Querem algo para beber? 895 01:13:17,520 --> 01:13:20,205 Desde entao sao suas bebidas, concorda. Eles podem gostar de beber aqui. 896 01:13:24,360 --> 01:13:25,805 Mama, foi ist los? 897 01:13:25,920 --> 01:13:27,922 Isso veio para voce no e-mail. 898 01:13:28,400 --> 01:13:30,971 e isso que eu penso que e? - Sim, eu tenho escondido do Papa. 899 01:13:31,520 --> 01:13:32,601 Faca isso! 900 01:13:37,640 --> 01:13:39,404 E? O que diz? 901 01:13:39,560 --> 01:13:42,211 Deixa comigo! Deixa comigo! Eu tenho a bolsa! 902 01:13:43,840 --> 01:13:46,889 Mas, como dizemos isso papai? - Dizemos Papa nada. 903 01:13:46,960 --> 01:13:48,689 Eu nao posso simplesmente ir embora ainda! 904 01:13:48,760 --> 01:13:52,685 Eu ja preparei tudo. Eu tenho um sobrinho que vive em San Jose, 905 01:13:52,760 --> 01:13:54,524 nao muito longe da universidade. 906 01:13:54,640 --> 01:13:58,042 Ele disse que voce pode viver com ele. Desde que voce esta seguro. 907 01:13:58,480 --> 01:14:03,520 Mas mamae, eu posso sair daqui, mas nao e facil! E se voce? 908 01:14:03,640 --> 01:14:05,005 Voce vai ficar bem. 909 01:14:06,520 --> 01:14:09,091 Ok, eu vou entrar e voce vem em dois minutos puros. Ok? 910 01:14:09,160 --> 01:14:10,366 Ok. 911 01:14:19,960 --> 01:14:21,121 Parakalo! 912 01:14:21,800 --> 01:14:26,010 Como Parakalo? Mae, eu estou la. e no seu telemovel! 913 01:14:26,880 --> 01:14:30,123 Oh, Paris. Como voce esta, querida? 914 01:14:30,240 --> 01:14:33,562 Eu te liguei cinco vezes. Por que voce nao ligou de volta? 915 01:14:33,640 --> 01:14:36,484 Bem, querida, voce sabe que nos estamos em uma ilha grega 916 01:14:36,600 --> 01:14:39,809 e que quase nao tem recepcao. Sinto muito. 917 01:14:39,920 --> 01:14:42,082 Posso fazer por alguma coisa? 918 01:14:43,320 --> 01:14:45,641 Voce nunca esteve em uma de minhas dancas finais. 919 01:14:46,760 --> 01:14:48,569 Eu ficaria muito feliz se voce vir. 920 01:14:49,120 --> 01:14:51,407 Eu estou na escola. e o meu ultimo ano. 921 01:14:51,960 --> 01:14:55,487 Significaria muito para mim se voce viria. 922 01:14:55,880 --> 01:14:58,804 Paris! Es tut mir encontrar chinelos. 923 01:14:59,320 --> 01:15:01,129 Nein, es tut mir engenhoso. 924 01:15:01,640 --> 01:15:05,406 Eu tenho, obviamente, pedir muito e era egoista. 925 01:15:05,560 --> 01:15:08,484 Nao, tudo bem. I tentar. Ok? 926 01:15:08,560 --> 01:15:09,925 Eu faco o meu melhor. 927 01:15:10,040 --> 01:15:13,249 Vergiss es, Mom. Vergiss es. 928 01:15:28,040 --> 01:15:29,087 Venha! 929 01:15:48,600 --> 01:15:51,729 Uau! Isto e incrivel! 930 01:15:52,320 --> 01:15:56,086 Minha mae conseguiu casar bem. Esse e o bojo. 931 01:15:56,760 --> 01:16:00,731 Um espolio lindo! Voce tem isso aqui, mas divirta-se! 932 01:16:01,080 --> 01:16:05,961 O que? Sozinho? Olhe ao seu redor. Tudo vazio. Ok ... 933 01:16:06,600 --> 01:16:08,329 Vamos praticar. Eu quero ganhar esta coisa. 934 01:16:08,480 --> 01:16:10,362 Voce quer ganhar? - Sim. 935 01:16:10,397 --> 01:16:12,244 Entao eu vou mostrar-lhe como. 936 01:16:13,400 --> 01:16:14,606 Comeca assim. 