All language subtitles for Heartland s09e17 Love is Just a Word.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,546 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,625 --> 00:00:03,185 Looks like a surgical incision. 3 00:00:03,238 --> 00:00:05,445 There is your story right there, they removed your gallbladder. 4 00:00:05,511 --> 00:00:07,529 I know you're still pissed about that whole poaching thing. 5 00:00:07,564 --> 00:00:09,998 You mean, how you profited off the slaughter of animals. 6 00:00:10,033 --> 00:00:12,267 Maybe you didn't hear but I turned those guys in. I did the right thing. 7 00:00:12,303 --> 00:00:14,403 Don't make light of this. 8 00:00:14,438 --> 00:00:16,004 We'll just portend it never happened. 9 00:00:16,039 --> 00:00:17,339 That's right. 10 00:00:17,374 --> 00:00:19,808 Because I don't want things to get weird. 11 00:00:25,215 --> 00:00:27,515 What the hell. Things are weird already. 12 00:00:35,725 --> 00:00:37,959 Whoa! Spirit! 13 00:00:37,994 --> 00:00:40,400 Cassandra! Pull up! 14 00:00:40,550 --> 00:00:42,530 - I'm trying! - Pull up! 15 00:00:43,933 --> 00:00:45,833 Circle him! Just circle him. 16 00:00:47,236 --> 00:00:48,602 (Hooves thunder) Pull up! 17 00:00:48,638 --> 00:00:50,003 It's okay! 18 00:00:50,039 --> 00:00:52,005 Cass: (Frightened panting) - Whoa! Spirit. 19 00:00:52,041 --> 00:00:54,041 Good boy, good boy. 20 00:00:54,076 --> 00:00:55,609 Are you okay? 21 00:00:55,645 --> 00:00:56,977 Yeah. Just get me off this horse. 22 00:00:57,012 --> 00:00:59,046 Okay. okay. okay. Whoa! 23 00:00:59,081 --> 00:01:00,380 Oh God! 24 00:01:01,817 --> 00:01:03,183 I can't believe Caleb would buy you a horse 25 00:01:03,219 --> 00:01:04,617 that bolts like that? 26 00:01:04,653 --> 00:01:07,387 Some guys buy their girlfriends jewelry. 27 00:01:07,422 --> 00:01:08,956 Not Caleb. 28 00:01:16,598 --> 00:01:18,498 Wow. The Hudson heritage foundation 29 00:01:18,533 --> 00:01:20,533 is making a big deal out of their party this year. 30 00:01:20,569 --> 00:01:22,068 I'm glad I got our tickets early. 31 00:01:22,103 --> 00:01:23,703 Yeah, what's that about anyway? 32 00:01:23,739 --> 00:01:25,104 What do you mean? 33 00:01:25,139 --> 00:01:26,506 Well, they throw this party every winter. 34 00:01:26,541 --> 00:01:28,941 And you've never been this gung-ho to go before. 35 00:01:28,977 --> 00:01:30,677 Well, I just think it's a great chance for us all to dress up 36 00:01:30,712 --> 00:01:32,378 and go out together. 37 00:01:32,413 --> 00:01:35,314 - Is Remi in here? - Lou: No. 38 00:01:35,350 --> 00:01:36,883 Look at this! 39 00:01:36,918 --> 00:01:40,987 My brand new fly tying stuff just torn apart by that dog! 40 00:01:41,022 --> 00:01:42,989 Oh Jack, you're just gonna go to the store 41 00:01:43,024 --> 00:01:44,490 and buy some new supplies. 42 00:01:44,525 --> 00:01:46,392 No, I'm not. 43 00:01:46,427 --> 00:01:49,595 This stuff cost a fortune I'm not just gonna replace it. 44 00:01:49,630 --> 00:01:51,196 That dog is a menace. 45 00:01:51,231 --> 00:01:53,298 If any of you see Remi, I want you to put her outside. 46 00:01:53,333 --> 00:01:55,267 We're not gonna do that. It's freezing outside. 47 00:01:55,302 --> 00:01:57,269 Well, she got hair, doesn't she? 48 00:01:57,304 --> 00:02:00,005 You have to admit, you left the stinky stuff lying around... 49 00:02:00,040 --> 00:02:01,540 Oh, so it's my fault? 50 00:02:01,575 --> 00:02:03,074 You do leave your stuff lying around. 51 00:02:03,110 --> 00:02:04,710 Yeah, you've always been like that, Jack. 52 00:02:04,745 --> 00:02:07,012 It's not just 'cause you're old. 53 00:02:07,047 --> 00:02:09,414 Well, sure is nice to know 54 00:02:09,449 --> 00:02:13,418 that when push comes to shove you all take a dog's side. 55 00:02:15,422 --> 00:02:16,854 Looking good, bud. 56 00:02:16,890 --> 00:02:18,456 (Saw whirrs) 57 00:02:18,491 --> 00:02:19,857 (Truck rumbles up) 58 00:02:24,931 --> 00:02:27,097 (Doors open and slam shut) 59 00:02:31,271 --> 00:02:32,503 Hey, sorry we're late. 60 00:02:32,539 --> 00:02:33,905 Ah, don't worry about it. 61 00:02:33,940 --> 00:02:35,306 Jade's in the back pen. 62 00:02:35,341 --> 00:02:36,707 She'll fill you in on our new arrivals. 63 00:02:36,743 --> 00:02:38,108 - Okay? - Okay. 64 00:02:38,144 --> 00:02:39,509 Hey. Looks like you've been busy. 65 00:02:39,545 --> 00:02:40,911 Yeah, the new clinic is coming along real nice. 66 00:02:40,947 --> 00:02:42,346 Hey, you got a few minutes to take a look around? 67 00:02:42,381 --> 00:02:43,713 Yeah, for sure. 68 00:02:43,749 --> 00:02:45,115 Awesome. Just over here. 69 00:02:45,628 --> 00:02:47,918 Okay. I get it. 70 00:02:48,231 --> 00:02:50,720 I'm not mad. Just a little disappointed. 71 00:02:50,756 --> 00:02:52,222 I'm sorry, Georgie. 72 00:02:52,258 --> 00:02:53,790 My parents won't let me go. 73 00:02:53,826 --> 00:02:55,291 Maybe you can give my ticket to Jade. 74 00:02:55,327 --> 00:02:57,360 Jade already has one. 75 00:02:57,395 --> 00:02:58,762 What do I have? 76 00:02:58,797 --> 00:03:00,464 A ticket to the party tonight. 77 00:03:00,499 --> 00:03:02,432 Adam's not allowed to go. 78 00:03:02,468 --> 00:03:05,435 Well, good. I mean, not good for you but good for me, 79 00:03:05,471 --> 00:03:07,003 since I won't have to be a third wheel. 80 00:03:07,038 --> 00:03:08,404 Agh. 81 00:03:09,875 --> 00:03:12,175 Oh, look at these guys! They're so cute! 82 00:03:12,210 --> 00:03:14,944 Don't be fooled. They may look adorable 83 00:03:14,980 --> 00:03:17,680 with their stubby little legs and big, brown eyes, 84 00:03:17,715 --> 00:03:19,449 but they're not. 85 00:03:19,484 --> 00:03:21,150 They're stubborn little monsters. 86 00:03:21,186 --> 00:03:22,585 Where did they come from? 87 00:03:22,620 --> 00:03:23,987 They were rescued from some third rate petting zoo 88 00:03:24,022 --> 00:03:25,488 after the owners skipped town. 89 00:03:25,523 --> 00:03:26,889 Bob wants us to give them a good brush. 90 00:03:26,924 --> 00:03:28,357 But I don't know why it's so important. 91 00:03:28,392 --> 00:03:30,025 A horse's hair grows longer in the winter. 92 00:03:30,060 --> 00:03:32,194 If it gets matted and dirty it can create cold spots 93 00:03:32,229 --> 00:03:34,062 which can lead to hypothermia. 94 00:03:34,098 --> 00:03:36,832 Did you manage to download all of Wikipedia into your brain? 95 00:03:38,268 --> 00:03:40,369 He's right. I doesn't look like any of these horses 96 00:03:40,404 --> 00:03:42,237 have ever been groomed before. 97 00:03:42,272 --> 00:03:44,406 Okay. Let's get started. 98 00:03:45,809 --> 00:03:47,509 Nothing fancy, but when it's done 99 00:03:47,544 --> 00:03:49,944 I'll be able to help a lot more animals. 100 00:03:49,980 --> 00:03:52,080 But I'm gonna need volunteers. That's where you come in. 101 00:03:52,116 --> 00:03:53,781 Hey, sign me up. 102 00:03:53,817 --> 00:03:55,183 - Yeah? - Yeah. 103 00:03:55,219 --> 00:03:56,818 Will you consider sitting on the board? 104 00:03:56,853 --> 00:03:58,286 You have a board? 105 00:03:58,322 --> 00:04:00,222 Yeah, man. I'm totally legit now. 106 00:04:00,257 --> 00:04:03,391 I've got like... donors, accountants, board members. 107 00:04:03,426 --> 00:04:05,660 When I go to meetings I wear a tie. 108 00:04:05,695 --> 00:04:07,294 - No you don't. - Yeah. (Cell phone rings) 109 00:04:07,330 --> 00:04:08,930 - Really? - It's pretty awesome, man. 110 00:04:08,965 --> 00:04:10,498 (Chuckles) Oh hold on a sec, okay? 111 00:04:10,534 --> 00:04:12,166 Oh okay. (Phone beeps on) 112 00:04:13,247 --> 00:04:14,368 Hello. 