All language subtitles for Heartland s10e07 Riding Shotgun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,211 --> 00:00:01,544 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,649 --> 00:00:03,588 Georgie: It might be nice to have some space, you know, 3 00:00:03,654 --> 00:00:05,515 give us a chance to miss each other a little. 4 00:00:05,712 --> 00:00:07,084 Right. Okay. 5 00:00:08,083 --> 00:00:09,449 (Camera clicks) 6 00:00:09,484 --> 00:00:10,883 Adam, hey. 7 00:00:10,918 --> 00:00:12,285 I thought you would be at the Science Centre. 8 00:00:12,320 --> 00:00:13,686 And I thought you wanted space. 9 00:00:13,721 --> 00:00:15,054 I didn't think that meant ditching me 10 00:00:15,090 --> 00:00:17,019 to hang out with him for the whole weekend. 11 00:00:17,111 --> 00:00:18,991 You should get one. 12 00:00:19,565 --> 00:00:21,794 - A horse? - Yeah, a horse. 13 00:00:22,296 --> 00:00:24,296 What woman lives on a ranch, doesn't own her own horse? 14 00:00:24,331 --> 00:00:26,598 (Fishing line whips) 15 00:00:26,633 --> 00:00:29,301 Lou, I think you should go. (Water sloshes) 16 00:00:29,336 --> 00:00:30,702 What? 17 00:00:30,737 --> 00:00:32,103 I came up here to be alone 18 00:00:32,138 --> 00:00:34,673 and I don't know why you can't respect that. 19 00:00:34,708 --> 00:00:36,074 (Chain clinks) 20 00:00:38,078 --> 00:00:40,578 I'm sorry. This is obviously a mistake. 21 00:00:51,524 --> 00:00:53,290 Heaven's gates 22 00:00:54,694 --> 00:00:56,993 Are behind your eyes 23 00:01:00,399 --> 00:01:03,176 Oh, did you know that 24 00:01:03,402 --> 00:01:06,637 It's your love, it's your love 25 00:01:06,672 --> 00:01:10,140 It's your love that keeps me walkin' on 26 00:01:10,175 --> 00:01:13,476 It's your love, it's your love 27 00:01:15,280 --> 00:01:16,646 (Truck rumbles) 28 00:01:23,188 --> 00:01:24,587 (Bottles clink) 29 00:01:27,059 --> 00:01:29,425 You planning on checking on the cattle? 30 00:01:29,461 --> 00:01:31,294 Yup. Mitch and I are headin' out as soon as he gets here. 31 00:01:31,329 --> 00:01:33,596 Yeah, where is he, anyway? He wasn't at the dude ranch. 32 00:01:33,632 --> 00:01:36,198 Said he had somethin' he had to do. 33 00:01:36,234 --> 00:01:39,168 You know, I told Lisa to put him on a strict schedule. 34 00:01:39,203 --> 00:01:41,103 Shouldn't you be keeping better tabs on him? 35 00:01:41,139 --> 00:01:43,606 Don't need to, Lou. He'll be along. 36 00:01:43,642 --> 00:01:46,308 Yeah, but he can't just show up whenever he wants, grandpa. 37 00:01:46,343 --> 00:01:48,677 There are things I need to get done before I leave for New York tomorrow. 38 00:01:48,712 --> 00:01:51,413 Come on, Lou. He's a good hand. 39 00:01:51,448 --> 00:01:53,182 You're getting plenty of bang for your buck, 40 00:01:53,217 --> 00:01:55,217 if that's what you're worried about. 41 00:01:55,253 --> 00:01:57,486 (Sighs) I know, I'm just feeling stressed, that's all. 42 00:01:57,521 --> 00:01:59,088 Ah, you don't say. 43 00:01:59,123 --> 00:02:01,990 I have a lot of ducks to get lined up before I take off. 44 00:02:02,025 --> 00:02:04,893 Chance one of those ducks is named Peter? 45 00:02:04,928 --> 00:02:06,528 Don't remind me. 46 00:02:14,738 --> 00:02:18,239 I'm drawing mommy a special picture to take with her. 47 00:02:18,275 --> 00:02:19,640 That's nice. 48 00:02:19,676 --> 00:02:21,575 Abraham said there's lots of big apples 49 00:02:21,611 --> 00:02:23,278 where mommy's going. 50 00:02:23,313 --> 00:02:25,746 (Chuckles) Actually, New York is called "The Big Apple." 51 00:02:25,782 --> 00:02:27,548 (Phone beeps) 52 00:02:30,153 --> 00:02:32,086 (Sighs) 53 00:02:32,122 --> 00:02:34,388 What's wrong, Georgie? 54 00:02:34,424 --> 00:02:36,357 Adam's busy, again. 55 00:02:36,392 --> 00:02:38,793 It's like he's trying to avoid me. 56 00:02:38,828 --> 00:02:41,462 But I thought he was your boyfriend? 57 00:02:41,497 --> 00:02:42,896 (Sighs heavily) 58 00:02:44,634 --> 00:02:46,266 So did I. 59 00:02:47,970 --> 00:02:49,670 (Truck rumbles) 60 00:02:55,911 --> 00:02:57,344 (Door opens) 61 00:02:57,379 --> 00:02:58,946 Just who I was looking for. 62 00:02:58,981 --> 00:03:01,514 Yeah, I, uh, want to talk to you too. 63 00:03:02,985 --> 00:03:04,918 So, uh, you're, you're headin' out tomorrow. 64 00:03:04,954 --> 00:03:06,486 Lou: Yeah, just 24 more hours 65 00:03:06,521 --> 00:03:08,822 'til you can start having 50 percent more fun. 66 00:03:08,857 --> 00:03:12,124 Ouch. You know I didn't mean that, right? 67 00:03:13,995 --> 00:03:16,095 Lou, about the other day at the river... 68 00:03:16,130 --> 00:03:17,731 Lou: I don't really have time for that, Mitch, 69 00:03:17,766 --> 00:03:19,366 and you know what, neither do you, 70 00:03:19,401 --> 00:03:21,468 because I have a bunch of things I need done at the dude ranch 71 00:03:21,503 --> 00:03:24,170 if you have time in your busy schedule. 72 00:03:24,205 --> 00:03:25,537 What's that supposed to mean? 73 00:03:25,573 --> 00:03:27,106 None of us knew where you were this morning, okay? 74 00:03:27,141 --> 00:03:29,441 Grandpa was waiting for you to go to the summer pasture. 75 00:03:29,477 --> 00:03:32,111 Uh, you ever hear of one of these things? 76 00:03:32,146 --> 00:03:34,046 (Door shuts) I told Jack I was gonna be late. 77 00:03:34,082 --> 00:03:36,515 It's not like I was slacking off. 78 00:03:36,550 --> 00:03:38,885 Besides, I got you a surprise. 79 00:03:40,621 --> 00:03:42,187 For me? (Latch clanks) 80 00:03:43,624 --> 00:03:45,557 (Taxi rumbles) 81 00:03:45,593 --> 00:03:46,958 (Hooves clop) 82 00:03:50,564 --> 00:03:52,431 Found you the perfect horse. 83 00:03:52,466 --> 00:03:54,099 Her name's Venus. 84 00:03:57,971 --> 00:03:59,905 (Grunts) (Door shuts) 85 00:04:01,741 --> 00:04:04,959 - You don't like her? - No, no, no, I, I do. 86 00:04:05,553 --> 00:04:08,079 You bought me a horse? 87 00:04:12,952 --> 00:04:15,820 Mitch, she's... beautiful. 88 00:04:17,857 --> 00:04:18,881 - Peter. - Peter: Hey. 89 00:04:18,986 --> 00:04:20,108 Hi. 90 00:04:20,385 --> 00:04:22,285 Nice lookin' horse. 91 00:04:22,390 --> 00:04:23,895 Yeah, it's just a horse. It doesn't matter. 92 00:04:23,930 --> 00:04:26,297 It doesn't mean anything. 93 00:04:27,539 --> 00:04:29,099 - (Bemused chuckle) Okay. - Katie: Daddy! 94 00:04:29,135 --> 00:04:31,201 Peter: Hey hey hey! Aw! 95 00:04:31,237 --> 00:04:33,027 (Grunts with effort) 96 00:04:33,106 --> 00:04:34,939 - Oh, it's so good to see you! - Georgie: So glad you're back! 97 00:04:34,974 --> 00:04:37,041 Mmm, good to see you too! 98 00:04:37,076 --> 00:04:38,442 What are you doin'? 99 00:04:38,477 --> 00:04:40,610 What are you doin' to get so big, huh? 100 00:04:43,449 --> 00:04:45,249 He bought me a horse? 101 00:04:46,668 --> 00:04:49,742 S10E07 Riding Shotgun 102 00:04:49,992 --> 00:04:53,075 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 103 00:05:02,100 --> 00:05:06,669 And at the break of day you sank into your dream 104 00:05:09,307 --> 00:05:10,773 You dreamer 105 00:05:10,808 --> 00:05:13,309 Oh, oh, oh, oh 106 00:05:13,345 --> 00:05:15,011 You dreamer 107 00:05:17,615 --> 00:05:22,017 You dreamer 108 00:05:30,962 --> 00:05:32,775 (Gate clanks) 109 00:05:33,070 --> 00:05:34,663 Well, what do you think? 110 00:05:34,699 --> 00:05:36,465 Will she do? 111 00:05:36,500 --> 00:05:38,333 I don't know what to say. 112 00:05:38,369 --> 00:05:41,336 I, uh, I should get going. Jack's waitin' on me. 113 00:05:41,372 --> 00:05:42,414 Okay. 114 00:05:42,499 --> 00:05:45,140 But, uh, why, why don't you take her out while I'm gone? 115 00:05:45,175 --> 00:05:47,542 You know, let me know what you think, 116 00:05:47,577 --> 00:05:50,068 and then maybe when I get back, um... 117 00:05:50,153 --> 00:05:51,419 (Gate clanks) 118 00:05:51,615 --> 00:05:53,551 maybe we can talk. 119 00:05:54,183 --> 00:05:56,751 Talk? Yeah. I think that's... 120 00:05:56,787 --> 00:05:59,487 that's a really good idea. 121 00:05:59,523 --> 00:06:00,734 Great. 