937 01:16:15,960 --> 01:16:17,246 Sim, va la. 938 01:16:17,720 --> 01:16:18,846 Vire. 939 01:16:20,240 --> 01:16:23,289 Pare! E entao voce se entregar puro. - Ok. 940 01:16:23,440 --> 01:16:27,923 Vire puro. E entao voce se manter de pe, e eu deixar voce para baixo. 941 01:16:28,640 --> 01:16:29,766 Imediatamente abaixo. 942 01:16:30,600 --> 01:16:33,649 Bom, muito bom. Voce ficar desse jeito. Permaneca nesta posicao. 943 01:16:33,720 --> 01:16:34,960 Eu deixa-lo ainda mais para baixo. 944 01:16:35,040 --> 01:16:37,691 Abaixo, apenas como aquele. Bom, muito bom. E ... 945 01:16:37,760 --> 01:16:38,821 Voce esta pronto? - Sim. 946 01:16:38,856 --> 01:16:39,882 Eu me viro! 947 01:16:41,600 --> 01:16:42,845 Ok? - Ok, 948 01:16:42,880 --> 01:16:44,644 E daqui eu vou ficar ... em pe aqui. 949 01:16:45,360 --> 01:16:47,522 Voce esta pronto para dar o salto? - Sim. 950 01:16:48,120 --> 01:16:49,884 Primavera! Primavera! Era isso! 951 01:17:58,720 --> 01:18:00,051 Eu estive pensando. 952 01:18:00,120 --> 01:18:03,363 A pratica toda nos traz nada, contanto que voce tem Lily como um parceiro 953 01:18:03,480 --> 01:18:04,970 e devo dancar com Dolby. 954 01:18:06,280 --> 01:18:08,328 E a gala e em menos de uma semana. 955 01:18:08,880 --> 01:18:12,362 Concentre-se voce estiver em movimento. E deixar o resto de mim. 956 01:18:19,240 --> 01:18:20,969 Obrigado me levou para casa. 957 01:18:21,160 --> 01:18:23,845 Sem problemas. Eu desfrutar da sua companhia. 958 01:18:36,040 --> 01:18:37,849 O que voce esta fazendo? Pare com isso! 959 01:18:39,720 --> 01:18:42,690 Pare com isso! Seu machuca! 960 01:18:42,800 --> 01:18:44,131 Por favor, pare! 961 01:18:48,400 --> 01:18:52,007 911! A mata-lo! Eu nao sei o que fazer. 962 01:18:52,880 --> 01:18:55,884 Venha depressa! Oh meu Deus, nao pare! 963 01:18:56,200 --> 01:18:57,725 O machuca-lo! 964 01:18:59,160 --> 01:19:01,288 A mata-lo! O machuca-lo! 965 01:19:03,280 --> 01:19:04,645 Por favor, venha depressa. 966 01:19:05,920 --> 01:19:07,570 Faca isso rapido! 967 01:19:08,560 --> 01:19:09,607 Estamos saindo! 968 01:19:11,040 --> 01:19:13,691 Rapido! Por favor, apresse-se! 969 01:19:15,440 --> 01:19:16,771 Desculpe-me ... - Sim, senhora "? 970 01:19:16,840 --> 01:19:18,649 Onde fica a farmacia? - Siga em frente e vire à esquerda. 971 01:19:19,600 --> 01:19:21,568 Sim, doutor? Onde estao os seus pais? 972 01:19:21,680 --> 01:19:23,409 La. - Ah, muito obrigado. 973 01:19:24,000 --> 01:19:27,405 Herr Doktor? - Ihr Sohn ... - Ari. 974 01:19:27,440 --> 01:19:31,889 Ari e saudavel novamente. Ele nao tem uma hemorragia interna, nao ha nada quebrado. 975 01:19:31,960 --> 01:19:34,201 Apenas alguns hematomas e escoriacoes no rosto. 976 01:19:34,320 --> 01:19:36,129 E, por favor desculpe o jargao medico. 977 01:19:36,240 --> 01:19:37,685 Ele tem realmente apanhou-o. 978 01:19:37,760 --> 01:19:41,003 Ele ainda recebe a dor, e, portanto, e um pouco manchada. 979 01:19:41,120 --> 01:19:44,329 Se Ari acorda, nos informa-los e eles podem ele. Ok? 980 01:19:44,440 --> 01:19:45,601 Tudo certo. - Ok. Muito obrigado. 