113 00:04:14,404 --> 00:04:16,538 It's quite the beard you got there, Bob. 114 00:04:16,573 --> 00:04:18,839 Maybe you should consider a trip to the barber. 115 00:04:18,874 --> 00:04:20,441 Who is this? 116 00:04:20,476 --> 00:04:21,875 Oh, you don't know me. 117 00:04:21,911 --> 00:04:24,311 But I've been keeping a close eye on you. 118 00:04:24,347 --> 00:04:27,048 In fact, I'm looking at you right now. 119 00:04:27,083 --> 00:04:30,151 Okay. What do you want? 120 00:04:31,820 --> 00:04:34,387 You sent two of my employees to jail. 121 00:04:34,423 --> 00:04:36,459 I'll tell you, Bob, 122 00:04:36,539 --> 00:04:38,659 the only thing harder than finding a reliable source of bear gallbladders, 123 00:04:38,694 --> 00:04:40,861 is finding good employees. 124 00:04:42,013 --> 00:04:44,464 We had a great thing going. What happened? 125 00:04:45,935 --> 00:04:47,670 Look, I don't do that anymore. 126 00:04:48,172 --> 00:04:49,970 Well, that's too bad. 127 00:04:50,005 --> 00:04:51,804 Because your new found conscience has cost me a lot of money. 128 00:04:51,839 --> 00:04:54,574 But luckily, you're in a position to redeem yourself. 129 00:04:54,609 --> 00:04:56,576 Look, I'm hanging up and calling the police. 130 00:04:56,611 --> 00:04:59,011 If you do that I can't guarantee your safety. 131 00:04:59,047 --> 00:05:00,713 Or the safety of those sweet little kids 132 00:05:00,748 --> 00:05:02,949 you've got working there. 133 00:05:02,984 --> 00:05:05,385 I'll call you back later when you're alone. 134 00:05:05,420 --> 00:05:08,621 And remember, I got my eye on you. 135 00:05:10,291 --> 00:05:13,626 Bob, I'm gonna head out now. Sorry to interrupt. 136 00:05:13,661 --> 00:05:15,828 No it's cool. Oh yeah, Ill see you later. 137 00:05:15,863 --> 00:05:17,296 Okay. 138 00:05:18,666 --> 00:05:20,032 Hey, uh, Ty... 139 00:05:23,737 --> 00:05:26,171 Just drive safe. (Uneasy chuckle) 140 00:05:26,207 --> 00:05:27,706 It's icy out there. 141 00:05:27,741 --> 00:05:29,074 Okay. 142 00:05:33,315 --> 00:05:35,853 S09E17 Love Is Just a Word 143 00:05:36,196 --> 00:05:39,567 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 144 00:05:48,028 --> 00:05:52,597 And at the break of day you sank into your dream 145 00:05:54,935 --> 00:05:56,967 You dreamer... 146 00:05:57,003 --> 00:05:59,403 Oh, oh, oh, oh... 147 00:05:59,439 --> 00:06:01,239 You dreamer... 148 00:06:03,643 --> 00:06:07,512 You dreamer 149 00:06:13,485 --> 00:06:15,085 Spirit is way too high strung a horse 150 00:06:15,120 --> 00:06:16,653 for an inexperienced rider. 151 00:06:16,688 --> 00:06:18,221 Well, teach me how to handle him. 152 00:06:18,257 --> 00:06:21,291 It's not just a matter of teaching you... 153 00:06:21,327 --> 00:06:24,828 Look, yesterday I performed a liver lobectomy on a dog. 154 00:06:24,863 --> 00:06:26,629 A year ago I would have had no clue 155 00:06:26,665 --> 00:06:28,598 how to do a surgery like that. But I learned. 156 00:06:28,633 --> 00:06:31,093 It's not the same thing, Cassandra. 157 00:06:31,661 --> 00:06:33,577 If I can fix a diseased liver, 158 00:06:33,630 --> 00:06:35,271 I can figure out how to handle Spirit. 159 00:06:35,306 --> 00:06:37,907 (Spirit snorts) I just need your help. 160 00:06:39,611 --> 00:06:40,977 (File Scrapes against the hoof) 161 00:06:42,481 --> 00:06:44,313 (Approaching footsteps) 162 00:06:44,349 --> 00:06:46,748 There is some guests checking in at the dude ranch next week 163 00:06:46,784 --> 00:06:49,685 and we're running pretty low on fire wood. 164 00:06:49,720 --> 00:06:51,454 I'll pick some up tomorrow. 165 00:06:51,489 --> 00:06:53,189 Make it a full cord. 166 00:06:53,713 --> 00:06:56,595 Yes ma'am. Is there anything else? 167 00:06:57,546 --> 00:06:58,760 No. That's it. 168 00:07:00,731 --> 00:07:02,465 Actually, there's one more thing... 169 00:07:03,934 --> 00:07:05,433 It's about us... 170 00:07:05,963 --> 00:07:08,003 I think we need to lay some ground rules. 171 00:07:08,038 --> 00:07:09,371 (Chuckles) 172 00:07:09,406 --> 00:07:10,772 I know how you like rules. 173 00:07:10,808 --> 00:07:12,440 I'm serious. 174 00:07:12,476 --> 00:07:14,109 I have two daughters to think about. 175 00:07:14,144 --> 00:07:17,653 And whatever's happening between us 176 00:07:17,825 --> 00:07:19,780 I think we should keep it quiet. 177 00:07:21,351 --> 00:07:24,886 And what if I don't want to be your dirty little secret? 178 00:07:26,423 --> 00:07:28,689 Well, then maybe we should just be friends. 179 00:07:29,214 --> 00:07:30,291 Okay. 180 00:07:31,761 --> 00:07:33,328 Okay. 181 00:07:34,672 --> 00:07:37,765 There's just one problem with that. 182 00:07:39,201 --> 00:07:40,968 What? 183 00:07:41,004 --> 00:07:42,870 (Horse snorts) 184 00:07:58,387 --> 00:07:59,853 (Horse snorts) 185 00:07:59,888 --> 00:08:02,444 Now, I don't know about you, 186 00:08:03,382 --> 00:08:05,792 but I never kiss my friends like that. 187 00:08:07,996 --> 00:08:09,563 (Small chuckle) 188 00:08:15,470 --> 00:08:17,336 (Whimpers) 189 00:08:17,537 --> 00:08:20,339 (Sighs) Really? Jack? You're going to ignore her. 190 00:08:20,814 --> 00:08:22,709 I don't reward bad behavior. 191 00:08:22,744 --> 00:08:24,978 She can play fetch with somebody else. 192 00:08:25,013 --> 00:08:27,637 You're gonna hold a grudge against a dog. 193 00:08:27,875 --> 00:08:30,183 No creature, great or small, 194 00:08:30,218 --> 00:08:32,618 mess with a man's fly fishing stuff. 195 00:08:32,653 --> 00:08:34,153 (Sighs) 196 00:08:34,189 --> 00:08:36,155 She just wants to be loved. 197 00:08:36,191 --> 00:08:39,492 I mean, how can you resist this sad face? 198 00:08:39,527 --> 00:08:43,078 Easy. I just think about my stuff. 199 00:08:43,237 --> 00:08:44,763 I know you, you're a softie. 200 00:08:44,799 --> 00:08:46,999 It's only a matter of time until he forgives you. 201 00:08:47,034 --> 00:08:48,934 Ooh, you wanna make a wager on that? 202 00:08:48,970 --> 00:08:50,502 Yeah, all right. 203 00:08:50,537 --> 00:08:51,870 I bet you twenty bucks 204 00:08:51,906 --> 00:08:53,739 you two are friends by the end of the week. 205 00:08:53,774 --> 00:08:55,340 You're on. 206 00:08:55,829 --> 00:08:57,076 You're on. 207 00:08:57,111 --> 00:08:58,810 (Remi whimpers) 208 00:09:00,547 --> 00:09:02,147 Adam: Get over here! 209 00:09:02,182 --> 00:09:03,681 Okay. Stop! (Horse nickers nervously) 210 00:09:03,717 --> 00:09:05,117 (Frustrated groan) 211 00:09:06,520 --> 00:09:07,919 (Panting) 212 00:09:11,024 --> 00:09:12,390 No-no-no-no! 213 00:09:12,426 --> 00:09:13,891 Ugh! 214 00:09:15,895 --> 00:09:17,762 I give up. 215 00:09:17,797 --> 00:09:19,998 Is that little horse too much for you, Adam? 216 00:09:20,033 --> 00:09:21,699 He's impossible. 217 00:09:21,735 --> 00:09:24,568 Every time I try to get close to him, he runs away. 218 00:09:24,604 --> 00:09:27,338 Here. Let me try it. 219 00:09:33,147 --> 00:09:36,306 Hey pony. Hi. 220 00:09:36,749 --> 00:09:38,915 I'm not gonna hurt you. 221 00:09:38,951 --> 00:09:40,684 You're okay. 222 00:09:40,719 --> 00:09:42,353 Whoa. 223 00:09:44,357 --> 00:09:46,890 You know what, I'm gonna give you a name. 224 00:09:46,925 --> 00:09:48,959 How about Monty? Hm? 225 00:09:48,994 --> 00:09:50,994 What do you think about that? 226 00:09:52,597 --> 00:09:53,964 Come on, Monty. 