122 00:06:08,898 --> 00:06:11,465 (Door opens and closes) 123 00:06:11,500 --> 00:06:13,067 What was all that about? 124 00:06:13,102 --> 00:06:14,601 What was all what about? 125 00:06:14,637 --> 00:06:16,270 Out front with that Mitch guy. 126 00:06:16,306 --> 00:06:17,939 Nothing. I was just going over things I want done 127 00:06:17,974 --> 00:06:20,358 at the dude ranch while I'm gone. 128 00:06:21,344 --> 00:06:23,411 Hey, Peter, you know, we should probably talk 129 00:06:23,446 --> 00:06:25,946 about some things at some point. 130 00:06:25,981 --> 00:06:28,675 Sure. Talk right now. (Door shuts) 131 00:06:29,117 --> 00:06:31,084 - Hey, Peter. - Hey! Whoa, look at you! 132 00:06:31,119 --> 00:06:33,086 Holy smokes! 133 00:06:33,121 --> 00:06:34,364 - Yeah. (Sighs tiredly) - How're ya feelin'? 134 00:06:34,406 --> 00:06:36,126 Great, actually, except that I'm always hungry. 135 00:06:36,158 --> 00:06:36,569 Amy... 136 00:06:36,622 --> 00:06:38,995 Lou, where are those muffins you made that... 137 00:06:39,006 --> 00:06:40,317 You, you ate the last one this morning. 138 00:06:40,370 --> 00:06:40,750 Are you sure? 139 00:06:40,830 --> 00:06:42,195 - Lou: Uh huh. - Amy: You're kidding me. 140 00:06:42,230 --> 00:06:43,629 Lou: Hey, Peter, are you okay here for a minute? 141 00:06:43,665 --> 00:06:45,265 I just need to talk to Amy for a sec. 142 00:06:45,300 --> 00:06:48,068 - Yeah, yeah, I got this. - Just about pregnancy stuff. 143 00:06:48,103 --> 00:06:49,502 Okay. 144 00:06:54,742 --> 00:06:56,076 He bought you a horse? 145 00:06:56,111 --> 00:06:58,444 I know, right? It's crazy! 146 00:06:58,480 --> 00:07:01,246 - Where is this coming from? - Mitch and I were talking 147 00:07:01,282 --> 00:07:03,449 and he said he doesn't get how I can live on a ranch 148 00:07:03,485 --> 00:07:05,250 and not own a horse of my own. 149 00:07:05,286 --> 00:07:07,620 So, what, you asked him to buy you one? 150 00:07:07,655 --> 00:07:09,922 No, Amy, of course not. I... 151 00:07:09,958 --> 00:07:12,157 I think it's sort of an apology. 152 00:07:12,193 --> 00:07:13,759 What for? 153 00:07:13,795 --> 00:07:16,462 Mitch was being a real jerk at the river the other day. 154 00:07:16,497 --> 00:07:19,465 I think this is his way of making up for it. 155 00:07:19,500 --> 00:07:22,101 I don't know. Seems like an awfully big apology. (Gate clanks) 156 00:07:22,136 --> 00:07:25,004 Lou: Well, he's obviously trying to send me a message. 157 00:07:25,039 --> 00:07:27,072 I mean, her name is Venus, right? 158 00:07:27,108 --> 00:07:29,174 The Goddess of Love. 159 00:07:30,405 --> 00:07:31,990 What do you think I should do? 160 00:07:32,191 --> 00:07:35,013 Well, if you have time, 161 00:07:35,048 --> 00:07:37,499 I think that we should see if you two are a match. 162 00:07:38,519 --> 00:07:40,385 I'm talking about you and the horse. 163 00:07:41,989 --> 00:07:43,488 You want something else, honey? 164 00:07:43,524 --> 00:07:45,690 No, no, I'm just not hungry. 165 00:07:46,908 --> 00:07:50,694 - Everything all right? - Georgie has boy problems. 166 00:07:52,899 --> 00:07:54,265 You have ballet. 167 00:07:54,300 --> 00:07:56,367 Why don't you go and get yourself ready okay, please? 168 00:07:56,403 --> 00:07:58,702 - Okay. - Thanks, honey. 169 00:07:58,738 --> 00:08:00,071 (Receding footsteps) 170 00:08:03,543 --> 00:08:04,875 Is that true? 171 00:08:06,378 --> 00:08:08,278 No, uh, it's nothing. 172 00:08:10,016 --> 00:08:11,549 I'm guessing it's about Adam. 173 00:08:13,085 --> 00:08:15,019 Yeah. We're not really talking. 174 00:08:15,054 --> 00:08:17,054 I think I kinda messed things up. 175 00:08:17,089 --> 00:08:18,693 What happened? 176 00:08:20,059 --> 00:08:22,092 Well, I asked for space and he gave it to me 177 00:08:22,127 --> 00:08:24,227 and now I haven't seen him in days. 178 00:08:24,263 --> 00:08:26,029 Needing space is not a bad thing. 179 00:08:26,065 --> 00:08:27,797 Yeah, but now I really miss him. 180 00:08:27,832 --> 00:08:30,100 I, I wish I hadn't said anything. 181 00:08:31,570 --> 00:08:34,387 Maybe I'm just not good at relationships. 182 00:08:35,374 --> 00:08:38,007 You were honest with him. You told him what you needed. 183 00:08:38,043 --> 00:08:39,542 That's... 184 00:08:39,578 --> 00:08:40,944 You did the right thing, sweetheart. 185 00:08:40,979 --> 00:08:42,679 There's nothing wrong with that. 186 00:08:46,585 --> 00:08:49,118 You're wondering about taking relationship advice from me. 187 00:08:49,153 --> 00:08:52,088 - No, no. - Well, I don't blame you. 188 00:08:54,225 --> 00:08:55,958 I tell you what I do know, 189 00:08:55,993 --> 00:08:57,759 is that there is no magic formula 190 00:08:57,795 --> 00:09:00,396 for making a relationship work. 191 00:09:00,431 --> 00:09:02,011 There isn't, 192 00:09:02,967 --> 00:09:06,602 - but just talking helps. - But he's avoiding me. 193 00:09:06,637 --> 00:09:09,305 He doesn't ever want to come over or be around me. 194 00:09:09,340 --> 00:09:12,553 Well, then you just find a way to get yourself around him. 195 00:09:17,014 --> 00:09:19,615 You have to admit, it's pretty flattering, right? 196 00:09:19,650 --> 00:09:22,684 I mean, Mitch obviously kept thinking about our conversation. 197 00:09:22,720 --> 00:09:24,086 He said I needed a horse, 198 00:09:24,121 --> 00:09:26,021 so he went out and did something about it. 199 00:09:26,056 --> 00:09:29,257 I'm sorry. You know, I just keep going on and on about me 200 00:09:29,292 --> 00:09:30,791 when I should be... 201 00:09:31,869 --> 00:09:33,961 Oh my God! I completely forgot. 202 00:09:33,997 --> 00:09:36,731 Today was your mid-term ultrasound, right?! 203 00:09:36,766 --> 00:09:39,400 So? Am I getting a niece or nephew? 204 00:09:39,436 --> 00:09:42,103 - I didn't ask. - Why not? 205 00:09:42,139 --> 00:09:44,605 - 'Cause I'm not sure I want to know. - O-kay. 206 00:09:44,641 --> 00:09:46,641 Well, you might want to reconsider that, Amy, 207 00:09:46,676 --> 00:09:49,644 because knowing ahead of time makes planning a lot easier. 208 00:09:49,679 --> 00:09:51,112 And, hey, did you look at that link I sent you 209 00:09:51,147 --> 00:09:53,380 - for the prenatal class? - No, not yet. 210 00:09:53,415 --> 00:09:54,849 Amy! 211 00:09:54,884 --> 00:09:56,216 You're gonna have to do that, 212 00:09:56,252 --> 00:09:57,818 'cause Margo's classes fill up really fast. 213 00:09:57,854 --> 00:09:59,719 Amy: Okay, Lou, enough! (Venus snorts loudly) 214 00:09:59,755 --> 00:10:03,357 - Whoa, whoa, whoa! (Hard thud) - Amy: Lou! 215 00:10:03,392 --> 00:10:06,793 - You okay? - Yeah, I'm fine. 216 00:10:07,463 --> 00:10:09,296 But I have no idea What just happened! 217 00:10:14,336 --> 00:10:16,335 Jack and Mitch: Yip! Yip! 218 00:10:17,773 --> 00:10:19,839 Mitch: (Clicks tongue) Ha! 219 00:10:21,509 --> 00:10:23,009 You know, I've been meanin' to clear the air 220 00:10:23,045 --> 00:10:25,401 about somethin' Tim said. 221 00:10:25,981 --> 00:10:28,614 Tim's had a lot to say, but I assume you're talkin' about 222 00:10:28,650 --> 00:10:30,984 how he figures I'm using Georgie to get close to Lou? 223 00:10:31,019 --> 00:10:33,118 Well, I want you to know I never agreed 224 00:10:33,154 --> 00:10:34,654 with Tim's take on that. 225 00:10:34,689 --> 00:10:36,088 I'm glad to hear you say that, Jack, 226 00:10:36,123 --> 00:10:37,456 because there's nothin' to it. 227 00:10:37,492 --> 00:10:38,991 Georgie, she's just a good kid. Period. 