All language subtitles for Heartland s09e13 Risky Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,343 --> 00:00:01,860 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,912 --> 00:00:04,380 Let's do it. Let's move in together. 3 00:00:04,415 --> 00:00:06,349 I don't think you understand what I'm trying to say. 4 00:00:06,383 --> 00:00:08,485 I wanna buy this place on my own. 5 00:00:09,499 --> 00:00:11,254 - Georgie: Yes! - Adam: You got us out! 6 00:00:11,288 --> 00:00:13,423 We did it! We did it! We got out! 7 00:00:13,457 --> 00:00:15,692 Oh my gosh! Oh my gosh... Um... 8 00:00:17,661 --> 00:00:19,262 - Ah! There's my dad. Let's go. - Yeah. 9 00:00:19,296 --> 00:00:21,931 - I'm giving you the horse. - You know it's not that easy. 10 00:00:21,966 --> 00:00:25,401 I screwed everything up. I know that. 11 00:00:25,436 --> 00:00:26,870 I loved you, I really did. 12 00:00:26,904 --> 00:00:29,606 Yeah. I guess that's what makes this so difficult. 13 00:00:33,244 --> 00:00:34,911 (Birds chirp) 14 00:00:34,945 --> 00:00:37,313 (Phone chimes) 15 00:00:41,619 --> 00:00:44,053 (Sighs heavily) 16 00:01:04,775 --> 00:01:07,143 (Steers moo) 17 00:01:07,178 --> 00:01:10,380 Tim: Jack, I'm gonna have to take off to the diner. 18 00:01:12,149 --> 00:01:14,651 (louder) I'm gonna have to take off to the diner, I said. 19 00:01:14,685 --> 00:01:16,619 You know, it's a heck of a week that Lou picked 20 00:01:16,654 --> 00:01:19,022 to go on vacation, again. 21 00:01:19,056 --> 00:01:20,690 Good thing Casey's gonna help me out. 22 00:01:20,724 --> 00:01:23,193 She's gonna meet me there. 23 00:01:23,227 --> 00:01:27,463 Jack! Did you hear anything I said? Jack! 24 00:01:27,498 --> 00:01:31,634 - Did you lose something? - Yes, I did. My phone. 25 00:01:31,669 --> 00:01:33,937 It's brand new. Lisa bought it for me. 26 00:01:33,971 --> 00:01:36,606 (Laughs) 27 00:01:36,640 --> 00:01:38,408 You know, I gotta say, I admire the fact 28 00:01:38,442 --> 00:01:41,678 that Lisa's trying to at least bring you into the 20th century. 29 00:01:41,712 --> 00:01:45,215 Don't you mean 21st century? 30 00:01:45,249 --> 00:01:47,283 Well, she's not a miracle worker. 31 00:01:47,318 --> 00:01:50,186 All right. Didn't you say you had somewhere to be? 32 00:01:50,221 --> 00:01:51,821 (Amused) I do. 33 00:01:53,857 --> 00:01:56,226 Oh God... 34 00:01:56,260 --> 00:02:00,233 Lisa: All right. Oh... Katie, honey, 35 00:02:00,898 --> 00:02:03,733 all you've done is lick the butter off this toast. 36 00:02:03,767 --> 00:02:05,134 That's 'cause I love butter. 37 00:02:05,169 --> 00:02:06,669 Well, yes, I know you do, 38 00:02:06,704 --> 00:02:08,204 but then you're going to be hungry later. 39 00:02:08,239 --> 00:02:10,273 And so I need you to come and sit down and eat. 40 00:02:10,307 --> 00:02:11,641 Can I have butter on it? 41 00:02:11,675 --> 00:02:13,876 No. You already licked the butter off, 42 00:02:13,911 --> 00:02:15,311 so come on now. 43 00:02:15,346 --> 00:02:17,046 - Good morning. - Hi! 44 00:02:17,081 --> 00:02:18,448 Come on, we almost have to go. 45 00:02:18,482 --> 00:02:20,183 Hey, have you seen your grandfather this morning? 46 00:02:20,217 --> 00:02:21,754 No, I haven't. 47 00:02:21,837 --> 00:02:24,053 Well, he's supposed to pick Georgie up at the wildlife reserve, 48 00:02:24,088 --> 00:02:25,455 and I've been calling him all morning. 49 00:02:25,489 --> 00:02:26,856 He won't answer. 50 00:02:26,890 --> 00:02:30,126 Um... that's probably because his phone is right here. 51 00:02:30,160 --> 00:02:33,129 What? (Laughs) 52 00:02:33,163 --> 00:02:37,567 Of course it is... and it's not on. Shoot! 53 00:02:37,601 --> 00:02:39,202 Lisa, I can pick up Georgie at the reserve 54 00:02:39,236 --> 00:02:40,637 if that helps you. 55 00:02:40,671 --> 00:02:41,685 You look like you have your hands full. 56 00:02:41,751 --> 00:02:43,780 - Really? Can you? - Yeah. - Okay, great. Thank you. 57 00:02:43,845 --> 00:02:45,675 And can you just watch her for a moment? 58 00:02:45,709 --> 00:02:47,510 I have to go find her ballet slippers. 59 00:02:47,544 --> 00:02:50,179 - Yeah. Of course. Good morning, Katie. - Okay. 60 00:02:50,214 --> 00:02:53,950 Auntie Amy, can I please have some butter on my toast? 61 00:02:53,984 --> 00:02:55,718 Yeah, of course. I'll grab you some. 62 00:03:06,964 --> 00:03:09,032 Why would you wanna run for Class President? 63 00:03:09,066 --> 00:03:10,767 Isn't it just a popularity contest? 64 00:03:10,801 --> 00:03:12,201 I'd like to think our fellow classmates 65 00:03:12,236 --> 00:03:15,071 would vote for someone who's right for the job. 66 00:03:15,105 --> 00:03:17,907 Especially if they care for issues like... 67 00:03:17,941 --> 00:03:20,310 extended library hours and more secure bike racks. 68 00:03:20,344 --> 00:03:23,046 I think you're giving our "fellow students" way too much credit. 69 00:03:23,080 --> 00:03:25,214 They're just gonna vote for Olivia 'cause she's popular. 70 00:03:25,249 --> 00:03:28,051 - I'm popular. - On what planet? 71 00:03:28,085 --> 00:03:29,585 Olivia has her friends and I have mine. 72 00:03:29,620 --> 00:03:31,454 Just because they're not football players or cheerleaders 73 00:03:31,488 --> 00:03:32,989 doesn't mean their votes don't count. 74 00:03:33,023 --> 00:03:34,991 So you're actually serious about this? 75 00:03:35,025 --> 00:03:37,427 I wouldn't be running if I didn't think I could win. 76 00:03:37,461 --> 00:03:38,610 (Chain clinks) 77 00:03:38,676 --> 00:03:40,704 I'll get started with those branches. Are you good with the feed? 78 00:03:40,803 --> 00:03:42,999 Uh, yeah, j0ust be careful when you go over there. 79 00:03:43,033 --> 00:03:45,134 Those llamas spit. 80 00:03:45,169 --> 00:03:47,770 Actually llamas spitting at people is mostly a myth. 81 00:03:47,805 --> 00:03:49,672 They're much more likely to spit at each other 82 00:03:49,707 --> 00:03:51,774 in order to discipline lower ranked members of the herd. 83 00:03:51,809 --> 00:03:54,344 - But Ty said... - It's actually quite interesting. 84 00:03:54,378 --> 00:03:56,579 A llama's place in the herd's hierarchy is never static. 85 00:03:56,613 --> 00:03:58,014 They move up and down the social ladder 86 00:03:58,048 --> 00:03:59,615 by spitting and fighting. 87 00:03:59,650 --> 00:04:02,952 Wow. You sure like to hear yourself talk. 88 00:04:02,986 --> 00:04:04,754 Maybe you should go into politics. 89 00:04:04,788 --> 00:04:06,889 Thank you. 90 00:04:06,924 --> 00:04:09,359 It wasn't a compliment. 91 00:04:15,632 --> 00:04:18,167 (Llama spits) - Eww! Disgusting! 92 00:04:19,636 --> 00:04:21,137 (Llama spits) 93 00:04:21,171 --> 00:04:23,239 This is totally gross! What're you doing? 94 00:04:23,273 --> 00:04:24,774 (Llama spits, Georgie laughs) 95 00:04:24,808 --> 00:04:26,175 Are you recording this?! 96 00:04:26,210 --> 00:04:27,577 I'm documenting llama behaviour. 97 00:04:27,611 --> 00:04:29,612 This is not funny! 98 00:04:29,646 --> 00:04:31,514 (Laughs) Georgie! 99 00:04:33,484 --> 00:04:35,985 I thought we already had this conversation. 100 00:04:36,019 --> 00:04:39,455 I thought you liked your bachelor lifestyle. 101 00:04:39,490 --> 00:04:41,290 (Trolley rattles) 102 00:04:41,325 --> 00:04:44,560 Yeah, but every man's gotta grow up sometime. 103 00:04:44,595 --> 00:04:46,796 (Bell dings) 104 00:04:46,830 --> 00:04:49,632 Besides, Case, aren't you tired of going back and forth 105 00:04:49,666 --> 00:04:52,068 between our places? (Bell dings) 106 00:04:52,102 --> 00:04:53,836 I don't know. We've made it work this long. 107 00:04:53,871 --> 00:04:55,605 Can somebody get that, please? 108 00:04:55,639 --> 00:04:57,073 Yeah. Well, we've managed. 109 00:04:57,107 --> 00:05:02,044 Yeah, and it's been good. But it could be so much better. 110 00:05:02,079 --> 00:05:04,680 You know, last time we talked about it, you weren't ready, I wasn't ready. 