227 00:09:53,999 --> 00:09:55,732 (Monty whinnies) 228 00:09:58,303 --> 00:09:59,670 (Sighs) 229 00:10:00,076 --> 00:10:01,738 See. I told you. 230 00:10:04,847 --> 00:10:07,738 Peter, I hope you got the ticket I sent you to the party. 231 00:10:08,056 --> 00:10:09,679 And trust me, you are not gonna wanna miss this. 232 00:10:09,714 --> 00:10:11,080 We haven't seen you for awhile 233 00:10:11,115 --> 00:10:12,682 So I really think you should be there, okay? 234 00:10:12,717 --> 00:10:15,285 Call me back. (Sighs) 235 00:10:15,320 --> 00:10:19,693 Did you join the Hudson heritage foundation's planning committee? 236 00:10:20,659 --> 00:10:22,257 Do I look like an 80-year-old woman? 237 00:10:22,293 --> 00:10:24,193 Then why are you making sure 238 00:10:24,228 --> 00:10:26,428 that everyone has a ticket to their party? 239 00:10:26,463 --> 00:10:29,486 You sent one to Peter in Vancouver? 240 00:10:29,723 --> 00:10:31,100 I like parties, I want everyone to be there. 241 00:10:31,135 --> 00:10:32,534 What's the big deal? 242 00:10:32,570 --> 00:10:37,371 You hate parties just as much as I do. Try again. 243 00:10:40,239 --> 00:10:41,743 All right. 244 00:10:45,102 --> 00:10:46,315 Tonight the mayor of Hudson 245 00:10:46,350 --> 00:10:49,718 and you cannot breath a word of this to anybody 246 00:10:49,753 --> 00:10:53,322 the mayor of Hudson is gonna present our Lou 247 00:10:53,357 --> 00:10:55,656 with the Entrepreneur of the year award. 248 00:10:55,692 --> 00:10:57,192 You don't say. 249 00:10:57,227 --> 00:10:59,094 - No, you don't say. - Yeah. Yeah. 250 00:10:59,129 --> 00:11:00,661 Right. Not a word. 251 00:11:00,697 --> 00:11:03,255 You know how hard it is to keep a secret from Lou. 252 00:11:03,700 --> 00:11:05,266 I will say no more. It's... 253 00:11:05,301 --> 00:11:07,335 Your secret's safe with me. 254 00:11:07,370 --> 00:11:09,938 I wanted to call because I didn't want him to have 255 00:11:09,973 --> 00:11:12,607 a matted coat over night and I couldn't find Bob. 256 00:11:12,642 --> 00:11:14,275 That's him right here. 257 00:11:14,310 --> 00:11:16,877 Aww. Is he always off on his own like that? 258 00:11:16,912 --> 00:11:20,151 Yeah. He doesn't really get along with the rest of the herd. 259 00:11:21,351 --> 00:11:22,916 Hey Monty. 260 00:11:22,952 --> 00:11:24,452 (Nervous nicker) 261 00:11:26,522 --> 00:11:27,955 I'm gonna have to convince him to come to me, 262 00:11:27,990 --> 00:11:29,823 not the other way around. 263 00:11:29,859 --> 00:11:31,992 Why don't we take all these other horses out of here. 264 00:11:32,027 --> 00:11:34,128 And then I can be alone with him. 265 00:11:37,696 --> 00:11:39,666 Hey llama boy! 266 00:11:39,701 --> 00:11:42,069 Nobody really calls me that anymore. 267 00:11:42,404 --> 00:11:46,706 Okay. I guess I'll just call you an idiot then. 268 00:11:46,741 --> 00:11:48,240 Excuse me? 269 00:11:48,276 --> 00:11:50,209 Look, Georgie was really looking forward 270 00:11:50,244 --> 00:11:51,744 to going to the party with you tonight. 271 00:11:51,780 --> 00:11:53,646 I can't believe you're ditching her. 272 00:11:53,682 --> 00:11:55,114 My dad said I'm not allowed. 273 00:11:55,149 --> 00:11:57,083 So, use that oversized brain of yours 274 00:11:57,118 --> 00:11:58,985 to convince him you have to go. 275 00:11:59,020 --> 00:12:02,288 In case you haven't noticed, Georgie really likes you. 276 00:12:02,323 --> 00:12:04,256 So stop messing it up. 277 00:12:09,597 --> 00:12:11,197 (Chewing sounds) 278 00:12:12,633 --> 00:12:14,533 It's okay. You don't have to be scared. 279 00:12:14,569 --> 00:12:16,569 (Chewing sounds) 280 00:12:16,604 --> 00:12:17,970 You can come. 281 00:12:18,005 --> 00:12:20,572 (Hooves thud lightly, small snorts) 282 00:12:22,153 --> 00:12:24,915 It's just you and me, bud. You don't need to be scared. 283 00:12:26,080 --> 00:12:27,679 (Small snorts) 284 00:12:29,083 --> 00:12:30,749 Hey. 285 00:12:30,784 --> 00:12:32,450 Easy. 286 00:12:32,486 --> 00:12:34,319 You're okay. 287 00:12:35,955 --> 00:12:37,288 Oh. 288 00:12:37,324 --> 00:12:38,756 (Small snorts) 289 00:12:38,791 --> 00:12:40,891 He doesn't like his face being touched. 290 00:12:42,054 --> 00:12:43,694 Ty: You want me to take a look. 291 00:12:43,730 --> 00:12:45,196 Yeah. 292 00:12:52,005 --> 00:12:53,370 Hey... Hey. 293 00:12:56,175 --> 00:12:58,109 Easy now... Easy. 294 00:13:00,713 --> 00:13:02,880 Yeah. I'm feeling a lot of sharp edges in his mouth. 295 00:13:02,915 --> 00:13:04,515 Oh, it's okay. Hey, it's okay. 296 00:13:04,550 --> 00:13:06,783 His teeth need to be floated. I'm gonna go get my kit. 297 00:13:06,818 --> 00:13:08,185 Poor guy. 298 00:13:08,220 --> 00:13:10,053 Good thing you called us, Georgie. 299 00:13:10,088 --> 00:13:12,356 You must be in a lot of pain, huh? 300 00:13:12,391 --> 00:13:14,924 I'll get you fixed up. Yeah. 301 00:13:16,395 --> 00:13:19,196 (Wheel barrel rattles, Bob grunts) 302 00:13:20,633 --> 00:13:22,633 (Hay rustles) 303 00:13:28,640 --> 00:13:30,206 (Cell phone rings) 304 00:13:38,276 --> 00:13:39,282 (Phone beeps on) Hello... 305 00:13:39,317 --> 00:13:41,517 You have something I need, Bob; 306 00:13:41,553 --> 00:13:44,461 private land and plenty of black bears. 307 00:13:44,858 --> 00:13:47,423 And I got something you need; money. 308 00:13:48,859 --> 00:13:50,293 So how about we let bygones be bygones 309 00:13:50,328 --> 00:13:52,793 and get things back to the way they used to be. 310 00:13:52,872 --> 00:13:55,964 No. Look I told you my poaching days are over. 311 00:13:56,903 --> 00:13:59,189 I'll pay you double what I paid last year. 312 00:13:59,670 --> 00:14:02,705 Look, I don't kill animals. I save them. 313 00:14:02,740 --> 00:14:05,411 Think of all the animals you can save with this money. 314 00:14:05,873 --> 00:14:08,186 All I'm asking for is a few bears. 315 00:14:09,613 --> 00:14:11,379 Go to hell. 316 00:14:12,058 --> 00:14:13,748 That's the wrong answer. 317 00:14:15,919 --> 00:14:17,252 H-hello? 318 00:14:19,055 --> 00:14:20,722 (Phone beeps off) 319 00:14:27,893 --> 00:14:29,399 Don't look at me. (Whimpering) 320 00:14:29,465 --> 00:14:32,068 Georgie is upstairs. You go play with her. 321 00:14:32,570 --> 00:14:34,802 Go on! Get! (Whimpering) 322 00:14:35,253 --> 00:14:36,904 Go on! 323 00:14:38,927 --> 00:14:40,487 All right. So Lou is running a little bit behind. 324 00:14:40,553 --> 00:14:42,514 So we're gonna take Katie to Vanessa's on our way to the party. 325 00:14:42,606 --> 00:14:44,346 Well, we better get a move on then. (Knock on door) 326 00:14:44,381 --> 00:14:46,730 All right, let's get you a juice. 327 00:14:47,628 --> 00:14:51,316 Well, hello, young fellow. Come on in. 328 00:14:51,421 --> 00:14:52,584 Hi. 329 00:14:52,994 --> 00:14:54,223 Is Georgie here? 330 00:14:54,355 --> 00:14:57,225 Uh, she is upstairs changing. She'll be down in a minute. 331 00:14:57,370 --> 00:15:00,476 But you can wait for her in the living room. 332 00:15:00,951 --> 00:15:02,167 Thanks. 333 00:15:02,498 --> 00:15:04,520 (Door opens and shuts) 334 00:15:11,516 --> 00:15:14,067 I didn't think you were coming. 335 00:15:17,912 --> 00:15:19,578 Wow. I... 336 00:15:19,763 --> 00:15:24,002 I spent a year on the debate team at my old school. 337 00:15:25,853 --> 00:15:26,989 Okay. 338 00:15:27,227 --> 00:15:29,328 A convincing argument just needs a strong thesis. 339 00:15:29,421 --> 00:15:32,725 So I told my dad that this event only happens once a year 340 00:15:32,764 --> 00:15:34,998 and that I really wanted to go with you. 341 00:15:36,215 --> 00:15:37,695 Plus I agreed to take out the garbage 342 00:15:37,734 --> 00:15:39,770 everyday for the next month. 