981 01:19:45,680 --> 01:19:47,250 Sera que ele vai ser capaz de dancar de novo? 982 01:19:47,360 --> 01:19:50,284 Danca? Voce deve estar feliz que ele pode executar. Ok? 983 01:19:50,360 --> 01:19:52,840 Tudo bem, doutor. Muito obrigado. - O prazer foi meu. Muito obrigado. 984 01:19:55,240 --> 01:20:00,041 Voce ve, Papa. Voce ve? Ele veio a este, como eu ja lhe disse. 985 01:20:01,520 --> 01:20:04,126 e por isso que eu nao queria dancas Ari. 986 01:20:04,520 --> 01:20:08,844 Nao seja ridiculo! Ari nao foi violada porque ele danca. 987 01:20:09,600 --> 01:20:11,728 Ele estava ferido, porque ele tem um cara tirado a menina 988 01:20:11,800 --> 01:20:13,325 e aquele bastardo fez vence-lo. 989 01:20:13,640 --> 01:20:17,326 Sim. Como o avô, o neto. 990 01:20:20,720 --> 01:20:24,770 Ok, Ivana. Eu entendo que voce esta com raiva de mim, 991 01:20:24,920 --> 01:20:28,129 porque voce acha que eu nao era um bom marido e pai. 992 01:20:29,160 --> 01:20:31,970 Mas por quanto tempo devo me desculpar com voce por isso? 993 01:20:35,920 --> 01:20:40,084 Eu nao sei, pai. Ate que ele para de doer! 994 01:20:43,960 --> 01:20:45,405 Es tut mir engenhoso! 995 01:20:47,520 --> 01:20:51,286 Mas uma olhada no lado bom. Ari pode aprender com meus erros. 996 01:20:54,160 --> 01:20:55,924 Voce vai dizer a ele? 997 01:20:58,400 --> 01:21:00,289 Que voce tenha cometido erros! 998 01:21:02,480 --> 01:21:03,606 E o. 999 01:21:05,080 --> 01:21:06,161 Papa! 1000 01:21:06,880 --> 01:21:08,166 Sim, eu vou. 1001 01:21:17,440 --> 01:21:18,646 Obrigado. 1002 01:21:19,480 --> 01:21:21,369 Nao temos outra escolha! - O que? 1003 01:21:21,520 --> 01:21:25,127 O que voce quer? Nos temos que dizer-lhe! 1004 01:21:25,560 --> 01:21:27,369 e claro que temos que explicar isso para ele. O que mais? 1005 01:21:27,480 --> 01:21:29,369 Pode dizer-lhe que voce esta arrependido? 1006 01:21:29,480 --> 01:21:31,289 Estou falando serio! 1007 01:21:32,480 --> 01:21:34,562 Sim! Sim, e isso, e ele nos ensinou a ser honesto. 1008 01:21:34,680 --> 01:21:36,967 E a questao e muito tornar-se muito grave. 1009 01:21:42,240 --> 01:21:45,210 Bem, eu disse a voce 1010 01:21:46,000 --> 01:21:48,606 Ari e realmente bom? Ao dancar! - Sim. 1011 01:21:48,760 --> 01:21:52,685 Sim, ele e. Ari tem muito mais talento do que eu ja tive. 1012 01:21:53,080 --> 01:21:57,324 Com o treinamento certo e leva-lo, nao ha limites. 1013 01:21:59,400 --> 01:22:01,607 As minhas desculpas. O medico diz que voce pode agora limpo. 1014 01:22:01,680 --> 01:22:03,170 Meu filho e agora acordado. Por favor, siga-me. 1015 01:22:03,240 --> 01:22:04,241 Obrigado. 1016 01:22:24,200 --> 01:22:25,361 Ari? 1017 01:22:25,880 --> 01:22:28,804 Ari! Como voce esta se sentindo? 1018 01:22:30,080 --> 01:22:32,447 Ele esta bem. Pode-se ver isso. - Pai? 1019 01:22:32,520 --> 01:22:34,363 Nao, eu estou me sentindo muito bem, mamae. 1020 01:22:34,880 --> 01:22:36,405 Ok, minha querida. 