111 00:05:04,715 --> 00:05:06,482 But I think now, I think now... (Bell dings) 112 00:05:06,517 --> 00:05:09,552 I think we're ready. Please, will someone get that! 113 00:05:11,914 --> 00:05:12,854 What do you say? 114 00:05:12,937 --> 00:05:16,192 I say you should go get that order. 115 00:05:16,226 --> 00:05:17,593 Okay. Will you think about it? 116 00:05:17,628 --> 00:05:21,564 (Bell dings) Okay, okay! Coming. 117 00:05:23,233 --> 00:05:26,169 Yeah! Give me this bell. 118 00:05:26,203 --> 00:05:28,671 What does a girl have to do to get a coffee around here? 119 00:05:28,705 --> 00:05:30,106 She just has to sit down 120 00:05:30,140 --> 00:05:32,408 and a waitress will be right with her. 121 00:05:34,678 --> 00:05:37,580 - Janice. - Hey, Tim. 122 00:05:40,042 --> 00:05:43,736 S09E13 Risky Business 123 00:05:43,917 --> 00:05:48,040 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 124 00:05:55,432 --> 00:06:02,071 And at the break of day you sank into your dream 125 00:06:02,105 --> 00:06:04,006 You dreamer 126 00:06:04,041 --> 00:06:06,576 Oh, oh, oh, oh... 127 00:06:06,610 --> 00:06:08,478 You dreamer... 128 00:06:10,781 --> 00:06:12,748 You dreamer 129 00:06:20,791 --> 00:06:22,992 You know, I knew you lost money at the track, but... 130 00:06:23,026 --> 00:06:24,393 I never thought I'd see the day 131 00:06:24,428 --> 00:06:26,896 where Tim Fleming was waiting on tables. 132 00:06:28,365 --> 00:06:30,600 I own the place. 133 00:06:30,634 --> 00:06:33,636 Just... have to give these to these people. 134 00:06:33,670 --> 00:06:35,505 Oh. Thank you! (Plates clank) 135 00:06:35,539 --> 00:06:37,406 There you go. 136 00:06:41,035 --> 00:06:42,778 What brings you here? 137 00:06:42,813 --> 00:06:46,115 I was just passing through town. 138 00:06:46,149 --> 00:06:48,050 You look well. 139 00:06:48,085 --> 00:06:50,119 So do you. 140 00:06:50,153 --> 00:06:54,490 Hey, Tim, do you know where these nylon halters go? 141 00:06:54,525 --> 00:06:56,158 Hello. 142 00:06:56,193 --> 00:06:58,494 Oh, this is Janice. She is a, 143 00:06:58,529 --> 00:07:00,863 was a business associate of mine. 144 00:07:00,898 --> 00:07:03,199 And, uh, okay, uh, Janice, 145 00:07:03,233 --> 00:07:05,134 this is Casey, she's my girlfriend. 146 00:07:05,168 --> 00:07:07,069 (Chuckles awkwardly) 147 00:07:07,104 --> 00:07:08,671 - Hi. - Hi. 148 00:07:08,705 --> 00:07:10,873 (Clears throat) It's, it's nice to meet you. 149 00:07:10,908 --> 00:07:14,644 I was, um, actually just heading out. 150 00:07:14,678 --> 00:07:16,746 Goodbye, Tim. 151 00:07:19,116 --> 00:07:23,119 Uh, those... go at the back, just... at the way back. 152 00:07:23,153 --> 00:07:24,554 Just make room. 153 00:07:24,588 --> 00:07:26,355 If there's not room, make it. 154 00:07:26,390 --> 00:07:28,558 Excuse me for one second. 155 00:07:30,527 --> 00:07:33,829 Janice. Hey! Janice, come on. 156 00:07:33,864 --> 00:07:35,998 Really, Tim? Business associate? 157 00:07:36,033 --> 00:07:37,500 I panicked. 158 00:07:38,561 --> 00:07:40,303 If you wanted a formal introduction, 159 00:07:40,337 --> 00:07:41,737 you could've picked up the phone. 160 00:07:41,772 --> 00:07:43,673 Wait, you think I planned this? 161 00:07:43,707 --> 00:07:46,509 I'm on my way back to Edmonton, where I live now. 162 00:07:46,543 --> 00:07:48,077 All I wanted was a cup of coffee. 163 00:07:48,111 --> 00:07:50,279 How was I supposed to know you bought the diner? 164 00:07:50,314 --> 00:07:51,647 Cut me some slack. 165 00:07:51,682 --> 00:07:53,449 You're the last person I expected to see today. 166 00:07:53,483 --> 00:07:55,785 You're the last person I expected to see ever. 167 00:07:55,819 --> 00:07:58,387 That makes two of us. 168 00:07:58,422 --> 00:08:01,924 Well, just come back inside and we'll have a conversation. 169 00:08:01,959 --> 00:08:04,226 What about your girlfriend? 170 00:08:04,261 --> 00:08:06,462 Well, we'll walk. 171 00:08:06,496 --> 00:08:08,130 Come on. 172 00:08:08,165 --> 00:08:10,232 Janice, come on. 173 00:08:15,505 --> 00:08:18,140 No, Lisa, I like my new phone. 174 00:08:18,175 --> 00:08:20,276 I'm real fond of it. 175 00:08:20,310 --> 00:08:23,946 You're so fond of it, you left it here this morning. 176 00:08:23,981 --> 00:08:27,249 Yeah, it was tough getting up today. 177 00:08:27,284 --> 00:08:29,619 I was still half asleep when I left. 178 00:08:29,653 --> 00:08:31,587 I'm surprised I remembered to put on my pants, 179 00:08:31,622 --> 00:08:33,155 never mind the phone. 180 00:08:33,190 --> 00:08:35,191 You seem to be heading to bed later and later. 181 00:08:35,225 --> 00:08:36,993 Is everything okay? 182 00:08:37,027 --> 00:08:40,763 Well, Tim's at the diner all the time 'cause Lou's gone. 183 00:08:40,797 --> 00:08:42,398 That leaves me with twice the work. 184 00:08:42,432 --> 00:08:43,933 There aren't enough hours in the day. 185 00:08:43,967 --> 00:08:45,236 I'm getting worn out. 186 00:08:45,352 --> 00:08:48,938 Well, maybe you should consider hiring someone to help you. 187 00:08:48,972 --> 00:08:52,241 Not even maybe. I'm gonna do it. 188 00:08:52,275 --> 00:08:56,905 In fact... I'm gonna use the phone 189 00:08:57,014 --> 00:09:01,017 my beautiful wife gave me to make a few calls. 190 00:09:01,051 --> 00:09:03,584 I might even send a text. 191 00:09:04,554 --> 00:09:06,889 - Thanks for picking me up. - Hey, no problem. 192 00:09:06,923 --> 00:09:08,924 You know, the one good thing about Ty being away for so long 193 00:09:08,959 --> 00:09:10,960 is I get extra time with my nieces. 194 00:09:10,994 --> 00:09:12,962 - Do you miss him? - Yeah. I do. 195 00:09:12,996 --> 00:09:14,897 But I definitely don't miss his feet. 196 00:09:14,931 --> 00:09:17,033 - What? - They're always so cold! 197 00:09:17,067 --> 00:09:18,668 Even in July, when he gets into bed... 198 00:09:18,702 --> 00:09:20,670 Don't tell him I told you. 199 00:09:20,704 --> 00:09:22,905 Olivia: Hey, Georgie! Over here! 200 00:09:22,939 --> 00:09:25,875 Ah... (chuckles) I better go say hi. 201 00:09:25,909 --> 00:09:27,943 Yeah, I'll be inside. 202 00:09:27,978 --> 00:09:30,212 I hope I can count on your vote next week. 203 00:09:30,247 --> 00:09:32,014 Here, have an official campaign cookie. 204 00:09:32,049 --> 00:09:34,350 - They're homemade. - Thanks. 205 00:09:34,384 --> 00:09:36,185 Can you believe Adam is actually running against me? 206 00:09:36,219 --> 00:09:39,288 Well, you're not afraid of a little competition, are you, Olivia? 207 00:09:39,322 --> 00:09:42,258 (Scoffs) Hardly. Like he even stands a chance. 208 00:09:42,292 --> 00:09:44,660 I mean, who cares about library hours and bike racks. 209 00:09:44,695 --> 00:09:46,262 I stand for important things, 210 00:09:46,296 --> 00:09:48,064 like making sure there are more stalls in the girl's washroom 211 00:09:48,098 --> 00:09:50,466 and banning all junior high boys from wearing cargo shorts. 212 00:09:50,500 --> 00:09:53,369 I mean, why do they need so many pockets anyways? 213 00:09:53,403 --> 00:09:56,305 Okay. Well, good-good luck. 214 00:09:56,339 --> 00:09:58,274 Um, hey! Do you remember all those photos that you took 215 00:09:58,308 --> 00:09:59,709 while we were taking trick riding lessons? 216 00:09:59,743 --> 00:10:01,310 Yeah. 217 00:10:01,344 --> 00:10:02,978 I need them for my campaign website. 218 00:10:03,013 --> 00:10:04,947 Just the ones that make me look super hardcore. 219 00:10:04,981 --> 00:10:08,084 Okay. I'll email you the link to my public folder 220 00:10:08,118 --> 00:10:09,854 and you can pick the ones you want. 221 00:10:09,953 --> 00:10:11,687 Perfect. And you don't mind helping me pass these out, do you? 222 00:10:11,722 --> 00:10:13,789 - Oh, well... - Thank you! 223 00:10:15,225 --> 00:10:17,426 Hey, you guys! Do you want some campaign buttons? 224 00:10:17,461 --> 00:10:18,994 So the ribs are on special 225 00:10:19,029 --> 00:10:20,963 and the soup is Moroccan chicken. 226 00:10:20,997 --> 00:10:23,632 And the pie is strawberry rhubarb. 