343 00:15:41,726 --> 00:15:43,351 This is for you. 344 00:15:44,778 --> 00:15:48,439 Wow. Thank you. It's-It's beautiful. 345 00:15:51,979 --> 00:15:53,445 If you're going to lock lips with someone, 346 00:15:53,480 --> 00:15:54,846 you could do a lot worse than Mitch. 347 00:15:54,882 --> 00:15:56,481 He's not exactly hard on the eyes. 348 00:15:56,517 --> 00:15:59,718 - Amy! - What? I'm married, I'm not blind. 349 00:15:59,753 --> 00:16:02,621 No, I just mean don't encourage me. 350 00:16:02,656 --> 00:16:05,323 What if I'm having some kind of early mid-life crisis? 351 00:16:05,358 --> 00:16:07,659 Or what if you actually like this guy. 352 00:16:07,694 --> 00:16:10,028 What if I do like him? What then? 353 00:16:10,063 --> 00:16:12,730 Then, you go on a date. 354 00:16:12,765 --> 00:16:14,999 And you figure it out from there. 355 00:16:15,035 --> 00:16:16,734 Yeah. What if Georgie finds out? 356 00:16:16,769 --> 00:16:18,803 Or dad, or grandpa? 357 00:16:18,838 --> 00:16:22,273 Look, Lou, you have got to move on with your life, okay? 358 00:16:22,309 --> 00:16:25,576 And Grandpa understands that. So does dad. 359 00:16:25,611 --> 00:16:28,279 Georgie... she'll get used to it. 360 00:16:28,315 --> 00:16:30,448 (Knock on door) Uh, come in. 361 00:16:31,530 --> 00:16:35,319 Hi. Is it okay if Adam and I get a ride with Jade to the party? 362 00:16:35,354 --> 00:16:37,120 Yeah, just dress warm. 363 00:16:37,156 --> 00:16:38,489 Yeah. Sure. 364 00:16:38,524 --> 00:16:41,258 And um, don't let Jade drive too fast. 365 00:16:41,293 --> 00:16:42,927 Okay. 366 00:16:42,962 --> 00:16:44,361 And Georgie... 367 00:16:45,797 --> 00:16:47,730 (Sighs) Yes, Lou... 368 00:16:47,766 --> 00:16:49,766 You look really pretty. 369 00:16:49,801 --> 00:16:51,168 Thanks. 370 00:16:51,203 --> 00:16:52,535 See ya. 371 00:16:52,571 --> 00:16:54,271 (Small laugh) Well, I should get going. 372 00:16:54,306 --> 00:16:56,073 Hey, why don't you drive in with me and Ty. 373 00:16:56,108 --> 00:16:57,841 Uh, no, no. I'm fine. 374 00:16:57,876 --> 00:17:00,577 Come on, otherwise you're gonna walk into the party alone. 375 00:17:00,612 --> 00:17:03,646 I'm single now, I walk into place alone all the time. 376 00:17:03,682 --> 00:17:06,449 Yes, but maybe now that Mitch is in the picture, 377 00:17:06,485 --> 00:17:08,184 you don't have to. 378 00:17:13,424 --> 00:17:15,257 (Door creaks open then shut) 379 00:17:15,293 --> 00:17:17,594 (Lou sighs) 380 00:17:21,065 --> 00:17:23,265 (Hum of party chatter, music) 381 00:17:25,003 --> 00:17:26,635 Hey, where's Lou? Why isn't she here yet? 382 00:17:26,670 --> 00:17:28,104 She was running a little late. I know. 383 00:17:28,139 --> 00:17:29,538 She's on her way. I'm sure. 384 00:17:29,573 --> 00:17:30,939 Yeah. Well, she better hurry up. 385 00:17:30,975 --> 00:17:32,341 I just spoke to the mayor, 386 00:17:32,377 --> 00:17:33,742 and she wants to do that thing that we talked about 387 00:17:33,777 --> 00:17:35,110 sooner than later. 388 00:17:35,145 --> 00:17:36,512 What thing? 389 00:17:36,547 --> 00:17:38,680 What thing? 390 00:17:38,716 --> 00:17:40,883 The mayor doing a thing? What thing? 391 00:17:40,918 --> 00:17:42,450 The things mayors do. 392 00:17:42,486 --> 00:17:46,926 Cut ribbons, raise property taxes... 393 00:17:47,355 --> 00:17:50,125 Lou is being presented with the entrepreneur of the year award. 394 00:17:50,160 --> 00:17:51,626 Oh really? 395 00:17:51,661 --> 00:17:53,094 - Wow... - Okay. 396 00:17:53,130 --> 00:17:54,496 That was supposed to be surprise! 397 00:17:54,531 --> 00:17:56,998 I'm sorry. I'm proud of her. I can't help it. 398 00:17:57,034 --> 00:17:58,933 I won't tell a soul. I swear. 399 00:17:58,968 --> 00:18:01,236 Yeah, that's what he said. 400 00:18:06,248 --> 00:18:07,742 Ah, Lou, hey... 401 00:18:07,777 --> 00:18:09,476 I didn't think anybody was home. 402 00:18:09,512 --> 00:18:11,445 What are you doing here? 403 00:18:11,480 --> 00:18:14,015 Uh, Jack lend me these cufflinks for the party. 404 00:18:14,050 --> 00:18:16,183 He just put them on the table here. 405 00:18:16,218 --> 00:18:18,019 You're coming tonight? 406 00:18:18,054 --> 00:18:20,655 Yeah, Tim had a couple of extra tickets, 407 00:18:20,690 --> 00:18:22,056 so he gave them to me. 408 00:18:22,091 --> 00:18:23,758 A couple of extra tickets. 409 00:18:23,793 --> 00:18:26,160 That mean, you're bringing a date? 410 00:18:26,195 --> 00:18:27,761 Some girl you met online whose likes include pina coladas 411 00:18:27,796 --> 00:18:29,896 and getting caught in the rain? 412 00:18:29,932 --> 00:18:31,898 Would that bother you? 413 00:18:33,302 --> 00:18:35,302 No, of course not. 414 00:18:35,337 --> 00:18:37,071 I was just on my way out. 415 00:18:37,106 --> 00:18:39,506 So I guess I'll see you there. 416 00:18:41,142 --> 00:18:43,342 I'm not. 417 00:18:43,378 --> 00:18:44,945 What? 418 00:18:44,980 --> 00:18:47,113 Bringing anyone. 419 00:18:47,148 --> 00:18:51,441 It was kinda last minute, so I'm going solo. 420 00:18:52,670 --> 00:18:55,814 What about you? No chaperone to the dance? 421 00:18:55,924 --> 00:18:57,256 I was supposed to go with Georgie, 422 00:18:57,292 --> 00:18:59,024 but she got a ride with her friends. 423 00:19:00,495 --> 00:19:04,933 Well, would it be against any of your rules 424 00:19:05,233 --> 00:19:08,033 if I gave you a ride to the party? 425 00:19:09,745 --> 00:19:11,952 No, I don't think so. 426 00:19:12,772 --> 00:19:14,473 Are you sure? 427 00:19:14,966 --> 00:19:17,820 If we show up together, people might start talking. 428 00:19:19,213 --> 00:19:22,848 Well, let's give them something to talk about. 429 00:19:25,886 --> 00:19:27,920 (Low hum of chatter, laughter, music plays) 430 00:19:29,323 --> 00:19:32,604 Tim, you need to relax. Just a little bit. 431 00:19:32,692 --> 00:19:34,326 I can relax, I will relax when Lou gets here. 432 00:19:34,361 --> 00:19:35,727 All right. 433 00:19:35,762 --> 00:19:37,762 So is Casey gonna come by tonight at all. 434 00:19:37,797 --> 00:19:39,931 - No. - Oh. 435 00:19:39,966 --> 00:19:41,699 She's at a rodeo. 436 00:19:41,735 --> 00:19:43,768 Wow, a lot of rodeos lately, eh? 437 00:19:43,803 --> 00:19:45,951 Yeah, well... She-she's a busy woman. 438 00:19:47,774 --> 00:19:49,206 There is Lou. Lou! 439 00:19:49,242 --> 00:19:50,675 Hey. You're here finally. 440 00:19:50,710 --> 00:19:53,044 Oh sorry, I didn't realize I was that late. 441 00:19:53,079 --> 00:19:54,779 - Hey Tim. - Hi Mitch, how are you? 442 00:19:54,814 --> 00:19:56,547 Did you two come together? 443 00:19:56,582 --> 00:19:58,750 Mitch was kind enough to offer me a ride. 444 00:19:58,785 --> 00:20:01,085 Oh. Okay. Well, come in. 445 00:20:01,121 --> 00:20:03,854 - Come on, enjoy yourself. - Hey. 446 00:20:06,759 --> 00:20:08,359 (Phone chimes) 447 00:20:08,394 --> 00:20:10,794 The temperature is gonna drop to below minus 20 tonight. 448 00:20:10,829 --> 00:20:12,263 Never mind that. Your mom just walked in 449 00:20:12,298 --> 00:20:13,764 with that hot ranch hand from your place. 450 00:20:13,799 --> 00:20:15,266 Who? Mitch? 451 00:20:15,301 --> 00:20:17,000 They're totally on a date. 452 00:20:17,036 --> 00:20:18,702 No. no. no. No way. 453 00:20:18,737 --> 00:20:20,103 Georgie's right. 