228 00:10:39,026 --> 00:10:41,427 Well, I have to agree with you on that. 229 00:10:42,848 --> 00:10:43,608 But? 230 00:10:43,661 --> 00:10:45,998 Well, I'm just gonna come out and ask ya... 231 00:10:46,033 --> 00:10:48,534 is there somethin' goin' on between you and Lou? 232 00:10:50,171 --> 00:10:52,204 Now if you said to me it's none of my business, 233 00:10:52,239 --> 00:10:54,239 you'd be right. 234 00:10:54,274 --> 00:10:56,809 Lou's an amazing woman and I... 235 00:10:56,844 --> 00:11:00,545 I can't deny that there was something there, but... 236 00:11:00,581 --> 00:11:02,014 it's all in the past. 237 00:11:02,049 --> 00:11:03,415 It's too complicated. 238 00:11:03,450 --> 00:11:05,627 Huh, ain't that the truth. 239 00:11:06,567 --> 00:11:07,985 (Birds caw loudly) 240 00:11:08,021 --> 00:11:10,088 Mitch: What do you think that's about? 241 00:11:10,123 --> 00:11:11,489 I don't know. 242 00:11:12,656 --> 00:11:14,492 (Clicks tongue) Get up. 243 00:11:17,020 --> 00:11:19,698 Who's this? I saw Mitch drop her off. 244 00:11:19,733 --> 00:11:21,099 Her name's Venus. 245 00:11:21,134 --> 00:11:22,499 Yeah, Mitch thought I was looking for a horse 246 00:11:22,535 --> 00:11:25,669 so he dropped her off for me to check out. 247 00:11:25,705 --> 00:11:27,371 That's cool. So, are you? 248 00:11:28,081 --> 00:11:29,073 Am I what? 249 00:11:29,109 --> 00:11:32,476 - Looking for a horse? - Oh, no, I'm not. 250 00:11:32,511 --> 00:11:34,078 Maybe. 251 00:11:34,114 --> 00:11:36,614 I don't know. I'm not sure. 252 00:11:36,649 --> 00:11:38,349 Well, is there something wrong with her? 253 00:11:38,384 --> 00:11:41,585 - I tried riding her... - She was just really skittish. 254 00:11:41,621 --> 00:11:43,621 Well, it's not because she's in any pain. 255 00:11:43,656 --> 00:11:45,289 She checks out medically. 256 00:11:45,324 --> 00:11:47,591 There must be somethin' else going on with her. 257 00:11:47,627 --> 00:11:49,293 I guess that's where you come in. (Chuckles) 258 00:11:49,328 --> 00:11:50,961 She seems pretty calm now. 259 00:11:50,996 --> 00:11:52,863 Lou: Yeah, she does, doesn't she? 260 00:11:52,898 --> 00:11:54,265 Amy: Well, thanks for coming, Scott. 261 00:11:54,300 --> 00:11:55,966 I just wanted to rule out anything physical first. 262 00:11:56,001 --> 00:11:57,333 Scott: Ah, no problem. 263 00:11:57,369 --> 00:12:00,137 I was on my way to the wildlife reserve anyway. 264 00:12:00,172 --> 00:12:01,571 Is one of the animals sick? 265 00:12:01,606 --> 00:12:04,808 No, I'm just keepin' an eye on the place for Bob. 266 00:12:04,843 --> 00:12:06,376 I thought that Bob had a guy looking after things 267 00:12:06,411 --> 00:12:07,811 while he was away. 268 00:12:07,846 --> 00:12:10,280 Well, he did, but the guy flaked off so... 269 00:12:10,315 --> 00:12:11,681 You know, I might be able to help. 270 00:12:11,716 --> 00:12:13,549 I volunteer at the wildlife reserve sometimes, 271 00:12:13,585 --> 00:12:16,218 you know, help feed, water the animals. 272 00:12:16,254 --> 00:12:19,922 Actually, I, I might be able to have someone tag along. 273 00:12:19,957 --> 00:12:21,291 Scott: Well, that sounds great. 274 00:12:21,326 --> 00:12:23,259 Uh, if you're free I'll be there this afternoon. 275 00:12:23,295 --> 00:12:25,261 - Can I? - It's fine by me. 276 00:12:25,297 --> 00:12:26,763 Thanks, Scott. 277 00:12:26,798 --> 00:12:29,531 Yeah. Guess we'll see ya later. See ya. 278 00:12:35,673 --> 00:12:38,307 (Buttons click on phone) 279 00:12:46,049 --> 00:12:47,649 Mitch: Hep! Ha! (Clicks tongue) 280 00:12:47,685 --> 00:12:49,618 (Cows moo) 281 00:12:49,653 --> 00:12:51,486 Jack: Get over! Get over! (Cows moo) 282 00:12:51,522 --> 00:12:52,823 Hey! 283 00:12:58,662 --> 00:13:00,286 Is that a calf? 284 00:13:00,997 --> 00:13:03,331 Yeah, what's left of one, anyway. 285 00:13:03,366 --> 00:13:04,833 (Flies buzz) 286 00:13:04,868 --> 00:13:06,234 What do you think did that? 287 00:13:06,269 --> 00:13:08,569 Well, I've been hearin' that coyote attacks 288 00:13:08,604 --> 00:13:10,004 are up in the area. 289 00:13:10,040 --> 00:13:11,906 That's why I came prepared. 290 00:13:14,477 --> 00:13:15,705 (Sighs) Damn it. 291 00:13:16,679 --> 00:13:18,078 (Flies buzz) 292 00:13:29,525 --> 00:13:31,392 Hey, dad, can I get a ride?! 293 00:13:33,363 --> 00:13:35,729 (Hooves thud) (Clicks tongue) 294 00:13:39,101 --> 00:13:41,301 (Clicks tongue) (Hooves thud) 295 00:13:43,305 --> 00:13:44,704 How's it goin'? 296 00:13:44,740 --> 00:13:48,175 Good. She seems focused and relaxed now. 297 00:13:48,210 --> 00:13:50,420 Whoa. Good girl. 298 00:13:51,012 --> 00:13:53,212 I think it's time you two gave it another try. 299 00:13:53,248 --> 00:13:54,848 You up for it? 300 00:13:57,352 --> 00:13:59,753 (Llama bleats) 301 00:14:05,727 --> 00:14:07,994 (Car turns off) (Keys clink) 302 00:14:08,029 --> 00:14:10,329 Peter: I'm impressed. You're a really good driver. 303 00:14:10,365 --> 00:14:12,398 Thanks, dad. (Doors open) 304 00:14:14,802 --> 00:14:16,502 Hey! (Doors shut) 305 00:14:16,537 --> 00:14:18,371 Adam: Hello, Mr. Morris. 306 00:14:19,207 --> 00:14:20,572 Hey. 307 00:14:20,608 --> 00:14:22,341 - Peter: Oh, Scott. How are ya? - Peter. 308 00:14:22,377 --> 00:14:23,529 - Very good. - All right. 309 00:14:23,595 --> 00:14:24,150 Thank you for comin'. 310 00:14:24,244 --> 00:14:26,643 Yeah, absolutely. They're all yours. 311 00:14:27,514 --> 00:14:29,214 Let's go, guys. 312 00:14:31,084 --> 00:14:33,051 (Pig snorts) 313 00:14:33,086 --> 00:14:35,086 This is Petunia. 314 00:14:35,122 --> 00:14:36,789 A pot-bellied pig? 315 00:14:36,824 --> 00:14:38,590 She's adorable! 316 00:14:38,626 --> 00:14:40,691 Yeah, she just arrived an hour ago. 317 00:14:40,727 --> 00:14:42,994 I haven't even had a chance to examine her yet. 318 00:14:43,030 --> 00:14:44,429 Is she friendly? 319 00:14:44,464 --> 00:14:46,864 Oh yeah. She is a family pet. 320 00:14:46,900 --> 00:14:48,433 Seriously? 321 00:14:48,468 --> 00:14:50,135 Apparently, her former family 322 00:14:50,170 --> 00:14:53,204 even used that leash to take her for walks. 323 00:14:53,240 --> 00:14:55,006 How can someone give up their pet? 324 00:14:55,042 --> 00:14:56,774 They had to move away. 325 00:14:56,810 --> 00:15:00,244 They tried to look for a new home, but they ran out of time. 326 00:15:00,279 --> 00:15:02,379 That's so sad. (Pig snorts) 327 00:15:04,083 --> 00:15:07,351 - (Cows moo) Jack: Keep 'em comin'! - Mitch: All right! 328 00:15:07,386 --> 00:15:08,753 (Clicks tongue) Come on! 329 00:15:08,788 --> 00:15:11,255 (Calf moans) 330 00:15:11,290 --> 00:15:13,824 Jack: This calf's had somethin' nipping at his heels! (Cows moo) 331 00:15:13,859 --> 00:15:16,226 Hey, Jack! (Cows moo) 332 00:15:16,262 --> 00:15:18,162 Come here! 333 00:15:18,197 --> 00:15:19,563 (Hooves thud) 334 00:15:21,033 --> 00:15:22,366 (Cows moo) 335 00:15:23,596 --> 00:15:26,403 Yeah, this one wasn't so lucky. 336 00:15:26,439 --> 00:15:28,138 Mitch: Coyotes are pretty territorial. 337 00:15:28,174 --> 00:15:30,474 Jack: It actually could be wolves from the look of that. 338 00:15:32,010 --> 00:15:33,910 Mitch: What's the plan? 339 00:15:33,946 --> 00:15:36,980 Jack: Well, there's no choice. (Gun clicks) 340 00:15:37,015 --> 00:15:38,864 Get rid of 'em. 341 00:15:39,062 --> 00:15:40,717 Let's go. 342 00:15:43,376 --> 00:15:45,316 Okay. I leave now. 343 00:15:45,781 --> 00:15:47,681 See you soon. (Door shuts) 344 00:15:47,716 --> 00:15:50,415 - Sorry, guys, I gotta go. - What's up? 345 00:15:50,451 --> 00:15:52,718 I gotta make a field call. 346 00:15:52,754 --> 00:15:54,654 I might be gone a while. You guys'll be okay? 347 00:15:54,689 --> 00:15:56,722 We've worked here on our own before. 