1021 01:22:38,520 --> 01:22:43,208 Ari, todos nos te amamos muito. Estamos todos atras de voce. 1022 01:22:45,560 --> 01:22:49,201 Papa diz que às vezes voce vai ser uma dancarina maravilhosa. 1023 01:22:50,000 --> 01:22:51,729 Realmente, Mamutschka? 1024 01:22:52,080 --> 01:22:53,491 O melhor! 1025 01:22:53,920 --> 01:22:55,570 Sim, filho. 1026 01:22:55,680 --> 01:22:57,330 Desde que eu tenho certeza. 1027 01:22:57,400 --> 01:22:58,731 Obrigado, mae. 1028 01:23:00,040 --> 01:23:01,326 Esta em ordem. - Ele esta ai? 1029 01:23:01,680 --> 01:23:02,681 Nao, nao, nao. Eu ... 1030 01:23:02,800 --> 01:23:04,165 Voce nao pode ir la agora! 1031 01:23:05,160 --> 01:23:08,403 Nao, eu ... Eu estou feliz que voce ligou. 1032 01:23:09,120 --> 01:23:10,610 Ok. Bye. 1033 01:23:11,400 --> 01:23:12,890 Esse foi o hospital. 1034 01:23:13,640 --> 01:23:16,120 Parece que Ari esta de volta aqui em alguns dias. 1035 01:23:16,720 --> 01:23:18,768 Nos somos a Gala deve mover-se bem. 1036 01:23:18,880 --> 01:23:23,249 O inferno somos! Ja vendemos bilhetes, alugou o auditorio, 1037 01:23:23,320 --> 01:23:24,560 Refrescos compraram! 1038 01:23:24,640 --> 01:23:27,246 Nao! A Gala sera realizada conforme o programado! 1039 01:23:27,320 --> 01:23:29,245 E se Ari nao pode faze-lo entao? 1040 01:23:29,280 --> 01:23:31,282 Se ele nao o faz, ate entao, ele e desclassificado. 1041 01:23:31,400 --> 01:23:36,201 Della! Ari esta no hospital por causa de Dolby! 1042 01:23:36,320 --> 01:23:39,130 Se um pertence desqualificado, entao certamente Dolby! 1043 01:23:39,240 --> 01:23:41,322 Como sabemos que foi realmente Dolby? 1044 01:23:41,720 --> 01:23:43,609 Ari nao acusou. 1045 01:23:44,000 --> 01:23:46,480 Como Ari e muito honroso. 1046 01:23:47,040 --> 01:23:51,682 Eu nao me importo. Quando Ari nao chega a tempo, ele e desclassificado. 1047 01:23:56,160 --> 01:23:57,525 Paris! 1048 01:23:57,640 --> 01:24:02,202 Ari, eu sinto muito. Dolby e um idiota. 1049 01:24:02,320 --> 01:24:05,722 Padre Jonas, o deputado Hightower, disse-me que voce quer trazer acusacoes? 1050 01:24:05,840 --> 01:24:06,921 E o. 1051 01:24:07,360 --> 01:24:09,567 Ele perde sua bolsa de estudos, se eu faco. 1052 01:24:18,400 --> 01:24:19,481 Lily? 1053 01:24:19,600 --> 01:24:21,204 Eu, entao, ir querida. 1054 01:24:27,720 --> 01:24:29,085 Voce vai ficar bem? 1055 01:24:31,640 --> 01:24:34,883 Tambem du hast mit Paris geübt? 1056 01:24:35,960 --> 01:24:39,328 E eu suspeito que era mais do que apenas praticar um pouco. 1057 01:24:47,240 --> 01:24:51,928 Lily! Estou tao feliz por voce. Sera que vao permitir que voce va? 1058 01:24:52,000 --> 01:24:56,289 Oh! Isso e muito complicado. Minha mae, meu pai ... 1059 01:24:57,720 --> 01:25:01,088 Ouca, Ari, para com Paris nao se culpe. 1060 01:25:01,480 --> 01:25:03,642 Eu sinto muito se eu te machucar, Lil. 1061 01:25:04,240 --> 01:25:05,765 Eu nao queria. 1062 01:25:06,200 --> 01:25:08,931 Eu estava tao desesperada, porque eu queria campeonatos. 1063 01:25:09,920 --> 01:25:13,766 Eu nao era honesto com voce, e voce estava apenas sendo gentil. 1064 01:25:15,160 --> 01:25:16,844 Como devemos proceder? 