454 00:20:20,139 --> 00:20:22,539 There's no actual evidence of a date. 455 00:20:22,574 --> 00:20:23,674 They could have car pooled or just arrived at the same time. 456 00:20:23,709 --> 00:20:25,075 Right. Exactly. 457 00:20:25,110 --> 00:20:26,476 If you ask me, your mom is helping herself 458 00:20:26,511 --> 00:20:28,845 to a delicious slice of hunky cowboy. 459 00:20:28,881 --> 00:20:30,520 Hi guys. 460 00:20:30,560 --> 00:20:32,716 Hello Mrs. Fleming-Morris. You look radiant this evening. 461 00:20:32,751 --> 00:20:34,551 Wow. Thanks Adam. 462 00:20:34,586 --> 00:20:36,153 Are you guys having fun? 463 00:20:36,188 --> 00:20:39,021 Not really. There's a lot of old people here. 464 00:20:39,057 --> 00:20:40,723 No offence. 465 00:20:40,758 --> 00:20:42,091 They just updated the temperature. 466 00:20:42,126 --> 00:20:44,126 It's gonna to be minus 30. We need to go! 467 00:20:44,162 --> 00:20:46,262 Go where? The party just got started. 468 00:20:46,298 --> 00:20:48,398 There's a pen full of miniature horses at the wildlife reserve. 469 00:20:48,433 --> 00:20:50,366 They're so tiny and it's gonna be way too cold. 470 00:20:50,402 --> 00:20:52,802 We need to make sure they have enough hay. 471 00:20:52,837 --> 00:20:55,104 Livestock create heat by digesting high-fiber feed. 472 00:20:55,139 --> 00:20:56,538 If they don't have enough to eat... 473 00:20:56,574 --> 00:20:58,207 Thanks, Adam. I'm aware of that. 474 00:20:58,242 --> 00:21:00,176 Why can't Bob feed the horses? 475 00:21:00,211 --> 00:21:01,610 I just texted him. 476 00:21:01,645 --> 00:21:03,079 He's in Lethbridge picking up hay. 477 00:21:03,114 --> 00:21:05,047 He's not gonna be back until after midnight. 478 00:21:05,083 --> 00:21:06,749 I don't know, Georgie. 479 00:21:06,784 --> 00:21:09,283 Please, we'll be super quick and we'll come right back here. 480 00:21:09,353 --> 00:21:11,119 You won't even notice we're gone. 481 00:21:11,154 --> 00:21:14,956 Okay, if you guys are back within an hour, okay. 482 00:21:14,992 --> 00:21:17,759 Give you plenty of time to party with us old fogies. 483 00:21:19,496 --> 00:21:20,895 (Small laugh) 484 00:21:20,931 --> 00:21:22,631 It's all about educating our clients. 485 00:21:22,666 --> 00:21:25,634 Anything that we can do to prevent going out at midnight to pull a calf. 486 00:21:25,669 --> 00:21:27,034 No. I totally agree. 487 00:21:27,069 --> 00:21:28,436 We have to do way more outreach on things 488 00:21:28,471 --> 00:21:30,004 like vaccine protocol and basic herd health. 489 00:21:30,039 --> 00:21:32,406 - Yeah, exactly. - Yeah. 490 00:21:32,442 --> 00:21:33,508 You know, I've been thinking that maybe on our website or something 491 00:21:33,543 --> 00:21:35,580 - we can have like a resource page. - Yeah. 492 00:21:35,607 --> 00:21:37,378 Put all this information on there, you know. 493 00:21:37,413 --> 00:21:39,079 Excuse me, I'm just gonna grab another water. 494 00:21:39,115 --> 00:21:40,515 Yeah. Okay. 495 00:21:40,550 --> 00:21:42,250 That's a great idea, we should talk to Scott about that. 496 00:21:42,285 --> 00:21:43,784 (Big exhale) Great. 497 00:21:43,819 --> 00:21:45,919 There's only so much vet talk I can take. 498 00:21:45,955 --> 00:21:48,022 (Chuckles) You're telling me. 499 00:21:48,057 --> 00:21:49,389 You lasted a lot longer than I did. 500 00:21:49,424 --> 00:21:50,824 - Water, please. - Man: Sure. 501 00:21:50,860 --> 00:21:53,426 (Sighs) Yeah. 502 00:21:53,462 --> 00:21:55,796 Spirit, he is quite the horse. 503 00:21:57,266 --> 00:21:58,966 He's something? 504 00:21:59,001 --> 00:22:02,169 He's definitely too much for Cassandra. 505 00:22:02,204 --> 00:22:03,736 I know. 506 00:22:03,772 --> 00:22:05,772 Then why did you buy him for her? 507 00:22:05,807 --> 00:22:07,207 I didn't. 508 00:22:07,242 --> 00:22:09,075 We were at an auction, Cass bid on him. 509 00:22:10,612 --> 00:22:12,979 Are you serious? Why would she do that? 510 00:22:13,014 --> 00:22:14,447 I don't know. 511 00:22:14,483 --> 00:22:16,248 She's never really showed much interest in horses before. 512 00:22:16,284 --> 00:22:18,484 You know, outside of surgery. 513 00:22:21,189 --> 00:22:22,789 - Yeah. - Sorry. Excuse us. 514 00:22:22,824 --> 00:22:24,724 - Cheers. Cheers. - Woman: Well, sure. 515 00:22:24,759 --> 00:22:26,592 Excuse-excuse me. 516 00:22:28,529 --> 00:22:30,863 What exactly do you think you're doing? 517 00:22:30,899 --> 00:22:32,831 I don't know. 518 00:22:32,866 --> 00:22:35,434 I saw you, I saw a dance floor. 519 00:22:35,469 --> 00:22:38,470 I'm just making this up as I go. 520 00:22:41,108 --> 00:22:42,575 (Slow song playing) 521 00:22:44,545 --> 00:22:47,680 (Sighs) You're gonna get me trouble. 522 00:22:47,715 --> 00:22:49,414 (Mitch chuckles) 523 00:22:51,418 --> 00:22:52,984 Wow, you know, 524 00:22:54,554 --> 00:22:55,987 I don't think I told you this tonight, 525 00:22:56,023 --> 00:22:58,724 but you look beautiful. 526 00:23:01,128 --> 00:23:03,494 You don't look so bad yourself. 527 00:23:03,530 --> 00:23:05,430 Thank you. (Small laugh) 528 00:23:08,668 --> 00:23:10,067 - Hey. - Hey. 529 00:23:10,103 --> 00:23:11,802 - You made it. - Yeah. Yeah. 530 00:23:11,838 --> 00:23:14,205 - Sorry I'm late. - No. No, thanks for coming. 531 00:23:15,642 --> 00:23:17,108 All right. 532 00:23:20,280 --> 00:23:23,914 Yeah. Yeah. That's what happens when you don't visit. 533 00:23:27,754 --> 00:23:31,455 - Um, would you excuse me? - Yeah. 534 00:23:34,994 --> 00:23:37,962 Peter, what are you doing here? 535 00:23:37,997 --> 00:23:40,830 - Can I talk to you for a sec? - Yeah. 536 00:23:42,768 --> 00:23:44,434 What's going on? 537 00:23:44,470 --> 00:23:47,271 I need to apologize to you 538 00:23:47,306 --> 00:23:48,772 about what happened in Vancouver. 539 00:23:48,807 --> 00:23:50,173 Peter... 540 00:23:50,208 --> 00:23:53,176 No, you should never have found out about Sylvia 541 00:23:53,211 --> 00:23:55,044 the way you did. 542 00:23:56,681 --> 00:23:58,514 Now is hardly the time, okay? 543 00:23:58,549 --> 00:24:01,151 Please Lou, just- just hear me out, okay? 544 00:24:01,186 --> 00:24:02,618 (Calming exhale) 545 00:24:02,654 --> 00:24:04,788 Not being honest with you about Sylvia 546 00:24:04,823 --> 00:24:07,290 is just one of the many mistakes I've made over the past year. 547 00:24:07,325 --> 00:24:10,708 But the biggest one by far was leaving you. 548 00:24:10,748 --> 00:24:13,128 Peter, you didn't leave me. We left each other. 549 00:24:13,164 --> 00:24:15,464 Okay. Well, then I should have never let that happen. 550 00:24:15,500 --> 00:24:17,466 I love you, okay? 551 00:24:17,502 --> 00:24:20,135 I-I love you so much. 552 00:24:20,171 --> 00:24:21,671 And even after everything that's happened, 553 00:24:21,706 --> 00:24:23,639 that hasn't changed. 554 00:24:27,812 --> 00:24:29,744 I uh... 555 00:24:30,155 --> 00:24:32,414 (Small laugh) 556 00:24:32,449 --> 00:24:35,650 When I found these rings in my condo after you left, 557 00:24:35,686 --> 00:24:39,188 I knew for sure that I did not want this marriage to be over. 558 00:24:39,223 --> 00:24:41,990 And I know that it has taken me way too long to say this 559 00:24:42,026 --> 00:24:43,758 but I'm here now and I'm telling you now 560 00:24:43,794 --> 00:24:47,061 I'm going to do everything in my power to get you back. 561 00:24:48,164 --> 00:24:50,565 To get our family back together. 562 00:24:50,600 --> 00:24:52,534 (Emotional exhale) 563 00:24:52,846 --> 00:24:55,236 What are you doing? 