348 00:15:56,758 --> 00:15:58,323 Well, you won't be able to reach me, 349 00:15:58,359 --> 00:16:00,192 so if anything comes up... (Keys clink) 350 00:16:00,227 --> 00:16:01,560 you can use the phone in the cabin 351 00:16:01,595 --> 00:16:02,962 to call Cass at the clinic. 352 00:16:02,997 --> 00:16:05,731 (Keys clink) (Animals mew) 353 00:16:05,767 --> 00:16:08,733 Pretty cool we get to work here for the afternoon on our own. 354 00:16:08,769 --> 00:16:10,169 We should get to work. 355 00:16:22,183 --> 00:16:24,282 You two got off to a rough start, 356 00:16:24,317 --> 00:16:26,651 but it looks like you're starting to build a bond. 357 00:16:26,687 --> 00:16:29,320 - (Chuckles) - What's so funny? 358 00:16:29,355 --> 00:16:31,455 Well, it's like me and Mitch. 359 00:16:31,491 --> 00:16:33,892 Talk about a rough start, 360 00:16:33,927 --> 00:16:35,994 but I guess now he's having second thoughts. 361 00:16:36,029 --> 00:16:37,395 And what about you? 362 00:16:37,430 --> 00:16:38,897 I thought you wanted to be on your own for a bit. 363 00:16:38,932 --> 00:16:40,864 Yeah, so did I, but... 364 00:16:40,900 --> 00:16:43,367 now I'm not so sure. 365 00:16:43,403 --> 00:16:47,238 I get it. It's like Ty. I told him to go 366 00:16:47,273 --> 00:16:48,606 and now I'm really missing him. 367 00:16:48,641 --> 00:16:50,541 It gets a little bit harder every day. 368 00:16:50,577 --> 00:16:52,577 Honestly, I don't know why you agreed 369 00:16:52,612 --> 00:16:54,712 to this whole Mongolia thing in the first place. 370 00:16:54,747 --> 00:16:56,914 It's better now than later, right? 371 00:16:56,949 --> 00:16:59,116 This part I can handle on my own, 372 00:16:59,151 --> 00:17:00,751 but once the baby comes 373 00:17:00,786 --> 00:17:02,485 that's gonna be a whole different story. 374 00:17:02,521 --> 00:17:04,955 How are you doing with that baby book I gave you? 375 00:17:04,990 --> 00:17:06,389 My reading's kinda fallen off. 376 00:17:06,425 --> 00:17:07,925 Well pick it up again, Amy! 377 00:17:07,960 --> 00:17:10,094 Knowing what's going on in your own body will help you feel 378 00:17:10,129 --> 00:17:11,628 more confident and in control. 379 00:17:11,663 --> 00:17:13,963 Yeah, maybe knowing what's going on in your own brain 380 00:17:13,998 --> 00:17:16,466 will help you feel more confident and in control. 381 00:17:16,501 --> 00:17:18,201 Yeah, you're right. 382 00:17:18,237 --> 00:17:20,403 I have my own mess to sort out. 383 00:17:20,439 --> 00:17:22,038 Hey, Venus? 384 00:17:22,073 --> 00:17:23,973 Well, you two are fine on the ground, 385 00:17:24,008 --> 00:17:26,008 let's get you in the saddle. 386 00:17:26,044 --> 00:17:27,977 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - (Chuckles) Okay. 387 00:17:28,012 --> 00:17:30,679 I read that pigs are really smart. 388 00:17:30,715 --> 00:17:32,749 Yeah. I think they're the fourth 389 00:17:32,784 --> 00:17:35,852 smartest animal group on the planet. 390 00:17:38,022 --> 00:17:41,323 Do you think she misses her human family? 391 00:17:41,359 --> 00:17:43,292 Yeah. Pot-bellies are affectionate. 392 00:17:43,327 --> 00:17:45,361 They get pretty attached, 393 00:17:45,396 --> 00:17:47,563 and despite appearances, 394 00:17:47,598 --> 00:17:49,806 they're actually really clean. 395 00:17:50,501 --> 00:17:52,368 Adam, look, okay... 396 00:17:52,403 --> 00:17:55,371 The llamas are next. We should go. 397 00:18:03,580 --> 00:18:06,481 Careful or you'll get covered in spit again. 398 00:18:06,516 --> 00:18:07,916 Don't remind me. 399 00:18:07,951 --> 00:18:09,317 (Llamas mew) 400 00:18:09,919 --> 00:18:12,487 I know you've been avoiding me. 401 00:18:12,522 --> 00:18:14,355 Just trying to give you some space. 402 00:18:15,489 --> 00:18:19,059 I'm sorry about the whole archery thing. 403 00:18:19,095 --> 00:18:22,163 It's just... we had plans. 404 00:18:22,198 --> 00:18:23,798 You said you wanted to go 405 00:18:23,833 --> 00:18:25,800 and then you bailed at the last minute. 406 00:18:25,835 --> 00:18:27,902 That hurt my feelings. 407 00:18:27,937 --> 00:18:31,038 Believe it or not I was actually trying not to hurt your feelings. 408 00:18:31,073 --> 00:18:32,774 I know we don't like all the same things. 409 00:18:32,809 --> 00:18:34,208 I'm sure if you didn't see the inside 410 00:18:34,243 --> 00:18:36,510 of a science centre again you'd be okay with that. 411 00:18:36,545 --> 00:18:40,447 Yeah, and you just don't want to start trick riding, 412 00:18:40,482 --> 00:18:43,650 but isn't it okay if we do our own things 413 00:18:43,686 --> 00:18:45,986 and still do a lot of other stuff together? 414 00:18:46,022 --> 00:18:48,557 I really miss hanging out with you. 415 00:18:49,158 --> 00:18:51,170 What about that Clay guy? 416 00:18:51,860 --> 00:18:54,160 He was just there dropping stuff off! 417 00:18:54,196 --> 00:18:55,696 He saw the archery and wanted to try it. 418 00:18:55,731 --> 00:18:57,497 It was all about Jade anyway! 419 00:18:57,533 --> 00:19:00,534 He even stopped to take a stupid selfie for her. 420 00:19:02,638 --> 00:19:04,671 So, are we okay? 421 00:19:11,813 --> 00:19:13,727 Yeah, we're fine. 422 00:19:14,415 --> 00:19:17,917 So what mutually agreed upon shared activity 423 00:19:17,953 --> 00:19:19,585 do you feel like doing now? 424 00:19:19,620 --> 00:19:22,370 Do you want to go take Petunia for a walk? 425 00:19:23,291 --> 00:19:24,990 (Chuckles) 426 00:19:26,494 --> 00:19:27,960 Yeah, let's go. 427 00:19:31,332 --> 00:19:34,266 This is a good spot to keep an eye out for 'em. 428 00:19:37,171 --> 00:19:39,572 (Foliage rustles underfoot) 429 00:19:42,022 --> 00:19:43,541 I'm gonna head down to these trees 430 00:19:43,577 --> 00:19:45,643 and I'll call 'em from there. 431 00:19:45,679 --> 00:19:47,412 You can make predator calls? 432 00:19:47,447 --> 00:19:50,349 I'm not bad if I do say so myself. 433 00:19:50,384 --> 00:19:51,884 Well, let's see whatcha got. 434 00:19:51,919 --> 00:19:53,285 (Gun clatters) 435 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 Just be ready. 436 00:19:55,356 --> 00:19:57,989 (Truck rumbles) (Exhales nervously) 437 00:19:58,024 --> 00:20:00,792 - Okay, how are you feelin'? - So far so good. 438 00:20:00,827 --> 00:20:02,494 (Chuckles) (Door shuts) 439 00:20:02,529 --> 00:20:04,896 - Hey, Lou? - Hey. 440 00:20:04,931 --> 00:20:08,165 Just headin' into town to pick up Katie soon, but uh... 441 00:20:08,201 --> 00:20:10,668 I got a couple minutes now if you want to talk. 442 00:20:10,704 --> 00:20:13,104 Now? I, I, I can't 'cause... 443 00:20:14,279 --> 00:20:16,904 Amy needs help with this horse. (Sighs) 444 00:20:17,472 --> 00:20:19,385 Okay. Later it is. 445 00:20:21,180 --> 00:20:22,780 (Whispers) I know! I panicked! 446 00:20:22,815 --> 00:20:24,681 (Truck door opens and closes) 447 00:20:24,717 --> 00:20:26,083 All right. 