227 00:10:26,837 --> 00:10:30,039 - Who's Janice? - What? 228 00:10:30,073 --> 00:10:32,308 Janice. You know who that is? 229 00:10:32,342 --> 00:10:34,410 Oh, um... 230 00:10:34,444 --> 00:10:37,079 Because your dad introduced her as his "business associate", 231 00:10:37,114 --> 00:10:39,648 but I'm not really buying that. 232 00:10:39,683 --> 00:10:41,851 She didn't really act like a "business associate." 233 00:10:41,885 --> 00:10:44,086 So Janice was here? 234 00:10:44,121 --> 00:10:46,856 What kind of business did they do together? 235 00:10:46,890 --> 00:10:51,260 Um... horse racing. Janice was my dad's jockey. 236 00:10:51,294 --> 00:10:55,034 So that's it? She was just his jockey? 237 00:10:55,832 --> 00:10:58,134 (Awkward sigh) 238 00:10:58,168 --> 00:11:01,170 Tim: Oh, she's beautiful. What's her name? 239 00:11:01,204 --> 00:11:05,407 Sophie. We named her after Stan's grandmother. 240 00:11:05,442 --> 00:11:08,444 - Stan the father? - Yes, my husband. 241 00:11:08,478 --> 00:11:10,579 Wow, you don't waste any time, do you? 242 00:11:10,614 --> 00:11:12,782 I'm gonna pretend you said congratulations 243 00:11:12,816 --> 00:11:14,383 and that you're happy for me. 244 00:11:14,417 --> 00:11:15,851 Congratulations. I'm happy for you. 245 00:11:15,886 --> 00:11:17,253 (Small scoff) 246 00:11:17,287 --> 00:11:20,923 I am. Janice, I'm happy for you. 247 00:11:20,957 --> 00:11:22,980 Thanks. 248 00:11:25,162 --> 00:11:27,296 You know, if it weren't for you, 249 00:11:27,330 --> 00:11:28,798 I never would've met Stan. 250 00:11:28,832 --> 00:11:30,466 - Really. - Yeah. 251 00:11:30,500 --> 00:11:31,967 After you gave me Cisco back, 252 00:11:32,002 --> 00:11:33,469 I had to find someone to partner up with 253 00:11:33,503 --> 00:11:35,004 so I could still be a jockey. 254 00:11:35,038 --> 00:11:37,473 So how is Cisco anyway? 255 00:11:37,507 --> 00:11:40,676 Cisco is retired to a nice big pasture. 256 00:11:40,710 --> 00:11:43,379 Are you still in the game? 257 00:11:43,413 --> 00:11:45,981 No, um... I haven't jockeyed since the baby, 258 00:11:46,016 --> 00:11:49,118 but yeah, Stan and I own a couple of racehorses. 259 00:11:50,754 --> 00:11:52,254 Risky business. 260 00:11:52,289 --> 00:11:54,590 Yeah. Tell me about it. 261 00:11:54,624 --> 00:11:56,225 We've got this new horse, Danger. 262 00:11:56,259 --> 00:11:58,260 We had really high hopes for him. 263 00:11:58,295 --> 00:12:00,963 But he hasn't even come close to finishing in the money his last two races. 264 00:12:00,997 --> 00:12:03,299 When we first got him, all he wanted to do was win. 265 00:12:03,333 --> 00:12:06,836 Now he could care less. I just... I don't get it. 266 00:12:06,870 --> 00:12:08,604 Well, it's too bad. If he was with you here, 267 00:12:08,638 --> 00:12:10,506 I'd tell you to go see Amy. 268 00:12:10,540 --> 00:12:11,974 Well, actually, I just came from a race, 269 00:12:12,008 --> 00:12:13,809 so he's in the trailer. 270 00:12:13,844 --> 00:12:17,087 Well, then stop by Heartland, let Amy have a look. 271 00:12:18,114 --> 00:12:19,982 Yeah, I don't know, Tim. Maybe we it's... 272 00:12:20,016 --> 00:12:21,417 better we leave the past in the past. 273 00:12:21,451 --> 00:12:24,620 Janice, come on. We're adults. 274 00:12:24,654 --> 00:12:26,355 We've both moved on with our lives. 275 00:12:26,389 --> 00:12:30,025 You need to win a few races. Go see Amy. 276 00:12:30,060 --> 00:12:33,095 (Truck rumbles to a halt, Remy barks) 277 00:12:35,999 --> 00:12:38,934 Amy: Nice work! You're really getting the hang of this. 278 00:12:38,969 --> 00:12:40,502 Thanks! 279 00:12:40,537 --> 00:12:42,738 (Truck rumbles down driveway) 280 00:12:44,608 --> 00:12:46,809 - Who's that? - I don't know. 281 00:12:50,049 --> 00:12:52,214 (Sighs) I think that's Janice. 282 00:12:52,249 --> 00:12:54,016 What is she doing here? 283 00:12:54,050 --> 00:12:55,885 Who's Janice? 284 00:12:55,919 --> 00:12:58,988 She was my dad's jockey, and his girlfriend. 285 00:12:59,022 --> 00:13:02,892 They dated for a long time and it didn't end so well. 286 00:13:02,926 --> 00:13:05,461 - Hey, Amy. - Hey! 287 00:13:06,930 --> 00:13:09,798 Wow! How long's it been? Three, four years? 288 00:13:09,833 --> 00:13:11,166 Yeah, something like that. 289 00:13:11,201 --> 00:13:13,669 I heard you got married. Congratulations. 290 00:13:13,703 --> 00:13:15,070 Thank you. 291 00:13:15,105 --> 00:13:16,705 And you must be Georgie. 292 00:13:16,740 --> 00:13:18,607 Tim was just telling me all about you. 293 00:13:18,642 --> 00:13:20,943 Nice to meet you. It's cool that you're a jockey. 294 00:13:20,977 --> 00:13:24,079 Was a jockey. I'm more of a horse owner now. 295 00:13:24,114 --> 00:13:27,416 - Actually, that's why I'm here. - Oh? 296 00:13:27,450 --> 00:13:29,551 Listen, I didn't wanna take up your time, 297 00:13:29,586 --> 00:13:32,021 but your dad insisted. 298 00:13:32,055 --> 00:13:35,891 I'm hoping that you can help me with my horse. 299 00:13:35,926 --> 00:13:38,928 I know, deja vu, right? 300 00:13:42,933 --> 00:13:45,234 Case, technically she's a business associate. 301 00:13:45,268 --> 00:13:47,836 You can't just be up front with me about this? 302 00:13:47,871 --> 00:13:49,738 Well, we were in business together 303 00:13:49,773 --> 00:13:51,774 and then it became more than business and then it ended. 304 00:13:51,808 --> 00:13:53,409 The point is, it's in the past 305 00:13:53,443 --> 00:13:55,544 and what's important now is you and me. 306 00:13:55,578 --> 00:13:57,079 Look, I'm not a teenager. 307 00:13:57,113 --> 00:13:58,814 I don't need some platitude-filled speech 308 00:13:58,848 --> 00:14:00,449 about how I'm the only woman in your life. 309 00:14:00,483 --> 00:14:03,752 I know that you've had wives and girlfriends before me. 310 00:14:03,787 --> 00:14:06,522 One. One wife. 311 00:14:06,556 --> 00:14:07,923 (Exhales) 312 00:14:07,958 --> 00:14:10,159 The point is, it doesn't scare me. 313 00:14:10,193 --> 00:14:12,895 But next time one of your ex-girlfriends comes walking in here, 314 00:14:12,929 --> 00:14:16,165 could you just let me know who she is? 315 00:14:16,199 --> 00:14:18,500 (Chuckles) I will. 316 00:14:19,970 --> 00:14:22,037 I will. I promise. 317 00:14:22,072 --> 00:14:23,539 You're amazing. 318 00:14:23,573 --> 00:14:26,308 Aw. (Kiss) 319 00:14:26,343 --> 00:14:28,010 Thank you. 320 00:14:28,044 --> 00:14:31,547 Oh, and by the way, um, if we ever do break up 321 00:14:31,581 --> 00:14:33,549 and you introduce me to your future girlfriend 322 00:14:33,583 --> 00:14:37,386 as your "business associate," I will kill you. 323 00:14:41,191 --> 00:14:44,760 Lisa: Georgie? (Knocking) You have a visitor. 324 00:14:44,794 --> 00:14:48,964 Oh. Adam. We don't have a tutoring session, do we? 325 00:14:48,999 --> 00:14:53,135 No. But I need to talk to you about something. 326 00:14:53,169 --> 00:14:55,938 I'll be downstairs if you need me. 327 00:14:55,972 --> 00:14:58,307 I know what you did Georgie and it's not funny. 328 00:14:58,341 --> 00:15:00,009 What do you mean? 329 00:15:02,846 --> 00:15:06,215 (Keyboard keys clack) 330 00:15:06,249 --> 00:15:08,250 Adam in video: Ew! Disgusting! 331 00:15:08,284 --> 00:15:11,687 This is totally gross! What're doing? 332 00:15:11,721 --> 00:15:13,989 - Over a hundred views. - Adam in video: Are you recording this?! 333 00:15:14,024 --> 00:15:16,625 - You must be proud. - I didn't do this. 334 00:15:16,659 --> 00:15:18,660 You're the one who took the video. It was on your phone. 335 00:15:18,695 --> 00:15:21,597 I know but I didn't post this. Adam, you have to believe me. 336 00:15:21,631 --> 00:15:23,365 The one thing I've learned from moving around so much, 337 00:15:23,400 --> 00:15:25,334 is that kids are the same everywhere. 338 00:15:25,368 --> 00:15:28,303 They're small minded and just plain mean. 339 00:15:28,338 --> 00:15:30,606 Adam on video: Georgie, I'm not being funny! 340 00:15:30,640 --> 00:15:33,108 I don't know why I thought you'd be any different. 