1065 01:25:18,320 --> 01:25:20,288 ?? Deixa comigo, disse ele. 1066 01:25:21,760 --> 01:25:23,091 Eu estraguei tudo la. 1067 01:25:23,440 --> 01:25:25,010 Voce fez muito certo. 1068 01:25:25,080 --> 01:25:27,048 Ok. Temos um problema. 1069 01:25:27,120 --> 01:25:28,087 Dolby? 1070 01:25:28,240 --> 01:25:31,608 Acho que temos mais do que um problema. 1071 01:25:34,280 --> 01:25:36,009 Dich, Ari! 1072 01:25:47,360 --> 01:25:48,725 Direktor Jolly. 1073 01:25:48,800 --> 01:25:51,201 Gala, a tres horas! 1074 01:25:51,280 --> 01:25:52,645 Desclassificado. 1075 01:25:52,760 --> 01:25:54,728 O que? Ela nao pode fazer! 1076 01:25:55,200 --> 01:25:56,201 Foi tun? 1077 01:25:56,280 --> 01:26:01,320 Oh, nada. Coisas da escola. Mae, eu posso pegar um suco do espremedor? 1078 01:26:01,400 --> 01:26:03,641 Oh sim. Com certeza! - Obrigado! 1079 01:26:05,080 --> 01:26:06,809 Senhorita Trundle ... 1080 01:26:08,720 --> 01:26:11,405 Nao se preocupe, Kiev. Nos cuidamos do menino. 1081 01:26:11,480 --> 01:26:13,289 Nao se preocupe com isso. - O que voce tem antes? 1082 01:26:13,840 --> 01:26:15,808 Nos mostramos-lhe o que nos somos atores. 1083 01:26:15,880 --> 01:26:18,087 Senhores! Por favor! Voce pode esperar la fora ate que eu sou feito? 1084 01:26:22,640 --> 01:26:25,246 Obrigado. Voce tambem, senhor. Por favor. 1085 01:26:29,400 --> 01:26:33,325 Boa noite, senhoras e senhores. Eu sou o diretor Peter Jolly. 1086 01:26:33,440 --> 01:26:36,569 E eu quero que todos voces gostam recebe-lo, 1087 01:26:36,680 --> 01:26:41,004 Highschool Earl Warren Turniertanz madeira-Gala. 1088 01:26:50,240 --> 01:26:53,130 E agradecemos a Sra Della Trundle, 1089 01:26:53,200 --> 01:26:56,249 que fez o evento possivel. Della! 1090 01:26:59,640 --> 01:27:03,361 Ela foi a forca motriz por seus alunos 1091 01:27:03,480 --> 01:27:07,201 a arte de torneio de danca ensinados. Obrigado, Della. 1092 01:27:22,280 --> 01:27:25,648 Nao, Ari! O medico disse: Fique na cama. ?? 1093 01:27:25,800 --> 01:27:28,121 Mae! Eu nao tenho nenhuma acusacao contra Dolby aplicavel, 1094 01:27:28,280 --> 01:27:31,443 porque eu nao queria arruinar a sua vida. Mas eu gostaria de ser condenado 1095 01:27:31,560 --> 01:27:34,131 se eu deixar meu que ele arruinou sem me defender. 1096 01:27:34,240 --> 01:27:35,685 Ok, Ari. 1097 01:27:39,680 --> 01:27:40,806 Ok. 1098 01:27:42,920 --> 01:27:45,002 E agora e o meu prazer de lhe oferecer o nosso 1099 01:27:45,080 --> 01:27:47,606 apresentar excelentes juizes. 1100 01:27:47,960 --> 01:27:52,363 Primeiro, o doce senhorita Miller do nosso departamento de teatro! 1101 01:27:55,120 --> 01:27:59,170 Em seguida, o tres vezes campeao europeu de profissionais 1102 01:27:59,280 --> 01:28:02,204 na danca latino-americana. Mr. Barry Smith! 1103 01:28:04,960 --> 01:28:10,490 E sua extraordinaria parceiro de danca: Miss Stephanie Daniel. 1104 01:28:17,040 --> 01:28:19,008 Nos nao seremos capazes de estar la a tempo. 