448 00:20:26,119 --> 00:20:28,319 (Truck starts up) Let's give this a try. 449 00:20:30,523 --> 00:20:32,723 (Hooves thud) (Truck rumbles) 450 00:20:34,126 --> 00:20:36,092 Just go easy. (Clicks tongue) 451 00:20:36,128 --> 00:20:37,694 Whoa! Amy: Lou, slow down! 452 00:20:37,730 --> 00:20:40,464 Whoa! Whoa, whoa! Venus, stop! 453 00:20:40,499 --> 00:20:42,399 - Whoa! - Whoa. 454 00:20:42,435 --> 00:20:44,868 Lou: Whoa! Whoa! Amy: Lou, hey! 455 00:20:46,371 --> 00:20:47,737 Okay, that's it! 456 00:20:47,772 --> 00:20:49,439 Venus clearly has a problem with me! 457 00:20:49,474 --> 00:20:50,840 Maybe it's a sign! 458 00:20:50,875 --> 00:20:52,242 A sign? What kind of sign? 459 00:20:52,277 --> 00:20:53,776 Well obviously we're not a good match, Amy, 460 00:20:53,812 --> 00:20:55,178 so maybe Mitch and I aren't either! 461 00:20:55,213 --> 00:20:56,913 This is not about you and Mitch, Lou! 462 00:20:56,949 --> 00:20:58,614 This is about you and the horse! 463 00:20:58,650 --> 00:20:59,983 You guys just need time! 464 00:21:00,018 --> 00:21:01,918 You know what, Amy, we don't all have time like you 465 00:21:01,954 --> 00:21:03,853 to just sit back and watch how the world unfolds! 466 00:21:03,888 --> 00:21:06,255 - What are you talking about? - I'm talking about your pregnancy! 467 00:21:06,290 --> 00:21:08,023 - Oh don't turn this around on me! - No, no, no! 468 00:21:08,059 --> 00:21:09,827 Amy, you are not the least bit prepared! 469 00:21:09,920 --> 00:21:10,711 No, Lou, stop! 470 00:21:10,795 --> 00:21:13,062 - Do you even have a birth plan? - No. I don't know. 471 00:21:13,097 --> 00:21:15,030 I was thinking maybe I'd give birth at home. 472 00:21:15,066 --> 00:21:18,100 Amy, you can't give birth in a barn! Are you crazy?! 473 00:21:18,135 --> 00:21:19,535 Do you know what I would have given 474 00:21:19,571 --> 00:21:20,936 to have been in a hospital when Katie was born?! 475 00:21:20,972 --> 00:21:22,404 I'm the one having the baby, okay, 476 00:21:22,440 --> 00:21:23,805 so this decision is mine and Ty's! 477 00:21:23,841 --> 00:21:25,407 Yeah, that's right. 478 00:21:25,443 --> 00:21:27,409 That requires you to actually make a decision though, Amy, 479 00:21:27,445 --> 00:21:29,911 and so far, I'm shocked by how few you've made! 480 00:21:29,947 --> 00:21:31,713 Maybe I haven't made enough decisions, 481 00:21:31,748 --> 00:21:33,682 but neither have you! 482 00:21:38,421 --> 00:21:41,155 (Pig snorts and wheezes) Georgie: I don't get. Why didn't she eat? 483 00:21:41,191 --> 00:21:43,424 Adam: I don't know. Pigs have big appetites. 484 00:21:43,460 --> 00:21:44,860 It's weird. 485 00:21:44,895 --> 00:21:47,829 Whoa. What's up with her breathing? 486 00:21:47,865 --> 00:21:49,340 Not sure. 487 00:21:49,420 --> 00:21:51,432 She doesn't look very good. Something's definitely wrong. 488 00:21:51,455 --> 00:21:51,993 (Pig wheezes and strains) 489 00:21:52,046 --> 00:21:53,567 Georgie: I'll, I'll call Cass! 490 00:21:53,603 --> 00:21:54,969 (Phone beeps) 491 00:21:58,208 --> 00:22:00,441 Cass, hi it's Georgie. 492 00:22:00,477 --> 00:22:03,344 We've got a pig at the reserve here and we think she's sick. 493 00:22:03,380 --> 00:22:05,146 She's not eating and her breathing's all off. 494 00:22:05,181 --> 00:22:06,647 She's really wheezing. 495 00:22:06,682 --> 00:22:08,049 (Pig wheezes and snorts) 496 00:22:08,084 --> 00:22:09,650 Okay, well how fast can you get here? 497 00:22:10,701 --> 00:22:14,187 Okay. Okay, yeah, we'll get her there as soon as possible. 498 00:22:14,223 --> 00:22:15,860 Thanks. Bye. 499 00:22:15,952 --> 00:22:18,659 Cass thinks Petunia might have swallowed something and it got stuck. 500 00:22:18,694 --> 00:22:21,662 - So why isn't she coming? - She can't. She's got surgery! 501 00:22:21,697 --> 00:22:23,831 (Pig wheezes and strains) She says she could be in a lot of pain. 502 00:22:23,866 --> 00:22:25,298 She could even die! 503 00:22:25,334 --> 00:22:27,434 We need to get Petunia to the clinic now! 504 00:22:27,469 --> 00:22:28,868 How? 505 00:22:28,904 --> 00:22:30,265 Um... 506 00:22:30,972 --> 00:22:33,740 Bob's truck! The keys are in the cabin. 507 00:22:33,775 --> 00:22:35,409 I'll drive. 508 00:22:35,444 --> 00:22:36,809 You only have your Learner's! 509 00:22:36,845 --> 00:22:38,211 I know I only have my Learner's, 510 00:22:38,247 --> 00:22:40,547 but the clinic isn't that far! 511 00:22:41,592 --> 00:22:43,650 (Metallic clank) Where are the cabin keys?! 512 00:22:43,685 --> 00:22:46,686 Last time I had them was when we fed Petunia. 513 00:22:46,721 --> 00:22:48,788 What if they fell into her pen? 514 00:22:50,659 --> 00:22:52,639 What if she swallowed them? 515 00:22:53,061 --> 00:22:54,460 Oh my God! 516 00:22:54,495 --> 00:22:56,262 Petunia's sick because of me. 517 00:23:01,792 --> 00:23:03,925 No one is answering! 518 00:23:08,065 --> 00:23:10,432 It's up to us. We've gotta do this. 519 00:23:12,369 --> 00:23:13,969 Adam: What are you doing? 520 00:23:16,573 --> 00:23:18,639 Georgie? (Window rattles) 521 00:23:23,446 --> 00:23:24,779 Georgie! 522 00:23:26,549 --> 00:23:28,350 (Sighs) 523 00:23:31,755 --> 00:23:33,153 (Keys clink) 524 00:23:34,691 --> 00:23:36,357 (Door opens) 525 00:23:37,761 --> 00:23:40,160 Got 'em. Let's go! (Door shuts) 526 00:23:43,132 --> 00:23:44,999 (Pig squeals) 527 00:23:45,034 --> 00:23:47,067 You okay? She looks heavy. 528 00:23:47,103 --> 00:23:48,435 Don't worry I got it. 529 00:23:48,470 --> 00:23:50,237 Open the tailgate. 530 00:23:50,273 --> 00:23:53,040 No, no! What are you doing?! She's sick! 531 00:23:53,075 --> 00:23:55,742 Put her in the front with me. Come on! 532 00:23:55,778 --> 00:23:57,344 Okay. 533 00:24:00,283 --> 00:24:01,615 - It's okay. - You got it? 534 00:24:01,650 --> 00:24:03,049 Yeah, I got her. 535 00:24:03,084 --> 00:24:04,451 Just get in. (Pig squeals) 536 00:24:04,486 --> 00:24:06,252 I know. 537 00:24:10,325 --> 00:24:11,925 (Door shuts) 538 00:24:13,328 --> 00:24:14,728 (Truck starts up) 539 00:24:16,164 --> 00:24:17,531 (Pig squeals) 540 00:24:18,967 --> 00:24:20,633 (Tires crunch on gravel) 541 00:24:23,438 --> 00:24:24,670 Hey. 542 00:24:25,840 --> 00:24:26,952 Hey. 543 00:24:29,344 --> 00:24:30,950 What's that? 544 00:24:31,609 --> 00:24:33,245 Peace offering. 545 00:24:33,878 --> 00:24:35,646 You made more? 546 00:24:36,183 --> 00:24:37,550 (Gate clanks) 547 00:24:39,219 --> 00:24:40,553 (Chuckles) 548 00:24:44,709 --> 00:24:45,958 These are a healthier version. I used maple syrup instead of sugar... 549 00:24:45,993 --> 00:24:48,293 Oh, Lou, just let me enjoy this, please. 550 00:24:50,364 --> 00:24:53,498 I shouldn't have blown up at you like that, 551 00:24:53,533 --> 00:24:56,335 but you do need to get better prepared, Amy. 552 00:24:56,370 --> 00:24:57,839 I know. 553 00:24:57,945 --> 00:25:00,505 I'm just not as excited about doing baby stuff without Ty. 554 00:25:00,540 --> 00:25:03,141 And I get that, but I worry. 555 00:25:03,177 --> 00:25:05,210 You know, pregnancy is a crap shoot, 556 00:25:05,245 --> 00:25:07,112 and the more that you can do when you're up to it 557 00:25:07,147 --> 00:25:08,901 the better. 558 00:25:09,783 --> 00:25:13,250 And really, I'm just sorry that I'm not here to help out more. 559 00:25:13,286 --> 00:25:15,553 Hey, mmm mmm. You've got a lot going on yourself. 560 00:25:15,589 --> 00:25:16,955 Yeah. 561 00:25:16,990 --> 00:25:18,389 You know, I still haven't told Peter 562 00:25:18,424 --> 00:25:20,758 about this new Maggie's deal. 563 00:25:20,794 --> 00:25:24,261 This Mitch thing has really thrown me off. 564 00:25:25,290 --> 00:25:29,533 Georgie asked me if I want this horse, and I think I do. 565 00:25:30,970 --> 00:25:33,237 Ach, you're right, my head's a mess. 566 00:25:33,272 --> 00:25:36,407 Honestly? I think that's why you're not connecting with Venus. 