564 00:24:55,271 --> 00:24:57,372 Can you excuse me? I... 565 00:24:57,407 --> 00:24:59,273 (Retreating footsteps) 566 00:25:06,883 --> 00:25:09,383 Hey Tim. We're all set to do the presentation. 567 00:25:09,418 --> 00:25:11,719 Okay. Fantastic. 568 00:25:11,754 --> 00:25:13,654 You know, Lou is gonna be so excited about this, 569 00:25:13,689 --> 00:25:15,223 she has no idea. 570 00:25:15,258 --> 00:25:19,292 That's good, but do you know where she is? 571 00:25:19,328 --> 00:25:22,095 Yeah, she's right back here with... 572 00:25:22,130 --> 00:25:24,130 Peter, where is Lou? 573 00:25:24,166 --> 00:25:25,566 I don't know. 574 00:25:25,601 --> 00:25:27,534 What do you mean you don't know? 575 00:25:27,570 --> 00:25:29,636 She left. 576 00:25:29,672 --> 00:25:32,841 She left? What did... 577 00:25:33,308 --> 00:25:34,975 What did you say to her? 578 00:25:35,010 --> 00:25:37,506 Not enough apparently. 579 00:25:41,716 --> 00:25:43,148 (Car rumbles) 580 00:25:43,184 --> 00:25:46,819 - No, Lou is totally not into him. - Hm-hm. 581 00:25:46,855 --> 00:25:49,589 Guys look! Oh my God... 582 00:25:49,624 --> 00:25:52,291 Adam: Stop the car! Jade, stop the car! 583 00:25:52,326 --> 00:25:54,293 Okay. Okay! 584 00:25:54,328 --> 00:25:55,660 (Flame crackle and blare) 585 00:25:57,064 --> 00:25:58,597 (Doors shut) 586 00:25:58,632 --> 00:26:00,432 I'm calling the fire department. 587 00:26:00,467 --> 00:26:02,134 (Horses whiny) 588 00:26:02,169 --> 00:26:04,169 Miniature horses! We have to go grab them! 589 00:26:10,308 --> 00:26:11,815 Come on! 590 00:26:14,084 --> 00:26:16,351 The Fire department's on their way. 591 00:26:19,290 --> 00:26:21,056 (Scared whinnies) 592 00:26:22,525 --> 00:26:24,826 We have to get the horses as far away as possible. 593 00:26:24,861 --> 00:26:26,260 The llama pen. 594 00:26:26,296 --> 00:26:27,662 - Come here, boy. - Here, boy. 595 00:26:27,698 --> 00:26:29,064 (Coughing) Here, boy. Here. 596 00:26:29,099 --> 00:26:30,431 We've gotta get them out of here. 597 00:26:31,868 --> 00:26:33,234 (Low hum of party chatter) 598 00:26:34,147 --> 00:26:36,037 - Hey. - Hey. 599 00:26:37,707 --> 00:26:40,074 If I'm going to help you with Spirit, 600 00:26:40,109 --> 00:26:42,042 I need you to tell me the truth. 601 00:26:42,078 --> 00:26:44,245 He wasn't a gift from Caleb, was he? 602 00:26:46,416 --> 00:26:48,716 No. I bought him. 603 00:26:48,751 --> 00:26:50,218 (Small laugh) 604 00:26:50,253 --> 00:26:52,286 I just don't understand why? 605 00:26:54,256 --> 00:26:57,124 Thought if I could learn how to handle a horse like that, 606 00:26:57,159 --> 00:26:59,226 it would mean we weren't so different. 607 00:26:59,261 --> 00:27:01,294 I don't understand. 608 00:27:01,330 --> 00:27:04,124 Caleb's such a cowboy 609 00:27:04,322 --> 00:27:09,688 and I'm the opposite of a cowgirl. 610 00:27:11,206 --> 00:27:13,039 Every time we're out with his rodeo friends, 611 00:27:13,074 --> 00:27:15,775 it's like I don't even exist. 612 00:27:16,961 --> 00:27:20,680 To be honest, we don't really have a lot... 613 00:27:20,979 --> 00:27:23,483 No, we don't have anything in common. 614 00:27:23,913 --> 00:27:29,642 And I'm just afraid we're not gonna to last. 615 00:27:34,796 --> 00:27:36,562 (Hum of chatter) 616 00:27:39,467 --> 00:27:41,400 (Calming exhale) 617 00:27:42,837 --> 00:27:45,731 (Deep inhale and exhale) 618 00:27:48,175 --> 00:27:50,008 (Door opens) 619 00:27:51,445 --> 00:27:53,111 - Well, hi. - Hi. 620 00:27:55,158 --> 00:27:56,758 (Door shuts) 621 00:27:58,018 --> 00:27:59,485 Are you okay? 622 00:27:59,520 --> 00:28:00,886 Yeah, I'm fine. 623 00:28:00,921 --> 00:28:03,688 I just-I had to get out of there. 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,356 (Small laughs) 625 00:28:05,392 --> 00:28:07,826 You know, sitting here like this kinda reminds me 626 00:28:07,861 --> 00:28:10,328 of your wedding day. 627 00:28:10,363 --> 00:28:11,930 You had a case of cold feet, 628 00:28:11,965 --> 00:28:14,364 you wouldn't come out of the truck, remember? 629 00:28:14,483 --> 00:28:17,496 Maybe it wasn't cold feet. Maybe it was a premonition. 630 00:28:17,668 --> 00:28:20,076 I mean, look at how things turned out. 631 00:28:20,327 --> 00:28:21,706 I should have just stayed in the truck. 632 00:28:21,741 --> 00:28:23,551 Nonsense. 633 00:28:23,657 --> 00:28:28,045 You think about all the good things that have happened since then. 634 00:28:28,468 --> 00:28:30,315 Georgie and Katie. 635 00:28:36,122 --> 00:28:37,587 You know, back when I lived in New York, 636 00:28:37,623 --> 00:28:40,590 I used to have all these dreams. 637 00:28:40,626 --> 00:28:43,294 And none of them involved being a single mom. 638 00:28:45,131 --> 00:28:48,632 And just when I-I felt like I was starting to figure this out 639 00:28:50,087 --> 00:28:54,103 Peter shows up saying all the things I wish he'd said a year ago - 640 00:28:56,208 --> 00:28:59,042 turning my world upside down all over again. 641 00:28:59,077 --> 00:29:01,778 I'll tell you something. 642 00:29:01,814 --> 00:29:04,113 I would not want to meet the liar 643 00:29:04,149 --> 00:29:08,885 who says their life turned out exactly how they imagined. 644 00:29:09,411 --> 00:29:11,855 Well, maybe you can't see all the amazing things 645 00:29:11,890 --> 00:29:14,757 that you've accomplished, but I do. 646 00:29:15,192 --> 00:29:17,372 I see them everyday. 647 00:29:18,529 --> 00:29:20,396 Especially when I look into the faces 648 00:29:20,431 --> 00:29:24,284 of those two beautiful, strong girls you're raising. 649 00:29:24,867 --> 00:29:26,935 (Sniffles) 650 00:29:30,575 --> 00:29:36,273 Now... there is one heck of a party going on in that hall. 651 00:29:36,381 --> 00:29:38,981 And it would be a real shame if you to miss it. 652 00:29:39,016 --> 00:29:41,583 I don't think so, grandpa, I just wanna go home. 653 00:29:41,618 --> 00:29:43,785 And do what? 654 00:29:43,820 --> 00:29:47,403 To sit around, feeling sorry for yourself. 655 00:29:47,561 --> 00:29:49,358 What's the point in that? 656 00:29:50,861 --> 00:29:55,951 Besides, I wore my suit tonight so I could feel handsome 657 00:29:56,030 --> 00:29:58,232 when I danced with you girls. 658 00:30:01,687 --> 00:30:03,104 What do you say; 659 00:30:03,378 --> 00:30:06,340 We go back in there and we get our 'party on' 660 00:30:06,376 --> 00:30:08,818 as Jade would say. 661 00:30:10,748 --> 00:30:12,981 (Laughs) I can't believe you just said that. 662 00:30:13,049 --> 00:30:15,950 (Laughing) 663 00:30:17,753 --> 00:30:20,554 (Panicked whinnies) Let's go! 664 00:30:20,589 --> 00:30:21,989 You guys run! 665 00:30:22,025 --> 00:30:23,324 Come on! 666 00:30:23,359 --> 00:30:24,858 Come on! Let's go! 667 00:30:25,280 --> 00:30:27,561 Georgie run! 668 00:30:27,596 --> 00:30:29,563 Let's go! Let's go! 669 00:30:31,033 --> 00:30:32,666 (Horse nickers) 670 00:30:32,701 --> 00:30:34,735 - Guys, there is only five! - What? 671 00:30:35,704 --> 00:30:36,937 We're missing one. 672 00:30:36,972 --> 00:30:38,972 It's Monty! I've gotta back and get him. 673 00:30:39,007 --> 00:30:40,340 He's still in there. 674 00:30:40,375 --> 00:30:42,509 - No. It's too dangerous. - A little help here! 675 00:30:42,545 --> 00:30:44,411 Georgie don't! 676 00:30:44,447 --> 00:30:46,079 (Flame crackle) 677 00:30:46,114 --> 00:30:48,048 (Coughs) 678 00:30:48,083 --> 00:30:49,482 (Pen rattles) 679 00:30:50,953 --> 00:30:52,718 Monty! 680 00:30:53,291 --> 00:30:54,687 Monty! (Panting) 681 00:30:56,124 --> 00:30:57,623 (Hum of chatter) 682 00:30:57,959 --> 00:30:59,359 That doesn't make any sense. 