1105 01:28:21,000 --> 01:28:22,286 Deixe isso para mim. 1106 01:28:36,880 --> 01:28:39,929 Dad! Pai, voce teria que voltar la. 1107 01:28:40,040 --> 01:28:41,690 Eu conheco um atalho. Se acalme. 1108 01:28:42,720 --> 01:28:46,088 E agora, senhoras e senhores, estamos Barry e Stephanie 1109 01:28:46,200 --> 01:28:50,171 felizmente e em homenagem a sua Gala premiado 1110 01:28:50,280 --> 01:28:52,169 Cha-Cha presente. 1111 01:29:08,600 --> 01:29:10,682 Jonah, o que fazemos sobre as cicatrizes em seu rosto? 1112 01:29:10,800 --> 01:29:12,086 Talvez Ivana tem alguns ... 1113 01:29:12,240 --> 01:29:14,208 Ivana! Tenha o seu make-up la? 1114 01:29:14,600 --> 01:29:16,409 Sim, eu tenho. Voce vai me dar o saco? 1115 01:29:16,520 --> 01:29:18,170 e bom para voce la atras? 1116 01:29:18,280 --> 01:29:20,442 Tudo era bom. Grande. Dificilmente poderia ser melhor. 1117 01:29:20,560 --> 01:29:21,641 Tudo certo. 1118 01:29:21,760 --> 01:29:24,206 e isso ai. Tudo bem com voce? - Ok. 1119 01:29:33,800 --> 01:29:36,770 Meu Deus! e como em Moscou. 1120 01:30:10,360 --> 01:30:12,089 Eu tenho direito. - Ok. 1121 01:30:12,360 --> 01:30:13,885 Faca isso com muito cuidado, por favor. 1122 01:30:14,760 --> 01:30:16,967 Estou tentando. Ok, voce tem que ficar quieto agora. 1123 01:30:17,440 --> 01:30:19,204 Voce esta indo muito bem. Realmente grande. 1124 01:30:51,000 --> 01:30:53,526 Ari, Lily! Voce pode me ouvir? - Sim. e bom. 1125 01:30:53,600 --> 01:30:56,365 Ok. Ari, voce tem que se despir e voce cobrir o. 1126 01:30:56,440 --> 01:30:57,441 Jona? 1127 01:30:57,520 --> 01:31:00,649 Vou virar e fechar os olhos. Ele e bom, tudo e bom. 1128 01:31:01,080 --> 01:31:03,367 Ari? - Cuidado! 1129 01:31:13,040 --> 01:31:15,850 Conduzir o seu carro longe! Conduzir o seu carro longe! 1130 01:31:16,400 --> 01:31:19,483 Esta e uma emergencia da policia! Conduzir o seu carro longe! 1131 01:31:20,520 --> 01:31:21,567 Bom trabalho. 1132 01:31:21,720 --> 01:31:22,767 Obrigado. 1133 01:31:27,160 --> 01:31:31,927 E agora, senhoras e senhores, a seguir nossa primeira danca competicao estudantil. 1134 01:31:32,000 --> 01:31:34,207 Gina e George! 1135 01:31:39,880 --> 01:31:43,521 Bem, Ari permanecer dez minutos depois de George e Gina sao feitas. 1136 01:31:43,640 --> 01:31:44,971 Entao e ... 1137 01:32:12,720 --> 01:32:13,960 Cinco minutos. 1138 01:32:14,080 --> 01:32:15,002 Ok. 1139 01:32:24,960 --> 01:32:27,327 Fünf Minuten. - Ok! 1140 01:33:37,840 --> 01:33:40,571 Ola! Estou preso aqui! Deixe-me sair! 1141 01:33:41,160 --> 01:33:42,446 Obrigado! 1142 01:33:42,880 --> 01:33:45,531 Rapido! Ari, corra! Corra! 1143 01:33:54,480 --> 01:33:55,891 E, no minuto refeicao! 1144 01:33:58,280 --> 01:33:59,247 Espere Siel 1145 01:34:09,920 --> 01:34:11,081 Oi. 1146 01:34:11,520 --> 01:34:13,409 Por favor, venha conosco. 1147 01:34:15,360 --> 01:34:18,682 Eu estou fora em poucos minutos - Nao se preocupe. Este ja e. 1148 01:34:18,800 --> 01:34:22,282 Eles nao podem simplesmente dancar para Paris e Dolby? 1149 01:34:22,400 --> 01:34:23,561 No. 1150 01:34:24,280 --> 01:34:27,329 Voce e a mulher mais teimosa que ja conheci. 