567 00:25:36,442 --> 00:25:38,876 - Come on, Amy. - No, I do. 568 00:25:41,313 --> 00:25:44,381 Well, a big part of me does want to see where things go with Mitch, 569 00:25:44,416 --> 00:25:48,218 but I'm leaving again, and I have the girls to think about, 570 00:25:48,253 --> 00:25:50,487 and grandpa, he likes having Mitch around. 571 00:25:50,523 --> 00:25:52,022 So what if it doesn't work out between us? 572 00:25:52,057 --> 00:25:54,290 See there's your head talking again. 573 00:25:54,326 --> 00:25:56,159 Maybe you should listen to your heart. 574 00:25:59,631 --> 00:26:01,064 (Truck rumbles) 575 00:26:03,035 --> 00:26:04,834 We'll only take the back roads, promise. 576 00:26:04,869 --> 00:26:07,170 There are no back roads in Hudson! 577 00:26:07,205 --> 00:26:09,205 It'll be okay. I drove here today. 578 00:26:09,241 --> 00:26:11,641 My dad said I was a good driver. 579 00:26:13,111 --> 00:26:14,544 (Pig squeals quietly) 580 00:26:15,980 --> 00:26:17,346 (Truck rumbles) 581 00:26:24,288 --> 00:26:26,255 (Birds chirp) (Grass rustles) 582 00:26:32,563 --> 00:26:33,962 (Thunder rumbles) 583 00:26:35,999 --> 00:26:38,536 (Squeaking sounds) 584 00:26:41,405 --> 00:26:42,771 (Birds chirp) 585 00:26:45,976 --> 00:26:47,475 (Thunder rumbles) 586 00:26:48,879 --> 00:26:50,579 (Squeaking sounds) 587 00:26:57,387 --> 00:27:00,455 (Whispers) Stay ready! (Menacing growl) 588 00:27:00,490 --> 00:27:02,323 (Vicious growl) (Gun clicks) 589 00:27:04,827 --> 00:27:07,261 (Vicious growl) 590 00:27:11,434 --> 00:27:12,766 (Vicious growl) 591 00:27:18,252 --> 00:27:20,085 (Vicious growl) 592 00:27:21,621 --> 00:27:23,655 Jack: (Whispers loudly) Shoot him! 593 00:27:23,690 --> 00:27:26,624 (Vicious growl) (Heavy breathing) 594 00:27:26,660 --> 00:27:28,559 Jack: Come on, Mitch! 595 00:27:31,197 --> 00:27:32,963 (Thunder booms) 596 00:27:34,867 --> 00:27:37,302 (Shaky breathing) 597 00:27:41,473 --> 00:27:43,107 (Thunder rumbles) 598 00:27:49,581 --> 00:27:51,081 (Grass rustles) 599 00:27:52,484 --> 00:27:56,119 What the hell?! He was standin' right there! 600 00:27:56,154 --> 00:27:57,850 I know. I... 601 00:27:58,156 --> 00:28:00,317 I'm sorry, Jack. I just... 602 00:28:00,759 --> 00:28:03,059 - I just, I froze. - Yeah, no kiddin'. 603 00:28:03,094 --> 00:28:05,495 (Gun clatters) 604 00:28:05,531 --> 00:28:08,932 Thing is I haven't touched a gun since Afghanistan. 605 00:28:10,736 --> 00:28:12,235 Yeah, well... 606 00:28:13,705 --> 00:28:15,038 It's probably for the best. 607 00:28:15,073 --> 00:28:18,474 Georgie wouldn't have forgiven me, so... 608 00:28:21,112 --> 00:28:23,279 What happened over there? 609 00:28:25,317 --> 00:28:29,635 Uh, Zack and I, we served together. 610 00:28:30,287 --> 00:28:33,422 Zack? You've mentioned him. Your cousin. 611 00:28:33,458 --> 00:28:35,591 Well, he's more like a brother, really. 612 00:28:37,729 --> 00:28:40,205 I take it he didn't make it back. 613 00:28:40,698 --> 00:28:42,465 No, he did. 614 00:28:42,500 --> 00:28:43,899 (Horse whinnies) 615 00:28:43,934 --> 00:28:45,467 But um... 616 00:28:47,171 --> 00:28:48,999 What happened? 617 00:28:50,107 --> 00:28:52,174 He shot himself. 618 00:29:00,950 --> 00:29:02,316 (Truck rumbles) 619 00:29:06,322 --> 00:29:08,256 (Pig wheezes) See? I told you it'd be fine. 620 00:29:14,230 --> 00:29:18,032 Oh, no, no, that's my dad! It's a roadblock! 621 00:29:21,570 --> 00:29:23,437 Come on in. Right here. 622 00:29:27,476 --> 00:29:30,577 Well, look who it is. License please. 623 00:29:33,149 --> 00:29:35,683 Hey! How was ballet? 624 00:29:36,184 --> 00:29:37,751 It was awesome! 625 00:29:37,787 --> 00:29:39,787 Peter: Apparently the best. 626 00:29:41,924 --> 00:29:43,791 Oh, my gosh. 627 00:29:45,394 --> 00:29:47,027 I can't believe these actually fit Katie. 628 00:29:47,062 --> 00:29:49,530 Look at how small they are. 629 00:29:49,565 --> 00:29:51,431 Yeah, Amy hasn't really bought anything for the baby 630 00:29:51,466 --> 00:29:55,685 so I was gonna give them to her if you're okay with that? 631 00:29:56,638 --> 00:29:59,906 Yeah, yeah, of course. Whatever, whatever she needs. 632 00:29:59,942 --> 00:30:02,943 You know, I actually have some exciting news. 633 00:30:02,978 --> 00:30:07,346 Uh, this whole Maggie's thing, it's really taking off, 634 00:30:07,381 --> 00:30:10,283 and the investors want to open more locations. 635 00:30:11,668 --> 00:30:14,454 Wow, that's... that's a big undertaking. 636 00:30:14,489 --> 00:30:18,324 Yeah, it is, and Nicole and I are seriously considering it, 637 00:30:18,359 --> 00:30:21,694 but it would mean I would have to be away more than I planned. 638 00:30:22,964 --> 00:30:24,412 How much more? 639 00:30:24,865 --> 00:30:26,166 I'm not sure, 640 00:30:26,600 --> 00:30:30,735 but if I did it you would have to spend more time at Heartland. 641 00:30:30,771 --> 00:30:32,737 - (Bemused sigh) - What? 642 00:30:33,994 --> 00:30:35,941 Nothing it's just, uh, 643 00:30:36,976 --> 00:30:40,512 it's just what you've always criticized me for... 644 00:30:40,547 --> 00:30:42,246 putting work before family. 645 00:30:42,282 --> 00:30:44,315 It's what you said blew up our marriage. 646 00:30:44,351 --> 00:30:45,917 Okay, well that's one way of looking at it. 647 00:30:45,953 --> 00:30:47,452 No, it's the only way of looking at it, Lou. 648 00:30:47,488 --> 00:30:50,455 Why's it suddenly okay for you to do it? 649 00:30:50,491 --> 00:30:51,823 It's just a little hypocritical that's all. 650 00:30:51,859 --> 00:30:54,493 Peter, who stood behind you all those years? 651 00:30:54,528 --> 00:30:56,927 Katie: Daddy, I need you! 652 00:31:05,738 --> 00:31:08,672 Well, this is a first. (Pig squeals) 653 00:31:08,708 --> 00:31:10,975 - Look, dad... - I can explain! 654 00:31:11,011 --> 00:31:14,678 I hope so. Aren't you supposed to be at the reserve? 655 00:31:16,649 --> 00:31:18,281 You only have your Learner's? 656 00:31:18,317 --> 00:31:19,984 Okay, you two out of the car now! 657 00:31:20,019 --> 00:31:21,418 We were on our way to the vet clinic! 658 00:31:21,453 --> 00:31:23,020 There is no excuse for you to be driving 659 00:31:23,055 --> 00:31:25,122 without a licensed driver present. 660 00:31:25,157 --> 00:31:27,124 It's illegal. You know that, right? 661 00:31:27,159 --> 00:31:29,859 I do, but Petunia swallowed keys! 662 00:31:29,895 --> 00:31:32,129 Yeah, she's really sick. 663 00:31:32,164 --> 00:31:33,530 (Pig squeals) 664 00:31:33,565 --> 00:31:35,032 You mean the pig? 665 00:31:36,435 --> 00:31:39,069 We called for a ride, but nobody picked up. 666 00:31:39,104 --> 00:31:41,505 And this is the best plan you two could come up with? 667 00:31:41,540 --> 00:31:44,841 No, don't blame Adam! This was my idea! 668 00:31:44,876 --> 00:31:48,177 Look, I know it looks bad and I'll face the consequences... 669 00:31:48,212 --> 00:31:51,280 But we have to get her to a vet clinic! She could die! 670 00:31:51,315 --> 00:31:52,782 Please! 671 00:31:55,286 --> 00:31:56,753 Let's go. 672 00:31:56,788 --> 00:31:58,120 (Door shuts) 673 00:31:59,558 --> 00:32:01,257 (Mutter police radio chatter) (Door shuts) 674 00:32:01,292 --> 00:32:03,692 (Car starts up) 675 00:32:05,363 --> 00:32:07,696 (Pig snorts) 676 00:32:13,237 --> 00:32:14,636 (Knock at the door) 677 00:32:14,672 --> 00:32:17,373 - Hey. - Hey. 678 00:32:17,408 --> 00:32:19,474 Peter: Listen, I'm sorry, okay? 679 00:32:19,509 --> 00:32:20,876 It's a fantastic opportunity 680 00:32:20,911 --> 00:32:24,324 and of course you should do it and I will step up. 681 00:32:25,722 --> 00:32:27,081 Thank you. 682 00:32:27,517 --> 00:32:28,884 Our marriage may have failed, 683 00:32:28,919 --> 00:32:30,385 but I'm not gonna fail at being the best dad 684 00:32:30,420 --> 00:32:32,955 I can possibly be for our girls. 