683 00:30:59,394 --> 00:31:00,826 That's what she said. 684 00:31:00,862 --> 00:31:02,527 Please don't tell Cassandra I told you, 685 00:31:02,563 --> 00:31:05,346 I don't think she'd appreciate me spilling the beans. 686 00:31:06,400 --> 00:31:08,367 I don't want Cass to be a cowgirl. 687 00:31:08,402 --> 00:31:09,869 I love her for who she is. 688 00:31:09,904 --> 00:31:11,771 Have you told her that? 689 00:31:11,806 --> 00:31:14,427 Hello and good evening. 690 00:31:15,180 --> 00:31:19,478 Every year the town council recognizes a member of our community 691 00:31:19,513 --> 00:31:23,114 who embodies the spirit of entrepreneurship. 692 00:31:23,150 --> 00:31:26,017 We've chosen this event to present this award 693 00:31:26,052 --> 00:31:27,786 because tonight's recipient 694 00:31:27,821 --> 00:31:29,988 is the owner of two businesses 695 00:31:30,023 --> 00:31:34,125 that have preserved and embraced our town's heritage. 696 00:31:34,161 --> 00:31:37,728 Hudson is only as strong as the people who live here, 697 00:31:37,764 --> 00:31:40,898 and there is no stronger member of our community 698 00:31:40,933 --> 00:31:43,746 than Lou Fleming-Morris. 699 00:31:44,003 --> 00:31:45,669 (Happy gasps, applause) 700 00:31:47,572 --> 00:31:50,674 Not only is Lou a business owner, 701 00:31:50,709 --> 00:31:52,810 but she's also a mother, 702 00:31:52,845 --> 00:31:55,512 a community organizer, a blogger 703 00:31:55,547 --> 00:31:58,348 and for many of us that first friendly face we see in the morning 704 00:31:58,383 --> 00:32:00,983 - when we order a coffee. - That's right. 705 00:32:01,019 --> 00:32:03,186 It's my privilege as mayor 706 00:32:03,221 --> 00:32:06,823 to present this year's entrepreneur of the year award 707 00:32:06,858 --> 00:32:09,359 to Lou Fleming-Morris. 708 00:32:09,394 --> 00:32:10,760 Come on up here, Lou. 709 00:32:10,796 --> 00:32:12,329 (Applause) 710 00:32:15,533 --> 00:32:17,633 Thank you. 711 00:32:17,668 --> 00:32:19,401 Why don't you say a few words. 712 00:32:19,437 --> 00:32:21,537 Sure. Sure. 713 00:32:23,241 --> 00:32:26,432 Uh, I didn't expect this. 714 00:32:26,677 --> 00:32:28,311 You were very sneaky, dad. 715 00:32:28,346 --> 00:32:30,346 (Guests laugh) 716 00:32:32,082 --> 00:32:34,886 I uh... wow. 717 00:32:35,886 --> 00:32:38,420 I don't quite know what to say. Um... 718 00:32:39,857 --> 00:32:42,324 (Clears her throat) 719 00:32:42,360 --> 00:32:43,792 (Sighs) 720 00:32:46,530 --> 00:32:49,564 A very wise man recently told me 721 00:32:49,599 --> 00:32:51,566 that he wouldn't want to meet the liar 722 00:32:51,601 --> 00:32:55,436 who said his life had turned out exactly as he had imagined. 723 00:32:55,472 --> 00:32:58,106 So I'm not going to lie, 724 00:32:58,141 --> 00:33:00,041 it's been a hard year. 725 00:33:01,444 --> 00:33:03,111 And what the mayor said isn't true. 726 00:33:03,146 --> 00:33:06,774 I'm not that strong, but my family is. 727 00:33:07,369 --> 00:33:08,916 And if I've accomplished anything 728 00:33:08,951 --> 00:33:10,997 it is thanks to their support. 729 00:33:13,402 --> 00:33:16,944 Nine years ago the best decision I ever made 730 00:33:16,993 --> 00:33:19,260 was moving back to Hudson. 731 00:33:19,772 --> 00:33:22,062 And no matter where life takes me, 732 00:33:22,542 --> 00:33:25,332 no matter what my future holds, 733 00:33:31,225 --> 00:33:33,507 this place will always be my home. 734 00:33:33,542 --> 00:33:37,747 So, thank you for this. It means a lot. 735 00:33:38,313 --> 00:33:40,246 (Applause) 736 00:33:48,390 --> 00:33:50,156 Monty! Where are you? 737 00:33:50,191 --> 00:33:52,158 (Coughing) 738 00:33:53,694 --> 00:33:55,428 (Coughing) 739 00:33:56,898 --> 00:33:58,298 (Scared whinny) 740 00:33:59,767 --> 00:34:01,100 Monty! 741 00:34:01,136 --> 00:34:02,535 (Coughing) 742 00:34:02,570 --> 00:34:03,903 (Scared whinny) 743 00:34:03,939 --> 00:34:06,205 Good boy! You're okay! 744 00:34:06,241 --> 00:34:08,007 (Coughing) 745 00:34:13,481 --> 00:34:15,614 (Scared whinny) 746 00:34:17,051 --> 00:34:18,751 (Coughing) 747 00:34:24,686 --> 00:34:26,483 Georgie. 748 00:34:27,118 --> 00:34:28,485 (Coughing) 749 00:34:29,921 --> 00:34:32,088 Georgie! Get up! 750 00:34:32,123 --> 00:34:33,757 Come on! You have to stand up. 751 00:34:33,792 --> 00:34:35,492 Stand up! 752 00:34:35,527 --> 00:34:37,059 (Scared whinny) 753 00:34:37,095 --> 00:34:38,861 (Coughing) 754 00:34:40,798 --> 00:34:42,698 (Flames crackle) 755 00:34:47,505 --> 00:34:49,538 (Scared whinny) 756 00:34:51,142 --> 00:34:52,508 (Coughing) 757 00:34:52,543 --> 00:34:53,842 Are you okay? 758 00:34:53,878 --> 00:34:56,077 Yeah. Yeah, I'm fine! 759 00:34:57,646 --> 00:34:59,509 (Heavy breathing) Thank you! 760 00:34:59,884 --> 00:35:01,983 (Coughing) 761 00:35:02,019 --> 00:35:04,620 (Flames blare and crackle) 762 00:35:10,064 --> 00:35:12,193 Cass. Wait! 763 00:35:13,090 --> 00:35:14,762 I have an emergency call. I really have to go. 764 00:35:14,798 --> 00:35:17,265 Okay. I-I-I... 765 00:35:17,663 --> 00:35:20,335 I like being on the circuit, I like riding broncs. 766 00:35:20,370 --> 00:35:21,702 But do you know what I love? 767 00:35:21,738 --> 00:35:24,139 You're going to say something cheesy, aren't you? 768 00:35:24,174 --> 00:35:27,008 Like how you like rodeo but you love me. 769 00:35:27,044 --> 00:35:28,943 Kinda took the wind out of my sails. 770 00:35:28,978 --> 00:35:30,311 (Small laugh) 771 00:35:31,017 --> 00:35:32,642 Amy told you what I said, didn't she? 772 00:35:32,735 --> 00:35:34,149 I know like we don't have a ton in common, 773 00:35:34,217 --> 00:35:36,183 but I don't need you to be a cowgirl. 774 00:35:36,219 --> 00:35:38,219 I love you for you. 775 00:35:38,254 --> 00:35:41,973 Well, I'm just trying to be part of your world, Caleb. 776 00:35:42,567 --> 00:35:44,891 I know. And now it's my turn. 777 00:35:44,926 --> 00:35:46,626 So I'm gonna come with you on this call. 778 00:35:46,662 --> 00:35:49,429 I wanna be part of your world too. 779 00:35:49,465 --> 00:35:52,066 Okay. You know what? 780 00:35:52,634 --> 00:35:54,368 I've got a better idea. 781 00:35:54,403 --> 00:35:56,236 Why don't I take tomorrow afternoon off 782 00:35:56,271 --> 00:35:58,472 and we head over to the car and truck show. 783 00:35:58,507 --> 00:35:59,906 You like cars, I like trucks. 784 00:35:59,941 --> 00:36:02,075 That's something, right? 785 00:36:02,110 --> 00:36:04,543 We can start there and then we'll just... 786 00:36:04,579 --> 00:36:06,812 We'll figure out the rest as we go. 787 00:36:11,702 --> 00:36:13,186 But now, I really have to go. 788 00:36:13,221 --> 00:36:15,121 I know, I'm sorry. 789 00:36:18,393 --> 00:36:20,025 (Country music plays) 790 00:36:22,864 --> 00:36:24,229 (Camera clicks) 791 00:36:25,666 --> 00:36:27,199 Let's check it. Thank you. 792 00:36:38,779 --> 00:36:40,745 - Hey. - Hey. 793 00:36:40,781 --> 00:36:43,148 Congratulations. That was... 794 00:36:43,183 --> 00:36:44,582 that was quite the speech. 795 00:36:44,618 --> 00:36:46,684 Thanks... 796 00:36:46,720 --> 00:36:48,663 Listen Mitch, 797 00:36:49,756 --> 00:36:53,324 I had a really nice time with you tonight, but... 798 00:36:53,359 --> 00:36:58,475 I don't think I can do this whatever "this" is. 799 00:36:59,299 --> 00:37:01,365 You're breaking up with me on our first date. 800 00:37:01,401 --> 00:37:04,969 Wow, that is-that's a new record, even for me. 801 00:37:06,502 --> 00:37:08,273 (Small laugh) I'm sorry. 