341 00:15:33,143 --> 00:15:36,378 - Adam on video: Georgie! - Adam! 342 00:15:36,413 --> 00:15:38,147 (Sighs heavily) 343 00:15:38,181 --> 00:15:40,182 Adam on video: Stop filming me! 344 00:15:54,323 --> 00:15:56,324 (Hooves thunder) 345 00:16:01,531 --> 00:16:04,466 So? What do you think? 346 00:16:04,924 --> 00:16:07,769 I don't know. I'd really like to work with him another day. 347 00:16:07,804 --> 00:16:11,139 Maybe take him around the track tomorrow. 348 00:16:11,174 --> 00:16:12,541 Tomorrow, huh... 349 00:16:12,575 --> 00:16:14,209 How long are you in town for? 350 00:16:14,243 --> 00:16:16,344 Well, I was hoping to leave tonight. 351 00:16:16,379 --> 00:16:19,781 (Sighs) Janice, there's really not a whole lot I can do in a few hours. 352 00:16:19,816 --> 00:16:22,217 Well, could you just give me your first impression? 353 00:16:22,251 --> 00:16:25,987 Sure. You said he's well bred, 354 00:16:26,022 --> 00:16:27,556 but you can breed the best with the best, 355 00:16:27,590 --> 00:16:30,091 it's not a perfect science, you know. 356 00:16:30,126 --> 00:16:33,762 He can be big and fast, but if he doesn't wanna win, 357 00:16:33,796 --> 00:16:35,597 You know, that's the x-factor. 358 00:16:35,631 --> 00:16:37,566 I know what the x-factor looks like, Amy. 359 00:16:37,600 --> 00:16:39,568 You asked for my first impression. 360 00:16:39,602 --> 00:16:41,303 I'm just being straight with you. 361 00:16:41,337 --> 00:16:43,138 Danger doesn't have it. 362 00:16:43,172 --> 00:16:44,506 You should've seen him before. 363 00:16:44,540 --> 00:16:46,808 Okay, he had the x-factor in spades. 364 00:16:46,843 --> 00:16:49,177 He wanted to win more than he wanted food and water. 365 00:16:49,212 --> 00:16:51,379 How does that just go away? 366 00:16:51,414 --> 00:16:53,215 I'd love to help you work with him, 367 00:16:53,249 --> 00:16:56,218 but I'm really gonna need more than a day. 368 00:16:59,255 --> 00:17:01,356 Excuse me. 369 00:17:01,390 --> 00:17:03,825 Olivia, how could you?! I didn't send you that video. 370 00:17:03,860 --> 00:17:06,027 Yes you did. It was in your public folder. 371 00:17:06,062 --> 00:17:08,296 I just clicked on the link you sent me and there it was. 372 00:17:08,331 --> 00:17:10,899 Well, it wasn't supposed to be there. That was a mistake. 373 00:17:10,933 --> 00:17:13,201 Relax, Georgie. Everyone thinks it's hilarious. 374 00:17:13,236 --> 00:17:15,303 They're calling Adam llama boy! 375 00:17:15,338 --> 00:17:16,872 You shouldn't have posted it. 376 00:17:16,906 --> 00:17:18,473 I didn't. I just sent the link to Britney. 377 00:17:18,508 --> 00:17:20,408 She thought it was funny so she sent it to Christine. 378 00:17:20,443 --> 00:17:21,943 Christine sent it to Taylor, 379 00:17:21,996 --> 00:17:23,843 and then Taylor probably sent it to some other friend. 380 00:17:23,909 --> 00:17:25,380 Who knows how it ended up online? 381 00:17:25,414 --> 00:17:27,382 Take it down. 382 00:17:27,416 --> 00:17:30,418 I just told you, I have no idea who posted it. 383 00:17:30,453 --> 00:17:33,321 Maybe you should be more careful about which files you send people. 384 00:17:33,356 --> 00:17:35,827 Somebody might take advantage of you. 385 00:17:38,194 --> 00:17:39,728 (Sighs) 386 00:17:41,197 --> 00:17:43,064 (Cat meows) Lisa: Oh. 387 00:17:43,099 --> 00:17:46,619 (Laughs) Uh, that's you... meowing. 388 00:17:47,303 --> 00:17:50,105 Jack: What is that?! (Chuckles) 389 00:17:50,139 --> 00:17:52,040 Amy: Uh... Katie was playing with your phone earlier. 390 00:17:52,074 --> 00:17:53,542 She probably changed the setting. 391 00:17:53,576 --> 00:17:56,978 That's why we don't leave it lying around. 392 00:17:57,013 --> 00:17:58,647 Oh, it's a text from Caleb. 393 00:17:58,681 --> 00:18:00,949 He said he'd help me out tomorrow, by the way. 394 00:18:00,983 --> 00:18:02,350 Oh, good. 395 00:18:02,385 --> 00:18:04,619 Hey! I'm not late for dinner, am I? 396 00:18:04,654 --> 00:18:06,121 Uh, we weren't expecting you. 397 00:18:06,155 --> 00:18:07,722 Casey's coming too. She just took her own truck, 398 00:18:07,757 --> 00:18:10,325 - so she's a few minutes behind. - Uhoh. 399 00:18:10,359 --> 00:18:12,561 That is okay, right? 400 00:18:12,595 --> 00:18:14,018 Yeah, it's just Janice... 401 00:18:14,110 --> 00:18:17,343 Oh, honey, I'm sorry. I should've told you about her. 402 00:18:17,433 --> 00:18:19,601 Did you look at her horse? Do you know what's wrong with it? 403 00:18:19,635 --> 00:18:21,403 And that's the thing. I-I needed more time, 404 00:18:21,437 --> 00:18:24,472 so she agreed to stay in town for a few more days. 405 00:18:24,507 --> 00:18:25,874 There's an empty cabin at the Dude Ranch, 406 00:18:25,908 --> 00:18:28,143 - so she's... there. - Oh. 407 00:18:28,177 --> 00:18:31,546 And we invited her for dinner. 408 00:18:31,581 --> 00:18:33,615 I'll just call Casey and cancel. 409 00:18:33,649 --> 00:18:37,052 (Door opens) Hello, everybody. 410 00:18:37,086 --> 00:18:40,989 - Hey, you're here! - Yeah... And look who I found. 411 00:18:41,023 --> 00:18:43,224 - Hey. - Hi. 412 00:18:43,259 --> 00:18:46,194 - Tim: Hey! Hey... - Janice: Dinner smells great. 413 00:18:46,228 --> 00:18:48,363 Come on in. I will set some more places. 414 00:18:48,397 --> 00:18:50,031 Yeah. Come in. 415 00:18:50,066 --> 00:18:53,168 Just... (Awkwardly) Yeah. 416 00:18:53,202 --> 00:18:54,936 (Chuckles) 417 00:18:56,973 --> 00:18:59,374 Mm. My rodeo school is really doing well. 418 00:18:59,408 --> 00:19:02,077 Classes are booked for months in advance. 419 00:19:02,111 --> 00:19:03,945 That's so great, Tim. Really. 420 00:19:03,980 --> 00:19:05,647 Yeah, yeah. Well, of course, 421 00:19:05,681 --> 00:19:08,183 I couldn't do it without this one here. 422 00:19:08,217 --> 00:19:09,753 You know, she helps me With the school, 423 00:19:09,806 --> 00:19:12,320 but she also does all the scheduling, the books, the whole thing. 424 00:19:12,355 --> 00:19:14,623 Well, I am glad that someone is keeping him organized. 425 00:19:14,657 --> 00:19:16,257 'Cause back when Tim and I were racing, 426 00:19:16,292 --> 00:19:18,360 he could never remember the schedule. 427 00:19:18,394 --> 00:19:20,028 I mean, I thought if we trained on the days of the week 428 00:19:20,062 --> 00:19:22,731 that started with a "t" you know, for training 429 00:19:22,765 --> 00:19:24,399 that that might help him remember, 430 00:19:24,433 --> 00:19:26,501 but nope, didn't happen. 431 00:19:26,535 --> 00:19:28,336 (Laughing) He's the worst. 432 00:19:28,371 --> 00:19:31,673 I tried to get him onto this online joint calendar thing 433 00:19:31,707 --> 00:19:33,975 an exercise in futility. 434 00:19:34,010 --> 00:19:37,379 Well, he used to have a calendar on his fridge from 2007. 435 00:19:37,413 --> 00:19:39,080 We met in 2010. 436 00:19:39,115 --> 00:19:40,782 - All: (Laughing) - It's still there. 437 00:19:40,816 --> 00:19:42,317 No it's not! 438 00:19:42,351 --> 00:19:43,952 I like the pictures. 439 00:19:43,986 --> 00:19:45,818 Casey and Janice: Oh... (Laughing) 440 00:19:47,356 --> 00:19:48,723 Georgie, you're quiet tonight. 441 00:19:48,758 --> 00:19:51,226 How's everything? What's new? 442 00:19:51,260 --> 00:19:53,895 I'm fine. Nothing. 443 00:19:55,264 --> 00:19:57,432 Um... I'll get started on the dishes. 444 00:19:57,466 --> 00:19:58,967 I'll give you a hand. 445 00:19:59,001 --> 00:20:01,870 What do you say we have dessert in front of the fire? 446 00:20:01,904 --> 00:20:04,239 Great idea. I hope everyone likes peach cobbler. 447 00:20:04,273 --> 00:20:06,708 Janice: Sounds good. 448 00:20:09,345 --> 00:20:11,179 You know, my dad was right. 449 00:20:11,213 --> 00:20:13,548 You were awfully quiet at dinner. 450 00:20:13,582 --> 00:20:16,651 Is... everything okay? 451 00:20:16,686 --> 00:20:18,685 I think I might've made a mistake. 452 00:20:19,187 --> 00:20:20,755 Oh? 453 00:20:23,004 --> 00:20:25,393 (Sighs) One of the llamas at the Reserve spat on Adam, 454 00:20:25,428 --> 00:20:28,363 and I got it on video, as a joke. 455 00:20:28,397 --> 00:20:31,066 I bet he didn't think that was very funny. 