685 00:32:32,990 --> 00:32:34,923 That means a lot. 686 00:32:37,160 --> 00:32:41,097 And I'm excited, but I'm also worried about being away more. 687 00:32:42,232 --> 00:32:44,432 I honestly don't know how I'm gonna juggle it. 688 00:32:44,468 --> 00:32:47,435 No, you'll figure it out, you... 689 00:32:47,933 --> 00:32:48,658 And I'm here. 690 00:32:48,685 --> 00:32:50,538 I'll be here to support you, you know, whatever you need, 691 00:32:50,574 --> 00:32:51,973 you and the girls. 692 00:32:54,176 --> 00:32:57,473 There is something I've been meaning to ask you. Uh... 693 00:32:58,147 --> 00:33:01,246 It's been sorta kicking around in my head a little bit. 694 00:33:01,784 --> 00:33:03,117 Um... 695 00:33:06,656 --> 00:33:09,590 What's really going on with you and this ranch hand? 696 00:33:14,396 --> 00:33:19,491 It's nothing official, but things have changed. 697 00:33:20,603 --> 00:33:21,968 There's something between us 698 00:33:22,004 --> 00:33:24,138 and I want to see where it goes. 699 00:33:26,374 --> 00:33:27,941 I'm sorry, Peter, I'm not telling you to hurt you. 700 00:33:27,976 --> 00:33:30,110 I just want to be honest. 701 00:33:34,449 --> 00:33:36,149 No, yeah, that's uh... 702 00:33:37,535 --> 00:33:40,318 I hope that works out for you if that's what you want. 703 00:33:44,792 --> 00:33:46,359 (Receding footsteps) 704 00:33:48,062 --> 00:33:49,828 (Birds chirp) 705 00:33:53,168 --> 00:33:55,067 (Paper CD case crinkles) 706 00:33:56,504 --> 00:33:59,317 (Approaching footsteps) Lou: Incoming! 707 00:33:59,874 --> 00:34:01,807 Hey. 708 00:34:01,842 --> 00:34:03,208 What do you got there? 709 00:34:03,243 --> 00:34:06,178 Lou: Ah, just some of Katie's old clothes. 710 00:34:06,213 --> 00:34:08,847 Oh, Lou, they're adorable. 711 00:34:08,883 --> 00:34:10,482 Are you giving these to me? 712 00:34:10,517 --> 00:34:13,152 I've been saving them for you, and it's a good thing too, 713 00:34:13,187 --> 00:34:15,687 or else my niece or nephew might not have anything to wear. 714 00:34:15,722 --> 00:34:19,023 Very funny. Actually, you'll be happy to know 715 00:34:19,059 --> 00:34:21,193 I just signed up for that prenatal class you told me about. 716 00:34:21,228 --> 00:34:22,561 Amy, that's great. 717 00:34:22,596 --> 00:34:24,563 You're gonna love Margo. She's the best. 718 00:34:24,598 --> 00:34:25,930 Yeah, yeah... 719 00:34:27,367 --> 00:34:28,766 It's just I don't... 720 00:34:28,802 --> 00:34:30,669 I don't have a prenatal partner right now. 721 00:34:30,704 --> 00:34:33,771 So I was hoping maybe if you had time... 722 00:34:33,807 --> 00:34:36,960 Yes! Yes, Amy, I would love that! 723 00:34:37,422 --> 00:34:39,010 And I will do everything I can 724 00:34:39,045 --> 00:34:40,712 to make sure I'm here to make that happen. 725 00:34:40,747 --> 00:34:42,113 Thanks, Lou. 726 00:34:43,385 --> 00:34:46,084 Oh my gosh, I remember this one. 727 00:34:46,119 --> 00:34:48,985 Wow, that it so tiny. (Laughing) 728 00:34:49,021 --> 00:34:50,854 It is. 729 00:34:50,889 --> 00:34:52,456 (Sighs) 730 00:34:52,491 --> 00:34:54,325 You seem more relaxed. 731 00:34:54,360 --> 00:34:58,729 Um, well I told Peter about the expansion plans, 732 00:34:58,764 --> 00:35:02,065 and then he came right out and asked me about Mitch. 733 00:35:02,101 --> 00:35:03,467 What did you say? 734 00:35:03,502 --> 00:35:05,769 I admitted there's something there, 735 00:35:05,804 --> 00:35:07,604 and I told him I want to see where it goes. 736 00:35:07,639 --> 00:35:09,405 And how did that go over? 737 00:35:09,441 --> 00:35:12,222 He was great about it, actually. 738 00:35:12,745 --> 00:35:15,078 And I've been thinking... 739 00:35:15,114 --> 00:35:17,288 I want to keep this horse. 740 00:35:17,750 --> 00:35:19,682 I want Venus. 741 00:35:19,718 --> 00:35:22,552 But you know there's one more thing we have to do first, right? 742 00:35:22,587 --> 00:35:24,214 (Exhales) 743 00:35:25,089 --> 00:35:26,889 You ready? 744 00:35:26,924 --> 00:35:29,228 Yeah, I am. 745 00:35:30,395 --> 00:35:32,462 Good girl. 746 00:35:32,497 --> 00:35:33,929 Good girl, Venus. 747 00:35:38,936 --> 00:35:40,302 You got this. 748 00:35:41,773 --> 00:35:43,806 Okay. 749 00:35:43,841 --> 00:35:45,808 (Hooves thud slowly) 750 00:35:49,747 --> 00:35:51,613 Amy: That's it. 751 00:35:53,584 --> 00:35:55,450 (Hooves thud a bit faster) 752 00:36:01,425 --> 00:36:04,058 - Amy, she's amazing! - (Laughs) 753 00:36:05,496 --> 00:36:07,162 (Hooves thud faster) 754 00:36:15,872 --> 00:36:19,473 For what it's worth I know what it's like to lose someone. 755 00:36:19,509 --> 00:36:21,910 It makes you feel like... 756 00:36:22,465 --> 00:36:23,644 well, you're helpless, 757 00:36:23,680 --> 00:36:26,781 like you should have been able to prevent it. 758 00:36:26,816 --> 00:36:29,116 The thing is, you can't take responsibility 759 00:36:29,151 --> 00:36:32,687 for the choices that other people make. 760 00:36:32,722 --> 00:36:36,256 Now if Zack had his mind made up to go down that road 761 00:36:36,292 --> 00:36:38,726 there's nothin' you or anybody else coulda done 762 00:36:38,761 --> 00:36:40,127 to change his mind. 763 00:36:40,162 --> 00:36:41,995 Yeah, I know, you're right. It's just... 764 00:36:42,031 --> 00:36:45,132 I'm the one that persuaded him to sign up in the first place. 765 00:36:45,167 --> 00:36:48,535 If I'd left well enough alone he'd probably still be alive. 766 00:36:48,570 --> 00:36:51,596 Okay. I didn't know Zack, 767 00:36:52,274 --> 00:36:55,008 but if he's half the man you say he was 768 00:36:55,044 --> 00:36:58,145 he wouldn't want you blamin' yourself. 769 00:36:58,180 --> 00:37:00,747 He'd want you to move on. 770 00:37:06,721 --> 00:37:07,989 (Car rumbles) 771 00:37:08,069 --> 00:37:10,689 Georgie: Did Cass say she'd call when she finds out what's going on? 772 00:37:10,725 --> 00:37:13,636 Jim: You've got other things to worry about. 773 00:37:15,863 --> 00:37:17,696 (Car turns off) 774 00:37:17,732 --> 00:37:19,898 (Door opens and shuts) 775 00:37:19,933 --> 00:37:21,734 Peter: Jim... thanks for bringing her home. 776 00:37:21,769 --> 00:37:23,101 Of course. 777 00:37:23,136 --> 00:37:24,502 I wish I could say it's nice to see you, 778 00:37:24,537 --> 00:37:25,904 - but here we are again. - Jim: Yup. 779 00:37:25,939 --> 00:37:27,472 What are we gonna do with these two? 780 00:37:27,507 --> 00:37:29,107 I don't know. 781 00:37:31,811 --> 00:37:33,211 Look, I know what you're going to say... 782 00:37:33,247 --> 00:37:34,579 No, we don't want to hear it. 783 00:37:34,614 --> 00:37:36,714 There is no excuse for this behavior, Georgie. 784 00:37:36,750 --> 00:37:38,549 You're grounded until further notice. 785 00:37:38,585 --> 00:37:39,984 And that goes for you too. 786 00:37:40,019 --> 00:37:41,352 No, it's not his fault! 787 00:37:41,388 --> 00:37:42,820 He only did it because I made him! 788 00:37:42,856 --> 00:37:44,221 Lou: Georgie, there were a lot of other, 789 00:37:44,257 --> 00:37:47,057 safer choices you two could have made. 790 00:37:47,093 --> 00:37:49,026 I honestly thought it would be okay. 791 00:37:49,061 --> 00:37:50,428 The clinic wasn't that far, 792 00:37:50,463 --> 00:37:51,863 and even dad said I was a good driver! 793 00:37:51,898 --> 00:37:53,698 Seriously? Your dad lets you practice driving 794 00:37:53,733 --> 00:37:56,901 - and suddenly this is his fault? - No! 795 00:37:56,936 --> 00:38:00,070 You're right. Okay, I'm sorry. 