802 00:37:08,641 --> 00:37:10,541 It's okay. 803 00:37:10,576 --> 00:37:13,677 I mean, you got two kids to think about. 804 00:37:13,712 --> 00:37:15,779 And an ex-husband. 805 00:37:15,815 --> 00:37:18,182 And a long list of rules of what you're supposed to do 806 00:37:18,217 --> 00:37:20,717 and how you're supposed to do them. 807 00:37:22,601 --> 00:37:26,289 Promise me one thing, Miss Entrepreneur of the Year. 808 00:37:26,325 --> 00:37:28,525 What's that? 809 00:37:28,561 --> 00:37:33,153 One of these days, do something that makes you happy, okay? 810 00:37:33,404 --> 00:37:35,398 Hey, hi. 811 00:37:35,434 --> 00:37:36,833 I don't think we've met. 812 00:37:36,868 --> 00:37:39,074 I'm Peter Morris. Lou's husband. 813 00:37:40,638 --> 00:37:42,172 I'm sorry, you are? 814 00:37:44,142 --> 00:37:46,275 I'm just the ranch hand, man. 815 00:37:49,080 --> 00:37:51,213 Really? Peter? 816 00:37:51,784 --> 00:37:52,615 Really what? 817 00:37:52,650 --> 00:37:55,458 You're my ex-husband. Not my husband. 818 00:37:57,121 --> 00:38:00,590 Okay. Well, I'm-I'm hoping to change your mind on that. 819 00:38:00,625 --> 00:38:02,424 You know what, I can't even begin to tell you 820 00:38:02,460 --> 00:38:05,560 how monumentally bad your timing is. 821 00:38:06,484 --> 00:38:08,347 (Phone rings) It's Jade. 822 00:38:09,418 --> 00:38:12,244 Where are you guys, I said one hour... 823 00:38:13,371 --> 00:38:14,703 What? 824 00:38:16,140 --> 00:38:18,297 Oh my god is she okay?... 825 00:38:18,942 --> 00:38:20,876 Yes. I'll be right there. 826 00:38:20,911 --> 00:38:22,443 - We have to go. - What is it? 827 00:38:22,479 --> 00:38:23,912 It's Georgie. We gotta go. 828 00:38:23,947 --> 00:38:26,014 (Birds chirp) 829 00:38:28,222 --> 00:38:30,118 (Coughing) 830 00:38:33,112 --> 00:38:34,723 - Hi. - There she is. 831 00:38:34,758 --> 00:38:37,392 - How you feeling? - I'm fine. 832 00:38:37,427 --> 00:38:39,593 Please don't make a big deal out of this. 833 00:38:39,629 --> 00:38:41,443 Why would I make a big deal 834 00:38:41,482 --> 00:38:43,297 out of my daughter running headlong into a raging fire? 835 00:38:43,333 --> 00:38:44,732 I want to head back to the reserve 836 00:38:44,767 --> 00:38:46,134 and make sure the horses are okay. 837 00:38:46,169 --> 00:38:47,535 Absolutely not. 838 00:38:47,570 --> 00:38:49,865 No, the doctor said you have to take it easy today. 839 00:38:49,997 --> 00:38:51,848 - But... - No buts. 840 00:38:53,075 --> 00:38:55,943 - You listen to your mom. - Fine... 841 00:38:58,313 --> 00:39:00,581 Besides, you know, your dad is in town 842 00:39:00,616 --> 00:39:02,550 and it'd be nice for you and Katie 843 00:39:02,585 --> 00:39:04,919 to go and spend some time with him at the dude ranch. 844 00:39:04,954 --> 00:39:08,374 - Okay? Would that be fun? - Yeahhhh! 845 00:39:09,858 --> 00:39:11,958 (Truck doors open then slam) 846 00:39:19,803 --> 00:39:21,234 - (Sighs) Hey... - Bob: Hey. 847 00:39:27,217 --> 00:39:29,542 I am so sorry, Bob. 848 00:39:29,959 --> 00:39:32,681 Yeah. Me too. 849 00:39:34,135 --> 00:39:35,548 I'm gonna go check on the horses. 850 00:39:35,584 --> 00:39:37,550 Yeah. Okay. 851 00:39:41,245 --> 00:39:42,976 So do you know what caused the fire? 852 00:39:43,095 --> 00:39:45,291 Cops said it was arson. 853 00:39:45,326 --> 00:39:48,427 I guess that's what happens when you make a deal with the devil. 854 00:39:49,537 --> 00:39:51,031 What are you talking about? 855 00:39:51,321 --> 00:39:52,998 The poachers. 856 00:39:53,033 --> 00:39:54,467 But they're in jail. 857 00:39:54,502 --> 00:39:57,570 Yeah. And it was my testimony that put them there. 858 00:40:00,668 --> 00:40:03,475 The guy the poachers used to work for called me, 859 00:40:03,510 --> 00:40:05,510 said he was willing to forgive and forget. 860 00:40:05,545 --> 00:40:08,293 All I had to do was get back into business with him. 861 00:40:09,016 --> 00:40:11,850 As you can see he wasn't too happy when I said no. 862 00:40:14,454 --> 00:40:17,255 - I'm calling the cops. - No, no, no more cops. 863 00:40:17,290 --> 00:40:19,524 That's what got me here in the first place. 864 00:40:19,559 --> 00:40:21,426 Bob, we gotta do something. 865 00:40:21,461 --> 00:40:23,894 I sent two of his guys to jail, he burned down my clinic. 866 00:40:23,930 --> 00:40:25,296 We're even. 867 00:40:25,332 --> 00:40:28,466 If I keep going to the cops this will never end. 868 00:40:28,502 --> 00:40:30,067 It's over. 869 00:40:31,504 --> 00:40:32,870 Let it go. 870 00:40:51,037 --> 00:40:54,205 Don't be afraid 871 00:40:54,241 --> 00:40:56,274 (Toy thumps, Remi whimpers) 872 00:40:56,309 --> 00:40:59,710 I gotta give you credit you don't give up, do you? 873 00:40:59,746 --> 00:41:04,211 I won't let you drown here alone 874 00:41:04,784 --> 00:41:06,584 (Whimpers) 875 00:41:07,647 --> 00:41:10,647 We're both on this boat 876 00:41:10,766 --> 00:41:14,718 On the sea of our making 877 00:41:15,595 --> 00:41:20,193 With hearts and our flesh and our bones 878 00:41:20,457 --> 00:41:23,100 Don't push your luck, I'm not throwing it again. 879 00:41:23,135 --> 00:41:25,302 (Whimpers) 880 00:41:25,337 --> 00:41:27,911 In this place 881 00:41:28,374 --> 00:41:31,001 We will find ourselves 882 00:41:32,111 --> 00:41:35,891 For tonight I will love you 883 00:41:36,248 --> 00:41:39,710 'Til the morning comes 884 00:41:42,821 --> 00:41:45,492 That's it. Yeah. 885 00:41:45,990 --> 00:41:47,590 You know, you're just as bad as Georgie. 886 00:41:47,626 --> 00:41:50,226 (Chuckles) What do you mean? 887 00:41:50,261 --> 00:41:52,595 You are getting too attached to this horse. 888 00:41:52,631 --> 00:41:55,765 I can't help it. You see him? He's so cute. 889 00:41:55,801 --> 00:41:58,134 (Giggling) 890 00:41:58,169 --> 00:41:59,979 Yes, you are. 891 00:42:01,039 --> 00:42:04,340 When the stars give their blessing 892 00:42:05,443 --> 00:42:08,377 Once in a while when they shine 893 00:42:13,251 --> 00:42:17,053 On both of us here in a sea of our making 894 00:42:17,088 --> 00:42:18,687 (Lisa laughs) 895 00:42:20,324 --> 00:42:21,723 Thank you. 896 00:42:21,759 --> 00:42:25,304 Our heart and our lips holding time 897 00:42:29,366 --> 00:42:32,282 And in this place 898 00:42:33,236 --> 00:42:36,752 We will find ourselves 899 00:42:37,540 --> 00:42:40,889 For tonight I will love you 900 00:42:41,511 --> 00:42:44,412 'Til the morning comes 901 00:42:44,448 --> 00:42:46,614 - Katie: Hi mommy! - Hi, sweetheart. 902 00:42:46,649 --> 00:42:48,283 You guys having fun with your dad? 903 00:42:48,318 --> 00:42:50,918 Yeah. He's making hot chocolate inside if you want some. 904 00:42:50,954 --> 00:42:52,687 Oh, I'm just dropping off some linens. 905 00:42:52,722 --> 00:42:54,221 Please mommy! 906 00:42:54,256 --> 00:42:55,690 Okay, I'll be right there. 907 00:42:55,725 --> 00:42:58,192 You guys go back inside. It's freezing. 908 00:43:03,700 --> 00:43:05,633 Hello Lou. 909 00:43:08,104 --> 00:43:10,004 Hi. 910 00:43:12,316 --> 00:43:13,707 (Door opens) Hey Lou! 911 00:43:13,742 --> 00:43:16,477 The girls are asking me if you're coming inside for some hot chocolate. 912 00:43:17,913 --> 00:43:21,706 For tonight I will love you 913 00:43:22,351 --> 00:43:26,134 'Til the morning comes 914 00:43:26,829 --> 00:43:28,824 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 915 00:43:28,874 --> 00:43:33,424 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.