456 00:20:31,100 --> 00:20:32,834 Well, it gets worse. 457 00:20:32,868 --> 00:20:35,537 I accidentally sent the video to one of the kids at school, 458 00:20:35,571 --> 00:20:38,273 but I swear I didn't send it on purpose. 459 00:20:38,307 --> 00:20:40,308 Somehow it ended up online, 460 00:20:40,342 --> 00:20:43,411 and now all the kids are laughing at him. 461 00:20:43,446 --> 00:20:46,381 The worst part is Adam's running for Class President 462 00:20:46,415 --> 00:20:49,050 and I totally ruined everything for him. 463 00:20:49,085 --> 00:20:51,286 That's the problem with that social media, huh? 464 00:20:51,320 --> 00:20:52,687 No one has privacy anymore. 465 00:20:52,722 --> 00:20:55,557 Yeah, sort of like this conversation. 466 00:20:57,860 --> 00:21:00,028 I know it's none of my business, but... 467 00:21:00,062 --> 00:21:01,730 what happened to your friend... 468 00:21:01,764 --> 00:21:04,065 might not be the worst thing in the world. 469 00:21:04,100 --> 00:21:07,302 Listen, everyone likes a story about a long-shot racehorse 470 00:21:07,336 --> 00:21:09,170 who beats the odds and wins the race. 471 00:21:09,205 --> 00:21:11,106 I mean, even if the other kids are laughing at him, 472 00:21:11,140 --> 00:21:12,587 at least they know who he is, right? 473 00:21:12,653 --> 00:21:16,144 I don't know, maybe your friend could use this video to his advantage... 474 00:21:16,178 --> 00:21:18,049 to win. 475 00:21:30,659 --> 00:21:33,807 (Swooshes then spits water into sink) 476 00:21:35,631 --> 00:21:38,500 (Towel rustles) 477 00:21:38,534 --> 00:21:40,535 Oohhh... 478 00:21:44,974 --> 00:21:47,075 (Phone clatters) - Oh no! 479 00:21:50,880 --> 00:21:53,548 Uh-oh. 480 00:21:53,582 --> 00:21:56,885 I wanted to say, this... it's been fun. 481 00:21:58,559 --> 00:22:00,789 And I'm glad you got a chance to meet Casey. 482 00:22:00,823 --> 00:22:03,525 Yeah. She's... She's really great. 483 00:22:03,559 --> 00:22:05,627 Yeah. 484 00:22:05,661 --> 00:22:07,862 Well, she's the only one that seems to be able to put up with me. 485 00:22:07,897 --> 00:22:11,900 Hmm. No, I... I can tell it's more than that. 486 00:22:13,402 --> 00:22:15,570 I'm happy for you. 487 00:22:15,604 --> 00:22:17,806 And this new rodeo school... 488 00:22:17,840 --> 00:22:20,008 it sounds like you found the perfect thing to do with your life. 489 00:22:20,042 --> 00:22:23,711 Yeah. Yeah, well, that has worked out. 490 00:22:23,746 --> 00:22:27,315 I actually got an offer from a junior college down in Texas. 491 00:22:27,349 --> 00:22:30,251 They want me to be their head coach for their rodeo team. 492 00:22:30,286 --> 00:22:34,022 (Laughs) Imagine that, me teaching at college? 493 00:22:34,056 --> 00:22:36,191 Tim, that's an amazing opportunity. 494 00:22:36,225 --> 00:22:38,526 Yeah, well, I turned it down. 495 00:22:38,561 --> 00:22:42,259 Really. Now why would you do that? 496 00:22:42,932 --> 00:22:46,100 Things are going so well with Casey. 497 00:22:46,135 --> 00:22:49,204 There's talk of us moving in. 498 00:22:49,238 --> 00:22:52,907 So... this is my life. 499 00:22:52,942 --> 00:22:56,845 - Well, you seem really happy. - Yeah, you too. 500 00:22:58,314 --> 00:23:02,183 This whole new life of yours... Stan and the baby... 501 00:23:03,586 --> 00:23:05,854 It's your dream come true. 502 00:23:05,888 --> 00:23:08,089 Yeah, I'm... a lucky girl. 503 00:23:09,491 --> 00:23:11,960 And you're a lucky guy. 504 00:23:11,994 --> 00:23:13,895 Yeah. 505 00:23:15,297 --> 00:23:18,647 - Well, good night, Tim. - Night. 506 00:23:20,336 --> 00:23:24,038 (Door opens and closes) 507 00:23:26,609 --> 00:23:28,610 (Steers moo) 508 00:23:31,113 --> 00:23:33,114 Jack: Not again! 509 00:23:35,117 --> 00:23:37,886 Hey, Jack, I think I ought to get back to the ranch 510 00:23:37,920 --> 00:23:39,420 and get started on that to-do list. 511 00:23:39,455 --> 00:23:42,590 Yeah, all right. Don't forget about that tub up in the loft. 512 00:23:42,625 --> 00:23:46,327 - Those taps need a new divert... - Diverter. Yeah, it's on the list. 513 00:23:46,362 --> 00:23:48,029 I promise I'll go to the hardware store 514 00:23:48,063 --> 00:23:49,564 and get it this afternoon. 515 00:23:49,598 --> 00:23:52,200 All right. There's one more thing... 516 00:23:52,234 --> 00:23:54,636 (Exasperated sigh) I need you to go into the house 517 00:23:54,670 --> 00:23:57,739 and take a look for my cell phone. 518 00:23:57,773 --> 00:24:01,209 - Okay. - And don't be all obvious about it. 519 00:24:01,243 --> 00:24:04,612 Lisa can't know that I misplaced it... again. 520 00:24:04,647 --> 00:24:06,247 A little bit of trouble in paradise? 521 00:24:06,282 --> 00:24:08,216 Nah, just do it. 522 00:24:10,052 --> 00:24:12,320 (Sighs and clucks his tongue) 523 00:24:12,354 --> 00:24:13,721 (Hooves thud) 524 00:24:15,925 --> 00:24:17,926 You said Danger's been lazy? 525 00:24:17,960 --> 00:24:21,696 Not exactly lazy, just kind of average, you know? 526 00:24:21,730 --> 00:24:23,665 Janice said he used to be fast and eager to win, 527 00:24:23,699 --> 00:24:26,401 but that's not the horse I rode around the track yesterday. 528 00:24:30,157 --> 00:24:31,463 (Groans) Are you okay? 529 00:24:32,708 --> 00:24:34,742 Yeah, I'm fine. I'm just... 530 00:24:34,777 --> 00:24:36,144 I've been fighting a flu all week. 531 00:24:36,178 --> 00:24:37,545 I'm okay. 532 00:24:37,579 --> 00:24:38,947 All right. You sure? 533 00:24:38,981 --> 00:24:41,049 Yeah. What about his coordination? 534 00:24:41,083 --> 00:24:43,685 It's not bad, but it's really not great either. 535 00:24:43,719 --> 00:24:45,053 Why, what are you thinking? 536 00:24:45,087 --> 00:24:46,487 Well, I'd have to do a myelogram to be certain, 537 00:24:46,522 --> 00:24:49,090 but it might be a cervical vertebral malformation. 538 00:24:49,124 --> 00:24:51,826 It can cause a lack of coordination in the limbs and weakness. 539 00:24:51,860 --> 00:24:53,795 Most people call it Wobbler's Syndrome. 540 00:24:53,829 --> 00:24:55,363 I know what that is. 541 00:24:55,397 --> 00:24:57,799 He doesn't exactly seem to be stumbling around though. 542 00:24:57,833 --> 00:24:59,634 It could be a very mild case. 543 00:24:59,668 --> 00:25:01,469 Just enough to affect his performance. 544 00:25:01,503 --> 00:25:03,404 I'll run some blood work to make sure it's not something else, 545 00:25:03,439 --> 00:25:06,407 but from what I see, it points to Wobbler's. 546 00:25:06,442 --> 00:25:10,078 - Hm? - Well, my vet ruled out Wobbler's. 547 00:25:10,112 --> 00:25:13,548 Uh, Janice, this is Cass... Dr. Fay. 548 00:25:13,582 --> 00:25:15,550 I asked her to do a consultation. 549 00:25:15,584 --> 00:25:18,152 Well, that wasn't necessary. I just had him vetted a few weeks ago. 550 00:25:18,187 --> 00:25:19,988 Well, it's easy to miss in the early stages. 551 00:25:20,022 --> 00:25:21,422 I won't be able to make a diagnosis 552 00:25:21,457 --> 00:25:23,224 until I do a myelogram though. 553 00:25:23,258 --> 00:25:25,293 How old are you anyway? Like twelve? 554 00:25:25,327 --> 00:25:27,729 Excuse me? I did a practicum down in the States 555 00:25:27,763 --> 00:25:30,031 at a clinic that specializes in CVM. 556 00:25:30,065 --> 00:25:31,432 I assisted with several examinations. 557 00:25:31,467 --> 00:25:33,568 I know exactly what to look for. 558 00:25:33,602 --> 00:25:37,150 Well, that's it then. We're done. 559 00:25:38,607 --> 00:25:40,541 Janice, this isn't the end. 560 00:25:40,576 --> 00:25:42,010 Cassandra's gonna run some more tests. 561 00:25:42,044 --> 00:25:43,411 You know, maybe it's something else. 562 00:25:43,445 --> 00:25:44,912 Yeah, well, she seemed pretty sure. 563 00:25:44,947 --> 00:25:47,081 Okay, well, even if it is Wobbler's Syndrome, 564 00:25:47,116 --> 00:25:48,783 there's gotta be something we can do about it. 565 00:25:48,817 --> 00:25:50,818 Treatments or surgery. 566 00:25:50,853 --> 00:25:54,689 Amy, a racehorse with balance issues is extremely dangerous. 