796 00:38:00,106 --> 00:38:01,571 Peter: This isn't the first time you've taken a vehicle 797 00:38:01,607 --> 00:38:04,041 without permission either, is it? 798 00:38:04,076 --> 00:38:06,944 Jim: Do you know what that's called in my line of work? 799 00:38:06,979 --> 00:38:08,745 A repeat offender. 800 00:38:09,910 --> 00:38:11,715 What if somebody got hurt? 801 00:38:11,750 --> 00:38:14,002 What if you hurt yourselves? 802 00:38:14,453 --> 00:38:17,687 Jim: Look, I know they had the best of intentions, 803 00:38:17,723 --> 00:38:20,189 as you two always do. 804 00:38:20,225 --> 00:38:22,626 You could have been charged, you know, 805 00:38:22,661 --> 00:38:24,961 but I'll let it go this time. 806 00:38:24,996 --> 00:38:26,563 Okay? 807 00:38:27,999 --> 00:38:29,365 Good. 808 00:38:29,401 --> 00:38:31,267 Now I do have to say... 809 00:38:32,938 --> 00:38:35,939 that's the first time I've ever taken a pig into custody. 810 00:38:35,974 --> 00:38:37,606 (Chuckles) 811 00:38:55,260 --> 00:38:57,193 Peter: Katie's got a surprise for ya. 812 00:38:57,228 --> 00:38:58,594 You do? 813 00:38:59,831 --> 00:39:02,130 This is you having a big apple! 814 00:39:02,166 --> 00:39:04,467 (Laughs) Honey, I love it! 815 00:39:04,502 --> 00:39:05,516 (Kiss) 816 00:39:05,621 --> 00:39:08,404 Mommy's gonna look at this every night. 817 00:39:08,439 --> 00:39:10,773 Can me and daddy go have ice cream? 818 00:39:10,808 --> 00:39:12,708 Lou: (Chuckles) That's up to daddy. 819 00:39:12,744 --> 00:39:15,226 You go get your sneakers on, okay? 820 00:39:16,347 --> 00:39:18,046 I'll be in in a sec to help with the laces. 821 00:39:18,082 --> 00:39:20,115 Katie: Okay. 822 00:39:20,150 --> 00:39:22,550 Look, I just-I want to thank you for stepping up 823 00:39:22,586 --> 00:39:24,452 to make this happen for me. 824 00:39:24,488 --> 00:39:28,490 Yeah, absolutely. You, you deserve it, Lou. 825 00:39:29,894 --> 00:39:33,628 You know, this is my time to, uh, stand behind you. 826 00:39:33,663 --> 00:39:35,430 (Chuckles) 827 00:39:35,465 --> 00:39:37,832 Georgie: Lou, Scott's here! 828 00:39:46,643 --> 00:39:48,242 Petunia's gonna be okay? 829 00:39:48,278 --> 00:39:50,744 Yeah, she's on the mend. 830 00:39:50,780 --> 00:39:53,180 Turns out there wasn't any blockage. 831 00:39:53,216 --> 00:39:54,882 (Keys clink) 832 00:39:54,918 --> 00:39:56,583 (Laughs) Where'd you find those? 833 00:39:56,619 --> 00:39:58,085 Llama enclosure. 834 00:39:58,121 --> 00:39:59,887 Look, Georgie, I know you felt responsible, 835 00:39:59,923 --> 00:40:02,767 but that doesn't excuse the risk you and Adam took. 836 00:40:03,926 --> 00:40:06,126 So, what is wrong with Petunia? 837 00:40:06,161 --> 00:40:07,528 She is sick, right? 838 00:40:07,563 --> 00:40:09,996 Well, she has pneumonia. 839 00:40:10,032 --> 00:40:13,166 After a round of antibiotics she's already improving, 840 00:40:13,201 --> 00:40:15,645 so you probably saved her life. 841 00:40:16,305 --> 00:40:19,062 - And thanks for coming, Scott. - No problem. 842 00:40:19,508 --> 00:40:20,873 (Sighs) 843 00:40:20,909 --> 00:40:22,842 Hey, how's Venus doing? 844 00:40:22,877 --> 00:40:24,377 Really great, actually. 845 00:40:24,413 --> 00:40:26,146 That's good to hear. 846 00:40:28,150 --> 00:40:29,515 Okay, I'm outta here. 847 00:40:29,551 --> 00:40:30,951 Thanks, Scott. 848 00:40:30,986 --> 00:40:32,552 - See ya. - Scott: Later. 849 00:40:33,529 --> 00:40:37,089 - And where are you going? - I've gotta go make a call. 850 00:40:37,124 --> 00:40:40,660 And I need to talk to Mitch. Have you seen him? 851 00:40:40,695 --> 00:40:42,728 Yeah, he's out exercising Harley. 852 00:40:42,764 --> 00:40:44,096 I just watched them take off. 853 00:40:44,131 --> 00:40:45,698 Did you see which way he went? 854 00:40:47,836 --> 00:40:50,402 No way! He said we saved her life? 855 00:40:50,438 --> 00:40:52,839 Pretty much. Makes all this worth it, huh? 856 00:40:52,874 --> 00:40:54,473 Yeah. 857 00:40:54,508 --> 00:40:56,708 It's just too bad we can't celebrate together. 858 00:40:56,743 --> 00:40:59,345 Yeah, I know. It sucks. I'd like that. 859 00:40:59,380 --> 00:41:00,980 Okay, then, we'll celebrate... 860 00:41:01,015 --> 00:41:03,148 when we're not grounded anymore. 861 00:41:03,184 --> 00:41:04,916 (Laughs) If that ever happens! 862 00:41:07,955 --> 00:41:09,921 Hey, Amy, how are ya? 863 00:41:09,957 --> 00:41:11,356 You look a little tired. 864 00:41:11,391 --> 00:41:13,789 Actually, I'm, I'm great. 865 00:41:14,053 --> 00:41:16,461 I signed up for a prenatal class. 866 00:41:17,601 --> 00:41:19,798 I wish I could be there with you right now. 867 00:41:19,833 --> 00:41:21,533 Me too. 868 00:41:21,568 --> 00:41:23,401 How was the appointment? 869 00:41:23,436 --> 00:41:24,903 (Chuckles) 870 00:41:24,938 --> 00:41:27,372 - Is that the ultrasound? - Yup. 871 00:41:27,407 --> 00:41:29,874 I've been waiting to look at it with you. 872 00:41:29,909 --> 00:41:31,909 The nurse said that a trained eye might be able to tell 873 00:41:31,944 --> 00:41:33,611 if it's a boy or girl. 874 00:41:33,646 --> 00:41:36,047 Well, do you want to know? 875 00:41:37,195 --> 00:41:39,217 I don't think I want to know. 876 00:41:39,252 --> 00:41:41,919 Is it okay with you if we keep it a surprise? 877 00:41:41,954 --> 00:41:43,687 To be honest, 878 00:41:43,723 --> 00:41:47,090 as long as our baby is healthy I'm good either way. 879 00:41:47,126 --> 00:41:50,260 It's your love, it's your love... 880 00:41:50,295 --> 00:41:51,595 Mitch: Lou! 881 00:41:53,165 --> 00:41:54,498 Lou: Hey! 882 00:41:54,534 --> 00:41:55,900 Mitch: Hey, what are you doin' here? 883 00:41:55,935 --> 00:41:57,300 I thought you had a plane to catch? 884 00:41:57,336 --> 00:41:59,436 Yeah, I do, but I, uh, 885 00:41:59,471 --> 00:42:03,773 I wanted to see you first, to thank you for Venus. 886 00:42:03,808 --> 00:42:06,043 I'm glad she's workin' out. 887 00:42:06,078 --> 00:42:07,944 You know, I, uh, I wanted to do better this time. 888 00:42:07,979 --> 00:42:09,579 See now the last time I bought a horse for the dude ranch 889 00:42:09,614 --> 00:42:11,948 she ended up being pregnant with twins. 890 00:42:11,983 --> 00:42:13,950 I'll send you the invoice. 891 00:42:13,985 --> 00:42:15,352 Invoice? 892 00:42:15,387 --> 00:42:18,888 Yeah, don't worry. I got a killer deal on her. 893 00:42:18,924 --> 00:42:22,025 Yeah, sure, that's... great. 894 00:42:23,062 --> 00:42:26,529 We needed a new trail ride horse for the dude ranch. 895 00:42:33,904 --> 00:42:37,273 Lou, about what happened the other day at the river... 896 00:42:37,308 --> 00:42:40,376 Um, I feel like I owe you an apology. 897 00:42:41,396 --> 00:42:44,258 My head was in a dark place. 898 00:42:44,615 --> 00:42:47,450 It was the anniversary of Zack's death, 899 00:42:47,485 --> 00:42:49,451 and, you know, to tell you the truth I... 900 00:42:49,486 --> 00:42:52,082 I still find it... hard. 901 00:42:55,559 --> 00:42:59,594 Mitch, no wonder you wanted to be alone... 902 00:42:59,629 --> 00:43:01,296 I'm so sorry. 903 00:43:04,568 --> 00:43:07,135 Well, I think this guy's had enough for one day. 904 00:43:07,170 --> 00:43:08,803 Come on, let's get you back. 905 00:43:08,838 --> 00:43:10,338 I wouldn't want you to miss your flight. 906 00:43:10,373 --> 00:43:12,640 It's your love, it's your love 907 00:43:12,675 --> 00:43:16,043 It's your love that keeps me moving on 908 00:43:16,079 --> 00:43:18,846 It's your love, it's your love 909 00:43:21,017 --> 00:43:24,162 Ooh sweet, sweet love 910 00:43:26,447 --> 00:43:30,932 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 911 00:43:30,982 --> 00:43:35,532 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.