1151 01:34:27,800 --> 01:34:28,926 Muito obrigado. 1152 01:34:35,800 --> 01:34:39,407 Senhoras e senhores, Ari e Lily nao sao oportunas 1153 01:34:39,480 --> 01:34:43,121 apareceu na pista de danca. Por isso, eles foram desclassificados. 1154 01:34:43,880 --> 01:34:47,282 E agora, senhoras e senhores, e seguido pelo proximo par de estudantes 1155 01:34:47,400 --> 01:34:52,725 nossos concorrentes danca competitiva Dolby e Paris. 1156 01:35:34,640 --> 01:35:36,085 Das ist se Ari! 1157 01:35:40,880 --> 01:35:43,451 Ele nao pode fazer! Ele foi desclassificado! 1158 01:35:43,520 --> 01:35:44,965 Ele faz isso ainda! 1159 01:38:41,080 --> 01:38:45,005 Senhoras e senhores, o evento termina hoje à noite. 1160 01:38:45,080 --> 01:38:48,641 Obrigado por terem vindo! E agora todo mundo pode dancar! 1161 01:39:12,800 --> 01:39:14,404 Linda como ele trava la. 1162 01:39:25,120 --> 01:39:26,804 Maus atores? 1163 01:39:27,600 --> 01:39:30,444 Nos ganhamos o Oscar. 1164 01:39:35,800 --> 01:39:37,131 Deixe-me para baixo! 1165 01:39:40,240 --> 01:39:42,129 Por favor, permitam-me esta danca, a senhora Trundle? 1166 01:39:42,560 --> 01:39:43,846 Voce e um filho da puta. 1167 01:39:45,800 --> 01:39:47,484 Eu nao vou perguntar de novo. 1168 01:39:53,040 --> 01:39:54,929 Voce ainda e um filho da puta. 1169 01:39:55,040 --> 01:39:56,610 Voce vai adorar. 1170 01:40:04,720 --> 01:40:06,290 Posso interromper? 1171 01:40:06,360 --> 01:40:07,646 Oh, mae! 1172 01:40:07,960 --> 01:40:09,200 Oi! 1173 01:40:10,680 --> 01:40:13,411 Voce veio? - e claro que eu vim, baby. 1174 01:40:13,560 --> 01:40:16,040 e claro, eu vim por causa de voce. 1175 01:40:18,040 --> 01:40:22,443 Voce era tao bom. Wunderbar. Wunderbar. 1176 01:40:24,000 --> 01:40:25,411 Oi. 1177 01:40:26,960 --> 01:40:30,365 Foi absolutamente fantastico! 1178 01:40:30,400 --> 01:40:32,687 Voce fez isso! - Gracas a voces dois. 1179 01:40:37,360 --> 01:40:38,885 Envie-me um cartao postal da California College. 1180 01:40:38,960 --> 01:40:41,361 E voce me dar um de Nova York - Okay. 1181 01:40:49,920 --> 01:40:51,365 Senhorita Ivana? - E entao? 1182 01:40:51,480 --> 01:40:52,686 Posso ter esta danca, por favor? 1183 01:40:53,160 --> 01:40:55,686 Sim, adjunto. Voce pode. 1184 01:40:56,560 --> 01:40:57,800 Chame-me Kenny. 1185 01:40:57,880 --> 01:40:59,769 Ok, Kenny. 1186 01:41:00,400 --> 01:41:02,767 Voce sabe, Kenny, seu filho ... 1187 01:41:04,280 --> 01:41:05,884 Jona ... - E? 1188 01:41:05,960 --> 01:41:08,440 Ele era a nossa salvacao. 1189 01:41:08,800 --> 01:41:10,211 Esse e meu garoto. 1190 01:41:16,440 --> 01:41:19,444 Voce ja viu Dolby? Alguem viu Dolby? 1191 01:41:19,560 --> 01:41:21,722 Eu nao tenho nenhuma ideia de onde Dolby pode ser, senhor. 1192 01:41:22,120 --> 01:41:24,964 E, a proposito, eu queria felicita-lo pelo sucesso do evento. 1193 01:41:25,080 --> 01:41:28,129 Muito obrigado. Mas agora a serio. 1194 01:41:28,200 --> 01:41:30,328 Alguem ainda tem Dolby viu? 1195 01:41:30,400 --> 01:41:31,401 No. 91346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.