567 00:25:54,723 --> 00:25:57,658 The surgery's expensive and it's not even guaranteed to work. 568 00:25:57,693 --> 00:25:59,794 If he does have Wobbler's Syndrome, 569 00:25:59,828 --> 00:26:02,764 I'm gonna have to put him down. 570 00:26:06,411 --> 00:26:08,997 I don't see how I can use this video to my advantage. 571 00:26:09,041 --> 00:26:10,542 It makes me look like an idiot. 572 00:26:10,576 --> 00:26:13,044 That's not true. It's actually pretty funny. 573 00:26:13,113 --> 00:26:13,852 It's humiliating. 574 00:26:13,931 --> 00:26:16,181 Only if people think you're not in on the joke. 575 00:26:16,215 --> 00:26:18,550 Look, Georgie. If you hadn't recorded it in the first place, 576 00:26:18,584 --> 00:26:20,251 or if you actually knew how to use a public folder, 577 00:26:20,286 --> 00:26:22,020 none of this would've happened. 578 00:26:22,054 --> 00:26:24,556 I can only say sorry so many times. 579 00:26:24,590 --> 00:26:26,925 That video is out there and we can't change that. 580 00:26:26,959 --> 00:26:29,794 So instead of sulking, let's do something about it. 581 00:26:29,829 --> 00:26:31,496 What're you proposing? 582 00:26:31,530 --> 00:26:33,031 We make another video. 583 00:26:33,065 --> 00:26:34,833 No. No way. 584 00:26:34,867 --> 00:26:37,001 Well, do you wanna win this election or not? 585 00:26:41,741 --> 00:26:44,709 (Papers rustle) Caleb, are you coming to my tea party? 586 00:26:44,744 --> 00:26:46,478 You know what? Maybe tomorrow, kid. 587 00:26:46,512 --> 00:26:48,480 But it's happening right now. 588 00:26:48,514 --> 00:26:50,448 I'm gonna have to take a rain check. I'm at work. 589 00:26:50,483 --> 00:26:52,417 I don't have to work. I'm a princess. 590 00:26:52,460 --> 00:26:53,515 Well la-di-da. 591 00:26:53,608 --> 00:26:56,020 Katie, honey, maybe you should leave Caleb alone. 592 00:26:56,055 --> 00:26:57,489 'Cause he has a lot of work to do. 593 00:26:57,523 --> 00:26:59,424 Okay. Come on, Remy. 594 00:26:59,458 --> 00:27:01,192 Thank you. 595 00:27:03,662 --> 00:27:05,830 Can I help you find something? 596 00:27:05,865 --> 00:27:09,300 I was uh... just looking for Jack's tools. 597 00:27:09,335 --> 00:27:12,404 Have you tried the quonset hut? 598 00:27:12,438 --> 00:27:15,407 I'll do that. Thanks. 599 00:27:18,677 --> 00:27:21,846 (Door creaks open and clicks shut) 600 00:27:21,881 --> 00:27:23,248 So how long are you in town? 601 00:27:23,282 --> 00:27:24,649 Just until tomorrow. 602 00:27:24,683 --> 00:27:27,051 Oh, no, it's on the house. 603 00:27:27,086 --> 00:27:29,988 Oh. Thank you. 604 00:27:30,022 --> 00:27:34,793 You know, I-I gotta say, Tim seems like a different guy. 605 00:27:34,827 --> 00:27:36,428 In a good way. 606 00:27:36,462 --> 00:27:38,663 My guess is he owes that to you. 607 00:27:38,697 --> 00:27:41,833 (Chuckles) Nah, he was pretty much that way when I found him. 608 00:27:41,867 --> 00:27:44,669 No, I'm serious. I mean, until last night, 609 00:27:44,703 --> 00:27:47,272 I never thought Tim Fleming was capable of settling down with anyone. 610 00:27:47,306 --> 00:27:48,807 The Tim I knew would've been on the first plane to Texas 611 00:27:48,841 --> 00:27:51,309 to take that job. 612 00:27:51,343 --> 00:27:54,479 - What job was that? - Oh, the-the rodeo school. 613 00:27:54,513 --> 00:27:56,514 The junior college, head coach of the rodeo team. 614 00:27:56,549 --> 00:27:58,883 Yeah, right. That one. 615 00:28:00,386 --> 00:28:04,155 Anyway, I'm really glad I got a chance to meet you. 616 00:28:04,190 --> 00:28:06,825 - Me too. - Take care, Casey. 617 00:28:06,859 --> 00:28:09,260 Take care. 618 00:28:09,295 --> 00:28:12,363 (Door click s open, Hum of patrons chatter) 619 00:28:17,369 --> 00:28:19,671 Hey! Did you get everything? 620 00:28:19,705 --> 00:28:23,074 Yeah. My mom was asking a bunch of questions. 621 00:28:23,108 --> 00:28:25,610 I told her we were doing an experiment. 622 00:28:25,644 --> 00:28:27,512 I guess we kind of are. 623 00:28:27,546 --> 00:28:30,381 If this doesn't work, I'm gonna be the laughing stock of Hudson High. 624 00:28:30,416 --> 00:28:32,517 You already are the laughing stock of Hudson High, 625 00:28:32,551 --> 00:28:34,519 it can't get any worse. 626 00:28:34,553 --> 00:28:36,921 Thanks. That makes me feel a whole lot better. 627 00:28:39,558 --> 00:28:41,593 (Llamas bleat) 628 00:28:45,631 --> 00:28:47,599 (Book thumps) 629 00:28:49,702 --> 00:28:51,536 (Papers rustle) 630 00:28:54,106 --> 00:28:55,907 - I'm on to you. - Ah... 631 00:28:57,343 --> 00:28:59,744 You're on to me? What does that mean? 632 00:28:59,778 --> 00:29:03,047 I left you three messages, sent you five texts. 633 00:29:03,082 --> 00:29:04,482 And you didn't respond to any of them 634 00:29:04,517 --> 00:29:06,684 because you lost your phone again, didn't you? 635 00:29:06,719 --> 00:29:11,259 Okay, I admit, I may have misplaced it. 636 00:29:11,323 --> 00:29:14,125 But please don't overreact. 637 00:29:14,159 --> 00:29:15,994 I'm not gonna overreact. But let's admit it, 638 00:29:16,028 --> 00:29:17,662 you hate the phone. 639 00:29:17,696 --> 00:29:20,732 No, I told you, I love it. I really do. 640 00:29:20,766 --> 00:29:23,034 Well, if that was the case, you wouldn't keep losing it. 641 00:29:23,068 --> 00:29:25,303 You know what I'm gonna do the next time I'm in town, 642 00:29:25,337 --> 00:29:28,206 I'm going to buy you an old fashioned flip phone 643 00:29:28,240 --> 00:29:30,542 and we'll be done with this. 644 00:29:30,576 --> 00:29:31,976 (Sighs) 645 00:29:32,011 --> 00:29:34,846 Here, GG. You can have my phone. 646 00:29:34,880 --> 00:29:39,286 (Laughs) Why thank you, honey. 647 00:29:39,577 --> 00:29:43,588 Okay. Let's see how good this one works. 648 00:29:43,622 --> 00:29:45,089 (Buttons beep) 649 00:29:45,124 --> 00:29:47,325 I don't mean to sound like such a downer, 650 00:29:47,359 --> 00:29:50,028 but this whole thing with Danger is driving me crazy. 651 00:29:50,062 --> 00:29:52,130 He's just such a beautiful horse 652 00:29:52,164 --> 00:29:53,731 and the thought of putting him down... 653 00:29:53,766 --> 00:29:56,534 - Cass: Amy? Are you home? - Um, yup! Come on in. 654 00:29:56,569 --> 00:29:59,237 Hey, Ty, can I call you back? Cassandra's here. 655 00:29:59,271 --> 00:30:00,872 Okay. Bye. 656 00:30:00,906 --> 00:30:02,273 - Hey! - Hey. 657 00:30:02,308 --> 00:30:04,075 I hope I'm not catching you at a bad time. 658 00:30:04,109 --> 00:30:05,877 No, not at all. Can I get you something? 659 00:30:05,911 --> 00:30:08,079 Uh, no thanks. I just wanted to drop by and let you know 660 00:30:08,113 --> 00:30:11,015 Janice brought Danger to the clinic so I could do a myelogram. 661 00:30:11,050 --> 00:30:13,451 I have to send the images in for confirmation, 662 00:30:13,485 --> 00:30:16,621 but I'm certain it's Wobbler's. 663 00:30:16,655 --> 00:30:18,923 (Sighs heavily) 664 00:30:18,958 --> 00:30:21,526 Uh... okay, I should-I should- I should go. 665 00:30:21,560 --> 00:30:25,063 You just got here. (Sighs) 666 00:30:25,097 --> 00:30:26,598 You really don't look so good. 667 00:30:26,632 --> 00:30:28,633 No, I'm fine. 668 00:30:28,667 --> 00:30:30,134 No, you're not. Here, have a seat. 669 00:30:30,169 --> 00:30:32,103 I'll get you some water. 670 00:30:32,137 --> 00:30:34,138 Thanks. 671 00:30:35,808 --> 00:30:37,742 (Tap runs) 672 00:30:39,278 --> 00:30:41,656 How long have you been feeling sick? 673 00:30:42,593 --> 00:30:45,495 Um... a few days. 674 00:30:46,485 --> 00:30:49,454 I'm tired all the time and nauseous. 675 00:30:51,790 --> 00:30:55,460 Mostly in the mornings, every morning. 676 00:30:55,494 --> 00:30:58,153 Oh my God... You don't think you're... 677 00:30:58,192 --> 00:30:59,907 Pregnant? 678 00:31:03,702 --> 00:31:07,305 (Whispers) I don't know. Maybe. 679 00:31:14,787 --> 00:31:16,421 Cass: It's not doing anything. 680 00:31:16,455 --> 00:31:18,790 Amy: The pharmacist said the test takes at least three minutes. 681 00:31:18,824 --> 00:31:21,059 I set an alarm on my phone. 682 00:31:22,862 --> 00:31:26,698 Well, three minutes might as well be an eternity. 683 00:31:26,732 --> 00:31:28,166 Do you want some tea? 684 00:31:28,200 --> 00:31:30,209 Do you have any wine? 685 00:31:30,736 --> 00:31:32,804 You're right, tea it is. 686 00:31:32,838 --> 00:31:35,306 (Sighs) Why don't we talk about something else? 687 00:31:35,341 --> 00:31:37,980 You know, to pass the time. 688 00:31:38,969 --> 00:31:42,480 Okay. Um... Let's discuss treatment options for Danger. 689 00:31:42,514 --> 00:31:45,149 I just... really don't see much point. 690 00:31:45,184 --> 00:31:47,185 Janice said she's gonna put the horse down. 691 00:31:47,219 --> 00:31:50,755 Really? That's too bad. 692 00:31:50,789 --> 00:31:53,524 He's a good candidate for cervical spinal surgery. 693 00:31:53,559 --> 00:31:56,594 If it's done in the early stages there's a lot of success. 694 00:31:56,629 --> 00:31:57,996 So if a horse has that surgery, 695 00:31:58,030 --> 00:31:59,430 they could go on to race? 696 00:31:59,465 --> 00:32:02,200 Yeah. Scott diagnosed a horse with Wobbler's two years ago. 697 00:32:02,234 --> 00:32:03,868 The owner went through with the surgery. 698 00:32:03,903 --> 00:32:05,503 A year later, the horse is back on the circuit 699 00:32:05,537 --> 00:32:07,338 winning all kinds of races. 700 00:32:07,373 --> 00:32:09,374 Do you think maybe you could put me in touch with that owner? 701 00:32:09,408 --> 00:32:10,909 I'll get him to call you. 702 00:32:10,943 --> 00:32:13,978 (Phone alarm rings, Amy sighs) 703 00:32:14,013 --> 00:32:16,277 - Time's up? - Yup. 704 00:32:17,850 --> 00:32:19,784 (Sharp exhale) 705 00:32:34,566 --> 00:32:37,435 (Sighs heavily) Huh. 706 00:32:37,469 --> 00:32:40,305 I don't know how I'm supposed to feel. 707 00:32:40,339 --> 00:32:42,140 I mean, I'm not scared or anything like that. 708 00:32:42,174 --> 00:32:44,575 I just... I feel kind of numb. 709 00:32:46,612 --> 00:32:48,012 Please don't tell Caleb. 710 00:32:48,047 --> 00:32:50,782 No, of course not. 711 00:32:52,098 --> 00:32:55,086 I've heard that these tests aren't always a 100% accurate, 712 00:32:55,120 --> 00:32:58,823 so... maybe you should go see your doctor just to be sure. 713 00:33:00,759 --> 00:33:04,228 Is it okay if I just sit here for awhile? 714 00:33:04,912 --> 00:33:08,266 - Do you want company? - Yeah. 715 00:33:15,541 --> 00:33:17,542 Hey... 716 00:33:19,511 --> 00:33:21,846 (Music plays on the video) 717 00:33:26,285 --> 00:33:27,652 Video: Hello. I'm Adam Parker 718 00:33:27,686 --> 00:33:29,520 and I'm running to be your next Class President. 719 00:33:29,555 --> 00:33:31,556 It was Aristotle that said, "Democracy arises 720 00:33:31,590 --> 00:33:33,024 out of the notion that (Llama spits) 721 00:33:33,058 --> 00:33:34,826 those who are equal in any respect 722 00:33:34,860 --> 00:33:36,627 are equal in all respects; (Llama spits) 723 00:33:36,662 --> 00:33:38,096 because men are equally free." 724 00:33:38,130 --> 00:33:41,099 So don't forget to exercise your democratic rights tomorrow... 725 00:33:41,133 --> 00:33:43,201 (Llama spits) 726 00:33:45,371 --> 00:33:47,772 by voting for someone who won't falter in the line of fire. 727 00:33:47,806 --> 00:33:50,908 I'm Adam Parker and I'm your next Class President. (Llama spits) 728 00:33:52,344 --> 00:33:53,745 I'm no Stephen Spielberg, 729 00:33:53,779 --> 00:33:56,647 but I think I nailed the special effects. 730 00:33:56,682 --> 00:33:58,950 You enjoyed squirting fake llama spit in my face 731 00:33:58,984 --> 00:34:02,253 - a little too much. - It was pretty fun. 732 00:34:03,722 --> 00:34:05,390 What if this doesn't work? 733 00:34:05,424 --> 00:34:06,991 What if everyone just laughs at me? 734 00:34:07,026 --> 00:34:08,793 They're not gonna be laughing at you, 735 00:34:08,827 --> 00:34:12,530 they're gonna laugh with you... I hope. 736 00:34:13,151 --> 00:34:14,532 You hope? 737 00:34:14,566 --> 00:34:18,302 That doesn't exactly instill confidence. 738 00:34:18,337 --> 00:34:20,838 Are we uploading this or not? 739 00:34:20,873 --> 00:34:22,407 Here goes nothing. 740 00:34:22,441 --> 00:34:24,457 (Keyboard keys click) 741 00:34:27,746 --> 00:34:29,847 (Nervous exhale) 742 00:34:36,355 --> 00:34:38,956 Why would I tell you about a job I had no intention of taking? 743 00:34:38,991 --> 00:34:40,558 Because it's kind of a big deal. 744 00:34:40,592 --> 00:34:42,994 Because people don't just get offered jobs like that everyday. 745 00:34:43,028 --> 00:34:46,597 - I'm not going to Texas. - Well, why not? 746 00:34:46,632 --> 00:34:48,366 Because my daughters are here. 747 00:34:48,400 --> 00:34:51,269 My rodeo school's here. 748 00:34:53,338 --> 00:34:55,907 Casey... 749 00:34:57,534 --> 00:34:59,579 you're here. 750 00:35:01,413 --> 00:35:05,483 Look, if we weren't thinking about moving in together... 751 00:35:05,517 --> 00:35:08,252 if I wasn't in the picture... 752 00:35:08,287 --> 00:35:11,556 would you at least consider taking that job? 753 00:35:11,590 --> 00:35:14,212 What kind of question is that? 754 00:35:16,128 --> 00:35:17,595 I love you, Tim. 755 00:35:17,629 --> 00:35:21,065 I love everything that we have together. 756 00:35:21,100 --> 00:35:24,035 But this life that you've planned for us... 757 00:35:24,069 --> 00:35:26,337 you know, where we settle down and buy a dog... 758 00:35:26,371 --> 00:35:31,375 I mean, I had that for twenty years with Hank. 759 00:35:33,345 --> 00:35:37,515 And after he died, I had to figure out how to be on my own. 760 00:35:37,549 --> 00:35:40,184 And I just started getting good at it. 761 00:35:40,219 --> 00:35:42,954 What are you saying? 762 00:35:49,895 --> 00:35:52,330 I'm saying that... 763 00:35:52,364 --> 00:35:56,701 I'm afraid of making promises I might not be able to keep. 764 00:36:00,105 --> 00:36:02,507 (Inhales deeply) 765 00:36:04,209 --> 00:36:07,011 (Hooves thunder, horse grunts) 766 00:36:10,115 --> 00:36:13,017 (Hooves thunder) 767 00:36:15,120 --> 00:36:17,021 His name's Overage. 768 00:36:17,055 --> 00:36:19,891 So far, this season alone, he's had six starts: 769 00:36:19,925 --> 00:36:22,627 two firsts, three seconds, and one third. 770 00:36:22,661 --> 00:36:24,695 Impressive. 771 00:36:24,730 --> 00:36:27,198 Overage had cervical spinal surgery two years ago 772 00:36:27,232 --> 00:36:28,933 to fix his Wobbler's Syndrome. 773 00:36:28,967 --> 00:36:30,935 He made a full recovery 774 00:36:30,969 --> 00:36:32,770 and now he's placing in the money every time. 775 00:36:32,804 --> 00:36:35,907 Yeah, I kinda figured you were trying to make a point. 776 00:36:35,941 --> 00:36:38,910 Danger has the same potential. 777 00:36:39,700 --> 00:36:41,078 You're right. 778 00:36:41,113 --> 00:36:43,948 There's a chance Danger could go on to win races. 779 00:36:43,982 --> 00:36:45,950 But there's an even bigger chance he won't. 780 00:36:45,984 --> 00:36:49,453 Factor in the surgery costs and recovery time, 781 00:36:49,955 --> 00:36:51,789 the numbers just don't add up. 782 00:36:51,823 --> 00:36:55,927 So that's all Danger Is to you? A number? 783 00:36:55,961 --> 00:36:59,964 No, he's not. It kills me to do this, Amy. 784 00:36:59,998 --> 00:37:02,233 But I'm not gonna mortgage my entire life on a horse 785 00:37:02,267 --> 00:37:04,769 who might never race again. 786 00:37:04,803 --> 00:37:06,737 I'm sorry. 787 00:37:12,028 --> 00:37:14,045 (Teacup clinks) Caleb: Thank you. 788 00:37:14,079 --> 00:37:16,547 How did you rope me into this again? 789 00:37:16,582 --> 00:37:19,083 She wanted you here. 790 00:37:19,117 --> 00:37:21,966 Well, at least I'm getting paid, right? 791 00:37:22,955 --> 00:37:24,956 Would you like some tea? 792 00:37:24,990 --> 00:37:27,792 What the heck... fill her up. 793 00:37:27,826 --> 00:37:29,872 (Cat meows) 794 00:37:30,896 --> 00:37:34,332 - Did you hear that? - Hear what? 795 00:37:35,162 --> 00:37:37,301 (Cat meows) 796 00:37:37,336 --> 00:37:40,738 No, don't do that, GG! (Cat meows) 797 00:37:42,574 --> 00:37:45,076 Oh... (Phone meows) 798 00:37:46,545 --> 00:37:48,646 (Phone meows) (Sighs) 799 00:37:52,818 --> 00:37:57,021 Would you mind telling me why my phone is under your bed? 800 00:37:57,055 --> 00:37:58,823 Uh-oh... 801 00:38:03,517 --> 00:38:05,630 You're gonna leaving without saying Goodby? 802 00:38:06,060 --> 00:38:07,699 Goodbye, Tim. 803 00:38:08,329 --> 00:38:11,431 I talked to Amy. She filled me in on all the details. 804 00:38:11,465 --> 00:38:14,935 So I spoke to the local vet, Scott. You know Scott. 805 00:38:14,969 --> 00:38:18,438 He's going to give you a heck of deal on the surgery. 806 00:38:18,472 --> 00:38:21,641 - You just call him. - Tim, you don't understand. 807 00:38:21,676 --> 00:38:24,945 My husband and I were pinning all of our hopes on Danger this season. 808 00:38:24,979 --> 00:38:26,479 The reason he flew home early 809 00:38:26,514 --> 00:38:28,214 was so he could take a job interview. 810 00:38:28,249 --> 00:38:31,651 With the government, if you can believe it. 811 00:38:31,686 --> 00:38:33,920 Danger was our last hope this year, 812 00:38:33,955 --> 00:38:37,591 and the Wobbler Syndrome was just the nail in the coffin. 813 00:38:37,625 --> 00:38:39,893 We're gonna have to get out of the business. 814 00:38:39,927 --> 00:38:41,861 So what're you gonna do? 815 00:38:41,896 --> 00:38:45,409 I don't know. Be a mom, I guess. 816 00:38:46,701 --> 00:38:49,444 Janice, that's never gonna be enough for you. 817 00:38:51,038 --> 00:38:53,306 I know you. Take the card, do the surgery. 818 00:38:53,341 --> 00:38:55,108 No, it's too risky. 819 00:38:55,142 --> 00:38:57,911 You're the one that told Georgie 820 00:38:57,945 --> 00:39:00,046 that everyone likes a story about a long-shot racehorse 821 00:39:00,081 --> 00:39:02,616 that beats the odds. 822 00:39:02,650 --> 00:39:05,819 Danger could be a hell of a story. 823 00:39:05,853 --> 00:39:07,954 Take this card. 824 00:39:11,092 --> 00:39:13,460 That's the Janice I know. 825 00:39:13,494 --> 00:39:17,030 - I must be crazy. - You're brave. 826 00:39:17,064 --> 00:39:19,699 That's one thing I always loved about you. 827 00:39:25,706 --> 00:39:28,174 I gotta go. Good luck. 828 00:39:28,209 --> 00:39:30,744 Hey, Tim? 829 00:39:30,778 --> 00:39:33,680 You know, while we're being honest with each other, 830 00:39:33,714 --> 00:39:36,282 I like Casey a lot. 831 00:39:36,317 --> 00:39:38,852 But you turning that job down to play house with her, 832 00:39:38,886 --> 00:39:40,687 that's not you either. 833 00:39:41,912 --> 00:39:44,524 - People change. - Do they? 834 00:39:52,700 --> 00:39:54,768 - Anything yet? - No. 835 00:39:54,802 --> 00:39:58,171 Keep refreshing the page. They're supposed to post it any minute now. 836 00:39:58,205 --> 00:40:01,508 (Georgie sighs, door creaks open) 837 00:40:01,542 --> 00:40:04,411 (Music plays, hum of patron chatter) 838 00:40:05,846 --> 00:40:07,647 Wait. Here it is. 839 00:40:07,682 --> 00:40:09,549 What? What does it say? 840 00:40:09,583 --> 00:40:11,851 - You won! - I won?! 841 00:40:11,886 --> 00:40:13,285 - Yeah, you won! - Are you serious? 842 00:40:13,348 --> 00:40:14,266 Yeah! 843 00:40:14,319 --> 00:40:16,423 Cool guy: Hey, Adam! I totally voted for you, man. 844 00:40:16,457 --> 00:40:18,358 You're hilarious. 845 00:40:18,392 --> 00:40:21,961 Hey, everybody, look! It's llama boy! Woo! 846 00:40:21,996 --> 00:40:26,032 Kids: Llama boy! Llama boy! Llama boy! Llama boy! 847 00:40:27,702 --> 00:40:30,637 Llama boy! Llama boy! Llama boy! Llama boy! (Clapping) 848 00:40:33,708 --> 00:40:37,043 I'll be okay 849 00:40:40,581 --> 00:40:42,115 (Door clicks shut) 850 00:40:42,149 --> 00:40:44,784 So Katie's having a little time out. 851 00:40:44,819 --> 00:40:48,121 Hm. Well, at least the phone is repairable. 852 00:40:48,155 --> 00:40:51,257 Amy agreed to come by and babysit, 853 00:40:51,292 --> 00:40:54,227 so I'm taking you out for dinner. 854 00:40:56,430 --> 00:40:58,465 I accuse you of something you didn't do, 855 00:40:58,499 --> 00:41:00,934 and you take me out to dinner. How does that work? 856 00:41:00,968 --> 00:41:04,370 Well, see, I'm taking you to that steak house 857 00:41:04,405 --> 00:41:06,940 that has the all-you-can-eat salad bar 858 00:41:06,974 --> 00:41:09,576 and they give you steaks as big as your plate. 859 00:41:09,610 --> 00:41:12,078 - I hate that place. - Yes you do. 860 00:41:12,113 --> 00:41:15,281 And... you're buying. 861 00:41:15,909 --> 00:41:20,204 Oh yes. I see how that works. 862 00:41:20,554 --> 00:41:22,188 (Both chuckles) 863 00:41:22,223 --> 00:41:25,859 ...but I'm searching now 864 00:41:25,893 --> 00:41:27,727 Where to lay my head 865 00:41:27,762 --> 00:41:31,831 And what my heart had said all along 866 00:41:31,866 --> 00:41:34,768 For so long 867 00:41:34,802 --> 00:41:38,505 Oohhh-oohh-oohh 868 00:41:38,539 --> 00:41:41,374 Oohhh-oohh 869 00:41:41,408 --> 00:41:43,977 I'm finding my own way 870 00:41:44,011 --> 00:41:47,280 Oohhh-oohh-oohh 871 00:41:47,314 --> 00:41:49,983 Oohhh-oohh 872 00:41:50,017 --> 00:41:52,385 I can go or I can stay 873 00:41:52,419 --> 00:41:55,088 Where ever I am 874 00:41:55,122 --> 00:41:57,791 I'll be okay 875 00:41:57,825 --> 00:42:03,120 Yeah. Billy? Hey, Billy. Yeah, it's Tim. 876 00:42:04,098 --> 00:42:06,566 Yeah, I'm good. 877 00:42:06,600 --> 00:42:09,769 Uh, yeah. No, Billy, listen. 878 00:42:09,804 --> 00:42:11,337 I think I might have been a little hasty 879 00:42:11,372 --> 00:42:13,973 turning down that job. 880 00:42:14,453 --> 00:42:15,575 Yeah. 881 00:42:15,609 --> 00:42:18,444 Well, I think I'd like to take you up on your offer. 882 00:42:18,479 --> 00:42:22,731 You know, to come down, see the campus, meet the guys. 883 00:42:23,584 --> 00:42:24,779 Yup. 884 00:42:26,187 --> 00:42:27,543 All right. 885 00:42:29,490 --> 00:42:30,583 All right. 886 00:42:30,657 --> 00:42:32,852 Yup. Well, I'll see you in Dallas. 887 00:42:34,195 --> 00:42:37,564 Okay. Okay. Good. Bye. 888 00:42:42,773 --> 00:42:45,071 Well, the diverter won't take long to install. 889 00:42:45,105 --> 00:42:46,873 Okay. Can I offer you a beer or something? 890 00:42:46,907 --> 00:42:48,341 Have I ever said no to a free beer? 891 00:42:48,375 --> 00:42:50,710 (Laughs) No. 892 00:42:50,744 --> 00:42:52,212 Here you go. I'm gonna be down in the barn, 893 00:42:52,246 --> 00:42:54,480 - so just holler if you need me. - Thanks. 894 00:42:56,851 --> 00:42:58,351 (Toolbox clunks, beer cap clinks) 895 00:42:58,385 --> 00:43:01,254 I can go or I can stay here 896 00:43:01,288 --> 00:43:03,957 Oohhh-oohh-oohh 897 00:43:03,991 --> 00:43:05,358 (Beer bottle clunks, latches clank) 898 00:43:05,392 --> 00:43:07,460 I'm finding my way 899 00:43:07,494 --> 00:43:09,929 I'm finding my own way 900 00:43:09,964 --> 00:43:12,832 Oohhh-oohh-oohh 901 00:43:12,867 --> 00:43:16,236 (Diverter thumps, Caleb sighs heavily) 902 00:43:16,270 --> 00:43:18,238 I can go or I can stay 903 00:43:18,272 --> 00:43:20,707 Where ever I am 904 00:43:20,741 --> 00:43:24,277 I'll be okay 905 00:43:24,311 --> 00:43:28,268 Oh wow, Amy's pregnant. (Happy sigh) 906 00:43:32,373 --> 00:43:33,506 Announcer: On the next Heartland... 907 00:43:33,548 --> 00:43:34,854 If she hasn't told you yet, 908 00:43:34,856 --> 00:43:36,556 she must be wanting to make it a surprise. 909 00:43:36,558 --> 00:43:38,224 Is there something else you want to talk about? 910 00:43:38,226 --> 00:43:39,058 No. 911 00:43:39,060 --> 00:43:39,893 Just be careful, okay? 912 00:43:39,895 --> 00:43:41,561 Are you sure that she's pregnant? 913 00:43:41,563 --> 00:43:43,296 Okay this is crazy, I'm just going to ask her. 914 00:43:43,298 --> 00:43:44,197 Bad idea, man. 915 00:43:44,199 --> 00:43:47,131 Announcer: Heartland, next Sunday at 7:00 on CBC. 916 00:43:47,258 --> 00:43:49,052 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 917 00:43:49,102 --> 00:43:53,652 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.